La Noria

Page 1

La Noria Revista del IES Francisco Salzillo / Nº 26 / Año 2018


EDITORIAL

25 Sopa de letras

Carpe Diem 1

ALTAVOZ

NUESTRA PORTADA

26 ¿Brujas? 27 ¿Existe la literatura feminista?

Wendy Rachel Fagoada 3

29 Un pensionista vino a verme

COTILLEOS DE ARTE

32 LOE, LOMCE, LOCE … ¿Y ahora qué?

La escuela de Atenas 5

INQUIETUDES

MITOLOGÍA

35 El pianista del circulo de Varsovia

No solo el Minotauro … 11

36 La diplomacia española en Rumania durante la 2ª Guerra Mundial

DE VIAJE Unos días muy navideños en Dresde 13

38 La verdad, como concepto filosófico

Destino: Italia 16

PARLEZ VOUS FRANÇAIS

Destino: Madrid 18

41 Concours de cuisine

DE COLORES

43 Thé à la menthe marocain

Desde Tomsk al IES Francisco Salzillo 20

44 Eclair de chocolate y crema

NUEVA TINTA

45 Galette des rois

Mis dos primeros años en el insti 22

47 Halloween

Hoy cocinamos con … Alicia Zapata 24

48 Atelier Noel i


ASÍ SOMOS

Concours de poésie 50 Jonny Hallyday 52

68 Juntos de la mano

France Gall 53

70 Adrián, Javi y Chistian, nuesros chicos del Aula Abierta, nos dicen, hasta siempre

Visite à la Fabrique de Chocolat 54

PÁGINAS LITERARIAS

71 Bilingual Program english-spanish. We share our experience

75º Aniversario de la muerte de Miguel Hernández 55

77 Hoy celebramos … Santo Tomás de Aquino 79 6º Maratón fotográfico “Santo Tomás”

Franskenstein cumple 200 años 56

83 Carrera Memorial—Pedro Menchón

60º Aniversario de Mortadelo y Filemón 57

84 Hoy celebramos … Un día del libro muy solidario

Hagamos un trato, con Mario Benedetti 58 Os recomiendo que leáis ... 59

86 Vamos de proyectos: Enseño español a distancia

Jane Austen en la gran pantalla 61 La leyenda del Cid 62

86 Vamos de proyectos: Future classroom en el IES Francisco Salzillo

Nuestro club de lectura 63 Donde habite el olvido 64

90 Vamos de proyectos: Comunicación

¿SABÍAS QUÉ …?

92 D. Pedro Jara Carrillo, vecino ilustre de Alcantarilla

El letal cuaderno de Marie Curie … 67

98 50º Aniversario del Museo de la Huerta

ii


En tanto que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, con clara luz la tempestad serena; Y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena: coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto antes que el tiempo airado cubra de nieve la hermosa cumbre. Marchitará la rosa el viento helado, todo lo mudará la edad ligera por no hacer mudanza en su costumbre

P

edad biológica. Es muy curioso, pero es así. De esta manera, parece que el viento helado de la madurez no llegara nunca y que, por unos años, el tiempo no se pondrá amarillo en las orlas ni en nuestros espíritus de maestros.

or este soneto de Garcilaso han pasado muchos siglos de historia: batallas cruentas y guerras incruentas, suspicacias de corte y alabanzas de aldea. No obstante, ninguna de estas circunstancias lo ha denostado, porque resume en catorce versos la esencia misma de la juventud y la nobleza de cualidades inherentes a ella. Es sincero, claro y verídico. No es difícil que, al leerlo y entenderlo -con la pericia y avidez que solo sabe un maestro-, cualquier conciencia sensible intuya el alcance imperecedero de sus palabras. Lo que encierra se materializa en un instituto, pero con interesantes matizaciones: los profesores valoramos en los jóvenes, ávidos de experiencias, de fuerza y belleza, su madurez, su control de las emociones, su elegancia al responder o sus silencios respetuosos; mientras, ellos en sus maestros aprecian la jovialidad, la emoción y la inventiva para dar sus clases o hacerles ver el mundo real antes de que entren en él. Esto sí que es el mundo al revés. La empatía entre ambos depende del grado en el que cada grupo contenga las cualidades que no corresponden a su

Son muchos los ejemplos que al cabo de los años hemos visto de unos y otros. El más próximo ha sido el de Marinela López Asensio, profesora de Matemáticas, buena conversadora, alegre, vivaz y resuelta entre números racionales, ecuaciones, matrices y derivadas. Con su llavero lleno de lápices de memoria, con su manejo de la pizarra digital y su mirada azul ha atraído la atención de centenares de estudiantes, sin otro interés que hacer atractivas, divertidas y muy interesantes las temibles matemáticas. Lo ha conseguido. Como compañera, amiga y cómplice de cuanto nos ha tocado vivir, abordar y resolver también tiene un lugar relevante que ella se ha ganado en nuestras memorias, en nuestras conversaciones y en nuestra retina. El otro protagonista, muy emparentado 1


con el ideal renacentista que busca la armonía y la equidistancia entre las fuerzas, es Valentín Conesa, profesor de Tecnología. A quien el Retrato de Machado lo describe tan bien como al poeta: “… y, más que un hombre al uso que sabe

su doctrina,/ soy, en el buen sentido de la palabra, bueno.” Ante la muchachada también hay

ocasiones en las que se le cae el alma a los pies. Pero, entonces, recuerda las expresiones de sus alumnos cuando los oye discutir entre ellos, desarrollar ideas, situaciones que él, con paciente habilidad, ha ido disponiendo a su paso. Ese es el momento en el que se siente orgulloso de su trabajo y de sus alumnos. Todo demuestra que la verdad con letras grandes y luminosas depende más de las miradas abiertas, tolerantes y limpias que de dogmas establecidos por la costumbre e intenciones premeditadas. Para terminar, solo queda agradecer a unos y otros su bondad, que al fin de cuentas es lo que hace eternas las personas. Lo importante no son los doce o los sesenta sino sorprender y hacer un desplante al viento de la vida para que no nos deje helados.

Equipo Directivo

2


Wendy Rachel Fagoada ¿A qué curso vas? Estoy haciendo 1º de bachillerato de artes.

planteando estudiar diseño de interiores. También me atrae el diseño de moda. Alejandro García y Juanra Carrillo

¿Qué te inspiró a hacer la portada? Estaba buscando algo abstracto para la revista, tras mirar y buscar llegué a la conclusión de juntar dos ideas, creando así el dibujo de la portada.

4º ESO C

¿Desde cuándo empezaste a dibujar o sentiste que te gustaba? La verdad es que la afición me viene de pequeña, siempre me gusta ver dibujos o cuadros y en mi casa intentaba dibujar diferentes cosas. Así que supongo que desde siempre, digamos. ¿Cuánto tiempo dedicas a la pintura al día? No dibujo todos los días, ya que, tengo muchas cosas para estudiar, pero cada vez que puedo ponerme suelo dedicarle unas dos horas, también dependiendo del dibujo que esté realizando en ese momento. ¿Qué técnicas de dibujo son las que más utilizas? Suelo dibujar a lápiz, ya que es la forma más sencilla y más eficiente a la hora de hacer cualquier dibujo. Ahora también estoy empezando a utilizar las acuarelas y las témperas para cambiar un poco el estilo del dibujo y así tener dibujos a color. ¿Qué otras cosas o hobbies tienes aparte del dibujo? Además de dibujar también me gusta leer, me gusta mucho escuchar música y ahora estoy empezando con el deporte, ya que, también me gusta bastante. ¿Has pensado que tu profesión puede estar relacionada con el dibujo? De pequeña sí que me gustaba la idea de ser diseñadora gráfica, pero ahora me estoy

3


4


La Escuela de Atenas

L

que hoy día nos permiten avanzar en la curación de las enfermedades, en la construcción de edificios de ensueño, en el cálculo de distancias impensables y en conocer la ubicación de cualquier punto en la superficie terrestre o en el espacio exterior.

as universidades, nuestras universidades y, a un nivel más restringido, nuestros institutos, deberían tener como principal objetivo el inculcar en los estudiantes el interés y la curiosidad por la sabiduría, una tendencia que en principio es innata en el hombre, pero que en muchos está dormida y aletargada. Todos sabéis, sin duda, que el origen de la ciencia y de la sabiduría apareció en Grecia durante sus pasados siglos de esplendor –nada que ver con la Grecia de la actualidad, revuelta y desmotivada-, pero sus efectos aún siguen permaneciendo en las bases de nuestra cultura, la europea, y en los cimientos de la mayor parte de sus manifestaciones científicas y artísticas. El Arte clásico, el gran cronista de la historia, en un momento o en otro ha ido dejando constancia de ello.

(Fig. 2) Aquí tenemos el mural, que se llama precisamente LA ESCUELA DE ATENAS, antiguamente ciudad-estado de Grecia y hoy su capital,

Fig. 2 .El mural LA ESCUELA DE ATENAS (Museos Vaticanos, Roma)

tan importante en su tiempo como hoy lo pueden ser Nueva York o Londres, o puede que más... ¡Vamos a observarlo con atención y a conocer a sus personajes!

Vámonos de un salto en el tiempo a Roma, y más concretamente a las Estancias del Vaticano, cuyas paredes fueron decoradas por orden Fig. 1. Autorretrato de Rapapal por el artista Rafael fael de Sanzio, también llamado Rafael de Urbino, por la ciudad que lo vio nacer. (Fig. 1) Este hombre, uno de los grandes genios del Renacimiento y del Arte en general, vivió sólo unos cuarenta años, muchos de los cuales los dedicó a conquistar a las muchachas romanas, porque era un ligón desorejado y aun así tuvo tiempo para dejarnos algunas de las obras más importantes del acervo artístico universal.

LA OBRA: Este fresco, que tiene forma de semicírculo y mide 7’70 metros de anchura por 5 de altura es, como ya hemos sugerido, una exaltación del saber antiguo y un homenaje a los sabios que hicieron posible el avance de la humanidad con sus impagables aportaciones al conocimiento humano. Aparte de centrarse -que lo hace, y bien-, en la Filosofía, homenajea también a otras artes, pues se dice que engloba en sí un homenaje a Bramante, su guía y mentor en la imponente arquitectura que preside la escena. Algo hay de homenaje a Miguel Ángel –a pesar de no ser exactamente muy amigosen las esculturas y relieves de temas mitológicos que decoran la arquitectura. Y es un homenaje claro a Leonardo da Vinci por la forma en que pinta las figuras, llenas de suavidad, de cromatismo y de movimiento.

Tras el encargo del Papa, se planteó representar sobre la pared a todos los padres de la sabiduría, a aquellas personas que, sin medios, sin instrumentos, sin catalejos y sin ordenadores y, por supuesto, sin GPS, sólo con la inmensa capacidad de sus mentes, sentaron las bases de las disciplinas 5


A través de un ancho pasillo coronado por una magnificente bóveda renacentista adornada con casetones hexagonales, dos figuras maduras y elegantes entran hablando entre sí y con paso firme y decidido, a una espaciosa sala donde se encuentran, agrupados en corrillos, una cincuentena de personajes en actitudes diversas: son los grandes filósofos de la antigüedad y unos pocos sabios del mundo contemporáneo al artista.

Cristo… A su lado avanza Aristóteles, que lleva en la mano izquierda su libro Ética para Nicómaco, mientras señala con la derecha hacia el suelo, geste este que es la esencia de su doctrina que defiende que lo único que existe es lo real, lo palpable, lo que se puede experimentar. Los dos, como ya hemos dicho, intercambian ideas ante la presencia curiosa a ambos lados de sus discípulos, que aguardan con atención cualquier orientación u opinión de los dos maestros del pensar. Este sabio fue el creador de la lógica formal, de la economía y de la astronomía, fue precursor de la anatomía y de la biología y también es considerado padre de la zoología y la botánica. De todos estos temas sentó las bases en sus obras y, lo más importante, fue el primero en hacerlo.

Cierra el espacio por la parte inferior un suelo marmolado a base de taraceas de color rojo y blanco, sin demasiadas complicaciones. Vamos a iniciar un viaje a pie por entre los personajes para conocer más de cerca a algunos de ellos, sobre todo a los que merece la pena conocer… LOS PERSONAJES: Las figuras que ocupan este grandioso espacio aparecen distribuidas en tres niveles: el nivel superior que se encuentra en la parte alta de las escaleras, la zona intermedia, o sea, las mismas escaleras y la zona inferior que es el primer Fig. 3: Platón y Aristóteles plano, junto a nosotros los espectadores. Vamos a comenzar por la parte alta, es decir, por el fondo…

Fig. 4: Sócrates, a la derecha, hablando con unos discípulos.

(Fig. 3) Los dos personajes que irrumpen en animada conversación no son otros que Platón y Aristóteles, los padres del pensamiento y del razonamiento. Platón, a la izquierda y mayor en edad, señala con su mano hacia el cielo y con ello expresa la esencia de su doctrina: lo que mueve todo el mundo son las ideas, que existen por sí mismas. Al poner a Platón el rostro de Leonardo da Vinci, Rafael homenajea también y de forma explícita al ya entonces anciano humanista y genio del Renacimiento. En su mano izquierda el filósofo lleva su libro Timeo, en el que condensa y expone su ideología y que es un influyente ensayo de cosmogonía, cosmología racional, física y religión. Conviene no olvidar que nos encontramos en el siglo IV antes de

(Fig. 4) Desplazándonos hacia la parte izquierda, la que está bajo Apolo el guaperas, nos encontramos nada menos que con Sócrates, el maestro de maestros y filósofos, aunque no dejó nada escrito, puesto que lo que de él nos ha llegado ha sido a través de su discípulo Platón. Sólo su famosa frase “Sólo sé que no sé nada” fue un disparadero y marcó el camino para que los hombres inquietos se lanzasen a investigar y a pensar cómo llenar ese vacío y acabar con la ignorancia. Utilizó el método dialéctico, a base de preguntas y respuestas, para encontrar la verdad. Describió el alma como una combinación de inteligencia y carácter. 6


duda, daría sus frutos. La elección del rostro del Papa no es casual, pues Plotino, autor de las Enéadas, propuso que todo se regía por una trinidad formada por la divinidad, el hombre y el alma. Logró derivar las doctrinas de Platón y Aristóteles hacia el misticismo, llegando por ello a ser guía e inspiración para muchos escritores cristianos posteriores. Detrás de él, y con un bastón en la mano, está el grande de los grandes, el ciego Homero, autor de la Ilíada, largo poema épico que narra la guerra de Troya y de la posterior Odisea que cuenta las vicisitudes de Ulises para regresar a su patria, la isla de Ítaca. También hay quien pone en tela de juicio esta autoría, por considerar que es demasiada epopeya para un solo hombre y atribuye las dos obras a un grupo de poetas llamados los homéridas. Vale, tanto monta, monta tanto…

(Fig. 5) Avanzando más a la izquierda nos tropezamos con otros dos pesos pesados: Jenofonte y Alejandro Magno. El primero fue filósofo y general militar que capitaneó la epopeya que describe en su libro la Anábasis o Expedición de los 10.000, en el que narra la odisea de todo su ejército para escapar de Fig. 5: Alejandro Magno y Persia y, tras atravesar detrás Jenofonte. innumerables territorios hostiles, regresar sanos y salvos a Grecia. Las técnicas militares y las estrategias que utilizó en esa epopeya sirvieron de ejemplo e inspiración a Alejandro Magno, que aparece a su lado y que merece un puesto en este selecto elenco de sabios porque estudió filosofía, siendo su profesor nada menos que el ya citado Aristóteles, un repetidor como quien dice... Acorde con esta educación, además de conquistar un imperio inmenso que llegó hasta la India, promovió el arte y la cultura en todas las regiones que iba colonizando.

(Fig. 7) En el nivel intermedio, o sea, en las escaleras, sólo hay dos personajes: el primero se encuentra plácidamente tumbado sobre los peldaños, como quien no espera nada de su entorno ni aguarda la llegada de nadie. Es Diógenes, el Fig. 7: Diógenes que, según dicen, filósofo cínico que, vivía en un tonel vacío… según se dice, vivía dentro de un tonel, por lo que le pusieron de mote el perro. Como todos los cínicos, despreciaba la propiedad privada, defendiendo que los bienes de este mundo deberían ser propiedad sólo de los sabios y no de los ricos, y llegando incluso a justificar el robo en determinados casos. El segundo personaje es este muchacho joven que está subiendo las escaleras, al tiempo que señala con ambas manos a Diógenes. Según mi opinión, no representa a nadie concreto ni conocido, y sólo es un recurso visual del artista para unir ambos grupos, superior e inferior, creando así sensación de conjunto y de unidad en toda la obra.

Si nos desplazamos a la parte derecha encontramos junto a su maestro Aristóteles al grupo de los peripatéticos, los discípulos de este filósofo, llamados así porque, mientras filosofaban, no cesaban de dar vueltas por el ágora, ejercitando así a un tiempo la mente y las piernas. O sea que, mientras razonaban, iban haciendo jogging y los más coquetos, running. (Fig. 6) Bajo la estatua de AteneaMinerva, solo y en estado de concentración, nos topamos con el maestro Plotino, que luce el rostro del papa Julio II, el insigne personaje que encargó la obra, en un Fig. 6: Plotino a la izquierda y toque de marketing Homero con bastón del artista que, sin 7


(Fig. 8) A la derecha del pilar de la izquierda vemos a un grupúsculo en el que predomina nada menos que el gran Pitágoras, que escribe con fruición en un libro. Delante de él, un alumno sostiene una pizarra Fig. 8: Pitágoras el matemátien el que vemos el dico y detrás de él Anaximanbujo de un triángulo formado por diez puntos, siguiendo la igualdad 1+2+3+4=10. A esto lo llamó la Tetraktys y para él era el principio que regía la naturaleza y la creación de las cosas. También enunció su famoso teorema b2+c2=a2 por el que, en cualquier triángulo rectángulo, la hipotenusa al cuadrado equivale a la suma de los cuadrados de los catetos (con la

ciudad, Alejandría, que contaba con la mayor biblioteca del mundo antiguo -junto con la de Celso en Éfeso, y ambas ardieron-, y en cuyas calles convivieron durante un tiempo numerosos credos, hasta que llegó la intolerancia y con ella el desastre. Según parece, murió asesinada por hordas de fanáticos cristianos ante el altar de una de las iglesias alejandrinas. (Fig. 10 Delante de ellos, sentado, apoyado en un bloque de mármol y como enfurruñado, está el filósofo Heráclito, el maestro del pesimismo, también llamado el llorón. Defendía que lo único real era el cambio y el movimiento continuo, hasta el punto de que si estamos dos segundos mirando un río, el que vemos en el primer segundo y en el segundo segundo –a ver si nos aclaramos- son ríos diferentes, debido al cambio continuo y a que es otra el agua que pasa ante nosotros. Retorcido será el río, pero más retorcido aún resulta el tío…

igualdad 3 al c.+4 al c.=5 al c.) A sus espaldas, tomando notas y en actitud de copiar en un examen, está su discípulo Anaximandro, que tampoco fue moco de pavo, pues a él se le atribuyen, además de un libro sobre la naturaleza, un mapa terrestre, la medición de los solsticios y equinoccios por medio de un gnomon, métodos para determinar la distancia y tamaño de las estrellas y la afirmación de que la Tierra es cilíndrica y ocupa el centro del Universo. (Hay que tener en cuenta que, aunque esta última afirmación hoy día es errónea, fue válida hasta el siglo XVI de nuestra era.) (Fig. 9) Más al centro hallamos a la pareja formada por Hipatia de Alejandría y el tal Parménides. La primera nos mira con curiosidad, arropada en un manto blanco y el segundo se dedica -¡cómo no!- al sanísimo deporte de copiar a Pitágoras. Y ya hemos pillado a tres copiones… Hipatia no dejó nada escrito, pero de ella nos ha llegado la Fig. 9: Hipatia de tradición de que fue una enseñante de gran prestigio en una Alejandría

Fig. 10: Heráclito, el filósofo llorón, con el rostro de Miguel Ángel, apoyado en un bloque de mármol.

Nadie mejor para poner rostro a este llorón que Miguel Ángel, que tenía un carácter insoportable y un genio de mil demonios. Esta figura no estaba en el proyecto original pero se dice que, por entonces, Rafael tuvo la oportunidad de visitar la Capilla Sixtina y quedó tan impresionado que pensó que el florentino merecía entrar en su obra encarnando a este personaje que fue añadido a última hora. El artista-filósofo se apoya en un bloque de 8


Más hacia la derecha -¡ánimo, que ya falta poco!- nos topamos con los astrónomos y los geógrafos. El astrónomo es Ptolomeo y el geógrafo Estrabón. El primero, que está de cara a nosotros y tiene en su mano una esfera celeste, fue además químico, geógrafo, matemático y empleó el estudio empírico para crear un modelo geométrico que permitiera predecir las posiciones futuras de los astros a partir del registro de las posiciones actuales y pasadas. Catalogó un gran número Fig. 12: Ptolomeo y Estrabón de estrellas, asigcon sendos globos terráqueos nándoles brillo y magnitud y estableció normas para predecir los eclipses. Su teoría geocéntrica –o sea, que la Tierra era el centro del universo- tuvo validez ¡asombraos, amigos!- hasta el siglo XVI, influenciando poderosamente en el pensamiento de numerosos matemáticos y astrónomos durante siglos.

mármol de Carrara, en alusión a su trabajo de escultor, mientras escribe un soneto, otra de sus asiduas actividades. Por fin nos dirigimos al último rincón y en él encontramos a Euclides, el padre y creador de la geometría euclidiana, que se rige por las tres dimensiones –largo, ancho y alto- para situar y analizar los objetos en el espacio. Por eso lleva un compás en la mano y está tomando medidas con ayuda de algunos discípulos. Esta ciencia ha sido seguramente la más útil para aplicar posteriormente en las distintas actividades humanas –por ejemplo, la edificación y la fabricación de piezas- y la base de muchas otras ramas científicas, sobre todo las arquitecturas y las ingenierías.

Estrabón, que nos da la espalda y sostiene un globo terráqueo, fue un afamado geógrafo e historiador griego, autor de la primera Geografía, fechada en el año 29 a. de C., estructurada en diecisiete volúmenes entre cuyas páginas incluye numerosos mapas de sitios concretos y hasta uno de Europa completa. Esto es para caerse muerto, ¿no…?

Fig. 11: Euclides, con la cara del arquitecto Bramante, rodeado de discípulos…

Lo que sí está demostrado es que la cara de Euclides no es otra que la de Bramante (Fig. 11), el protector y arquitecto de fama, oficio este afín al del geómetra griego, aunque más práctico y menos teórico. Y un detalle anecdótico: Aunque en ese tiempo no se llevaba firmar las obras, por grandes que fuesen éstas, Rafael –al igual que en algún caso Miguel Ángel- puso en el cuello dorado de Euclides-Bramante las iniciales RUSM, que en latín quiere decir RAPHAELLUS URBINI SUA MANU y que, traducido al cristiano, dice: RAFAEL DE

(Fig. 13) Acabamos esta visita que a algunos puede que se os haya hecho interminable – espero que no- con el mismísimo Raffaello de Sanzio o de Urbino, para los amigos Rafaelillo, como si fuese de Córdoba. Lleva un gorro negro y a su lado y delante está su maestro, llamado el Perugino. El de Fig. 13: Rafael y el Sanzio, agotado como estaría Perugino, su maesdespués de dos años enteros tro en la pintura. pintando la pared –y no a rodillo

URBINO LO HIZO CON SUS PROPIAS MANOS. ¡Chulo que es uno y “pa” chulo yo…! 9


precisamente, sino a pincel fino- nos mira con ojos de curiosidad y de interrogación, como diciendo:

ojos, intentando encontrar por todos los medios el porqué de las cosas, su origen y su explicación…

“¡Qué! ¿Os gusta cómo me ha salido el cuadrito? ¿Ha quedado mono o tal vez alguno de vosotros sabría hacerlo mejor?”

En definitiva, el fresco de Rafael La Escuela de Atenas establece de manera palpable una continuidad entre el saber antiguo y el moderno, teniendo como protagonista al hombre, que siempre lleva en la mochila de su cabeza una capacidad ilimitada de curiosidad, de búsqueda y de superación… Aquí están todos…

Para acabar, quiero dejar bien claro que Rafael expresa en esta obra la concepción puramente renacentista de la obra artística entendida como un discurso mental –“L’ Arte é cosa mentale”, dijo da Vinci-, no sólo traducido de forma visible, sino también como búsqueda de la idea. Se ha querido ver en esta pintura una representación gráfica de la lucha retórica entre el mundo de las ideas y el de la realidad, y así es. Al mismo tiempo, en ella queda reflejado el titánico esfuerzo de la mente humana para llegar más allá de lo que ven los

Ignacio García García Doctor en Bellas Artes

10


No sólo el Minotauro...

E

n la azulada hora del amanecer, cuando apenas la Aurora empieza a aparecer desde oriente, la muchacha no da crédito a lo que sus ojos ven: ¡el barco de negras velas se aleja de la playa!

El joven se le acerca y ella ya no siente ira. Ha olvidado a Teseo. Dioniso la abraza y ella se siente plena de una felicidad desconocida, sin embargo algo ha quedado en el fondo de sus ojos verdes: -"Dime cuál es el dolor que se te aloja en el alma" - "Yo era una niña feliz, en el palacio más hermoso que se pueda imaginar. Pero ese palacio guardaba un secreto terrible...

Entre el asombro y el dolor, sin poder reaccionar todavía, la joven Ariadna recuerda que ella también es descendiente del Sol y maldice su estirpe y a su ilustre abuelo que esta mañana, como avergonzado, todavía no ha emprendido su viaje diario.

Olim Minos, magnificae Cretae rex superbissimus, Neptunum suplicaverat taurum ad sacrificandum mittere. Deus coma caerulea taurum ingentem, tantum dissimilis tauro divo Europae raptatori e colore capilli, e ponto surgere fecit.

Casi inmediatamente la rabia la inunda y la desborda. Sus maldiciones no son ya para los suyos, sino para sí misma y para el mentiroso príncipe ateniense que la ha hecho traicionar a los suyos, alejándola para siempre de las orillas de su Creta natal para abandonarla en esta playa desierta de la ignota Naxos. ¡Ojalá muy pronto conozca también Teseo el dolor de una muerte cercana!

Sed nimis pulchrum illum taurum Minos videtur ac eum sacrificare noluit. Rex in stabulis regiae taurum clausit et servos territos alium animal simile illi necare deo marino iussit.

El cielo es densamente azul. Se oyen rugidos de fieras que se acercan. Gritos y lamentos. Ariadna no tiene fuerzas para el miedo. Ya ha muerto para los suyos y nada le queda ni a este ni al otro lado del Leteo. Sin embargo, quizá más por curiosidad que por otra cosa, abandona también ella la visión del barco que se aleja y vuelve su mirada hacia el bosque que cierra la playa: panteras, mujeres enloquecidas, sátiros y faunos y, entre ellos, un hermoso joven que la mira con una intensidad extraña.

Neptunus prae iracundia excanduit, terra a nigerrimis equis marinis currentibus mo-

En ese momento el cielo se ilumina, pero no es el Sol que parece no querer presenciar la desgracia de su nieta de la que se siente culpable, sino una hermosa corona nupcial la que ha aparecido sobre ella en la inmensa bóveda celeste.

11


notauro en lo profundo del intrincado laberinto.

vetur, vero rex Cretensis nihil audit, omnia ausus est.

Ὁ Μινώταυρος οἰκεῖ ἐν τῇ τοῦ Μινόως, βασιλεύς τοῦ νήσου, οἰκίᾳ, καὶ ὁ λαβύρινθος τε κακὸς καὶ δεινὸς ἐκεϊνου οἰκος ἐστίν.

Tunc Neptunus “memoria istius diei numquam ex animo tuo discedet”, inquit, “Ultio serva Cronidae erit”. Ex eo die regina Pasifae, uxor Minois, ad stabula regalia ire solebat et mirabilem taurum admirari… dum Sol, in caelo, omnia videbat et omnia sciebat.

Los días transcurrían tranquilos sin que nadie conociera el secreto. El monstruo crecía en el interior del palacio y los cretenses seguían con sus prósperas vidas.

Un terrible monstruo habitaba ya en casa del rey de Creta. La reina Pasífae, madre de dos hermosos hijos, había dado a luz, fruto de su insania, a un ser híbrido, semejante a su padre y a su madre.

El orgulloso rey de Atenas, Egeo, convocó unos juegos y Agenor, el campeón y príncipe cretense, acudió a ellos en representación de su isla. El destino es cruel con los héroes. Andrómeda, κόρη µάλα καλή, ahoga un suspiro y no puede evitar que los ojos, por un instante alejados de su flamante esposo, se le inunden de lágrimas.

Αὐτὸ τὸ θερίον τῷ ὀνόµατι εἶχε Μινώταυρος. Τὸ σῶµα τὸ ἥµισυ ἄνθρωπος, τὸ ἥµισυ ταῦρος ἦν, τὴν ψυχήν… τίς ταῦτα γιγνώσκει; No dejaba de ser un toro fiero, pero era también un hombre atrapado en una naturaleza terrible.

Agenor cumplió lo que de él se esperaba. Superó a los atenienses, y a todos los demás contendientes, con la facilidad de su divina estirpe. Pero Egeo no estaba dispuesto a ceder.

Y el rey Minos escondió su vergüenza en el sótano de su inmenso palacio, en el laberinto que obligó a diseñar al hombre que había facilitado su deshonra. Dédalo fabricó, una vez más, un prodigio y el rey escondió al Mi-

Con trampas y añagazas llevó a la muerte al joven príncipe…y desencadenó la guerra contra su padre. Atenas era fuerte, pero Creta lo es más y cuenta con la ayuda de Apolo. La peste asola la ciudad de la diosa de ojos glaucos. En Delfos Apolo es tajante: δεῖ ὑµᾶς τῷ Μίνωϊ πείθεσθαι… Y los atenienses eligen entre morir todos o sacrificar a unos muchachos. Continuará/Sequetur/Συνεχίσει Guiomar Patiño José Luis González 12


D

Unos días muy navideños en Dresde

resde es una de las ciudades más impresionantes para visitar y esto lo descubrimos los alumnos que participamos en el intercambio, realizado entre el treinta de noviembre y el ocho de diciembre, una experiencia inolvidable.

- otra diferencia notable es respecto a la alimentación, ya que casi siempre cenan comida fría como embutidos y pan, y en cuanto a la bebida toman agua o bebida con gas. Otra cosa que nos chocó mucho, es que se bebe mucho agua con gas e incluso hay lugares en que no venden agua normal, como por ejemplo en el colegio, por ello tienen que traer las botellas de casa y si se gastan tienen que rellenarlas en el grifo.

El primer día que nos recibieron, en lugar de irnos a las clases respectivas de nuestros compañeros alemanes, nos fuimos a una sala de descanso que tienen cerca de la biblioteca.

La ciudad donde se encontraba el instituto alemán era Dresde, en el este de Alemania.

Tras un par de horas conociendo el instituto, una de las profesoras que enseñaba español nos contó muchas cosas que son diferentes en Alemania, por lo que pudimos darnos cuenta del choque cultural que había entre nuestros distintos países. Os vamos a contar algunas: - para entrar a la casa de cualquier persona debes quitarte los zapatos antes de entrar, - reciclan muchísimo, es decir, aquí en España se recicla pero allí lo toman mucho más en serio. Tienen cuatro colores de contenedores y allí si no reciclas te pueden llegar a multar.

Nosotros fuimos a principios de diciembre, lo que hizo que tuviéramos la suerte de encontrarnos con un montón de mercadillos navideños, eran increíbles, en ellos podías encontrar de todo, pero sobre todo figuras con motivos navideños de madera y velas. Una de las profesoras nos contó que las velas eran simbólicas de Dresde porque en la antigüedad esa zona se dedicaba principal-

13


la tarde— y podíamos observar toda la ciudad, y fue una experiencia inolvidable.

mente a la minería y que cuando volvían a casa era de noche y las familias ponían toda la casa llena de velas para iluminarla con luz natural.

Alemania está rodeada de esa sensación de tradición que tanto me llamaba la atención. Un día, fuimos al mercado navideño en la fortaleza de Königstein. La apacible música de Adviento y los numerosos abetos adornados crearon un ambiente inigualable y festivo en el castillo, casi mágico.

Por otro lado en estos mercadillos también podías encontrar la comida típica alemana como son las salchichas, vino caliente entre otros. Dresde es una ciudad llena de historia, ya que fue una de las más afectadas durante la Segunda Guerra Mundial y tuvieron que reconstruirla entera, desde los cimientos, sin embargo la arquitectura clásica de su casco antiguo reconstruido es muy bonita para ver.

Pero no me gustaría terminar este artículo sin mencionar que la gente de allí me resultó muy acogedora desde un primer momento, y que estos proyectos crean oportunidades para crear cosas tan grande como estas, que no se quedan solo en proyectos extraescolares, sino en amistades en distintas partes del mundo. Una experiencia que cambia tu forma de ver las cosas, que te obliga a salir de tu zona de confort y de tu rutina, y es la manera más bonita de hacerlo. Lucía Serrano 4º ESO A

Las actividades que realizamos en este viaje fueron impresionantes, incluso visitamos otro país, la República Checa. Fuimos a Praga y recorrimos andando su casco antiguo. No sabríamos decir cuál fue nuestro día favorito, porque no pasaba un día en el que no hiciéramos algo interesante, que estuviera impregnado de risas, de buenos momentos, de cosas nuevas que se escapan de nuestra rutina… Un gran recuerdo que me llevo de este viaje fue el día que fuimos a Dublin. Teníamos un poco de tiempo libre y pudimos subir a un mirador muy famoso, llamado Guinness Storehouse. —Era de noche ya que en este país anochecía prácticamente a las 4 de 14


“Viajar es más que ver lo que hay para ver; es iniciar un cambio en nuestras ideas sobre lo que es vivir que continúa en nosotros de manera profunda y permanente”.

Miriam Beard

15


DESTINO: ITALIA

L

os alumnos de 2ยบ de Bachillerato escogieron Italia como destino para despedir su etapa en el instituto.

Florencia y Roma han sido los destinos principales. Han visitado los lugares mรกs emblemรกticas de ambas ciudades y han disfrutado juntos de una semana inolvidable.

16


17


E

DESTINO: MADRID ste curso los alumnos de 4º de la ESO hemos viajado a Madrid para celebrar el fin de esta etapa educativo.

A partir de ahora, cuando termine este curso, cada uno de nosotros tomará un rumbo distinto: Bachillerato, Ciclos Formativos por los que algunos dejaremos el IES Francisco Salzillo. Este viaje han sido cuatro días de risas, de noches sin dormir, de paseos por la capital, llenando nuestro álbum de recuerdos que nunca olvidaremos. Aquí os dejamos algunos de ellos.

18


19


Desde Tomsk, en Siberia, al IES Francisco Salzillo

H

ola me llamo Arturo y estoy estudiando en el instituto Francisco Salzillo.

se puede vivir allí? Siberia es un inmenso territorio con infinidad de nieve que impacta por sus gélidos paisajes y sus inmensos bosques llamados Taiga donde se encuentra la masa forestal más grande de nuestro planeta. Y la Tundra que es extremadamente fría donde las temperaturas pueden llegar hasta los 50 grados bajo cero.

Nací en Rusia concretamente en Siberia y llegué a España con 7 años. Quería hablaros de mi país de origen, pero al llegar a España con tan corta edad mis recuerdos se centran más en Siberia. Rusia es inmensamente grande, con una superficie de más de 17 millones de km2. Para que os hagáis una idea, es casi 4 veces más grande en extensión que todos los países de la UE juntos y unas 33 veces más extensa que España . Aunque me gustaría hablaros de toda Rusia , ya que he ido en varias ocasiones, solo he tenido la posibilidad de conocer un poco Moscú y mi ciudad natal, llamada Tomsk, que se encuentra a unos 3.500 km de la capital.

También se encuentra el mayor lago de Europa llamado Baikal. Además destaca por sus famosos pinos siberianos, los cuales, dan los mejores piñones en el mundo. Ahora os quiero contar como se entretienen los niños allí en invierno : lo que solemos hacer es dividirnos en equipos; cada equipo tiene que dividirse en dos: unos construyen un castillo nevado y los otros aprovechan para preparar bolas de nieve y guardalas en el castillo. Cuando todos están listos empieza la lucha; el ganador es el que consigue que los

Mi ciudad crea una gran interés entre mis amigos, todo el mundo me pregunta: ¿ cómo

20


enemigos no destruyan su castillo. Después vamos a esquiando hasta el río congelado donde se encuentra una quiosco de alquilar patines. Además todo esto se hace acompañado de música clásica rusa . Varias veces en el invierno se organizan concursos de patinaje: el más rápido, el que consiga hacer la figura más bonita, el que consiga la mayor cantidad de salto… En mi infancia nunca llegué ha tener frío ya que me sentía muy en tretenido, libre, sin preocupaciones. En mi corazón siempre me quedará mi Siberia inolvidable.

Arturo Bognadovicius Mingulov 2º ESO B

21


Mis dos primeros años en el insti las normas del centro y qué pasaba con las faltas.

ROCÍO:( 2º ESO C) La primera vez que entré al instituto, sentí miedo al ver a tantos alumnos, tan grandes y tan altos.

Me acuerdo de que todos estábamos mirándonos y pensando cómo seríamos. El día de la presentación por la tarde crearon un grupo de Whatsapp. Sólo estábamos hablando las chicas porque no conocíamos ni teníamos el número de ningún compañero.

Yo era súper baja y todos me sacaban tres o cuatro cabezas. Recuerdo cuando vi por primera vez a mis compañeros de clase. Y recuerdo que no hice muchas amigas, hasta pensé que muchas de las chicas que iban conmigo eran antipáticas. De chicos, solo conocí a Pablo y a Joaquín, pero del único que me aprendí el nombre fue de Pablo, porque todos los profesores le reñían por apoyarse en el corcho.

El día que empezaron las clases, me perdí buscando mi aula. Cuando llegué estaban las chicas con las que hablé por Whatsapp, nos saludamos e intentamos adivinar el nombre de cada una. Cuando conocí a los profesores supe que me tenía que esforzar mucho más.

Ese día fue muy emocionante para mí porque sentí que había cambiado de etapa. Tendría que estudiar más, esforzarme más…

NATALIA (2º C):

No recuerdo muy bien lo que pasó aquel primer día de clase. Ya que han pasado dos años. Pero si no recuerdo mal, mi primera impresión del centro fue que era muy grande

CAROLINA ( 2º C): Cuando llegué por primera vez al instituto estaba nerviosa porque no sabía si iba a encajar. Nos explicaron 22


creos, la cantina, los profesores.... Hasta hoy, que ya estoy en 2° de ESO y me resulta prácticamente normal.

y había mucha gente. Cuando conocí a las chicas de mi clase, pensé que una de ellas *Carolina*, era muy creída, es decir, que tenía muchas amigas y me iba a dejar de lado, pero no pasó así. Hoy en día es una de mis mejores amigas.

ALBA ( 2º C): Mi experiencia en el instituto fue muy extraña el primer día. Estaba muy asombrada. Había muchos alumnos y yo estaba acostumbrada a un centro pequeño donde había un profesor para casi todas las asignaturas.

El instituto me ha ayudado a madurar mentalmente y a sentirme más valorada.

Tuve la gran suerte de entrar con mi hermana gemela que estaba conmigo en los primeros días ya que no conocíamos a casi nadie. Poco a poco me fui haciendo a la idea y adaptándome a las rutinas de cambio de clases, los dos recreos....

MIRIAN ( 2º C): Mi experiencia en el instituto fue muy asombrosa. En mi primer día me quedé alucinada porque nunca había visto un instituto tan grande y con tanta gente; yo venía de un colegio muy pequeño.

Hice nuevas amistadas empecé a conocer a todos los profesores de las nuevas asignaturas y termine el año de 1° de la ESO muy contenta. Este año me ha parecido todo más fácil ya que estaba adaptada a la rutina, conocía a todos los profesores, a mis amigas... Mi experiencia ha sido muy buena aunque me tuve que ir adaptando poco a poco.

A medida que pasaban los días íbamos conociendo a nuestros maestros, algo que me resultó muy raro porque en mi antiguo colegio había pocos profesores para todas las asignaturas y en este hay prácticamente uno para cada materia. Además también me costó adaptarme a los recreos. En mi colegio había uno y en el instituto hay dos. Con el paso del tiempo me fui acostumbrando a los cambios como los re23


5. Ya,cuando no-

Hoy cocinamos con...Alicia Zapata ( 1º ESO B) Tartaleta de crema de puerros temos el sabor de los ingredientes pero no los grumos, entonces ya está listo para emplatar. 6. Por último, se coge una cuchara grande y se unta en la crema de puerro en la tartaleta y cuando ya esté echada se le echa una pequeña cantidad de mermelada de frutas del bosque. Y ya queda listo nuestro plato. Consejos Si no lo vas ha utilizar en ese momento, se puede conservar en el frigorífico 2 o 3 días.

Tiempo de preparación: 15 o 10 minutos. Ingredientes para más de 12 personas Ingredientes • 1 puerro. • 300 g de palitos de mar. • 1 lata de atún • 400 ml de mayonesa. ● • Mermelada de frutas del bosque. • Tartaletas. Preparación

1.

2. 3. 4.

Consejos Si no lo vas a comer en ese momento, se puede conservar en el frigorífico 2 ó 3 días.

Lo primero es, trocear los ingredientes el puerro y los palitos de mar. A continuación se echan en un bol. Después, se le añade la lata de atún. A continuación, se baten todos los ingredientes. Cuando, veamos que ya coja la constancia, es decir que veamos que están los ingredientes más o menos picados se le añade los 400 ml de mayonesa, y se vuelve a batir.

24


Busca en esta sopa de letra palabras de la asignatura de Lengua castellana y Literatura. Una pista: Hay palabras como “sílaba”, “tónica” y “verbo”. Tienes que encontrar 10 palabras. B

H

U

A

B

A

L

I

S

J

O

N

E

D

J

N

A

E

R

C

B

Y

I

Ñ

P

U

K

I

L

I

R

I

C

A

B

U

T

L

P

T

A

O

D

F

X

E

Z

N

G

H

E

O

O

N

O

P

A

D

V

E

R

B

I

O

M

N

A

G

E

R

C

B

M

K

O

L

Ñ

I

I

A

D

J

E

T

I

V

O

V

T

W

N

C

X

E

F

L

E

C

T

U

R

A

S

O

A

S

P

E

R

S

O

N

A

J

E

O

T

C

U

R

S

T

A

V

U

I

N

R

O

N

M

T

O

A

R

M

E

T

A

F

O

R

A

O

B

R

E

V

C

U

A

R

P

O

E

B

Yassir Baaalla Berdach, 1ºESO F

25


P

¿Brujas?

arece histórico acusar a las mujeres que quieren ser libres de "brujas". Actualmente resuenan voces que afirman con total terquedad ante medios de comunicación y en redes sociales que el feminismo es lo contrario al machismo, como si la libertad de la mujer comportara una filosofía opresora hacia el hombre invirtiendo los roles patriarcales actuando así demagógicamente contra el feminismo. Lo cual me recuerda a esas historias de brujas malvadas del oscuro feudalismo, pero…

Curiosamente no importa que sea una sociedad estamental o de clases, en ambas se ve amenazada su estructura cuando se intenta crear igualdad social, ya que la discriminación hacia diversos colectivos a través del machismo, el racismo, la homofobia...ayuda a consolidar y afianzar los sistemas sociales que se dividen y organizan verticalmente. Sí, el feminismo busca la igualdad. ¿Por qué se llama feminismo y no igualdad? Muchas veces hacen esa pregunta para fundamentar la teoría de que "el feminismo es lo inverso al machismo". Se llama así simplemente porque aunque en un sistema de clases y patriarcal el hombre también es sometido, este es también opresor de la mujer, clasificándola en un rango inferior de la misma clase. Por ejemplo, una mujer perteneciente a la clase alta es superior a un hombre de clase obrera, pero, a su vez, la mujer de su misma clase es considerada inferior por lo que se llama feminismo ya que la mujer está más agraviada social y sistémicamente.

Siempre hay un pero y el mío es... ¿quiénes eran las brujas realmente? Antes de la institucionalización de los gobiernos municipales, las universidades y los gremios, en ese medievo feudalista, las mujeres fueron ocupando espacios en todos los terrenos, además de campesinas fueron maestras de diversos oficios, pobladoras, abadesas, escritoras y también se dedicaron a diversos campos del conocimiento humano entre ellos la ciencia medicinal. El campo de la medicina natural fue muy importante y el campo de estudio principal entre las mujeres. Lo cual rompía los modelos de género dominantes, así que se convirtieron en un problema para la élite masculina feudal y patriarcal. Este fue el comienzo de la caza de brujas, el miedo de los poderosos y avaros a perder su poder a causa de unas mujeres empoderadas, por lo que cualquier mujer que gozara de algún tipo de independencia era considerada bruja, por ejemplo, en Inglaterra las mujeres que sabían nadar eran consideradas brujas ¿la teoría? Fácil eran tan malas que el agua las rechazaba.

El feminismo va en contra del machismo, el racismo y cualquier tipo de discriminación hacia colectivos y clases para crear una sociedad horizontal, basada en la equidad que es la que realmente genera la igualdad. Básicamente el fin es: ni humillar ni ser humillado. Ya seamos llamadas brujas, feministas, radicales o cualquier parrafada salida de de26


magogos temerosos del poder de la libertad en boca de mujeres y hombres libres que se niegan a ser esclavos y verdugos, seguimos siendo claras y sigue habiendo fuerzas que resuenan en cualquier lugar, ya sea en tu habitación mientras lees, en una manifestación, en debates entre amigas... o en esta revista de instituto. Sara Santiago 4º ESO A

¿Existe la LITERATURA FEMINISTA? hacer palpable el movimiento feminista, un movimiento social-literario. Aunque se cree que la literatura feminista es una moda o situación popular tras los últimos acontecimientos, lleva con nosotros más de 600 años. Algo que empezó Pizan y prosiguió con mujeres tales como Olimpia de Gouges, cuyo nombre real era Marie Gouze que cambió para evitar represalias sobre ella por su obra “La declaración de los derechos de la mujer y la ciudadana” basada en “La Declaración de los derechos del hombre y del ciudadano” (aprobada por la Asamblea Nacional Constituyente francesa el 26 de agosto de 1789), una declaración de derechos que no incluía a las mujeres y que, Olimpia con su pensamiento feminista y revolucionario, cambió.

La literatura que creó un movimiento, una idea, una revolución.

C

on anterioridad al movimiento feminista, ya existían mujeres que denunciaban su inferioridad relativa a sus derechos y prioridades respecto a los hombres. Aunque no había un pensamiento como tal destinado a acabar con ello, a partir del Renacimiento comienza un movimiento por el que se transmite el ideal del “hombre renacentista” –que solo trata el ideal masculino y no el de ambos sexos–,y abre un debate sobre los deberes, derechos y la posición de ambos sexos en la sociedad. En ese debate interviene, como un precedente importante del feminismo, la obra de Christine de Pizan La ciudad de las damas, escrita en 1405, que trata fundamentalmente de la educación en la mujer y las violaciones.

En vida, sufrió la misoginia de la época y en muerte, la caricatura de su persona. En el siglo XIX su obra cayó en el olvido, derivando en el despreció y ridículo de gran parte de la intelectualidad francesa, que rechazaba

Desde el Renacimiento, se empezó a 27


de mujeres más. La literatura feminista es la gran criticada, invisivilizada y temida por hablar de verdades que pocas personas se atreven a aceptar. Sabine Alegría y Nuria González 3ºESO D

frontalmente la idea de que una mujer hubiera sido ideóloga revolucionaria, incluso sospechando de la autoría de sus obras y dudando de su capacidad intelectual hasta llegar a cuestionar sus facultades mentales. Tras Olimpia, le siguieron una serie de símbolos feministas. Una de las más destacadas fue Simone de de Beauvoir y su libro Segundo sexo, donde no habla solo de las reivindiaciones primordiales sino que, también se analiza la posición de la mujer a lo largo de la Historia desde el punto de vista científico, sociológico y cultural, entre otros. El resumen perfecto de esta obra es su frase más famosa: “No se nace mujer: se

llega a serlo.” Como ellas, escritoras como Mary Wollstonecraft, Virginia Woolf, Jane Austen, Kate Millet, Nuria Valera, Chimamanda Ngozi Adichie, Eva Ensler, Rebecca Solnit, Caitlin Moran, Margaret Atwood; mujeres que se pusieron en pie siendo un ejemplo y además, influenciando a millones 28


U

Un pensionista vino a verme tiempo). Frente a este sistema encontramos el de capitalización, donde esas retenciones son invertidas a cuenta del trabajador para que el momento de su jubilación pueda disfrutar del capital invertido más los intereses generados y el sistema de cuentas nocionales; similar al de reparto, en el que las cotizaciones del trabajador financian las pensiones del momento a la vez que se establece un registro contable de las mismas y se le aplica el rendimiento neto de ese dinero virtualmente acumulado para calcular el capital nocional (a ese capital se le aplica un factor de conversión para calcular la pensión. Es el sistema utilizado por países como Suecia, Polonia o Italia)

no de los problemas más sonados en estos últimos años (aunque los más jóvenes puedan pensar que es algo relativamente reciente) es el de la evolución de las pensiones y su sostenibilidad. La mayoría de nosotros hemos escuchado en alguna tertulia la típica frase de nuestros padres y abuelos como: “Yo voy a cobrar mi pensión, pero tú…”; o las no muy apropiadas palabras de la Presidenta del Pacto de Toledo, que citaba sin preocupación alguna aquello de “ahorrar un par de eurillos” para que los pensionistas pudieran paliar la pérdida de poder adquisitivo que para muchos supone pasar a la inactividad laboral. Si bien, a muchos os rondarán sendas dudas sobre este tema de actualidad, tecnicismos o datos que no os transmiten nada o que simplemente no entendéis.

Como se puede extraer de la explicación anterior, para que nuestro sistema de reparto funcione más o menos bien lo primero que necesitamos es un volumen apropiado de empleos cuyas cotizaciones sirvan para pagar las pensiones de nuestros padres y abuelos. Aquí encontramos uno de los principales problemas y de los mayores quebraderos de cabeza para muchos economistas: El Mercado Laboral Español (Uno de mis profesores es muy crítico con este argumento ya que en muchas ocasiones se alude a él sin conocimiento de causa). Vamos a echar un vistazo a algunos datos al respecto:

Escribo por tanto este pequeño análisis, ejerciendo en ocasiones juicios de opinión, con el ánimo de hacer extensivo el conocimiento a todo el mundo, así como desarrollar vuestra capacidad de crítica y complacer vuestras inquietudes en materias que en el aula no se pueden analizar con la profundidad que a muchos nos gustaría. Para entrar en materia, lo primero es contextualizar la situación de las pensiones en España a lo largo de los últimos años. En el caso español, el sistema público contributivo de pensiones es de reparto, es decir, basado en el concepto de “solidaridad intergeneracional” por el que las cotizaciones y aportaciones al sistema por parte de los trabajadores se destinan a financiar las pensiones existentes en ese momento (en palabras más simples: las retenciones salariales en concepto de Cotizaciones se utilizan para pagar la pensión de los jubilados en un determinado momento del 29


tacar la de 2012, en la que se permitió el ajuste de plantillas empresariales vía despidos en puesto de la reducción de salarios (que también se acontecieron). Este grave error provocó la caída de los ingresos de la Seguridad Social y ha condicionado el escaso incremento de las mismas estos últimos años (0,25% anual).

Partimos de la evolución de la población ocupada, que no ha conseguido recuperar niveles anteriores al periodo recesivo; así como el aumento de la proporción de los ocupados a tiempo parcial (de un 11.7% en 2006 a un 14.9% en 2017). El incremento de este número de ocupados conlleva a un mayor volumen de individuos con salarios más bajos, y por tanto una menor base imponible (cuantía económica) sobre la que retener las cotizaciones necesarias. La situación es más preocupante si hacemos zoom sobre los segmentos poblacionales de menor edad:

Otra cuestión que pone en un brete el futuro del sistema es la evolución demográfica y de la esperanza de vida. Para que el sistema sea sostenible es necesario que haya un cierto equilibrio en lo que se denomina Tasa de Dependencia TDp=Nº Total de PensionistasPoblación entre 16 y 64 años (PA)*100 Es evidente que el denominador es el que financia las pensiones del numerador. Los factores de envejecimiento son comunes en la mayoría de los países desarrollados, pero en el caso de España y dadas las proyecciones demográficas disponibles, el crecimiento del peso de la población en edad de jubilación se producirá con mayor intensidad. El incipiente crecimiento del numerador debido a un progresivo envejecimiento de la población y la inversión de la pirámide poblacional fruto de la baja tasa de natalidad, la llegada al retiro de los nacidos en el baby boom y a la reducción (e incluso negatividad) del flujo migratorio provocarán que en los próximos años pue-

Los jóvenes entre 16 y 25 años a tiempo parcial han pasado de suponer un 21% a un 38,2% de la totalidad de ocupados con este tipo de jornada y además han reducido su volumen en un 54,9% desde el estallido de la crisis. Si a eso le sumamos los bajos salarios a los que acceden los de nuestra generación a día de hoy, las altas tasas de temporalidad en los contratos y una de las mayores tasas de paro juvenil de Europa; podemos comprender como nuestro segmento de edad puede ayudar en escasa medida a una favorable evolución de las pensiones. Obviando datos y tocando materia legislativa, otro achaque del mercado laboral en nuestro país tiene su origen en las sucesivas reformas que en él se han aplicado. Cabe des30


En tercer lugar, y haciendo referencia a niveles de vida y poder adquisitivo (capacidad de compra de una unidad monetaria), el de los pensionistas se ha visto claramente mermado. El poder adquisitivo de un individuo se puede analizar conociendo su salario nominal (la cuantía que cobra a final de mes, en este caso la pensión) y la evolución de los precios. A modo de ejemplo sencillo, supongamos un pensionista que en 2017 cobraba 100€ de pensión; en 2018 le subieron la misma en un 0.25% (100,25€) mientras que el precio de un determinado bien básico (cuya evolución se valora por el famoso Índice de Precios al Consumo IPC) creció un 1% (Algo que antes valía 100€ ahora cuesta 101€). Mientras que en 2017 el pensionista podía comprar ese bien básico y su cuenta quedaba a 0€, en 2018 le faltan 0,75€ para poder comprar ese bien; a ello lo denominamos pérdida de poder adquisitivo (en este caso, del 0,75%). En términos matemáticos:

popularmente como la hucha de las pensiones) al capital nacido de los excedentes de ingresos que tiene la Seguridad Social que se utiliza para hacer frente a contingencias nacidas del efecto de los ciclos económicos (ppal. Crisis) o para afrontar desequilibrios demográficos que dificulten la situación financiera del sistema (pago de pensiones en el curso de próximas generaciones). Su notable caída se ha debido a la merma de los ingresos por cotizaciones e impuestos generales en la etapa de crisis a pesar del superávit obtenido entre 1995-2007, si bien su exagerada reducción puede poner en entredicho la capacidad de pago de las pensiones en caso de que una crisis tan dura como la precedente se repitiese. Concluyendo, he de decir que el tema de las pensiones es muy extenso para ser tratado en escasas palabras y resulta complicado adaptar según qué cuestiones para el entendimiento de todos. En los próximos años, el sistema de pensiones tal y como lo conocemos se va a enfrentar a innumerables retos, algunos de los cuales he intentado resumir en este artículo. Espero que este análisis os sirva para comprender mejor la situación actual y os permita entender los posibles cambios o eventos que se sucedan.

Ganancia o Pérdida de Poder Adq=Variación % del salario nominal-V% del IPC Previo a 2013, la revalorización de las pensiones estaba ligada a la evolución del índice de precios (así, si aumentamos en el mismo porcentaje pensión y precio no se pierde poder adquisitivo) pero la Ley 23/2013 del 23 de Diciembre cambió el mecanismo, quedando la revalorización ligada al balance entre ingresos y gastos de la Seguridad Social estableciendo un tope mínimo del 0,25% y un máximo de +0,5% por encima de la subida del IPC (A día de hoy, no se ha visto aumento superior a ese 0,25%).

Dedico expresamente este artículo a los alumnos/as de las asignaturas de Economía, muy especialmente a los de bachillerato, etapa de la que guardo muy buenos recuerdos. Pedro José Sevilla Estudiante de Economía en la UM

Para finalizar, conocemos como Fondo de Reserva de la Seguridad Social (conocido 31


LOE,LOMCE, LOCE…¿ Y ahora

L

a formación profesional es una de las opciones de estudio que tienen los alumnos durante su etapa educativa. Sin embargo, es una de las opciones peores valoradas por la sociedad. Esto se debe a la excesiva mitificación de la carrera universitaria, es decir, vivimos en una sociedad en la que parece que si no tienes un título universitario no eres nadie; en la que parece que la única vía, generalmente aceptada, es acabar los estudios de Bachillerato, realizar los exámenes de selectividad o PAU o EBAU (o como el Ministro de Educación de turno decida llamarla) y acabar accediendo a un grado universitario.

salidas profesionales que ofrece la FP. Porque es así, la Formación Profesional es una vía muy valorada por los empresarios a la hora de contratar personal para sus empresas. Esto se debe a que en la FP te especializan en el trabajo que quieres, recibes una formación teórico-práctica de esa profesión, por lo que, una vez acabado el ciclo, el alumno tiene todas y cada una de las herramientas necesarias para realizar de forma eficiente su trabajo, lo que hace que al empresario no le ocasione ningún coste la formación del trabajador.

Con esto no quiero decir que la Universidad se deba Evidentemente, esto no desmitificar, sino que se deben valorar de siempre es así. Hay alumnos que por las circunstancias que sean deciden no ir a la Univer- igual forma otras opciones tan valiosas para sidad y acceder a un ciclo formativo; alumnos los estudiantes. con los mismos derechos que un alumno universitario; alumnos que prefieren especializarse No obstante, es totalmente necesario en una rama de conocimientos en la que les gus- que los estudiantes de FP cuenten con las metaría trabajar el día de mañana, por las grandes jores herramientas para desarrollar sus estu-

32


cual es perjudicial tanto para estudiantes, como para padres y profesores. Los partidos políticos deben dejar a un lado sus intereses partidistas y deben centrarse en un interés común, que es, sin duda, mejorar la calidad educativa de nuestro país.

dios. Es crucial que desde las Administraciones Públicas valoren más los estudios formativos, realicen mayores aportaciones presupuestarias, con el objetivo de que los alumnos salgan con los conocimientos necesarios acordes con los últimos avances en sus profesiones. Es decir, no podemos educar con herramientas de hace treinta años ya que los tiempos cambian y dichos procedimientos se quedan obsoletos.

En resumen, debemos valorar más la Formación Profesional, considerándola como una vía muy importante de preparación. Las Administraciones Públicas deben apostar por una Ley que no varíe con el paso del tiempo, tal y como sucede en países nórdicos (como Finlandia) considerados países clave en el desarrollo educativo.

Una de las medidas que se deben implantar desde las Administraciones Públicas para mejorar la calidad de la educación en España es apostar por un Pacto por la Educación. Un pacto en el que toda la comunidad educativa esté presente, así como todas y cada una de las fuerzas políticas. El objetivo de dicho Pacto debe ser la creación de una Ley Educativa que sea intergeneracional e interdisciplinar. En 18 años se ha modificado la Ley de Educación hasta en tres ocasiones. Primero fue la LOCE (2002), después la LOE (2006) y ahora la LOMCE (2013). Todas estas leyes, si nos fijamos en su fecha de promulgación, coinciden con cambios en el gobierno. Es decir, con cada cambio de gobierno se produce una modificación de la Ley educativa, lo

Francisco Javier Cascales Leal Estudiante de Magisterio de la UM y Sº Gral. de la Asociación General de Estudiantes de la Región de Murcia

33


Hasta siempre, Forges

34


IN-quietudes El pianista del círculo de Varsovia

E

yeron de sus derechos. Es horrible ver cómo l pianista es una película ambientada

había personas que asesinaban a otras solo

en la Segunda Guerra Mundial. Fue

por ser diferentes o por no ser como ellos

estrenada

querían.

en 2002,

dirigida por

Roman Polanski. Está inspirada en el

libro El pianista del círculo de Varsovia. En

Además de los soldados que maltrata-

este libro, el pianista y compositor polaco de

ban y mataban a estas personas inocentes,

origen judío Wladyslaw Szpilman, cuenta sus

también hubo personas en esos momentos tan

memorias, hablando de cómo sobrevivió al Ho-

terribles de la historia de Europa que arries-

locausto.

gaba su vida acogiendo a judíos que eran perseguidos.

La película trata sobre un hombre judío al que le apasiona la música. Su vida es tranquila, trabaja en una emisora de radio y tiene

Ana María López, Paz Navarro y

una familia humilde pero acomodada. Todo se

Clara Serradilla

complica cuando con la llegada de los nazis a

3º ESO

Polonia, él y su familia se ven obligados a abandonar su hogar e irse a los campos de exterminio, afortunadamente un amigo le ayuda a escapar. El pianista se ve obligado a vivir en distintas casas y separarse de sus familiares para sobrevivir mientras es perseguido por los alemanes. Después de ser perseguido, un militar alemán lo encuentra, pero este lo encubre, ya que se da cuenta de que él también merece vivir. Gracias a este hombre, Wladek consigue escapar de los alemanes. Ya acabada la guerra, retoma su trabajo y su vida, dedicándose a los que más le gusta: la música. En la película, se aprecia cómo esta pobre familia trata siempre de estar unida, incluso cómo comparten lo poco que tienen entre todos. Algo devastador es ver cómo vivían los judíos en esta época y como los despose35


IN-quietudes La diplomacia española en Rumanía durante la 2ª GM

L

¿QUIÉNES SON LOS JUDÍOS SEFARDÍES?

a Segunda Guerra Mundial fue un conflicto militar que se desarrolló entre 1939 y 1945, con una duración total de 6 años y un día.

Son descendientes de los judíos expulsados de la Península Ibérica a finales de la Edad Media, que en su diáspora formaron comunidades en diversos países de Europa, el Mediterráneo Oriental y el Norte de África.

En él se vieron implicadas la mayor parte de las naciones del mundo. En algunos lugares de Europa hubo grandes personas que salvaron muchas vidas, arriesgando la suya propia. ÁNGEL SANZ BRIZ: EL ÁNGEL DE BUDAPEST Ángel Sanz Briz fue un diplomático español destinado en Hungría durante la Segunda Guerra Mundial, es conocido como el ángel de Budapest, ya que salvó a más de 5000 judíos húngaros de una muerte segura en los campos de concentración y logró que las autoridades húngaras reconocieran su derecho a proteger a 200 judíos de origen sefardí.

ALGUNAS PELÍCULAS Y DOCUMENTALES “Una bolsa de canicas”, narra las aventuras de los hermanos Joseph y Maurice.

En el año 1942 fue destinado a Hungría como encargado de negocios en la embajadora española. Tras descubrir el plan de los nazis, el diplomático español intentó salvar al mayor número de judíos posibles. Para ello tuvo que engañar y mentir , algo que ponía su vida en peligro.

Sus vidas cambian con la invasión nazi, momento en el que tienen que abandonar el país, dejando atrás a su familia para así poder salvarse. Haciendo muestra de una gran valentía y desafiando a sus enemigos, los dos hermanos tratarán de reunir de nuevo a su familia.

El 25 de junio del año 1944 envió una carta a Madrid informando de las disposiciones anti-judías, con el conocimiento del gobierno de Franco, les dio a los judíos pasaportes españoles, salvándolos así del holocausto.

“La encrucijada de Ángel Sanz Briz” es un documental dirigido por el director José Alejandro González Baztán. Este documental describe la labor del diplomático. “El Ángel de Budapest” es una película 36


IN-quietudes de carácter dramático que recoge los hechos protagonizados por el encargado de negocios de la Legación diplomática española, quien con la ayuda de los empleados húngaros de la embajada y la de otros colaboradores pertenecientes a países neutrales, logra hacer frente a la barbarie nazi instaurada en Hungría. La labor de nuestro diplomático fue reconocida con el título de “Justo entre las Naciones” que se concede a quienes han hecho una labor encomiable con el pueblo j udío. Otros justos de la Segunda Guerra Mundial fueron Irena Sendler,Oskar Schindler , Wilm Hosenfeld,Arturo Castellanos y Elisabeth Eidenbenz. Ana María López, Paz Navarro y Clara Serradilla. 3º ESO

37


IN-quietudes La verdad, como concepto filosófico

L

a verdad, como concepto filosófico, es un tema muy complicado de analizar, ya que es muy subjetiva, pero es algo fundamental en la vida humana. Hay verdades que, son absolutas, como los hechos, y otras que son relativas y subjetivas, las cuales dependen del punto de vista de cada persona.

enunciado hay que aportar razones y pruebas, pero no todas son válidas, por ejemplo, la tradición, la fama de una persona y los sueños, no son buenas razones para validar una afirmación. Las buenas razones se llaman criterios de verdad y son: la percepción y experiencia directa, que, aunque la información obtenida a través de los sentidos es limitada y engañosa, es básica para poder sobrevivir; el conocimiento científico, que consiste en diseñar experimentos para afirmar o refutar una creencia e hipótesis; y las fuentes de información, que hay que saber distinguir cuáles son fiables y cuáles no.

La verdad es algo de lo que estamos seguros y no podemos poner en duda, pero como veremos posteriormente nunca hay una verdad absoluta, solo nos aproximamos a ella. Hay dos principales concepciones sobre la verdad: como propiedad del entendimiento, que se aplica a proposiciones (enunciados) o como propiedad de las cosas, que pretende hacer referencia a la realidad en sí misma.

La verdad como propiedad de las cosas se entiende también de dos maneras: Como autenticidad, cuando se afirma que un objeto no es falso y como realidad, cuando se afirma que un hecho es real, no es ficción ni producto de la imaginación. Tras explicar a grandes rasgos la verdad, voy a contrastarla con tres obras cinematográficas como son “Matrix”, escrita y dirigida por Lana y Lilly Wachowski, estrenada en 1999, donde Morfeo cree que hay alguien que va a acabar con la guerra entre humanos y máquinas, según una profecía; “El show de Truman” cuyo director es Peter Weir, estrenada en 1998, en la cual Truman es un hombre ingenuo que nunca ha salido de su pueblo. Sin embargo, comienza a sospechar que algo está ocurriendo, hasta que termina confirmando que toda su vida es una farsa, y “Abre los ojos”, cuyo director fue Alejando

En la verdad como entendimiento existen dos concepciones: como coherencia, en la que una proposición es verdadera si es coherente, es decir, si se deduce de un conjunto de proposiciones o como adecuación o correspondencia en la cual es necesario contrastar la proposición con la realidad para saber si es verdadera. La verdad se da cuando hay una correspondencia (relación) entre lo que se dice y la realidad. Para demostrar la veracidad de un 38


IN-quietudes Amenábar, estrenada en 1997, donde César, un chico rico y guapo se enamora de Sofía. Nuria, su antigua amante, al ver esto se suicida con César a su lado, ella muere y la cara de César queda completamente desfigurada. A continuación, reflejo el modo en que los contenidos teóricos anteriormente expuestos se tratan en las películas previamente también descritas.

que está en Matrix y en realidad siga en el programa de instrucción. O en “el show de Truman”, quién jamás habría pensado que su vida era una completa mentira y que sus seres queridos, eran actores. O César, el protagonista de “Abre los ojos” que llega a matar a Sofía, su amada, pensando que era Nuria. Además, se hacen comparaciones con la anorexia, otra forma de ver cómo nuestros sentidos y nuestra mente nos engañan, y el que César piense que su cara está deformada sin estarlo (o sí), en varias ocasiones su psiquiatra le pide que se quite la máscara, y cuando lo hace, aunque su cara está perfectamente César no lo logra ver.

Personalmente, pienso que cualquier persona puede darse cuenta de que la verdad que percibimos, no es del todo así, como podemos ver en “El show de Truman”, quien vive día tras día una farsa, en la que todo es como el director del show quiere que sea. Hablando desde el constructivismo, la verdad que se nos muestra, depende de intereses políticos y económicos. Esto lo podemos ver en la publicidad, como en ”El show de Truman” cuando aparece su mujer enseñando productos.

Seguro que todos nos hemos planteado alguna vez si las cosas que vivimos son reales o si estamos soñando, y todavía no hemos despertado para comprobarlo. Desde una visión escéptica, negación de que el conocimiento sea posible, vemos cómo en “Abre los ojos” César duda constantemente si está despierto o no, como si pudiera estar viviendo un sueño elegido por él. No hay una verdad absoluta en ningún momento de la película (ni de la vida). Y en “Matrix” lo vemos cuando Neo se pregunta cómo podemos saber si estamos soñando, o cuando Morfeo le pregunta a Neo qué es para él la realidad.

También podemos observar cómo, sin que nadie nos “engañe”, nosotros mismos pensamos una cosa que en realidad no es así. Lo comprobamos con las leyes por las que se rige la percepción, las leyes estudiadas por la escuela de psicología de la Gestalt. Como, por ejemplo, en “Matrix”, durante el entrenamiento de Neo vemos cómo aun él, sabiendo que está en un software, se sorprende de pensar

Incluso podríamos llegar a pensar que toda nuestra vida esté amañada por un genio maligno que vive en nuestra cabeza que nos hiciera creer todo lo que él quisiera, como le sucede a César, en “Abre los ojos”, con Life Extension (genio maligno), que le planifica una vida virtual completamente creíble. O en “Matrix, donde Neo, como cualquier persona, jamás pensaría que su mundo es una realidad virtual, que por supuesto alguien ha tenido que crear (genio maligno), hasta que termi39


IN

s e d u t -quie

nan demostrándoselo.

toma la opción de la verdad.

El ser humano por naturaleza busca la racionalidad teórica, buenas razones para creer o no lo que ve, como hace el psiquiatra de César en “Abre los ojos”, cuando César se da cuenta de que lo vivido tras su accidente es un sueño, su psiquiatra no quiere creerlo, ya que tiene hijas y mujer, y para él pensar que todo lo que le hace feliz sea falso es imposible. Al igual que le sucede a Neo en “Matrix” cuando le dicen que su mundo, es imaginario y ha sido creado para hacer de él un “sirviente”, no puede creerlo porque siempre ha sido su verdad.

Las tres películas hacen una brutal crítica a la sociedad, pero la que más destaca es la de “Abre los ojos”, que muestra una sociedad que le da más importancia al físico y al dinero que a la inteligencia. Se ve claramente cómo el protagonista se da cuenta cuando su cara queda deformada y la gente se le queda mirando, creándole así un gran complejo. Y “El show de Truman” te hace reflexionar bastante sobre cómo hay que actuar ante las cosas que te muestran como si fuesen la realidad, pero tampoco podemos dudar de todo, porque nos volveríamos locos.

En muchas ocasiones he oído la frase “prefiero saber la verdad por muy dura que sea aunque me duela”. En estas tres películas también se ve. En “Abre los ojos” cuando le desvelan a César que está viviendo un sueño, aun sabiendo que será lo jamás deseado por él, se suicida para empezar de nuevo, prefiere la “realidad” a una realidad virtual. En “El show de Truman” lo observamos cuando el director del show le confirma que su vida es mentira, y Truman ansía descubrir la realidad (el mundo exterior) aunque sea peor, prefiere la “realidad” a una realidad ficticia. Y en “Matrix” cuando Morfeo le ofrece a Neo decidir entre la verdad o pensar lo que él quiera,

Tras un periodo de reflexión concluyo diciendo que la disparidad entre dos puntos de vista hace progresar el conocimiento, ya que permite reflexionar también las ideas del otro, y así descubrir cuál de las dos se acerca más a la realidad. Aunque los criterios de verdad den seguridad a nuestros pensamientos, nunca dan una garantía absoluta de que sean ciertos, ni siquiera en el caso de la ciencia, ya que cualquier teoría científica lo es siempre de manera provisional. Cada nueva teoría se acerca más a la verdad que la anterior, pero esta se escapa, como algo inalcanzable. Existen verdades, como los sentimientos, que no se pueden probar pero que dan sentido a nuestra vida. La ciencia intenta eliminar las meras creencias y remplazarlas por conocimiento firme, sin embargo, y como hemos visto en estos ejemplos de películas, llegar a la verdad es algo muy difícil. Andrea Hoyos Domingo 1º Bachillerato

40


Parlez vous français Concours de cuisine

Jurado del Concurso

Alexandre Vinicio Pullay ( 1º Eso E) Ganador: Volteador de Crépes

41


Parlez vous français Concours de cuisine Cookies arabes

TEMPS TOTAL : 20 MIN CUISSON : 10 min PRÉPARATION 1. Préchauffer (thermostat 7).

INGRÉDIENTS • 225 g de beurre • 205 g de graisse végétale • 75 g de noix de coco râpée • 325 g de flocons d'avoine • 400 g de sucre en poudre • 500 g de farine • 1 sachet de levure chimique • Une pincée de bicarbonate de soude • Une pincée de sel 25 cl d'eau bouillante

le

four

à

205ºC

2. Laisser l'eau bouillante refroidir et la mettre de côté. Avec les doigts, former une texture sableuse avec le reste des ingrédients puis verser l'eau et travailler la pâte. 3. Faire des petites boules de pâte et les aplatir à l'aide d'une fourchette. Déposer les cookies sur une plaque à pâtisserie graissée puis enfourner pendant 10 minutes. Anas Arab Mansouri Mohssin Meziani

Ainara Mallo, 1º ESO C 42


Parlez vous français Thé à la menthe marocain TEMPS TOTAL : 20 MIN CUISSON : 10 min PRÉPARATION: 1 Faire chauffer de l'eau, verser 1 petit verre d'eau bouillante sur 2 cuillères à café de thé vert. 2 Après une minute, jeter le liquide, garder le thé (c'est pour enlever la première amertume du thé), puis verser le reste de l'eau (il faut avoir une petite théière, équipée idéalement d'un filtre dans le bec verseur, c'est + facile). 3 Ajouter ensuite la menthe fraîche, en noyant tout de suite les feuilles dans l'eau (si elles surnagent, elles prennent un goût de brûlé, un peu amer -avec l'habitude, vous le reconnaîtrezc'est pour les marocains quand le thé est brûlé). 4 Par dessus, ajouter les sucres (au moins 25-30 sucres pour 4-5 verres). 5 Pour mélanger, on ne remue pas avec une cuiller, on prend un verre, on verse de la théière dans le verre, puis le verre dans la théière, et ainsi de suite plusieurs fois, le contenu sera mélangé. 6 On verse dans les verres en tenant la théière bien haut pour faire 'mousser' le sucre... et on boit très chaud. 43

2 cuillères à café de thé vert non parfumé

1 bouquet de menthefraîche

25 morceaux de sucre

Anas Arab Mansouri Mohssin Meziani


Parlez vous français Eclair de chocolate y crema El eclair, es un postre típico de Francia. Se creó en el S.XIX (19). El eclair es un bollo fino hecho con pasta choux, a la que se da forma alargada y se hornea hasta que queda crujiente y hueco, y que habitualmente se rellena. En este caso mi compañera y yo los rellenamos de chocolate y crema casera.

L'eclair, est un dessert typique de la France. Il a été créé au 19ème siècle (19). L'eclair est un petit pain fait avec de la pâte à choux, qui est allongée et cuite jusqu'à ce qu'elle soit croustillante et creuse, et habituellement remplie. Dans ce cas, mon partenaire et moi les remplissons de chocolat et de crème maison.

Rocío López 2º ESO C

44


Parlez vous français Galette des rois TEMPS TOTAL: 55 MIN CUISSON: 40 MIN PRÉPARATION 1 Préchauffer le four à 210°C (thermostat 7).

2 pâtes feuilletées 100 g de Poudre d'amande 75 g de sucre semoule

2 Disposer une pâte dans un moule à tarte, la piquer avec 1 fourchette. Mélanger dans un saladier tous les ingrédients (poudre d'amandes, sucre, oeuf, beurre mou et extrait d'amande 1 oeuf amère). 50 g de beurre mou 3 Etaler la préparation sur la pâte, y mettre la fève (sur un bord, pour minimiser les chances de tomber dessus en coupant la galette!). 4 Refermer la galette avec la seconde goutte d'extrait pâte et bien souder les bords. A l'aide d'amande amère d'un couteau, décorer la pâte en y 1 jaune d'oeuf pour dorer traçant des dessins et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). 5 Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle 1 fève ! risque de gonfler et de se dessécher. Lucía López y Paula Huertas 2º ESO B

6 Enfourner pendant 30 minutes environ (surveiller la cuisson dès 25 minutes, mais ne pas hésiter à laisser jusqu'à 40 minutes si nécessaire). 7 Déguster 45


Parlez vous franรงais

46


Parlez vous français

Élaboré par les élèves, Ossama Anedame, Fabián Antolino, Francisco David Morales et Carmen María Martínez, le 30 janvier 2018 en classe.

47


Parlez vous franรงais ATELIER NOEL

48


Parlez vous franรงais ATELIER NOEL

49


Parlez vous français Concours de poésie Douce Saime Je t’aime, douce Saime J’aime tes lumineux yeux Ton beau et joli sourire Ils sont toujours dans ma tête Mon coeur bat Quand je te vois, madame Mes mains étaient faites Pour toi, ma chère Saime Dans la journée Tu es mon soleil Et dans la nuit Tu es ma lune Pleine de lumière Et de pure amour

María Martínez, 3º ESO D Ne me laisse pas ce trou Parce que je t'aime beaucoup Je t’ai écrit ce poème Parce que je t’aime, douce Saime. Par Antonio Cutillas 3EBI Amour magique Cette sensation qui souffle L’air tiède de nos âmes Comme un océan brûlant Où se submerge une larme Une fée survole nos têtes Et nos doux cœurs s’enlacent De sa magie féerique D’amour tes yeux me parlent. Par Lucía Lopez 2BIB

50


Parlez vous français

Hommage aux artistes français qui nous ont quitté cette année. Johnny Halliday

France Gall

51


Parlez vous français Jonny Hallyday

J

Sa vie personnelle ean-Philippe Smet de son vrai nom est né le 15 juin 1943 dans le 9º Il s'est marié cinq fois - deux fois avec arrondissement de Paris. Fils unique de père belge et mère française , il la même femme. Son premier mariage remonte est très jeune lorsque ses parents se séparent. à 1965 avec l'artiste Sylvie Vartan dont il s'est séparé dix ans plus tard. Le dernier en Sa vie artistique 1996 avec Laeticia Hallyday. En 1956, il monte sur scène pour la prePère de quatre enfants, deux d'entre mière fois et assure la première partie du spec eux adoptés de nationalité vietnamienne. -tacle de Desta et Lee Halliday à Copenhague. Sa mort À 17 ans il a signé avec la maison de disque Vogue en 1960, il sort un 45 tours, "T’aimer follement", sous le pseudonyme Johnny HalEn mars, ¡il avait annoncé être atteint lyday. d'un cancer de poumon et se soigner. Minovembre, la star a été hospitalisée pour déLe chanteur enchaîne les concerts à un tresse respiratoire à Paris. Finalement, le rythme effréné et connaît quelques problèmes chanteur est mort dans la nuit du 6 décemavec le fisc. Le 10 septembre 1966, il fait une bre,le jour de Saint-Nicola, à Marnes-latenta-tive de suicide. Cet évènement va inspi- Coquette, France en 2017. rer la chanson Noir, c’est noir qui est à nouveau Ana María López Galián un tube.

3º ESO Il a 50 albums studio, certains d'entre eux sont:Insolitudes (1973), Hollywood(1979), Quelque part un aigle (1982 ) et son dernier album ,De l'amour (2015).

52


Parlez vous français France Gall

I

sabelle Geneviève Marie Anne Gall est née le 9 octobre 1947.

Elle a eu un grand succès à partir de l’ année1960, plus tard, en 1965 elle a representé le Luxembourg au deuxième Concours d´ Eurovision qu´ elle a gagné avec la chanson “Poupée de cire, poupée de son”. Elle a rencontré le compositeur et chanteur Michel Berger avec qui elle s’ est mariée en 1976. La mort de son mari, de sa fille, et ses problèmes de santé (un cancer du sein) lui ont fait quitter les scène en 1997. Elle est morte le 7 janvier 2018 à l'âge de 70 ans à cause de son cáncer, Certaines de ses chansons les plus célèbres: “Ella, elle l'a”, ”Les sucettes” “Poupée de cire, poupée de son” et “Laisse tomber les

Irene Martínez Beltrán, 4ºD.

53


Parlez vous français Visite à la Fabrique de Chocolat

54


75º Aniversario de la muerte de Miguel Hernández

E

l 2017 fue año Miguel Hernández y se conmemoraba el aniversario de su muerte (28 de marzo de 1942). Para hacerle una referencia repasaremos su biografía brevemente:

Por las calles voy dejando algo que voy recogiendo: pedazos de vida mía venidos desde muy lejos voy alado a la agonía arrastrándome me veo en el umbral, en el fundo latente de nacimiento.

Miguel Hernández Gilabert nació en Orihuela el 30 de octubre de 1910 y murió en Alicante el 28 de marzo de 1942 a causa de una tuberculosis. Fue un poeta y dramaturgo español. Técnicamente pertenece a la “Generación del 36”, aunque también es considerado como “genial epígono” de la “Generación del 27”. Miguel Hernández pasó sus últimos años de vida entrando y saliendo de la cárcel. Era de ideología izquierdista y, tras concluir la guerra civil, fue perseguido hasta encarcelarlo. Cossío le ofrece cobijo en Tudanca, pero Miguel decide volver a Orihuela. Allí correría demasiado peligro, así que Miguel decide ir a Sevilla pasando por Córdoba y pasar la frontera de Portugal por Huelva. En Portugal es capturado por la policía del régimen fascista de Salazar y lo entregan a la Guardia Civil. Los últimos años de su vida los pasa en distintas cárceles. Finalmente muere en la prisión alicantina donde compartía celda con Buero Vallejo.

Pedro José Martínez Sandoval, 1º Bto Artes Plásticas

Escribe El Rayo Que No Cesa en Madrid y se publica en 1936. Lo escribe inspirándose en su mujer y está compuesto por sonetos principalmente. El siguiente poema es mi favorito porque me gusta ese sentimiento de soledad y esfuerzo en un camino cuyo recorrido no tuvo que ser fácil. Con este poema yo personalmente tengo mucho “feeling” .Pertenece al libro

Cancionero y romancero de ausencias: 55


S

Franskenstein cumple 200 años

i eres ciego, lo siento mucho por ti; pero en caso de que no lo seas, supongo que habrás leído el título y sabrás que la conocida historia del monstruo Frankenstein, traída de las manos de Mary Shelley, cumple ya 200 años desde su salida, el 1 de enero de 1818.

Frankenstein o el moderno Prometeo es una novela hecha por la escritora anteriormente mencionada que relata la historia en la que un científico llamado Víctor Frankenstein decide darle vida a un cuerpo muerto formado por diversos cadáveres (cada parte del cuerpo es de una persona distinta). Una vez que el ser inerte cobra vida, Víctor se asusta de su creación y la rechaza. El monstruo empieza a despertar en su interior un deseo de venganza que aumenta con el tiempo. Esta novela se ha hecho tan popular que tiene más de 60 películas en 11 idiomas diferentes. La versión más actual es la película Frankenweenie de Tim Burton, la cual fue llevada a la gran pantalla por Disney en el 2012, y la película más vista y conocida es El doctor Frankenstein de James Whale, que se estrenó en el año 1931. Este monstruo no solo fue importante en el cine y en la literatura, también lo fue culturalmente ya que muchos lugares del mundo contienen cantidad de cuadros, esculturas y todo tipo de objetos de esta historia. Albert López Matuszewska 3ºESO B

56


M

60º Aniversario de Mortadelo y Filemón ortadelo y Filemón es una serie

generalmente en una persecución o en alguien desmayándose. Algunas de las tiras más populares son: Valor

de cómics creada por Francisco Ibáñez y su primera edición fue el 20 de enero de 1958. En 2018 se cumple el 60º aniversario de su creación.

y...¡al toro!, El sulfato atómico, Los invasores y El antídoto. Mortadelo y Filemón también cuenta con películas como Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Cachondo (2014) o Mortadelo y Filemón.Misión: salvar la Tierra (2008).

Francisco Ibáñez Francisco Ibánez Talavera nació en Barcelona el 15 de marzo de 1936. Empezó a ser historietista en el verano de 1957, siendo parte de la plantilla de la revista infantil Paseo Infantil.

¿Cómo son? Filemón es un hombre colérico de dos pelos y es el jefe. Mortadelo es un hombre alto y calvo, con nulo sentido común y la capacidad de disfrazarse de cualquier cosa. A lo largo del tiempo ha ido variando la forma de dibujar a estos personajes:

Entre sus series humorísticas destaca Mortadelo y Filemón. Ha ganado numerosos premios, como el Gran Premio del Salón Internacional en 1994 o el Premio Haxtaur en 2000.

Evolución de los personajes: Mortadelo y Filemón Es una serie de historieta humorística creada por Francisco Ibánez. En sus orígenes, Mortadelo y Filemón, los protagonistas de la serie, eran una parodia del doctor Watson y Sherlock Holmes.

En Mortadelo y Filemón, agencia de información, Filemón es el jefe de una agencia de detectives y tiene a Mortadelo como empleado y único ayudante. Las primeras historias eran de una sola página, en blanco y negro, con seis filas de viñetas y seguían un esquema muy sencillo: alguien contrataba los servicios de la agencia pero, al intentar cumplir la misión, se producía algún error que concluía con un completo fracaso. El descubrimiento del error terminaba

Ana María López Galián 3º ESO B

57


M

Hagamos un trato, con Mario Benedetti

ario Benedetti fue un poeta, dramaturgo y periodista uruguayo que nació el 14 de septiembre de 1920 en Montevideo. Es uno de los poetas más importantes de la literatura universal. Sus obras incluyen cuentos, dramas, novelas poesías, ensayos y textos periodísticos. La vida de Mario fue bastante dinámica ya que tuvo que viajar varias veces junto a su familia. No termino de cursar sus estudios pues a los catorce años empezó a trabajar en una fábrica de coches. Es uno de los autores que más me gusta ya que sus poemas son fáciles de leer y de entender, y tratan temas actuales, variados e interesantes. Bajo mi punto de vista, no se podría hacer una elección de un único poema suyo como favorito, ya que todos incluyen algo especial. Algunos de mis poemas favoritos son: “¿Qué les queda a los jóvenes?” en el que trata de lo que, según él, le queda a los jóvenes en la vida ; “Amor de tarde”, en el que extraña a su amada; “Corazón coraza” es un precioso poema que alaba a su amada; “Currículum” en el que explica el trascurso de la vida desde el nacimiento hasta la muerte; y “No te rindas”, que aparece a continuación, y trata de que, a pesar de lo difícil que sea la vida y de las circunstancias, no hay que “rendirse”. Alba Guardiola 1º Bachillerato

NO TE RINDAS No te rindas, aún estás a tiempo de alcanzar y comenzar de nuevo, aceptar tus sombras, enterrar tus miedos, liberar el lastre, retomar el vuelo. No te rindas que la vida es eso, continuar el viaje, perseguir tus sueños, destrabar el tiempo, correr los escombros y destapar el cielo. No te rindas, por favor no cedas, aunque el frío queme, aunque el miedo muerda, aunque el sol se esconda y se calle el viento, aún hay fuego en tu alma, aún hay vida en tus sueños, porque la vida es tuya y tuyo también el deseo, porque lo has querido y porque te quiero.[…]

• •

• •

58

CURIOSIDADES SOBRE ÉL Fue bautizado con el nombre de Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia. El autor ha confesado padecer una verdadera obsesión con la lectura. Debido a esto, su padre solo le permitía leer 20 páginas por noche, pero él releía las mismas 20 páginas una y otra vez. Joan Manuel Serrat le dio un reconocimiento internacional a sus letras. Benedetti recibió gran cantidad de premios pero nunca recibió un Nobel, ni un Cervantes, ni un Príncipe de Asturias.


L

Os recomiendo que leáis... Charlie y la Fábrica de Chocolate

aura Gallego es una escritora valenciana que escribe literatura juvenil e infantil. Y ha ganado premios como el “Barco de Vapor” en 1998 o el “Premio Nacional de literatura infantil y juvenil” en 2012. Ha escrito sobre todo historias fantásticas, como Todas las Hadas del Reino o Memorias

Fue escrito en 1964 y es el tercer libro del autor Roald Dahl. Yo aconsejaría la parte en la que Charlie se encuentra el último billete de oro y hay gente dentro de la tienda que le ofrece mucho dinero. El tendero le dice que se guarde el billete y que se vaya a casa rápido con su familia, que es pobre y siempre está comiendo repollo. Charlie les dice a sus padres que quiere vender el billete para comprar comida. Y su abuelo, como era un viejo trabajador de la fábrica de chocolate, le aconseja no venderlo y que vaya a explorar la fábrica. Y como se podía llevar a un acompañante, se lleva a su abuelo.

de Idhún, Donde los árboles cantan… Aunque también tiene ciencia ficción, como Las Hijas de Tara o Cuando me veas. En algunas de sus historias salen seres mitológicos, como unicornios, dragones o hadas. Ángeles y demonios, en Alas de Fuego y Alas negras, magos, dragones y distintas especies en Memorias de Idhún… Algunas están ambientadas en tiempos pasados o medievales, como La Hija de la Noche, ambientada en el siglo XIX, o Donde los árboles cantan, basado en una época medieval. También escribe libros en tiempo real, ejemplos de Cuando me veas o Dos velas para el

Os recomiendo este libro para que sepáis que sucede al final. ¡Ahí lo dejo! Hay dos películas de esta historia: Charlie y la fábrica de chocolate y Charlie y el ascensor de cristal, que es continuación de la primera. Yo os recomiendo Charlie y la fábrica de chocolate porque el protagonista demues-

diablo. Tiene libros que nunca llegó a publicar que están en su página web (lauragallego.com). Personalmente recomendaría muchos, pero mis favoritos son Todas las Hadas del Reino, ambientado en una tierra medieval de seres mitológicos y hadas madrinas; Las Hijas de Tara, mezcla de fantasía y ciencia ficción donde la tecnología hace que los humanos se planteen la vuelta a la naturaleza; y La saga de Ahriel, que consta de dos libros (Alas de fuego y Alas negras) en los que un ángel intenta sobrevivir en una difícil situación.

tra interés porque, aunque sea un niño pequeño, ha demostrado valentía al no vender el billete dorado. Iván Villar Monreal 1º ESO D

Lucía Cánovas Melgarejo 3ºESO C

59


Os recomiendo que leáis...

M

mente de acuerdo. Impulsada por el entusiasmo de que alguien pensaba como ella, decidió escribirle. ENTIRA O VERDAD No esperaba ningún mensaje por su parte, aunque de vez en cuando miraba el correo. Llegó su esperado mensaje, aunque muy corto. Lo veía muy extraño; pero aun así siguieron hablando durante semanas, aunque no todos los días, solo los lunes, miércoles y viernes de 4 a 5. El chico se llamaba Marcelo López. Y a Xenia le surgirán entonces varias preguntas:

Mentira o Verdad: dos palabras tan opuestas cuyo uso puede derivar en situaciones totalmente diferentes. El testimonio de la implicación de estas palabras se ve reflejado en los tomos de Mentira y Verdad.

Mentira fue publicado en 2015 por la autora Caré Santos. Gustó tanto que ganó el premio Edebé de literatura juvenil. Después de las buenas críticas recibidas por el primer libro, la autora decidió hacer la segunda parte, que fue publicada en junio de 2017. Ambos libros enseñan que no tenemos que mirar distinto a las personas por su pasado, sino por su presente y por las decisiones que toman. Sin más extensión en esta pequeña introducción, procedo a explicaros de lo que trata Mentira y Verdad.

¿Por qué está ese chico en un centro de menores? ¿Cómo fue su pasado? ¿Qué hizo para terminar en ese lugar? ¿Saldrá alguna vez? ¿Por qué se hizo pasar por alguien? ¿Se conocerán Xenia y él en persona? Podría contaros el gran final de esta historia, la vida que se esconde detrás de este chico, pero merece la pena leerse el libro ya que vas a aprender muchas cosas de ti mismo que ni siquiera sabías que existían.

Xenia es una chica de 17 años que estudia 1º de Bachillerato. Es buena estudiante y se siente impulsada por entrar en la facultad de Medicina. Sin embargo, durante unos meses su actitud da un vuelco.

Si quieres saber las respuestas de estas preguntas, solo tienes que leerte el libro de Mentira y, si te gusta tanto como a mí, querrás saber lo que pasa en el segundo libro. El libro de Verdad es la continuación de Mentira. ¡Te recomiendo que lo leas!

Todo comenzó cuando leyó el libro: El

Guardián entre el Centeno de J.D Salinger. Le entusiasmó tanto el libro, que creía que había encontrado a su media naranja, aunque no fue todo tan fácil como ella pensaba. Cuando acabó el libro, quiso meterse en los comentarios para ver lo que la gente había opinado sobre dicho libro. Quería ver si a otras personas les gustaba tanto como a ella. Hubo un comentario con el que ella estaba total60


T

Jane Austen en la gran pantalla

ras doscientos años de la muerte de la famosa novelista británica Jane Austen, sus textos siguen teniendo tanta fama como al principio y se la considera una escritora de renombre.

En su versión de 1995, Gwyneth Paltrow es la perfecta Emma para el papel. -La abadía de Northanger de 1818. Parodia gótica y el único libro con tono de comedia que posee la escritora, da la vuelta a todos sus personajes. Esta novela te hace sentir la emoción de la protagonista mientras vive sus aventuras lejos de casa. La adaptación de 2007 se estrenó en televisión con Felicity Jones en el papel protagonista.

Jane Austen nació el 16 de diciembre de 1775 en la rectoría de Stevenson (Hampshire) y murió el 18 de julio de 1817 a la edad de 41 años en Winchester, Inglaterra. El temas fundamentales de sus obras son el matrimonio y la vida de la burguesía, clase social a la que ella pertenecía.

-Persuasión de 1818. Adaptaciones al cine en 1995 y 2007. Es más conocida la moderna por su nivel de fidelidad a la novela. Y obras cortas como: -Lady Susan escrita alrededor de 1794, pero publicada póstumamente. El nombre de la adaptación es Amor y amistad, de 2016, y tiene muy buenas críticas de los expertos. -Los Watson de 1804. -Sanditon de 1817.

Por las características de sus personajes femeninos y por la forma en la que van madurando a lo largo de las obras se la considera una escritora moderna para su época y una mujer feminista, que escribía sobre mujeres que no querían ser como las demás, o que se negaban al matrimonio.

Mi recomendación personal, tanto de películas como de libros, sería Orgullo y Prejucio. Además de por ser la novela más conocida de la escritora, es una obra que mezcla el romance y la rebeldía haciendo que te enganches desde el primer momento. La abadía de Northanger es otra novela de la escritora que es poco conocida, pero que destaca por ser una obra con un humor muy peculiar.

Austen escribió seis obras largas, que son las más conocidas: -Sentido y sensibilidad de 1811. -Orgullo y prejuicio de 1813. Adaptadas al cine en 1940 y 2005, respectivamente, recibieron muy buenas críticas por su fidelidad a las novelas de Austen. -Mansfield Park de 1814. La película de 1999, protagonizada por Frances O´connor, recibió muy buenas críticas en su estreno.

Dolores Santiago Marín 1º Bto Humanidades

-Emma de 1815. 61


La leyenda del Cid 6 2 1 3

2

5

3 1

4 4

5

Horizontales: 1.- Nombre de una de las hijas del Cid. 2.- Nombre de la primera ciudad que conquista el Cid. 3.- Nombre del Cid. 4.- Nombre de la ciudad extranjera de donde procede el ejército con el que el Cid lucha por última vez. 5.- Nombre del caballo del Cid. Verticales: 1.- ¿Quiénes eran Elvira y Sol? 2.- Nombre de la espada del Cid. 3.- Número de soldados del ejército árabe que atacan Valencia. 4.- Lugar donde apalearon a las hijas del Cid. 5.- ¿Qué es Jimena para el Cid? 6.- Nombre del rey con el que se enfrenta el Cid.

Natalia Egea López y Marta González Tortosa de 3ºESO B

62


U

Nuestro club de lectura bamos tratando.

n club de lectura lo componen un grupo de personas que leen al mismo tiempo un libro. Los clubes de lectura surgen para fomentar el hábito lector y como punto de encuentro para poder compartir la experiencia de un libro entre sus miembros, lo cual lo convierte en una espectacular idea, ya que te permite disfrutar de lo leído desde diversos puntos de vista.

Otra actividad que llevamos hace poco a cabo fue la visualización de Matar un ruiseñor un tiempo después de leer este libro. Muchas veces se suele decir que los libros son bastante mejores que las películas, pero en este caso es bastante difícil decidirse.

Cada uno lee en su casa o en su tiempo libre, pero en un día y a un horario fijo, nos reunimos todos para comentar qué nos ha parecido. El calendario de libros y los retos de lectura se encuentran en la biblioteca para aquel que esté interesado.

En las reuniones se debate sobre libros elegidos por nuestras coordinadoras: el estilo literario, la acción misma, los personajes, lo que más te haya impactado... y es bastante frecuente derivar desde el libro a las experiencias personales y las opiniones de cada uno de los miembros, y en ese punto, muchas pueden llegar a ser igual de gratificantes que la lectura.

Naturalmente cualquiera tiene el derecho a sobrepasar ese límite, pero no puede desvelar a sus compañeros lo que sucede, ¡no queremos spoilers!

Este club de lectura, tiene como principal objetivo que tú, como lector, puedas encontrar libros que alimenten tus ganas de descubrir nuevas aventuras, pero la satisfacción personal y los compañeros que encuentras tras esto, hace que sea mucho más emocionante embarcarte en nuevas aventuras.

¡TE ESPERAMOS EN NUESTRO CLUB DE LECTURA!

Laura Lorente, 4º ESO A

De vez en cuando también hemos podido disfrutar la presencia de profesores que han querido contribuir, como por ejemplo, Lola Chumillas. Durante nuestro debate de El túnel de Ernesto Sabato, nos explicó que era un libro importante para ella, y así pudimos comprender un poco más la lectura que está63


Donde habite el olvido Siempre llega el final, a veces deprisa, otras despacio, la cuestión es que llega. Sabemos que todo acaba, que hay que empezar a despedirse. Todo se vuelve gris y oscuro entonces es cuando sabemos el momento ha llegado. Despedida,final, un recuerdo que con el paso del tiempo tan solo acabará donde habite el olvido. Nuria Manzano, 4º ESO A Conozco un olvido feliz, ignorante capaz de desconocer las melancolías que lo persiguen capaz de sobrevivir con la condición de aceptar, que una mente sin inquietos y malos recuerdos, no es una mente real. Conozco otro olvido, afligido Capaz de soportar las ideas trágicas y lúgubres que corretean a su alrededor, sin arrepentirse en ningún momento, ya que es consciente de que, pese a que algunas experiencias se manifiesten atroces, nos hacen ser quiénes somos. La pregunta es… ¿Qué tipo de olvido habita en nuestras mentes? Lucía Serrano,4º ESO A

64


Y recordé. Que amar no se olvida por mucho que lo pidas. O lo quieras. O lo necesites. Caminé por esa calle por donde nadie sabe de nada. A veces tan oscura y otras, solo fría. Me encontré con un reflejo, que no se dejaba reconocer. También con un alto muro de puerta franca, inexpugnable. Y allí, donde todo termina, una belleza destilada, que se sabe el camino, pero no vuelve.

Donde dos corazones rotos no se permitan hablar ahí está el dolor, ahí está el olvido.

Allá, allá lejos; lo mismo, repetido, se mantiene igual de inerte.

Donde no exista un rayo de luz, en la oscuridad del recuerdo ahí está el dolor, ahí está el olvido.

Laura Lorente, 4º ESO A

Donde no existan lágrimas ni sentimiento por hombre arrepentido ahí está el dolor, ahí está el olvido. Donde no exista la palabra entre los extremos del arco iris, ahí está el dolor, ahí está el olvido. Donde a centímetros no exista la conexión, ahí está el dolor, ahí está el olvido.

Alejandro Nicolás, 4º ESO A 65


66


El letal cuaderno de Marie Curie te puede matar, incluso 100 años después

L

a científica Marie Curie ganó el Premio Nobel en dos campos diferentes, física y química, y desarrolló la teoría de la radiactividad (un término que ella misma acuñó), ocho técnicas para el aislamiento de isótopos radiactivos y el descubrimiento de dos elementos el polonio y el radio. Una investigación que terminó matando a la polaca, nacionalizada francesa, debido a una «anemia aplásica» provocada por manipular material radiactivo sin el equipo recomendado y por guardar tubos de ensayo con radio en los bolsillos. Sus posesiones terminaron gravemente contaminadas.

aquellos investigadores que quieran consultar sus notas. La biblioteca permite a los visitantes observar los manuscritos de la científica, pero firmando una renuncia de responsabilidad y usando un equipo de protección, puesto que los objetos están contaminados con el radio 226 , que tiene una vida media de 1.600 años. Habrá que esperar otros 1.500 años más para que se elimine a la mitad su nivel de radiactividad, según el artículo. Tampoco el cuerpo de Curie se libró de la radiación. Fue colocado en un ataúd forrado con aproximadamente una pulgada de plomo. Marie Curie y su marido, Pierre Curie, están enterrados en el Panteón de París, un mausoleo de la capital francesa donde yacen los restos de distinguidos ciudadanos galos.

Más de 100 años, gran parte de los objetos personales de Curie, incluyendo la ropa, muebles, libros y las notas de laboratorio siguen contaminados por la radiación. Estos objetos considerados como tesoros nacionales y científicos, se almacenan en cajas forradas con plomo en la Biblioteca Nacional de Francia en París y requieren un equipo especial para

Marie Curie, conocida como la 'madre de la física moderna', murió finalmente en 1934 a causa de este raro trastorno sanguíneo vinculado a los altos niveles de exposición a elementos radiactivos como el polonio y el radio. Ainhoa López 4º ESO C

67


Juntos de la mano madrinas, con varita en mano, contaron a los más jóvenes que TODOS SOMOS CAPACES DE UNA FORMA DIFERENTE, y el buen número se hizo cada vez mayor.

rase una vez una niña llamada Iris. Vivía en un país lleno de niños, TODOS DIFERENTES, no había uno igual a otro.

É

Un día tocó la puerta de orientación, un lugar en el que todos esos niños, TODOS DIFERENTES, eran muy bien recibidos. Iris, muy gentil y con una expresión de ilusión en su rostro, dijo:

En este bonito país, llamado Francisco Salzillo, caminan este año JUNTOS DE LA MANO, camino en el que todos los niños, TODOS DIFERENTES, comparten lugares, actividades, salidas, se buscan y se encuentran. Si todos seguimos caminando en esta dirección, la dirección que eligió Iris, no hablaremos de integración, ni tampoco de inclusión; hablaremos de convivencia y amistad, de unión y solidaridad, de amor y paz.

“En este país viven unos niños con los que me gustaría jugar. Me gustaría compartir tiempo con ellos, acompañarlos y que me acompañen… y no sé cómo puedo conseguirlo” Rápidamente los habitantes de Orientación, llenos de alegría, se pusieron manos a la obra. Tenían que ayudar a esa linda niña y pensaron cómo hacer realidad su deseo. Iris se dedicó a buscar niños con sus mismas inquietudes y encontró un buen número. Después, unas hadas

Departamento de Orientación

68


69


T

Adrián, Javi y Christian , nuestros chicos del Aula Abierta, nos dicen, HASTA SIEMPRE res de nuestros alumnos del Aula Abierta, se han hecho mayores y van a comenzar una nueva etapa más allá de nuestras aulas.

ADRIÁN: Sí, sumar, restar, poner y quitar la mesa para almorzar, ordenar la biblioteca de la clase JAVIER: Sí, a estar siempre feliz. -Taller de educación vial -Taller de primeros auxilios -Los sentidos, para qué sirven y cuidados 4.- ¿CUÁL HA SIDO LA ACTIVIDAD MÁS INTERESANTE QUE HAS HECHO EN EL CENTRO? CRISTIAN: La excursión de final de curso a Terra Natura, por los animales que vimos y porque nos acompañó la familia. ADRIÁN: La decoración en Navidad con el “juego de las estatuas”, visitar el colegio de Encarni (CEE Eusebio Martínez) y la actividad de El Principito JAVIER: La que hicimos por el día de la Paz. 5.- ¿QUÉ PIENSAS QUE HAS MEJORADO DURANTE ESTOS AÑOS? CRISTIAN: He aprendido a ser más paciente y a ayudar a los compañeros cuando se portan mal ADRIÁN: A respetar a los compañeros y a colaborar en casa ayudando a los padres, madres, abuelos… JAVIER: En el respeto a los compañeros

Conozcamos cómo se sienten.

1.- ¿CÓMO HA IDO TU EXPERIENCIA EN EL CENTRO? CRISTIAN: Bastante bien, por las excursiones y matemáticas. ADRIÁN: Bien. Hemos hecho muchas cosas. JAVIER: Bastante bien. Hemos ido al mercado… 2.- ¿HAS CONOCIDO A MUCHA GENTE? CRISTIAN: Sí, en la excursión que hicimos para montar a caballo, con los compañeros del instituto en la reforestación, también en la convivencia con otros alumnos de Aula Abierta. ADRIÁN: No JAVIER: Sí, a las profes 3.-DURANTE TU PERÍODO EN EL INSTITUTO ¿HAS APRENDIDO MUCHO? CRISTIAN: En matemáticas he aprendido a resolver problemas. Me gusta mucho las mates.

70


BILINGUAL PROGRAM ENGLISH-SPANISH WE SHARE OUR EXPERIENCE:

E

help, advice, and assistance. The teachers are excited to work with me and create learning opportunities for students to practice their English. Even strangers smile, greet me, and forgive my many mistakes when I speak Spanish. The natural kindness I have received from the many Spanish people I have met has made it easier to practice my language skills, and it has also been a great lesson in how to help others relax when they are practicing a new language.

veryone has to grow up. Or, maybe it is better to say that everyone is growing up. We all are navigating the unknowns of life and taking opportunities where they come to us. When we make experiences out of the opportunities available we gain a kind of personal currency, we make an investment in ourselves. This personal investment can sometimes feel like it comes at the high price of a risk which must be taken or extra work and stress. But sometimes we have an experience which justifies our extra work and the risks we take.

Though it is difficult and often demanding, those students who take time to focus on a second language during their early years growing up make an important personal investment and expand their own opportunities in the world. Any language we choose to study will bring us a better understanding of the perspective of its native speakers, and help us relate to more people in the world. We may be embarrassed to practice speaking but language is a space where mistakes should be embraced and not feared. In the end, learning a language is the process of patiently making the same mistakes over and over again until we finally improve. There is simply no other way to go about it. We make these mistakes together and help each other along the way, so we must remember that speaking is a cooperative activity. Even native speakers of the same language often have to work together to understand each other. You are allowed to ask how to say something, or what a word means. In fact, you are obligated to and you must laugh when you make mistakes, and smile when you say the wrong word.

Coming to Spain was a huge unknown for me, and my experience here has felt like an intense period of growing up. Not only have I been consumed in learning Spanish and teaching my own native English, but I have also had the opportunity to encounter a new mode of thinking and looking at the world through a new language. I learn every day from everyone I encounter: The teachers and students whom I have the pleasure of working with, the friends that I have met here, and strangers waiting next to me at the bus stop. Simply to be out and about in the world is an unparalleled learning experience and it is filled with excitement and anxiety and embarrassment. And while these feelings are natural, sometimes the embarrassment can prevent us from trying to speak a language, or from going out to experience a new, unfamiliar culture. Because of this, I am extremely thankful for the warmth and good humor of the people I have met here. The students that I work with are eager to engage me in conversation and ask me about who I am and where I am from. The friends I have made are always generous, offering

So, although coming to Spain was a sort of risk which I had to take, there has been a great payoff in the experiences I 71


Helena Aragón Domene 1ºB

have had here. I have learned from so many people who did not even know they were teaching me. I have found a profound respect for the students in the bilingual programs at the schools where I work because they are making an investment in themselves, and working hard to do so. And I wish I could show them how that work will be justified in the most rewarding ways, but I know they will find that out themselves as they continue growing up. Kenneth Davis. Language assistant. USA

“I think that I have learned a lot of things in the bilingual course. I don´t think that the bilingual course is more difficult, most of the children don´t choose the bilingual course because they think that they need to study more and the classes are more difficult. However, if you love English and you study in the bilingual course, you will learn a lot”. Jose María Costa Hernández

1ºB

“I started a new adventure, the same one that I started in the previous courses, I was curious and a little afraid of the unknown. When you start a new adventure it is a bit difficult but you just need more effort and everything can be achieved. At the beginning you may be very nervous when you start high school…, many things are different:

“My experience in the bilingual program is good because English is not a simple language but not very difficult to learn. The experience of learning a foreign language with the knowledge of other subjects of the curriculum contributes to the development of the student, improving his/her capacity to reason, self-confidence and general performance.” Alejandro Martínez García.1ºA

There are more subjects, we have to study more, the schedule is different, classes start earlier, there are more responsibilities, there are not as many trips as in primary and the teachers are not like the primary ones as they demand more from us and exams are more difficult. But we still do very interesting and informative extracurricular activities. For example, the last extracurricular activity that we did was the trip to the Museo de la Huerta, it was a fun activity.” Fátima Ezzahra 1ºA

“The reason why I chose bilingual was because I learned another language, in this case it was English and that was what I liked the most. I am learning many things and that is very important because in the future I will have more opportunities to work on what I like and be able to have a rewarding job with which I can support and feed my family. Alicia Zapata Ibáñez. 1ºB

“My experience in the bilingual is very good. At first, I thought it would be difficult, but in the end you get used to it. In English we took a trip to the Aquarium of the University of Murcia” Pilar Gambín Cerezo 1ºC

“This year I have discovered a lot of new things. For example the reading club, the linguistic immersion and the new subjects. I thought that first of ESO was going to be difficult, but now I think it is easy if you study. I like high school because I meet new friends, new teachers and discover a new way of learning things”.

“My experience in bilingual is very good because it is very interesting to do subjects in another language that is not your native lan72


guage and you also learn a lot that language. I have a great time with all my teachers and schoolmates. I love it!”

“In general the experience was great. Sometimes I don´t know the meaning of a word or verb but the teacher tells us the meaning.”

Natividad Navarro, Raquel Pérez, Ainara Mallo, Jesús Vivancos. 1ºC

Valeria García Nicolás.1ºC “The bilingual program, beyond being a space that has allowed us to expand our knowledge of a foreign language (English), has also played a vital role in our personal formation. Needless to say, we are not the same as we were at the beginning of this journey, because the programme has been full of challenges, not only for us, but also for our classmates not belonging to it. During our time in the programme, we have experienced sadness and anger, but more importantly a lot of shared laughter; each one of us has our peculiarities and desires, with our own ways of expressing ourselves, with our outbursts, our good and bad days, each one of us learning to stop being children. For bilinguals, past memories are lived with greater proximity; even I, who joined late, can notice the camaraderie that has arisen among the students. Beyond just students, we have become a family in the classrooms.”

“I started the bilingual program when I was 4 or 5 years old at school. The bilingual program consists of teaching children about the language and culture. This language is very useful because you can use English for lots of things like finding work, also lots of people know English so you can communicate when you travel. We study two subjects in English: technology and art. I think studying more subjects in English is interesting and fun. It isn´t a problem for us because the teachers teach little by little and if you do not understand something they´ll explain it again. We sometimes do trips in English for example the first term we went to an aquarium and the guides explained everything in English, it was very interesting and fun. We also study with iPads so we do very interesting projects and things like conceptual maps, and the teacher also teaches us about how to present a project.” Angela Carrillo Herrero, Elena Córdoba Sánchez.1ºC

Yurely Paola Manosalva Sequera. 4º D

“My experience is very nice. My first impression was: ”That´s difficult!” but I like it now. I like this experience.” Francisco Gil Olivares. 1ºC “My experience in the bilingual program is good, I learn a lot of English, but there are some things that I don´t understand” Lola Carrillo Aznar.1ºC “I really like being in the bilingual program, I learn more vocabulary and I can improve my pronunciation” Margarita Asensio Martínez.1ºC

73


74


75


76


Hoy celebramos...Santo Tomás de Aquino

S

anto Tomás de Aquino fue un teólogo y filósofo católico. Nació en 1225 en el castillo de Roccasecca, cerca de Aquino, en una numerosa familia de sangre germana. Su festividad se celebra el día 28 de enero. Pero, ¿ por qué es el patrón de estudiantes y profesores? La causa principal es que fue un Santo que dedicó su vida al estudio, y porque además se doctoró y fue profesor en numerosas universidades como: Roma, Nápoles, Bolonia, Viterbo y Orvieto. Para celebrar este día, en nuestro instituto Francisco Salzillo el viernes 26 se han realizado diversas actividades y talleres. Os vamos a mostrar algunas de ellas. Clara Serradilla, Paz Navarro, Ana María López 3º ESO

77


78


6º MARATÓN FOTOGRÁFICO “SANTO TOMÁS” Premio a la mejor foto Paula Cascales y Paula Hernández 1ºESO Premio a la mejor foto a Valeria García 1º ESO

79


Premio a la mejor colección a Raquel Zarco, Naiara Guillamón, Álvaro Guerra y Joaquín Zarco 80


Premio a la mejor colección, Bryan Alfonso Navarro y Alba Rodríguez

81


U

n año más, se consolida con fuerza el 6º maratón fotográfico “Santo Tomás”. Celebrado en el IES Francisco Salzillo, Alcantarilla, con el motivo de la festividad del patrón de la enseñanza, el 26 de enero. A la cita acudieron catorce participantes con sus compañeros de grupo, en total treinta y cinco foto-atletas. Todos ellos tomaron la salida a las 9,00h, con su correspondiente cámara y la lista de los temas a fotografiar. Tenían como máximo hasta las 12h para la realización de los temas, todos ellos requerían de imaginación e ingenio.

Desde el departamento de Artes Plásticas agradecemos la colaboración de toda la comunidad educativa. El ARTE hay que cultivarlo y desarrollarlo en todas sus facetas para nuestro enriquecimiento. Desde el IES Francisco Salzillo así lo corroboramos y esperamos haber aportado algo con el 6º maratón fotográfico “Santo Tomás”.

¡Os esperamos a todos en el 2019 con el 7º maratón!

Tras la recepción a las 12h de las fotos por parte de los organizadores y la deliberación del jurado, se otorgaron los premios de la siguiente manera: - Premio a la mejor colección de fotografías, a Bryan Alfonso Navarro y Alba Rodríguez. - Premio, a la mejor colección de fotografías, a Raquel Zarco, Naiara Guillamón, Álvaro Guerra y Joaquín Zarco.

Miembros del departamento de Artes Plásticas del IES Francisco Salzillo. Alcantarilla. Murcia Jesús Camacho Adelina Herrero Cristóbal Javier Mena Javier Mínguez

- Premio, a la mejor fotografía, Paula Cascales y Paula Hernández. - Premio, a la mejor fotografía, Valeria García. Los premios entregados por la organización el 23 de febrero, consistían en un diploma y una entrada para Terra Mítica financiado por el IES Francisco Salzillo. Desde aquí les agradecemos su participación.

82


Carrera Memorial– Pedro Menchón

83


Hoy celebramos...Un Día del Libro muy solidario

E

centro decidimos realizar la actividad con los alumnos de 1º de ESO, aunque finalmente también alumnos de 2º y 3º quisieron participar. Nuestra contribución es pequeña (unos 166 euros) pero nuestra satisfacción es enorme. Gracias a todos por vuestra colaboración.

ntre las actividades realizadas este curso con motivo del “Día del libro” cabe destacar la de los Marcapáginas solidarios. Cuando la ONG Save the children nos propuso colaborar con ellos, no lo pensamos dos veces. Era una oportunidad de demostrar que en nuestro día a día y con un poco de cada uno, se puede favorecer a personas, en este caso niños, que necesitan nuestra ayuda. La propuesta de Save the children consistía en elaborar marcapáginas que se repartirían el “Día del libro” a cambio del dinero de los lectores más solidarios. La recaudación se ingresaría en la cuenta de la ONG e iría destinada a proporcionar libros para algunas escuelas africanas, concretamente en Sudán. Save the children nos facilitó un material muy bonito: plantillas para hacer los marcapáginas, carné de lector solidario, diplomas para los participantes. Además nos envió varios cuentos y cómic que también pudimos trabajar en clase. Desde el Departamento de Lengua Castellana y en colaboración con la Biblioteca “D. Antonio Caparrós” de nuestro

Inmaculada Lacal (profesora de Lengua Castellana)

84


85


Vamos de proyectos: Enseño español a distancia

N

uestro proyecto eTwinning se llama realmente:

cer como tutores. La comunicación con ellos conllevaba la participación en foros temáticos así como la corrección de ejercicios que comprendían distintas unidades didácticas: la descripción de su habitación, las presentaciones, la descripción de una persona…

E-Spanish: Enseñar y

aprender español a distancia El objetivo principal de este proyecto ha sido enseñar nuestra lengua a un grupo de estudiantes griegos el Liceo Superior de Heraklion, capital de Creta.

De esta forma hemos sido testigos de cómo nuestros compañeros griegos han ido evolucionando en el aprendizaje de nuestra lengua.

Para ello hemos trabajado a través de eTwinning que nos proporciona una plataforma segura, Twinspace, en la que podemos subir archivos ( fotos, vídeos, textos) así como contactar con nuestros compañeros griegos a través del foro.

Nos hubiera encantado encontrarnos con ellos en Madrid y conocernos en persona pero no ha sido posible, por lo que hemos preparado con ellos varias sesiones en directo a través de la web ( videoconferencias). Esta actividad ha sido una de las más divertidas porque nos ha permitido hablar con nuestros “tutorandos” y escucharles hablando nuestra lengua.

Un grupo de alumnos de 3º y 4º de la ESO hemos recibido formación específica sobre cómo enseñar el español como segunda lengua. Jesús Llamas, especialista en ELE, nos ha dado cuatro sesiones en las que hemos aprendido cómo es el proceso por el cual adquirimos una lengua distinta a la nuestra. Nos ha parecido realmente interesante aprender cómo funciona nuestro cerebro y los mecanismos que desarrollamos para adquirir una segunda o tercera lengua. A partir de ahí se nos asignó un alumno griego con el que debíamos ejer86


Para mí ha sido una experiencia enriquecedora, ya que, interactúas con personas de otras culturas y eso nos hace crecer. Por otro lado me siento muy orgullosa de poder enseñar nuestra lengua y ayudar a otros alumnos a aprenderla. Es como una gran responsabilidad. Ainhoa López, 4º ESO C

Creemos que estos proyectos resultan muy enriquecedores. Te permiten salir de la rutina diaria de las clases sin dejar de aprender, de mejorar nuestra competencia tanto en español como en una segunda lengua. Realmente ha sido un proyecto que nos ha hecho trabajar nuestra lengua ( vocabulario, uso de los adjetivos, los pronombres y los verbos) de una forma totalmente diferente.

Este proyecto eTwinning me ha servido para comprender que hacer llegar mi lengua materna a otras personas que no la conocen es muy complicado. Además, hablando con los compañeros griegos, me he dado cuenta de que no somos tan diferentes aunque nuestra cultura lo sea. Laura Lorente, 4º ESO A

87


Vamos de proyectos: Future classroom en el IES Francisco Salzillo

N

riencias es incorporar todo lo que se ha aprendido y observado durante las mismas a nuestro centro, enriqueciendo la metodología en nuestras aulas.

uestro centro viene apostando en los últimos años por dos líneas pedagógicas claras: - la europeización de nuestras aulas, acercándolas a otros sistemas educativos europeos a través de distintas vías de trabajo: - programa bilingüe ( con los correspondientes programas de inmersión lingüística) - proyectos europeos ( eTwinning, Erasmus+ ) - la actualización metodológica a través de nuevas metodologías ( Flipped Classroom, ABP, trabajo cooperativo…)

Por ello, tras cada una de estas movilidades se han realizado distintas sesiones de formación en las que se ha invitado a participar a todo el claustro que ha asistido movido por el interés, la curiosidad y las ganas de aprender. Esperamos que esta experiencia tenga continuidad. Desde nuestras aulas queremos contribuir a seguir construyendo juntos un concepto claro de ciudadanía europea que permita crear puentes culturales entre profesores y alumnos más allá del contexto del aula., bajo el lema “Cambiando vidas, abriendo mentes”.

Estas dos líneas de trabajo son las que se unen en el proyecto Erasmus+ “Future classroom en el IES Francisco Salzillo: e-learning and e-teaching”. En este proyecto han participado siete profesores con distintas movilidades: - tres de ellos han realizado distintos cursos de formación en Londres y Florencia, centrados en la incorporación al aluna de las herramientas digitales unidad a las nuevas metodologías. - los cuatro restantes han asistido durante una semana a un jobshadowing, es decir, durante cinco días se han incorporado al ritmo normal de clase de dos centros europeos que trabajan de forma sistemática en nuevas metodologías. Concretamente han ido a un centro danés situado en Sonderborg que trabaja en ABP y a una Kunskappskolan sueca, que se centra en una metodología absolutamente personalizada, apoyada en “blended learning”. Lo más importante de estas expe88


Vamos de proyectos: Future classroom en el IES Francisco Salzillo

89


Vamos de proyectos: Comunicación

E

l IES Francisco Salzillo participa en un proyecto con el Ayuntamiento en el que también colaboran los demás institutos del Municipio:

Todo este proyecto conlleva que los alumnos aprendan y creen su propio producto de comunicación. El primer trabajo ha sido elaborar dos reportajes que podéis leer en en estas páginas. Ahora están elaborando un programa de radio, os animamos a escucharlo en Radio Sintonía.

PROYECTO RADIO, PRENSA , TELEVISIÓN: AYUNTAMIENTO ALCANTARILLA-IES FRANCISCO SALZILLO

ALUMNOS COLABORADORES: Patricia Luján, Clara Serradilla, Paz Navarro, Francisco Navarro,Albert López, Ana Rodríguez, Laura Lorente, Ainhoa López, Lucía López, Naiara Guillamón, Paula Huertas, Sira Hernández, Nuria González, Sabine Alegría, Nuria Manzano, Marta Cascales.

Una selección de alumnos está participando en sesiones de formación de prensa, radio y televisión. Han visitado las instalaciones del periódico La Opinión de Murcia, vistaron la rotativa en Elche en una visita nocturna muy emocionante donde pudieron ver cómo se imprimen los periódicos.También han visitado las instalaciones de Radio Sintonía y tienen pendiente la visita a 7Región de Murcia.

90


Vamos de proyectos: Comunicaciรณn

91


Vamos de proyectos: Comunicación D. Pedro Jara Carrillo, vecino ilustre de Alcantarilla

E

s fácil adivinar que el nombre de Jara Carrillo está vinculado a Alcantarilla. Aunque uno no sepa quién fue, ni qué hizo, ni se pregunte si vivió o murió aquí… Es fácil adivinar que tuvo que ser alguien importante. En el pueblo hay una plaza y un colegio que llevan su nombre, durante años un concurso literario y hasta tiene un monumento.

nosotros de Pedro Jara Carrillo en el 2018. BIOGRAFÍA Jara Carrillo fue bautizado en la Iglesia parroquial de San Pedro Apóstol (la Iglesia en la que fue bautizado don Pedro fue derribada en 1961 , pero en el mismo solar se construyó el edificio que ahora tenemos) al día siguiente de su nacimiento.

Es fácil adivinar, por tanto, que fue merecedor de que los ciudadanos de Alcantarilla lo tengan siempre en su memoria. También es fácil buscar su biografía e indagar sobre su labor como escritor y periodista.

La partida de nacimiento se encuentra en el Registro Civil de Alcantarilla, inscrita el 12 de diciembre de 1876.Lo bautizó el cura párroco de la misma, don Miguel Valdivieso y Garcsea. Actuaron como padrinos del bautizo Santiago Jara y su esposa Josefa López, esta última natural de Alhama. Sus padres fueron don Francisco Jara Carrillo y doña Josefa Carrillo Férez, ambos procedentes de familias modestas y oriundos de Alcantarilla y tuvieron 7 hijos, aunque desafortunadamente de ellos sólo sobrevivieron 4, muriendo los otros 3 durante su infancia. A los pocos días de nacer Pedro, en febrero de 1877, tiene lugar en Alcantarilla un memorable acontecimiento: el paso de S . M. el rey Alfonso XII

Hemos intentado en nuestro reportaje indagar de primera mano en los archivos que llevan su nombre, en los libros que escribió, en las vivencias de las que tenemos constancia. Nosotros hemos querido saber cómo vivió ese niño y adolescente por las calles por las que nosotros vamos al instituto, paseamos con nuestras familias y salimos con nuestros amigos. Nuestro objetivo con este reportaje no es obviar su vida, ni su labor , ni su legado, pero hemos querido saber más. Hemos visitado el archivo municipal, la Iglesia de San Pedro, el Circulo Social de Alcantarilla; lugares vinculados a su vida. Hemos querido conocer qué tenemos 92


Los regidores se afanan en preparar una hermosa acogida al monarca, adornando la estación y sus inmediaciones, y el pueblo en masa acude a vitorear a su soberano. Nadie podía suponer en aquellos momentos jubilosos que dos años más tarde, después de haber casado con la infanta doña María de las Mercedes, el egregio visitante habría de volver con motivo de las trágicas avalanchas de agua de los ríos Segura y Sangonera, que cubrieron de luto la localidad. La familia Jara hubo de compartir con sus paisanos y amigos horas calamitosas de angustia y de pánico cuando la madrugada del 15 de octubre de 1879 las aguas desbordadas irrumpen en las calles principales de Alcantarilla, penetrando por las de Procesiones, Huertos, Estrecha, Ánimas, Turbinto, Empedrada, Mayor, de Mula, Rosario y adyacentes, poniendo en peligro sus edificios. De la infancia de Pedro poco se sabe y de ello nada extraordinario se ofrece. Le suponemos inclinado a las manifestaciones artísticas, especialmente . a la ,música, que combinaría con sus tareas escolares y con los juegos y distracciones propios de su edad. Imaginamos a don Pedro jugando al caliche o los bolos huertanos por las mismas calles en las que nosotros hemos jugado. Con la naturalidad que caracteriza a todo lo cotidiano vería marchar al duro trabajo del campo a su padre, incluso algún día le acompañaría; con su madre entretendría buena parte de su ocio charlando quizás acerca de - sus futuros proyectos sobre su formación. Debió de existir un gran afecto y comprensión de carácter mutuo entre doña Josefa y su hijo, que se mantendría a lo largo de toda

su vida, como así refleja a veces Jara en sus obras. LOS ESTUDIOS DE MAGISTERIO. PRIMERAS POESÍAS, PRIMER AMOR En, 1892, cuando contaba quince años de edad, Pedro se traslada a Murcia para iniciar la carrera de Magisterio en la Escuela Normal, estudios que unos meses antes habría decidido escoger, siguiendo los pasos de su hermano mayor Pascual, a la sazón maestro de primera enseñanza. Ya en Murcia, asiste diariamente a sus clases en el viejo edificio de la Normal, y pasea por una ciudad en la que abundan -los pequeños establecimientos de _ tejidos, ultramarinos, loza y cristal, situados en los bajos de las calles céntricas, cuyos escaparates despertarían su atención y curiosidad. No fue Jara Carrillo un alumno excesivamente aplicado, como lo demuestran las calificaciones obtenidas en sus estudios. Tardó seis meses más de lo habitual en completar su formación como Maestro de Primera Enseñanza, cuyo título Elemental obtiene, por fin, tras los exámenes de enero de 1895, en los que figura como presidente del tribunal don Lorenzo Pausa, conocido político murciano. Y es que al joven Jara, más que la monotonía de las clases y la dedicación al estudio, lo que verdaderamente le interesaba era la poesía, a cuya labor se aplicaba sobre los pupitres de la Normal a la menor ocasión que se le deparaba, con verdadero entusiasmo, dado que siempre poseyó una extraordinaria facilidad para la versificación. De esta época suya de estudiante datan sus primeras composiciones poéticas. Jara acudiría, en sucesivas ocasiones, al edificio de El Diario de Murcia, sito en la calle de Garnica, con sus versos bajo el brazo, para que su director se los publicara. Paralelamente empieza a cosechar sus primeros éxitos, obteniendo en 1895 la Flor Natural de un concurso de Juegos Florales celebrados en la ciudad de

93


Albacete. Un año más tarde, tras el verano de 1896, el joven poeta se traslada a Madrid a ampliar estudios en la Escuela Superior de Magisterio. Tras fallidos intentos, consigue, por fin, Jara el diploma del grado Normal del Magisterio, regresando inmediatamente a Murcia. A su vuelta estableció un centro de enseñanza que se llamó Colegio de San José, que adquirió cierta notoriedad en poco tiempo. Los hermanos Muguraza figuraron entre los no demasiado numerosos discípulos con que allí debió contar Jara, quien pronto cerró dicho local para dedicarse de lleno a las dos actividades que verdaderamente constituían su pasión y su vida, esto es, la poesía y el periodismo. En “El Diario de Murcia” comienza a publicar sus primeras poesías. El director del periódico, José Martínez Tornel, enseguida advirtió las cualidades del aspirante: “No he visto en mi vida muchacho tan joven como Pedro Jara, que escriba con tanta soltura y con tanta fluidez. Si no se malogra, creo que nos ha nacido un poeta de cuerpo entero.” Y en otras publicaciones de aquel tiempo como “Las Provincias de Levante”, “El Correo de Levante” (donde popularizó el seudónimo de Plácido Rojer de Larra al pie de sus “Instantáneas”, poesía festiva rebosante de costumbrismo localista, y que continuaría al pasar en 1903 a “La Correspondencia de Murcia” como redactor -jefe) siguió dejando muestras de su buen hacer lírico En 1904 dirige el periódico “Región de Levante”, en el que inició sus primeras campañas de orden social y político en las que tanto destacaría. Pero donde Jara va a dar la medida de su gran capacidad y talento como periodista, tenaz luchador en pro de unos ideales coincidentes con las nobles y justas aspiraciones de un pueblo que le va a prestar todo su apoyo, fue en “El Liberal”, al que se incorpora como director en marzo de 1911.

No tardó en convertirlo en el diario de mayor tirada de Levante, alcanzando los 25.000 lectores en 1919. Entre las campañas que organizó citemos las encaminadas a la defensa de los intereses agrícolas, creación de un cuartel de Artillería para Murcia, construcción del Pantano de la Fuensanta, abastecimiento de agua para Murcia y Cartagena, creación de un Conservatorio de Música y Declamación y, sobre todo, la concesión de una Universidad. La campaña para traer a Murcia una Universidad fue, sin duda, el mayor éxito periodístico que

se apuntó Jara. Éste, tras un breve periodo de tiempo que empleó para madurar su idea, publicó el 6 de diciembre de 1913 un artículo titulado “Murcia necesita una Universidad” que fue el primer aldabonazo en pro de la obtención de tan importante institución cultural. En él enumera Jara las razones que hacen imprescindi-

94


ble y urgente su establecimiento en nuestra ciudad: la falta de recursos económicos impide a muchos jóvenes con capacidad y aptitudes para el estudio hacer una carrera superior; el desplazamiento de tantos jóvenes a Madrid, Valencia o Granada, como puntos más cercanos; el interés no sólo local, sino también regional de dicha empresa, etc. Muy pronto se sumaron apoyos por parte de la prensa en general y de los políticos, así como de relevantes figuras de la vida cultural murciana, entre ellos el Maestro de Humanidades don Andrés Baquero (cuyo informe técnico sería decisivo para conseguir la Universidad). Constituida un Comisión Gestora, en la que se integra Jara Carrillo, ésta sale hacia Madrid para formular su petición. Tras muchos avatares, finalmente con la intervención decisiva de don Juan de la Cierva, se consigue el objetivo. El 29 de marzo de 1915, La Gaceta publica la Real Orden por la que se creaba la Universidad de Murcia, que se inauguró solemnemente el 7 de octubre de ese mismo año. Entre 1920 y 1923 Jara fue concejal en el Ayuntamiento de Murcia, en donde centró toda su actividad siempre al lado del pueblo, en defensa de los más necesitados. Pero el amor a su región no se detendría sólo aquí, sino que le inspiró también la letra del “Himno a Murcia”, que se estrenó la noche del 9 de junio de 1922. Una orquesta, compuesta por músicos murcianos, acompañando a un coro de 42 voces femeninas, interpretó por primera vez el “Himno”, que caló hondamente en todos los presentes En 1927, con motivo de la Coronación de la Virgen de la Fuensanta, se organiza un concurso para premiar la letra y la música de un himno a la Patrona de nuestra ciudad, del que saldrían triunfadores la misma pareja artística que compuso el Himno a Murcia: el poeta Pedro Jara y el compositor Emilio Ramírez. A su primera interpretación, Jara, ya gravemente enfermo, no pudo asistir. Moriría el 4 de octubre, sin haber podido escuchar aquella hermosísima obra, que el pueblo murciano continúa cantando con honda y entrañable emoción.

OBRA NARRATIVA Y LITERARIA Además de ser un político y un periodista reconocido en la Región, Jara Carrillo fue un poeta y escritor que dejó tras de sí un importante legado literario. Comenzó a interesarse por la literatura mientras cursaba sus estudios de Magisterio en la capital regional y determinados personajes destacados de la época decidieron ponerle en relación con los medios literarios. Su primera poesía; llamada Alegrías, fue publicada en el Diario de Murcia en diciembre de 1894. Tras esta publicación, el poeta acudía a menudo con nuevos versos escritos con el fin de que fueran publicados por su entonces director José Martínez Tornel. Posteriormente, comenzó a publicar versos cómicos sobre la vida cotidiana bajo el seudónimo “Plácido Roer de Larra” en el diario El Correo de Levante, en el cual se popularizó. Su columna se llamaba “Instantáneas”. Estos primeros trabajos, revelan ya unas cualidades líricas que despertaron el interés de muchas personas. Durante su faceta periodística, el poeta nunca olvidó su pasión por la literatura y, desde 1986 hasta su fallecimiento, su firma apareció en numerosas publicaciones. Su obra literaria es amplia y variada, en la que se pueden encontrar la prosa, el ensayo, el cuento y el teatro. En estas obras se aprecian influencias de fuera de Murcia y numerosos autores que de alguna manera se cruzaron en la vida del poeta. Se dice que es un poeta post-romántico, pues utilizó para sus obras un estilo con tintes modernistas que lo hacen adelantarse a su tiempo. Sus obras más populares son poesía, pero también escribió narrativa y teatro. En sus obras se refleja el aire murciano; sus paisajes y monumentos, las tradiciones, su población, sus cantos populares, etc. El poeta posee una producción poética extensa, en la que todos sus poemas giran en torno a temas como el amor, la

95


muerte, los aspectos sociales, la melancolía, la religión, el patriotismo… Algunos de los libros de poesía que Jara Carrillo publicó son: Siemprevivas (1901), Relámpagos (1902), Gérmenes (1903) o Concuyos (1905). Escribió catorce relatos breves que publicó a lo largo de su vida, por ejemplo: Juan Soldado, Con oro no hay nada que falle, La boda de los muertos… También escribió tres novelas y seis breves obras de teatro. Su novela más reconocida, Las Caracolas, publicada en 1919, relata de un forma un tanto melodramática los amores de dos personajes de la huerta murciana. Pero si hay un libro que ha llamado nuestra atención es Gérmenes. En nuestra visita al Archivo Municipal de Alcantarilla pudimos tener entre nuestras manos uno de los ejemplares de la época. Tuvimos que llevar mucho cuidado pues se rompía en nuestras manos, pero fue emocionante tener tan cerca ese trozo tan real del pasado. Jara Carrillo, 1904 solicita al Consejo de esta Villa que le patrocine su, por aquel entonces, último libro, Gérmenes. Este libro se planteó como un donativo a las escuelas públicas, para que estas pudieran ofrecérselo a sus alumnos, los cuales a principio de siglo no podían llegar fácilmente a hacerse con sus libros favoritos. Bajo este pretexto, Jara Carillo podría llegar a obtener una financiación que le permitiese efectuar su marcha a Madrid.

En el acta del 23 de febrero de 1904 se estudió durante un pleno del Ayuntamiento la propuesta de Don Pedro Jara Carrillo. De este modo se acordó que “algunos ejemplares del mismo podían dedicarse a premios para los niños de las escuelas públicas, sirviendo al donante como una subvención para su marcha a Madrid”. La corporación municipal acordó aceptar dicho donativo. La solicitud se estudió en la sesión del 17 de abril de 1904, y se acordó denegar la petición propuesta anteriormente, alegando “no tener medios hábiles para dicho gasto, porque tenia este el carácter de voluntario, si bien de ser de poca consideración y no teniendo recursos para atender los obligatorios y, de estos, a los de pago inmediato e inexcusable, claramente se deduce la responsabilidad para los miembros de la Corporación (…) si, por atender los primeros, desatienden los segundos” por lo que finalmente quedó por escrito que “no ha lugar por ahora la gracia que solicita don Pedro Jara Carrillo”. Para concluir, en mayo de 1904 nuevamente se retomó esta idea y la Corporación municipal consensó que “debido a que Don Pedro Jara Carrillo es hijo de este pueblo y que ha tenido la atención de dedicarle uno de dichos ejemplares, la Comisión de Hacienda acordó gratificarle con cincuenta pesetas que le serán ahorradas con cargo al material de oficina”. LEGADO Jara Carrillo consiguió revitalizar la vida social y cultural de la Región de Murcia. Su em-

96


peño en numerosas campañas, fue recompensa- también será recordado a través del retrato do con el éxito de la creación del Conservatorio que fue colocado en la “Galería de Hijos IlusSuperior de Música de Murcia. El 23 de mayo tres de Alcantarilla”, así como también se perpetuará la figura y el nomde 1917 Pedro Jara Carrillo bre de Jara Carrillo en el escribió un artículo en El LibeColegio Público al que se le ral, dirigido a Isidoro de la puso su nombre y en el Cierva, en el que pedía su ayuCertamen Internacional de da para que las autoridades Literatura Premios Jara locales se implicaran en la Carrillo instituido en creación de un Conservatorio. 1984.Su recuerdo está en De la Cierva recogió este pronosotros, en sus vecinos, y yecto con entusiasmo. Finalen aquello que consiguió, a mente, en junio de 1918 la través de sus letras. prensa murciana anunciaba la “Quiero vivir de esperaninminente creación del Conserzas más bien que sucumbir vatorio. También se realizaron otros proyectos como la producción de una guarnición en la ciudad del Regimiento de Artillería, la construcción del Pantano de la Fuensanta y las canalizaciones del Taibilla, la implantación de obras de abastecimiento de agua para Murcia y Cartagena o la creación de Escuelas Graduadas. Pero uno de sus mayores triunfos fue la creación de una Universidad en Murcia, gracias a su artículo periodístico “Murcia necesita una Universidad”, que fue publicado en 1913 y impulsó la creación de esta institución cultural. Las palabras de Jara Carrillo hicieron eco en la prensa y pronto figuras de relieve en el panorama cultural murciano se implicaron en esta idea. Esto lo llevó a Madrid para negociar el permiso para construir este edificio institucional. Finalmente, en 1915, se obtiene el permiso para crear una Universidad en Murcia. Sin embargo Jara Carrillo nació en Alcantarilla, como ilustre alcantarillero, su localidad natal también le homenajeará dedicándole la calle y la plaza que hoy día llevan su nombre, recinto en el que también se encuentra su busto elaborado por el escultor José Planes Peñalver. Alcantarilla no olvida a su vecino, que 97

harto: quiero vivir de ilusiones para morir deseando”


Vamos de proyectos: Comunicación 50 Aniversario del Museo de la Huerta

C

uántos versos han dedicado los poetas murcianos a la belleza de nuestra huerta y a la exaltación del surgir de la primavera.

talización de este Museo que tanto nos pertenece a los alcantarilleros y a todos los visitantes que quien conocer una “chispica” más de la vida huertana.

Nuestro poeta más ilustre, don Pedro En él se recogen distintos aspectos de la Jara Carrillo no se olvidó de cantarle a la tie- huerta: etnología, agricultura, antropología y la rra: cultura del agua. El Museo de la Huerta es el “Mujeres y flores son ricos cantares único museo de España y uno de los más imporque Murcia hizo carne y abril trocó en hojas tantes de Europa dedicado a la colección de y ya son los versos ramas de azahares objetos de la cultura tradicional murciana. No o ya en los granados son coronas rojas” solo encontramos objetos, herramientas, libros,… sino que en En uno de su exterior se exesos preciosos pone una recrealugares de la huerción de una tierra ta murciana a la murciana con su que cantan los barraca, acequias, poetas se encuenhuerto, maquinaria tra el Museo de la de arado,… Todo Huerta de Alcanpresidido por la tarilla; y en pleno imponente rueda abril, escribimos que data del SXV. este reportaje. El En su interior los Museo de la Huerobjetos están ta de Alcantarilla reunidos en distinestá presidido por tas salas. la Rueda y hoy día es uno de los lugares más representativos del En 1999 las salas fueron ampliadas y reMunicipio. modeladas con nuevas instalaciones, aulas polivalentes y salón de actos: Este año se celebra su 50 aniversario. Hay que conmemorarlo y, nosotros lo haremos Sala I: esta sala está dedicada a la cerámica y desde estas líneas. Medio siglo cuenta ya este mueble, los objetos que encontramos en esta museo que abrió sus puertas en el año 1968 y sala van desde platos, jarrones, cubiertos hasque fue declarado Monumento Histórico Artís- ta arcas, cofres, aparadores, etc. Todos y cada tico Nacional en 1982.Su fin era crear un espa- uno de ellos únicos y propios de esta región. cio en el que se recogieran los artículos más significativos de la huerta murciana. Hace 50 Sala II: se exponen aperos de huerta y campo, años, el museo recibía 80.000 visitas, hoy es decir, herramientas agrícolas como azadas, 12.000, por lo nos sumamos queremos a la revi- picazas, hoces,… así como representaciones de 98


las labores que realizaban, entre las que desta- Sala V: se trata de la biblioteca, la cual es una can la fabricación de zapatillas de esparto lla- réplica de las salas de reuniones del consejo de madas esparteras. hombre buenos; en ella debatían sobre los problemas que surgían en relación con el agua de Sala III: en unas vitrinas se recoge los distin- regadío. En ella se encuentra un extenso catátos vestuarios y complementos. Una de ellas logo de autores murcianos y se completa la esrecoge los trajes de lujo, utilizados para bodas tancia con muebles de la época y algunas cuay fiestas; y las otras dos dedicadas a los trajes dros representativos. típicos huertanos utilizados para las faenas domésticas y agrícolas. También hay dos tela- Sala VI: esta sala resulta muy curiosa puesto res y complementos como peines, pendientes, que representa una botica de la época, complehusos,… y uno de los que nos ha parecido más ta con documentos e información sobre el vicio interesantes es la exposición de abanicos ya de la alquimia, objetos de botica y farmacia, que eran utilizados como un medio de comunica- medicamentos, maquinaria de la época, y algución entre las mujeres de la época. nos tratados sobre como investigaban enfermedades. Nos resultó muy curiosa por sus obSala IV: una de las salas más apreciadas ya que jetos únicos y repletos de historia. recoge instrumentos musicales de la época y objetos de metal. Los instrumentos musicales MUSEO VIVO que podemos encontrar son de cuerda y percusión y algunos de los más importantes son la Durante todo el año se hacen eventos, bandurria, castañeta, requinto, etc. Así tam- talleres, cursos y concursos asequibles a todas bién como una gramola y un piano de pared de las edades. Todos los años los colegios e insti1850. tutos de la región participan en el concurso de pintura y dibujo del Museo de la Huerta, en él En cuanto a metalistería destacan uten- los alumnos deben dibujar escenas u objetos silios de bronce, cobre, hierro como braseros, relacionados con la huerta, y 16 de ellos serán perolas, cazos, planchas todos hechos con una premiados tras pasar por un jurado. Algunos forja antigua. domingos también hacen talleres de cerámica, fotografía, lectura, etc.

99


¿Cómo son las visitas? ¿Qué público recibe el Museo? Se programan visitas escolares concertadas Esta corta entrevista que consiste en con los centros, visitas dentro de paquetes vaalgunas aclaraciones o detalles sobre el museo cacionales en colaboración con agencias de viaha sido extraída del siguiente blog: https:// jes, visitas en colaboración con la oficina de turismo de Alcantarilla… Las visitas a grupos se museoetnologicodelahuertademurciaticum.wordpress.com/. realizan cualquier día de la semana con reserva previa. A continuación vamos a mostrar brevemente las partes que nos han parecido de más ¿Qué es la Asociación de Amigos del Muinterés. seo? ¿De dónde proceden los utensilios que hay en La asociación la integran personas interesadas el museo? en la etnografía murciana y el museo de la La mayor parte proceden de donaciones. En los huerta. Cualquiera puede formar parte de ella y 60 cuando se propone la creación del museo, a se financia a través de la cuota anual de los través de un Bando general del alcalde se soli- socios. Su sede se encuentra en el museo. citó a la población que colaborara con instrumentos y objetos que conservaran para la con- ¿Qué es el grupo de Coros Y Danzas del Museo formación de la de la colección de muHuerta? seo. La compra Se trata de objetos ha de una sido muy puntual, peña solo para complehuertana mentar la colecque surge ción. en el mu¿Quién puede seo, en él hacer una donaencontración? mos su Cualquier persosala de trofeos, na que disponga y que lo de un objeto puereprede presentarlo al senta en museo, sin embargo, la aceptación de piezas se ha ido res- los diferentes certámenes en los que participa. tringiendo con el paso del tiempo por la limitación del espacio del edificio del Museo. Los ob- ¿Cómo se gestiona? jetos que son presentados deben ser evaluados Pese a estar integrado en el sistema regional y a muchos se ha tenido que decir que no, pues de museos, la gestión es municipal y la lleva el actualmente solo se aceptan piezas que comple- Ayuntamiento de Alcantarilla. El museo colabomenten y sean significativas en relación con la ra con la Dirección General de Bellas Artes pero no recibe financiación. colección que ya se tiene. ENTREVISTA AL ADMISNISTRADOR DEL MUSEO

100


Hoy, por tanto, encontramos un Museo vivo que forma parte de la vida de los ciudadanos de Alcantarilla pues siempre habrá un alcantarillero que entone el estribillo de la Parranda mirando la noria o visitando la barraca:

“Huerta risueña huerta que siempre frutos y flores das. Murcia la que cubierta en todo tiempo de flor estás. Murcia son tus mujeres gala de tu palmar. Murcia qué hermosa eres, tu huerta no tiene igual.”

101



1


k n i e u l b f o s d r o W One more year… our European magazine

O

In the European Year of Cultural Heritage, projects like ours help us to understand that rich cultures such as Greek and Spanish, with so many common aspects: its climate, its recipes, its literary sources, its museums, its theaters ... are part of the concept of European citizenship, of a common family.

ne more year, our brand new European magazine is released!

This is now its fourth edition and it is much more than a magazine for us. The pages that you are going to start reading represent project-based work developed collaboratively with the Experimental Lyceum of Heraklion, Crete, with which we have been working through eTwinning and Erasmus + for the last four years. Your teachers and ours know each other and we enjoy enormously working together, our students too. All of them, Greek teachers and students, form an integral part of the IES Francisco Salzillo as well as we are for the Experimental Lyceum of Heraklion. Every year new students join our teams and are incorporated into our e-magazine, often with the same concerns and the same topics but always with renewed ideas and visions.

The landscapes, our languages, our music and dances, our literature and gastronomy ... which are reflected in English, Greek and Spanish in the words of these articles that you are going to read are an essential part of our cultural legacy and our heritage. We want to work like this and keep doing it because in the end those who really benefit from these experiences, beyond the classroom, are definitely our students.

Mercedes Guzmán Pérez, Maria Pitsaki, Anna Tsakireli, Periklis Georgiadis

Spreading our languages, our most exquisite places, the well-known writers and relevant historical figures helps us in the distance that separates our school, to build bridges between our young people who, in a global world, shown in their articles, must learn that the cultural diversity of Europe is part of our wealth.

2


k n i e u l b f o s d r o W FEMINISM and its history‌

F

eminism is a range of political movements, ideologies, and social movements that share a common goal. This goal is to define, establish, and achieve equality of sexes. Specifically political, economic, personal, and social equality; including fighting to establish educational and professional opportunities for women that are equal to them of men. Some of them are the right to vote, to hold public office, to work, to earn fair wages or equal pay, to have maternity leave, to protect women and girls from rape and domestic violence etc.

three different "waves". The first comprised women's suffrage movements of the 19th and early 20th century, promoting women's right to vote. The second was compiled with the ideas and actions of the women's liberation movement beginning in the 1960s.The third is a continuation of the perceived failures of second feminism wave, which began in the 1990s.

Depending on the historical moment, culture and country, feminists have had different causes and goals. Most western feminist historians maintain that all movements working to achieve women's rights should be considered feminist movements, even when they did not themselves called it this way. Other historians argue that the term should be restricted to the modern feminist movement and its descendants. The history of the modern western feminist movements is divided into

- The 1968 Miss America pageant was the backdrop for one of the most iconic events of modern feminism in the United States. Members from the New York Radical Women organization demonstrated along the Atlantic City boardwalk against the pageant's perceived misogyny. Protesters threw household items that they believed fostered the collective image of submissive females into a large trashcan. In went pots, pans, Playboy magazines and bras. They planned to set the contents

Some of the most characteristic feministic movements are the following:

3


k n i e u l b f o s d r o W

ablaze, but the police were not keen on that idea. Nevertheless, the next day's news stories heralded participants' bra burnings. That image of angry, bell -bottom-wearing women torching their lingerie endures in our collective memories of feminism - and is completely inaccurate. True, the feminist movements of that era were characterized by conspicuous public demonstrations. However, Western feminism encompasses far more than eradicating the use of supportive undergarments.

Women’s liberation movement After World War II, a growing number of women pursued higher education and entered the workforce, but they were not scampering to the tops of career ladders or bursting through glass ceilings. The Women's Liberation Movement of the late 1960s and 1970s therefore emerged from women's desires to revolutionize the fundamental aspects of female life at that time: domesticity, employment, education and sexuality. In 1966, Betty Friedan and other prominent feminists formed the National Organization for Women (NOW). NOW became the umbrella organization for many feminist causes, uniting older, college-educated, predominantly white women. These second-wave feminists, such as Ms. Magazine founder Gloria Steinem, pushed for access to the pill, abortion, equal employment opportunity, reduction of violence against women and more. Two years later, in 1968, the first national feminist conference took place in Chicago.

Suffrage Movement Anti-slavery and temperance movements showed the first seeds of feminism in the mid1800s. In 1840, Elizabeth Cady Stanton and Lucretia Mott were denied seats at the World AntiSlavery Convention in London due to their gender. Rallying other socially minded people together to discuss the status of women, Stanton and Mott organized the Seneca Falls Convention in 1848. The Declaration of Sentiments, penned by Stanton, outlined the need for equality among men and women, including voting rights. From there, the suffrage movement progressed, with women including Susan B. Anthony and Sojourner Truth leading the way. Yet, the first women's rights advocates in the United States might not describe themselves as feminists. The use of the word "femi-nism" to describe the support for women's rights migrated from France to the United States by 1910.

Except for those famous feministic movements, there are also people that are considered feminists. One of them is Helen of Anjou, a Serbian Queen who established the first women schools in medieval Serbia. Cleopatra, a well-known woman, was ancient Egypt’s last pharaoh and one of the first female state leaders. In addition, Elizabeth Cady Stanton (image) was instrumental in getting some serious momentum going for the women's rights movement back in 1848, as a planner of the

4


k n i e u l b f o s d r Wo They were the changes they wished to see in the world, which is the means to any cause!

first women's rights convention in Seneca Falls, New York. Her work, the Declaration of Sentiments, was an "updated" version of the Declaration of Independence that demanded equal treatment for women. One of the most influential figures in the women's rights movement in the United States was Susan B. Anthony. A founder of the National Women's Suffrage Association, she published a weekly journal, The Revolution, which advocated for equal rights for both women and African Americans. Her work did not stop at the written word: She toured around the nation promoting equal rights. In addition, it is remarkable that while in the late 1800's, professions for women rarely existed outside of a domestic sphere, Elizabeth Blackwell, the first female doctor, was one of the first to challenge this norm.

Paulina Plataki Eva Prinianaki Sofia Paradoulaki Lucía Serrano

Even in the fashion section, there were risks and initiatives. Specifically, Coco Chanel (left image), one of the most famous fashion designers worldwide, took the initiative to design trousers for women, in times where skirts and dresses were women’s trademark. We should not forget that also athletes such as Billie Jean King (right image) did make their point. Not only was she one of the greatest female players to have ever lived, but also she was an avid supporter of equal pay for women. Former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto (image) was the first woman to be elected to such a position in a Muslim country. Her impact while in office was huge: She changed the country's political landscape from dictatorship to democracy (!), as well as tirelessly advocating for social change. To sum up, feminism is a huge movement, existing for many years, and it has transformed women’s lives in different countries. Women have been fighting for those changes and they will keep on fighting until each country treats men and women as equals. It is highly remarkable that, although times were difficult and the majority was against them, they continued trying and trying.

5


k n i e u l b f o s d r Wo

E

Historia del feminismo

l feminismo es una gama de ideologías, y movimientos sociales y políticos que comparten un objetivo común. El objetivo del feminismo es definir, establecer y alcanzar la igualdad de sexos. Igualdad más expresamente política, económica, personal, y social. Esto incluye la búsqueda de oportunidades educativas y profesionales para las mujeres en las mismas condiciones que los hombres.

veinte, promoviendo el derecho de la mujer a votar. La segunda corriente fue asociada con las

Derecho de votar, a ocupar cargos públicos, a trabajar, a ganar salarios justos, a respetar la conciliación vida laboral y familiar son algunos de los aspectos reivindicados en la lucha feminista. Según el momento histórico, la cultura y el país, las feministas en el mundo entero han tenido causas y objetivos diferentes. La mayoría de los historiadores occidentales feministas afirman que todos los movimientos que luchan para obtener los derechos de la mujer deberían ser considerados movimientos feministas, incluso cuando ellos no se aplicaron a sí mismo. Otros historiadores afirman que el término debería ser limitado al movimiento moderno feminista y sus descendientes.

ideas y las acciones del movimiento de la liberación de la mujer que comienza en los años 1960. La tercera corriente es una continuación de los fracasos percibidos de feminismo de la segunda corriente, que comenzó en los años 1990. Vamos a mencionar algunos de los movimientos feministas más característicos: - El desfile de Miss América en 1968 era el telón para uno de los acontecimientos más icónicos del feminismo moderno en los Estados Unidos. Los miembros de la organización Mujeres Radicales de Nueva York se manifestaron a lo largo del paseo entablado de Atlantic City contra la misoginia perci-

La historia de los movimientos modernos occidentales feministas es dividida en tres "corrientes" diferentes. La primera corriente comprendió los movimientos de sufragio de la mujer de finales del siglo diecinueve y principios del siglo

6


k n i e u l b f o s d r Wo bida del desfile por los estereotipos representados en dichos desfiles. Los manifestantes lanzaron artículos domésticos que ellos creyeron que promovían la imagen colectiva de mujeres sumisas en grandes cubos de basura. Tiraron, entre otros, ollas, cazuelas, revistas de Playboy y sujetadores. La imagen de las enfadadas mujeres quemando su ropa interior dura en nuestras memorias colectivas de feminismo, y es completamente inexacta. Verdaderamente, los movimientos feministas de aquella época fueron caracterizados por manifestaciones visibles públicas.

ció a las primeras escuelas para mujeres en Serbia .Cleopatra fue la última faraona del Antiguo Egipto y uno de los primeros líderes femeninos estatales. Elizabeth Cady Stanton contribuyó decisivamente a impulsar la lucha por los derechos de la mujer desde New York en 1948. Su trabajo, la Declaración de Sentimientos, era una versión actualizada de la Declaración de Independencia que exigió el tratamiento igualitario de las mujeres. Una de las figuras más influyentes en el movimiento de derechos de la mujer en los Estados Unidos fue Susan B. Anthony. Fue una fundadora de la Asociación de Sufragio Nacional de la mujer, y publicaba un diario semanal, la Revolución, que abogó por la igualdad de derechos para todas las mujeres y americanos africanos. Ella viajó alrededor de la nación con el objetivo de promover la igualdad de derechos. Además, es notable que mientras a finales de los años 1800, las profesiones para mujeres raras veces salían de la esfera doméstica, Elizabeth Blackwell, fue la primera mujer en convertirse en doctora, siendo la primera en desafiar esta norma.

- La antiesclavitud y movimientos de reivindicación mostraron las primeras semillas del feminismo a mediados del siglo XIX. En 1840, denegaron la asistencia de Elizabeth Cady Stanton y Lucretia Mott en la Convención de Antiesclavitud Mundial en Londres debido a su género. Stanton y Mott organizaron la Seneca Falls Convention en 1848. La Declaración de Sentimientos, escritos por Stanton, perfiló la necesidad de la igualdad entre hombres y mujeres, incluyendo el derecho al voto. Desde allí, el movimiento de sufragio progresó, con mujeres incluyendo a Susan B. Aún así, los primeros abogados que defendieron los derechos de la mujer en los Estados Unidos no podrían describirse como feministas. El empleo de la palabra "feminismo" para describir el apoyo de los derechos de la mujer fue exportado desde Francia hasta Estados Unidos en el año 1910.

Incluso en la sección de moda, había riesgos e iniciativas. Expresamente, Coco Chanel una de las diseñadoras de modas más famosas tomó la iniciativa de diseñar el pantalón para mujeres, en tiempos donde las faldas y vestidos eran la marca registrada de mujer. La ropa de mujer era mucho más restrictiva e incómoda. Los diseños simples y ocasionales de Chanel cambiaron esto,

- Después de la Segunda Guerra Mundial, un número creciente de mujeres persiguió la enseñanza universitaria y su lugar en el mundo laboral. A lo largo de la historia numerosas mujeres que son consideradas un gran ejemplo de feminsimo por las acciones que realizaron. Una de ellas es Helena de Anjou, una reina serbia que estable-

7


k n i e u l b f o s d r Wo transformando el diseño de moda para las mujeres para siempre.

Es sumamente notable que, aunque los tiempos eran difíciles y la mayoría estaba contra ellas, siguieron trabajando y luchando por ello.

Deportistas y políticas también han hecho una importante aportación a la defensa de los derechos de la mujer. Margaret Thatcher, una política conservadora una vez dijo, "Pienso que nunca podrá haber una mujer como primer ministro" Poco sabía ella entonces que ella llegaría a ser primera ministra de Gran Bretaña. Benazir Bhutto fue la primera mujer para ser elegida en un país musulmán en dicho cargo. El impacto de esta decisión fue enorme, supuso un importante cambio político de repercusiones sociales.

¡ Ellas cambiaron el mundo para que nosotras ahora vivamos en una sociedad que respete nuestros derechos! Hay que seguir luchando.

Lucía Serrano

Para resumir, el feminismo es un enorme movimiento que ha transformado las vidas de las mujere en países diferentes. Las mujeres han estado luchando por aquellos cambios y seguirán luchando hasta que cada país trate a hombres y mujeres como iguales.

Ο ΦΕΜΙΝΙΣΜΟΣ και η ιστορία του…

Φ

θεωρούνται φεμινιστικά κινήματα, ακόμα και αν δεν αυτοαποκαλούνται έτσι. Άλλοι ιστορικοί διαφωνούν υποστηρίζοντας πως ο όρος αυτός πρέπει να περιοριστεί στα μοντέρνα φεμινιστικά κινήματα και τα ακόλουθά τους. Η ιστορία των μοντέρνων δυτικών φεμινιστικών κινημάτων διακρίνεται σε τρία διαφορετικά «κύματα». Το πρώτο αποτελούσε την συμμετοχή των γυναικών στις εκλογές τον 19ο αιώνα και στις αρχές του 20ου, προωθώντας το δικαίωμα των γυναικών να ψηφίζουν. Το δεύτερο συνιστούσαν οι ιδέες και δράσεις του γυναικείου απελευθερωτικού κινήματος που ξεκίνησε το 1960. Το τρίτο είναι μια συνέχεια του δεύτερου φεμινιστικού κινήματος, το οποίο ξεκίνησε το 1990, μετά τη συνειδητοποίηση των αποτυχιών του δεύτερου «κύματος».

εμινισμός είναι ένα σύνολο πολιτικών κινητοποιήσεων, ιδεολογιών και κοινωνικών κινημάτων που έχουν κοινό σκοπό. Ο σκοπός αυτός είναι να ορίσουν, να καθιερώσουν και να κατορθώσουν την ισότητα μεταξύ των δύο φύλων και συγκεκριμένα, την πολιτική, οικονομική, προσωπική και κοινωνική ισότητα. Επιπλέον συμπεριλαμβάνονται και οι «μάχες» για την καθιέρωση ίσων ευκαιριών στην παιδεία και τον χώρο του επαγγέλματος με αυτές του ανδρικού φύλου. Κάποιες από αυτές τις ευκαιρίες είναι το δικαίωμα ψήφου, διατήρησης δημοσίου γραφείου, εργασίας, μίσθωσης με ίσο ποσό χρημάτων, άδειας λόγω γέννας, προστασίας των κοριτσιών και των γυναικών από βιασμό και ενδοοικογενειακή βία, κ.ά..

Κάποιες από τις πιο χαρακτηριστικές φεμινιστικές δράσεις ήταν οι παρακάτω:

Ανάλογα την ιστορική εποχή, την κουλτούρα και τη χώρα, οι φεμινιστές είχαν διαφορετικές αφορμές και σκοπούς. Οι περισσότεροι φεμινιστές ιστορικοί της Δύσης υποστηρίζουν πως όλα τα κινήματα τα οποία προσπαθούν να εξασφαλίσουν τα δικαιώματα των γυναικών θα πρέπει να

Η περιοδεία Miss America Η 8

περιοδεία

“Miss


k n i e u l b f o s d r Wo δικαιωμάτων ψήφου. Από εκεί και μετά, το κίνημα της ψηφοφορίας προχώρησε, με γυναίκες όπως η Susan B. Anthony και η Sojourner Truth να πρωτοστατούν. Ωστόσο, οι πρώτοι υποστηρικτές των δικαιωμάτων των γυναικών στις Ηνωμένες Πολιτείες ίσως να μην περιγράφονταν ως φεμινίστριες. Η χρήση της λέξης "φεμινισμός" για να περιγράψει την υποστήριξη για τα δικαιώματα των γυναικών έφτασε από τη Γαλλία στις Ηνωμένες Πολιτείες μέχρι το 1910.

America” του 1968 ήταν το σκηνικό για ένα από τα πιο εικονικά γεγονότα του σύγχρονου φεμινισμού στις Ηνωμένες Πολιτείες. Μέλη από την οργάνωση Radical Women της Νέας Υόρκης έκαναν πορεία κατά μήκος της Ατλάντικ Σίτι ενάντια στον αντιληπτό μισογυνισμό της διοργάνωσης. Οι διαδηλωτές έριξαν οικιακά αντικείμενα που πίστευαν ότι προκάλεσαν τη συλλογική εικόνα των υποτακτικών θηλυκών σε ένα μεγάλο κάδο απορριμμάτων. Επιπλέον, έριξαν κατσαρόλες, τηγάνια, περιοδικά Playboy και σουτιέν. Οι ειδήσεις της επόμενης ημέρας προανήγγειλαν το κάψιμο των σουτιέν των συμμετεχόντων. Αυτή η εικόνα θυμωμένων γυναικών που ήταν ντυμένες μόνο από την μέση και κάτω καίγοντας τα εσώρουχά τους παραμένει έντονη στις συλλογικές αναμνήσεις μας για τον φεμινισμό. Είναι αλήθεια ότι τα φεμινιστικά κινήματα εκείνης της εποχής χαρακτηρίζονταν από εμφανείς δημόσιες διαδηλώσεις. Ωστόσο, ο δυτικός φεμινισμός περιλαμβάνει πολύ περισσότερο από την εξάλειψη της χρήσης υποστηρικτικών εσώρουχων.

Απελευθερωτικό κίνημα γυναικών Μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, ένας αυξανόμενος αριθμός γυναικών ακολούθησε τριτοβάθμια εκπαίδευση και εισήλθε στο εργατικό δυναμικό, αλλά δεν βρέθηκαν στις κορυφές των κλιμάκων σταδιοδρομίας.. Το Απελευθερωτικό Κίνημα των γυναικών στα τέλη της δεκαετίας του 1960 και της δεκαετίας του 1970 προέκυψε από τις επιθυμίες των γυναικών να φέρουν επανάσταση στις θεμελιώδεις πτυχές της γυναικείας ζωής εκείνης της εποχής: οικειότητα, απασχόληση, εκπαίδευση και σεξουαλικότητα. Το 1966, η Betty Friedan και άλλες εξέχουσες φεμινίστριες δημιούργησαν τον Εθνικό Οργανισμό Γυναικών. Αυτός ο οργανισμός έγινε το “κέντρο” για πολλά φεμινιστικά αίτια, ενώνοντας παλιές, μορφωμένες στο κολέγιο, κυρίως λευκές γυναίκες. Αυτές οι φεμινίστριες του δευτέρου κύματος, όπως η ιδρυτής της κα Magory Gloria Steinem, πίεσαν για πρόσβαση στα φάρμακα, στην άμβλωση, ίσες ευκαιρίες εργασιακής απασχόλησης, μείωση της βίας κατά των γυναικών και άλλα. Δύο χρόνια αργότερα, το 1968, το πρώτο εθνικό φεμινιστικό συνέδριο πραγματοποιήθηκε στο Σικάγο.

Το κίνημα της ψηφοφορίας Οι κινήσεις κατά της δουλείας και της εξουσίας έσπειραν τους πρώτους σπόρους του φεμινισμού στα μέσα του 18ου αιώνα. Το 1840, η Elizabeth Cady Stanton και η Lucretia Mott στερήθηκαν θέσεις στην Παγκόσμια Σύμβαση κατά της Σκλαβιάς στο Λονδίνο λόγω του φύλου τους. Συγκεντρώνοντας άλλους ανθρώπους με κοινωνικό πνεύμα για να συζητήσουν το καθεστώς των γυναικών, η Stanton και η Mott οργάνωσαν τη Σύμβαση του Seneca Falls το 1848. Η Διακήρυξη συναισθημάτων, όπως την ονόμασε η Stanton, περιέγραψε την ανάγκη ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών, συμπεριλαμβανομένων των

Εκτός από αυτά τα περίφημα φεμινιστικά κινήματα, υπάρχουν και άνθρωποι που θεωρούνται φεμινιστές. Ένας από αυτούς είναι η Helen του Anjou, μια σέρβα βασίλισσα που ίδρυσε τις πρώτες

9


k n i e u l b f o s d r Wo γυναικείες σχολές στη μεσαιωνική Σερβία. Η Κλεοπάτρα, μια πολύ γνωστή γυναίκα, ήταν η τελευταία Φαραώ της αρχαίας Αιγύπτου και μία από τις πρώτες γυναίκες - ηγέτες κράτους. Επιπλέον, η Elizabeth Cady Stanton (εικόνα) συνέβαλε στο να πάρει κάποια σοβαρή ώθηση το κίνημα για τα δικαιώματα των γυναικών πίσω στο 1848, ως εμπνευστής της πρώτης σύμβασης για τα δικαιώματα των γυναικών στο Seneca Falls της Νέας Υόρκης. Το έργο της, η Διακήρυξη των συναισθημάτων, ήταν μια "ενημερωμένη" έκδοση της Διακήρυξης της Ανεξαρτησίας που απαιτούσε την ίση μεταχείριση των γυναικών. Μια από τις σημαντικότερες προσωπικότητες στο κίνημα των δικαιωμάτων των γυναικών στις ΗΠΑ ήταν η Susan B. Anthony. Ως ιδρυτής της Εθνικής Ένωσης Προσλήψεων Γυναικών, δημοσίευσε ένα εβδομαδιαίο περιοδικό, The Revolution, το οποίο συνηγόρησε για ίσα δικαιώματα τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους Αφροαμερικανούς. Η δουλειά της δεν σταμάτησε στο γραπτό λόγο: έκανε περιοδεία στο έθνος προάγοντας τα ίσα δικαιώματα. Επιπλέον, είναι αξιοσημείωτο ότι ενώ στα τέλη του 18ου αιώνα, τα επαγγέλματα για τις γυναίκες σπάνια υπήρχαν έξω από μια εγχώρια σφαίρα, η Elizabeth Blackwell, η πρώτη γυναίκα γιατρός, ήταν μία από τις πρώτες που αμφισβήτησε αυτόν τον κανόνα. Ακόμη και στον τομέα της μόδας υπήρχαν ρίσκα και πρωτοβουλίες. Συγκεκριμένα, η Coco Chanel (αριστερή εικόνα), από τους διασημότερους σχεδιαστές μόδας παγκοσμίως, ανέλαβε την πρωτοβουλία να σχεδιάσει παντελόνια για τις γυναίκες, σε περιόδους που οι φούστες και τα φορέματα ήταν εμπορικά σήματα των γυναικών. Τα ρούχα των γυναικών ήταν πολύ πιο περιοριστικά και άβολα. Τα απλά και περιστασιακά σχέδια της Chanel το άλλαξαν αυτό, μετατρέποντας την κουλτούρα του ιματισμού για τις γυναίκες για πάντα. Δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι ακόμα και οι αθλήτριες όπως η Billie Jean King (δεξιά εικόνα) πέρασαν το μήνυμά τους. Δεν ήταν μόνο μία από τις μεγαλύτερες γυναίκες παίκτριες που έζησαν ποτέ, αλλά ήταν επίσης μια παθιασμένη υποστηρίκτρια της ίσης αμοιβής για τις

10

γυναίκες. Η συντηρητική πολιτικός Margaret Thatcher (αριστερή εικόνα) είπε κάποτε: "Δεν νομίζω ότι θα υπάρξει γυναίκα πρωθυπουργός στη διάρκεια της ζωής μου". Που να ήξερε τότε πως θα γινόταν η πρώτη γυναίκα πρωθυπουργός της Μεγάλης Βρετανίας. Η πρώην πρωθυπουργός του Πακιστάν Benazir Bhutto (δεξιά εικόνα) ήταν η πρώτη γυναίκα που εκλέχτηκε σε μια τέτοια θέση σε μουσουλμανική χώρα. Ο αντίκτυπός της κατά τη διάρκεια της θητείας της ήταν τεράστιος: άλλαξε το πολιτικό τοπίο της χώρας από τη δικτατορία στη δημοκρατία (!), υποστηρίζοντας παράλληλα ακούραστα την κοινωνική αλλαγή. Συνοψίζοντας, ο φεμινισμός είναι ένα τεράστιο κίνημα, που υπάρχει εδώ και πολλά χρόνια, και έχει μεταμορφώσει τη ζωή των γυναικών σε διαφορετικές χώρες. Οι γυναίκες αγωνίζονται γι’ αυτές τις αλλαγές και θα συνεχίσουν να αγωνίζονται έως ότου κάθε χώρα αντιμετωπίζει τους άνδρες και τις γυναίκες ως ίσους. Είναι αξιοσημείωτο ότι, παρόλο που οι καιροί ήταν δύσκολοι και η πλειοψηφία ήταν εναντίον τους, εκείνες οι γυναίκες συνέχισαν να προσπαθούν. Ήταν οι αλλαγές που ήθελαν να δουν στον κόσμο, κάτι που είναι το μέσο για κάθε αιτία! Πωλίνα Πλατάκη Σοφία Παραδουλάκη Εύα Πρινιανάκη


k n i e u l b f o s d r Wo Spanish and Greece Culture

T

he geographical situation of the Iberian peninsula has turned it into a natural bridge between European, African and Mediterranean cultures. In Spain there have lived the Celts, the Iberians, the Greeks, the Romans, the Phoenicians, the Cartaginians, the visigods, the Muslims,...All of them left a bit of each culture and nowadays, that makes up the rich historical and cultural heritage of the country. Spain has an extraordinary artistic heritage. The dominant figures of the Golden Age were the Toledo-based artists El Greco and Diego Velázquez. Francisco de Goya emerged in the 18th century as Spain’s most prolific painter and he produced some wonderfully unflattering portraits of royalty. The art world in the early 20th century was influenced by a remarkable group of Spanish artists: Pablo Picasso, Juan Gris, Joan Miró and Salvador Dalí, ambassadors of the artistic culture in Spain. Spain’s architecture ranges from prehistoric monuments in Minorca in the Balearic Islands, to the Roman ruins of Merida and Tarragona, the decorative Lonja in Seville, Mudéjar buildings, Gothic cathedrals, castles, fantastic modernist monuments and Gaudí’s intricate fabulist sculptures in Barcelona. They are all representative of the culture of Spain.

Another example of culture in Spain is the invention of the Spanish guitar, which was invented in Andalusia in the 1790’s when a sixth string was added to the Moorish lute. It gained its modern shape in the 1870’s. Spanish musicians have taken the humble guitar to dizzying heights of virtuosity and none more so than Andrés Segovia (1893-1997), who established classical guitar as a genre. Flamenco, music rooted in the cante jondo (deep song) of the gitanos (gypsies) of Andalusia, is experiencing a revival. Paco de Lucia is the best known flamenco guitarist internationally. The geographical diversity of the country has given place to the emergence of cultural regional manifestations, which are a reason to be proud of their inhabitants and show in this artistic representations, festivities, music, language and gastronomy of every territory. In fact, besides the Spanish, in Spain there are several official languages, as the Basque, the Catalan, the Galician and the Valencian one: Spanish: “Spanish” or “Castilian” (Castellano) is a Romance language originally from the central area of Spain. From there, its use gradually spread inside the Kingdom of Castile, where it evolved and eventually became the principal language of the government and trade. Catalan or Valenci an: “Catalan”, with its “Valencian” dialect is a Romance language, the national language of Andorra, and a coofficial language in the Spanish autonomous communities of The Balearic Islands, Catalonia and Valencian Community, and in the city of Alghero in the Italian island of Sardinia. Basque: Basque is the only non-Indo- European language in all of western Europe. The origins of this language are unknown. It is thought that the language was spoken before the Romans came to the Iberian Peninsula.

11


k n i e u l b f o s d r Wo vest. Galician: Galician is a language of the Western Ibero-Romance branch, spoken in Galicia, an autonomous community with the constitutional status of “historic nationality”,located in northwestern Spain and small bordering zones in neighbouring autonomous communities of Asturias and Castilla y León. Speaking about gastronomy, the variety is also prominent. The Spanish traditional dish is the potato omelette, so much that in other European countries it is known as Spanish omelette. On the other hand, “sangría” is the most famous drink. A part from these they find multitude of regional plates as the Valencian paella, the Madrid stew, the Asturian Fabada, the Andalusian gazpacho, the Galician octopus... Festivities The cultural diversity of Spain leads to a variety of festive manifestations in the whole territory and that, nevertheless, they coexist with common celebrations in the whole country. The most popular holidays and Spanish traditions have a catholic origin, which in occasions is combined with pagan and playful traditions. The year begins with the traditional bells of New Year, during which twelve grapes are taken to begin the year with good luck. It is said that the tradition became popular in 1909 when after a crop with surpluses of grapes, the farmers decided to sell them as “the good luck grapes”. Another celebration with great rooting in Spain is the Easter. This holiday is celebrated at the end of March or in April( according to the first full moon after the spring equinox) and recalls the passion, death and resurrection of Jesus Christ by means of processions and different acts of great tourist interest. In summer the local festivities multiply. Up to the smallest villages, people enjoy three or four days in which happiness invades streets and are full of dances, games and spectacles for all the ages. Many of these coincide with the “Asunción” of the Virgin who is celebrated in August. Other localities delay them until the ends of the month or beginning of September for the historical tradition of making them coincide with the har-

12

The San Fermin’s celebrations in Pamplona, “Fallas” in Valencia, the “Tomatina” in Buñuel, the Fair of April in Seville, the carnivals in the Canaries or the Moors and Christians in Alicante are some examples of celebrations that are distributed by whole Spanish geography along all the year round.

Greece Greece is a country of great interests and diverse cultures, influenced by its location, at the junction between the East and the West and by the many occupations of the Greek people throughout history. Customs and traditions in Greece and the Greek Islands one important aspect of the Greek culture. There are either of a religious character or coming from paganism. Furthermore, most of the traditions and festivals still celebrated today are religious. The Greeks are very superstitious and believe a lot in religion but also in supernatural or paranormal phenomenon. Traditions and superstitions vary from island to island, from villages to villages and from region to region. In general, the Greeks are particularly proud of their culture and speak of their country with an intense passion, feeling that the culture in Greece is a definition of their national and ethnic belonging. Traditions, religion, music, language, food and wines are the major composites of the culture in Greece and constitute the base for those who wish to visit and understand today's country. Language: Language constitutes one of


k n i e u l b f o s d r Wo the most important elements of the Greek culture. Modern Greek language is a descendant of the Ancient Greek language and is affiliated to the part of the Greek or Hellenic branch of Indo-European. The first written Greek was found on baked mud tablets, in the remains of the Knossos Palace of Crete island. Linear A and Linear B are the two most ancient types of written language in Greece. History: Greece is a country with a very rich history from Bronze age, to classical period, Roman period, Ottoman period and more. It also famous worldwide for many famous people and their actions throughout centuries. This section proposes information about the history of Greece but provides also information about the significance of the flags, a list with most famous archaeological sites, historical monuments and Unesco Sites in Greece. Geography: Geographically Greece is a mountainous peninsula surrounded by water. Due to the 13,676 km of coastline and the 2,000 Greek islands, of which only 168 are inhabited, the Greeks developed since the ancient times a strong connection with the sea. This is why the Greeks have a long tradition in navigation, ship building and marine trade, which historically led to interconnection with other people. As the country is located on the corner spot between Europe, Asia and Africa, the Greek culture is actually a mixture of European and Eastern elements. CULTURE AND SOCIETY Food & wine Greek food and wine is an important aspect of the culture of Greece. The Greek food and wines are famous for their good quality and amazing taste. Some dishes are common all around the country, whereas some others are local culinary specialties and can be found only in a specific region or Greek island. While you holiday, do not miss the chance to try the local Greek dishes in the many restaurants of Greece and the Greek islands. There are such traditional taverns in almost every corner of the country. If you want to prepare some Greek dishes at home, you can also check our section about Greek recipes.

13

TRADITIONAL FESTIVITIES Name day celebration Most Greeks are named after a religious saint. A very important tradition is that everyone who has a name coming from a saint celebrated by the church celebrates his name on a given day of the year. On the "name day" of someone, his friends and family visit him without invitation and offer wishes and small presents. The hostess of the house offers pastries, sweets and hors d'oeuvres to the guests. In Greece, name days are more important than birthdays. Engagement It is a custom in Greece to get engaged before get married. The man has to ask for the hand of the woman from her father and close family, while the two families give presents to bride and groom. The couple exchanges wedding rings that are worn on the left hand. After the wedding, these rings will be worn on the right hand. In Greece, the engagement period may last for years and it is like a commitment to the families. This custom is still vivid in the Greek mainland, while gradually it tends to disappear. Carnival In Greece, the Carnival is called "Apokries". The festival consists of two weeks of feast, beginning from the Sunday of Meat Fare and ends with the first day of the Lent, called Clean Monday (Kathari Deutera). Everyone is costumed and parties take place in the streets and bars, throwing coloured confetti to each other. The most famous Carnival Parade takes place in the city of Patra. In many towns around Greece and in the islands, local customs revive. The Carnival is believed to come from paganism, and more precisely from the old festivities worshiping Dionysus, the god of wine and feast. Clean Monday Clean Monday or Lent Monday is the first day of the Lent (Saracosti) during which families go for a picnic in the countryside and fly kites. Easter


k n i e u l b f o s d r Wo Easter is the most important celebration for the Greeks, even more than Christmas. On Good Thursday or Good Saturday, women dye eggs in red and bake buns. On Good Friday, the day of mourning, the Epitaphios, the tomb of Christ with its icon, decorated with flowers, is taken out of the church and carried around the village followed by a slow procession. After the procession returns to the church where the believers kiss the image of the Christ. During the night of the Holy Saturday (Megalo Savato), everybody dresses well and goes to the church where a ceremony is hold. Just before midnight, all of the lights of the church are turned off, symbolizing the darkness and silent of the tomb, while the priest lights a candle from the Eternal Flame, sings the psalm Christos Anesti (meaning Christ has risen) and offers the flame to light the candles of the people. Everyone passes the flame one to another. The bells ring continuously and people throw fireworks. The Good Saturday Dinner takes place after midnight and consists of mayiritsa, tsoureki (Easter cake) and red eggs. On Easter Sunday, the family roasts the lamb on the spit. Corfu island is the most famous place for easter. Greek Independence Day The Greek Independence Day is celebrating the declaration of the Independence War against the Ottomans on March 25th, 1821. Apart from a national celebration, this day is also a religious celebration dedicated to the Annunciation of Virgin Mary. The Ohi Day On October 28th, the Greeks celebrate the day when the Greek dictator Metaxas refused to let the Italians invade the country during World War II. It is the celebration of the heroic OXI (NO): most Greeks put a Greek flag on their windows and balconies, while a parade takes place with the participation of school students and the army. Nuria Manzano Nicolás, Μάνος Πλατάκης Vasilis Samiotakis

14


k n i e u l b f o s d r Wo Cultura griega y española

L

a situación geográfica de la Península Ibérica la ha convertido en un puente natural entre las culturas de Europa, África y el Mediterráneo. En España han habitado los celtas, los íberos, los griegos, los romanos, los fenicios, los cartagineses, los visigodos, los musulmanes… Todos ellos dejaron una enorme cantidad de vestigios arqueológicos que perduran hasta nuestros días y que componen el rico patrimonio histórico y cultural del país.

El español o castellano es una lengua románica al principio del área central de España. En el reino de Castilla fue donde esta lengua tarde o temprano se hizo la lengua principal del gobierno y el comercio. Catalán y Valenciano: El catalán, con su dialecto, el valenciano, es una lengua románica, la lengua nacional de Andorra, y una lengua co-oficial en las comunidades españolas autónomas de Islas Baleares, Cataluña y la Comunidad Valenciana, y en la ciudad de Alghero en isla italiana de Cerdeña.

España tiene una herencia extraordinaria artística. Las figuras dominantes del Siglo de Oro eran los artistas como El Greco y Diego Velázquez. Francisco de Goya surgió en el siglo XVIII como el pintor más prolífico de España. El mundo del arte en el siglo XX era bajo la influencia de un notable grupo de artistas españoles: Pablo Picasso, Juan Gris, Joan Miró y Salvador Dalí, considerados los embajadores de la cultura artística en España. La arquitectura de España se extiende desde monumentos prehistóricos en Menorca en las Islas Baleares, hasta las ruinas romanas de Mérida y Tarragona. Los monumentos son unos de los representantes de la cultura de España. Otro ejemplo de cultura en España es la invención de la guitarra de española, que fue inventada en Andalucía en el año 1790 cuando una sexta cuerda fue añadida al Laúd moro. Esto ganó su forma moderna en los años 1870. Flamenco, música arraigada en el cante jondo (canción profunda) de los gitanos. España considera al mejor guitarrista de flamenco conocido a Paco de Lucía. La diversidad geográfica del país ha dado paso a la aparición de manifestaciones culturales regionales, que son una razón de estar orgullosas de sus habitantes y espectáculo, festividades, música, lengua y gastronomía de cada territorio. De hecho, además del español, en España hay varias lenguas oficiales, como el vasco, el catalán, el gallego y el valenciano.

Español:

15

Vasco: El vasco es único. Los orígenes de esta lengua se remontan antes de que los romanos vinieran a la Península Ibérica. Gallego: El gallego es una lengua de la rama Occidental Ibero-Románica, hablada en Galicia, una comunidad autónoma con el estado constitucional, localizado en España de noroeste y pequeñas zonas de lindar en el vecino sobre las comunidades autónomas de Asturias y Castilla y León.

Si pasamos a hablar de la gastronomía, la variedad es también prominente. El plato español tradicional es la tortilla de patatas, tanto que en otros países europeos lo conocen como la tortilla española. Por otra parte nos encontramos con la


k n i e u l b f o s d r Wo sangría es la bebida más famosa. Además de estos podemos encontrar multitud de platos, como la paella valenciana, el cocido madrileño, la fabada asturiana, el gazpacho andaluz, el pulpo gallego,…

Estos son tan solo algunos ejemplos de las miles de celebraciones que se distribuyen por toda la geografía española a lo largo de todo el año.

Grecia

Festividades La diversidad cultural de España propicia que las manifestaciones festivas sean muy distintas en todo el territorio y que, sin embargo, convivan con celebraciones comunes en todo el país. Aunque a efectos legales España sea un estado aconfesional, la mayor parte de las fiestas populares y tradiciones españolas tienen un origen católico, que en ocasiones se combina con tradiciones paganas y lúdicas. El año se inicia con las tradicionales campanadas de Año Nuevo, durante las que se toman doce uvas para comenzar el año con buen pie. Se cuenta que la tradición se popularizó en 1909 cuando tras una cosecha con excedentes de uvas los agricultores decidieron darles salida vendiéndolas como uvas de la suerte. Otra celebración con gran arraigo en España es la Semana Santa. Esta fiesta se celebra a finales de marzo o en abril y rememora la pasión, muerte y resurrección de Jesucristo mediante procesiones y distintos actos de gran interés turístico. En verano se multiplican las festividades locales. Hasta los pueblos más pequeños disfrutan de tres o cuatro días de fiestas en los que la alegría invade sus calles y se llenan de bailes, juegos y espectáculos para todas las edades. Muchas de estas fiestas coinciden con la Asunción de la Virgen que se celebra el 15 de agosto. Otras localidades las retrasan hasta finales de mes o principios de septiembre por la tradición histórica de hacerlas coincidir con la recolección de las cosechas.

Algunas festividades importantes son: los Sanfermines de Pamplona, las Fallas de Valencia, la Tomatina de Buñuel, la Feria de Abril de Sevilla, los Carnavales de las Canarias, los Moros y Cristianos de Alicante.

16

Grecia es un país de grandes intereses y culturas diversas, influenciado por su ubicación, en la unión entre Oriente y Occidente y por las numerosas ocupaciones del pueblo griego a lo largo de la historia. Las costumbres y tradiciones en Grecia y las Islas Griegas son un aspecto importante de la cultura griega. Hay un personaje religioso o proviene del paganismo. Además, la mayoría de las tradiciones y festivales que se celebran hoy son religiosos. Los griegos son muy supersticiosos y creen mucho en la religión, pero también en fenómenos sobrenaturales o paranormales. Las tradiciones y las supersticiones varían de una isla a otra, de pueblos a pueblos y de una región a otra. En general, los griegos están particularmente orgullosos de su cultura y hablan de su país con una pasión intensa, sintiendo que la cultura en Grecia es una definición de su pertenencia nacional y étnica. Las tradiciones, la religión, la música, el idioma, la comida y los vinos son los principales compuestos de la cultura en Grecia y constituyen la base para aquellos que desean visitar y entender el país de hoy. Idioma: El lenguaje constituye uno de los elementos más importantes de la cultura griega. La lengua griega moderna es descendiente de la lengua griega antigua y está afiliada a la parte de la rama griega o helénica de indoeuropeo. El primer griego escrito se encontró en tabletas de barro cocido, en los restos del palacio de Knossos de la isla de Creta.


k n i e u l b f o s d r Wo Historia:

FIESTAS TRADICIONALES

Grecia es un país con una historia muy rica desde la Edad del Bronce hasta el período clásico, el período romano, el período otomano y más. También es famoso en todo el mundo por muchas personas famosas y sus acciones a lo largo de los siglos. Esta sección propone información sobre la historia de Grecia, pero también proporciona información sobre la importancia de las banderas, una lista con los sitios arqueológicos más famosos, monumentos históricos y sitios de la Unesco en Grecia. Geografía: Grecia es un país con una historia muy rica desde la Edad del Bronce hasta el período clásico, el período romano, el período otomano y más. También es famoso en todo el mundo por muchas personas famosas y sus acciones a lo largo de los siglos. Esta sección propone información sobre la historia de Grecia, pero también proporciona información sobre la importancia de las banderas, una lista con los sitios arqueológicos más famosos, monumentos históricos y sitios de la Unesco en Grecia.

CULTURA Y SOCIEDAD

El santo La mayoría de los griegos llevan el nombre de un santo religioso. Una tradición muy importante es que todos los que tienen un nombre que proviene de un santo celebrado por la iglesia celebran su nombre en un día determinado del año. En el "día del nombre" de alguien, sus amigos y familiares lo visitan sin invitación y ofrecen deseos y pequeños regalos. La anfitriona de la casa ofrece pasteles, dulces y entremeses a los invitados. En Grecia, los días de nombre son más importantes que los cumpleaños. Compromiso Es una costumbre en Grecia comprometerse antes de casarse. El hombre tiene que pedir la mano de la mujer a su padre y a su familia cercana, mientras que las dos familias les dan regalos a los novios. La pareja intercambia anillos de boda que se usan en la mano izquierda. Después de la boda, estos anillos se usarán en la mano derecha. En Grecia, el período de compromiso puede durar años y es como un compromiso con las familias. Esta costumbre todavía es vívida en el continente griego, mientras que gradualmente tiende a desaparecer.

Comida y vino

Carnaval

La comida y el vino griegos son un aspecto importante de la cultura de Grecia. La comida y los vinos griegos son famosos por su buena calidad y sabor increíble. Algunos platos son comunes en todo el país, mientras que otros son especialidades culinarias locales y solo se pueden encontrar en una región específica o isla griega. Durante sus vacaciones, no se pierda la oportunidad de probar los platos griegos locales en los numerosos restaurantes de Grecia y las islas griegas. Hay tabernas tradicionales en casi todos los rincones del país. Si desea preparar algunos platos griegos en casa, también puede consultar nuestra sección sobre recetas griegas.

En Grecia, el Carnaval se llama "Apokries". El festival consiste en dos semanas de fiesta, comenzando desde el domingo de Meat Fare y termina con el primer día de la Cuaresma, llamado Clean Monday (Kathari Deutera). Todos están disfrazados y las fiestas tienen lugar en las calles y bares, arrojándose confeti de colores entre ellos. El Desfile de Carnaval más famoso tiene lugar en la ciudad de Patra . En muchas ciudades de Grecia y en las islas, las costumbres locales reviven. Se cree que el Carnaval proviene del paganismo, y más precisamente de las antiguas festividades adorando a Dionisio, el dios del vino y la fiesta.

17


k n i e u l b f o s d r Wo El lunes de Cuaresma: “Lunes limpio” Limpiar el lunes o la Cuaresma El lunes es el primer día de la Cuaresma (Saracosti) durante el cual las familias van de picnic al campo y vuelan cometas.

Segunda Guerra Mundial. Es la celebración del heroico OXI (NO): la mayoría de los griegos ponen una bandera griega en sus ventanas y balcones, mientras que un desfile se lleva a cabo con la participación de los estudiantes de la escuela y el ejército.

Nuria Manzano Nicolás, Μάνος Πλατάκης and Vasilis Samiotakis

Pascua de Resurrección La Pascua es la celebración más importante para los griegos, incluso más que la Navidad. En Good Thursday o Good Saturday, las mujeres tiñen los huevos en rojo y hornean bollos. El Viernes Santo, día de luto, los Epitafios, la tumba de Cristo con su ícono, decorada con flores, es sacada de la iglesia y llevada por la aldea, seguida de una lenta procesión. Después de la procesión regresa a la iglesia donde los creyentes besan la imagen del Cristo. Durante la noche del Sábado Santo (Megalo Savato), todos se visten bien y van a la iglesia donde se celebra una ceremonia. Justo antes de la medianoche, todas las luces de la iglesia se apagan, simbolizando la oscuridad y el silencio de la tumba, mientras el sacerdote enciende una vela de la Llama Eterna, canta el salmo Christos Anesti(es decir, Cristo ha resucitado) y ofrece la llama para encender las velas de las personas. Todos pasan la llama uno al otro. Las campanas suenan continuamente y la gente lanza fuegos artificiales. La cena del buen sábado se lleva a cabo después de la medianoche y consiste en mayiritsa, tsoureki (pastel de Pascua) y huevos rojos. El domingo de Pascua, la familia asa el cordero en el asador.

Día de la independencia griega El Día de la Independencia griega celebra la declaración de la Guerra de la Independencia contra los otomanos el 25 de marzo de 1821. Además de una celebración nacional, este día también es una celebración religiosa dedicada a la Anunciación de la Virgen María.

El día de Ohi El 28 de octubre, los griegos celebran el día en que el dictador griego Metaxas se negó a permitir que los italianos invadieran el país durante la

18


k n i e u l b f o s d r Wo The world has never been more connected

N

owadays, globalization has taken the world by storm. After the collapse of the Soviet Union and the constant improvements in computer technology, new means of communication arose, such as for example the mobile phone, and most importantly the internet, which have completely eliminated the vast distances between people, making them more connected than ever before. But, globalization is quite the matter of debate. Globalization in its essence is the connection between people of many different nationalities and religions through modern means of technology. Truly, the fact that someone can communicate with anyone in the entire globe is astonishing, since just less than 50 years ago, something like this was thought to be just limited to science fiction. It also has to be noted, that the improvement in airliner technology since the adoption of the jet engine, has made flights more affordable for anyone, safer and quicker, thus tourism has exponentially increased over the second half of the 20th century, and even more so today. Witnessing spectacles of different civilizations has become easier than ever, leading to heightened and broadened mental horizons for people who enjoy travelling. There are more than 100.000 flights every day, taking people to various places around the globe.

The information era After the evolution of the World Wide Web in the 2000s, people finally got the opportunity to look into any matter they would like even while at home,

19

through the use of search engines such as for example the world-famous Google engine. Myriads of people had to adapt, in order to be competent in this new era where IT has conquered every workplace and home in the western world. These people are the so called digital immigrants, since they immigrated from a time where pen and paper were the main forms of communication between people who were far apart. In contradiction, the people who were born in this era and were brought up while being influenced by modern means of technology are called digital natives, or millennials, a term used for people born in the 1990s to early 2000s. Millennials usually have a massive advantage against digital immigrants, due to their practically innate skill when it comes to computers and anything of the sort.

Positive and negative consequences of globalization Globalization goes hand in hand with culture and customs sharing between people around the world. Using applications and websites such as Facebook, Skype and other means of social media, one can share his ideas and profile with others regardless of distance. Since English has become the main language used online, people of different nationalities can cross the language barrier and communicate freely with each other. Using computers, foreign bibliography is accessible to everyone


k n i e u l b f o s d r Wo online, thus one can enrich their knowledge on any subject they would desire. Nevertheless, globalization truly can be damaging to a country’s language and traditions. For example, millennials in order to differ from the elderly and in favor of more simple grammar and syntax use a hybrid language that incorporates their mother tongue, with many elements of the English language. This is especially true with languages that use an alphabet that isn’t closely related to Latin, such as for example the Cyrillic and Greek alphabet, since often the native alphabet is neglected in favor of simplicity, and the English one is used instead. Another very notable consequence is infinitely the effect globalization has on commerce. Multinational enterprises often overwhelm smallmedium sized stores and companies, thus many people fall victims to unemployment caused by the closing down of such commercial businesses. Also, due to advancements in online shopping, people very often disregard actual stores leading to fewer turnovers for those companies than before. All in all, globalization truly is a matter of debate. Whether its positive outweighs its negative consequences is truly a matter of perspective. What is certain though, is that the information era and subsequently globalization have made the world closer than ever before in history. By Alexandros Chatzipetris

20


k n i e u l b f o s d r Wo El mundo nunca ha estado tan bien conectado

A

ctualmente, la globalización ha tomado al mundo por sorpresa. Después del colapso de la Unión Soviética y las mejoras constantes en la tecnología informática, surgieron nuevos medios de comunicación, como por ejemplo el teléfono móvil y, lo más importante, Internet, que han eliminado por completo las enormes distancias entre las personas, que estamos ahora más conectados que nunca. Pero no todos están a favor de la globalización y sus consecuencias son un tema muy debatido. La globalización en su esencia es la conexión entre personas de diferentes nacionalidades y religiones a través de la tecnología. Verdaderamente, el hecho de que alguien pueda comunicarse con cualquier persona en todo el mundo es sorprendente, ya que hace menos de 50 años, se pensaba que algo así se limitaba a la ciencia ficción. También hay que señalar que la mejora en la tecnología del avión desde la adopción del motor a reacción ha hecho que los vuelos sean más asequibles para todos, más seguros y rápidos, por lo que el turismo ha aumentado exponencialmente en la segunda mitad del siglo XX y aún más si cabe actualmente. Hay más de 100.000 vuelos diarios que nos llevan a cualquier lugar del mundo.

La era de la información Después de la evolución de la World Wide Web en la década de 2000, las personas finalmente tuvieron la oportunidad de analizar cualquier asunto que les gustaría, incluso mientras estaban en sus hogares, a través del uso de motores de búsqueda como, por ejemplo, el mundialmente famoso Google. Los trabajadores tuvieron que adap-

21

tarse para ser competentes en esta nueva era en la que la tecnología conquistó cada lugar de trabajo y hogar en el mundo occidental. Estas personas son los llamados inmigrantes digitales, ya que inmigraron de una época en la que el lápiz y el papel eran las principales formas de comunicación entre personas que estaban muy alejadas. En contradicción, las personas que nacieron en esta época y se criaron mientras eran influenciadas por los medios modernos de la tecnología se llaman nativos digitales, o millenials, un término usado para las personas nacidas en la década de 1990 hasta principios de la década de 2000. Los Millennials generalmente tienen una gran ventaja frente a los inmigrantes digitales, debido a su habilidad prácticamente innata cuando se trata del manejo de móviles, portátiles, tablets… Consecuencias positivas y negativas de la globalización La globalización va de la mano con la cultura y el intercambio de las costumbres entre personas de todo el mundo. Usando aplicaciones y sitios web como Facebook, Skype y otros medios de redes sociales, uno puede compartir sus ideas y su perfil con otros, independientemente de la distancia. Como el inglés se ha convertido en el principal idioma utilizado en línea, las personas de diferentes nacionalidades pueden cruzar la barrera del idioma y comunicarse libremente entre sí. Usando ordenadores, la bibliografía extranjera es accesible para todos en línea, así uno puede enriquecer su conocimiento sobre cualquier tema que desee. Sin embargo, la globalización realmente puede ser perjudicial para el idioma y las tradiciones de un país. Por ejemplo, los millennials para dife-renciarse de los ancianos y en favor de una sintaxis y gramática más simple, utilizan un lenguaje híbrido que incorpora su lengua materna,


k n i e u l b f o s d r Wo con muchos elementos del idioma inglés. Esto es especialmente cierto con los idiomas que usan un alfabeto que noestá estrechamente relacionado con el latín, como por ejemplo el alfabeto cirílico y griego, ya que a menudo el alfabeto nativo se descuida a favor de la simplicidad, y el inglés se usa en su lugar. Otra consecuencia muy notable es el efecto que tiene la globalización en el comercio. Las empresas multinacionales suelen abrumar a las pequeñas y medianas tiendas y empresas, por lo que muchas personas son víctimas del desempleo causado por el cierre de tales negocios comerciales. Además, debido a los avances en las compras en línea, la través de la red, as personas a menudo ignoran las tiendas reales, lo que genera menos pérdidas de ventas para esas grandes empresas. Traducido por Pablo Ródenas La globalización es verdaderamente una cuestión a debate. Si los aspectos positivos superan sus consecuencias negativas es realmente una cuestión de perspectiva. Sin embargo, lo cierto es que la era de la información y, posteriormente, la globalización han hecho que el mundo esté más cerca que nunca, en nuestros bolsillos.

22


k n i e u l b f o s d r Wo SIGNIFICANT GREEK FIGURES IN ARTS

I

t is an indisputable fact that every country's legacy has been influenced by several artists. In Greece the most significant artists are Nikos Kazantzakis in the fields of literature, Dominikos Theotokopoulos (or else known as El Greco) in the fields of painting, Odysseas Elytis and Giannis Ritsos in poetry and last but not least, Iannis Ksenakis and Maria Kallas in the fields of music. Nikos Kazantzakis was born in Heraklion, Crete (Greece). He studied Law in Athens and in Paris, but soon he studied philosophy and literature. He travelled almost everywhere; he learnt many foreign languages. He lost the 1957 Nobel Prize in Literature by one vote. This year’s Nobel winner claimed that Kazantzakis deserved the honour "a hundred times more" than himself. He died in 1957. Two of his famous personal quotes are: Life is trouble. I hope for nothing. I fear nothing. I am free. Dominikos Theotokopoulos, known as El Greco lived between 1541 and 1614. He was born in Heraklion but died in Spain. He was mainly a painter with a specialty in Spanish painting but he had also worked as an architect and a sculptor. Although he lived the biggest part of his life in Italy and Spain he always signed with Greek letters not hiding his real identity. Actually, he acquired the name “El Greco’’(=The Greek) while he lived in Italy, whereas in that age people were judged by their origin. His paintings were mainly about religion but there were some portraits too. However, unfortunately for him, his masterpieces were recognized after his death, in the 20 th century. Odysseas Elytis was a modern romantic poet who lived through the 20th century. He was actually awarded with the Nobel Prize in 1979 for literature which makes him one of the most acclaimed Greek figures. Moreover, what makes him so significant and original is that he didn’t write about Ancient Greece or about the Byzantium but he focused on modern Hellenism, something that was not common among the poets of that age.

23

Yiannis Ritsos is also considered to be one of the most significant Greek poets of the twentieth century. His family was wealthy as they owned large areas of land. However, they had a poor future as Ritsos’ mother and elder brother died while he was still a child from a contagious disease (tuberculosis). His father also suffered from a mental disease. All these unfortunate events marked Ritsos’ life and so his poems too. About those, the most notable ones are those which were written through the war, in order to encourage the Greek Resistance. The world’s most noted diva was Greek: Maria Kalogeropoulou, or how she is widely known, Maria Kallas (1923-1977)was a Greek-American soprano. She completed her musical studies in the Athens Conservatoire and started working as a professional singer at the National Greek Opera from a young age. She has collaborated with many eminent musicians (L.Bernstein, L.Visconti) ,while featuring only in the leading roles of operas (Traviata, Norma, Tristan and Isolde, Medea) in the most significant cultural centres (MET, La Scala, Epidaurus). With her wide-ranging voice and bel canto technique, she transfused drama to opera singing which until then was absent thus transformed opera from a degrading to a thriving art, hence her always being praised by critics and the public.


k n i e u l b f o s d r Wo Although he is one of the most formidable composers of the 20th century, he is also one of the least known: Iannis Xenakis (1922-2001) not only was he a pioneer in the realm of classical music, but also an architect and philosopher. Ancient Greek philosophy, architecture the physics and patterning of the natural world, of the stars, of gas molecules, and mathematical principles are all embodied in his compositions, which resemble drawings rather than scores. He argued that without music there is no math and without math there is no music. Not only did he essentially revolutionize 20th century classical music but also set the foundations for the musical movements to come. In conclusion, every artist plays a cardinal role to his country's cultural history as his masterpieces remain immortal through time being as precious as when they were created. These artists are some of the most significant figures of the Greek (newer) history and they helped crystallize Greek arts as they’re found today. They also had a great impact worldwide. By Pavlina Skoulikari, Michalis Giannakopoulos, Konstantinos Katsoulis

24


k n i e u l b f o s d r Wo ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΕΣ ΣΤΙΣ ΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ

Ε

ίναι αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι η κληρονομιά κάθε χώρας έχει επηρεαστεί από πολλούς καλλιτέχνες. Στην Ελλάδα οι σημαντικότεροι καλλιτέχνες είναι: ο Νίκος Καζαντζάκης στον τομέα της λογοτεχνίας, ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (αλλιώς γνωστός ως El Greco) στον τομέα της ζωγραφικής, ο Οδυσσέας Ελύτης και ο Γιάννης Ρίτσος στην ποίηση και ο Γιάννης Ξενάκης και η Μαρία Κάλλας στον τομέα της μουσικής.

Ο Νίκος Καζαντζάκης γεννήθηκε στο Ηράκλειο της Κρήτης . Σπούδασε νομική στην Αθήνα και στο Παρίσι, αλλά σύντομα σπούδασε φιλοσοφία και λογοτεχνία. Ταξίδεψε σχεδόν παντού και έμαθε πολλές ξένες γλώσσες. Έχασε το 1957 το βραβείο Νόμπελ στη λογοτεχνία για μία ψήφο. Ο νικητής του Νόμπελ τη χρονιά εκείνη ισχυρίστηκε ότι ο Καζαντζάκης άξιζε την τιμή «εκατό φορές περισσότερο» από τον εαυτό του. Απεβίωσε το 1957. Δύο από τα διάσημα προσωπικά του αποφθέγματα είναι: Η ζωή είναι μια φασαρία. Δεν ελπίζω τίποτα. Δεν φοβάμαι τίποτα. Είμαι ελεύθερος.

Ο Δομίνικος Θεοτοκόπουλος, γνωστός κι ως El Greco, έζησε μεταξύ του 1541 και του 1614. Γεννήθηκε στο Ηράκλειο αλλά πέθανε στην Ισπανία. Ήταν κυρίως ζωγράφος με ειδικότητα στην ισπανική ζωγραφική, αλλά εργάστηκε επίσης ως αρχιτέκτονας και γλύπτης. Αν και έζησε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του στην Ιταλία και την Ισπανία, υπέγραφε πάντα στα ελληνικά γεγονός που φανέρωνε την αληθινή του ταυτότητα. Στην πραγματικότητα απέκτησε το όνομα "El Greco" (= ο Έλληνας) ενώ ζούσε στην Ιταλία, παρόλο που εκείνη την εποχή οι άνθρωποι κρίνονταν για την καταγωγή τους. Οι πίνακές του ήταν κυρίως σχετικοί με τη θρησκεία, αλλά υπάρχουν και κάποια πορτρέτα. Ωστόσο, δυστυχώς γι 'αυτόν, τα

25

αριστουργήματα του αναγνωρίστηκαν μετά το θάνατό του, τον 20ό αιώνα. Ο Οδυσσέας

Ελύτης ήταν ένας σύγχρονος ρομαντικός ποιητής που έζησε τον 20ό αιώνα. Του απονεμήθηκε το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας το 1979, γεγονός που τον καθιστά έναν από τους πιο αναγνωρισμένους Έλληνες ποιητές. Επιπλέον, αυτό που τον κάνει τόσο σημαντικό και πρωτότυπο είναι ότι δεν έγραψε για την Αρχαία Ελλάδα ούτε για το Βυζάντιο, αλλά επικεντρώθηκε στον σύγχρονο Ελληνισμό, κάτι που δεν ήταν συνηθισμένο στους ποιητές της εποχής.

Ο Γιάννης Ρίτσος θεωρείται επίσης ένας από τους πιο σημαντικούς Έλληνες ποιητές του 20ού αιώνα. Η οικογένειά του ήταν πλούσια καθώς κατείχε μεγάλες εκτάσεις γης. Ωστόσο, δεν είχαν καλό μέλλον, καθώς η μητέρα του Ρίτσου και ο μεγαλύτερος αδερφός του πέθαναν, ενώ εκείνος ήταν ακόμα παιδί, από μεταδοτική ασθένεια (φυματίωση). Ο πατέρας του υπέφερε επίσης από ψυχική ασθένεια. Όλα αυτά τα ατυχή γεγονότα στιγμάτισαν τη ζωή του Ρίτσου και συνεπώς και τα ποιήματά του. Σχετικά με αυτά, τα πιο αξιοσημείωτα είναι εκείνα που γράφτηκαν μέσα στον πόλεμο, προκειμένου να αφυπνιστεί η Ελληνική Αντίσταση. Η μεγαλύτερη ντίβα όλων των εποχών ήταν Ελληνίδα: Η Μαρία Καλογεροπούλου, ή όπως είναι ευρέως γνωστή, Μαρία Κάλλας (1923-1977) ήταν μία Ελληνοαμερικανίδα υψίφωνος (σοπράνο). Ολοκλήρωσε τις μουσικές της σπουδές στο Ωδείο Αθηνών και άρχισε να δουλεύει ως επαγγελματίας τραγουδίστρια στην Εθνική Λυρική Σκηνή από νεαρή ηλικία. Έχει συνεργαστεί με πολλούς καταξιωμένους μουσικούς (L.Bernstein, L.Visconti), πρωταγωνιστώντας σε όπερες (Τραβιάτα, Νόρμα, Τριστάνος και Ισόλδη, Μήδεια) στα σημαντικότερα


k n i e u l b f o s d r Wo πολιτιστικά κέντρα ( ΜΕΤ, Σκάλα του Μιλάνου, Επίδαυρος). Με το ευρύ φωνητικό της φάσμα και την τεχνική bel canto,εμφύσησε τη δραματικότητα στο τραγούδι της όπερας, το οποίο μέχρι τότε ήταν ανύπαρκτο, και έτσι μεταμόρφωσε την όπερα από μία παρηκμασμένη τέχνη σε ακμάζουσα, εξού και οι συνεχείς επευφημίες από κριτικούς και κοινό. Εάν και είναι ένας από τους πιο αξιοθαύμαστους συνθέτες του 20ου αιώνα, είναι και ένας από τους λιγότερο γνωστούς: o Ιάννης Ξενάκης (19222001) εκτός από πρωτοπόρος στον τομέα της κλασικής μουσικής, ήταν επίσης αρχιτέκτονας και φ ιλ ό σ οφ ο ς. Αρχ α ιο ε λ λ η νικ ή φ ιλ ο σ ο φ ία , αρχιτεκτονική, η φυσική και τα μοτίβα του φυσικού κόσμου, των αστεριών, των αερίων και θεμελιώδεις μαθηματικές αρχές είναι όλα μέρος των συνθέσεών του, που μοιάζουν περισσότερο με σχέδια παρά με παρτιτούρες. Πίστευε ότι χωρίς μουσική δεν μπορούν να υπάρξουν τα μαθηματικά και ότι χωρίς τα μαθηματικά δεν μπορεί να υπάρξει μουσική. Όχι μόνο έφερε πρακτικά την επανάσταση στην κλασική μουσική του 20ου αιώνα, αλλά έθεσε και τα θεμέλια για τα μουσικά κινήματα που ακολούθησαν.

Παυλίνα Σκουλικάρη, Μιχάλης Γιαννακόπουλος, Κωνσταντίνος Κατσούλης

26


k n i e u l b f o s d r Wo STEREOTYPES about Spain and Greece

H

ave you ever thought of what is the first thing that crosses your mind when you think of a particular civilization? Our perception of people from different countries and cultures is often affected by common beliefs that may be completely wrong or even misleading. The question is “Do stereotypes play an important role in attitude we develop towards people of different nationalities, and if yes to what extent?” Unluckily, each country has its own stereotypes, that most of the times are untrue. For example people from countries in northern Europe are thought to be quite “cold”, snobbish and strict. On the contrary, people from south Europe are said to be more vivid, friendly but also traditional or even sometimes old-fashioned. The countries that are being examined in this article are Greece and Spain, and information comes from multiple choices. When it comes to Greeks, there are plenty of stereotypes that someone may think of. Because of their cultural identity they are considered to be many things as a nation, most of which are rather unflattering. First of all, Greeks are thought to be extremely irresponsible in every aspect of their life and especially in terms of their behavior towards society. There are is also the belief that Greeks are constantly trying to avoid paying taxes and to abide by the law in general. Another common stereotype has to do with their way of living. Greeks are viewed as lazy, exuberant people, who always act on impulse when making decisions about important issues. They are notorious for their tendencies to deceive others, and for the fact that they are dangerous drivers. But stereotypes don’t stop there. They also extend in sectors of their looks and character. When people think of Greeks they think of stocky, hairy and traditional people. A really common stereotype for Greek people is that they have a lot

27

of hairs. Greeks are often thought to be hairy with big brows and beards. Also, it is often said that they are fanatical smokers and that they make a huge consumption of alcohol. Last but not least it is said that Greek men are most of the times their “mum’s boy” and that Greek mothers are over protective with their sons. Apropos of Spanish people, it is often said that most Spanish people have dark hair, dark eyes and dark skin. Most stereotypes are based on Spanish people’s character and behavior, for example, alike Greek people, Spanish are thought to be lazy and sleep a lot - which justifies the Spanish word “siesta”. In addition, when they think of Spanish they think of people that love the ham their country produces – especially the “pata negra”- and that they enjoy parties- as they never lose a chance for a fiesta. Utterly, it is said that Spanish always enjoy paella and sangria. Additionally there are plenty of stereotypes about Spain as a country. To begin with, Spain is considered the country of sun, beaches and architecture and is righteously one of the most touristic countries in Europe. Also, Spain is linked to bullfights as they are described as cultural tradition. Last but not least, Spain is often described as the homeland of dance because of their tradition in Flamenco and Tango. Even though most of them are true Spain is much more than just a tourist destination. Even if some of these stereotypes are true they are certainly unfair for all nations. Everyone should be judged as an individual according to their personal actions and not as a part of a total. Negative views about certain civilizations could also be considered as comments of racism, so the need to avoid them is vital. The unfortunate truth of nowadays society is that we all use stereotypes, all the time, without even realizing it. We have met the enemy of equal-


k n i e u l b f o s d r Wo ity and the enemy is “us”. Stereotypes do exist, but we have to walk through them. Let’s not forget that all violence is the illustration of a pathetic stereotype. After all, in order to move forward and improve effectively as humanity, everyone should bear in mind that “Stereotypes lose their power when the world is found to be more complex than a stereotype would suggest. When we learn that individuals do not fit the group stereotype, then it begins to fall apart.” as a famous philosopher once said wisely. It is crucial that younger generations be taught about the value of a more critical approach when referring to people of different national identities. Education’s main goal should be to emphasize the importance of diversity among people from around the world and also teach how necessary it is not to “judge a book by its cover” and accept others, exactly the way they are. In this way not only would stereotypes decrease, but the world would become a better place to live, too.

Nellie Kyrikoy, Laura Lorente Martinez, Natalia

Fragkiadaki, Giorgos Xatzidakis

28


k n i e u l b f o s d r Wo ΣΤΕΡΕΟΤΥΠΑ ΣΕ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΙΣΠΑΝΙΑ

Σ

ε αντίθεση με το τι ισχύει πραγματικά για τους Ισπανούς, συχνά λέγεται ότι οι περισσότεροι Ισπανοί έχουν σκουρόχρωμα μαλλιά και μάτια, καθώς και αρκετά σκουρόχρωμη επιδερμίδα. Τα περισσότερα στερεότυπα που τους αποδίδονται βασίζονται στον χαρακτήρα και τη συμπεριφορά τους. Όπως οι Έλληνες, έτσι και οι Ισπανοί αντίστοιχα, θεωρούνται τεμπέληδες και ότι κοιμούνται πολύ πράγμα που δικαιολογεί την ισπανική λέξη "σιέστα". Επιπλέον, όταν σκεφτόμαστε τους Ισπανούς, σκεφτόμαστε ανθρώπους που αγαπούν το ζαμπόν που παράγει η χώρα τους (ειδικά το «πάτα νέγρα»), που απολαμβάνουν τη διοργάνωση εορτών και που δεν χάνουν ποτέ την ευκαιρία για μια φιέστα. Επίσης, λέγεται ότι οι Ισπανοί πάντα απολαμβάνουν παέλια και σαγγρία. Επιπροσθέτως υπάρχουν πολλά στερεότυπα για την Ισπανία ως χώρα. Ξεκινώντας, η Ισπανία θεωρείται η χώρα του ήλιου, των παραλιών και της αρχιτεκτονικής και είναι δικαιωματικά μια από τις τουριστικότερες χώρες της Ευρώπης. Επίσης, η Ισπανία είναι συνδεδεμένη με τις ταυρομαχίες, αφού αποτελούν στοιχείο της παράδοσή της. Τέλος, η Ισπανία συχνά περιγράφεται ως «το λίκνο» του χορού λόγω της παράδοσης της σε χορούς, όπως το Φλαμένγκο και το Τανγκό. Παρότι τα περισσότερα από αυτά αληθεύουν, η Ισπανία είναι πολλά περισσότερα από μια τουριστική ατραξιόν. Ακόμη και αν κάποια από αυτά τα στερεότυπα είναι πραγματικά, είναι σαφώς άδικα προς όλα τα έθνη, αφού όλοι θα έπρεπε να κρίνονται ως άτομα σύμφωνα με τις προσωπικές τους πράξεις και όχι ως μέρη ενός συνόλου.

29

Αρνητικές απόψεις για συγκεκριμένους πολιτισμούς θα μπορούσαν να θεωρηθούν ρατσιστικά σχόλια, άρα η ανάγκη για την αποφυγή τους είναι ζωτικής σημασίας. Η ατυχής αλήθεια της σημερινής κοινωνίας είναι ότι όλοι σκεφτόμαστε στερεοτυπικά συνεχώς χωρίς να το συνειδητοποιούμε. Τα στερεότυπα υπάρχουν, αλλά πρέπει να τα προσπερνάμε. Ας μην ξεχνάμε ότι η βία είναι η προσωποποίηση ενός λυπηρού στερεοτύπου. Στην τελική προκειμένου να προχωρήσουμε μπροστά και να βελτιωθούμε εμφανώς ως ανθρωπότητα, όλοι μας πρέπει να θυμόμαστε πως "Τα στερεότυπα χάνουν την δύναμη τους, όταν ο κόσμος τελικά είναι πιο περίπλοκος απ’ ό, τι τα στερεότυπα προβάλλουν. Όταν ξεκαθαρίσουμε ότι τα άτομα δεν χωράνε στον όρο στερεότυπο τότε θα αρχίζει να διαλύεται." όπως σοφά έχει πει ένας φιλόσοφος. Είναι μεγίστης σημασίας η νεότερη γενιά να μάθει την αξία μια πιο κριτικής προσέγγισης, όσον αφορά στις εθνικές ταυτότητες των ανθρώπων. Ο κύριος στόχος της εκπαίδευσης θα έπρεπε να είναι να διδάσκει πόσο σημαντικό είναι "να μην κρίνουμε ένα βιβλίο από το εξώφυλλο" και να δεχόμαστε τους άλλους, ακριβώς όπως είναι. Μ’ αυτόν τον τρόπο όχι μόνο θα μειώνονταν τα στερεότυπα, αλλά και ο κόσμος θα γινόταν ένα καλύτερο μέρος. ΝέληΚυρίκου, Laura Lorente Martinez, Ναταλία Φραγκιαδάκη, Γιώργος Χατζηδάκης


k n i e u l b f o s d r Wo Estereotipos en Grecia y España

¿

Alguna vez has pensado cuál es la primera cosa que se te viene a la cabeza al pensar en un país? Nuestra percepción de la gente de países diferentes y culturas a menudo es afectada por las creencias comunes que pueden resultarnos engañosas. Así que nuestra pregunta es, ¿los estereotipos juegan un papel importante en la actitud que desarrollamos hacia la gente de nacionalidades diferentes, y si es así, en qué medida? Desgraciadamente, cada país tiene sus propios estereotipos, que la mayor parte de las veces son falsos. Por ejemplo la gente de países de Europa del Norte, suelen representarse como fríos, esnob y estrictos. Por el contrario, la gente del sur Europa; es más viva, amistosa, pero también más tradicional. Los países que son objeto de este artículo son Grecia y España, y la información viene desde diversos puntos de vista, tanto de alumnas españolas como griegas. En cuanto a los griegos, hay muchos estereotipos en los cuales alguien puede pensar. A causa de su identidad cultural suelen ser considerados como poco gratos. Se suele ver a los griegos como sumamente irresponsables en cada aspecto de su vida y sobre todo en términos de su comportamiento hacia la sociedad. Existe también la creencia de que constantemente tratan de evitar pagar impuestos y cumplir con la ley en general. Otro estereotipo común tiene que ver con su modo de vida. Los griegos son vistos como gente perezosa y exuberante, que siempre actúa de forma impulsiva sobre cuestiones importantes. Pero los estereotipos no se paran allí. Estos también se extienden al aspecto físico. Cuando la gente piensa en un griego, imaginan gente tradicional o por ejemplo, personas con largos cabellos negros. A propósito de los españoles, a menudo se dice que la mayor parte de ellos tienen el pelo negro, ojos oscuros y la piel oscura. La mayor parte sus estereotipos están basados en el carácter de los españoles y su comportamiento. Hablando de

30

comportamiento, señalamos que siempre se conoce a estos como unos vagos e irresponsables, creadores del concepto de siesta. Además, hay muchos estereotipos sobre España como país. Para empezar, España es considerada el país del sol, las playas y la arquitectura, y es estrictamente uno de los países más turísticos en Europa. También, es conocida como tradicional por las corridas de toros como representantes de la cultura. Por último pero no menos importante, España a menudo es descrita como la patria del baile debido a su tradición en el Flamenco. Por lo tanto se considera a España como mucho más que un destino turístico. Incluso si algunos de estos estereotipos son verdaderos son seguramente injustos para todas las naciones. Cada uno debería ser juzgado como un individuo según sus acciones personales y no como parte de un todo. Opiniones negativas sobre ciertas civilizaciones también podrían ser consideradas como racismo, por lo tanto la necesidad de evitarlos es vital. La verdad desafortunada de hoy día es que en la sociedad reinan los estereotipos, todo el tiempo, sin aún comprenderlo. Estos realmente existen, pero tenemos que evitarlos. Después de todo, para avanzar y mejorar como una sociedad cada uno debería tener en cuenta esto. Los estereotipos pierden su poder cuando te das cuenta de que el mundo puede ser más complejo de lo que sugieren estos. Cuando aprendemos que los individuos no encajan en el estereotipo de grupo, entonces comienza a deshacerse. Nosotros mismos debemos evitarlos y no juzgar según estos. Traducido por Laura Lorente.


k n i e u l b f o s d r Wo Homophobia

T

he term "homophobia" was used in 1969 by heterosexual clinical psychologist George Weinberg and refers to hate and prejudice for homosexual men and women and the unreasonable fear of close contact with them. It is related to all thoughts, ideologies and acts that oppose sexual orientation, lifestyle, and homosexual rights. Nowadays, we think that respect for this collective is firmly secured, but truly not many years ago, the first countries started to take measures that defended their rights. Go in depth into countries that were pioneering/groundbreaking in these collective rights, we have to mention Denmark. This Europe nation made history in 1989, when they became the first country to recognize the union between samesex couples. Other countries that followed the example, allowing equalitarian marriages were: Canadá (2005), USA (2015), France (2013), South Africa, UK (2014, except North Ireland), Brasil (2013), Greece (2015) and Spain (2005). If we go further, our surprise would be greater, 14 years ago the 17th of a May, the ONU deleted homosexuality from her list of mental diseases. The error was so clear, the homosexuality isn’t a disease but homophobia is. Four year later, the ONU established that day like the International day against homophobia, the aim was to avoid discrimination or violence to anybody for their sexuality. But never is it late to practice this measures and it’s important to recognize the little steps

31

of our society, in favor of all the people of this society. This point is vital because this society has to represent all its members regardless of their sexual orientation, raze of religion. Because while we understand (or we should) that we keep equal rights, to live, work, socialize, etc… without rejections, it’s difficult to understand how others can treat others as citizens without those rights, because they have different sexual orientation or even gender identity. Homophobia can be manifested in a number of ways, from discrimination in the professional field, to negative commentary to homosexuals, to violent reactions against them. Religion, the social and family context in which the person has been brought up significantly influences his views on homosexuality. So when a teen grows up in a homophobic environment, the most likely thing is that he will end up being homophobic. There's no denying that coming out as homosexual isn't as hard as it used to be: They are not considered mentally ill anymore, and in some places they're even allowed to have jobs. But things are incredibly behind, even in the most progressive parts of the world. That's because a lot of the really weird problems homosexual people still face in their day to day lives never get talked about. Take as an example the lack of sexual education for them. While straight people that have the privilege to see hear and ask about their situation ho-


k n i e u l b f o s d r Wo mosexual people don't even have that privilege. And the main thing is that most people take sex education for granted so they sit back and laugh at their sits when someone that prefers the same sex is unable to do anything but tremble in fear of the thought of their classmates finding out about their orientation. These are just a few grand examples to demonstrate the lack of equality between gay and straight people. In our opinion, they should point to a change that will bring equality but due to many people being non-accepting of homosexual people if this change happens, it would take many years. By Nikos Tavernarakis, Anestis Salkintzis and Paloma Palazón

ΟΜΟΦΟΒΙΑ

Ο

όρος «ομοφοβία» χρησιμοποιήθηκε το 1969 από τον ετεροφυλόφιλο κλινικό ψυχολόγο George Weinberg και αναφέρεται στο μίσος και την προκατάληψη για τους ομοφυλόφιλους άνδρες και γυναίκες και τον παράλογο φόβο στενής επαφής με αυτούς. Σχετίζεται με όλες τις σκέψεις, ιδεολογίες και πράξεις που αντιτίθενται στον σεξουαλικό προσανατολισμό, τον τρόπο ζωής και τα ομοφυλοφιλικά δικαιώματα. Σήμερα, πιστεύουμε ότι ο σεβασμός σε αυτή την ομάδα έχει διασφαλιστεί, αλλά μόλις πριν λίγα χρόνια, οι πρώτες χώρες άρχισαν να λαμβάνουν μέτρα που υπερασπίζονται τα δικαιώματά τους. Αναφερόμενοι σε χώρες που ήταν πρωτοπόρες σε αυτά τα συλλογικά δικαιώματα, πρέπει να αναφέρουμε τη Δανία. Αυτή η ευρωπαϊκή χώρα, το 1989, πρώτη αναγνώρισε την ένωση μεταξύ ζευγαριών ομοφυλοφίλων. Και άλλες χώρες ακολούθησαν το παράδειγμά της, επιτρέποντας το γάμο μεταξύ ομοφυλόφιλων: ο Καναδάς (2005), οι

32

ΗΠΑ (2015), η Γαλλία (2013), η Νότια Αφρική, το Ηνωμένο Βασίλειο -εκτός της Βόρειας Ιρλανδίας(2014), η Βραζιλία (2013), η Ελλάδα (2015) και η Ισπανία (2005). Αν αναλύσουμε ευρύτερα το ζήτημα, με μεγάλη μας έκπληξη βλέπουμε ότι ο ΟΝU, πριν από 14 χρόνια, στις 17 Μαΐου συγκεκριμένα, διέγραψε την ομοφυλοφιλία από τον κατάλογο των ψυχικών ασθενειών. Το λάθος ήταν τόσο σαφές, αφού η ασθένεια δεν είναι η ομοφυλοφιλία αλλά η ομοφοβία. Τέσσερα χρόνια αργότερα, ο ΟΝU καθιέρωσε εκείνη την ημέρα ως Παγκόσμια Ημέρα κατά της Ομοφοβίας και στόχος ήταν να αποφευχθούν οι διακρίσεις ή η βία σε οποιονδήποτε για τη σεξουαλικότητά του. Ποτέ δεν είναι αργά για να εφαρμοστούν τέτοια μέτρα και είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε τα μικρά βήματα της κοινωνίας μας υπέρ όλων των ανθρώπων. Αυτό το σημείο είναι ζωτικής σημασίας,


k n i e u l b f o s d r Wo αποκτήσουν γνώσεις σχετικά με αυτά τα θέματα και το σχολείο οφείλει να εξασφαλίζει ότι κανένα παιδί δεν υφίσταται διακρίσεις, παρενοχλήσεις ή εκφοβισμούς λόγω της σεξουαλικής του ταυτότητας. Το κράτος πρέπει να μεταχειρίζεται όλους τους πολίτες εξίσου, ανεξάρτητα από τη σεξουαλική τους προτίμηση, και να προστατεύει τα δικαιώματά τους. Επιπλέον, οι ομοφοβικοί και τα θύματά τους πρέπει να λαμβάνουν την κατάλληλη ψυχολογική στήριξη. Καθώς, λοιπόν, η ομοφοβία είναι το αποτέλεσμα της άγνοιας και η άγνοια δημιουργεί φόβους και αισθήματα μίσους, μόνο με τη σωστή σεξουαλική διαπαιδαγώγηση τα ποσοστά των ομοφοβικών ατόμων θα μειωθούν σημαντικά στο μέλλον. διότι η κοινωνία μας πρέπει να εκπροσωπεί όλα τα μέλη της, ανεξάρτητα από τον σεξουαλικό τους προσανατολισμό ή τη θρησκεία τους. Επειδή καταλαβαίνουμε (ή τουλάχιστον θα έπρεπε να καταλαβαίνουμε) ότι έχουμε ίσα δικαιώματα, στη ζωή, στην εργασία, στην κοινωνικοποίηση κ.λπ ... χωρίς απορρίψεις, είναι δύσκολο να καταλάβουμε πώς κάποιοι αντιμετωπίζουν τους άλλους ως πολίτες χωρίς αυτά τα δικαιώματα, επειδή έχουν διαφορετικό σεξουαλικό προσανατολισμό ή ακόμα και ταυτότητα φύλου. Η ομοφοβία μπορεί να εκδηλωθεί με διάφορους τρόπους, από τη διάκριση στον επαγγελματικό τομέα έως την αρνητική κριτική κατά των ομοφυλόφιλων και από βίαιες αντιδράσεις εναντίον τους. Η θρησκεία καθώς και το κοινωνικό και οικογενειακό πλαίσιο μέσα στο οποίο έχει γεννηθεί το άτομο επηρεάζουν σημαντικά τις απόψεις του για την ομοφυλοφιλία. Έτσι, όταν ένας έφηβος μεγαλώνει σε ένα ομοφοβικό περιβάλλον, το πιο πιθανό είναι ότι θα καταλήξει να είναι το ίδιο ομοφοβικός. Το σχολείο μπορεί να είναι ένας τόπος έκφρασης ομοφοβικών φαινομένων, γι’ αυτό και τα σεμινάρια ενημέρωσης των εκπαιδευτικών θα συμβάλουν στον εντοπισμό των εκδηλώσεων του φαινομένου και θα αντιμετωπίσουν σωστά το ζήτημα. Παράλληλα, οι μαθητές πρέπει να

33

Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι να τα βγάλει κάποιος πέρα σαν ομοφυλόφιλος δεν είναι τόσο δύσκολο όσο ήταν: δεν θεωρούνται πλέον ψυχικά άρρωστοι, και σε μερικά μέρη επιτρέπεται ακόμη και να έχουν δουλειές. Αλλά τα πράγματα είναι απίστευτα πίσω, ακόμα και στα πιο προοδευτικά μέρη του κόσμου. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι πολλά από τα πραγματικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ομοφυλόφιλοι άνθρωποι στις καθημερινή τους ζωή δεν συζητούνται ποτέ. Ας πάρουμε σαν παράδειγμα την έλλειψη σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης για την ομοφυλοφιλία. Ενώ οι ετεροφυλόφιλοι άνθρωποι έχουν το προνόμιο να δουν, να ακούν και να ρωτούν για τις σχέση τους, οι ομοφυλόφιλοι δεν έχουν καν το προνόμιο να κατανοήσουν πώς να έχουν σεξουαλική επαφή με το σύντροφό τους. Και το κυριότερο είναι ότι ενώ οι περισσότεροι άνθρωποι θεωρούν τη σεξουαλική παιδεία δεδομένη, όταν κάποιος προτιμά το ίδιο φύλο δεν είναι σε θέση να κάνει τίποτα παρά να τρέμει από φόβο στη σκέψη, μήπως οι συμμαθητές του μάθουν για την προτίμησή του. Επιπλέον, εάν δύο άτομα του ίδιου φύλου έβγαιναν έξω, σύμφωνα με μία έρευνα, οι περισσότεροι θεατές θα αντιδρούσαν σε αυτό σαν να γινόταν ένα έγκλημα, γεγονός που σημαίνει ότι οι περισσότεροι από αυτούς θα επέκριναν το ζευγάρι και κάποιοι ακόμα θα προσπαθούσαν να τους εμποδίσουν από το να φιληθούν.


k n i e u l b f o s d r Wo HOMOFOBIA

E

l término "homofobia" fue utilizado en 1969 por el psicólogo clínico heterosexual George Weinberg. Este término se usa para definir el odio y el prejuicio para hombres y mujeres homosexuales, así como, el temor irracional de tener un contacto cercano con ellos. Aunque a día de hoy, creemos que el respeto a este colectivo está afianzado, realmente no hace muchos años que los primeros países empezaron a tomar medidas que defendían sus derechos. Adentrándonos en los países que fueron pioneros en los derechos de este colectivo, no podemos evitar mencionar a Dinamarca. Esta nación europea hizo historia en 1989, al convertirse en el primer país en reconocer la unión entre parejas del mismo sexo. Otros países seguirían su ejemplo y se empezarían a permitir los matrimonios igualitarios en distintos países del mundo como: Canadá (2005), Estados Unidos (2015), Francia (2013), Sudáfrica, Reino Unido (2014, a excepción de Irlanda del Norte), Brasil (2013) y como no nombrar a Grecia (2015) y España (2005). Si vamos más allá, nuestra sorpresa podría ser mayor, hace tan solo 14 años, un 17 de Mayo, la Organización Mundial de la Salud eliminó la homosexualidad de su lista de enfermedades mentales, cuando el error era claro, la homosexualidad no es una enfermedad, quizás la homofobia sí. Cuatro años más tarde la ONU estableció ese día como el Día Internacional contra la Homofobia, con el propósito de evitar discriminación, violencia o maltrato hacia cualquier persona por su orientación o preferencia sexual. Pero nunca es tarde para llevar a cabo estas medidas, es importante reconocer los pequeños pasos que nuestra sociedad comienza a dar, a favor de los derechos de todas las personas representadas en ella. Y es importante centrarnos en este punto, porque la sociedad debe representar a

34

todos sus miembros, sin importar su preferencia sexual, religión o raza. Porque si bien entendemos (o deberíamos) que todos tenemos unos derechos igualitarios, para vivir, trabajar, socializar… sin ser rechazados, se dificulta comprender como otros pueden tratar a los demás como ciudadanos sin dichos derechos a causa de su orientación sexual o incluso por su identidad de género. Aún así, cabe la esperanza de que algún día no haya necesidad de establecer un día nacional para reivindicar estos derechos, un día en el que nuestra sociedad sea suficientemente brillante para entender y aceptar el respeto al derecho ajeno y la libertad. La homofobia se puede manifestar de diversas maneras, desde la discriminación en el campo profesional, hasta los comentarios negativos hacia los homosexuales, y las reacciones violentas en su contra. La religión y el contexto tanto social como familiar en el que se desenvuelve una persona influye significativamente en sus opiniones sobre diversos temas, entre ellos la homosexualidad. Entonces, cuando un adolescente crece en un ambiente homofóbico, lo más probable es que en un futuro se convierta en una persona homófoba. De igual forma, la escuela puede ser un lugar de expresión de fenómenos homofóbicos. Distintas medidas que se llevan a cabo para evitar esto son por ejemplo los seminarios informativos para maestros que ayudan a identificar las manifestaciones del fenómeno y permiten abordar el problema de la manera adecuada. Los estudiantes necesitan adquirir conocimiento sobre estos temas, de hecho evitarlos es contraproducente, ya que la escuela debe garantizar que ningún niño sea discriminado, acosado o intimidado debido a su identidad sexual, ni por ninguna otra razón. Lo mismo ocurre con el estado, debe tratar a todos los ciudadanos por igual, independientemente de su preferencia sexual, y salvaguardar sus


k n i e u l b f o s d r Wo derechos. Las personas homófobas y sus víctimas necesitan recibir el apoyo psicológico apropiado. La homofobia es el resultado de la ignorancia y la ignorancia crea miedos y sentimientos de odio. Solo con la educación sexual correcta, las tasas de individuos homófobos disminuirán considerablemente en el futuro. No se puede negar que a día de hoy hay muchas más aceptación hacia este colectivo que la que hubo tiempo atrás, en general, en la sociedad ya no se los considera o denomina como enfermos mentales como ocurría no hace tanto desgraciadamente. Pero las cosas están increíblemente rezagadas en muchos aspectos, incluso en las partes más progresistas del mundo. Eso se debe a que muchos de los problemas que las personas homosexuales aún enfrentan en su vida cotidiana nunca se mencionan. Tomemos como ejemplo o incluso referencia la falta de educación sexual para ellos. Mientras que las personas heterosexuales tienen el privilegio de ver, oír y preguntar sobre su situación, las personas homosexuales ni siquiera tienen ese privilegio. Y lo más importante es que la mayoría de las personas dan por sentada su orientación sexual, de tal manera que cuando alguien se siente atraído por su mismo sexo, no cree poder hacer otra cosa que callar por temor a que sus compañeros descubran su orientación. Estos son solo algunos ejemplos que demuestran la falta de igualdad entre homosexuales y heterosexuales. En nuestra opinión, deberían iniciar un cambio que nos aportase la igualdad, pero de manera real, no hablamos de apariencias, hablamos de derechos y sobre todo de respeto. Aun que desgraciadamente debido a que muchas personas no aceptan a las personas homosexuales si ocurre este cambio, nos llevará muchos años, por ello desde este artículo os invitamos a practicar algo que no está de moda en las redes sociales que tanto empleamos: EL RESPETO. By Nikos Tavernarakis, Anestis Salkintzis and Paloma Palazón

35


k n i e u l b f o s d r Wo

D

The importance of learning languages

uring the recent years in my country, Greece, parents keep pressing their children to learn foreign languages. However, is learning different languages truly necessary for us? Of course it is. In our days globalization dominates at all levels. This means that no country is isolated, or self-sufficient, but on the contrary, all the countries are interdependent and coexist in a global world. In Greece for example, which is a tourist destination that attracts more that 25 billion tourists every year, there are undeniable advantages with learning foreign languages. As tourism is one of the country's most important economic sectors, language skills play a key role in finding a decent job. Actually, most of the people here, are fluent in English, and I believe that almost everybody know at least the basic in order to communicate with tourists. Contrariwise, in Spain due to Franco’s dictatorship (1939-1975), the residents weren’t able to develop language learning , as a result, only people from our generation are concerned with learning foreign languages. There are plenty of reasons that verify the significance of learning languages. By studying a second or third or even more foreign languages, one has the chance to broaden his or hers horizons. I personally believe that learning a foreign language enriches a person’s life in many different ways. The contact and communication we obtain by interacting with other people and other civilizations is invaluable. Moreover, this activity, not only broadens our knowledge and skills, but it also strengthens the mutual respect, the rapports and generally the cooperation between countries and people. In addition, by mastering a foreign language, one

36

is able to gain knowledge about another culture; the way of thinking, the history of the country and people's daily lives. One can discover different human behaviors and compare other cultures with their own. The benefit of all the above is a critical way of thinking. Namely, the young will start thinking differently, they won’t be narrow-minded and they will redefine their outlook towards society. Eventually, they will begin to value diversity more. In terms of employability, being fluent in other than the native language, means having a greater chance to succeed in your career, as language skills is a job qualification of great importance these days. As a matter of fact, being integrated in the job market becomes more and more difficult, every day, and for that reason, especially in Europe, people are expected to speak at least two different foreign languages. Actually, in this century, speaking English fluently is taken for granted, or as a prerequisite most of the times. Moreover, in Greece, many youngsters these days want to study abroad, and thus, they must have a very good command of the other country’s language in order to manage to study at a university or college, and even live there.

Managing a language fluently will make your self esteem grow. You can communicate with people from other countries, watch foreign movies without the need of subtitles, read books in their original form or browse foreign websites. It is also, one of the best ways to discover the customs and history of places hitherto unknown to you. To conclude, foreign languages have become crucial through the ages. As globalization grows we are in need of learning more. Not only it allows us to find a workplace, but it also broadens our horizons, thus our critical thinking. The bond between


k n i e u l b f o s d r Wo the countries strengthens, and we meet cultures unknown to us before. Young people will develop their skills, and they will also be able to compare countries and their history, their development through time. In the end of the day, language is one of the most important factors to succeed in life.

By Helena Tamiolaki,- Maria Tzanetopoulou,Rosa Maria Illรกn Santos

37


k n i e u l b f o s d r Wo Η σημασία της γλωσσομάθειας

Τ

α τελευταία χρόνια στη χώρα μου, την Ελλάδα, οι γονείς ωθούν τα παιδιά τους να μάθουν ξένες γλώσσες. Είναι όμως πραγματικά απαραίτητο για εμάς να μαθαίνουμε γλώσσες; Φυσικά και είναι, καθώς στις μέρες μας, η παγκοσμιοποίηση κυριαρχεί σε όλους τους τομείς. Αυτό σημαίνει πως καμία χώρα δεν είναι απομονωμένη ή αυτάρκης, αντιθέτως, όλες οι χώρες αλληλοεξαρτώνται και συνυπάρχουν στον πλανήτη μας.

γλώσσας μας δίνεται η ευκαιρία να διευρύνουμε τους ορίζοντές μας. Προσωπικά, πιστεύω πως η μελέτη ξένων γλωσσών εμπλουτίζει τη ζωή ενός ανθρώπου με πολλούς, διαφορετικούς τρόπους, αφού η επαφή και η επικοινωνία που αποκτούμε από την αλληλεπίδραση με άλλους λαούς και πολιτισμούς είναι ανεκτίμητη. Αξιοσημείωτο είναι πως η γλωσσομάθεια δεν εμπλουτίζει μόνο τις γνώσεις και τις δεξιότητές μας, αλλά ενισχύει ταυτόχρονα τον αμοιβαίο σεβασμό, τις σχέσεις κατανόησης και γενικότερα, τη συνεργασία μεταξύ

Στην Ελλάδα για παράδειγμα, που ως τουριστικός προορισμός ελκύει πάνω από 25 εκατομμύρια τουρίστες ετησίως, υπάρχουν αμέτρητοι λόγοι για να μάθει κάποιος μια ξένη γλώσσα. Ο τουρισμός, όντας μια από τις σημαντικότερες πηγές εισοδήματος για τους πολίτες της χώρας μου, καθιστά τη γνώση μιας τουλάχιστον ξένης γλώσσας απαραίτητη για να βρει κάποιος μια αξιοπρεπή δουλειά. Έτσι, οι περισσότεροι άνθρωποι εδώ έχουν αποκτήσει ευφράδεια λόγου τουλάχιστον στην Αγγλική, ενώ οι υπόλοιποι γνωρίζουν τα βασικά, έτσι ώστε να επικοινωνούν με τους τουρίστες. Αντιθέτως, στην Ισπανία, λόγω της δικτατορίας του Φράνκο (19391975) οι πολίτες δεν είχαν τη δυνατότητα να ασχοληθούν με την γλωσσομάθεια, με αποτέλεσμα μόνο άτομα της γενιάς μου να ασχολούνται με τη μελέτη άλλων γλωσσών.

χωρών και ανθρώπων.

Βέβαια, υπάρχουν πολλοί λόγοι που επικυρώνουν τη σημασία της γλωσσομάθειας. Αρχικά, με τη μελέτη μιας δεύτερης ή τρίτης

38

Επιπροσθέτως, κατέχοντας πλήρως μια ξένη γλωσσά, μπορεί κάποιος να αποκτήσει γνώσεις για μια διαφορετική κουλτούρα: τον τρόπο σκέψης, την ιστορία της χώρας, και τις καθημερινές ζωές των ανθρώπων. Μπορεί να ανακαλύψει διαφορετικές ανθρώπινες συμπεριφορές και να συγκρίνει άλλες κουλτούρες με τη δική του. Το κέρδος από όλα τα παραπάνω είναι μια πιο διευρυμένη κριτική σκέψη. Πιο συγκεκριμένα, οι νέοι θα αρχίσουν να σκέφτονται διαφορετικά, δε θα είναι κλειστόμυαλοι, και θα αναδιαμορφώσουν την άποψη τους για την κοινωνία. Τελικά, θα αρχίσουν να εκτιμούν και να “αγκαλιάζουν” τη διαφορετικότητα. Όσον αφορά στην επαγγελματική ενασχόληση, το να είναι κάποιος γνώστης μιας γλώσσας διαφορετικής από τη μητρική του , σημαίνει πως θα έχει μεγαλύτερη πιθανότητα να επιτύχει στην καριέρα του. Οι γλωσσικές ικανότητες είναι ένα επαγγελματικό προσόν ιδιαίτερης


k n i e u l b f o s d r Wo σημασίας στις μέρες μας. Στη πραγματικότητα η ένταξη στην αγορά εργασίας γίνεται όλο και δυσκολότερη, κάθε μέρα, και γι' αυτό τον λόγο, ιδιαίτερα στην Ευρώπη, είναι αναμενόμενο από κάποιον να μιλάει τουλάχιστον δύο ξένες γλώσσες. Σε αυτόν τον αιώνα, το να μιλάει κάποιος άπταιστα αγγλικά θεωρείται δεδομένο, ή προαπαιτούμενο τις περισσότερες φορές. Ακόμη και στην Ελλάδα, πολλοί νέοι στις μέρες μας επιθυμούν να σπουδάσουν στο εξωτερικό, κι έτσι πρέπει να έχουν πολύ καλή γνώση γλωσσών άλλων χωρών για να καταφέρουν να σπουδάσουν σε ένα πανεπιστήμιο ή κολλέγιο, ή ακόμα και να ζήσουν εκεί. Η άπταιστη γνώση μιας γλώσσας θα βοηθήσει στην ανάπτυξη της αυτοεκτίμησης του ατόμου. Θα μπορεί να επικοινωνεί με ανθρώπους από διαφορετικές χώρες, να παρακολουθεί ξένες

ταινίες χωρίς την ανάγκη υποτίτλων, να διαβάζει βιβλία στη πρωτότυπή τους μορφή ή να περιηγείται σε ξένες ιστοσελίδες. Είναι ακόμα ένας από τους καλύτερους τρόπους για να ανακαλύψει κανείς τα ήθη, τα έθιμα και την ιστορία τόπων που του ήταν μέχρι τότε άγνωστα. Συμπεραίνοντας, οι ξένες γλώσσες απέκτησαν μεγάλη σημασία ανά τους αιώνες όμως τις τελευταίες δεκαετίες, καθώς αναπτύσσεται ολοένα η παγκοσμιοποίηση, έχουμε ανάγκη για περισσότερες γνώσεις. Η γλωσσομάθεια, όχι μόνο μας επιτρέπει να βρούμε ευκολότερα δουλειά, αλλά ταυτόχρονα διευρύνει τους ορίζοντές μας, και συνεπώς, την κριτική μας σκέψη. Η σχέση μεταξύ χωρών ενδυναμώνεται, αφού ερχόμαστε σε επαφή με κουλτούρες που μας ήταν άγνωστες μέχρι πρότινος. Οι νέοι άνθρωποι θα αναπτύξουν τις

39

ικανότητές τους και θα μπορέσουν να συγκρίνουν τις χώρες, τις ιστορίες και την ανάπτυξή τους μέσα στον χρόνο. Εν τέλει, μπορούμε όλοι να πούμε πως η γλωσσομάθεια είναι ένα από τους σημαντικότερους παράγοντες για μια επιτυχημένη ζωή.

Έλενα Ταμιωλάκη- Μαρία ΤζανετοπούλουRosa Maria Illán Santos


k n i e u l b f o s d r Wo La importancia de aprender varias lenguas

D

urante los últimos años en mi país, Grecia, los padres siguen presionando a sus hijos para que aprendan varios idiomas. Sin embargo, ¿es realmente necesario aprender diferentes idiomas para nosotros? Por supuesto, creemos que es fundamental para nuestra formación y nuestro futuro. En nuestros días, la globalización es un hecho en todos los ámbitos. Esto significa que ningún país está aislado, sino que, por el contrario, todos los países son interdependientes y coexisten en un mundo globalizado. Grecia, por ejemplo, es un destino turístico que atrae a más de 25 mil millones de turistas cada año y una ventaja innegable de este hecho es el aprendizaje de idiomas extranjeros. Como el turismo es uno de los sectores económicos más importantes del país, las habilidades lingüísticas desempeñan un papel clave en la búsqueda de un trabajo. En realidad, la mayoría de los griegos habla inglés con fluidez, y creo que casi todos conocen al menos lo básico para comunicarse con los turistas. Por el contrario, en España debido a la dictadura de Franco (1939-1975), los españoles no pudieron desarrollar el aprendizaje de idiomas, como resultado, solo las personas de nuestra generación se preocupan por aprender otros idiomas y han tenido las oportunidades necesarias para ello. Hay muchas razones que confirman la importancia de aprender idiomas. Al estudiar un segundo o tercero o incluso más idiomas, uno tiene la oportunidad de ampliar sus horizontes. Personalmente, creo que aprender un idioma extranjero enriquece la vida de una persona de muchas maneras diferentes. El contacto y la comunicación que obtenemos al interactuar con otras personas y otras culturas es un aspecto fundamental. Además, esta actividad no solo amplía nuestros conocimientos y habilidades, sino que también fortalece el respeto mutuo, las relaciones y, en general, la cooperación entre países y personas.

forma de pensar, la historia del país y la vida cotidiana de sus gentes. De esta forma, desarrollamos el pensamiento crítico. Los jóvenes comenzarán a pensar de manera diferente y su perspectiva será mayor. Finalmente, entenderán la diversidad como un factor positivo y enriquecedor.

En cuanto al acceso a la vida labora, tener fluidez en otro idioma que no sea el nativo, significa tener una mayores oportunidades, ya que las habilidades lingüísticas son una cualificación laboral de gran importancia actualmente. De hecho, estar integrado en el mercado de trabajo se vuelve cada vez más difícil, todos los días, y por esa razón, especialmente en Europa, se espera que las personas hablen al menos dos idiomas diferentes. En este siglo, hablar inglés con fluidez se da por hecho o como requisito previo la mayoría de las veces. Además, en Grecia, muchos jóvenes desean estudiar en el extranjero y, por lo tanto, deben dominar muy bien el idioma del otro país para poder estudiar en una universidad o universidad, e incluso vivir allí. Conocer otra lengua con fluidez hará que aumente nuestra autoestima. Poder comunicarse con personas de otros países, ver películas extranjeras sin la necesidad de subtítulos, leer libros en su forma original o navegar por sitios web extranjeros tiene un valor incalculable. Para terminar, diremos que conocer otras lenguas hoy en día es imprescindible para los jóvenes. A medida que crece la globalización, necesitamos aprender más. No solo nos permite encontrar un puesto de trabajo, sino que también amplía nuestros horizontes y, por lo tanto, nuestro pensamiento crítico. El vínculo entre los países se fortalece, y conocemos nuevas culturas. Por tanto, conocer otras lenguas debería ser una parte esencial de nuestra formación presente para alcanzar el futuro que deseamos. Traducido por Rosa María Illán

Además, al dominar un idioma extranjero, uno puede obtener conocimiento sobre otra cultura; la

40


k n i e u l b f o s d r Wo Basketball and sports in Greece and Spain

S

ports since the ancient times was a really important part in the daily life of all countries. In Greece one of the basic subjects that the young people were taught was P.E . The rest of the subjects were writing, reading and music. The same thing occurred in the Iberian peninsula. Working out is still a concern for both countries. The national sport of those two nations is basketball. In Greece, basketball started becoming a crucial part in the life of Greeks after the gold medal in the European Cup in 1987. With that event having taken place, the Greek prime minister forced every school in the country to place baskets and constructed many basketball courts. Basketball became a part of everyday life for every person and was considered as the ‘’national sport’’. As it has been recognized worldwide, the athlete that brought basketball in every Greek neighbourhood and house was Nick Galis. Galis came from America and from the way he played he changed the game, making it faster and more spectacular. He was the protagonist in the great course of the national team and of “Aris Thessalonikis”. Recently he became a part of the “Basketball hall of fame” along with other world class athletes. However the presence of Giannis Antetokounmpo in the NBA is also a really great honor for Greece, as with his amazing performances he is currently considered to be one of the best players in the world! In Spain, basketball is also considered as the national sport. There are facilities in every school’s gym, even in neighbourhoods where anyone can play basketball. Over the last few years Spanish teams are competing in a top European level and their national team is starring both Europewide and worldwide. This is due to the great

41

facilities that Spain has as a country. Furthermore, a crucial part in the fame of Spanish basketball have played certain athletes such as Juan Carlos Navarro who competes in European level and the Gasol brothers, Marc and Pau who have been playing in the NBA for several years. Nowadays the top basketball teams of the two countries are, for Greece Olympiacos and Panathinaikos and for Spain, Barcelona and Real Madrid. As far as the Greek fans are concerned, they are really passionate about the clubs they support and cases of violence towards fans of opposing teams are not rare. Generally, in Greece the phenomenon of “Hooliganism” is intense in the majority of sports. On the other hand, Spanish fans show more honor and respect in that field and these events are limited. An average Spanish -in contrast with a Greek- goes to the court so he can spend his time so he can have a fun time watching his favourite sport and not to detonate his negative feelings with physical or verbal violence. Both countries’ national sport is basketball despite the fact that many consider football to be of equal status. In Greece, most distinctions come from basketball and not football. The facilities though, are equally good in both countries. That means that traditionally speaking both countries will be close to sports and that’s the positive thing . As the ancient Greeks said ‘’healthy mind in a healthy body’’. Aristidis Freskos Kleanthis Tsatsas Juan Rafael Carrillo


k n i e u l b f o s d r Wo ΤΟ ΜΠΑΣΚΕΤ ΚΑΙ Ο ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

Ο

αθλητισμός από τα αρχαία χρόνια, αποτελούσε σημαντικό τομέα στην καθημερινότητα όλων των λαών. Στην Ελλάδα ένα από τα βασικά μαθήματα που διδάσκονταν οι νέοι ήταν η γυμναστική. Τα άλλα μαθήματα ήταν η γραφή, η ανάγνωση και μουσική. Το ίδιο συνέβαινε και στην ιβηρική χερσόνησο. Η άσκηση του σώματος συνεχίζει να είναι ακόμα και σήμερα μέλημα των δύο λαών. Το εθνικό άθλημα των δύο χωρών είναι το μπάσκετ. Στην Ελλάδα, το μπάσκετ άρχισε να μπαίνει για τα καλά στη ζωή των Ελλήνων ύστερα από την κατάκτηση του Ευρωπαϊκού Κυπέλλου το 1987. Με αφορμή αυτό το τρόπαιο, ο τότε πρωθυπουργός της χώρας, Ανδρέας Παπανδρέου, επέβαλε να τοποθετηθούν μπασκέτες σε όλα τα σχολεία της χώρας και έφτιαξε πολλά γήπεδα μπάσκετ. Το μπάσκετ ενσωματώθηκε στην καθημερινότητα όλων των Ελλήνων και θεωρήθηκε εθνικό άθλημα. Όπως έχει αναγνωρισθεί παγκοσμίως, ο αθλητής που έφερε το μπάσκετ στις γειτονιές και μέσα στο σπίτι κάθε Έλληνα είναι ο Νίκος Γκάλης. Ο Γκάλης ήρθε από την Αμερική και άλλαξε τα ελληνικά δεδομένα, μετατρέποντας το ελληνικό μπάσκετ σε πιο γρήγορο και θεαματικό. Ήταν πρωταγωνιστής στη μεγάλη ευρωπαϊκή πορεία της Εθνικής ομάδας, αλλά και του Άρη Θεσσαλονίκης. Πρόσφατα, αναδείχθηκε «hall of famer» μαζί με άλλους αθλητές παγκοσμίου φήμης. Οπωσδήποτε πρέπει να αναφερθεί η παρουσία του Γιάννη Αντετοκούνμπο στο αμερικάνικο πρωτάθλημα, ο οποίος εκπροσωπεί επάξια την Ελλάδα στο μαγικό κόσμο του ΝΒΑ. Στην Ισπανία, το μπάσκετ θεωρείται επίσης εθνικό άθλημα. Υπάρχουν εγκαταστάσεις στα γυμναστήρια κάθε σχολείου, ακόμη και στις γειτονιές που μπορεί οποιοσδήποτε να παίξει μπάσκετ. Τα τελευταία χρόνια οι ισπανικές ομάδες αγωνίζονται στο κορυφαίο ευρωπαϊκό επίπεδο και η Εθνική ομάδα πρωταγωνιστεί τόσο στην Ευρώπη όσο και σε όλο τον κόσμο. Αυτό οφείλεται στις

42

καλές υποδομές που έχει στον αθλητισμό η Ισπανία σαν χώρα. Επιπλέον, σημαντικό ρόλο στη φήμη του ισπανικού μπάσκετ έχουν παίξει και αθλητές όπως ο Χουάν Κάρλος Ναβάρο σε ευρωπαϊκό επίπεδο και τα αδέλφια Γκασόλ, ο Πάου και ο Μαρκ, οι οποίοι αγωνίζονται στο πρωτάθλημα της Αμερικής. Οι κορυφαίες ομάδες των δύο χωρών σήμερα είναι για την Ελλάδα ο Ολυμπιακός και ο Παναθηναϊκός και για την Ισπανία η Μπαρτσελόνα και η Ρεάλ Μαδρίτης. Όσον αφορά στους Έλληνες φιλάθλους είναι πολύ παθιασμένοι με τους συλλόγους που υποστηρίζουν και δεν είναι λίγοι αυτοί οι οποίοι ασκούν βία κατά των οπαδών κάθε αντίπαλης ομάδας. Γενικότερα, στην Ελλάδα είναι έντονο το φαινόμενο του χουλιγκανισμού στην πλειοψηφία των αθλημάτων. Από την άλλη πλευρά, οι Ισπανοί φίλαθλοι δείχνουν παιδεία στα γήπεδα και το φαινόμενο του χουλιγκανισμού είναι περιορισμένο. Ένας μέσος Ισπανός – σε αντίθεση με έναν μέσο Έλληνα – πηγαίνει να παρακολουθήσει έναν αγώνα για να περάσει ευχάριστα την ώρα του και όχι για να εκτονώσει τα συναισθήματά του με ύβρεις ή ακόμα και βία. Και οι δύο χώρες έχουν ως εθνικό άθλημα το μπάσκετ, παρόλο που από πολλούς θεωρείται το ποδόσφαιρο. Στην Ελλάδα κυρίως οι μεγαλύτερες διακρίσεις έρχονται από το χώρο του μπάσκετ και όχι του ποδοσφαίρου. Οι υποδομές είναι εξίσου καλές σε Ελλάδα και Ισπανία, πράγμα που σημαίνει ότι παραδοσιακά οι δύο χώρες είναι κοντά στον αθλητισμό κι αυτό είναι το πιο ευχάριστο γεγονός. Άλλωστε, ‘’νους υγιής εν σώματι υγιή’’, έλεγαν οι αρχαίοι Έλληνες... Αριστείδης Φρέσκος Κλεάνθης Τσάτσα


k n i e u l b f o s d r Wo El baloncesto y otros deportes en Grecia y España

L

rior y nuestra selección nacional está protagonizando tanto a nivel europeo como mundial grandes aprtidos. Esto se debe a las excelentes instalaciones que España tiene. Además, una parte crucial en la fama del baloncesto español son ciertos jugadores como Juan Carlos Navarro que compite en el nivel europeo y los hermanos Gasol, Marc y Pau que han estado jugando en la NBA durante varios años.

os deportes desde la Antigüedad fueron una parte muy importante en la vida cotidiana de todos los países. En Grecia, uno de los aspectos básicos que se les enseñó a los jóvenes fue el deporte. El resto de las materias fueron escritura, lectura y música. Lo mismo ocurrió en la Península Ibérica. Los deportes siguen siendo una preocupación para ambos países. Uno de los deportes nacionales más importantes en ambas naciones es el baloncesto. En Grecia, el baloncesto comenzó a ser una parte crucial en la vida de los griegos después de la medalla de oro en la Copa de Europa en 1987. El primer ministro griego obligó a todas las escuelas del país a colocar canastas y construyó muchas canchas de baloncesto a partir de ese momento . El baloncesto se convirtió en parte de la vida cotidiana de todas las personas y fue considerado como el "deporte nacional". Como ha sido reconocido en todo el mundo, el atleta que trajo el baloncesto a cada vecindario y a cada casa griega fue Nick Galis. Galis vino de Estados Unidos y, por la forma en que jugó, cambió el juego, haciéndolo más rápido y espectacular. Fue el protagonista en el gran año del equipo nacional y de "Aris Thessalonikis". Recientemente se convirtió en parte del "salón de la fama del baloncesto" junto con otros atletas de clase mundial. Sin embargo, la presencia de Giannis Antetokounmpo en la NBA también es un gran honor para Grecia, ya que con sus increíbles actuaciones, actualmente se lo considera uno de los mejores jugadores del mundo. En España, el baloncesto también se considera como el deporte nacional. Hay instalaciones en los gimnasios de todas las escuelas, incluso en vecindarios donde cualquiera puede jugar baloncesto. En los últimos años, los equipos españoles están compitiendo en un nivel europeo supe-

43

Hoy en día los mejores equipos de baloncesto de los dos países son, para Grecia Olympiacos y Panathinaikos y para España, Barcelona y Real Madrid. En lo que respecta a los aficionados griegos, son realmente apasionados con los clubes que apoyan y no son raros los casos de violencia hacia fanáticos de equipos contrarios. En general, en Grecia el fenómeno del "vandalismo" es intenso en la mayoría de los deportes. Por otro lado, los aficionados españoles muestran más respeto como espectadores. El aficionado español -a diferencia del griego- va a la cancha para pasar su tiempo libre y divertirse viendo su deporte favorito y no mostrar sus sentimientos negativos con violencia física o verbal. El deporte nacional de ambos países es el baloncesto, a pesar de que muchos consideran que el fútbol tiene el mismo estatus e incluso en España hay más afición. En Grecia, la mayoría de las distinciones provienen del baloncesto y no del fútbol. Sin embargo, las instalaciones son igualmente buenas en ambos países. Eso significa que, tradicionalmente, ambos países fomentan el deporte y eso es lo positivo. Como decían los antiguos griegos, "mente sana en un cuerpo sano". Aristidis Freskos Kleanthis Tsatsas Juan Rafael Carrillo


k n i e u l b f o s d r Wo Monuments of Heraklion and Murcia: visiting our ci-

F

irst of all, we choose to write about the monuments of our country, because we think that it is very interesting to read and write about the monuments of your country and also for other countries. Furthermore, it is very interesting for us to look information and after that to write an article about our point of view about a monument which we think that it is easy for someone to read it.

were originally used as barracks, a prison, storage rooms, a water reservoir, a church, a mill and a bakery. A lighthouse tower is located on the northern part of the fort.

INTRODUCTION… “Koules” is a fortress located at the entrance of the old port of Heraklion, Crete in Greece. It was built by the Venetians in the early 16th century, and is still in good condition and open to the public. The site of Castello a Mare was possibly first fortified by the Arabs in the 9th or 10th centuries. By the Byzantine period, a tower known as Castellum Comunis stood on the site. In 1303, the tower was destroyed in an earthquake but was repaired. The fortress is made up of two parts: a high rectangular section, and a slightly lower semielliptical section and it has three entrances. The fort has two stories, with a total of 26 rooms, which

44

HISTORY… Before the construction of the Venetians, there were other towers at the northern edge which were responsible for guarding the entrance to the port. The first documents that mention the fact that there is a tower at that point appear in 14th century. In the 15th century, the Venetians built a round tower at the western breakwater with strong ram-


k n i e u l b f o s d r Wo parts. The radical change in the martial art make the tower unable to provide security at the port, so it was necessary to build a larger and more powerful castle that could protect the port. The tower was demolished to construct a new under the «Fronte Bastionato», the new defensive system of the Venetians. Castello a Mare was being built for 17 years (from 1523 to 1540) and the required large sums of money drawn from the Fund of the Kingdom of Crete, the central treasury of Venice and from individuals. After the conquest of Crete by the Turkish in 1669, Koules was used by the new rulers of the Cretan people, after repairing of the damage from the bombs and watchtowers and battlements were built at the end of the parapet of the roof. A portion of the northwest part collapsed in 1719. For this repair work was carried out in 1753 and 1754. After the repair and when fort was finished; the main gate of the fort opened to the sea on the west side. The entrance was carefully protected; three heavy wooden doors were light and vaulted the slopes of the entrance corridor which led inside the fortress. One side of the corridor leading to the north side of the fortress was the second gateway to the open sea. The other part came in an easterly direction to the eastern part of the fortress. In the southwestern side of the floor was a third minor one that led to the port area. I think that Koules is a beautiful place with history and it can show the culture of Greece. It’s a very beautiful place with view and in the past it protected our city from enemies, so I think that the Greeks have to be proud about that momnument. “Venetian Walls of Heraklion” Introduction The walls of the city of Heraklion are from the Venetian period of Crete. Their construction started in 1462 and finished after one century. The

45

fortifications managed to become the longest in the history for 21 years. The history of the Venetian walls. The construction of the Venetian walls began in 1462 and lasted more than a century. The projects were designed by the engineer Kampofregozo, but eventually the plans of the engineer Michel Sammicheli were used. The cost of construction funds were covered by Venice, the Kingdom of Crete, the Cretan people, the Church and the Jews. All Cretan men (14-60 years old) had to work for one week, every year, and without getting any kind of pay-

ment. The structure, the fortification and the buildings.

The castle had four main gates in four points: On the north side, was the gate of Molos. On the eastern side, was the gate of St. George or Lazaretto. On the south side of the Venetian walls, the Venetians built the gate of Jesus. On the west side, was the Gate of Pantokratoras.Through this gate, the town communicated with Western Crete. The three land gates of St. George, Jesus and Pantokratoras have closed. Besides the four main gates, there were still three more gates. These were the gate of St Andrew (NW), the gate of Sand or Sabionera (BA) and the Gate of Dermatas(which was located next to the Museum of Natural History). Conclusion To conclude, the Venetian Walls have a great


k n i e u l b f o s d r Wo importance in our days and they constitute our cultural heritage and we have to protect them from any kind of damage that they could have caused by people.

Century in Spain and was declared a national historical-artistic monument in 1983, which is why it is currently considered to be of cultural interest, with the category of monument.

MONUMENTS IN MURCIA The Cathedral of Santa María is a key piece of Spanish Baroque, whose history follows the avatars of the Murcia of those centuries. It is the most important monumental building in the capital and is a compendium of all the artistic styles that have followed each other since the beginning of its construction -the end of the 14th century- until the completion of its impressive baroque facade in 1751. Important architects and artists participated in its construction, such as Diego Sánchez de Almansa (15th century), Francisco and Jacobo Florentino (16th century), Jerónimo Quijano (16th century) and Jaime Bort (18th Century). Real Casino Murcia The Real Casino of Murcia is one of the most

emblematic buildings of the Spanish city of Murcia. It is located in the central street Trapería, not far from the cathedral. The building, whose construction began in 1847, is a mixture of the different artistic currents that coexisted in the second half of the 19th Century and the beginning of the 20th

46

Ayuntamiento de Murcia In front of the river Segura river is located the building of City Hall of the city of Murcia. The current design of the building corresponds to the reforms made in the mid-nineteenth century by the architect Juan José Belmonte. It is a Neo-Classical building, built in 1848 on the site that in the Middle Ages occupied the so-called Prince's Palace. It is a three-story building topped by balustrade crowned with a series of palms of schematic design Santuario De la Virgen de la Fuensanta The current building dates back to the Baroque period, and is known in Murcia as the Sanctuary of the Virgen de la Fuensanta, Patroness of the city and its garden. It is raised on an old medieval hermitage of which an old document is conserved conserved in the Municipal File of Murcia, and that is dated in 19 of February of 1429. Of this hermitage, it took care of one of the so many hermits that had been lodged along the times in the natural cavities of the Mountain range of Fuensanta, and of which there are still evident vestiges like the 'Cueva de la Cómica', among others . As we can see, the religious tradition of that place is wide, and even more, if we take into account that near the current temple is the 'Iberian Shrine of Light', and what was once the Paleochristian Basilica of Algezares, which only the foundations remain.


k n i e u l b f o s d r Wo Teatro Romea The Romea Theater in Murcia is the main theater of the Region and one of the most important in the country. A monument with 150 years of history and many legends, created as a result of its severe fires, which has maintained a stable program and which has been the cultural reference of the city for decades. Queen Elizabeth II inaugurated, in 1862, this scenario emerged to respond to the needs of the city and the moment as Murcia, like other Spanish capitals, had felt the need to join the scenic renovation with a theater of ownership municipal, in which the great works of the moment could be represented. Located in the central square of Julián Romea, it was originally called Teatro de los Infantes, on October 25 opened its doors with the representation of the work of Ventura de la Vega The man of the world, played by Julián Romea, one of the greatest glories of the national theater of the time and whose name the Theater would later adopt. OUR Irene Tzouliadaki, Maria Maravgaki, Maria Sapountzi, Marta Ortuño Munoz

47


k n i e u l b f o s d r Wo Το Ενετικό Φρούριο «Κούλες»

Π

ρώτα απ’ όλα, επιλέξαμε να δημιουργήσουμε άρθρα σχετικά με τα μν ημ ε ία τ ης π όλ ης μ ας , δι ότ ι πιστεύουμε ότι είναι πολύ ενδιαφέρον να διαβάζει και να γράφει κανείς για τα μνημεία και την ιστορία της χώρας του. Επιπλέον, θεωρήσαμε ότι είναι ενδιαφέρον για μας, να αναζητήσουμε πληροφορίες και στη συνέχεια να γράψουμε ένα άρθρο με δικό μας τρόπο, για ένα μνημείο του οποίου η ιστορία μπορεί να διαβαστεί από κάποιον εύκολα.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ο «Κούλες», είναι ένα φρούριο το οποίο βρίσκεται στην είσοδο του παλιού λιμανιού του Ηρακλείου της Κρήτης, στην Ελλάδα. Χτίστηκε από τους Ενετούς στις αρχές του 16ου αιώνα, και είναι ακόμα σε καλή κατάσταση και ανοικτό για το κοινό. Ο χώρος του Κούλε ήταν ίσως οχυρωμένος πρώτα από τους Άραβες, τον 9ο ή 10ο αιώνα. Κατά τη βυζαντινή περίοδο, ένας πύργος γνωστός σαν «Castellum Comunis» (ο Κούλες στα αγγλικά είναι «Castello a Mare») υπήρχε σε εκείνο το μέρος. Το 1303, ο πύργος καταστράφηκε από σεισμό αλλά χτίστηκε ξανά αργότερα. Το φρούριο αποτελείται από δύο μέρη: ένα μεγάλο ορθογώνιο τμήμα και ένα ελαφρώς κατώτερο ημι-ελλειπτικό τμήμα, και έχει τρεις εισόδους. Έχει δύο ορόφους, με συνολικά 26 δωμάτια, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν αρχικά ως στρατώνες, φυλακές, αποθήκες, δεξαμενή νερού, εκκλησία, μύλος και αρτοποιείο. Ένας φάρος βρίσκεται στο βόρειο τμήμα του φρουρίου.

ΙΣΤΟΡΙΑ Πριν την κατασκευή του Κούλε από τους Ενετούς, υπήρχαν κι άλλοι πύργοι στο βόρειο άκρο, οι οποίοι ήταν υπεύθυνοι για την προστασία στην είσοδο του λιμανιού. Τα πρώτα έγγραφα που αναφέρουν το γεγονός ότι υπάρχει ένας πύργος στο σημείο αυτό, εμφανίζονται τον 14ο αιώνα. Τον 15ο αιώνα, οι Ενετοί έχτισαν γύρω από τον πύργο στο δυτικό άκρο, ισχυρές οροφές. Όμως, η ριζική αλλαγή της πολεμικής τέχνης αργότερα, καθιστά τον πύργο αδύνατο να

48

προσφέρει ασφάλεια στο λιμάνι, γι’ αυτό ήταν απαραίτητο να χτιστεί ένα μεγαλύτερο και ισχυρότερο κάστρο, το οποίο θα μπορούσε να προστατεύσει το λιμάνι. Ο πύργος κατεδαφίστηκε για να κατασκευαστεί ξανά, σύμφωνα με το νέο αμυντικό σύστημα των Βενετών το οποίο ονομαζόταν «Fronte Bastionato». Το κάστρο χτίζονταν για 17 χρόνια (από το 1523 έως το 1540) και τα απαιτούμενα χρηματικά ποσά - τα οποία ήταν μεγάλα - αντλήθηκαν από το Ταμείο του Βασιλείου της Κρήτης, το κεντρικό θησαυροφυλάκιο της Βενετίας, καθώς και από ιδιώτες.

Μετά την κατάκτηση της Κρήτης από του Τούρκους το 1669, ο Κούλες χρησιμοποιήθηκε από τους νέους ηγέτες του Κρητικού λαού, αφού επισκευάστηκαν οι βλάβες που προκλήθηκαν από τις βόμβες, και στο τέλος του παραπέτου της στέγης χ τ ίσ τ η κ α ν πα ρ α τ η ρ η τ ή ρ ι α και πλακοστρώσεις. Ένα μέρος του βορειοδυτικού τμήματος, κατέρρευσε το 1719. Το έργο αυτής της επισκευής, πραγματοποιήθηκε το 1753 και το 1754.


k n i e u l b f o s d r Wo Μετά την επισκευή και αφότου το φρούριο τελείωσε, η κύρια πύλη του φρουρίου άνοιξε στη θάλασσα, στη δυτική πλευρά. Η είσοδος προστατεύτηκε προσεκτικά. Για την ακρίβεια, τρεις βαριές ξύλινες πόρτες ήταν ανοιχτές και θολωμένες στον διάδρομο εισόδου, και οδηγούσαν μέσα στο φρούριο. Η μία πλευρά του διαδρόμου που οδηγούσε στη βόρεια πλευρά του φρουρίου, ήταν η δεύτερη πύλη προς την ανοιχτή θάλασσα. Το άλλο μέρος ήρθε σε ανατολική κατεύθυνση προς το ανατολικό τμήμα του φρουρίου. Στη νοτιοδυτική πλευρά του δαπέδου ήταν ένα τρίτο μικρό μέρος, που οδήγούσε στην περιοχή του λιμανιού. Γενικότερα, πιστεύω ότι ο Κούλες είναι ένα όμορφο μέρος με ιστορία και μπορεί να δείξει το πολιτιστικό επίπεδο της πόλης μας. Από την ιστορία του μπορούμε να αντλήσουμε γενικότερες πληροφορίες για την εποχή, στην οποία χτίστηκε. Βρίσκεται σε μία ειδυλλιακή τοποθεσία με απίθανη θέα. Ο «Κούλες» στο παρελθόν προστάτευε την περιοχή μας από τους εχθρούς, γι 'αυτό οι Κρήτες πρέπει να είναι υπερήφανοι γι' αυτό μνημείο και τη χρήση που είχε και έχει. Ειρήνη Τζουλιαδάκη

49


k n i e u l b f o s d r Wo SMOKING

What is smoking: Smoking is an action which a substance is burned and the smoke that has created breathed and absorbed into the bloodstream. Most common way to smoke is with cigarettes, electronic cigarettes, pipes or hookah.” Furthermore, there are two types of smokers the active and the passive one. The active is the person who is smoking and the passive is the one who breathes the smoke. History: The history of smoking dates back in 5000 BC in shamanistic rituals.Many ancient civilizations like Orthodox, Babylonians and Catholic Christian churches burn incense as a part of religious rituals. The smoking of tobacco was used to achieve trances and to come into contact with the spirit world, but nowadays it is use for pleasure.

Effects: Everybody should know by now that tobacco is really dangerous to health because in tobacco there are no good substances. The substances that you inhale as an active or a passive smoker won’t just affect your lungs but your entire body. First of all tobacco contains nicotine which causes smokers to continue to smoke and get addicted to. Studies show that nicotine is at least as difficult to give up as heroin and it can also improve memory and concentration. Addicted smokers need enough nicotine over a day to feel happy or feel relieved from stress which may be caused from society pressure or even some people take smoking as a way to self medicate their mental illnesses. In addition, tobacco smoke contains over 60 known cancer-causing chemicals that’s why smok-

50

ing harms nearly every organ in the body, causing many diseases and reducing health in general. Smoking causes permanent damage to plenty of organs even after they quit smoking. Such as the severe damage it causes to the air sacs of the lungs that’s one of the reasons why so many smokers die at an early age. Furthermore, this habit has another negative effect that most people have thought about and that is how expensive cigarettes are these days. Benefits from stopping smoking: We have to make clear that it is never too late to quit this vital habit so take action now and stop it and enjoy living a longer and happier life. Because stopping it now will not only save your health but your money as well. It may look impossible at first but all the benefits you will gain from stopping will make it worth it. First of all there are some short and long term benefits from this action. A long term benefit is that the risk of death from lung cancer is reduced after 10 years of stopping. Another important benefit is that the risk from dying to a heart attack is reduced to half after a year of stopping smoking. A short term benefit is that after just 20 minutes of smoking your blood pressure returns to normal levels and the number of taps is normalized (decreased). After just twelve hours almost all the nicotine has been expelled from the organism. In addition after 72 hours breathing becomes way easier and respiratory capacity of the lung is increasing.


k n i e u l b f o s d r Wo Deaths statistics: 1) Tobacco kills up to half of its users. 2) It kills more than 7 million people every year. 3) More than 6 million of those deaths are the result of direct tobacco use while around 890 000 are the result of non-smokers being exposed to cigarettes’ smoke. (Passive smokers) 4) Nearly 80% of the world's more than 1 billion smokers live in low- and middleincome countries. Globally, tobacco killed 100 million people in the 20th century, which means that more than all deaths in World Wars I and II combined. Tobacco-related deaths in the 21st century are around 1 billion. Among middle-aged persons, tobacco use is estimated to be the most important risk factor for premature death in men and the second most important risk factor in women in 2010–2025. In other words, tobacco deaths need to be monitored closely, and this can be done best if death registries systematically collect data on tobacco use status. Currently, data on tobacco deaths mostly come from individual epidemiological studies. Sources: https://en.wikipedia.org http://www.tobaccoatlas.org https://www.betterhealth.vic.gov.au http://www.who.int/mediacentre

By Alex Rogdakis & Luke Prokopakis

51


k n i e u l b f o s d r Wo ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ Τι είναι το κάπνισμα

Τ

ο κάπνισμα είναι μια ενεργεία κατά την οποία το περιεχόμενο του τσιγάρου καίγεται και ο καπνός που δημιουργείται αναπνέεται και απορροφάται από την κυκλοφορία του αίματος. Τα είδη του καπνίσματος είναι: το τσιγάρο, το ηλεκτρονικό τσιγάρο, η πίπα και ο ναργιλές. Επιπλέον υπάρχουν 2 είδη καπνιστών: οι ενεργητικοί και οι παθητικοί. Οι ενεργητικοί καπνιστές είναι αυτοί που καπνίζουν, ενώ οι παθητικοί είναι αυτοί που αναπνέουν τον καπνό. Ιστορία Η ιστορία του καπνίσματος χρονολογείται πίσω στο 5000 π.Χ. στις τελετές των Σαμάνων. Πολλοί αρχαίοι πολιτισμοί, όπως οι ορθόδοξοι, οι Βαβυλώνιοι και οι καθολικοί, έκαιγαν λιβάνι ως κομμάτι θρησκευτικών τελετών. Το κάπνισμα του «ταμπάκου» χρησιμοποιούνταν για την επικοινωνία με τον πνευματικό κόσμο, ως έκσταση, αλλά στις χρησιμοποιείται για ευχαρίστηση.

μέρες

μας

Τα αποτελέσματα Όλοι πρέπει να ξέρουν μέχρι τώρα ότι το ταμπάκο είναι πολύ επικίνδυνο για την υγεία επειδή δεν υπάρχουν υγιεινές ουσίες στη σύστασή του. Το περιεχόμενό του, που εισπνέει κάποιος καπνιστής, δεν θα επηρεάσει μονό τους πνεύμονες αλλά όλο το σώμα. Πρώτα από όλα το ταμπάκο περιέχει νικοτίνη, η οποία εθίζει τον χρηστή στο κάπνισμα. Έρευνες έχουν δείξει ότι η νικοτίνη είναι το ίδιο δύσκολη στο να απεξαρτητοποιηθείς όσο η ηρωίνη και μπορεί να βελτιώσει τη μνήμη και τη συγκέντρωση. Οι εθισμένοι χρειάζονται αρκετή νικοτίνη προκειμένου να νιώσουν κάποιο συναίσθημα, όπως χαρά και άγχος, τα οποία

52

μπορεί να προκληθούν από την πίεση της κοινωνίας ή ακόμα κάποιοι άνθρωποι τη χρησιμοποιούν και ως μέσω για να διαλογιστούν. Επιπλέον το ταμπάκο περιέχει πάνω από 60 χημικά τα οποία προκαλούν καρκίνο και γι’ αυτό το λόγο επηρεάζει όλο το σώμα. Το κάπνισμα προκαλεί ζημιά σε παρά πολλά όργανα ακόμα και μετά τη διακοπή του καπνίσματος. Επίσης αυτή η συνήθεια προκαλεί και οικονομική επιβάρυνση, καθώς τα τσιγάρα είναι πολύ ακριβά στις μέρες μας.

Τα οφέλη από το κόψιμο του καπνίσματος Πρέπει να σας ξεκαθαρίσουμε πως ποτέ δεν είναι αργά για να σταματήσετε αυτή την επιβλαβή συνήθεια, γι’ αυτό αναλάβετε δράση τώρα για να απολαύσετε μια μακρύτερη και ευτυχέστερη ζωή. Καθώς, αν σταματήσετε τώρα δε θα εξασφαλίσετε μόνο την υγεία σας αλλά και τα χρήματά σας. Αρχικά μπορεί να σας φανεί πάρα πολύ δύσκολο αλλά όλα τα οφέλη που θα κερδίσετε από την διακοπή θα αξίζουν τον κόπο. Πρώτα από όλα υπάρχουν μερικά βραχυπρόθεσμα και μερικά μακροπρόθεσμα οφέλη από τη δράση αυτή. Ένα μακροπρόθεσμο όφελος είναι ότι μειώνεται ο κίνδυνος θανάτου από τον καρκίνο του πνεύμονα μετά από 10 χρόνια της διακοπής. Ένα άλλο σημαντικό όφελος είναι ότι ο κίνδυνος για να υποστεί κανείς καρδιακή προσβολή μειώνεται στο μισό μετά από ένα χρόνο της διακοπής του καπνίσματος. Βραχυπρόθεσμο όφελος είναι ότι μετά από μόλις 20 λεπτά από τη διακοπή του καπνίσματος η πίεση του αίματος σας επιστρέφει στα φυσιολογικά επίπεδα και ο αριθμός των βρυσών είναι φυσιολογικός (μειώνεται). Μετά από μόλις δώδεκα ώρες σχεδόν όλη η νικοτίνη έχει αποβληθεί από τον οργανισμό. Επιπλέον μετά από 72 ώρες η αναπνοή γίνεται ευκολότερη και η χωρητικότητα των πνευμόνων αυξάνεται.


k n i e u l b f o s d r Wo Στατιστικές θανάτων: 1. Ο καπνός σκοτώνει έως το ήμισυ των χρηστών του. 2.Σκοτώνει περισσότερους από 7 εκατομμύρια ανθρώπους κάθε έτος. 3.Περισσότερα από 6 εκατομμύρια αυτών των θανάτων είναι αποτέλεσμα της χρήσης καπνού άμεσα ενώ περίπου 890. 000 είναι μη-καπνιστές που εκτίθενται στον καπνό των τσιγάρων. (Παθητικοί καπνιστές) 4.Σχεδόν 80% του κόσμου, πάνω από 1 δισεκατομμύριο καπνιστές ζουν σε χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος. Παγκοσμίως, ο καπνός σκότωσε πάνω από 100 εκατομμύρια ανθρώπους τον 20ο αιώνα, πράγμα που σημαίνει περισσότερους από όλους τους θανάτους στους παγκόσμιους πολέμους Ι και ΙΙ σε συνδυασμό. Θάνατοι που σχετίζονται με τον καπνό τον 21ο αιώνα είναι περίπου 1 δισεκατομμύριο. Μεταξύ των μεσήλικων ατόμων, η χρήση καπνού εκτιμάται ότι είναι ο πιο σημαντικός παράγοντας κινδύνου για πρόωρο θάνατο σε άνδρες και ο δεύτερος πιο σημαντικός παράγοντας κινδύνου στις γυναίκες το 2010 – 2025. Με άλλα λόγια, οι θάνατοι των καπνιστών πρέπει να παρακολουθούνται στενά και αυτό μπορεί να γίνει καλύτερα εάν τα ληξιαρχεία συλλέγουν συστηματικά δεδομένα για τους θανάτους αυτούς. Επί του παρόντος, δεδομένα σχετικά με τους θανάτους του καπνού προέρχονται κυρίως από μεμονωμένες επιδημιολογικές μελέτες.

Αλέξανδρος Ρογδάκης & Λουκάς Προκοπάκης

53


k n i e u l b f o s d r Wo RADIOACTIVITY

M

edia constitute an important way for scientific popularization. Nevertheless it is possible to go further, since some news can become an effective teaching aid in formal education of sciences by means of an adequate didactic strategy. In this sense, some pieces of news have been gathered due to their relation to scientific contents in the field of radioactivity, although the incident they referred to belongs to the section of accident and crime reports. The objective is to discuss some methodological guidelines to use that news in science classroom with the aim of reinforcing the study of important concepts and terms about the phenomenon of radioactivity, so that learning could become more interesting and attractive for students.

was thought to be thallium. But the result of the autopsy revealed traces of polonium 210 in his body. In addition, his corpse showed two sources of radiation, which indicated two poisonings with polonium on different days. It seems that the first time, was in a cup of tea that took in the bar Millenium hotel, in a luxurious London neighborhood. And, in fact, eight waiters were also contaminated with polonium. The second poisoning could have occurred days later in a Japanese restaurant, mixed in the "sushi". He is supposed to have been poisoned because he knew, or wanted to know, too much. Let's see some examples in the fragments of some journalistic articles of those days related to this event. These articles can be classified within the chronicle of events, so they would not be located in the section that many newspapers dedicate to science and technology. However, if they are examined more thoroughly, questions directly related to scientific contents arise.

The deadly teacup The news we have selected refers to an event that took place on the days of November 2006, strange, almost unusual, full of questions from the police point of view, but also from the scientific point of view, which is what here we are interested. The protagonist was Alexis Litvinenko, former Russian spy who had belonged to the KGB, exiled in the United Kingdom and resident in London. At the time of this event, he was investigating some more or less somber issues related to the war in Chechnya. Litvinenko fell ill on November 1, after a series of meetings with Russian and Italian contacts in the British capital, and died on the 23rd of that month, when he was only 43 years old, after an agony of almost four weeks caused by a very high level of radiation. Still in life, urinalysis revealed the presence of a radioactive material that, in principle,

54

The starting point would be that polonium has been used as a poison, being also very effective as such, as can be seen in the profound transformation that in a few days caused the protagonist of this sad story and ended in his tragic death.

Why is polonium so dangerous? This is the central idea of our work, on which we will base the


k n i e u l b f o s d r Wo

https://elpais.com/diario/2006/12/03/domingo/1165121553_850215.html

55


k n i e u l b f o s d r Wo Radioactividad La taza de té mortal

L

a noticia que hemos seleccionado trata de un hecho que tuvo lugar en los días de noviembre de 2006, extraño, casi insólito, lleno de interrogantes desde el punto de vista policial, pero también desde el punto de vista científico, que es el que aquí nos interesa.

Estos artículos pueden clasificarse dentro de la crónica de sucesos, por lo que no se ubicarían en la sección que muchos periódicos dedican a la ciencia y la tecnología. Sin embargo, si se examinan más a fondo surgen preguntas directamente relacionadas con contenidos científicos.

El protagonista fue Alexis Litvinenko, ex espía ruso que había pertenecido en su día a la KGB, exiliado en el Reino Unido y que vivía en Londres. En los momentos de este suceso estaba investigando sobre unos asuntos más o menos turbios relacionados con la guerra de Chechenia.

El punto de partida sería que el polonio se ha empleado como veneno, resultando además muy eficaz como tal, como puede observarse en la profunda transformación que en muy pocos días provocó en el protagonista de esta triste historia y que terminó en su trágica muerte.

Litvinenko cayó enfermo el 1 de noviembre, después de una serie de reuniones con contactos rusos e italianos en la capital británica, y murió el 23 de ese mes, cuando sólo tenía 43 años, tras una agonía de casi cuatro semanas provocada por un altísimo nivel de radiación. Todavía en vida, los análisis de orina revelaron la presencia de un material radiactivo que, en principio, se pensó que era el talio.

¿Por qué es tan peligroso el polonio? Ésta sería la idea central de nuestro trabajo, alrededor de la cual fundamentaremos la estrategia seguida.

Pero el resultado de la autopsia reveló trazas de polonio 210 en su cuerpo. Además, su cadáver mostró dos focos de radiación, lo que indicaba dos envenenamientos con polonio en distintos días. Parece ser que la primera vez, se encontraba en una taza de té que tomó en el bar del hotel Millenium, en un lujoso barrio londinense. Y, efectivamente, ocho camareros resultaron contaminados también con polonio. El segundo envenenamiento pudo haberse producido días después en un restaurante japonés, mezclado en el “sushi”. Se supone que fue envenenado porque sabía, o quería saber, demasiado. Veamos algunos ejemplos en los fragmentos de algunos artículos periodísticos de esos días relativos a este suceso ( página anterior).

56

Ainhoa López


Nuestro Twinspace:

https://twinspace.etwinning.net/45144/home

57


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.