La Prensa Latina 01.22.2023

Page 1

FREE | GRATIS | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BETTER BUSINESS BUREAU BILINGU AL MEDIA BILINGUAL N.º 1336 • 01.22.2023 • www.LaPrensaLatina.com ¡Adiós, princesa! Farewell, Princess! Lisa Marie Presley 1968 - 2023 COMIENCE EL VIAJE CON PRE-K SCSK12.ORG/PREK • (901) 416-3450 • PREKREGISTRATION@SCSK12.ORG Pope Emeritus Benedict XVI Tenor puertorriqueño será uno de los protagonistas de Tosca con la Ópera de Memphis p19
2 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Always Fresh & Best Prices Siempre Fresco y los mejores precios Contratando a personal para trabajar en ambas locaciones de Winchester y Cordova. MARKET FARMER’S International 6616 Winchester Road • Memphis (901) 795-1525 1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova (901) 417-8407 Winchester Road CVS Kirby Pkwy FARMER’S International MARKET PARTY CITY Cordova Road Germantown Pkwy FARMER’S International MARKET ¡Especiales del 01/20/23 - 01/26/23! Especial Especial Especial Especial PORTABLE STOVE ESTUFA DE GAS PREMIUM BUTANE FUEL BIG SELECTION OF POTS HEAD ON CHAPA GURI NOODLES UDON NOODLE SOUP JOYCOOK PANS OF DIFFERENT SIZES CLOVER CHIPS SHRIMP CRACKER $1.29 $1.49 Special $1.99 $0.99 BINGGRAE MILK DRINK 6PK NONGSHIM SOO DRIED NOODLES KING NOODLE BUBBLE TEA PAPER TOWELS 6 ROLLS $8.99 $4.99 $1.99 2 X $5.00 to $6.99 COLA DE RES PIERNA DE PUERCO PORK BELLY FAJITA NATURAL CARNE PREPARADA PARA TACOS GOMTANG NOODLE SOUP TOILET PAPER 30 ROLLS Especial $1.49 lb Especial Especial Especial $1.49 to $16.99 $5.99 Especial 2 x $3.00 $9.99 $1.99 ea $3.99 $5.99 MALHER 32 OZ ACEITE MAZOLA 1 GALÓN SQUIRT SODA 2 LTR CARBÓN KINGSFORD ORIGINAL 16 LB KINDER EGG CLORALEN 1 GALÓN MAÍZ PARA POZOLE EL MEXICANO 6 LB TORTILLAS LA PROVIDENCIA 30 OZ SQUIRT 12 UNIDADES MINI COCA-COLA 24 UNIDADES TOSTADAS CHARRAS MASECA REGULAR 4 LB PASTA LA MODERNA 7 OZ HARINA DE ARROZ 3 ESTRELLAS 17.64 OZ $2.29 $4.99 ESPECIAL Especial Especial $0.59 $1.59 SHRIMP 70/80 SHRIMP 20/30 SHRIMP 40-50 MALTA GOYA 6PK 7 OZ COCONUT DRINK MILK MELONA PALETAS BUFFALO FISH BLUE CRAB VIVO SALE SALE $1.39 lb $1.29 lb SALE $0.99 lb SALE RAMBUTAN DOMINICAN MANGO CHOY JR SHANGHAI BOK ROMA TOMATOES WATERMELON CHINESE EGGPLANT GREEN BABY MANGOES TIDE 9KG $6.99 lb $5.99 lb $8.99 lb $ 6.99 lb $5.99 $ 1.69 $6.99

MEMPHIS, TN (LPL/AP) --- Graceland estará llevando a cabo un funeral público en memoria de Lisa Marie Presley este domingo, 22 de enero, a las 9 a.m., en el jardín frontal de la mansión.

Lisa Marie Presley, la única hija de la leyenda del rock ‘n’ roll Elvis Presley, murió a la edad de 54 años el 12 de enero del 2023 tras haber sufrido de un paro cardíaco. Cuatro días antes –el domingo, 8 de enero– estuvo en Graceland por última vez para conmemorar el que hubiese sido el cumpleaños núm. 88 de su padre.

Su madre, Priscilla Presley, confirmó la noticia en un comunicado: “Con profundo pesar debo compartir la devastadora noticia de que mi hermosa hija Lisa Marie nos ha dejado. Ella era la persona más apasionada, fuerte y cariñosa que he conocido”.

Anteriormente se anunció que Presley sería enterrada en Graceland junto a su hijo, Benjamín, quien murió en el 2020. Elvis y otros miembros de la Familia Presley también están enterrados en Graceland.

Lisa Marie tenía el mismo encanto taciturno de su padre: sus ojos caídos, la sonrisa insolente, la voz grave y sensual. Lanzó sus propios álbumes de rock en la década del 2000, y se presentó en el escenario con artistas como Pat Benatar y Richard Hawley, entre otros. Incluso tuvo vínculos musicales con su padre, acompañándolo con su voz en grabaciones de Elvis como “In the Ghetto” y “Don’t Cry Daddy”, una triste balada que le recordaba a él de la muerte prematura de su madre, la abuela de Lisa Marie, Gladys Presley.

Su nacimiento, exactamente nueve me-

ses después de la boda de sus padres, fue una noticia internacional y sus orígenes no eran pasados por alto por ella. Para apoyar el musical de Baz Luhrmann “Elvis”, Lisa Marie y Priscilla Presley asistieron a alfombras rojas y premiaciones junto con las estrellas de la película.

Lisa Marie también estuvo en los Globos de Oro el martes, 10 de enero, a tiempo para celebrar el premio de mejor actor de una película de drama para Austin Butler por interpretar a su padre.

La cantautora tuvo dos hijos con Danny Keough: la actriz Riley Keough, nacida en 1989, y Benjamín Keough, nacido en 1992. También tuvo a las mellizas Harper y Finley Lockwood, con su exesposo Michael Lockwood. Benjamín se suicidó en el 2020 a los 27 años. Presley fue abierta sobre su dolor y en agosto pasado escribió un ensayo sobre “vivir la horrible realidad” desde la muerte de su hijo.

Lisa Marie se convirtió en la única heredera del fondo de Elvis Presley después de que su padre murió. Junto con Elvis Presley Enterprises, el fondo administraba Graceland y otros bienes hasta que ella vendió su parte mayoritaria en el 2005. Lisa Marie conservó la propiedad de la Mansión de Graceland, los 13 acres (5,2 hectáreas) que la rodean y los objetos dentro de la casa.

Un representante de Elvis Presley Enterprises dijo a The Associated Press que la mansión está en un fideicomiso que será para el beneficio de las hijas de Lisa Marie.

Lisa Marie tenía 9 años cuando murió su

padre –Elvis murió el 16 de agosto de 1977; tenía 42 años. Ella se estaba quedando en Graceland en ese entonces y recodaba que él le dio un beso de buenas noches antes de morir. La siguiente vez que lo vio, él estaba recostado bocabajo en el baño.

Según los representantes de Graceland, la Familia Presley alienta al público a dar donaciones monetarias en vez de flores. Dichos donativos serían a beneficio de la Fundación Caritativa de Elvis Presley (“The Elvis Presley Charitable Foundation”): https://www.graceland.com/ epcf-donate. La “Elvis Presley Charitable Foundation” (EPCF) es una organización sin fines de lucro que ofrece apoyo a varias organizaciones benéficas, enfocándose especialmente en las artes, la educación y los programas para niños en el área de Memphis/Whitehaven.

Para más detalles del funeral de Lisa Marie Presley, ir a https://www.graceland.

MEMPHIS, TN (LPL/AP) ---

Graceland will be holding a public memorial service for Lisa Marie Presley this Sunday, January 22, at 9 a.m., on the front lawn of the mansion.

Lisa Marie Presley, the only child of rock ‘n’ roll legend Elvis Presley, died at the age of 54 on January 12, 2023, after going into cardiac arrest earlier that day. Four days earlier – on January 8 –, she was at Graceland for the last time to celebrate what would have been her father’s 88th birthday.

3
Del 22 al 28 de enero del 2023 •
Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia
www.laprensalatina.com
ley-memorial-service.
com/elvis-news/posts/lisa-marie-pres-
ENGLISH:
El funeral
Lisa Marie
Graceland
Graceland to Hold a Public Memorial Service for Lisa Marie Presley EN MEMORIA DE LISA MARIE PRESLEY 1 de febrero de 1968 – 12 de enero del 2023 IN MEMORY OF LISA MARIE PRESLEY February 1, 1968 – January 12, 2023 Continued on page 4
de
Presley en
será público
Harper Vivienne Ann Lockwood, Lisa Marie Presley, Priscilla Presley, Riley Keough, and Finley Aaron Love Lockwood attend the Handprint Ceremony honoring Three Generations of Presley’s at TCL Chinese Theatre on June 21, 2022 in Hollywood, California. (Photo by Axelle/ Bauer-Griffin/FilmMagic)

Her mother, Priscilla Presley, confirmed the news in a statement: “It is with a heavy heart that I must share the devastating news that my beautiful daughter Lisa Marie has left us. She was the most passionate, strong and loving woman I have ever known.”

It was previously announced that Presley would be buried at Graceland next to her son, Benjamin, who died in 2020. Elvis and other members of the Presley family are also buried at Graceland.

Lisa Marie shared her father’s brooding charisma — the hooded eyes, the insolent smile, the low, sultry voice — and followed him professionally, releasing her own rock albums in the 2000s, and appearing on stage with Pat Benatar and Richard Hawley among others. She even formed direct musical ties with her father, joining her voice to such Elvis recordings as “In the Ghetto” and “Don’t Cry Daddy,” a mournful ballad which had reminded him of the early death of his mother (and Lisa Marie’s grandmother), Gladys Presley.

Her birth, nine months exactly after her parents’ wedding, was international news and her background was rarely far from her mind. With the release last year of Baz Luhrmann’s major musical feature “Elvis,” Lisa Marie and Priscilla Presley had been attending red carpets and award shows alongside stars from the film.

Lisa Marie was also at the Golden Globes on Tuesday, January 10, on hand to celebrate Austin Butler’s award for playing her father.

The late songwriter had two children with her former husband Danny Keough: actor Riley Keough, born in 1989, and Benjamin Keough, born in 1992. She also had twin daughters, Harper and Finley Lockwood, with ex-husband Michael Lockwood in 2008. Benjamin died by suicide in 2020 at 27. Presley was vocal about her grief, writing in an essay last August that she had “been living in the horrific reality of its unrelenting grips since my son’s death two years ago.”

Lisa Marie became the sole heir of the Elvis Presley Trust after her father died. Along with Elvis Presley Enterprises, the trust managed Graceland and other assets until she sold her majority interest in 2005. She retained ownership of Graceland Mansion itself, the 13 acres around it and items inside the home.

A representative from Elvis Presley Enterprises told The Associated Press that the mansion is in a trust that will go to the benefit of her children.

Lisa Marie was 9 years old when her father died – Elvis died on August 16, 1977; he was 42. She was staying at Graceland at the time and would recall him kissing her goodnight hours before he died. When she next saw him, the following day, he was lying face down in the bathroom.

According to Graceland representatives, the Presley family encourages the public to give monetary donations in lieu of flowers. Said donations would benefit the Elvis Presley Charitable Foundation (https://www.graceland.com/ epcf-donate). The Elvis Presley Charitable Foundation (EPCF) is a qualified 501(c)(3) organization that offers support to various charitable organizations, especially focusing on arts, education, and children’s programs in the Memphis/ Whitehaven area.

For more details on Lisa Marie Presley’s memorial go to https://www.graceland.com/elvis-news/ posts/lisa-marie-presley-memorial-service.

4 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook!
www.facebook.com/laprensalatinamedia
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday. LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA Minority Media USA Memphis, TN (901) 751-2100 Published
Editora | Editor
by:
Vivian Fernández-de-Adamson Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator Pedro Acevedo Editor Asociado |Associate Editor Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing Karla Lobo Social Media Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design Dawn Ellis Administración | Administration
From page 3 Fotos/Photos: AP
Jairo Arguijo Director de Operaciones |Operations Director Sidney Mendelson Director

Guatemaltecos en Memphis veneran al Cristo Negro

MEMPHIS, TN (LPL) --- El Cristo Negro de Esquipulas es una imagen de Jesús Crucificado que es venerada por millones de fieles de Centroamérica y que se encuentra en la Basílica de Esquipulas, en la ciudad del mismo nombre, en Guatemala.

El pasado 14 y 15 de enero, más de 2.000 fieles que viven en Memphis celebraron en la parroquia de Santa Brígida al Señor de Esquipulas. Con un total de 4 misas y procesiones, la celebración contó con un ambiente de fiesta donde no faltaron los chuchitos (tamales guatemaltecos). Decenas de mujeres y niños vistieron sus trajes típicos de Guatemala también.

En el momento de las ofrendas algunas familias se acercaron a ofrecer algunos frutos de la tierra, como se acostumbra en los pueblos mayas, y a recibir la bendición del sacerdote.

Durante las misas se pidió por el fin de la violencia en Memphis y por las víctimas del crimen, que en los últimos días han afectado especialmente a la comunidad hispana.

MEMPHIS, TN (LPL) --- A través de las redes sociales, la familia del señor Lino Lozano le ha estado pidiendo ayuda a la comunidad de Memphis para solventar la economía familiar después de que Lino sufriera un ataque violento en el área de Covington Pike.

Aylin Lozano Bravo, una conocida activista local, pidió de manera atenta a la comunidad en general la ayuda para identificar a los responsables de tal brutal ataque, así como la ayuda económica para sostener a sus cinco hermanos.

Los daños físicos ocasionados al Sr. Lozano incluyen daño cerebral, el cual lo mantiene luchando por su vida en el hospital Regional

One.

El Sr. Lino Lozano trabajaba de mecánico automotriz en un conocido taller localizado en la avenida Covington Pike, el ataque ocurrió el miércoles de la semana pasada.

Lino fue golpeado y dejado en el área de Covington Pike, donde fue avistado por una pareja que pasaba. Hubo evidencias de que fue arrollado con un vehículo luego de la golpiza.

Para ayudar a la Familia Lozano: Venmo: AylinLozanoBravo Zelle: 9015014019

CashApp: $AylinLozz https://gofund.me/a4a91bce

Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!

Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!

5
WWW.ACTIONNEWS5.COM
Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
Vivian Fernández-de-Adamson Andrew Douglas
Family of a
Man Is Asking for Help; He was Brutally Beaten Last Week
Guatemalans in Memphis Worship the Black Christ Familia de hombre hispano pide ayuda; él fue golpeado brutalmente la semana pasada
Hispanic
Jerry Flores Guatemaltecos en Memphis veneran al Cristo Negro de Esquipulas. (Foto/Photo: Jerry Flores)

COMISIÓN ELECTORAL DEL CONDADO DE SHELBY AVISO DE ELECCIONES

ELECCIONES PRIMARIAS ESPECIALES DEL ESTADO DE TENNESSEE CÁMARA DE REPRESENTANTES DE TN, DISTRITO 86

CONDADO DE SHELBY, TENNESSEE

24 DE ENERO DEL 2023

La Comisión Electoral del Condado de Shelby notifica por medio de la presente que las Elecciones Primarias Especiales del Estado de Tennessee para el Distrito 86 de la Cámara de Representantes de TN serán llevadas a cabo el martes, 24 de enero del 2023, de 7 a.m. a 7 p.m., en todas las salas y recintos (lugares de votación) del Distrito 86 que se enumeran a continuación.

Dirección

Ciudad Estado Código de Área Postal

01-01 W est Union Cumberland 3099 W est Union Rd Millington TN 38053

01-02 Baker Community Ctr 7942 Church St Millington TN 38053

01-03 Baker Community Ctr 7942 Church St Millington TN 38053

01-04 Northaven Elem Sch 5157 N Circle Rd Memphis TN 38127

01-05 St Anne's Episcopal Church 4063 Sykes Rd Millington TN 38053

07-01 Martin Luther King Jr HS 1530 Dellwood Ave Memphis TN 38127

07-02 Martin Luther King Jr HS 1530 Dellwood Ave Memphis TN 38127

08-01 Grace Missionary Baptist Church 1203 N Manassas St Memphis TN 38107

08-02 W ord of Life SDA Church 1215 Floyd Ave Memphis TN 38127

08-03 Greenlaw Community Ctr 190 Mill Ave Memphis TN 38105

08-05 Progressive Missionary Baptist Church 394 Vance Ave Memphis TN 38126

08-08 Mt Zion AME Church 42 S Parkway W Memphis TN 38109 08-09 Progressive Missionary Baptist Church 394 Vance Ave Memphis TN 38126

08-12 The Oak Grove MB Church 183 Joubert Ave Memphis TN 38109 09-01 The Oak Grove MB Church 183 Joubert Ave Memphis TN 38109

09-02 Mitchell Road Community Ctr 602 W Mitchell Rd Memphis TN 38109 09-03 Mt Pisgah Missionary Baptist Church 3636 W eaver Rd Memphis TN 38109 09-06 W estwood Community Ctr 810 W estern Park Dr Memphis TN 38109 09-09 Lake Shores Community Church 5049 Coro Rd Memphis TN 38109

AVISO DE CONTEO DE VOTOS AUSENTES

Se da aviso de que la Junta Central de Conteo de Votos Ausentes (Central Absentee Counting Board) estará en el Centro de Operaciones Electorales O.C. Pleasant, Jr. (O.C. Pleasant, Jr. Election Operations Center), ubicado en el 980 Nixon Drive, Memphis, Tennessee, el martes, 24 de enero del 2023, a las 2 p.m.

ESTADO DE LA BOLETA DE VOTO AUSENTE

Para verificar el estado de su boleta de voto en ausencia, vaya a: https:// tnmap.tn.gov/voterlookup

COMISIONADOS DE LAS ELECCIONES EN EL CONDADO DE

SHELBY

Mark H. Luttrell, Jr., Presidente

Bennie J. Smith, Jr., Secretario

Vanecia Kimbrow, Miembro Steve Stamson, Miembro

Frank Uhlhorn, Miembro

Rod Blount

Julian T. Bolton

Tanya L. Cooper

Juliette Eskridge

Dominique Frost

Clifford Lewis

Justin J. Pearson

Will Richardson

Rebecca Robinson

Andrew "Rome" Withers

Candidato “Por Escrito”

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

6
Ejemplo de la Boleta Electoral para las Elecciones Primarias Especiales Estas elecciones son para los votantes registrados que vivan en el Distrito 86 de la Cámara de Representantes de TN. Oficina Primarias Republicanas Primarias Demócratas Cámara de Representantes de TN, Distrito 86 Vote por Uno (1) Sin Candidato Calificado Candidato “Por Escrito”
ELECCIONES PRIMARIAS ESPECIALES DEL ESTADO DE TENNESSEE 24 DE ENERO DEL 2023 CONDADO DE SHELBY, TENNESSEE
Centros de Votación
PCT
7 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina

Inauguran el nuevo Junior Achievement Center en Binghampton New Junior Achievement Center Opening in Binghampton

MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- El nuevo Centro de Aprendizaje Experiencial Wang de Junior Achievement realizó una jornada de puertas abiertas el viernes, 13 de enero.

El nuevo centro atenderá a estudiantes del Medio Sur que cursan desde el kínder hasta el 12vo grado y enseñará habilidades de la vida real para que los niños tengan éxito en el mundo real.

La presidenta de Junior Achievement de Memphis y el Medio Sur, Leigh Mansberg, le dijo a Action News 5 lo siguiente: “No se puede tener una ciudad fuerte sin un negocio saludable, pero no se puede construir un negocio sólido y estable sin una ciudad fuerte”.

Es por eso que construyeron BizTown, un modelo simulado de Memphis que enseña a los estudiantes de secundaria a convivir entre el gobierno de la ciudad y las empresas.

Los estudiantes harán cosas como elegir a un alcalde, por ejemplo, y se les asignarán trabajos en empresas locales representadas dentro de BizTown. Todos tienen como objetivo crear una fuerza laboral sólida en Memphis y sus alrededores.

“Es en gran medida un reflejo de Memphis y el Medio Sur”, dijo Leigh Mansberg. “Nuestra esperanza es que nuestros hijos lleguen con

un corazón abierto, grande y emocionado para unirse a la fuerza laboral, y que se sientan emocionados por su futuro”.

Para los visitantes de la escuela secundaria, el centro espera responder a la antigua pregunta: “¿Qué sigue?”. Esta parte del complemento de educación integral ayudará a los estudiantes de secundaria a decidir qué carrera profesional pueden seguir.

También ayudará a dirigirlos con las herramientas necesarias para llegar allí. Una parte del programa que Mansberg señaló como muy importante es el hecho de que los estudiantes aprenderán a administrar sus finanzas personales.

“No es suficiente decirles a los niños y ado-

lescentes que deben ser responsables de sus finanzas”, afirmó Mansberg. “Tenemos que decirles por qué y ponerlo en contexto: eso es lo que Junior Achievement hace bien”.

El nuevo centro está ubicado en Binghampton, en la antigua tienda de comestibles SaveA-Lot. Esperan comenzar a dar la bienvenida a los estudiantes en menos de dos semanas.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (WMC) --- The new Junior Achievement Wang Experiential Learning Center held an open house on Friday, January 13.

The new center will serve Mid-South students from kindergarten to 12th grade and will teach real-life skills for kids to succeed in the real world.

President of Junior Achievement of Memphis and the Midsouth Leigh Mansberg told Action News 5, “You can’t have a strong city without healthy business, but you can’t build a strong business without a strong city.”

That’s why they built BizTown— a mockup, simulated model of Memphis that teaches middle schoolers how to cohabitate between city government and business.

Students will do things like elect a may-

or and be assigned jobs at local businesses represented inside of BizTown. All are aimed at creating a strong workforce in Memphis and the surrounding areas.

“It’s very much a reflection of Memphis and the Midsouth,” said Leigh Mansberg. “Our hope is our children will come with an open, big, excited heart to join the workforce and be excited for their futures.”

For the visitors in high school, the center hopes to answer the age-old question: “What’s next?” in the “What’s Next?” room. This portion of the comprehensive education supplement will help high school students decide which career path to follow.

It will also help direct them to the tools necessary to get there. One piece of the program Mansberg pointed out as extra important is the fact students will learn how to manage their personal finances.

“It’s not enough to tell children you should be responsible for your finances,” Mansberg stated. “We have to tell them why and put it in context — that’s what Junior Achievement is so good at doing.”

The new center is located in Binghampton, in the old Save-A-Lot grocery store. They expect to begin welcoming students in less than two weeks.

Foto/Photo: Allevents.in

8 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Visita christcommunityhealth.org
¡Cuidado dental asequible para toda la familia!
para encontrar tu locación mas cercana.

Proceso de Selección Escolar de MSCS MSCS School Choice Options

Es enero y, en MSCS, eso significa que es hora de seleccionar e inscribir se. ¡La temporada de selección de es cuelas ya está aquí! Entendemos que los padres y tutores se esfuerzan por encontrar el entorno escolar adecuado para sus hijos. Afor tunadamente, MSCS tiene una amplia selección de escuelas y programas diseñados para proporcionar la mejor experiencia de aprendizaje para nuestros estudiantes. ¡Invitamos a las familias a descubrir las opciones escolares más emocionantes en el 901! Ya sea que busque una escuela con un enfoque de aprendizaje especializado, un entorno innovador para satisfacer las necesidades de aprendizaje únicas de sus hijos o una escue la querida en su vecindario, ¡MSCS tiene la MAYOR de las opciones para estudiantes y familias!

Inscripción temprana en línea

Si su hijo(a) es nuevo(a) o regresa al Distrito el próximo año escolar, independientemente de dónde asista, participe temprano con nuestra inscripción en línea a partir del martes, 17 de enero. Los padres de los estudiantes actuales de MSCS deben presentar su solicitud utilizando su identificación de PowerSchool, que es la misma que el número de almuerzo del estudiante. Se alienta a los estudiantes que no son de MSCS a usar un Número de Seguro Social. Las familias con inquietudes sobre el SSN deben comunicarse con la oficina de S.E.E.D. al (901) 416-6007.

Solicitud para Escuelas Opcionales MSCS ofrece más de 40 Programas Opcionales competitivos basados en temas. Cada programa es único y todos son gratuitos para los estudiantes elegibles. Todas las Escuelas Opcionales

tienen un enfoque de aprendizaje especializado que incluye Académicos Enriquecidos, Preparación Universitaria, Estudios Internacionales, STEM, Bachillerato Internacional (IB), Artes Escénicas y Creativas, Tecnología y más. Hay requisitos de ingreso que varían según el programa escolar. Las solicitudes en línea se pueden hacer a partir del martes, 31 de enero del 2023, a partir de las 10 a.m.

Transferencia de Elección General

El proceso de Transferencia de Elección General de MSCS puede interesar a los padres/tutores que consideran una escuela fuera de su área. El proceso está abierto a todos los estudiantes en el condado de Shelby. Muchas de nuestras escuelas cuentan con directores, maestros, programas de arte y equipos deportivos galardonados a nivel estatal y nacional, además de una amplia variedad de clubes, actividades extracurriculares y programas de apoyo para todos los grados. Además, nuestros Programas Ready Grad CCTE permiten a los estudiantes de preparatoria (bachillerato) obtener créditos universitarios y certificaciones en docenas de campos profesionales y técnicos. Organizaremos una Feria de Elección Escolar el sábado, 28 de enero, de 11 a.m. a 2 p.m. en el Hickory Ridge Towne Centre, 6075 Winchester Rd., Memphis, TN. El período de solicitud comienza el 31 de enero. Las solicitudes de Transferencia General son para todas las escuelas MSCS K-12 con espacio disponible.

¡Con cientos de escuelas y progra mas en toda el área 901, hay un lugar para todos con MSCS! No se quede atrás. Todo lo que tiene que hacer es seleccionar e inscribirse. Visite scsk12. org/pickenroll para obtener más in formación.

ENGLISH:

It’s January and, at MSCS, that means it’s time to Pick, En roll! School Selection Season is here! We understand that parents and guardians strive to find the right school envi ronment for their child. Thank fully, MSCS has a wide array of schools and programs designed to provide the best learning ex perience for our students. We in vite families to discover the most exciting school options in the 901! Whether looking for a school with a specialized learning focus, an inno vative setting to meet their child’s unique learning needs, or a beloved school in your neighborhood, MSCS has the MOST choices for students and families! Visit scsk12.org/picken roll to get started.

Early Online Registration

If your child is new or returning to the District next school year, get in the game early with our online reg istration beginning Tuesday, Jan.17. Parents can log in to the PowerSchool portal to register.

Optional Schools Application

MSCS offers over 40-plus, com petitive, theme-based Optional programs. Each program is unique, and they are all free for eligible stu dents. Every Optional School has a specialized learning focus, including Enriched Academics, College Prep, International Studies, STEM, Interna

Visit us on
Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
Must be 4yo by Aug.15 (3yo for Head Start) ·Al l applicants must schedule an eligibility review appointment

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar.

Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

Keen anuncia su candidatura al escaño de la Cámara del Distrito 6 Keen Announces Run for District 6 House Seat

CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/ The DeSoto Times Tribune) --- El constructor de viviendas de Lewisburg y exalguacil del condado de DeSoto, Justin Keen, anunció su candidatura para representante estatal del Distrito 6.

Keen dijo que, con una mayoría republicana en Jackson, defenderá y protegerá los valores, principios y prioridades conservadoras a nivel estatal.

“Los últimos dos años nos han demostrado que no podemos darles más terreno a los demócratas en Washington o Mississippi”, dijo Keen en un comunicado de prensa. “Por lo tanto, me postulo para el trabajo de Representante Estatal para luchar por el futuro de nuestro estado, nuestras familias, la aplicación de la ley y contra las políticas demócratas que crean crisis tras crisis”.

Keen dijo que los votantes pueden contar con él para abogar por una legislación que fomente un entorno económico atractivo, proteja a las pequeñas empresas, asegure las libertades e invierta en la fuerza laboral de Mississippi del mañana.

Keen era un francotirador del equipo SWAT y es propietario de una pequeña empresa, entrenador y ávido amante de la naturaleza. Es un egresado de las Escuelas del Condado de DeSoto y la Universidad de Mississippi, donde recibió una Licenciatura en Artes en Administración de Empresas.

Él y su esposa Ariel, maestra en la Escuela Intermedia Lewisburg, y sus tres hijos, viven en Lewisburg y asisten a la Iglesia Bautista DeSoto Hills.

Keen said with a Republican majority in Jackson, he will stand up and protect conservative values, principles, and priorities at the state level.

“The last two years have shown us that we cannot give Democrats any more ground in Washington or Mississippi,” Keen said in a press release. “Therefore, I am putting in for the job of State Representative to fight for the future of our state, our families, law enforcement, and against the Democrat policies that create crisis after crisis.”

Keen said voters can count on him to advocate for legislation that fosters an attractive economic environment, protects small businesses, secures our freedoms, and invests in Mississippi’s workforce of tomorrow.

Keen was a SWAT team sniper and is a small business owner, coach, and avid outdoorsman. He is a product of DeSoto County Schools and the University of Mississippi, where he received a Bachelor of Arts Degree in Business Administration.

He and his wife Ariel, a teacher at Lewisburg Middle School, and their three children, live in Lewisburg and attend DeSoto Hills Baptist Church.

10
del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
La Prensa Latina
Del 22 al 28 de enero
ENGLISH: DESOTO COUNTY, MS (The DeSoto Times Tribune) --- Lewisburg homebuilder and former DeSoto County Sheriff Deputy Justin Keen announced his candidacy for District 6 state representative. Photo: Justin Keen anuncia su candidatura al escaño de la Cámara del Distrito 6 de Mississippi.
¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!

Hombre de Texas enamoró y estafó a mujeres con $1,6 millones Texas Man Pleads Guilty to Role in $1.6M Romance Scam Plot

PROVIDENCE, Rhode Island (AP) ---

Un hombre de Texas que se hacía pasar por militar de alto rango se ha declarado culpable de participar en una estafa mediante la cual mujeres de todo el país fueron timadas por un total aproximado de 1,6 millones de dólares por alguien que le mostraba interés romántico y a menudo se hacía pasar por un general del ejército.

Las mujeres, a menudo de entre 70 y 80 años y viudas o divorciadas, eran persuadidas para que enviaran dinero en efectivo o cheques a direcciones y empresas que controlaba Fola Alabi, también conocido como Folayemi Alabi, de 52 años, quien vivía en Richmond, Texas.

La semana pasada, Alabi se declaró culpable de conspiración y lavado de dinero ante la corte federal de distrito en Rhode Island, informó el lunes, 16 de enero, la fiscalía federal en un comunicado.

Según los fiscales, una persona que se hacía pasar por un general enviado al extranjero entablaba amistad por internet con mujeres y, poco a poco, se ganaba su confianza fingiendo un interés romántico o personal.

Según los fiscales, el dinero era depositado en cuentas bancarias que él tam-

bién controlaba, antes de ser retirado o transferido rápidamente. Los agentes federales que registraron el teléfono celular de Alabi encontraron fotografías y videos de paquetes que contenían dinero en efectivo y cheques que había recibido de algunas víctimas, indicaron los fiscales.

Las víctimas eran de Rhode Island, Tennessee, Carolina del Norte, California, Virginia Occidental, Wisconsin, Arizona, Texas, Idaho y Dakota del Sur, según las autoridades.

Una mujer de Arizona perdió 334.000 dólares, según una declaración jurada presentada en el caso. Sintió “vergüenza, bochorno y culpabilidad por haber sido estafada” y, como consecuencia, no tenía suficiente dinero para comer o pagar las cuentas, según la declaración jurada.

Una mujer de Rhode Island envió un cheque de 60.000 dólares e iba a enviar otros $240.000, pero su banco descubrió que podía ser víctima de un fraude, bloqueó su cuenta y se puso en contacto con la policía local, según informaron las autoridades.

La sentencia está prevista para el 25 de abril.

ENGLISH:

PROVIDENCE, R.I. (AP) --- A Texas man has pleaded guilty to his role in a romance scam in which women from across the nation were cheated out of a total of about $1.6 million by someone often pretending to be a U.S. Army general.

Fola Alabi, who is also known as Folayemi Alabi, 52, pleaded guilty in U.S. District Court in Rhode Island last week to conspiracy and money laundering, federal prosecutors said in a statement Monday, January 16.

According to prosecutors, someone often posing as a general stationed overseas befriended women online, then gradually gained their trust by feigning romantic or personal interest.

The women, often in their 70s and 80s and widowed or divorced, were persuaded to send cash or checks to addresses and companies controlled by Alabi, who lived in Richmond, Texas, near Houston.

The money was then deposited into bank accounts he also controlled, prosecutors said, before

being quickly withdrawn or transferred.

Federal agents who searched Alabi’s cellphone found photographs and videos of packages containing cash and checks he had received from some victims, prosecutors said.

The victims were from Rhode Island, Tennessee, North Carolina, California, West Virginia, Wisconsin, Arizona, Texas, Idaho and South Dakota, authorities said.

An Arizona woman lost $334,000, according to an affidavit filed in the case. She “felt shame, embarrassment, and guilt over being scammed” and did not have enough money for food or to pay bills as a result, according to the affidavit.

A Rhode Island woman sent a check for $60,000 and was going to send an additional $240,000, but her bank determined that she might be a victim of fraud, put a hold on her account and contacted local police, authorities said.

Sentencing is scheduled for April 25.

11 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN • Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales 901-377-9700 ¡Hablamos Español! • Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más m Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134

FORT MYERS, Florida (AP) --- El cadáver de un hombre que fue reportado como desaparecido luego de que el huracán Ian azotara la costa de Florida en el Golfo de México fue recuperado de un velero hundido, de acuerdo con agentes de la policía.

El Departamento de Policía del condado Lee dijo el domingo, 15 de enero, que los restos fueron identificados como los de James “Denny” Hurst, de 72 años, de quien se supo por última vez que estaba a bordo del velero “Good Girl” cuando la tormenta de categoría 4 azotó la región a finales de septiembre.

La embarcación fue recuperada el viernes por la tarde en la zona de Matanzas Pass, en Fort Myers Beach, informó el jefe policial Carmine Marceno en una publicación en redes sociales.

Hurst había dicho a su familia que planeaba capear el huracán en la embarcación, según las autoridades.

A primera hora del viernes, el jefe policial anunció que un equipo de limpieza de escombros en los manglares había encontrado los restos de Ilonka Knes, de 82 años. Se había denunciado su desaparición a principios de octubre.

Las autoridades identificaron a Knes a través de los registros dentales, dijo el jefe policial. El cadáver de su marido, Robert

Knes, de 81 años, fue hallado poco después de la tormenta.

Hurst y Knes eran las dos personas que seguían desaparecidas en el condado Lee después del huracán, dijo Marceno. Añadió que espera que sus familias tengan ahora un poco de consuelo.

Antes del descubrimiento, la Comisión de Médicos Forenses de Florida informó el martes, 10 de enero, de 145 muertes confirmadas en el estado a causa del huracán Ian. Estas últimas se sumarán a ese total.

También hubo cinco muertos en Carolina del Norte, uno en Virginia y tres en Cuba, según las autoridades.

ENGLISH:

FORT MYERS, Fla. (AP) --- The remains of a man who was reported missing after Hurricane Ian hit Florida’s Gulf Coast last year have been recovered from a sunken sailboat, sheriff ’s officials said.

The Lee County Sheriff ’s Office said on Sunday, January 15, that the remains were identified as James “Denny” Hurst, 72, who was last known to be aboard the sailboat “Good Girl” as the category 4 storm hit the region in late September.

The boat was recovered Friday afternoon in the Matanzas Pass area of Fort Myers Beach, Sheriff Carmine Marceno said in a social media post.

Hurst had told his family he planned to ride out the storm on the boat, officials said.

Earlier Friday, the sheriff announced that a crew clearing debris in the mangroves found the remains of 82-year-old Ilonka Knes. She had been reported missing in early October.

Officials identified Knes through dental records, the sheriff said. The body of her husband, 81-year-old Robert Knes, was found shortly after the storm struck.

Hurst and Knes were the two remaining people who had been reported as missing in Lee County after the hurricane, Marceno said. He added that he hopes their families will now have some closure.

Before the discovery, the Florida Medical Examiners Commission on Tuesday, January 10, reported 145 confirmed deaths in the state from Hurricane Ian. This would add to that total.

There were also five people killed in North Carolina, one in Virginia and three in Cuba, authorities have said.

Twitter, @SheriffLeeFL

12
La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Hallan restos de hombre desaparecido desde el huracán Ian Body of Man Missing Since Hurricane Ian Found on Sunken Boat ¡TUS SUPERMERCADOS FAVORITOS! Válido del 20 al 26 de enero 9 ubicaciones: 6532 Winchester • 2155 Covington Pike • 4744 Spottswood • 4571 Quince Rd 3071 S. Perkins Rd • 3942 Macon Rd • 3327 N. Watkins • 945 Goodman Rd (Southaven) • 2269 Lamar Ave ¡ESTAMOS CONTRATANDO! Más información en cualquiera de nuestras locaciones. Contamos con un amplio inventario de productos hispanos de alta calidad y a los mejores precios… Aceptamos EBT e n e t a CARNE DE RES PARA ASAR                                            “PARA VER TODAS NUESTRAS OFERTAS SEMANALES, VISITE www.SuperloFoods.com” EMPLOYEE OWNED TOMATES       JALAPEÑOS                                                          TIPO ROMA MANDARINAS HALO                                                CILANTRO CEBOLLA BLANCA EXTRA GRANDE        AGUA MINERAL AGUA MINERAL TOPO CHICO TOPO CHICO                          SODA JARRITOS CHULETAS DE CERDO CON HUESO                                            $0.99 $1.59 $4.99 $0.59 $0.99 $6.99 $1.99 $1.79 $1.49 $4.99 POR LIBRA POR LIBRA 3 LB POR MANOJO POR LIBRA 15.5 OZ 6 PK 1 LITRO 1.5 LT POR LIBRA PECHUGA O MUSLO DE POLLO CONGELADO  $3.99 $6.99 POR LIBRA 2.5 LIBRAS

EE.UU. lanza sistema en línea para pedir asilo en frontera sur

The U.S. Launches Online System to Seek Asylum on Mexican Border

SAN DIEGO (AP) --- El gobierno del presidente Joe Biden lanzó el jueves, 12 de enero, un sistema de citas por internet para los inmigrantes que buscan obtener una excepción a los límites al asilo impuestos durante la pandemia, el más reciente paso por parte del gobierno de Estados Unidos en los últimos días para reformar la vigilancia fronteriza.

La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, por sus iniciales en inglés) empezó a permitir que los inmigrantes hagan citas hasta con dos semanas de antelación mediante su sitio web y a través de CBPOne, una app para dispositivos móviles que la agencia ha usado de manera limitada desde el 2020.

CBPOne habrá de reemplazar a una serie de exenciones poco claras y heterogéneas a la orden de salud pública conocida como Título 42, bajo la cual el gobierno federal les ha negado a los inmigrantes su derecho consagrado en las leyes internacionales y nacionales de solicitar asilo desde marzo del 2020.

Hasta el momento, la CPB ha dispuesto las excepciones a través de activistas, iglesias, abogados y albergues para inmigrantes, sin identificarlas de manera pública ni decir cuántos lugares había disponibles.

Los activistas han elegido quién entra al país y la CBP toma la decisión final.

Con el nuevo sistema, los inmigrantes presentan su solicitud directamente a la agencia. Las citas se realizarán en uno de ocho cruces: Brownsville, El Paso, Hidalgo y Laredo, en Texas; Nogales, Arizona; y Calexico y San Diego, en California.

Las excepciones al Título 42 están dirigidas a los inmigrantes más vulnerables.

El lanzamiento del jueves es independiente a las medidas que se dieron a conocer la semana antepasada para expulsar hacia México a los inmigrantes procedentes de Cuba, Haití, Nicaragua y Venezuela en virtud del Título 42 y que, al mismo tiempo, permiten que hasta 30.000 inmigrantes de esas cuatro naciones sean admitidos en Estados Unidos cada mes con permisos condicionales humanitarios de hasta dos años en caso de que presenten su solicitud por internet, cubran el costo de su vuelo y cuenten con un patrocinador financiero.

Aunque el gobierno había indicado previamente que lanzaría CBPOne para las personas que buscan asilo en los cruces fronterizos terrestres con México, la velocidad del cambio tomó por sorpresa a los activistas.

“Una confusión absoluta”, señaló Priscilla Orta, abogada del Proyecto Corazón del grupo Abogados por un Buen Gobierno en Rio Grande Valley, Texas.

Funcionarios federales informaron a los activistas que esperaban que la app estuviera lista en un mes, dijo Orta. Luego, se les anunció que el lanzamiento se había adelantado.

Bajo el Título 42, Estados Unidos ha realizado 2,5 millones de expulsiones de inmigrantes desde marzo del 2020 con el argumento de evitar la propagación del COVID-19.

Para ser elegible a una exención con CBPOne, los inmigrantes deben padecer una enfermedad física o mental, discapacidad, embarazo, carecer de vivienda, enfrentar una amenaza de daño, o tener menos de 21 años o más de 70.

Por el momento, la app del gobierno sólo está disponible en inglés y español y requiere de acceso a un smartphone, correo electrónico y una red de internet confiable.

El Departamento de Seguridad Nacional no respondió de momento a preguntas específicas sobre la puesta en marcha, pero dijo que la aplicación estará disponible para los inmigrantes en el centro y norte de México. El secretario Alejandro Mayorkas dijo en un comunicado que la app permite a las personas “buscar protección de una manera segura, ordenada y humana, y fortalecer la seguridad de nuestras fronteras.”

El lanzamiento es el esfuerzo más reciente por parte del gobierno para hacer frente a una cifra extraordinariamente elevada de inmigrantes que han llegado a la frontera sur de Estados Unidos, muchos de los cuales huyen de la desigualdad y la violencia en sus países de origen. Las autoridades federales realizaron 2,38 millones de detenciones de inmigrantes durante el año fiscal que concluyó el 30 de septiembre

Algunos activistas aplaudieron el nuevo sistema, pues señalaron que el anterior estaba plagado de favoritismos y era propenso a la corrupción.

ENGLISH:

SAN DIEGO (AP) --- The Biden administration launched on Thursday, January 12, an online appointment system as the only way for migrants to get exceptions from pandemic-era limits on asylum — the U.S. government’s latest major step in eight days to overhaul border enforcement.

U.S. Customs and Border Protection began allowing migrants to make appointments up to two weeks out using its website and through CBPOne, a mobile app that the agency has used in limited ways since 2020. CBPOne is replacing an opaque, bewildering patchwork of exemptions to a public health order known as Title 42 under which the government has denied migrants’ U.S. and international rights to claim asylum since March 2020.

Until now, CBP has arranged exemptions through advocates, churches, attorneys, and migrant shelters, without publicly identifying them or saying how

many slots were available. The advocates have chosen who gets in, with CBP having final say.

Under the new system, migrants apply directly to the agency and a government official will determine who gets in. Their appointments will be at one of eight crossings — at Brownsville, El Paso, Hidalgo, and Laredo in Texas; Nogales, Arizona; and Calexico and San Diego in California.

Exemptions for Title 42 are meant to go to the most vulnerable migrants.

Thursday’s rollout is separate from measures announced two weeks ago to expel migrants from Cuba, Haiti, Nicaragua, and Venezuela to Mexico under Title 42 and — at the same time — allow up to 30,000 migrants from those four countries to be admitted to the United States every month under humanitarian parole for two years if they apply online, pay their airfare and provide a financial sponsor.

While the administration previously signaled that it would introduce CBPOne for people seeking asylum at land border crossings with Mexico, the speed of change caught advocates off-guard.

“Utter and complete confusion,” said Priscilla Orta, an attorney at Lawyers For Good Government’s Project Corazon in Texas’ Rio Grande Valley.

U.S. officials told advocates they expected the app to be ready in a month, Orta said. Then, advocates were informed the rollout had been moved up.

Under Title 42, the U.S. has expelled migrants 2.5 million times since March 2020 on grounds of preventing the spread of COVID-19. To qualify for an exemption under CBPOne, migrants must have a physical or mental illness, disability, pregnancy, lack housing, face a threat of harm, or must be under 21 years old or over 70.

The government’s app is currently available only in English and Spanish and requires access to a smartphone,

• Intérpretes.

• Traducción de documentos.

• Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA.

• Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

email, and reliable internet.

The Homeland Security Department said the app will be available to migrants in central and northern Mexico. Secretary Alejandro Mayorkas said in a statement that it allows people “to seek protection in a safe, orderly, and humane manner and to strengthen the security of our borders.”

It’s the administration’s latest attempt to address extraordinarily high numbers of migrants at the U.S.-Mexico border, many of whom are fleeing inequality and violence at home. U.S. authorities stopped migrants 2.38 million times in the fiscal year that ended Sept. 30, up 37% from 1.73 million times during an unusually busy 2021.

Some advocates welcomed the new system for seeking exemptions, saying it the old one was rife with favoritism and prone to corruption.

Article written by Elliot Spagat, The Associated Press.

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano.

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

13
DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424
Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. / VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.
Inmigrantes muestran sus documentos a un agente de la Patrulla Fronteriza mientras son procesados después de cruzar la frontera el viernes, 6 de enero del 2023, cerca de Yuma, Arizona. / Migrants wait to be processed after crossing the border Friday, Jan. 6, 2023, near Yuma, Arizona. (AP Photo/ Gregory Bull)

DHS anuncia mejoras en los procesos para apoyar investigaciones de cumplimiento laboral

DHS Announces Process Enhancements for Supporting Labor Enforcement Investigations

WASHINGTON (USCIS) --- El Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos (DHS) ha anunciado que los trabajadores no ciudadanos que son víctimas o testigos de violación de los derechos laborales ahora pueden acceder a un proceso simplificado y acelerado para solicitar acción diferida. La acción diferida protege a los trabajadores no ciudadanos de las amenazas de represalias relacionadas con la inmigración por parte de los empleadores explotadores. Con efecto inmediato, este proceso mejorará la práctica de DHS establecida desde hace mucho tiempo de usar su autoridad discrecional para considerar las solicitudes de acción diferida relacionadas con el empleo y las agencias de empleo caso por caso. Los trabajadores podrán visitar DHS. gov para obtener información adicional en inglés y español y presentar solicitudes. Estas mejoras promueven el compromiso de la Administración Biden-Harris de empoderar a los trabajadores y mejorar las condiciones del lugar de trabajo, al permitir que todos los trabajadores, incluidos los no ciudadanos, hagan valer sus derechos legales.

Los trabajadores a menudo tienen miedo

de denunciar violaciones de ley por parte de empleadores explotadores o de cooperar en investigaciones de empleo y normas laborales porque temen la remoción u otras represalias relacionadas con la inmigración por parte de un empleador abusivo. Las agencias encargadas de hacer cumplir las leyes laborales y de empleo dependen de la cooperación de estos trabajadores en sus investigaciones. Abstenerse de denunciar violaciones por temor a represalias basadas en la inmigración crea condiciones injustas en el mercado laboral y perpetúa la comisión de actos ilegales e inhumanos por parte de los empleadores, incluida la falta de pago de salarios, la imposición de condiciones de trabajo inseguras y la capacidad de los trabajadores para organizarse y negociar colectivamente para mejorar dichas condiciones.

ENGLISH:

WASHINGTON

streamlined and expedite deferred action request process. Deferred action protects noncitizen workers from threats of immigration-related retaliation from the exploitive employers. Effective immediately, this process will improve DHS’s longstanding practice of using its discretionary authority to consider labor and employment agency-related requests for deferred action on a case-by-case basis. Workers will be able to visit DHS.gov for additional information in English and Spanish and to submit requests. These improvements advance the Biden-Harris Administration’s commitment to empowering workers and improving workplace conditions by enabling all workers, including noncitizens, to assert their legal rights.

Workers are often afraid to report violations of law by exploitative employers or to cooperate in employment and labor standards investigations because they fear removal or other immigration-related retaliation by an abusive employer. Agencies tasked with enforcing labor and employment laws depend on the cooperation of these workers in their investigations.

Refraining from reporting violations due to a fear of immigration-based retaliation creates unfair labor market conditions and perpetuates the commission of unlawful and inhumane acts by employers, including nonpayment of wages, the imposition of unsafe working conditions, and chilling workers’ ability to organize and collectively bargain to improve such conditions.

14 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Brinkley Plaza • Memphis, TN 80 Monroe Ave, Suite 325 (901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM Barry Frager ¡AVISO IMPORTANTE! El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis. • Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración. • Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS. • Casos de asilo, DACA y TPS. $2.65 Exxon 4629 Navy Rd Millington, TN $2.68 Murphy Express 646 W I-40 Service Rd West Memphis, AR $2.71 Costco 2431 N Germantown Pkwy Cordova, TN $2.71 Kroger 300 W I-40 Service Rd West Memphis, AR $2.71 Sam's Club 8480 US-64 Bartlett, TN LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN EL MEDIO SUR www.laprensalatina.com/gas
(USCIS) --- The U.S. Department of Homeland Security (DHS) has announced that noncitizen workers who are victims of, or witnesses to, the violation of labor rights, can now access a

ALCALDE DE NY VISITA FRONTERA DE TEXAS CON MÉXICO

rado, un demócrata, también había transportado a inmigrantes a Nueva York. Dijo que las acciones de esos dos gobernadores mostraron una “falta de respeto bipartidista por las ciudades y estuvo mal”.

Adams declaró que el gobierno federal debería asumir el costo en el que incurren las ciudades para ayudar.

ENGLISH

TEXAS (AP) --- Durante una visita a la ciudad fronteriza de El Paso, Texas, el alcalde de Nueva York, Eric Adams, criticó duramente la respuesta del gobierno federal a la afluencia de inmigrantes a las ciudades estadounidenses y señaló que “necesitamos una coordinación clara”.

Adams señaló que las ciudades a las que llegan inmigrantes necesitan ayuda de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias.

“Nuestras ciudades están siendo socavadas. Y no nos merecemos esto. Los migrantes no se merecen esto. Y las personas que viven en las ciudades no se merecen esto”, dijo Adams al final de una visita de fin de semana a El Paso. “Esperamos más de nuestros líderes nacionales para abordar este problema de una manera real”.

Adams dijo que la ciudad de Nueva York se ha visto abrumada. Desde la primavera pasada, la ciudad ha recibido a unos 40.000 solicitantes de asilo, y la semana pasada registraron una cifra récord de cerca de 840 solicitantes de asilo que llegaron en un día, según Adams.

El demócrata también criticó la práctica de algunos gobernadores de transportar a migrantes directamente desde la frontera a ciudades como Nueva York. Durante el último año, el gobernador republicano de Texas, Greg Abbott, ha enviado autobuses con inmigrantes a las ciudades gobernadas por demócratas buscando maximizar la exposición de lo que considera es la inacción del gobierno del presidente Joe Biden ante la gran cantidad de inmigrantes que cruzan la frontera sur.

Adams señaló que el gobernador de Colo-

TEXAS (AP) --- During a visit to the Texas border city of El Paso, New York Mayor Eric Adams offered up a blistering criticism of the federal government’s response to the influx of immigrants into U.S. cities, saying, “We need clear coordination.”

He said that cities where immigrants are flowing to need help from the Federal Emergency Management Agency.

“Our cities are being undermined. And we don’t deserve this. Migrants don’t deserve this. And the people who live in the cities don’t deserve this,” Adams said as he wrapped up a weekend visit to El Paso. “We expect more from our national leaders to address this issue in a real way.”

Adams said New York City has been overwhelmed. Since last spring, New York City has welcomed about 40,000 asylum seekers, and last week they saw a record of close to 840 asylum seekers arriving in one day, according to Adams.

Adams, a Democrat, also criticized the practice of some governors of transporting immigrants straight from the border to cities including New York City. Texas Gov. Greg Abbott, a Republican, over the last year has sent buses of immigrants to Democratic-led cities as a way to maximize exposure over what he said is inaction by the Biden administration over high numbers of migrants crossing on the southern border.

Adams noted that the governor of Colorado, a Democrat, had also bused migrants to New York City. He said the actions of those two governors showed “bipartisan disrespect for cities and it was wrong.”

Adams said the federal government should be picking up the cost that the cities are incurring to help.

15
Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
NYC Mayor Visits Texas Border, Blasts Feds’ Migrant Response El alcalde de Nueva York visita El Paso. Foto/photo: Hans Pennink/AP

CIUDAD DE MÉXICO (AP) --- El presidente Andrés Manuel López Obrador dijo el miércoles, 18 de enero, que el gobierno analizará el pedido que hizo Joaquín “El Chapo” Guzmán para ser regresado a México ante las supuestas condiciones inhumanas en las que se encontraría en una prisión estadounidense donde cumple cadena perpetua.

“Lo vamos a revisar”, dijo López Obrador en su conferencia matutina al ser preguntado sobre la petición de Guzmán, quien en una carta solicitó al mandatario intervenir para frenar las supuestas condiciones degradantes en las vive actualmente en la cárcel de máxima seguridad ADX Florence, en el estado de Colorado.

El mandatario informó que el narcotraficante había presentado el 10 de enero la solicitud por medios electrónicos al embajador de México en Estados Unidos, Esteban Moctezuma, quien la remitió a la Secretaría de Relaciones Exteriores.

López Obrador afirmó que se revisará si procede o no la solicitud y agregó que “siempre hay que dejar la puerta abierta cuando se trata de derechos humanos”.

“El Chapo”, responsable de traficar cocaína y otras drogas a Estados Unidos durante más de 25 años, fue extraditado a este país en el 2017 tras ser capturado un año antes.

El mexicano, de 65 años, se convirtió en una leyenda tras fugarse dos veces de la

cárcel en México, la segunda mediante un túnel abierto en el baño de su celda en el penal del Altiplano, en el estado de México, donde ahora está recluido su hijo Ovidio Guzmán.

José Refugio Rodríguez Núñez, abogado de Joaquín “El Chapo” Guzmán, dijo la víspera a una radio local que el capo le hizo llegar un mensaje en el que pedía a López Obrador intervenir jurídicamente para lograr su regreso a México ante las “condiciones degradantes e inhumanas” de su reclusión, que incluyen la incomunicación con su abogado y su familia.

MEXICO CITY (AP) --- Mexico’s president said on Wednesday, January 18, his government will consider a plea by imprisoned drug lord Joaquin “El Chapo” Guzman to be returned to Mexico, presumably to serve out his sentence.

Guzman, 64, was sentenced to life behind bars in the United States for a drug conspiracy that spread murder and mayhem for more than two decades.

Guzman has lived in poor conditions in prison since his 2019 conviction, said José Refugio Rodríguez, a Mexican lawyer who claims to represent him. Rodríguez told local media that Guzman hasn’t had adequate access to sunlight, visits, good food or medical care.

The Mexican Embassy in Washington said in its Twitter account that it had received an email from Rodríguez about the issue and had turned it over to Mexico’s Foreign relations Department.

President Andrés Manuel López Obrador said “we will review it,” adding: “You always have to keep the door open when it comes to human rights.”

The U.S. and Mexico have a prison transfer agreement that allows inmates convicted in one country to serve out their sentence in their home country under certain circumstances. But given Guzman’s crimes, his sentence and the risks he purportedly still poses, many doubt the agreement would apply in his case.

16 La
• Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Prensa Latina
MÉXICO REVISARÁ LA PETICIÓN DE JOAQUÍN “EL CHAPO” GUZMÁN PARA REGRESAR AL PAÍS
Mexican President Says He’ll Consider ‘El Chapo’ Request Joaquin “El Chapo” Guzman, the head of Mexico’s Sinaloa Cartel, is escorted to a helicopter in Mexico City following his capture in the beach resort town of Mazatlan, Mexico. (AP Photo/Eduardo Verdugo, File)
BILINGUAL MEDIA www.laprensalatina.com/noaa www.laprensalatina.com/noaa2 English: Español: CLIMA 24/7 EN Visita los sitios web que se mencionan a continuación para obtener más información.
English

PUTIN: OBJETIVO EN UCRANIA ERA PONER FIN A UNA “GUERRA”

Putin: Ukraine Action Aimed to End “War” Raging Since 2014

SAN PETERSBURGO, Rusia (AP) --- El presidente ruso Vladimir Putin dijo el miércoles, 18 de enero, que su intención en Ucrania era poner fin a una “guerra” que se libra en el este de ese país desde hace muchos años.

En un encuentro con veteranos de guerra, Putin dijo que Moscú intentó durante mucho tiempo negociar un acuerdo para poner fin al conflicto en el Donbás, el corazón industrial ucraniano, donde separatistas respaldados por Rusia combaten a las fuerzas ucranianas desde el 2014.

“Las operaciones de combate en gran escala con armas pesadas, artillería, tanques y aviación continúan en el Donbás desde el 2014”, dijo Putin. “Lo que hacemos hoy como parte de la operación militar especial es tratar de detener esta guerra. Este es el significado de nuestra operación: proteger a la gente que vive en esos territorios”.

Putin reiteró que Rusia había intentado negociar un acuerdo pacífico antes de enviar sus tropas, pero “nos engañaron y embaucaron”.

Habló del este de Ucrania como “territorios históricos” de Rusia y añadió que Moscú aceptó su pérdida tras la caída de

Putin ha dicho que su decisión de invadir Ucrania el 24 de febrero se debió a la necesidad de proteger a la población rusoparlante y realizar la “desmilitarización” y “desnazificación” de Ucrania para impedir que se convirtiera en una amenaza para Rusia. Ucrania y sus aliados occidentales sostienen que esos argumentos buscan encubrir un acto de agresión no provocado.

Putin visitó San Petersburgo en el 80 aniversario de la derrota del asedio nazi a la ciudad por el Ejército Rojo el 18 de enero de 1943.

El sitio de la ciudad llamada entonces Leningrado duró casi 900 días y acabó totalmente en enero de 1944, en uno de los episodios más sangrientos de la Segunda Guerra Mundial. Alrededor de 1 millón de personas murieron durante el sitio, la mayoría de hambre.

Putin colocó el miércoles una ofrenda floral en el cementerio Piskaryov donde están enterradas 420.000 víctimas civiles y 70.000 soldados soviéticos. Colocó otra ofrenda en un sector donde su hermano, muerto de niño durante el sitio, fue enterrado en una fosa común.

for many years.

Speaking at a meeting with veterans, Putin said Moscow had long sought to negotiate a settlement to the conflict in Ukraine’s Donbas, an eastern industrial region where Russia-backed separatists have battled Ukrainian forces since 2014.

“Large-scale combat operations involving heavy weapons, artillery, tanks and aircraft haven’t stopped in Donbas since 2014,” Putin said. “All that we are doing today as part of the special military operation is an attempt to stop this war. This is the meaning of our operation — protecting people who live on those territories.”

Putin insisted again that Russia tried to negotiate a peaceful settlement to the separatist conflict before sending in troops, and said “we were just duped and cheated.”

He described Ukraine’s east as Russia’s “historic territories,” adding that Moscow conceded their loss after the 1991 collapse of the Soviet Union but had to act to protect Russian speakers there.

Putin has explained his decision to send troops into Ukraine on Feb. 24 by citing a need to protect Russian speakers, as well as to pursue the “demilitarization” and “denazification” of Ukraine to prevent the neighboring country from posing a threat to Russia. Ukraine and its Western allies have rejected the rationale as a cover for an unprovoked act of aggression.

Putin attended the meeting with veterans during a visit to St. Petersburg for the 80th anniversary of the Red Army breaking the Nazi siege there on Jan. 18, 1943.

The blockade of the city, which was then called Leningrad, lasted nearly 900 days and was only fully lifted in January 1944, marking one of the bloodiest pages of World War II. About 1 million people died in Leningrad during the siege, most of them from starvation.

Putin on Wednesday laid a wreath at the city’s Piskaryov memorial cemetery, where 420,000 civilian victims of the siege and 70,000 Soviet soldiers were buried. He also put flowers in a section where his brother, who died as a child during the siege, was buried in a mass grave.

Foto/Photo: Mikhail Klimentyev, Sputnik, Kremlin Pool Photo/AP

17 Visit us on Instagram!
Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
www.instagram.com/laprensalatinamedia
la Unión Soviética en 1991, pero que se vio forzado a tomar medidas para proteger a la población rusoparlante. ST. PETERSBURG, Russia (AP) --Russian President Vladimir Putin said on Wednesday, January 18, that Moscow’s action in Ukraine was intended to stop a “war” that has raged in eastern Ukraine
Continued on page 18 Noticias del Mundo | World News ENGLISH ¡No se aceptan fotocopias de este cupón! Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah Restaurante / Comida para Llevar 1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS GRATIS CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 2.28.23. • Seguro de Obamacare (ACA) • Seguro de vida con beneficios en vida • Planes de ahorro • Anualidades/”Rollover” • Seguro complementario • Seguro de salud privado • Seguros internacionales ¿Tienes un plan para tu retiro? ¿Te gustaría tener un plan de jubilación de entre $200,000 y $300,000? ¡Nosotros te ayudamos a lograrlo! También te podemos asistir con: ¡Buscamos asociados en TN! ricardor@pensandoentufuturo.com Llámanos al (832) 673-8333 para más información.

EE.UU. COMIENZA EL JUICIO CONTRA EL EXSECRETARIO DE SEGURIDAD DE MÉXICO

Drug Trial Starts for Mexico’s Former Top Security Official

MÉXICO (AP) --- El hombre que en su día fue el máximo responsable de seguridad de México y el encargado de la lucha contra los cárteles de la droga fue presentado el martes, 17 de enero, en un tribunal para enfrentar cargos de presuntamente haber aceptado millones de dólares en sobornos a cambio de ayudar al poderoso cártel de Sinaloa a mover drogar y a evitar la captura de sus miembros.

Genaro García Luna era más conocido como el exsecretario de Seguridad Pública del expresidente Felipe Calderón, un hombre de aspecto rudo que dirigió la sangrienta guerra contra el narco entre los años 2006 y 2012.

La fiscalía de Estados Unidos alega que García Luna aceptó decenas de millones de dólares, a menudo metidos en maletines. Las pruebas en su contra incluyen recibos, aunque no está claro si eran de trabajos oficiales, de consultorías del sector privado, de pagos del cártel o de otros sobornos.

Afirman que siguió viviendo de sus ganancias ilícitas incluso después de mudarse a Estados Unidos, donde fue arrestado en el 2019, aunque su defensa alega que era un empresario legítimo. Está previsto que la selección del jurado continúe.

El caso podría revelar cómo los cárteles han podido operar abiertamente durante tanto tiempo: con sobornos a la policía y al ejército hasta los cargos más altos.

García Luna se ha declarado no culpable de los cargos de narcotráfico y de empresa criminal. Si es declarado culpable, podría pasar décadas en prisión.

MEXICO (AP) --- The man who was once Mexico’s top security official and in charge of fighting the drug cartels went on trial on charges, he accepted millions of dollars in bribes in exchange for helping the powerful Sinaloa Cartel move drugs and its members avoid capture.

Genaro García Luna was best known as the mumbling, tough-looking former security secretary under ex-President Felipe Calderón, who spearheaded the bloody war on cartels between 2006 and 2012.

Prosecutors say García Luna was so brazen he accepted tens of millions of dollars, often stuffed in briefcases. The evidence against him includes pay stubs, though whether they are from official jobs, private sector consultancy, cartel payments or other bribes is unclear.

They say he continued to live off his ill-gotten proceeds even after he moved to the United States, where he was arrested in 2019, though the defense says he was a legitimate businessman. Jury selection was scheduled to continue in the trial scheduled to unfold over the next eight weeks.

In the end, the case could reveal the inner workings of how Mexican cartels have been able to operate so openly for so long: by bribing Mexican police and military right up to the top ranks.

García Luna has pleaded not guilty to drug trafficking charges and a continuing criminal enterprise. He could face decades in prison if convicted.

COLOMBIA Y EL ELN SE REÚNEN EN CARACAS EN MOMENTOS DE TENSIÓN

Colombian Government, ELN Rebels Hold Emergency Meeting in Venezuela

VENEZUELA (AP) --- Las delegaciones del gobierno colombiano y la guerrilla Ejército de Liberación Nacional se reunieron en Caracas en una reunión extraordinaria con el propósito de aliviar la tensión que generó un fallido anuncio de cese del fuego bilateral.

Se trata del primer desencuentro público entre las partes desde noviembre, cuando el recién posesionado gobierno de Gustavo Petro -el primero de izquierda en la historia de Colombia- reanudó la mesa de negociación con el ELN luego de más de tres años de ruptura.

Caracas se convirtió en la sede del primer ciclo de conversaciones que terminó exitosamente en diciembre y ahora continúa como punto del encuentro extraordinario debido a que el segundo ciclo debe iniciar en México, pero aún no tiene una fecha definida.

La tensión se generó luego de que Petro anunciara un cese del fuego bilateral por seis meses con el ELN y otros cuatro de los principales grupos armados colombianos. Sin embargo, el ELN lo desmintió rá-

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

pidamente y aseguró que fue el gobierno el que de manera unilateral decidió la medida sin que existiera un acuerdo mutuo.

VENEZUELA (LPL/AP) --- Delegations from the Colombian government and the National Liberation Army (ELN) held an emergency meeting this week in Caracas with the purpose of easing the tension that was generated by an unsuccessful announcement of a bilateral ceasefire.

This is the first public disagreement between the parties since November, when the recently inaugurated Petro administration - the first leftist in the history of Colombia - resumed the negotiation talks with the ELN after more than three years of rupture.

Caracas became the venue for the first cycle of talks that ended successfully in December and now continues to be the meeting point as the second cycle should start in Mexico, but there isn’t a set date yet.

The tension arose after Colombia’s President Gustavo Petro announced a six-month bilateral ceasefire with the ELN and four other major Colombian armed groups. However, the ELN quickly denied it and assured that it was the government that unilaterally decided on the measure without having a mutual agreement.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023

18
World News From page 17
Noticias del Mundo |
ENGLISH ENGLISH

Tenor puertorriqueño será uno de los protagonistas de Tosca con la Ópera de Memphis

Puerto Rican Tenor to Star in Tosca with Opera Memphis

MEMPHIS, TN (LPL)

--- Una de las óperas más famosas del mundo llega nuevamente a Memphis. Se trata de “TOSCA”, del compositor italiano Giacomo Puccini y en la cual estará el tenor puertorriqueño Rafael Dávila como uno de los protagonistas, en su rol de Cavaradossi, el amor de Tosca –los otros protagonistas son Leah Hawkins y Todd Thomas.

Con más de 25 años de carrera artística, Dávila comenzó sus estudios musicales en el Conservatorio de Música de Puerto Rico, completando luego una Maestría en Ópera en la Universidad de Texas, en

Austin. A lo largo de su carrera, el tenor de la “Isla del Encanto” ha representado a los latinos en los grandes teatros del arte lírico a nivel mundial, tales como la Ópera Metropolitana de Nueva York (“The Metropolitan Opera” o “The Met”) –la actual temporada marca su quinto año consecutivo como miembro del elenco del Met, en donde acaba de presentarse en el rol titular de la ópera “DON CARLO” de Verdi, así como en el rol principal para tenor de la ópera “MEDEA” de Cherubini; además, Dávila este año regresa a dicha prestigiosa casa de ópera para formar parte del elenco de las óperas “AIDA” y “NABUCCO” de Verdi.

Otros de los teatros en donde se ha presentado son el Kennedy Center de Was-

hington D.C. y las óperas de Puerto Rico, Barcelona, Valencia, Bilbao, Nápoles, San Francisco, Chicago, Alemania, Austria, Holanda, Italia, Canadá y Nueva Zelanda. Recientemente hizo su debut en Rusia, participando en una Gala de Zarzuela junto al Maestro Plácido Domingo, en el histórico Teatro Mariinsky de San Petersburgo.

En los Estados Unidos, se ha presentado también en otras ciudades como Albuquerque, Austin, San Antonio, Fort Worth, Phoenix, Tucson, Miami, Palm Beach, Nueva Orleans, Naples, Minneapolis, Kansas City, Sarasota, Detroit, Denver y Boston, por mencionar algunas. Ésta será su primera presentación en Memphis.

“Estoy contento de estar aquí en Memphis por primera vez para hacer una de

las óperas más famosas del repertorio operístico y la que más he hecho durante mi carrera (además de ‘CARMEN’)”, dijo Dávila en una entrevista con La Prensa Latina Media. “Para mí, ‘TOSCA’ es una de mis óperas favoritas, pero también yo creo

Continúa en la página 20

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com

19
Vivian Fernándezde-Adamson Editora
LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA
Photo by Todd Rosenberg

que es la ópera teatralmente dramática más completa, porque Puccini tenía una peculiaridad de que todos los movimientos en escena los escribía en la música. Así que, aunque sea una ópera que uno hace en distintos lugares –ya ésta es mi producción número 17–, siempre hay un director que tiene una idea nueva que quiere llevar a cabo; entonces, para nosotros se nos hace muy fácil seguir la música porque todo lo que es movimiento, lo que es la actuación, está ya descrito en la música”, agregó.

Según Dávila, “TOSCA” consta de tres actos (son como dos horas y media en total, incluyendo los intermedios) y tiene subtítulos en inglés, ya que la ópera es en italiano. “Tiene una música espectacular y un final que la gente no se espera”, indicó el también galardonado con dos nominaciones a los Premios Grammys Latinos y cuyo repertorio incluye más de 60 roles

operáticos en las siguientes óperas: “OTELLO”, “AIDA”, “TURANDOT”, “CARMEN”, “TOSCA”, “MADAMA BUTTERFLY”, “LA BOHÈME”, “DON CARLO”, “IL TROVATORE”, “NORMA” Y “CAVALLERIA RUSTICANA”, entre otras.

En cuanto a “TOSCA”, esta ópera está ambientada en Roma a principios del siglo XIX. Cuenta la historia de la cantante Floria Tosca y los esfuerzos que ella hace para salvar a quien fuera el amor de su vida, el pintor Cavadarossi, quien está detenido por el corrupto jefe de la policía, Baron Scarpia. Puccini se inspiró en la historia de este thriller político después de ver a Sarah Bernhart en la obra de Victorien Sardou en 1889.

Traída por Ópera Memphis, “TOSCA” tendrá dos presentaciones en el GPAC (Germantown Performing Arts Center, ubicado en el 1801 Exeter Road, Germantown, TN) los días 27 y 28 de enero a las 7:30 PM. Los boletos ya están disponibles para su compra a través de operamemphis.org/ tosca y comienzan en $35 – los lectores y seguidores de La Prensa Latina podrán tener un 25% de descuento en las entradas para la función del viernes, 27 de enero; el código de la promoción es LAPRENSA.

or from the “Isla del Encanto” (“The Island of Enchantment”) has represented Latinos in world renowned theaters of lyrical art, such as “The Metropolitan Opera” (“The Met” in New York) – the current season marks his fifth consecutive year as a member of the Met’s cast, where he recently appeared in the leading role of Verdi’s opera “DON CARLO” as well as the leading role for a tenor in “MEDEA” by Cherubini; in addition, Dávila returns this year to said prestigious opera house to be part of “AIDA” and “NABUCCO” by Verdi.

Other theaters where he has performed are the Kennedy Center in Washington D.C. and the operas of Puerto Rico, Barcelona, Valencia, Bilbao, Naples, San Francisco, Chicago, Germany, Austria, Holland, Italy, Canada, and New Zealand. He recently made his debut in Russia, participating in a Zarzuela Gala with Plácido Domingo at the historic Mariinsky Theatre in Saint Petersburg.

In the United States, he has also performed in other cities like Albuquerque, Austin, San Antonio, Fort Worth, Phoenix, Tucson, Miami, Palm Beach, New Orleans, Naples, Minneapolis, Kansas City, Sarasota, Detroit, Denver, and Boston, to mention a few. This will be his first time performing in Memphis.

has some spectacular music and an ending that people don’t expect,” said the also winner of two Latin Grammy Award nominations and whose repertoire includes more than 60 operatic roles in the following operas: “OTELLO,” “AIDA,” “TURANDOT,” “CARMEN,” “TOSCA,” “MADAMA BUTTERFLY,” “LA BOHÈME,” “DON CARLO,” “IL TROVATORE,” “NORMA,” and “CAVALLERIA RUSTICANA,” among others.

MEMPHIS, TN (LPL)

--- One of the world’s most famous operas is coming back to Memphis: “TOSCA,” composed by Giacomo Puccini and in which the Puerto Rican tenor Rafael Dávila will be starring as Cavaradossi, Tosca’s lover – the other protagonists are Leah Hawkins and Todd Thomas.

With more than 25 years of artistic career, Dávila began his musical studies at the Puerto Rico Conservatory of Music, later completing a Master’s Degree in Opera at the University of Texas at Austin. Throughout his career, the ten-

“I am happy to be here in Memphis, for the first time, to do one of the most famous operas in the operatic repertoire and the one that I have done the most during my career (besides ‘CARMEN’),” Dávila said in an interview with La Prensa Latina Media. “For me, ‘TOSCA’ is one of my favorite operas, but I also think it is the most complete theatrically dramatic opera, because Puccini had a peculiarity that he wrote all the movements on stage to music. So, even if it is an opera that one does in different places –this is already my 17th production–, there is always a director who has a new idea that he wants to carry out; therefore, it is very easy for us to follow the music because everything that is movement or acting is already described in the music,” he added.

According to Dávila, “TOSCA” consists of three acts and has subtitles in English, as the opera is in Italian. “It

As for “TOSCA,” this opera is set in Rome in the early 19th century. It tells the story of singer Floria Tosca and the lengths she goes to save her love, the painter Cavadarossi, who is being held by the corrupt chief of police, Baron Scarpia. Puccini was inspired by the story of this political thriller after seeing Sarah Bernhart in Victorien Sardou’s play in 1889.

Brought to you by Opera Memphis, “TOSCA” will have two performances at the GPAC (Germantown Performing Arts Center, located at 1801 Exeter Road, Germantown, TN) on January 27 and January 28 at 7:30 PM. Tickets are now available for purchase through operamemphis.org/tosca and start at $35 – La Prensa Latina’s readers and followers on social media can get a 25% discount on tickets for the show on Friday, January 27; the promo code on Opera Memphis’ website is LAPRENSA.

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

20
Viene de la pág. 19
ENGLISH Photo by Todd Rosenberg

Madonna anuncia gira por Norteamérica y Europa

Madonna Unveils 2023 N America and European Tour Dates

NUEVA YORK (AP) --- Madonna emprenderá una nueva gira por América del Norte y Europa a partir de mediados de año que será una celebración de los éxitos de la estrella pop, quien a lo largo de su carrera ha colocado 38 canciones en la lista Hot 100 de Billboard.

“Me emociona explorar la mayor cantidad posible de canciones con la esperanza de brindar a mis fans el show que han estado esperando”, dijo Madonna en un anuncio de la gira.

“Madonna: The Celebration Tour”, respaldada por Live Nation, recorrerá 35 ciudades a partir del 15 de julio comenzando en la Rogers Arena de Vancouver, Canadá. Luego seguirá por Detroit, Chicago, Nueva York, Miami, Los Ángeles, Denver, Atlanta y Boston, entre otras ciudades. Ese tramo

finalizará el 7 de octubre en Las Vegas.

La Chica Material cruzará después el Atlántico para 11 espectáculos en Londres, Barcelona, París, Berlín, Milán y Estocolmo, entre otras ciudades, para finalizar en Ámsterdam el 1 de diciembre.

“La cantante destacará su catálogo musical sin par que se extiende por más de 40 años”, señala el anuncio de la gira. También “rendirá homenaje a la ciudad de Nueva York, donde comenzó su carrera musical”.

La venta de entradas comenzará el viernes, 20 de enero

“Music”, “Vogue”, “Like a Virgin”, “Justify My Love”, “Like a Prayer”, “Live to Tell” y “Papa Don’t Preach” son algunas de las canciones de Madonna que han estado en la lista Hot 100 de Billboard.

NEW YORK (AP) --- Madonna will “Take a Bow” with a new tour through North America and Europe starting this summer that will be a “Celebration” of the pop icon’s hits, which include 38 songs in the Billboard Hot 100.

The 35-city Live Nation-backed “Madonna: The Celebration Tour” will kick off July 15 at Rogers Arena in Vancouver, British Columbia, with stops in Detroit, Chicago, New York, Miami, Los Angeles, Denver, Atlanta and Boston, among others. That leg ends on Oct. 7 in Las Vegas.

Then, the Material Girl hits Europe, where she has 11 dates throughout the fall, including London, Barcelona, Paris, Berlin, Milan and Stockholm, among

others. The tour will wrap in Amsterdam on Dec. 1.

The singer will “be highlighting her unmatched catalog of music from the past 40-plus years,” according to the announcement. It will also “pay respect to the city of New York, where her career in music began.”

“I am excited to explore as many songs as possible in hopes to give my fans the show they have been waiting for,” Madonna says in the announcement.

Tickets go on sale starting Friday, Jan. 20.

Some of Madonna’s Hot 100 hits include “Vogue,” “Music,” “Crazy For You,” “Like a Virgin,” “Like a Prayer,” “Justify My Love,” “Live to Tell” and “Papa Don’t Preach.”

21 Visit us on Instagram!
Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
www.instagram.com/laprensalatinamedia
ENGLISH
Las últimas noticias los siete días de la semana www.laprensalatina.com
Madonna habla en los Premios MTV a los Videos Musicales en el Barclays Center el 12 de septiembre del 2021 en Nueva York. / Madonna speaks at the MTV Video Music Awards at Barclays Center on Sept. 12, 2021, in New York. (Photo by Charles Sykes/Invision/AP, File)

¿QUÉ SE COCINA EN LA PRENSA? ENCHILADAS ROJAS

• RED ENCHILADAS

INGREDIENTES:

Para las enchiladas:

• 1 docena de tortillas de maíz

• Aceite para freír

Salsa roja:

· 1 chile guajillo

· 2 jitomates

· 2 tazas de caldo de pollo

· ¼ de diente de ajo

· Sal al gusto

Guarnición:

· Lechuga picada

· Cebolla picada

· Crema agria

· Queso molido

INSTRUCCIONES:

1. Calentamos las tortillas un poco (20 segundos en el microondas)

para suavizarlas y procedemos a pasarlas en una sartén previamente calentada a fuego medio con un poco de aceite (suficiente para cubrir la tortilla). Sólo pasamos la tortilla por pocos segundos en la sartén. Una vez ya calientes y bañadas en aceite, se colocan las tortillas en un plato con una servilleta de papel para que absorba el exceso de aceite.

2. Para la salsa, colocamos el chile (sin semillas ni venas), los jitomates, el caldo de pollo, el ajo y un poco de sal en la licuadora y molemos todo por 2 minutos.

3. En una sartén caliente con aceite ponemos la salsa y la freímos hasta que comience a hervir.

4. Una vez retirada la salsa del fuego, pasamos las tortillas y las bañamos colocándolas en un plato donde podemos construir nuestras enchiladas, ya sea con carne o pedazos de queso.

5. Una vez hechas nuestras enchiladas, colocamos la guarnición arriba de ellas.

INGREDIENTS:

For the enchiladas:

· 1 dozen corn tortillas

· Oil for frying

Red sauce:

· 1 guajillo dry pepper

· 2 red tomatoes

· 2 cups of chicken broth

· ¼ garlic clove

· Salt to taste

Garnish:

· Chopped lettuce

· Chopped onions

· Sour cream

· Ground cheese

WHAT

absorb the excess oil.

2. For the sauce, place the guajillo dry pepper (with no seeds or veins), along with the tomatoes, the chicken broth, the garlic and a little salt in the blender and grind for 2 minutes.

3. Put the sauce in a hot pan with oil and fry it until it starts to boil.

TO DO:

1. Heat the tortillas a little (20 seconds in the microwave) to soften them and proceed to put them in a pan previously heated over medium heat with a little oil (enough to cover the tortilla). Put the tortilla for a few seconds in the pan. Once they are warm and bathed in oil, place them on a plate with a paper napkin to

4. Once the sauce is removed from the heat, bathe the tortillas, and place them on a plate where you can build your enchiladas, either filling them with meat or pieces of cheese.

5. Once your enchiladas are made, place the garnish on top of them.

Toma acción

¡VENCE AL COVID-19 Y MANTENTE

FUERTE POR TODOS!

Eres la voz que tus seres queridos escuchan. Sé la voz que les ayuda a vacunarse y a proteger su salud, economía, empleos y bienestar.

Descubre cómo ayudarlos a mantenerse saludables ante el aumento de casos de COVID-19 y durante todo el año. Visita empoweredtoserve.org/Mantentefuerte.

22 Visit us on
Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
ENGLISH

¿FACTURAR? SÍ, PERO SIN QUE LUEGO LA

Cuando una situación se hace tan evidentemente pública, como lo ha sido el sonado divorcio entre dos figuras famosas —como lo son Shakira y Gerard Piqué—, es inevitable hablar del tema, por mucho que intentemos evadirlo.

Los artistas de cualquier nivel se nutren de sus vivencias y emociones para crear las más sublimes obras de arte, y los grandes compositores como Shakira —mujer llena de gracia, en árabe— no son la excepción a la regla. ¿Quién no ha cantado a todo pulmón canciones de despecho que han sido mundialmente famosas?

Ella sigue siendo la maestra y creadora excelsa de “Pies descalzos” (y una de mis cantautoras favoritas), así que no podíamos esperar menos de una catarsis personal (que hasta podría prevenir enfermedades) tan profunda como lo es un divorcio: la “Sesión 53”, con el reconocido productor argentino Bizarrap, se convirtió en la canción latina con más reproducciones en un día en Spotify, y ha desplazado a “Despacito”, ya que, con 24 horas de haber sido subida, alcanzó los 64 millones de reproducciones y más de 120 millones de visitas en YouTube. Más de medio millón de dólares ganados en tan solo cuatro días de haber sido lanzada.

Si la música está llena de historias personales, si todas esas canciones —compuestas en buena parte por hombres— han sido hits, ¿es que acaso las mujeres no tienen derecho a expresar sus emociones?

Creo que un tema como este debe prestarse para iniciar conversaciones sobre el empoderamiento femenino y la hipocresía machista que aún hoy se cuela en nuestra sociedad.

Por otro lado, a mí en lo personal me toca este tema por haber sido un niño que padeció en carne propia el divorcio de sus padres, una separación dura, dolorosa, en la que sobraron los dimes, diretes e insultos; lo que me ocasionó traumas con los que debí lidiar aún en mi vida de adulto y, aunque las heridas hayan cerrado por mi parte, por mi madre y por mi padre antes de fallecer, no puedo evitar pensar en los pequeños Milán (9A) y Sasha (7A), quienes muy probablemente tengan acceso a internet y puedan consumir los memes, las críticas y hasta los comentarios burlescos que algunas personas puedan hacer.

Nadie sabe cómo estuvieron las cosas a puerta cerrada, cómo fueron las reacciones de papá y mamá cuando la relación comenzó a agrietarse; así que lo más probable es que los niños ya estén cargando una mochila pesada desde el primer instante en que se dieron cuenta que comenzarían a vivir en casas separadas. Esperemos que, tras la tormenta, lo puedan superar y comprendan que sus padres no son perfectos y que, a pesar de todo, los

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

aman.

¿Facturar? Sí, pero sin que luego la vida nos pase factura.

https://calaspeakingacademy. ismaelcala.com www.IsmaelCala.com

WhatsApp: +1 305 360 9940

https://www.appescalameditando.com/ www.Cala.Academy

www.instagram.com/laprensalatinamedia

23
us on Instagram!
Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
Visit
Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”
DEMAND? YES, BUT WITHOUT LIFE TAKING ITS TOLL ON US LATER!
VIDA NOS PASE FACTURA

No mucho antes de que estallara la pandemia, alguien me denunció a la policía. No estaba vendiendo drogas, ni robando un auto, ni haciendo ruido en medio de la noche. Ni siquiera estaba violando la ley. Mi único crimen fue pasear por un barrio de Estados Unidos, donde caminar no es usual.

“La gente aquí maneja para todos lados”, me dijo el policía. “Caminar hace sonar las alarmas”. Una broma, ¿verdad? Equivocado. En un mundo esclavizado por los autos, caminar a menudo se considera un comportamiento desviado.

No es de extrañar que la Organización Mundial de la Salud describiera caminar como “un arte olvidado”. Para empeorar las cosas, cuando caminamos, a menudo lo hacemos con una mezcla muy moderna de impaciencia, distracción y búsqueda de objetivos. Usamos aplicaciones para contar nuestros pasos. Maldecimos a cualquiera que se atreva a perder el tiempo en nuestro

camino. Pasamos gran parte del tiempo mirando nuestros teléfonos inteligentes.

La verdad es que necesitamos caminar

más, por nuestra salud y por el bien del planeta. Pero también necesitamos caminar mejor. Los franceses tienen una palabra maravillosa: flânerie. Es caminar sin ningún objetivo en mente, más allá de explorar, observar y saborear. Es lo opuesto a una caminata energética.

Caminar puede ser parte del camino hacia la iluminación. Thich Nhat Hanh, un maestro zen, dijo que un paseo consciente puede traer claridad espiritual y sanar tanto al caminante como al mundo. Y es aquí donde entra la prevención del burnout, la otra pandemia actual que nos ataca, a la que me referiré en el Primer Congreso Iberoamericano contra el Burnout (https://viahr.org/ congreso/), que se celebrará en República Dominicana el próximo verano.

Grandes pensadores, desde Aristóteles hasta Virginia Woolf, han alabado el poder creativo de un buen paseo. “Todos los pensamientos verdaderamente grandes”, dijo Nietzsche, “se conciben mientras se camina”. Nikola Tesla estuvo de acuerdo. El inventor del motor de inducción tuvo su momento eureka mientras deambulaba por Budapest. “La idea surgió como un relámpago”, recordó más tarde.

Un lado positivo de la pandemia es que caminar volvió a ponerse de moda durante el confinamiento. Con la vida normal en pausa, la gente de todo el mundo la adoptó como una forma de hacer ejercicio, relajarse o simplemente salir de casa.

ACERCA DE CARL HONORÉ

Carl Honoré es un escritor superventas canadiense, conferencista y voz mundial del Movimiento “Slow”. Su mensaje es simple pero innovador: “Para prosperar en un mundo rápido, debes reducir la velocidad”.

https://viahr.org/congreso/

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

24
La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023
BURNOUT Y RELAJACIÓN: EL
Burnout and Relaxation: The Lost Art of Walking 12 6 9 3 12 6 9 3 12 6 9 3 ORPHEUM-MEMPHIS.COM SPONSORED BY
ARTE PERDIDO DE CAMINAR

PARA CRECER HAY QUE SABER DAR Y RECIBIR

To

Admiro mucho al famoso terapeuta familiar Ivan Boszormenyi-Nagy, quien hace hincapié en la importancia de la justicia relacional, o sea, en que las relaciones humanas deben ser justas. De no ser así, no duran y hacen mucho daño. Por ejemplo, si en esa relación de esposos, hijos, familiares o amigos uno da mucho y no recibe nada o muy poco. El que da y no recibe se va llenando de rabia, dolor y mucha depresión, entre otras cosas.

Esa persona es quien cuida a todos, cocina, está atenta a las medicinas de los otros, visita a los médicos con los menores o ancianos, siempre está dispuesta a dar apoyo emocional o económico, etcétera. Sin embargo, no recibe nada, o muy poco, a cambio. Si se enferma, nadie la acompaña ni la cuida ni le

da soporte emocional o económico. Es vivir sintiendo que quienes amamos nos “deben”, y no dinero precisamente. Una deuda que implica emociones, abandono, dolor, deslealtad... Deudas de amor y de dolor que nos marcan.

Mirando hacia Londres, tenemos el mejor ejemplo: el caos de las relaciones en la familia real. La cultura de no querer hablar sobre mi familia y sus secretos, negar los problemas y decir que la ropa sucia se lava en casa es la causa de muchas muertes, separaciones, divorcios y abusos. Cuando no puede ser usted mismo, cuando miente sobre lo que siente o lo que es, está condenado a terminar mal, emocionalmente hablando.

Pero esto no sólo ocurre en las familias. También se da en los trabajos, donde personas leales, productivas, puntuales, sinceras y eficientes no son reconocidas. Y quienes logran aumentos de salario, ascensos a mejores puestos e incluso premios son los chupamedias de los jefes. Los adulan y engañan, y así logran sus “éxitos”. Esa es una injusticia relacional, donde uno da de más y, quienes

reciben, no devuelven en igual medida.

Hay personas con autoestima baja, que nunca creen merecer lo que reciben. Les da vergüenza que alguien les compre algo, que les paguen bien (siempre cobran menos) y hasta gastar en ellas mismas. Esas personas dan mucho, pero no saben recibir.

Hay que reclamar para que le dejen dar; es injusto que no le dejen. Para crecer tengo que dar. Si sólo recibo, no crezco.

¿Tenemos que esconder lo que pasa en la familia, la pareja, los hijos y los amigos, o si no, somos desleales? Creo que no. Nadie

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad.

Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

nació para crecer con tantas reglas rígidas e insanas. Quien le diga que no hable y se exprese, quien le quite su derecho a ser usted mismo, no le ama.

Sólo crecemos cuando aceptamos y comprendemos a nuestra familia, cuando podemos crecer en esas diferencias. Es un proceso. Lo importante es vivirlo en libertad y respeto.

www.NancyAlvarez.com https://www.amarsenoessuficiente.com/

25 Visit us on Instagram!
Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
www.instagram.com/laprensalatinamedia
Grow You Have to Know How to Give and Receive
Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51

IMAGEN EMPRESARIAL Y SOSTENIBILIDAD: UNA PRIORIDAD

Business Image and Sustainability: A Priority

Tener una imagen positiva es crucial para ser exitosos en el mundo empresarial. Los problemas del día a día nos han cegado de un tema muy importante, la sostenibilidad. No es novedad que, para que la empresa sea rentable y autosuficiente, debe actualizar su modelo de negocio constantemente, considerando el contexto y las necesidades, tanto del entorno como de los clientes.

El calentamiento global, el cambio climático y la evolución de los comportamientos de compra de los consumidores nos exigen a gritos que incluyamos en nuestras empresas estrategias que nos permitan ser parte de una economía circular, donde reducimos los desechos al mínimo con acciones como reutilizar, re-

parar y reciclar materiales y productos para extender su ciclo de vida.

Al hacerlo generamos un impacto positivo en la imagen de la empresa, y a su vez apoyamos al cuidado del planeta; además, repercutimos en ese propósito que le da una razón de ser a la empresa y con la cual las personas generan lazos más fuertes con la marca.

De acuerdo con un estudio realizado por IMOP Insights, sólo el 30% de la sociedad está realmente sensibilizada con este tema y la mayoría considera que son las empresas las que deben dar el primer paso. Aun así, vale la pena incorporar estas estrategias en nuestros negocios, pues los consumidores, poco a poco, han ido aumentando su lealtad con marcas

socialmente responsables.

Para incorporarlo debemos gestionar factores ambientales (el manejo de residuos), sociales (la relación que se tiene con los diferentes grupos de interés como clientes, proveedores y socios) y de gobernanza (la transparencia y el manejo de información). Esto permite generar valor a largo plazo y atraer a nuevos clientes.

Algunas medidas que se pueden incorporar para incluir estrategias de sostenibilidad, de manera sencilla, son incluir materiales reciclables en la producción de nuestros productos, incorporar la reparación de productos o incluir el marketplace de desechos industriales, que consiste en vender materiales sobrantes

ACERCA DE ADRIANA GALLARDO

Adriana Gallardo es conferencista internacional, autora y líder del emporio AGI Business Group, el cual incluye a Adriana’s Insurance. Nacida en México y siendo residente de California, Adriana es Business y Life Coach, autora, productora y creadora de “Chingona Circle”, un grupo que empodera a las mujeres. Además, es Doctora Honoris Causa por la Universidad Ejecutiva del Estado de México, madre, esposa y empresaria, cuya misión de vida es inspirar a las personas a enfrentar el miedo y a lograr lo que se proponen.

IG @adrianagallardo1 www.adrianagallardo.com

de la producción para que otros los aprovechen.

El cambio climático y la sustentabilidad ya son una prioridad. Tarde o temprano, va a ser obligatorio incorporar estas prácticas en las empresas. Entonces, seamos los primeros en el mercado, tomemos ventaja de la competencia e impactemos positivamente en el planeta con una imagen empresarial efectiva.

26
22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
La Prensa Latina
Del

BARBIE LANZA MUÑECA PARA PREESCOLARES

New, Taller Barbie Doll Is Aimed at Kids as Young as 3

NUEVA YORK (AP) --- Barbie se ha transformado de nuevo, ahora para ser una versión para preescolares.

Ya no tiene esa silueta de reloj de arena; “My First Barbie”, que fue lanzada el jueves, 12 de enero, tiene un cuerpo ligeramente menos curvilíneo y llega poco después de las versiones, alta, bajita y llenita que se lanzaron hace cinco años en una importante actualización para la muñeca. También se presenta a meses de que la película de Barbie, estelarizada por Margot Robbie y Ryan Gosling debute en cine.

“My First Barbie” tiene una altura de 13,5 pulgadas (34 centímetros), 2 pulgadas (5 centímetros) más alta que las barbies tradicionales, con una cintura más ancha que resta el énfasis en el busto (aunque el busto sigue ahí). También tiene ropa interior permanentemente pegada.

Su moda tiene un tono más infantil, con diseños de un corazón juguetón, una estrella y una flor en vestidos amigables para el preescolar. Sus accesorios son más grandes para manos más pequeñas y su cabello es extralargo para cepillarlo más fácil.

Las extremidades de “My First Barbie” se pueden mover y, al igual que algunas versiones anteriores de la muñeca, sus rasgos faciales son reconocibles. Un importante cambio es que sus pulgares están pegados a sus dedos, lo que elimina la queja frecuente de que las manos de Barbie se atoran en su ropa cuando los niños tratan de ponérsela. “My First Barbie” es apta para niñas de mínimo 3 años.

Lisa McKnight, ejecutiva de Mattel vicepresidenta y directora global de Barbie y

muñecas, dijo a The Associated Press que la empresa creó la nueva versión en respuesta a retroalimentación de padres de familia.

“Hablamos con padres y niños casi 365 días al año”, dijo. “Comenzamos a escuchar un tema sobre niñas más pequeñas que querían jugar con Barbie. Padres preocupados de que sus hijas en edad preescolar no tenían las habilidades de motricidad fina para tener una experiencia de juego positiva con nuestra muñeca tradicional”.

La primera presentación de la nueva muñeca incluye cuatro tonos diversos de piel y diferentes texturas de cabello.

McKnight dijo que habrá nuevo contenido sobre la muñeca en el canal de YouTube de Barbie más adelante en el mes con un especial animado sobre una fiesta sorpresa.

bust line (it remains in place, however), and flesh-tone modesty undergarments permanently attached.

Her fashion is more kid-like, with playful heart, star and flower designs on jammies and flouncy preschool-friendly dresses and swim gear. Her accessories are larger for littler hands, and her hair is extra long for easier brushing.

My First Barbie’s limbs are moveable, like some past versions of the doll, and her facial features remain recognizable. A huge milestone: her fingers and thumbs are connected, eliminating a frequent complaint that Barbie’s hands get caught in her clothes when children try to put them on.

Lisa McKnight, a Mattel executive vice president and global head of Barbie and dolls, told The Associated Press the company created the new version in re-

sponse to feedback from parents.

“We talk to parents and kids almost 365 days a year,” she said. “We started hearing a theme around younger kids wanting to play with Barbie. Parents were concerned that their children at the preschool age didn’t have the fine motor skills to have a positive play experience with our traditional fashion doll.”

The first rollout of the new doll includes four diverse skin tones and hair textures.

Critics of 63-year-old Barbie, intended to symbolize a girl in her late teens, have long cited her dimensions as promoting unattainable, sexualized body standards for girls. My First Barbie, at a price point of $19.99, goes a long way in eliminating that issue.

* Article written by Leanne Italie, The Associated Press.

NEW YORK (AP) --- Love her or loathe her, Barbie has been transformed again, this time into a version for children as young as 3.

Gone is the contentious hourglass figure for My First Barbie, which launched Thursday, January 12, ahead of July’s live-action film about the icon starring Margot Robbie and Ryan Gosling.

The slightly softer-bodied Barbie follows on the high heels of tall, petite, and curvy iterations that were released five years ago in a massive makeover.

My First Barbie is 13.5 inches tall, 2 inches taller than traditional Babs, with a larger waist that de-emphasizes the

En esta imagen proporcionada por Mattel, una niña juega con muñecas My First Barbie hechas para niños de preescolar. / This image released by Mattel shows a child playing with Teresa, a My First Barbie deluxe set, new dolls made specifically for children as young as 3. (Mattel via AP)

27 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com

ENGLISH

“Elvis”, “The Fabelmans” y “Top Gun” reciben impulso de productores

“Elvis,” “The Fabelmans,” “Top Gun” Get Boost wi Producers’ Group Nods

Las posibilidades de “Top Gun: Maverick de conseguir una nominación al Óscar aumentaron considerablemente. La popular película de acción, junto con “The Fabelmans” (“Los Fabelman”) de Steven Spielberg, “The Banshees of Inisherin” (“Almas en pena de Inisherin”), “Everything Everywhere All At Once” (“Todo en todas partes al mismo tiempo”) y “Tár” fueron nominadas al principal honor del Sindicato de Productores de Estados Unidos (PGA, por sus siglas en inglés), anunció la organización el jueves, 12 de enero.

Las cinco recibieron nominaciones del Sindicato de Directores el miércoles, 11 de enero. “The Fabelmans” y “Banshees” también tuvieron importantes triunfos en los Globos de Oro la semana pasada.

El Sindicato de Productores postula a 10 películas anualmente para el Premio Darryl F. Zanuck a la producción destacada en cine. También fueron nominadas “Avatar: The Way of Water” (“Avatar: El camino del agua”), “Black Panther: Wakanda Forever” (“Black Panther: Wakanda por siempre”), “Elvis”, “Glass Onion: A Knives Out Mystery” y “The Whale”. Todos los filmes esperan competir en la categoría de mejor película en los Ós-

car, cuyas nominaciones serán anunciadas el 24 de enero.

Las elecciones del PGA suelen ser un buen predictor de las nominadas y ganadoras del Óscar a mejor película. El año pasado, el grupo le dio premios a los equipos de producción detrás de “CODA” (“CODA: Señales del corazón”), “Encanto” y “Summer of Soul”, que terminaron ganando Premios de la Academia en sus respectivas categorías.

Al igual que las nominadas del Sindicato de Directores, las 10 películas nominadas por el PGA este año fueron dirigidas por hombres, omitiendo películas aclamadas de directoras como “The Woman King” (“La mujer rey”) y “Women Talking” (“Ellas hablan”). “Babylon” de Damien Chazelle también fue desairada.

En la categoría de animación las nominadas son “Guillermo del Toro’s Pinocchio” (“Pinocho de Guillermo el Toro”), “Marcel the Shell with Shoes On”, “Minions: The Rise of Gru” (“Minions: El origen de Gru”), “Puss in Boots: The Last Wish” (“El gato con botas: El último deseo”) y “Turning Red” (“Red”).

Las nominadas de documental incluyen películas preseleccionadas por los Óscar como “Descendant” (“Descendientes”),

“Fire of Love” (“Volcanes: La tragedia de Katia y Maurice Krafft”), “Navalny”, “All That Breathes”, “The Territory” y “Retrograde”. Notablemente quedó fuera la ganadora del León de Loro de Laura Poitras, “All the Beauty and the Bloodshed”.

El PGA también reconoce programas de televisión incluyendo series, antologías, documentales, programas de tertulia, programas infantiles y concursos. Las series de drama nominadas incluyen a “Andor”, “Better Call Saul”, “Ozark”, “Severance” y “The White Lotus”. Las comedias que compiten por un premio son “Abbott Elementary”, “Barry”, “The Bear”, “Hacks” y “Only Murders in the Building”.

Las películas nominadas bajo la categoría de televisión y streaming incluyen a “Fire Island” (“Orgullo & seducción”), “Hocus Pocus 2” (“Abracadabra 2”), “Pinocchio”, “Prey” (“Depredador: La presa”) y “Weird: The Al Yankovic Story” (“Weird: La historia de Al Yankovic”).

El PGA, una organización sin fines de lucro, representa a 8.500 productores de cine, televisión y medios.

Los premios serán entregados en una ceremonia no televisada en Los Ángeles el 25

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

de febrero, en la que Tom Cruise será honrado con el premio David O. Selznick a la trayectoria.

The Oscar chances for “Top Gun: Maverick” just went into hyperdrive. The high-flying blockbuster, along with Steven Spielberg’s “The Fabelmans,” “The Banshees of Inisherin,” “Everything Everywhere All At Once” and “Tár” have all been nominated for the Producers Guild of America’s top honor, the organization said on Thursday, January 12.

All five got top Directors Guild nominations just Wednesday, January 11.

“The Fabelmans” and “Banshees” also won big at the Golden Globes earlier last week.

The Producers Guild nominates 10 films annually for the Darryl F. Zanuck Award for Outstanding Producer of Theatrical Motion Pictures. Also nominated were “Avatar: The Way of Water,” “Black Panther: Wakanda Forever,” “Elvis,” “Glass Onion: A Knives Out Mystery” and “The Whale,” all

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023

28
Continued on page 29
films still hop- ENGLISH En esta imagen proporcionada por Universal Pictures y Amblin Entertainment, Gabriel LaBelle en una escena de “The Fabelmans”. / This image released by Universal Pictures and Amblin Entertainment shows Gabriel LaBelle in a scene from “The Fabelmans.” (Merie Weismiller Wallace/Universal Pictures and Amblin Entertainment via AP) En esta imagen proporcionada por Paramount Pictures, Tom Cruise aparece haciendo el papel del capitán Pete “Maverick” Mitchell en “Top Gun: Maverick”. / This image released by Paramount Pictures shows Tom Cruise portraying Capt. Pete “Maverick” Mitchell in a scene from “Top Gun: Maverick.” (Scott Garfield/Paramount Pictures via AP)

ing to be in the best picture race come Oscar nomination morning on Jan. 24.

PGA picks are generally a good predictor of the Oscars best picture nominees and winners. Last year, the group gave out awards to the producing teams behind “CODA,” “Encanto” and “Summer of Soul,” which all went on to win Oscars in their respective categories.

Like the Directors Guild group, all 10 of the PGA-nominated films this year were directed by men, overlooking acclaimed features from female directors like “The Woman King” and “Women Talking.” Damien Chazelle’s “Babylon” also missed the cut.

In the animation category, nominees are “Guillermo del Toro’s Pinocchio,” “Marcel the Shell with Shoes On,” “Minions: The Rise of Gru,” “Puss in Boots: The Last Wish,” and “Turning Red.” Documentary nominees included Oscar-shortlisted films like “Descendant,” “Fire of Love,” “Navalny” “All That Breathes,” “The Territory,” and “Retrograde.” Notably missing, however, was Laura Poitras’s Golden Lion winner, “All

the Beauty and the Bloodshed.”

The PGA also recognizes television programs, including series, anthologies, documentaries, talk shows, children’s programs, and game shows. Television dramas nominated included “Andor,” “Better Call Saul,” “Ozark,” “Severance,” and “The White Lotus.” Comedies were “Abbott Elementary,” “Barry,” “The Bear,” “Hacks,” and “Only Murders in the Building.”

Feature films nominated under the television and streaming banner were “Fire Island,” “Hocus Pocus 2,” “Pinocchio,” “Prey,” and “Weird: The Al Yankovic Story.”

The PGA, a nonprofit trade organization, represents over 8,500 producers working in film, television, and new media.

Awards will be handed out at an untelevised ceremony in Los Angeles on Feb. 25, where Tom Cruise will be honored with the David O. Selznick Achievement Award.

* Article written by Lindsey Bahr, The Associated Press.

Campe nes

Los Campeones de la Salud en Church Health son aquellas personas que se comprometen mensualmente con su donación para asegurar que los más necesitados en el condado de Shelby tengan una atención médica de calidad.

Sé parte de algo especial.

Tu contribución permite que Church Health pueda atender a más de 5,000 pacientes cada mes. Los donativos mensuales aseguran que los servicios y el apoyo estén siempre disponibles. Apoya nuestro trabajo. Con tu donación podremos estar aquí para satisfacer las necesidades de nuestros pacientes hoy... y mañana. Es algo conveniente. Los donativos mensuales son fáciles de plani car y administrar. Únete a nosotros.

No importa la cantidad, cada donativo mensual es importante.

29
on
Del 22 al 28 de enero del 2023 •
Visit us
Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia
www.laprensalatina.com
Continued from page 28
En esta imagen proporcionada por Warner Bros. Pictures, Austin Butler aparece haciendo el papel de Elvis Presley en “Elvis”. / This image released by Warner Bros. Pictures shows Austin Butler in a scene from “Elvis.” (Warner Bros. Pictures via AP)

Vivian Fernándezde-Adamson

The Museum of Science & Hist y

El Museo de Ciencias e Historia (The Museum of Science & History/MoSH), conocido anteriormente como el Pink Palace Museum, se complace en presentar, entre otras cosas, películas que se pueden ver actualmente en el Giant Screen Theater. Estas películas o documentales son:

Turtle Odyssey 3D Serengeti 3D

Into America’s Wild 3D

El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar, descubrir y experimentar la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza. Las otras áreas del museo, como el AutoZone Dome Planetarium, la Mansión del Pink Palace y el Lichterman Nature Center, también están abiertas al público.

Lugar: The Museum of Science & History (The Pink Palace Musuem) – 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111. Para más información, visita: https://www.memphismuseums. org/

El museo sigue tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar.

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO Clases de Zumba

Si te gusta hacer ejercicio, anímate a tomar estas fabulosas clases de Zumba con David Quarles, IV, en Collage Dance Collective.

Lugar: Collage Dance Collective – 505 Tillman Street. Memphis TN 38112

Para más información, visita: collagedance.org

sabor latino. Ven y experimenta los ritmos latinos y encuentra tu alma latina.

Para más información, visita www.cazateatro.org, sus redes sociales o envía un correo electrónico a info@ cazateatro.org

2. “AFRO-LATINO NIGHT FIESTA” – 24 DE FEBRERO

En su quinta FIESTA NOCTURNA AFROLATINA ANUAL, Cazateatro estará honrando y presentando algunas de las increíbles contribuciones de los afrolatinos en Estados Unidos y Latinoamérica.

Hora: 7:00 PM - 11:00 PM Entradas (Tickets): $25 – $50

Lugar: Memphis Music Room – 5770 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134

Para más información, visita: https://cazateatro.org

PRESENTE Cazateatro Bilingual Theatre Group

Eventos Virtuales de Cazateatro:

1. Todos los martes, a las 4:30 PM, la abuela Tomasa estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook).

Eventos Presenciales de Cazateatro:

1. “AFRO-LATINO WEEK 2023” – DEL 21 AL 26 DE FEBRERO

Este evento es para celebrar el “Mes de la Herencia Afroamericana y Afrolatina”. Según Cazateatro, la “SEMANA AFROLATINA” será una “experiencia reveladora”, cuyo propósito es “fomentar las conexiones entre diferentes culturas y orígenes”. El público podrá explorar la poesía, la historia, la cultura y la música afrolatina. El evento contará también con la participación de las BomPleneras, un grupo de mujeres liderado por Ivelisse Díaz que fue establecido en Chicago en el 2010. Dicho grupo está dedicado a elevar y dar visibilidad tanto al papel como al poder de la mujer en la música y danza de la Bomba y Plena afro-puertorriqueña.

Será una actuación bilingüe y multicultural, con mucho

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023

30
PRESENTE HASTA NUEVO AVISO
Continúa en la página 31
P

PRESENTE

National Civil Rights Museum

El Museo Nacional de los Derechos Civiles está abierto los lunes, de 9:00 AM a 6:00 PM, y de miércoles a domingo, de 9:00 AM a 6:00 PM. Estará cerrado los martes. Los boletos deben ser comprados en internet para así poder mantener las pautas de distanciamiento social.

También se recomienda pagar solamente con tarjeta de crédito o débito en la tienda del museo.

Cabe mencionar que todavía es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información o comprar boletos, visita: https:// www.civilrightsmuseum.org

Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

PRESENTE Memphis Zoo

Creado en 1906, el Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis, con la visita de más de 1 millón de personas anualmente. Además, es el cuarto mejor zoológico de Estados Unidos (según USA Today y 10Best) y el decimoquinto mejor del mundo entero. Por si fuera poco, es uno de los cuatro zoológicos del país que tienen osos panda, y cuenta además con más de 3.500 animales, representando a más de 500 especies distintas.

Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://memphiszoo.org

Además, el Dixon sigue ofreciendo una serie de tours virtuales por medio de su programa #DixonFromHome. En estos tours podrás ver los hermosos jardines del lugar y exhibiciones del museo; también hay juegos divertidos para la familia, actividades educativas y de arte y mucho más.

Para más información, visita: https://www.dixon.org ¡Entrada gratis!

PRESENTE

Memphis Botanic Garden

Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis.

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd, Memphis, TN 38117

PRESENTE

Memphis Brooks Museum of Art

El Museo de Arte Brooks de Memphis (Memphis Brooks Museum of Art) cuenta con más de 10.000 obras de arte que abarcan 5.000 años de creatividad humana y casi todos los continentes excepto la Antártida. Por lo tanto, este museo realmente proporciona un pasaporte al mundo para todo el público en general.

Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo.

Dirección: 1934 Poplar Ave, Memphis, TN 38104

Para más información, visita: www.brooksmuseum.org

PRESENTE

Dixon Ga ery and Gardens

El Dixon Gallery and Gardens está abierto nuevamente para que puedas disfrutar de sus jardines y exhibiciones de arte, siempre y cuando respetes las medidas de prevención por el COVID-19: uso de mascarillas, distanciamiento social, etc.

Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com

PRESENTE

Graceland

Si eres uno de los millones de “fans” de Elvis Presley, entonces tienes que ir a Graceland. Ahí no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc. También podrás ir al complejo de exhibición y entretenimiento de Elvis Presley.

Se requiere cumplir con los nuevos protocolos de salud y seguridad de Graceland: usar mascarillas, practicar el distanciamiento social y lavarse las manos o usar un gel desinfectante para las manos (disponibles en varios puntos del lugar).

Se recomienda comprar los boletos para el recorrido en la mansión con anterioridad, en https://www.graceland. com/ticket-information

Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN. Telf: (901) 322-3322.

Continúa en la página

31 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

Viene de la pág. 30
32

CALENDARIO DE CONCIERTOS EN THE SOUNDSTAGE AT GRACELAND

TOM KEIFER –3 de febrero del 2023

WARREN ZEIDERS –23 de febrero del 2023

Lugar: The Soundstage at Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN 38116 Visita https://www. gracelandlive.com para ver la lista completa.

PRESENTE

Slave Haven Underground Railroad Museum

El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad. Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: http://slavehavenmemphis. com

Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

PRESENTE

Stax Museum of American Soul Music

Siendo el único museo del mundo dedicado a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense, el famoso Stax Museum of American Soul Music ha vuelto a abrir sus puertas al público. El horario es de martes a domingo, de 10 AM a 5 PM. La entrada para los residentes del condado de Shelby es gratuita los martes por la tarde después de la 1 PM. Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar. Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave. Memphis, TN 38106

PRESENTE

Rock and Soul Museum

Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum. Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: https://www.memphisrocknsoul.org

Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

PRESENTE The Metal Museum

El Museo del Metal es la única institución en los Estados Unidos que se dedica exclusivamente a la promoción del arte y la artesanía fina de metal. Esto lo logra a través de exposiciones, colecciones, conservación, restauración y servicios de consultoría, clases, oportunidades de pasantías, residencias artísticas y de aprendizaje, la investigación y la fabricación in situ de obras de arte y elementos arquitectónicos.

Siendo el centro del arte del metal, este museo es un lugar que promueve activamente a los artistas y su trabajo, y juega un papel vital en el reconocimiento y la colección de obras de metal y la enseñanza de prácticas innovadoras.

Para más información: https://www.metalmuseum.org/ Dirección: 374 Metal Museum Dr., Memphis, TN 38106

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023

32
Viene de la pág. 31 Continúa en la página 33

DEL 14 AL 19 DE FEBRERO

“Tina—The Tina Turner Musical”

SU VOZ ES INDISCUTIBLE. SU FUEGO ES IMPARABLE. SU TRIUNFO NO SE COMPARA CON NINGÚN OTRO.

Una historia edificante como ninguna otra, “TINA – THE TINA TURNER MUSICAL” es el viaje inspirador de una mujer que rompió todas las barreras y se convirtió en la “Reina del Rock n’ Roll”. Siendo una de las mejores artistas del mundo entero, Tina Turner ha ganado 12 premios Grammy y sus espectáculos en vivo han sido vistos por millones de personas, con más entradas para conciertos vendidas que cualquier otro artista solista en la historia de la música. Con sus canciones más exitosas, “TINA – THE TINA TURNER MUSICAL” ha sido escrito por la dramaturga ganadora del Premio Pulitzer, Katori Hall, y es dirigido por la internacionalmente aclamada Phyllida Lloyd.

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/ Para más información, llama al 901-525-3000 o visita https://orpheum-memphis.com/events-tickets/broadway-series/

HASTA EL 4 DE SEPTIEMBRE

“The Making Of Elvis”

La exhibición de “The Making of Elvis”, ubicada en Elvis Presley’s Memphis, estará abierta hasta el 4 de septiembre. La exposición, realizada en colaboración con Warner Bros., los Archivos Nacionales de Cine y Sonido de Australia y Baz Luhrmann, analiza de principio a fin cómo fue todo el proceso creativo de la célebre película, hasta llegar a la pantalla grande. El público tendrá la oportunidad de apreciar, entre otras cosas, distintos aspectos de la filmación de “ELVIS”, tales como los videos detrás de las escenas de la película, los videos que fueron filmados mientras se hacían investigaciones en Memphis y Tupelo, las escenografías, los ensayos, las notas escritas a mano, los borradores de los guiones y el vestuario y los accesorios usados por Austin Butler (Elvis), Tom Hanks (Coronel Tom Parker), Olivia DeJonge (Priscilla) y otros actores. Para más información y/o comprar boletos, visita: https://www.graceland. com/elvis-movie

33
Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
Viene de la pág. 32 Continúa en la página 34

La Prensa Latina’s Spring Fashion Show at e Wolfchase Ga eria

Este año, La Prensa Latina se ha unido al Centro Comercial Wolfchase Galleria para traerte un espectacular desfile de modas con las últimas tendencias para la primavera. Las tiendas Macy’s, Dillard’s y JCPenney estarán participando también. Hora: 2 PM – 3 PM

Lugar: Wolfchase Galleria (Center Court) – 2760 N. Germantown Pkwy., Memphis, TN 38133

Buscamos modelos para el Spring Fashion Show

Mid-Sou Mission of Mercy

Mid-South Mission of Mercy, una organización comunitaria que provee asistencia de salud dental a personas de bajos recursos o sin seguro médico, estará realizando su octavo evento anual de asistencia dental gratis en Memphis durante los días 20 y 21 de enero del presente año en el gimnasio de la Iglesia Bautista Bellevue, ubicada en el 200 Appling Rd., Cordova, TN 38016. La clínica móvil abrirá a las 6:00 a.m. y los pacientes serán atendidos por orden de llegada –muchos pacientes comienzan a hacer fila con anticipación para asegurarse de que serán atendidos. Entre los servicios que se estarán ofreciendo están las limpiezas, los rellenos y las extracciones.

C U I D A D O D E N T A L G R A T I S 2 0 y 2 1 d e e n e r o , 2 0 2 3

I g le s i a B e lle v u e C h u r c h (G y m ) 2 0 0 0 A p p li n g R o a d C o r d o v a , T N 3 8 0 1 6

L a s p u e r ta s a b r e n a la s 6 :0 0 a m

• S i n r e q u i s i to s d e e le g i b i li d a d

• P o r o r d e n d e lle g a d a (lle g a r t e m p r a n o )

• S e a ti e n d e p o r o r d e n d e lle g a d a

• L o s s e r v i c i o s i n c lu y e n : li m p i e z a s , e m p a s te s , e x tr a c c i o n e s

• A b i e r to a n i ñ o s + a d u lto s

- lo s n i ñ o s d e b e n t e n e r u n tu t o r

Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023

34
Viene de la pág. 33
• S i n c i ta s , s i n b o le to s
20 Y 21 DE
Para más información visítenos www.MidSouthMissionOfMercy.org
ENERO
35 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com ¡AHORA PUEDES COMER PALOMITAS DE MAÍZ DE MALCO THEATRES EN TU CASA, EN EL TRABAJO O DONDEQUIERA QUE VAYAS! NOW YOU CAN EAT AUTHENTIC MALCO THEATRES POPCORN AT HOME, WORK, OR WHEREVER YOU GO! • Auténticas palomitas de maíz de Malco Theatres en una práctica bolsa para llevar. • Nuestra receta, nuestros granos de palomitas de maíz, nuestros ingredientes. • Hemos dedicado meses a la “investigación” científica (probando el producto) para garantizar que lo que hay en la bolsa coincide con lo que se compra en el cine. • Disponible en ciertas tiendas minoristas locales y tiendas de conveniencia en Memphis y el Medio Sur, e incluso en Oxford y Corinth. • Para pedidos en línea de múltiples bolsas y paquetes, visita: https://www.malco.com/malcogiftstore/malco-popcorn.html www.facebook.com/malcotheatres/ photos/a.370590355898/10157956069770899 www.twitter.com/malcotheatres/ status/1437585840893566983/photo/1 www.instagram.com/p/CTyIdgfqqrN/ Dirección: Summer Quartet Drive In 5310 Summer Ave, Memphis, TN 38122 901-767-4320 AUTOCINE DE MALCO: El autocine Malco Summer Drive-In estará abierto todos los fines de semana (de viernes a domingo) durante este invierno. Missing (20 de enero del 2023) Infinity Pool (27 de enero del 2023) Fear (27 de enero del 2023) Billie Eilish: Live at the O2 (27 de enero del 2023) Living (27 de enero del 2023) Women Talking (27 de enero del 2023)

Diversión para todos • Fun for All

36 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

SPORTS Pasión

Fin de la novela de Carlos Correa: su pérdida de valor en el mercado y una estrella bajo vigilancia

El 7 de noviembre de 2022, Carlos Correa decidió asegurar su futuro en las Grandes Ligas al desvincularse de un contrato con los Mellizos de Minnesota por tres años y 105 millones de dólares. Su deseo era claro: un contrato de larga duración que le garantizara un rol estelar en la liga.

El nombre de Correa fue uno de los más deseados en la agencia libre durante semanas. Así, después de una temporada de .291 en el average, 22 jonrones y 64 impulsadas en 136 juegos, los Mellizos ofrecieron al puertorriqueño un pacto de 285 millones de dólares por 10 años. El campocorto, representado por Scott Boras, rechazó la oferta con la seguridad de encontrar algo mejor en el mercado.

Aparecieron los Gigantes de San Francisco con una oferta dorada: 350

millones de dólares en 13 años. El equipo de la bahía se quedaría con el dos veces All-Star, pero los exámenes físicos arrojaron preocupación sobre el daño del tobillo derecho del jugador. El acuerdo se cayó.

Los Mets de Nueva York quisieron pescar en río revuelto con una oferta de 315 millones de dólares y 12 años, números inferiores a los de San Francisco, pero que seguían siendo del gusto de Correa.

¿Sorpresa? Ese contrato también se cayó por un examen físico que generó alerta por la pierna derecha del infielder.

Más de 60 días después de optar por irse de Minnesota, todo volvió a donde comenzó. Correa aceptó un acuerdo de 200 millones de dólares y seis temporadas garantizadas con los Twins, con la opción de cuatro años adicionales por otros 70 millones.

Según The Athletic, toda la novela a su alrededor infligió un fuerte daño sobre su valor de mercado, pues per-

dió siete años y 150 millones de dólares garantizados entre la mejor y la última propuesta.

Para los Mellizos resultó una ganancia en sus finanzas, pues ofrecieron cuatro millones y 85 millones menos que su primera propuesta, un monto que Correa ahora no alcanzará ni logrando los cuatro años adicionales.

Tres

uniformes en un mes y muchas

dudas

Luego de todo el dilema que envolvió al Novato del Año de 2017, ganador de una Serie Mundial y un Guante de Oro, ahora queda bajo la vigilancia de una liga en la que muchos esperan de él un nivel de MVP, mientras que otros se reservan su opinión por miedo a problemas físicos.

En un año en el que se jugará el Clásico Mundial, Correa podría representar a Puerto Rico a pocas semanas de la temporada 2023 y poner a prueba su físico, algo que los Twins aún no deciden.

Es una decisión importante que, de ser negativa, podría generar malestar en el boricua, quien jugó la edición de

2017 para su país.

Otra opción es que Correa tenga una menor carga de trabajo durante el Spring Training, o una acción reducida durante juegos con amplia diferencia de carreras en el año.

Sea cual sea la decisión, cualquier daño al físico del campocorto pondría en evidencia no solo a Minnesota, sino al propio Correa y su agente Boras, uno de los más polémicos del juego.

La apuesta del equipo es, en principio, alcanzar la postemporada por primera vez desde 2020 y ver a su estrella en un nivel que permita construir un futuro a su alrededor.

En ocho años de carrera, Correa recibió votos para el MVP en tres ocasiones, siendo el 2021 cuando más cerca estuvo con 26 cuadrangulares, 92 remolcadas, .279 de average y un OPS de .850.

Este año volverá a cargar con la responsabilidad de ser el mejor de su equipo, con el añadido de tener muchos ojos a la expectativa de su rendimiento.

37
us on
Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com
Visit
Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia
MEDIA
BILINGUAL
Continued on page 38
Pedro Acevedo Editor asociado End of Carlos Correa’s Soap Opera: His Loss of Value in the Market and a Star Under Surveillance

ENGLISH

On November 7, 2022, Carlos Correa decided to secure his future in MLB by parting ways with a contract with the Minnesota Twins for three years and 105 million dollars. His desire was clear: a long-term contract that would guarantee him a starring role in the league.

Correa’s name was one of the most coveted in free agency for weeks. Thus, after a season of .291 average, 22 home runs and 64 RBIs in 136 games, the Twins offered the Puerto Rican a 10-year, 285 million-dollar deal. The shortstop, represented by Scott Boras, turned down the offer, thought he could find something better on the market.

The San Francisco Giants appeared with a golden offer: 350 million dollars in 13 years. The Bay Area team would keep the twotime All-Star, but physicals raised concerns about damage to the player’s right ankle. The deal fell through.

The NY Mets wanted to fish in a troubled river with an offer of 315 million dollars and 12 years, numbers lower than those of San Francisco but still to Correa’s liking.

Surprise? That contract was also dropped due to a physical that raised an alert for the infielder’s right leg.

More than 60 days after choosing to leave Minnesota, everything is back to where it started. Correa agreed to a $200 million, six-year guaranteed deal with the Twins, with an option for an additional four years for another $70 million.

According to The Athletic, the entire soup opera around it inflicted heavy damage on its market value, as it lost seven years and 150 million dollars guaranteed between the best and the last proposal.

For the Twins, it was a gain in their finances, since they offered four million and 85 million less than his first proposal, an amount that Correa will not reach even with four additional years.

Three uniforms in a month and many doubts

After all the dilemma that engulfed the 2017 ROY, World Series and Golden Glove winner, now he is under the watchful eye of a league in which many expect him to be MVP, while others reserve their opinion for fear of physical problems.

In a year in which the World Baseball Classic will be played,

Correa could represent Puerto Rico a few weeks before the 2023 season and test his physique, something that the Twins still need to decide.

It is an important decision that, if negative, could cause discomfort in the Puerto Rican, who played the 2017 edition for his country.

Another option is for Correa to have a lower workload during Spring Training or reduced action during games with a wide difference in races in the year.

Whatever the decision, any damage to the shortstop’s physique would expose not only Minnesota but Correa himself and his agent Boras, one of the most controversial in the game.

The team’s bet is, in principle, to reach the postseason for the first time since 2020 and see his star at a level that allows a future to be built around him.

In his eight-year career, Correa received MVP votes three times, with 2021 being the closest he came with 26 homers, 92 RBIs, a .279 average and a .850 OPS. This year he will once again carry the responsibility of being the best on his team, with the addition of having many eyes on the expectation of his performance.

38 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
From page 37 CONTRATANDO AHORA MISMO Para aplicar, ven personalmente al 5275 Summer Ave, Memphis. También puedes llenar tu solicitud de empleo en www.gatewaytireandservice.com GANA HASTA $25 POR HORA ESTAMOS EN LA BÚSQUEDA DE: • Mecánicos • Técnicos en llantas y cambio de aceite • Atención al cliente • Otras posiciones OFRECEMOS: • Seguro médico, dental y de visión • 401K • PTO • Vacaciones pagadas • Horario flexible (de sólo 5 días a la semana) L VE GIVE You have the power to help sick children stay near the care they need with the family they love. Ronald McDonald House Charities® children with pediatric cancer and other catastrophic illnesses and their families a nurturing, family-centered residential community. Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home.
Photos: USA Today Sports, Houston Chronicle, AP
A LITTLE Learn how to support families at rmhc-memphis.org
Memphis

El exliniero de Arkansas, Marcus Henderson, se compromete con Memphis

Former Arkansas Lineman Marcus Henderson Commits to Memphis

El exliniero ofensivo de Arkansas, Marcus Henderson, se comprometió con los Tigres de Memphis el pasado fin de semana. Es el tercer jugador de Arkansas que se compromete con los Tigres este año tras Simeon Blair y Reid Baur, dos exRazorbacks que también se unieron a Memphis para la temporada 2023.

Henderson, de 6 pies 5 pulgadas y 295 libras, fue el recluta general No. 337 en la Clase de 2020. Es la décima transferencia de Power Five y el tercer liniero ofensivo en comprometerse con los Tigres.

Henderson apareció en nueve juegos durante tres temporadas en Arkansas. Participó en cinco duelos y jugó principalmente en equipos especiales durante su temporada de primer año, en 2020, y estuvo lesionado durante la mayor parte de 2022, apareciendo en dos juegos en 2021, y cinco juegos en su temporada de primer año.

Los veteranos Matt Dale y Austin Myers jugaron su última campaña para Memphis en 2022, por lo que los Tigres buscan llenar esos vacíos en la línea ofensiva. El equipo también tiene un nuevo entrenador de línea ofensiva con Jeff Myers reemplazando al exentrenador de línea ofensiva, Jim Bridge.

ENGLISH

Former Arkansas offensive lineman Marcus Henderson committed to Memphis last weekend. He is the third Arkansas transfer to commit to the Tigers this year. Former Razorbacks Simeon Blair (safety) and Reid Baur (punter) are also joining Memphis for the 2023 season.

The former 4-star commit is listed at 6-foot-5, 295 pounds and was the No. 337 overall recruit in the Class of 2020. Henderson, a former Memphis University School standout, is the 10th Power Five transfer and third offensive lineman to commit to the Tigers.

Henderson appeared in nine games over three seasons at Arkansas. He appeared in five games and mostly played on special teams during his freshman season in 2020. He was injured for most of 2022, appearing in 2 games in 2021 and 5 games his freshman season.

Veterans Matt Dale and Austin Myers played their final season for Memphis in 2022 so the Tigers are looking to fill those voids on the offensive line. Memphis also has a new offensive line coach with Jeff Myers replacing former O-line coach Jim Bridge.

LPL/The Daily Memphian, Photo: Trey Biddy

El Chelsea ha hecho oficial el fichaje de Mykhailo Mudryk y pagará al Shakhtar Donetsk entre 70 y 100 millones de euros en función de diferentes objetivos. El futbolista de 22 años firma por ocho temporadas y media con el conjunto londinense, dirigido por el técnico Graham Potter.

Un jugador habilidoso con mucho ritmo, Mudryk se forjó rápidamente una reputación como uno de los jugadores de ataque más peligrosos de Europa en situaciones de uno contra uno.

La amenaza que causa en el último tercio se ve subrayada por sus 18 goles en la misma cantidad de juegos en todas las competiciones esta temporada, incluidos tres goles y dos asistencias en la fase de grupos de la Liga de Campeones.

The 22-year-old has agreed an eight-and-a-half-year deal for 70m euros, plus a further 30m euro in bonuses.

“This is a huge club, in a fantastic league and it is a very attractive project for me at this stage of my career,” he said. “I’m excited to meet my new team-mates and I’m looking forward to working and learning under Graham Potter and his staff.”

“He is a young player with exciting quality in the final third. He is very fast and direct and I think the crowd will like him,” said Potter.

www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com

39 Visit us on Instagram!
ENGLISH Chelsea have completed the signing of Ukraine forward Mykhailo Mudryk from Shakhtar Donetsk in a deal worth up to 100m euros.
Chelsea oficializó el fichaje del ucraniano Mykhailo Mudryk Chelsea Completes Signing of Mykhailo Mudryk Call 901-751-2100 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina! ed to Recruit Q uality People? M ake your life EASIER! ll 901-751-210 0 More Informa ion on Recrui ment ds in La Prensa Latina!
Sport/BBC, Photo: Chelsea FC

Belinda Bencic

BILINGUAL MEDIA

El tenis es un deporte de destreza y velocidad, y requiere de un entrenamiento riguroso para mantener un cuerpo en la mejor condición física posible. Esto es un reto sencillo para la espectacular Belinda Bencic, nuestra homenajeada esta semana en Bellas y Atletas Nacida en Suiza, Bencic comenzó a jugar tenis a los dos años. Cuando tenía 16 años, Bencic se convirtió en la junior número 1 del mundo y ganó dos títulos individuales de Grand Slam junior en el Abierto de Francia y Wimbledon. Hizo su debut en el top 100 poco después de cumplir 17 años. Su desempeño durante el Abierto de Australia del 2016 la ayudó a ingresar al top 10 por primera vez cuando aún tenía 18 años.

Tuvo dificultades entre 2017 y 2018 debido a una serie de lesiones, pero luego recuperó su forma en el 2019 con una racha de victorias que la pusieron de nuevo en el top 10. En los Juegos Olímpicos de Tokio 2020, Bencic ganó una medalla de oro después de derrotar a Elena Rybakina. Si quieres saber más de esta bella deportista síguela en su cuenta de Instagram: @belindabencic.

ENGLISH

Tennis is a sport of skill and speed and requires rigorous training to keep your body in the best possible physical condition. This is a simple challenge for the spectacular Belinda Bencic, our honoree, this week in Bellas y Atletas.

Born in Switzerland, Bencic began playing tennis at the age of two. By the time she was 16, Bencic had become the No. 1 ranked junior in the world and won two junior Grand Slam singles titles at the French Open and Wimbledon. She made her top 100 debut shortly after turning 17. Her performance during the 2016 Australian Open helped her enter the top 10 for the first time while still 18 years old. She struggled between 2017 and 2018 due to a series of injuries but then regained her form with a strong 2019 with numerous wins that put her back in the top 10. At the 2020 Tokyo Olympics Bencic won a gold medal after defeating Elena Rybakina. If you want to know more about this beautiful athlete, follow her Instagram account: @belindabencic.

40 La
• Del 22
2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Prensa Latina
al 28 de enero del
Guerrera del tenis
¡AMBAS SUCURSALES ABREN LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA! ¡HABLAMOS ESPAÑOL EN ESTE LUGAR! Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos. MEMPHIS 1515 NORTH WATKINS MILLINGTON 7710 RALEIGH-MILLINGTON UPULLITAP.COM VISÍTANOS EN

Alex Lomax se perderá entre 1-2 semanas para los Tigres debido a una lesión

Tigers’ Alex Lomax Expected to Miss 1-2 Weeks Due to Injury

Se espera que el equipo de baloncesto de los Tigres de Memphis esté sin el guardia Alex Lomax durante “al menos una o dos semanas”, dijo el fin de semana el entrenador Penny Hardaway.

“En este momento, lo estamos tomando día a día”, dijo Hardaway durante su entrevista de radio con Dave Woloshin previa al juego del último domingo. “Pero estoy pensando en al menos una semana o dos. Eso es lo mínimo”.

Lomax se ha visto obstaculizado por lesiones durante gran parte de las últimas tres temporadas. En 2020-21, la exestrella de East High se perdió todos menos unos segundos de los últimos ocho juegos de los Tigres por un esguince grave en el tobillo izquierdo. Nunca se recuperó por completo de esa lesión y la agravó varias veces la temporada pasada, lo que lo obligó a perderse un total de cinco encuentros.

Lomax se sometió a una cirugía de tobillo antes de la temporada 2022-23 para solucionar el problema de una vez por todas, pero al compensar la persistente lesión de esta temporada, dijo Hardaway, el exterior ha tenido que lidiar tanto con un dolor en la pantorrilla como con el problema de la ingle.

“Right now, we’re just taking it day to day,” Hardaway said during his pregame radio interview with play-by-play man Dave Woloshin. “But I’m thinking at least a week or two. That’s the least.”

Lomax, who is currently tied for fourth in the country with 45 steals in 16 games, injured his groin attempting to pick up his 46th with 1:14 left in the first overtime period of last week’s double-overtime loss at UCF.

Lomax has been hampered by injuries much of the past three seasons. In 2020-21, the former East High star missed all but a few seconds of the Tigers’ last eight games with a severe left ankle sprain. He never fully recovered from that injury and reaggravated it multiple times last season, forcing him to miss a total of five games.

LPL/Commercial Appeal, Photo: Matthew A. Smith

41 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com ¡TENEMOS COLCHONES, JERGONES (“BOX SPRINGS”) Y RIELES EN TODOS LOS TAMAÑOS! ¡50% DE DESCUENTO EN CUALQUIER AMPLIFICADOR, ALTAVOZ (“SUBWOOFER”) Y KIT DE CABLEADO! ¡TENEMOS UNA GRAN SELECCIÓN DE AUDIO PARA AUTOS, HERRAMIENTAS, ARMAS Y MUCHO MÁS! COLCHONES TAMAÑO KING ¡DESDE $80!
ENGLISH Memphis basketball is expected to be without senior guard Alex Lomax for “at least a week or two,” coach Penny Hardaway said recently.

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de propuestas, donde se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas indicadas a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente:   PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADOS PARA EL 1 DE FEBRERO DE 2023

(1) RFQ BAÑOS#103752 PORTÁTILES PARA OPERACIONES DE GOLF Y PARQUES

DESIGNADO COMO OFERTA(S) SBE POR ORDENANZA #5366 Y DEBEN SER ENTREGADOS PARA EL 1 DE FEBRERO DE 2023  (2) RFQ #103758

ELIMINACIÓN DE MALEZA/PAISAJISMO PARA 6 TORRES DE RADIO

Nota del proyecto:  no hay ninguna visita al sitio programada para esta RFQ  SOLICITUD DE PROPUESTAS

A SER ENTREGADO PARA EL 15 DE MARZO DE 2023

(3) RFP #103759

PROYECTOS RELACIONADOS CON AGUAS PLUVIALES

Nota del proyecto: se llevará a cabo una conferencia obligatoria previa a la propuesta el miércoles 1 de febrero de 2023 a la 1:00 PM CST a través de ZOOM. Únase a la reunión a través del siguiente enlace:   https://us06web.zoom.us/j/81424507009

ID de reunión: 814 2450 7009

Número de un solo toque

+19292056099,,81424507009# Estados Unidos (Nueva York)

+13017158592,,81424507009# Estados Unidos (Washington DC)

Más instrucciones para unirse a la Conferencia Pre-Licitación a través de Zoom se incluyen en la RFP en el sitio web de la Ciudad.

Esta RFP se puede descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov bajo RFPs & RFQs.

PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:

Todos los licitantes, si es necesario, deben ser contratistas con licencia como lo exige el Título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee.  El número de licencia del licitador, la fecha de vencimiento y la parte de la clasificación que se aplica a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; De lo contrario, la oferta no se abrirá, excepto si el monto de la oferta es inferior a $ 25,000.00.

LA CERTIFICACIÓN DE CADA LICITADOR DEBE HACERSE CON RESPETO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL EMPLEO. LA CIUDAD DE MEMPHIS FOMENTA LA PARTICIPACIÓN DE PEQUEÑAS EMPRESAS Y MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA.

A SER ENTREGADO PARA EL 1 DE FEBRERO DE 2023 (4) RFQ #103754

CONSTRUCCIÓN DE: RENOVACION DE LOS ENLACES EN RIVERSIDE #1 FAIRWAY

PLANOS, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLE EN: Mickey Barker, ubicado en 2599 Avery Ave., Memphis, TN 38112. Comuníquese con Mickey por correo electrónico a  mickey.barker@memphistn.gov o por teléfono al (901) 573-1665.

Nota (s) del proyecto de construcción: se llevará a cabo una conferencia obligatoria previa a la licitación el jueves 19 de enero de 2023 a las 9:00 AM en 465 S. Parkway W., Memphis, TN 38109.  Para obtener más información, comuníquese con Mickey por correo electrónico a mickey.barker@memphistn.gov o por teléfono al (901) 573-1665.

DESIGNADO COMO OFERTA(S) SBE POR ORDENANZA #5366 Y DEBE SER ENTREGADO PARA EL 8 DE FEBRERO DE 2023  (5) RFQ #88751-2

CONSTRUCCIÓN DE: PROYECTO DEL PATIO DE LA ESTACIÓN DE BOMBEROS AF23: FASE I (REBID)

PLANOS, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLE EN: Michael Tushek, ubicado en 9700 Village Circle, Suite 100, Lakeland, TN 38002. Comuníquese con Michael por correo electrónico a  mtushek@rgroup.biz o por teléfono al (901) 332-5533.

Nota (s) del proyecto de construcción: se llevará a cabo una conferencia obligatoria previa a la licitación el lunes, 30 de enero de 2023 a las 9:00 AM en 2670 Avery Ave., Memphis, TN 38112. Para obtener más información, comuníquese con Steven Chastain por correo electrónico a steven.chastain@memphistn.gov o por teléfono al (901) 489-7089.

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.

Jim Strickland

Alcalde

Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

AVISO A LOS LICITADORES

El Gobierno del Condado de Shelby ha emitido una oferta sellada número I000774 FY2023 Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby - Sección Sur. La información sobre esta Oferta se encuentra en el sitio web del Condado en  www.shelbycountytn.gov. En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocio", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta sellada descrita anteriormente.

OFERTA SELLADA I000774 A SER ENTREGADA PARA EL MIÉRCOLES, 15 DE FEBRERO, 2023 A LAS 2:00 PM CST

(SB-I000774) Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby - Sección Sur

Todas las ofertas serán abiertas y leídas por teleconferencia por el gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado anteriormente. Utilice la siguiente información para unirse a la apertura de ofertas:

Únase a mi reunión desde su computadora, tableta o teléfono inteligente.  https://meet.goto.com/543272061

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque el número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (224) 501-3412

- Numero de un solo toque: tel:+12245013412,,543272061#

Código de acceso: 543-272-061

REUNIÓN VOLUNTARIA PREVIA A LA OFERTA: el martes, 31 de enero de 2023 a las 9:30 a. m. (CST) se llevará a cabo una reunión voluntaria previa a la propuesta para abordar las preguntas. Hasta nuevo aviso, todas las reuniones/servicios públicos de compras del gobierno del Condado de Shelby se limitarán a transacciones por teléfono, video y en línea siempre que sea posible. Los proveedores pueden acceder a la reunión por teleconferencia utilizando los siguientes códigos de acceso:  Please join my meeting from your computer, tablet or smartphone.   https://meet.goto.com/521572029

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque el número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (571) 317-3122

- Número de un solo toque: tel:+15713173122,,521572029#

Código de acceso: 521-572-029

El Condado de Shelby es un empleador de acción afirmativa que ofrece igualdad de oportunidades, libre de drogas y con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad discapacidad o servicio militar.

Por orden de  LEE HARRIS, ALCALDE  GOBIERNO DEL  CONDADO DE SHELBY

42 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

CONTRATANDO

Estamos en la búsqueda de una persona con experiencia para trabajar en el área de limpieza entre 5-6 horas, dos veces por semana (martes y viernes) con pago de $16.00 por hora. Las tareas son lavar, aspirar, barrer, quitar polvo, limpiar baños, arreglar, trapear, etc. Interesados, llamar al 901-484-5452 o 901-356-5452.

AVISO LEGAL  Solicitud de Declaración de Cali caciones  Proyecto MSCAA Número 22-1464-00  Plani cador de Aeropuerto de Guardia

Las declaraciones de calificaciones para el Planificador de Aeropuerto de Guardia serán recibidas por la Autoridad Aeroportuaria del Condado de Memphis-Shelby (Autoridad), Departamento de Adquisiciones,  4150 Louis Carruthers Road, Memphis, TN 38118, hasta las  2:00 PM hora local del martes, 31 de enero de 2023. El paquete informativo, que incluye una descripción del alcance de los servicios, los criterios de selección, el formato de respuesta requerido y las instrucciones adicionales, puede obtenerse en el sitio web de la Autoridad www.flymemphis.com a partir del 5 de enero de 2023

Todos los interesados son responsables de consultar el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de presentación de actualizaciones, adiciones o información adicional.  El Demandado ganador debe cumplir con el objetivo de participación de DBE para este proyecto, que es del  6%, y firmar un contrato con la Autoridad que incluya disposiciones de la Administración Federal de Aviación, si corresponde, con respecto a Buy American Preference, Restricción de Comercio Exterior, Davis-Bacon, Acción Afirmativa, Inhabilitación y Suspensión, y Lugar de Trabajo Libre de Drogas, todos los cuales se incorporan aquí como referencia.

La Autoridad se reserva el derecho de rechazar total o parcialmente cualquier o todas las respuestas a esta solicitud; renunciar a cualquier informalidad, tecnicismo u omisión relacionada con esta solicitud; y rechazar las respuestas sobre cualquier otra base autorizada por las políticas de compra de la Autoridad.

La Autoridad es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y prohíbe la discriminación por motivos de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado civil, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleo y en la admisión, acceso u operación de sus programas, servicios y actividades.

Por orden de:

AVISO A LOS LICITADORES

El Gobierno del Condado de Shelby ha emitido una oferta sellada número I000775 FY2023 Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby - Sección norte. La información sobre esta Oferta se encuentra en el sitio web del Condado en  www.shelbycountytn.gov. En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocio", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta sellada descrita anteriormente.

OFERTA SELLADA I000775 A SER ENTREGADA PARA EL MIÉRCOLES, 15 DE FEBRERO, 2023 A LAS

2:10 PM CST

(SB-I000775) Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby - Sección norte

Todas las ofertas serán abiertas y leídas por teleconferencia por el gobierno del condado de Shelby en el momento mencionado anteriormente. Utilice la siguiente información para unirse a la apertura de ofertas:

Únase a mi reunión desde su computadora, tableta o teléfono inteligente.  https://meet.goto.com/543272061

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque el número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (224) 501-3412  - Número de un solo toque: tel:+12245013412,,543272061#

Código de acceso: 543-272-061

REUNIÓN VOLUNTARIA PREVIA A LA OFERTA: el martes, 31 de enero de 2023 a las 9:30 a. m. (CST) se llevará a cabo una reunión voluntaria previa a la propuesta para abordar las preguntas. Hasta nuevo aviso, todas las reuniones/servicios públicos de compras del gobierno del condado de Shelby se limitarán a transacciones por teléfono, video y en línea siempre que sea posible. Los proveedores pueden acceder a la reunión por teleconferencia utilizando los siguientes códigos de acceso:  Please join my meeting from your computer, tablet or smartphone.   https://meet.goto.com/521572029

También puede marcar usando su teléfono.  (Para dispositivos compatibles, toque el número de un solo toque a continuación para unirse al instante).

Estados Unidos: +1 (571) 317-3122

- Número de un solo toque: tel:+15713173122,,521572029#   Código de acceso: 521-572-029

El Condado de Shelby es un empleador de acción afirmativa que ofrece igualdad de oportunidades, libre de drogas y con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar.

Scott

Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com

Por orden de  LEE HARRIS, ALCALDE  GOBIERNO DEL  CONDADO DE SHELBY

us
43 Visit
on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia
We will gladly accept your credit card on classi ed ads. Call us today! 901.751.2100 laprensalatina.com/facebook

El United quiere que su proyecto siga creciendo y para eso necesita deshacerse de los jugadores con los que menos está contando, o con alguno de ellos que le pueden dar una buena cantidad en ingresos para poder acometer los fichajes que quiere Ten Hag en verano. Al menos un delantero top como Harry Kane está en la lista, y un centrocampista ofensivo de gran nivel para poder competir por la Premier.

Según apunta el diario británico The Mirror, desde Manchester ya tendrían a siete jugadores en la rampa de salida, que si llega una buena oferta por ellos la aceptarían, ya que consideran que su etapa en el club habría finalizado: Maguire, Wan Bissaka, Fred, Van de Beek, Phil Jones, McTominay y Pellistri son los nombres que tienen muchas papeletas para salir el próximo verano.

El equipo de Manchester esta temporada ya ha dado un gran paso adelante para estar entre los mejores de Inglaterra, pero necesita seguir mejorando para luchar por la Premier y para eso necesita seguir fichando. Ante el City, el United demostró que ya puede competir de frente contra los grandes y ahora quiere dar el paso de ganar títulos importantes.

According to the Mirror, Maguire is in line for a departure from Old Trafford. He arrived at the club from Leicester City in 2019 for £80 million, becoming the world’s most expensive defender.

However, it has been a difficult period for the English center-back at Old Trafford. His performances have been under the microscope due to his transfer fee. Maguire’s contract expires in 2025.

Another English defender who may be on their way out of Manchester United is Aaron Wan-Bissaka. That’s despite the right-back coming back into the fold under Erik ten Hag after being frozen out at the start of the season. He has featured on seven occasions, providing an assist.

Other three players who have reportedly been put up for sale by Manchester United are Donny van de Beek, Facundo Pellestri and Phil Jones. Van de Beek has failed to perform as per expectations since arriving from Ajax in 2020. He has been ruled out of the season with a knee injury.

Pellestri, meanwhile, has lacked game time, but many would assume a loan spell would do the Uruguayan youngster wonders. Meanwhile, Jones has fallen down the pecking order and has somehow remained a United player despite an injury-plagued career.

44
2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del
ENGLISH Manchester United captain Harry Maguire is reportedly among seven players the Red Devils have decided to put up for sale. The English defender has struggled for game time this season, appearing on 15 occasions.
El Manchester United pone a siete jugadores en venta incluyendo a Harry Maguire Manchester United Puts 7 Players Up for Sale Including Harry Maguire GURGLE ¡OH, OH! ¡AYÚDANOS A MANTENER EL AGUA LIMPIA! Oscar the Otter designed by Medha (Grahamwood Elem.) 2018-2019 Lil’ Pollution Preventer Art Contest winner ¡YO TE SALVARÉ! MUCHOS ANIMALES LAS CONFUNDEN CON OTRA COSA. OSCAR, LA NUTRIA, PIENSA QUE SE TRATA DE UN JUGUETE. LAS BOLSAS DE PLÁSTICO SON MALAS PARA EL MEDIO AMBIENTE. ¡OSCAR ESTÁ ATRAPADO Y EN PROBLEMAS! G GA S P! A S P! MUCHAS PERSONAS Y TIENDAS USAN BOLSAS DE PLÁSTICO. ESTAS BOLSAS SON DE PESO LIGERO Y PUEDEN SER TRASNPORTADAS FÁCILMENTE POR LA LLUVIA O EL VIENTO A NUESTROS RÍOS, ARROYOS, LAGOS, ETC. � �u� A�igo� �� l� C�r���n�� �� A�ua� S����fi�i��e�
Diario AS/Sportskeeda, Photo: Reuters

Los Jaguars firman al mariscal estelar de la CFL, Nathan Rourke

CFL QB Nathan Rourke Agrees to Sign with the Jaguars

El mariscal de campo Nathan Rourke, quien estableció el récord en porcentaje de pases completos de la Canadian Football League (CFL) la temporada pasada con los B.C. Lions antes de visitar a 12 equipos de la NFL en las últimas semanas, eligió firmar con los Jacksonville Jaguars.

Nathan Rourke realizó el anuncio a través de un comunicado publicado en su cuenta de Twitter el pasado fin de semana. Dijo que su decisión de dejar la CFL fue “muy difícil”. “En última instancia mi decisión se redujo a mi compromiso con la búsqueda del sueño que tenía cuando era joven viendo a Brett Favre ganar Super Bowls en NFL Films”, señaló.

Nathan Rourke, de 24 años de edad, estableció su récord en la CFL la temporada pasada al completar el 78.7 por ciento de sus intentos de pase y su índice de pasador de 123.6 fue el segundo mejor en la historia de la liga.

Finalizó en el segundo lugar de la liga la temporada pasada con 25 pases de touchdown y sexto en yardas aéreas (3,349) en apenas 10 partidos ya que estuvo marginado por ocho juegos debido

a una lesión de Lisfranc. Regresó para el último partido de la temporada regular y los playoffs, donde lideró a todos los pasadores de la CFL con 621 yardas aéreas.

ENGLISH

Quarterback Nathan Rourke, who set the CFL completion percentage record last season for the B.C. Lions before visiting with 12 NFL teams in recent weeks, has chosen to sign with the Jacksonville Jaguars.

Rourke made the announcement in a statement posted to Twitter this past weekend. He wrote that his decision to leave the CFL was a “difficult one.” “Ultimately my decision came down to my commitment to the pursuit of the dream I first had as a youngster watching Brett Favre win Super Bowls on NFL Films,” he wrote.

Rourke, 24, set a CFL record last season by completing 78.7% of his pass attempts, and his 123.6 rating was the second best in the history

Tua Tagovailoa volverá como titular de Dolphins en el 2023

Tua Tagovailoa Expected Back as Dolphins’ Starter in 2023

Tua Tagovailoa regresaría como mariscal de campo titular de los Miami Dolphins para la temporada del 2023, dijeron fuentes de la liga a ESPN.

Si los Dolphins hubieran derrotado a los Buffalo Bills el pasado domingo, Tagovailoa podría haber sido eliminado del protocolo de conmociones cerebrales y regresar al campo en esta postemporada. Pero a pesar de todo, los Dolphins han estado complacidos con el desarrollo de Tagovailoa esta temporada bajo el mando del entrenador de primer año Mike McDaniel.

Los médicos también confían que Tua Tagovailoa pueda reanudar su carrera en la NFL la próxima temporada, si no es que antes, de acuerdo con el reporte.

Tua Tagovailoa ha estado en el protocolo de conmociones cerebrales desde el 26 de diciembre luego de sufrir su segunda conmoción documentada de la temporada el día previo en la derrota en casa ante los Green Bay Packers.

McDaniel dijo recientemente que Tagovailoa no ha recibido el alta médica para reanudar cualquier tipo de actividad de fútbol americano y que debido a la canti-

dad de tiempo que ya se ha perdido, podía descartarlo para el partido de playoffs contra Buffalo.

Los Dolphins, que tuvieron marca 1-3 sin Tagovailoa como titular esta temporada, reclamaron el último boleto de comodín en la Conferencia Americana con su victoria en la Semana 18 sobre los New York Jets, 11-6, combinada con la derrota de los New England Patriots ante los Bills.

ESPN Deportes, Photo: Getty

of the league.

He finished second in the league last season with 25 touchdown passes and sixth in passing yards (3,349) in just 10 games, as he was sidelined for eight games with a Lisfranc injury. He returned for the regular-season finale and the postseason, in which he led the CFL with

621 passing yards.

He will be expected to compete to back up Jaguars quarterback Trevor Lawrence next season. C.J. Beathard, Lawrence’s backup this season, will be an unrestricted free agent after this season.

45 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com

ESPN Deportes, Photo: BC Lion

LeBron James se convirtió el fin de semana en el segundo jugador en la historia de la NBA que alcanza los 38.000 puntos anotados.

A la estrella de Los Ángeles Lakers le faltaban solo 11 puntos para alcanzar ese logro y no perdió el tiempo en su partido ante los Philadelphia 76ers, ya que llegó a esa cifra antes de terminar el primer cuarto. Un tiro frontal de media distancia fue el que le permitió sumar los 38.000 puntos.

Por delante de LeBron solo queda una leyenda como Kareem Abdul-Jabbar, que tiene el récord histórico de tantos acumulados en temporada regular con 38.387.

Al ritmo que está jugando a sus 38 años y en su vigésima temporada en la élite, LeBron, que promedia 29 puntos por partido, va en camino de superar en febrero a Abdul-Jabbar para convertirse en el máximo anotador de la historia de la NBA.

“Estar aquí y saber que estoy a punto de probablemente romper el récord

más buscado en la NBA, algo que la gente decía que posiblemente nunca se conseguiría, es súper abrumador para mí y súper genial”, dijo LeBron en la jornada de medios de los Lakers al arrancar la temporada.

“Cada vez que mi nombre se menciona entre los grandes, como Wilt Chamberlain, Michael Jordan, Kareem Abdul-Jabbar u otros, es súper abrumador”, añadió.

ENGLISH

Los Angeles Lakers forward LeBron James elevated to some rarified air last weekend. With his point production in L.A. ‘s 113-112 loss to the Philadelphia 76ers, James became just the second player in NBA history to score 38,000 career points. The only other player ever to do so is Kareem Abdul-Jabbar, the league’s all-time leading scorer. Heading into the game against Philadelphia, James needed 11 points

to reach 38,000 and it didn’t take him too long to do so. He reached the mark on a jump shot midway through the first quarter.

James finished the game with 35 points, 10 assists and eight rebounds, but ultimately his production wasn’t quite enough to propel the Lakers to a win.

James is now less than 400 points away from passing Abdul-Jabbar to become the NBA’s all-time leading scorer -- an incredible feat for anyone, let alone a guy who has always considered himself to be a pass-first player. Barring any major injury issues, James will pass the legendary Lakers center later this season.

“To sit here and to know that I’m on the verge of breaking probably the most sought-after record in the NBA, things that people said would probably never be done, I think it’s just super humbling for myself,” James said at media day.

46 La
2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Prensa Latina
Del 22 al 28 de enero del
LeBron James se convierte en el segundo jugador en la historia de la NBA con 38.000 puntos LeBron James Becomes Second Player in NBA History to Score 38,000 Career Points MILLINGTON 8376 Hwy 51 North ARLINGTON 5340 Airline Rd. ROSEMARK 8637 Rosemark Rd. COLLIERVILLE 279 Market Blvd. COVINGTON SQUARE 101 East Pleasant Ave. COVINGTON SOUTH 70 Mueller Brass Road SOUTH TIPTON 11529 Highway 51 South,Atoka RALEIGH SPRINGS 3535 Austin Pea Hwy, Memphis Cuando tu prioridad es un crédito hipotecario… ¡Nuestra prioridad eres Tú! 901.475.3252 NMLS #416988 www.patriotbankmortgage.com www.patriot-bank.com Vecinos Ayudando a Otros Vecinos
47 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 22 al 28 de enero del 2023 • www.laprensalatina.com www. sun r ise a tcollierville.co m Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm (901) 410-5558 (901) 881-5665 4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017 Sam: 901-412-0524 Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm (901) 410-5558 (901) 881-5665 4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017 SALES SERVICE www. sun r ise a tcollierville.co m Andrés Piña (786) 718-7098 2016 CHEVROLET  EQUINOX AWD LS 2019 JEEP RENEGADE LATITUDE FWD 2010 FORD F-150 4WD SUPERCREW XL 2020 FORD ECOSPORT TITANIUM 4WD 2016 RAM 1500 2WD QUAD CAB BIG HORN U2333RA U2338R U2324R U2319R U2400R U1692R U1953RB U2341R U2273 M51316A U2372R M51341A M51341A U2378 M53033A $24,983 $26,871 $27,874 $30,554 $30,891 $33,996 $34,871 $38,953 $41,552 $42,894 $42,982 $49,893 $49,893 $64,862 $67,984 2016 GMC YUKON XL 4WD 4DR DENALI 2016 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 2WD LT 2017 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD LT 2016 GMC SIERRA 1500 DOUBLE CAB 4WD SLT 2020 CHEVROLET  BLAZER FWD LT 2019 GMC ACADIA FWD SLT-1 2018 CHEVROLET  TRAVERSE AWD 1LZ 2018 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD SLT 2019 GMC CANYON CREW CAB 4WD DENALI 2021 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 2WD ELEVATION 2017 GMC YUKON XL 2WD 4DR DENALI 2019 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD SLT 2019 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD SLT 2022 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD SLT 2022 CHEVROLET SILVERADO 2500HD CREW CAB 4WD LTZ *Todos nuestros precios incluyen el pago de procesamiento de $499.50. U2325R U2317R M53069A U2283R U2309R $14,984 $18,654 $20,871 $20,925 $21,741
48 La Prensa Latina • Del 22 al 28 de enero del 2023 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.