Page 1

La Noria Revista del IES Francisco Salzillo / Nº 24 / Año 2016


SUMARIO EDITORIAL 1 Ya es otra vez tiempo de la Noria

NUESTRA PORTADA 3 Conoce a María Lujan

COTILLEOS DE ARTE 5 Un cuadro con Historia

DE FONDO 9 Papa Francisco en Bangui: ¡¡te esperamos!! 12 Comida y religión

DE VIAJE 13 Un viaje a un país lleno de historia 17 Intercambio en Heraklion

DE COLORES 21 Boda árabe en España

NUEVA TINTA 23 Queen, el mejor grupo de todos los tiempos 24 El estreno más esperado de los últimos años

ALTAVOZ

En la clase todos están juntos, pero separados de mi

25 Me gustaría 26 ¿Sabes que es la fibrosis quística? 27 Un hombre con suerte

INQUIETUDES 28 Memorias de Juventud. Un viaje inolvidable 30 Childhood memory 31 Un alumno del Salzillo en la Ruta BBVA 33 Daphne, amigas a pesar de la distancia 34 Predicciones de Regreso al futuro 36 IIya Kuvshinov: Un curioso artista que te encantará 38 Snoopy cumple 65 años

MÚSICA MAESTRO 40 Daft Punk 41 Pleyel, un grupo murciano 43 Ópera en la actualidad, el Teatro Real

DEPORTES 47 El tenis, mi pasión 49 Un año más, recordamos a D. Pedro Menchón i


SUMARIO PARLEZ VOUS FRANÇAIS

DOSSIER “SOMOS ERASMUS +”

Le Coin du fle 51 Plusieurs citations célèbres 52 Espace réfléxion 53 Jacques Brel 55 Nos activités: Le concours gastronomique 56 ¿Por qué estudiar francés? 57

PÁGINAS LITERARIAS ¿Quién es Begoña Oro? 59 Rincón literario 61

SABÍAS QUE Sueños lucidos 63

ASÍ SOMOS La biblioteca: una puerta a otros mundos 66 Nos visita Ana Alonso, autora de Odio el Rosa 68 Un “hasta luego” 70

“Un profesor trabaja para la eternidad, nadie puede predecir dónde acabará su influencia” (H.B. Adams)

La casa Díaz Casau (a modo de despedida) 73 Hoy celebramos: Vuelve la Navidad 74 Hoy celebramos: Santo Tomás de Aquino 77 Tu si que vales, en nuestro insti 80 4º Maratón fotográfico “Santo Tomás” 84 Bilingual Program 88 Cervantes y Murcia ... 90

LA SANDALIA DE HERMES β´ LA SANDALIA DE HERMES γ´

ii


EDITORIAL. LA NORIA. 24 Ya es otra vez tiempo de la Noria través de sus páginas empieza el balance de cuanto hemos hecho durante el curso en el centro. La revista es, a ratos, un álbum fotográfico que recoge los momentos más significativos de las actividades en las que participan todos los departamentos; en otras ocasiones, muestra las habilidades de jóvenes y adultos en distintas facetas para sacarnos una sonrisa o despertar nuestra admiración.

fórmulas magistrales para atraer la atención de los muchachos. Los profesores están acostumbrados a emplear la cabeza y el tiempo que sea necesario en encontrar cómo llegar a los alumnos. De esto nada hay en la revista, pero es una tarea diaria. Es igual de dura que la que llevan a cabo muchos estudiantes porque tienen una meta, pero también aficiones. Aprenden pronto a renunciar a las devociones por las obligaciones. En muchos casos, el esfuerzo no se ve recompensado con una buena nota. La decepción, el desaliento se lo quitan de encima sus padres como pueden. Ni rastro hay en la revista de las noches en vela, de las lágrimas por la mente en blanco…

A

A lo largo de los años, La Noria se ha convertido en el anuario de cada curso escolar, en la huella testimonial de cada promoción. Porque de eso se trata: de sacar a la luz lo que juntos llevamos a cabo dentro y fuera del espacio y el horario escolar.

La que sí ha dejado su estela en todos nosotros ha sido Ana Valera, profesora de Lengua y Literatura. Durante el verano, había decidido dejar su “huella en el lugar convenido” y buscar otras historias. Ella, una gran amante de la literatura, sabe, porque lo ha vivido, lo ha leído y lo ha escrito que, “si aguantamos esta realidad, el tren parará en la próxima estación. Todo tiene efectos secundarios. Si la curiosidad te acompaña, continúas viajando y no rindes el corazón en la contienda” (Entre tu idea y mis palabras, Ana Valera).

En ella no aparecen todos los que están presentes en esta comunidad ni todo lo que se vive en este centro tan grande, en el que hay que poner empeño para que las cosas pequeñas no pierdan su encanto y su eterno valor. De esto podrían hablar mucho los alumnos de 1º de ESO. Cuando llegan aquí de sus colegios, algunos se sienten aislados y perdidos, “como en Nueva York”. Entonces, empiezan las atenciones a padres por parte de los profesores para tranquilizarlos a ellos y a sus hijos. Eso no sale en la revista, pero nos hace mucho bien a todos.

Cuando las clases se fueron llenando de muchachos; las pizarras, de horarios; las asignaturas, de profesores, se hizo patente la ausencia entre los que han sido el objeto y el sujeto de toda su dedicación y esfuerzo: “¿Y Ana?” “¿Se ha jubilado?” “¡NO!”. Esas son las pruebas de agradecimiento a su buen hacer, de afecto, de amor y de respeto.

Por otra parte, los alumnos de cualquier nivel tienen dificultades para superar inconvenientes, académicos y personales. Algunas veces lo advierte el profesor; otras, son la familia o el alumno los que exponen su inquietud. Y una vez más, todo el engranaje de esta comunidad se pone en marcha para solventar el problema. De esto tampoco se habla en la revista, pero todos nos beneficiamos.

Con 2015 se acabó también la trayectoria profesional de Sebastián González, profesor de Matemáticas. Sabemos que se ha sentido bien entre nosotros a través de sus gestos y muestras de estima hacia los compañeros y los alumnos. Y unos pocos días antes de acabar el segundo trimestre, Rosa Valero, profesora de Música, terminó su horario escolar. Ha imprimido su sello, su marca. Ha extendido su mano a través de las notas musicales del corazón, dando rienda suelta a la generosidad y al sentimiento que le generan los alumnos y sus compañeros. En el último tramo del curso, en mayo, José Ramón Camacho, profesor de Tecnología,

También es cierto que todo no se resuelve y que, de hacerlo, no se actúa siempre con la diligencia deseada ni de la forma que cada uno espera. Así somos los humanos. Pero, aunque estemos tan ocupados en poner a salvo las cosas, no debemos olvidarnos de las razones que nos mueven a hacerlas. Al fin y al cabo, de una u otra manera, con unos compañeros o con otros, entre todos intentamos vencer obstáculos, porque los manuales no traen 1


EDITORIAL. LA NORIA. 24 también ha llegado a la meta, únicamente porque está en el guion, ya que a él no le importaría empezar de nuevo ni tampoco tomarse la vida en serio mientras conserve el sentido del humor y la voz penetrante. Vaya desde aquí a los cuatro nuestro reconocimiento más sincero y el deseo de que aprovechen lo bailado para enfrentar el presente con júbilo y paz. Equipo directivo

2


NUESTRA PORTADA Conoce a María Luján

¿

Qué representa el dibujo de la portada? El dibujo representa a una chica que está pintando un horizonte en la pared de su habitación. Además, de los libros salen letras y figuras musicales. Con esta portada quería dar a entender que la imaginación es como un horizonte: sin límite.

lo que a mí me gustaba realmente era la ópera y el canto lírico. Quería ser como Katherine Jenkins, una de mis cantantes favoritas. ¿Cuál es tu instrumento preferido y canción preferida? Todos los instrumentos me parecen increíbles, pero si tuviera que decidir me quedaría con el violonchelo, el canto y el piano. Me encanta el Concerto para violonchelo en RE menor de E. Elgar, y mi ópera favorita es Carmen de Bizet. ¿Cuáles son tus cantantes/grupos favoritos? Me gusta mucho Birdy, Lana del rey, Louane, Katherine Jenkins, etc. ¿Te gusta el baile? Me gusta mucho el ballet. Empecé a bailar ballet clásico a los tres años, pero a los quince lo tuve que dejar para dedicarme completamente al canto. ¿Qué estilo te gusta más? El ballet clásico y el contemporáneo. ¿Cuál es tu ballet preferido? Mis ballets favoritos serían Giselle y Carmen.

¿Qué técnica has utilizado? Utilicé acrílicos sobre papel de acuarela. ¿Cuánto tiempo te llevó realizarla? No lo sé con exactitud, pero la realicé en verano. ¿Cómo definirías el arte? El arte es aquello que nos permite expresar lo que sentimos de diferente modo: a través de la música, la pintura, la escritura… ¿Qué es lo que más te gusta del arte? El poder manifestar mis sentimientos y mis pensamientos. ¿Desde cuándo te dedicas a la música? Comencé a los 12 años cuando Petra me propuso hacer el papel de Cosette en el musical de Los Miserables. Al año siguiente formé parte del elenco del musical Annie, y ahí fue cuando me di cuenta de que 3


NUESTRA PORTADA ¿Qué estudios realizas en el instituto? Segundo de bachillerato en la modalidad de humanidades. Siempre he tenido muy clara mi vocación por las letras.

cosas que escribo en mi tiempo libre. Blog: http://silenciameconversosybesos.blogspot.com.es/

¿Qué género te gusta más? ¿Cuál es tu libro preferido? La tragedia, me gustan los finales trágicos, aunque son muy tristes. También me gusta la novela romántica, pero sin pasarse. Mis libros preferidos son: Hush Hush, La Selección y Odio el rosa. También me gusta muchísimo el clásico Romeo y Julieta.

¿Qué otros estudios realizas paralelamente? Estudio canto en el Conservatorio Profesional de música de Murcia, piano en la Escuela de música Chaplin, alemán en la Escuela de Idiomas y francés con una profesora particular.

También te gusta mucho el teatro. ¿Has hecho teatro? Sí, hice teatro durante dos años en la compañía: Alquibla teatro. ¿Qué te gustaría ser en el futuro? Quiero estudiar traducción e interpretación francesa, terminar la carrera de canto y ser escritora. Aunque sé que lo último es más complicado… Una frase o cita preferida. “¿Por qué todo el mundo me dice lo que tengo que hacer? ¡No!, este es mi sueño y yo decidiré cómo continúa”. Alicia en el país de las maravillas. Patricia Luján Rubio 3º D ESO

¿Qué es lo que más te gusta? No podría elegir, todo lo que hago es porque me gusta. ¿Qué haces en tu tiempo libre? Me encanta salir con mis amigas y amigos, ir al cine, escuchar música, leer… pero lo que más me gusta hacer en mi tiempo libre es escribir. ¿Cuántos libros has escrito? Tengo una novela terminada y varios microrrelatos. Actualmente estoy escribiendo una segunda novela que sería la segunda parte de la primera, me gustaría hacer una trilogía. Además me gustaría terminar una novela que empecé a escribir en la plataforma Wattpad. También tengo un blog en el que iré subiendo algunas de las 4


COTILLEOS DE ARTE Un cuadro con Historia tuve barra libre hasta que me licencié. Lo que se dice un buscavidas, porque no había más remedio…

a profesora Mercedes Guzmán me ha pedido -un año más, y se lo agradezco, una colaboración para la revista LA NORIA, y concretamente para su sección Cotilleos del Arte, que alimento desde hace ya casi cinco lustros. Durante este tiempo he hablado de obras variopintas, de autores clásicos, de cuadros curiosos y diferentes y de otros que están relacionados entre sí; he obtenido mis temas de la mitología, y en muchas ocasiones de la Biblia, que es un manantial inagotable de argumentos interesantes y atractivos. Pero hoy voy a dejar todo esto y, por una vez, voy a hablar de mí mismo y de mi trabajo. Voy a intentar explicar por qué durante mucho tiempo me he considerado un pintor con mala suerte, algo así como un gafe del Arte…

L

Pronto me llamó de nuevo el Comandante y me dijo si podría hacer dos murales semicirculares en la cantina del cuartel, en ambos extremos, sobre la pared. El diámetro de cada uno era de más de cinco metros. Me pusieron un andamio, me compraron botes de pintura y brochas y allí se quedaron los dos murales decorando lo que entonces llamábamos El hogar del marinero… Aquí al lado podéis verlos, aunque sea en blanco y negro. Uno representa unos balandros navegando y el otro un pueblo costero.

Para ello me tengo que remontar al pasado la friolera de casi cuarenta años. Yo tenía por entonces unos 28 e, interrumpiendo mis estudios de Bellas Artes en Valencia, me fui a cumplir con la Patria, haciendo el servicio militar –la mili, decíamos- en la Marina, por lo que me tuve que tragar dieciocho meses. Una vez allí, en el Cuartel de Instrucción de Cartagena junto al puerto, y pasados los dos primeros meses de instrucción, me dije que ya era hora de tomar posiciones y de ponerme a sacar partido de la situación. Entonces me presenté al Comandante como pintor que me consideraba –no iba a decir aficionado, porque no quedaba bien- y me brindé a decorar las dependencias del cuartel tomando mi pincel en ristre y mi imaginación como fuente. Durante una temporada no pasó nada, pero un día me llamó el Comandante y me dijo si yo podría retocar un retrato suyo que le había pintado un recluta anterior y que no se le parecía en nada. Lo hice y le debió gustar, porque después me encargó, como veremos, otras cosas. Y aquí empezó todo…

Pero quiso el destino que, bastantes años más tarde, al suprimirse la mili, el Cuartel se destinase a Universidad Politécnica, con la consiguiente necesidad de meterse en obras de adaptación. Entonces, -¡oh fatalidad!-, ambos murales fueron destruidos y cayeron al mismo tiempo que las paredes sobre las que estaban pintados. De ellos sólo quedan el recuerdo y estas fotografías que adjunto.

De este trabajito deduje que a lo mejor era capaz de pagarme los gastos de la mili – que no eran pocos- haciendo retratos a las novias de los nuevos reclutas que, después de pagármelos, se los llevaban a su tierra como si fuesen irrepetibles obras de arte. Y las novias rebosantes. Así me pagué toda mi estancia de año y medio en Cartagena. Incluso llegué a un trato con un marinero que trabajaba en la cantina, dibujándole un retrato a su novia y a cambio

Así empezó la Parca a cebarse conmigo. Pero sigamos… 5


COTILLEOS DE ARTE Al cabo de unos meses y como un marinero arquitecto, con ayuda de los reclutas albañiles, estaba construyendo una piscina para la tropa en el patio del cuartel, al aire libre, el Comandante me volvió a llamar y me propuso pintar un mural para decorar dicha piscina. Sus dimensiones eran de unos 50 metros de largo por una media de 3 metros de alto. ¡Vamos a ello, mi Comandante! –le dije, y preparé un boceto a escala cincuenta veces menor, o sea, que medía un metro de largo. Como era una obra de gran tamaño, cada día podía contar con dos o tres reclutas de reemplazo que me ayudaban a pintar y a limpiar los instrumentos, siempre bajo mi supervisión. Así pasaron tres o cuatro meses y el mural quedó acabado y hasta le pusieron al lado un centinela de guardia con fusil para que la gente, mientras se bañaba, no lo estropease. Ahí esta la foto que lo demuestra. Yo soy el del bigote…

Aquí se puede ver una vista general de la piscina con el mural y otra foto con detalles del mismo durante la realización. El tema eran Las 4 estaciones y creo que quedó realmente vistoso, como muestra el hecho de que, tanto al arquitecto como a mí que era el pintor, nos impusieron una medalla en una ceremonia solemne, con el consiguiente diploma acreditativo.

Pero esto no bastó para controlar al destino pues, por la misma razón anterior, toda la pared de más de cincuenta metros fue derribada y lo que antes era un patio para hacer instrucción militar y gimnasia ahora es un hermoso jardín abierto al puerto. Y, una vez más, del mural de 150 metros cuadrados sólo quedan algunas fotos… Años más tarde, cuando acabé la mili y la carrera y empecé a trabajar en la enseñanza, tuve mi primer destino en el Instituto Ros Giner de Lorca. A ratos, y porque yo nunca he sabido decir que no, me embarqué en la empresa de decorar y embellecer el vestíbulo de entrada al centro con otro mural llamado Lorca en tres tiempos, que representaba la agricultura, los monumentos y la Semana Santa de la Ciudad del Sol. Tardé un año o más en dejarlo acabado, pues sus dimensiones eran de 12 metros de ancho por 3 metros de alto, o sea, 36 metros cuadrados. Siempre me ha gustado mucho este mural y el Ayuntamiento lo utilizó como cartel anunciador para algunos eventos, pero… Lo dicho. Cuando el terremoto de Lorca, en el año 2011, el centro quedó seriamente dañado por el temblor, hasta el punto que hubo que derribarlo por completo y volver a levantar un instituto nuevo. Sí, ya lo sé, la cosa no da mucho gusto, pero… ¿quién puede ponerse a luchar contra los elementos? Algo así dicen que le pasó a Felipe II con el tema de la Armada 6


COTILLEOS DE ARTE dedicatoria dice: “A Ignacio García García, en agradecimiento por sus obras de arte en el Cuartel.”

Invencible, al que un vientecillo de nada le hizo polvo todos los barcos. En mi caso ya van tres derribos… Y ahora decidme: ¿será posible que alguna vez cambie mi mala suerte y mi pintura deje de estar gafada?

Cuando el edificio –una joya de la arquitectura militar, lo reconozco-, se adaptó para Universidad, el cuadro quedó arrumbado entre los derribos y sufrió un gran deterioro. Alguien pensó que era mejor tirarlo a la escombrera o quemarlo para que no estorbase, pero…

Bueno, pues sí. Aunque estuvo a punto de ser que no. Me explico. Para ello, tenemos que volver al Cuartel de Marinería… Cuando me quedaban unos pocos meses para licenciarme, el Comandante me llamó de nuevo y me dijo si podría pintar un mural, el último, encima del mostrador de la cantina, esta vez no sobre pared, sino sobre tablero de aglomerado. Dimensiones: 5 metros de largo por 1’5 de alto. ¿Quién se va a atrever a decirle que no al Comandante del Cuartel?

Por suerte, esta vez la Parca se quedó con dos palmos de narices, porque el arquitecto que dirigía las obras de remodelación –no sé su nombre, pero le doy las gracias- vio la obra, sucia y rota como estaba, y pensó que, una vez restaurada y limpia, podría quedar muy bien en la nueva cantina que se estaba haciendo, no para militares, sino para estudiantes. En la foto adjunta se ven algunos de los desperfectos que el restaurador tuvo que subsanar con arte y paciencia…

Así que me pongo manos a la obra – ahora sin boceto ni nada, porque ya era veterano en estos menesteres y pasaba de todo-, me subo al andamio durante una temporada y me pinto uno más –para mi gusto, el mejor- con el tema impuesto de La Zona Marítima del Mediterráneo, es decir, Murcia, Palma de Mallorca y Almería. De izquierda a derecha se ve la catedral de Palma, la rueda de La Ñora y el puerto de Cartagena, el castillo de Monteagudo, los molinos de la zona y, a la derecha, la Alcazaba de Almería en una visión nocturna.

Con este mural se acabó mi mala suerte y la fatalidad de mis pinturas. El mural, bien limpio, sin desperfecto alguno y estupendamente enmarcado, luce actualmente en la susodicha cantina, en lo que ahora es Rectorado de la Universidad Politécnica de Cartagena, en un edificio que antes fue CIM –Cuartel de Instrucción de Marinería- y ahora es centro de estudios y de preparación académica. Ahí va la foto del cuadro en su emplazamiento actual.

El resultado se puede ver también en la imagen de al lado, enmarcada por uno de los grandes arcos que cruzaban la cantina de parte a parte, y con la dedicatoria de puño y letra del mismísimo Comandante, con cargo de Noséqué de Fragata, porque ya no me acuerdo. La

Todo empezó a aclararse cuando – estando ya trabajando en el Salzillo- una llamada anónima de un señor al que sólo conozco por teléfono me preguntó si yo había pintado un cuadro de gran tamaño que lucía en la cantina del Rectorado. Después hubo otras llamadas, algunos intercambios de datos y anécdotas y, por último todo fraguó en un trabajo escrito de investigación que hizo este hombre, cuyo aspecto desconozco, para ser depositado –me 7


COTILLEOS DE ARTE

dijo- en el Museo Naval de la misma ciudad, sito a la parte de atrás del edificio que nos ocupa todo el rato. El trabajo se titulaba UN CUADRO CON HISTORIA y, por supuesto, era más amplio que esta reseña.

Igual que de palabras y de recuerdos se compone esta memoria que he actualizado, rescatando del olvido y relatando para la revista LA NORIA esta serie de batallitas que ocurrieron casi recién acabado el diluvio universal.

Conclusión: Como se puede ver, el Arte es belleza, trabajo, habilidad, suerte y fatalidad. Por eso el Arte es vida, pues de todas esas cosas se compone la misma vida.

Espero no haberos aburrido demasiado. Si ha sido así, lo siento… Ignacio García García Doctor en Bellas Artes

Mural “Lorca en tres tiempos”

8


DE FONDO Papa Francisco en Bangui: ¡¡te esperamos!! e pueden suspender partidos de fútbol

también al Centro Bautista y Evangélico, a un

en Europa. Pero los africanos son de

campo de desplazados, a un orfanato y, sobre

otra pasta. Papa Francisco ha dicho

todo, a abrir la puerta Santa en la catedral de

que suspender la visita a Centroáfrica el próxi-

Bangui. La fórmula es coraje con prudencia, la

mo 29 de noviembre, sería como un fracaso,

mirada puesta en el Dios de la fe, en la fuerza

como dar la victoria a los violentos. Y las ora-

demostrada mil veces del Jesús que "anduvo

ciones de los fieles suben como el incienso,

en la mar" aplacando las olas furiosas que azo-

para que todo salga bien. Con todas las precau-

taban la barca.

S

ciones posibles, pero lo esperamos en Bangui, después de haber visitado Kenia y Uganda. Una multitud inmensa tendrá los ojos fijos en aquel religioso de sotana blanca que aparecerá por la puerta del avión sobre las 10 de la mañana, llegado desde Uganda y Kenia, las primeras dos etapas de su primera visita africana. Mirando a Francisco entre la multitud estará mi amigo Admed, pues muchos musulmanes esperan también esta visita como agua de mayo. Y el Imán de la mezquita central de Bangui, el imán Kobina Layama, un

He preguntado a la delegación de Bangas-

hombre sencillo, humilde y con una gran capa-

sou si querían abandonar. Todos me han dicho

cidad de perdón y de decir las cosas claras.

que no, que apechugan con lo que sea. Se

Toda la clase política lo esperará. De Centroá-

pondrá en marcha el lunes 23 de noviembre.

frica y de los países limítrofes, conferencias

Un camión con 69 personas, cada uno con su

episcopales incluidas. Protestantes y fieles de

maleta. 750 kms de barro, tierra roja y socavo-

diversas sectas estarán allí porque está en el

nes. En la caja del camión varias sillas para las

ambiente que esta visita rezumará miel para

10 monjas y los 15 curas que hacen parte de

todos. El Papa tiene previsto ir a la Mezquita

los peregrinos que se desplazan para ver al

musulmana en la avenida Koudoukou, zona

Papa y recibir sus bendiciones. En Bambari, a

muy caliente desde hace muchos años. Le

mitad del camino, se montará la delegación de

aconsejan que se encuentre con la comunidad

allí, una ciudad cruce de caminos, en donde la

musulmana en otro lugar "menos complicado"

espiral de violencia de las últimas semanas ha

para él y su séquito, pero sobretodo para los

sido horrible. Los que no vayan sentados en la

miles de fieles que seguirán al Papa Francisco

caja del camión irán de pié, en simbiosis con el

a donde vaya y que, en aquel barrio, pueden

bamboleo del camión. Mínimo tres días de viaje

encontrarse con una bomba de relojería. Irá

si nada se complica. "Complicación" es un eufe9


DE FONDO mismo porque se trata de que ninguna barrera

también un temeroso respeto, porque la capital

de rebeldes armados hasta los dientes los pare

vive desde hace meses una espiral de violencia

o los agreda (hay que pasar unas 20), de tirote-

que 12.000 cascos azules y 900 soldados fran-

os indiscriminados tanto en la zona musulmana

ceses de la Sangaris no han sido capaces de

como en la de los anti-balaka, aunque la mayor

frenar. Centroáfrica se ha descompuesto en

preocupación es pasar por la zona mboro-

pedacitos en los tres últimos años. Líneas rojas

ro ( pastores itinerantes que controlan una zo-

han aparecido por todo el país dividiendo a mu-

na de 200 kms, que han sido golpeados sin

sulmanes y no musulmanes, fragmentando la

escrúpulos y ahora se vengan con los viajan-

capital y otras zonas. Hay como una epidemia

tes), hasta llegar al asfalto, a 120 Km de la ca-

de violencia que no para, que gangrena una

pital, en donde puede pasar de todo por obra y

sociedad con olor a podrido y tensa, como la

maneras de salteadores sin consciencia. A mi,

cuerda de una ballesta. La visita del Papa Fran-

mi Vicario General y mis curas me prohíben

cisco se vive como una contra reloj rezando

subir al camión a causa de mis tres infartos y 9

para que la lista de asesinatos no suba de los

muelles (stens) en el corazón. Iré en avioneta el

120 muertos y 300 heridos que llevamos en

mismo 23. Iremos hacia Francisco dando tum-

pocas semanas y se pare por la fuerza de su

bos, pero con alegría, confiados de que su pre-

llegada.

sencia es obra del Espíritu Santo capaz de resucitar cadáveres. En Bangassou llevamos preparando el viaje una semana. Algunos peregrinos están como un flan. Ir ahora a Bangui es ponerse encima del avispero sobre el que viven allí desde hace muchos meses. Y, de paso, cabrear a las avispas. Pueden lanzar una granada contra la multitud como hicieron el 4 de noviembre en una concentración de universita-

El Imán Kobina Layama me da un abrazo

rios. No explotó esa vez. Era de fabricación

cada vez que me ve. No por nada hace dos

china. Pero quién sabe si habrá una próxima.

años, por la fuerza de Dios, le salvé la vida.

Hemos preparando el viaje desde la oración.

Íbamos en mi coche hacia el aeropuerto con el

¡La oración de 69 valientes! Estamos con la

arzobispo cuando varios centenares de exalta-

oración del peregrino ruso, la de la frase

dos, armados de machetes y palos, pararon el

(mantra) dicha con las cuentas del rosario, len-

vehículo para linchar al Imán. Cerré todo con el

tamente, sinceramente, atentamente, con amor

mecanismo electrónico y me puse en la puerta

y cosechando siempre paz interior. Todo para

para que nadie tocara a mi huésped. Me dijeron

que el miedo no sea más fuerte que nuestra

que nadie quería hacerme daño a mí y al arzo-

esperanza. La ilusión revolotea en el aire. Pero

bispo, pero que querían al Imán. El forcejeo 10


DE FONDO duró una hora. El arzobispo Mgr Nzapalaïnga luchó también por la vida de su amigo. Nos escapamos de chiripa, el pobre Imán, tirado sobre la alfombrilla y protegido por los vidrios oscuros. Cada vez que me ve me da dos besos y le dice a su esposa que se quite el velo para que yo la bendiga. Papa Francisco vendrá hacia nosotros hablando de paz y reconciliación. Nosotros vivimos en un laberinto desde hace 3 años. Aún no hemos encontrado la puerta para salir. Ojalá que el Papa nos enseñe otra salida, quizás por arriba, como dice el poeta argentino Marechal que de "todo laberinto se sale desde arriba". Ojalá que Francisco nos ayude a ponernos enel escalón de arriba y dar con un nuevo itinerario que nos saque de esta violencia infernal. O, simplemente, que nos abra la puerta del Jubileo de la Misericordia en la catedral de la Inmaculada Concepción de Bangui para que, pasando por ella, Jesús nos recoja, cual Buen Samaritano, nos cure y nos lleve a la posada de la reconciliación. ¡¡¡Segunda parte, al final de la visita!!! Bangassou 20 noviembre 2015 + Monseñor Juan José Aguirre, Obispo de Bangassou (Centroáfrica)

11


DE FONDO Comida y religión odas las religiones dan mucha importancia a la comida, tanto es así que es un punto muy importante dentro de los preceptos religiosos de éstas, llegando a decir qué se pueden comer o no.

Pero hay que tener en cuenta lo que Jesús dice de los alimentos prohibidos:

T

«Escúchenme todos y entiéndanme bien: No hay ninguna cosa fuera del hombre que al entrar en él lo pueda hacer pecador o impuro...». (Mc. 7, 14-23 y Mt. 15, 10-20).

Esto es debido a que la religión ve al hombre como templo de un alma que debe ser cuidada por pertenecer a Dios.

San Pablo dice: «Que nadie los critique por cuestiones de comida o bebida, o a pro-pósito de las fiestas, de novilunios o de los sábados. Todo eso no era sino sombra de lo que había de venir, y ahora la realidad es la persona de Cristo... ¿Por qué se van a sujetar ahora a preceptos como «no tomes esto», «no gustes eso», «no toques aquello»?... Tales cosas tienen su apariencia de sabiduría y de piedad, de mortificación y de rigor, pero sin valor alguno...» (Col. 2, 16-17; 20 -23).

No hay que olvidar que en determinados momentos las religiones evitaron epidemias al prohibir comer animales, también ofrecían a Dios los alimentos más puros y sin mancha, generalmente las primicias de las cosechas. Lo que se bebe tiene gran importancia en algunas religiones, por ejemplo la musulmana, en esta se prohíbe el consumo de alcohol. En todas las religiones, los productos de la tierra son la base de una alimentación sana y tienen un papel muy importante.

Para el Hinduismo, hay carnes prohibidas ya que creen que consumir animales inocentes e indefensos no es bueno para el espíritu los consumidores. Por lo cual al igual que en la cultura islámica o judía, el sacrificio de los animales lo hacer un matarife especializado.

En el caso de que se vaya a consumir un animal debe de sacrificarse de una forma muy especial, en el Judaísmo al igual que en el Islam, son muy cuidadosos a la hora de sacrificar los animales que van a ser consumidos (es todo un ritual sacrificar un cordero.) Tampoco pueden comer cerdo ya que lo consideran un animal impuro pues come de todo. Los judíos llaman “alimentos caser”, a los alimentos aptos o permitidos. Incluso tienen tiendas que se ocupan de vender este tipo de alimentos.

El Budismo no ha establecido leyes dietéticas como el Judaísmo o el Islam, lo que sí hay son indicaciones para una alimentación que conduzca a una auténtica meditación y a alargar la vida, estas normas o leyes las establece un especialista en medicina tibetana.

En la actualidad a los cristianos y en particular a nosotros los Cristianos Católicos se nos recomienda que no consumamos carne en determinados días de Cuaresma, por ser un tiempo litúrgico donde se recuerda los cuarenta días que Jesús pasó en el desierto. También se rechaza cualquier producto que al consumirlo sea perjudicial para la persona.

Para terminar decir que algunas religiones se preocupan mucho por lo que consumen los miembros que a ellas pertenecen, son especialmente cuidadosas con los alimentos que contienen sangre ya que para ellas la sangre es la vida. Rosa Gil Almela y Pablo Lisón Ortiz

12

4ºESO B


DE VIAJE Un viaje a un país lleno de historia l pasado Enero, los alumnos de 2º de Bachillerato nos fuimos de viaje de estudios. Santiago y yo os vamos a contar un poco nuestras vivencias en las ciudades este precioso país: Italia.

a los Estados Vaticanos, para quedar impresionados por el tamaño gigantesco de todo, desde una simple escultura hasta la propia iglesia. Por la tarde y tras dejarnos libres por la ciudad, callejeamos para ver el mítico castillo de San Angelo, la Plaza de España y la Fontana de Trevi, donde, como es tradición, lanzamos una moneda para volver a Roma.

E

Santiago: Aquí os voy a contar la visión personal que he tenido sobre el viaje de estudios que hemos hecho este año”.

Tercer día Después de una noche ajetreada, comenzaron los contratiempos. En nuestro camino hacia Florencia, el autobús se encontró con un cruce en el que, gracias a la gran competencia al volante de los italianos, no podía pasar por los coches mal estacionados. Tras una hora esperando a que llegase algún policía, dimos marcha atrás para conseguir salir de esa encrucijada, y comenzamos nuestro viaje a Florencia. De camino a la ciudad italiana, paramos en Siena, una auténtica ciudad medieval, donde todos disfrutamos con su arquitectura y su distribución, era como vivir en el siglo XV.

Primer día Cogemos el autobús a las 12 de la noche, muertos de sueño pero nerviosos, ¡el viaje está a punto de comenzar! Tras un viaje de más de 5 horas, llegamos a Barajas para coger nuestro avión hacia Roma. En un vuelo que fue el primero para muchos compañeros, vi muchas caras de nervios, pero tras despegar y dormir un poco todos nos relajamos bastante. Sin embargo, al aterrizar y pisar suelo italiano, todo empezó a ser extraño. Estábamos ahí, viendo las ruinas de roma, todos juntos, y hace menos de 24 horas estábamos dando clase, así que una sensación de desconcierto me sobrevino, y al acabar el día pareció que llevaba unos cuantos días en Italia.

Cuarto día Con una muy buena noche, comenzamos a caminar por la ciudad de Florencia, con todas sus calles, la gran catedral y la Academia, donde pudimos ver al David de Miguel Ángel. Por la tarde, exploramos la ciudad por nuestra cuenta, conociendo a mucha gente interesante.

Segundo día

Quinto día Tras cinco días de viaje, pasamos nuestro último día en Florencia, donde estuvimos toda la mañana libres, explorando los distintos barrios y las calles más variopintas. Después de comer, salió el autobús dirección a Lido, el hotel próximo a Venecia donde nos hospedaremos, y por diversos contratiempos de la vida, a un servidor casi se le escapa el autobús. El resto de la tarde la pasamos sentados y durmiendo, había que reponer fuerzas para los últimos días.

Tras dormir en el hotel “Loto”, donde nuestra habitación era bastante “modesta”, salimos por segunda vez a Roma, y esta vez nos dirigimos 13


DE VIAJE Sexto día

mos. El vuelo fue bien, alguna turbulencia. Por fin llegamos a las 9:00h a Roma, no era posible que estuviéramos ya en Roma. Metimos las maletas en el autobús y nos fuimos a Roma centro, a empezar nuestra visita, primera parada: El Foro y El Coliseo. Antes de ir al Coliseo nos dejaron ir a tomar algo rápido. Nosotros íbamos andando por la calle en busca de un sitio donde tomar algo rápido y no muy caro. De repente un hombre se nos acerca y nos dice: "sitio barato, pizza muy buena, agua gratis". Parece una trampa, ¿verdad? Pues lo fue, pero como somos españoles nos fuimos directos a la trampa. Y ahí estábamos, 14 metidos en un restaurante enano, con 10 minutos para comer y con unos italianos que cada 5 minutos nos decían: "en cinco minutos está lista la pizza". Pero no, las pizzas no salen y el tiempo se nos acababa. Cuando vieron que nos levantamos dispuestos a irnos sin pagar y sin las pizzas, la italiana extraña empieza a sacar pizzas, pero es demasiado tarde, no nos podíamos comer una pizza mientras corríamos hacia el coliseo, bueno, yo no podía, los demás cogieron las pizzas para llevar y se las iban comiendo mientras corrían, toda una Odisea. El coliseo es increíble, una verdadera obra de arte. Nuestra guía estaba loquísima, pero era muy maja. Teníamos que seguir un cangrejo de peluche rosa... Si pensábamos que íbamos a pasar desapercibidos… A la hora de la comida fuimos 5 chicas a comer a un local en el que vendían porciones de pizzas. Estaba muy, muy buena, y la camarera no era una "acosadora que solo quería vender y vender". Mientras estábamos comiendo, Judit dijo una frase un poco fuerte en italiano, sin darnos cuenta de que estábamos rodeados de italianos, la camarera, al escucharla, empezó a reírse y, cuando nos fuimos, nos dijo que lleváramos cuidado con ella. Fue muy divertido. Esa tarde probé el primero de los muchos " gelatos" que me comería durante el via-

Una vez en Lido, vamos a visitar Venecia. Nos acercamos al puerto más cercano donde cogemos uno de los míticos vaporetos que nos llevará hasta la ciudad de los carnavales. Pasada una media hora desembarcamos, y lo que vemos es impresionante: la ciudad estaba cubierta de una niebla blanca y espesa, que multiplicaba el efecto de estar en un mundo diferente, con los canales, las góndolas, y la cantidad inmensa de personas disfrazadas de época. En la plaza central de Venencia se realizó la mundialmente conocida caída del ángel, donde se aglomeró tal cantidad de gente que pasaron más de 1 hora para que pudiera salir de ese lugar atestado. Sin embargo, por la tarde llegó la tranquilidad y caminamos por el puerto, donde casi todos sucumbimos a comprar una máscara veneciana para recordar este viaje. Séptimo día Y así llegamos al final. El viaje acabó. Por la mañana tomamos el autobús rumbo a Milán, aunque de camino hicimos una parada para poder ver Verona, la ciudad de Romeo y Julieta. Tras unas cuantas horas, reemprendimos el viaje, y una vez llegados a Milán, nos embarcamos en el avión, y en un vuelo tranquilo, volvimos a España. ¡Qué bien sienta preguntar a alguien en español y que te responda en el mismo idioma! María: “ha sido un viaje increíble. Aquí os cuento lo que hemos hecho y las anécdotas que he vivido en este viaje”. Día 1 Salimos a las once de Alcantarilla. Todos estábamos entusiasmados, con ganas de que el viaje empezara ya. Para algunos era la primera vez que montaban en avión. Empieza nuestro viaje, un viaje que recordaremos siempre. Llegamos muy justos al aeropuerto, pero llega14


DE VIAJE je. Hay que admitir que están riquísimos. La cena la hicimos en un local que estaba concertado con el hotel. A muchos no les gustó, pero yo creo que esa cena era lo de menos, lo importante era que estábamos juntos y a los días nos reiríamos del trago que pasamos comiendo aquellos macarrones, el pollo y el tiramisú súper mega ultra remojado en café. Después de la cena fuimos al hotel e hicimos el reparto de habitaciones, nuestro viaje acababa de empezar.

Sixtina también tuvo su encanto, pero había mucha gente y no se disfruta de la misma forma. Ese día comimos cerca del Vaticano. Otra vez tuvimos una emboscada de italianos hosteleros que querían que fuéramos a comer a sus restaurantes. Esta vez no iba a caer en la trampa, pero algunos del grupo volvieron a caer (se dice que el humano tropieza con la misma piedra dos veces, ¿no?). Yo me fui con la otra parte del grupo que se negó a seguir a otro desconocido que nos repitiera mil veces que su restaurante era bueno y barato, y acabamos en un restaurante en el que la comida estaba muy buena y era económica. La otra parte del grupo no sé dónde fue a parar y cómo terminó la segunda estafa en Roma. Por la tarde fuimos al Panteón de Agripa, La Fontana di Trevi y la Piaza d'Espagna, donde una manada de vendedores ambulantes quería vendernos un "palo selfie" y otra cantidad de cosas inútiles que no queríamos. La noche fue..., en fin..., un poco larga, tal vez se nos fue de las manos.

Día 2 Nos despertamos a las 6:15, era hora de empezar a vestirnos para bajar a desayunar. El desayuno no estuvo mal, había pan, cereales, mermeladas de varios sabores (la primera vez que veía una mermelada de cereza), unos pasteles muy extraños, etc. Se supone que íbamos a salir a las 8:15h como muy tarde, pero a las 8:30 todavía estábamos esperando a algunos compañeros. Las llaves iban en un llavero muy raro que pesaba muchísimo. Se dejaban en recepción, pero algún que otro despistado se la llevó en el bolsillo por toda Roma... Ese día tocaba ir a ver el Vaticano, pero no íbamos solos, fuimos con nuestra guía y el cangrejo rosa.

Día 3 Nos despertamos, bajamos a desayunar y nos montamos en el autobús dirección Florencia. . Nada más empezar el camino el autobús tuvo que estar parado 30 minutos porque una serie de coches están aparcados en mal sitio e impiden al autobús avanzar. Finalmente vino la policía y conseguimos salir. Hicimos una parada en Siena para ver la ciudad y comer allí. Después de pasar la tarde en Siena, salimos finalmente hacia Florencia. El hotel estaba muy chulo, muy moderno, pero cuando iba a ducharme empezó a llover en el baño, sí, lo he dicho bien, no estoy loca ni nada, empezó a caer agua del techo. Llamamos a recepción y un hombre subió a ver qué pasaba. Al abrir la placa del techo cayeron dos botellas... Los que estaban en esa habitación antes de que llegáramos se montaron alguna que otra fiesta... Día 4 Nos despertamos a las ocho y bajamos a desayunar. Este hotel tenía tortitas de desayuno, entre otras cosas. El desayuno estaba muy bueno. Salimos a ver Florencia, una guía nos explica

El museo Vaticano era precioso, pudimos ver esculturas que nos saldrán en selectividad a aquellos que cursamos historia del arte (el Discóbolo, el Apoxiomenos, etc.). La capilla 15


DE VIAJE los principales monumentos de la ciudad y nos lleva a ver el famoso David de Miguel Ángel. Después tuvimos toda la tarde libre para pasear y comprar. Mientras estábamos de compras conocimos a unos franceses, uno de ellos me regaló una rosa para que me acordara siempre de aquel viaje… Cenamos pizza, por primera vez una cena realmente buena, aunque creo que todos estábamos hartos de pizza.

A las 3:00 llegamos a Alcantarilla, donde estaban nuestros padres esperando. Ha sido un viaje lleno de buenos momentos y rodeada de gente increíble, un viaje que sé que recordaré siempre.

Día 5 Esa mañana fuimos a la Galería degli Uffizi , donde se encuentran dos de las obras que, para mí, son las más bonitas: La Primavera y El nacimiento de Venus. Verlas en directo es increíble. Por la tarde cogimos el autobús para ir a Lido, donde estaba nuestro último hotel.

Santiago Córcoles García 2ºBachillerato B María Luján Rubio 2º Bachillerato C

Día 6 Por la mañana fuimos a Venecia. Ese día empezaban los carnavales, así que pudimos ver la famosa Caída del Ángel, todo un espectáculo. La ciudad estaba abarrotada de gente, pero conseguimos encontrar un sitio donde comer una típica Calzzone y como recuerdo: miles y miles de máscaras. Día 7 Nuestro viaje llegaba a su fin. Por la mañana recogimos todo y nos montamos en el autobús. Hicimos una parada en Verona, donde se encuentra la famosa Arena de Verona y el muy conocido Balcón de Julieta. Ciudad de las dos famosas familias: los Montesco y los Capuleto, una historia de amor que todo el mundo conoce. No podía dejar pasar la oportunidad, así que dejé unas cartas que escribí para Julieta. Por la tarde llegamos al aeropuerto de Milán, nuestro viaje terminaba ya. 16


DE VIAJE Intercambio en Heraklion

D

urante el mes de abril, 12 al 18, un grupo de alumnos realizó la primera actividad de aprendizaje en el Liceo Experimental de Heraklion, situado en la capital de Creta.

Ha sido una experiencia increíble que esperamos continuar realizando en los próximos cursos. Os invitamos a todos a participar y a colaborar en todas las actividades relacionadas con este proyecto que se están desarrollando en nuestro centro.

Este intercambio ha formado parte del proyecto Erasmus+ “El español: pasaporte entre culturas” que se está desarrollando en el IES Francisco Salzillo durante los cursos escolares 2015-2017 en asociación con el centro griego citado y el centro finés Vaskivuoren Lukio . Durante el intercambio los alumnos tuvieron la oportunidad de asistir a diferentes clases impartidas por los profesores griegos: biología, historia y geografía, química y lengua griega. Al mismo tiempo en colaboración con los alumnos fineses y griegos se organizó en el centro el I Master Chef Internacional, en el que algunos de nuestros alumnos consiguieron ganar en la categoría Mejor Entrante Mediterráneo y Mejor Entrante Internacional con el pisto murciano y nuestra ensalada más típica. Incluso visitaron lugares realmente mágicos en la isla: - el increíble Palacio de Cnosos, en el que la mitología situaba el laberinto del Minotauro. - la cueva misteriosa en la que Zeus mantuvo raptada a Europa.

17


DE VIAJE

18


DE VIAJE

19


DE VIAJE

20


DE COLORES Boda árabe en España Marruecos se fue. Y todos nosotros detrás. La fiesta aún no había acabado. Cuando llegamos a Cartagena, nos esperaban unos artistas tocando la pandereta tradicional y una serie de trompetas alargadas. Más tarde cenamos y siguió la fiesta. Los novios después de cenar, empezaron a cambiarse de vestidos para las fotos. Así, toda la noche hasta las siete de la mañana. Regresamos a casa tristes, ya que no volverá a estar con nosotros. Se notaba que faltaba alguien en casa.

l día 8 de Agosto de 2015 se celebró la boda de mi hermana aquí en España, algo poco habitual en nuestra cultura, ya que, las grandes celebraciones son en Marruecos. Voy a comenzar a explicar cómo fue la fiesta que duró prácticamente una semana.

E

El primer día, en casa de la novia se invita a todos los familiares a excepción de la familia del novio ,ya que, ellos estarán con el novio. Vienen a cenar toda la familia, amigos, vecinos etc. Todo el día de fiesta con la música a todo volumen. Ese día es un caos total.

Al sexto día volvimos a casa del novio llevando la comida y los regalos para que los repartieran al día siguiente mi hermana y su marido. Nos recibieron entre gritos y música. En ese día estábamos demasiado cansados y ni podíamos ni bailar con las agujetas que nos salieron en toda la semana. Finalizada la comida, volvimos a casa despidiéndonos de todos y sobre todo de mi hermana.

En el segundo día vienen una peluquera, es quien pinta a la novia las manos y pies con henna( es una hierba que se mezcla con un poco de aguarrás y agua para dar ese color tan bonito a las zonas pintadas). Al llegar la peluquera peina a la novia, la viste con un vestido de color verde a juego con la henna y por último la pintura. Y continúa la fiesta. En la foto aparece el momento en el que se pintan las manos.

Y al séptimo día, la fiesta seguía en casa del novio, ese día repartían los regalos que nosotros habíamos comprado a cada familiar. Fue una agotadora.

Al tercer día toda la familia del novio acude a la casa de la novia trayendo el cortejo que consiste en una serie de regalos a los hermanos y padres de la novia. En el cortejo incluye una maleta de ropa para la novia y otra para los hermanos y padres. También traen dos corderos, fruta , verdura, bebida, dulces. Todo esto para la gran cena que se dará al día siguiente. Después de bailar y pasarlo bien, los familiares del novio regresar a su casa.

Imane Arab Exalumna

Al cuarto día , la comida que trajeron la familia del novio, se cocina y prepara para la última noche en la que la novia estará en su casa. Acuden todos los invitados a cenar. En el quinto día, por la tarde llegó en novio con su familia a recoger a la novia. Entre gritos y cantando el rito tradicional de 21


DE COLORES

22


A T N I T A V E U N QUEEN, el mejor grupo de todos los tiempos como las del Live Aid en 1985 o, mi favorita, el concierto del estadio de Wembley en 1986, el que recomiendo a todos los seguidores de rock y amantes de la música en general, son dos de los mejores recitales de rock de la historia. Los actuales componentes del grupo, Brian May y Roger Taylor han participado en algunos programas de televisión acompañados de otros artistas, admiradores del legado musical de Queen.

ntre los distintos estilos musicales, el rock es uno de los más importantes y con un mayor desarrollo en los últimos años. Dentro de este género musical, sin duda alguna, QUEEN, ha sido y es uno de sus mayores exponentes.

E

Esta banda británica se formó en 1970 en Londres por el cantante Freddie Mercury, el guitarrista Brian May, el baterista Roger Taylor y el bajista John Deacon. Puede considerarse a Freddie Mercury como el alma del grupo, pero a pesar de su temprana muerte y la retirada de John Deacon, el resto de sus integrantes, Brian May y Roger Taylor, continúan trabajando bajo el nombre Queen, por lo que la banda sigue activa.

Su éxito musical se ha visto reconocido con unas ventas estimadas en alrededor de 200 millones de discos, convirtiendo a Queen en uno de los grupos más famosos de todos los tiempos. Su primer álbum recopilatorio, Greatist Hits (1981), donde se pueden escuchar diferentes tipos de música entre ellos rock pop y algo de jazz, es el álbum más vendido en la historia del Reino Unido con 6 millones de copias en este país, aunque para mí no sea uno de mis favoritos.

El grupo ha publicado alrededor de 22 álbumes y varias recopilaciones, siendo mi favorito A Night at the Opera (1975), que destaca por la obra maestra del grupo "Bohemian Rhapsody", que colocó a Queen en primer lugar en todas las listas musicales del mundo. Además de Reino Unido, tuvieron una gran importancia en Estados Unidos a finales de los años 70, con una larga lista de éxitos.

Según un sondeo realizado por una emisora musical muy importante a nivel internacional en 2007, Queen fue elegido como «el mejor grupo de todos los tiempos», opinión que comparto. Poco antes de la muerte de Freddie Mercury el grupo hizo su última canción The Show Must Go On, con ella el grupo quería decir que por la muerte de su líder y cantante el mundo no debe de llorar, sino que debe seguir cantando y escuchando a grupos de música, querían decir que el ESPECTÁCULO TIENE QUE CONTINUAR. Javier Rodríguez, 1º E E

Por su singular estilo, es considerada una banda de gran importancia en el desarrollo del hard rock y el heavy metal. Fue uno de los primeros grupos en hacer de sus conciertos espectáculos muy vistosos con el uso bombas de humo, o sistemas de luces móviles, además de proponer la participación del público en todos sus conciertos. Algunas de sus actuaciones, 23


A T N I T A V E U N El estreno más esperado de los últimos años l viernes 18 de diciembre de 2015 se estrenó una de las películas más esperadas, la séptima entrega de la saga de STAR WARS en todos los cines de Europa. “STAR WARS. El despertar de la fuerza”.

E

Una de las películas más esperadas de los últimos años llegó a la gran pantalla como la séptima entrega de la saga de La Guerra de las Galaxias. En esta última película encontramos a Harrison Ford, Mark Hamill y Carrie Fisher interpretando los mismos papeles que en la primera trilogía: Han Solo, Luke Skywalker y Leia Skywalker respectivamente. También encontramos a Adam River en el papel del malvado Kylo Ren. Esta película se espera que sea una de las más taquilleras de la historia. Muchos dicen que J.J. Abrams (el director) ha conseguido el tremendo disfrute de los espectadores gracias a su enorme parecido con el episodio IV, “Una nueva esperanza”. Hasta los cines de “La Nueva Condomina” se desplazó el programa de “Murcia Conecta” para entrevistar a la gente que fue a ver la película. Muchos afirman: “Esta es la mejor de todas”.

Alejandro Peñafiel 1º E E

En España, suma 8,4 millones y 1,1 millones de espectadores en su primer fin de semana

24


ALTAVOZ Me gustaría…

S

oy una chica de dieciséis años con discapacidad física. Estudio tercero de la ESO en el instituto Francisco Salzillo de Alcantarilla.

En la clase todos están juntos pero, separados de mí

Me gustaría… que en nuestra vida cotidiana tuviéramos nuestro entorno adaptado para tener mayor calidad de vida. Tener adaptados los medios de transporte, las calles y aceras, los edificios de viviendas y los edificios públicos sobre todo, los centros de educación, los lugares de ocio y tiempo libre. Me gustaría… ser como los demás, que me vean como a los demás, sin que me miren como algo extraño, raro ¡me molesta! Resulta incómodo el descaro de algunas personas cuando voy por la calle. Me gustaría… que todos aquellos que no saben cómo nos sentimos, como me siento, se pudiesen poner por un momento en mi lugar, sentir lo que yo siento cuando soy observada, rechazada, cuando no se acercan a mí para nada, cuando a veces, ni te saludan, cuando no quieren ser mis amigos. En la clase todos están juntos pero, separados de mí, ellos superan sus diferencias pero no las mías. Las mías se ven. Cada vez lo noto más y cada vez me siento peor. Me gustaría… que todo fuese diferente, no tener problemas físicos, pero si los tengo, deseo con todas mis fuerzas que me acepten tal y como soy, que me quieran, que sean mis amigos, salir con chicos y chicas de mi edad y disfrutar un poquito más. ¡Eso me gustaría! Desirée Guijarro 3º ESO D

25


ALTAVOZ ¿Sabes qué es la fibrosis quística?

L

os principales órganos que se ven afectados por esta enfermedad son: respiratorio, digestivo ,reproductor.

Diagnóstico precoz: mejora la calidad y la cantidad de vida . Para que se dé la enfermedad el padre y la madre tiene que ser portadores.

Principales síntomas: La piel salada, tos frecuente, infecciones respiratorias frecuentes Síntomas avanzados: Diabetes, pancreatitis y enfermedad hepática ¿Cómo se diagnostica? Test del sudor , cribado neonatal y estudio genético Tratamientos: Antibióticos, control nutricional y fisioterapia respiratoria. María Zapata y Paloma Palazón, 2º EF

Enfermedad genética y hereditaria. Una de cada 35 es portadora sana Una de cada 5000 personas con F.Q Es una enfermedad que hoy en día no tiene cura.

Asociación Murciana de Fibrosis Quística Cómo llegar Asociación de ayuda a enfermos Dirección: Av. Palmeras, 37, Murcia Teléfono:968 21 56 06

26


ALTAVOZ Un hombre con suerte El 23 de febrero de 1994 a mis abuelos les tocó cuatro millones de pesetas en la lotería.

odo empezó en España, en 1942. Un matrimonio vino de Almería a Javalí Nuevo, donde nación su hijo, Antonio Manzano Pérez. De tres hijos, él era el mediano.

T

Con 57 años, mi abuelo, volvió a ser afortunado, pues le tocó de nuevo un millón de pesetas en la lotería.

Antonio de pequeño jugaba con sus amigos a las espadas, a los indios a orillas del río, ponían bolas de barro a secar…

Parte de ese dinero se utilizó en la boda de mi madre y en su futura casa.

A los ocho años iba a trabajar andando por el río a una fábrica de conservas, allí entre muchas cosas enfardaba la madera. También iba a la escuela, pero poco. En su tiempo libre le gustaba ir al cine, los miércoles que era el día del productor le costaba menos.

El 27 de mayo de 2000 nace el primer nieto de mi abuelo, yo. En el 2007 su segundo nieto. Actualmente mi abuelo tiene 73 años, está casado con mi abuela, tiene dos hijas y tres nietos, tiene un huerto y un barracón, una casa en la playa y lo más importante, sigue alegre, con una familia que lo quiere y su racha de buena suerte todavía perdura.

A los quince años fue ayudante de camionero, cargando y descargando camiones. A los diecisiete años se fue a Francia, donde trabajó como albañil, recogiendo uva durante tres años, viviendo en casa de un tío suyo. Cuando cumplió los veinte años se fue a la marina, de Cartagena a Mahón, en el barco de guerra Sarmiento Gamboa. En Mahón, Menorca, hizo la mili de panadero.

Ignacio Manzano, 4º ESO

Después de la mili, trabajó dos meses en Almería, donde están sus raíces, sacando arena de las ramblas con un camión. En 1968, con veintiséis años, se casó con Manolita y tiempo después nació mi madre, y a los trece años mi tía. Mi abuelo Antonio empezó a trabajar en Provimi, una fábrica de piensos que quebró en 1982, quedándose mi abuelo en el paro. Entonces creó su propio negocio, Huevos Manzano,. Repartí huevos en una Reanult Exprés. Su coche era un Dyane 6, después un 131 y en 1991 un Mercedes. 27


S E D U T E I U Q N I Memorias de Juventud. Un viaje inolvidable ún recuerdo, como si fuera ayer, aquella tarde de agosto en la que mi padre me despertó de la siesta diciéndome: “te has quedado sin feria este año”. A principios de octubre era y es la feria de Nerja, mi pueblo y aquel año durante parte de septiembre y parte de octubre yo estaría en América. Durante el curso había hecho un trabajo llamado “Arte Precolombino en el ámbito mejicano”, me había animado mi profesor de historia: Efrén Fernández Lavandera. Como premio me subiría la nota en la evaluación final. Efrén no cumplió su promesa, pero yo gané una de las becas para el Aula Navegante de Estudios Iberoaméricanos (ANEI) que daba la entonces Caja de ahorros de Antequera.

darse a dormir el entonces príncipe Felipe el hoy Felipe VI, rey de España ya que era, como se suele decir de mi quinta, pero al final el entonces rey Juan Carlos I lo excusó mediante un mensaje por radio.

A

Después de la gimnasia matutina desayunábamos como si nunca lo hubiéramos hecho, más tarde una ducha, una clase de historia y más deporte. Yo en concreto hice esgrima y tiro con arco este último me gustó tanto que en la universidad de Granada gané una medalla de oro unos años más tarde y viviendo en Cehegín (el primer destino que tuve como profesora) llegué a estar federada y poco me faltó para ir a Los Ángeles para representar a España en este deporte. Eso sí, lo mejor llagaba por la noche, teníamos discoteca en la cubierta. Allí sí que hacíamos vida social llegando a conocernos entre nosotros casi como si fuéramos hermanos, éramos unos 500. 500 que llorábamos desconsolados cuando a nuestro regreso tuvimos que despedirnos. No había quien nos separara ni siquiera nuestras familias con las que apenas nos habíamos comunicado (en mi caso un telegrama que mandó mi padre diciéndome que mi hermana había sido la Reina de las fiestas) y estaban deseosas por vernos.

El viaje consistía en la estancia de casi un mes en un barco, el Guanahani que haría la ruta que Cristóbal Colón hizo en su primer viaje a América, incluso se rememoró el famoso: “¡tierra, tierra! Que en 1492 dijera Rodrigo de Triana. Hubo paradas en; La Isabela; La República Dominicana; Cuba; Las Bahamas… y estuvimos en algunos otros sitios de la geografía española como: Las islas Canarias, Sevilla o Huelva. Aunque parezca que llegamos a conocer todos estos sitios a la perfección, no fue así, casi todo el tiempo estuvimos en el barco haciendo un montón de actividades. Todas las mañanas, a las 6,30, nos despertaba Miguel de La Quadra Salcedo (aunque él lo escriba con Q es con C igual al mío) para hacer gimnasia. Su camarote estaba en la misma cubierta que el que yo compartía con mis otras 3 compañeras malagueñas: Arancha, Ana Soler y Ana Salinas. En la misma cubierta debía que-

Aquellas Navidades me escribí por carta con 100 personas, mejor dicho 100 amigos a los que jamás podré olvidar. De hecho nos hemos vuelto a reunir varias veces y seguimos disfrutando como niños cuando nos vemos. Fue un viaje maravilloso. Nunca podré olvidar la impresión que me causó ver la catedral de La Habana o darle la mano a Fidel Castro; las pre28


S E D U T E I U Q IN ciosas casas de colores de Santo Domingo; el arrecife de coral de las playas de Bahamas; nuestro paso por el triángulo de las Bermudas; La hamaca de cuerda que compré en Santo Domingo; la experiencia de tener a bordo a un polizón; el merengue que me marqué con un dominicano; los numerosos cortes de pelo que hice a mis compañeros; el número 66 que marcaba la ropa que me dieron con la beca o los tres días últimos con sus tres noches que estuve sin dormir o cuando acabó todo fui entrevistada para contar mi experiencia para la cadena Telesur en Andalucía. Lo que sí que nunca olvidaré será el antes y el después que marcó en mi vida este viaje. Aprendí a ver las cosas de otra manera, a ser más tolerante y a valerme por mí misma. Algo que aún perdura en mí es el espíritu viajero que me hace seguir soñando con visitar cada año a un sitio distinto.

arrepentirá sobre todo si gana el pasaje a tierras americanas. Así que ¡ánimo! Al menos inténtalo.

Mª Adelina Herrero Cuadra. Profesora de Plástica

Si alguno de los que lea este mensaje tiene 18 años o está a punto de cumplirlo le pediría que hiciera lo mismo que hizo Antonio y Raúl o lo hizo Ignacio García el año pasado que merecidamente consiguió su beca: entrar en la página web de BBVA y hacer lo que dice en las bases del concurso. Le aseguro que nunca se

29


S E D U T E I U Q IN Childhood memory The first time I went to America was when I was sixteen. How could I go so far away from my house if I was only a child? It´s a piece of cake to answer the question, I won a grant to travel to America. Today, pushing fifty, I would like to revive this amazing period of my life. We travelled on a big ship along the Atlantic Ocean. At first, we did gymnastics every day in the morning. My three cabin mates and I were woken up by Miguel de La Quadra, the famous Spanish adventurer. Later we studied a lot, which was really boring.However, at night we had fun. The best was the amount countries we visited such as Cuba, Dominican Republic or Bahamas. These days were the best days of my youth. All of us, three hundred young people, were devastated when we had to say good bye. I still remember when I received more than 100 letters that Christmas. These days were so special to me that I can say that they left on me an impression that will last forever. I wish I were younger to repeat the experience because I used to dream about going on holiday to America. Mª Adelina Herrero Cuadra.

30


S E D U T E I U Q N I Un alumno del Salzillo en la Ruta BBVA Para el alumno Ignacio López este viaje ha cambiado su vida. Nos lo muestra con unas imágenes seleccionadas por él mismo.

31


S E D U T E I U Q IN

32


S E D U T E I U Q N I Daphne, amigas a pesar de la distancia ste año quería hablar sobre una de mis mejores amigas, Daphne Nijkamp. Tiene 18 años y vive en Holanda. Nos conocimos en verano, hace cuatro años y desde entonces hemos sido inseparables. Cuando nos conocimos ella estaba de vacaciones con una amiga, Iris, la cual es otra de mis mejores amigas y también ha venido a Murcia en más de una ocasión. Al principio nos costaba mucho entendernos debido al idioma, pero poco a poco nos fuimos acostumbrando. En octubre, Daphne estuvo en Murcia y fue conmigo al instituto. Aprovechando su visita le hice una entrevista.

just modernized so it is a bit different from your school. I think that is the biggest difference and the kantine, we had a large one and the floor above a big podium. Also on my high school were a few things very important: theatre, dancing, singing and sports. So when you would have a great talent in one of those thing you could follow a special schoolprogram.

Did you like Murcia? Yes, I really loved Murcia! Especially then because it was raining in the Netherlands and the sun was shining in Murcia.

What was the thing impacted you the most? All the food, so many different ones and all so tasty. And I have to admit I love food so mostly I am focussing on that J Also I saw people striking because of low wages. That had a big impact on me because I had never seen something in real life. Alle those people together fighting for wat they want.

E

Did you enjoy your visit? Yes I really did! I met a lot of nice people at your school and friends of Maria. I learned some new words and met people I had never seen before but are such a big part of Maria’s life.

What was the best thing you liked? Why? I really loved the weather but also the tapas, it is so tasty! The food in Spain I find very delicious Besides the food and weather I also was very excited to see my good friend Maria again and learn and see things of her daily life.

Would you like to come to Murcia again? Why? Definitely! I would like to see my friend Maria again and meet her friends and parents once more. Also try different kinds of tapas and maybe see the new school of Maria.

Did you like our food? Yes! I wish we would have all those meals in my home country. Some of the things we do have but I like them better in Spain. What do you think about our school? Was it similar to schools in Nederland? I find all the people at your school very nice, but not well educated yet in English. In the Netherlands there are also a lot of older people who aren’t that well in speaking English. Besides that I think the younger generation (both in Spain and the Netherlands) are way better in speaking English. I am happy for that so everyone can communicate better with people from different country’s. When I was in high school my school was 33


S E D U T E I U Q IN What did you dislike in Murcia? Why? Nothing but one thing, I can’t imagine something but that one thing in the hotel I stayed in. I went out for dinner in the hotel and suddenly they stopped the music, a sign of wanting their guests to leave. Kind of rude to me because we just came in and ordered. Would you like to study spanish one day? Why? Totally! I love to learn languages and especially Spanish, it sounds really cool to me. A good and important reason to me is that I will be better at communication with Maria and her friends and family. Also because Spanish is a worldwide language so it will definitaly help me further in my study and work in hospitality. María Luján Rubio 2º Bachillerato C

Predicciones de Regreso al futuro omo muchos de vosotros sabréis, el 21 de Octubre del año pasado Marty McFly llegó al futuro. En la película, claro. Sin embargo, esta obra del cine fue grabada allá por el 1989, así que se trata de una especie de cápsula del tiempo, donde podemos encontrar el pensamiento de los guionistas y del director sobre cómo sería el futuro, sobre que habría sido inventado tras esos 26 años. Así que ahora nos toca revisar si acertaron o se dejaron llevar por la emoción.

1º Los hoverboard:

C

Estos patinetes voladores que parecían imposibles en la década de los 80 parecen estar llegando, aunque posiblemente sea por la propia película, a la actualidad. Consiste en una tabla capaz de levitar aproximadamente un centímetro sobre cualquier superficie conductora. Si bien no es tan espectacular como en la película, sólo es el principio.

34


S E D U T E I U Q IN 2º Zapatillas autoajustables: Aunque parece que han sido especialmente inventadas para coincidir con la fecha de regreso de McFly al futuro, Nike sacó al mercado un modelo del mismo tipo que salían en la película. Ya las podrás tener en tu armario, siempre que puedas costar los 8000 dólares que cuestan.

7º La moda: El aspecto más impactante de regreso al futuro era la vestimenta de los ciudadanos del 2015. Y aunque no se acercaron en nada, sí es cierto que algo de la moda actual puede resultar bastante impactante para alguien que venga del siglo anterior (y para los que no también).

Santiago Córcoles, 2º Bach.

3º Las videoconferencias: Aquí acertaron de lleno. Con la llegada de Internet y de programas como Skype, cualquiera puede mantener una conversación con alguien y verle la cara al mismo tiempo. Chapó. 4º El cine 3D: Si bien no es tan realista como en la película, donde habían auténticos hologramas en los cines, el 3D es una realidad en todos los cines, y además con una calidad bastante digna. Otro éxito en las predicciones. 5º Correas pasea-perros automáticas: Aquí ya empezaron a patinar respecto a la realidad. Aunque sí es cierto que existen algunos prototipos que se sirven de un control remoto para pasear a tu mascota, están muy alejados del mercado. Pero sí que era una buena idea. 6º Coches voladores: Otra predicción fallida, aunque les comprendo. ¿A quién no le gustaría moverte en tu coche sobrevolando la ciudad? Si bien existe un prototipo de coche-avión con alas incluidas, no pasa de eso, un simple prototipo. Seguiremos esperando. 35


S E D U T E I U Q N I Ilya Kuvshinov: Un curioso artista que te encantará. ara todos aquellos/as amantes de la ilustración y las técnicas de colores, brillo… os presento a Ilya Kuvshinov. Es un artista de ilustraciones nacido en Moscú, la capital de Rusia, el 20 de febrero de 1990 y actualmente vive en Yokohama, Japón. Lleva cinco años ejerciendo su profesión.

Heist que tiene también colaboración americana. Incluso es desarrollador de videojuegos, pero en diseño visual (animación, diseño de personajes, paisajes…)

P

Tiene una cuenta Pantreon, que es una plataforma en la que los artistas pueden ganarse la vida con sus creaciones. Este artista recibe una media de 2000$ dólares (unos mil y pico euros) por semana en donaciones (actualmente tiene 763 donantes) y algunas veces, más de esa cifra. Cada donante, según la cantidad de dinero que le aporte, tiene una recompensa. Si donas 5$ o más por semana, te envía semanalmente nuevas ilustraciones con los trazados y además en gran tamaño y los archivos PhotoShop de las obras. Si donas 10$ o más por semana, ofrece lo mismo que al donar 5$ pero ésta incluye los videos del proceso de cada dibujo enviado.

Su arte es un arte digital, pues los dibujos los hace por ordenador. Las ilustraciones que crea son basadas en personajes (de películas, libros, animes y mangas) o simplemente puede ser un personaje inventado por él. También hace pequeñas animaciones. Usa todo tipo de colores: apagados, pastel, brillantes y alegres…depende de lo que esté dibujando, aunque se decanta sobre todo por el manejo de la iluminación. Todo el detalle de colores e iluminaciones en sus ilustraciones hacen que sean especiales, y que lo más simple se convierta en algo único. En sus trabajos normalmente dibuja a chicas, rara vez a chicos. Los mensajes de sus obras son diversos: pueden mostrar la tranquilidad de un paisaje, la belleza de la mujer, la mirada sentimental de una persona, frustración, valentía, inteligencia, alegría… O simplemente nada, como la representación de un personaje. El ha dibujado personajes de animes como Steins;Gate, Fate Stay Night, DanganRonpa, de videojuegos como Final Fantasy, Devil May Cry, Mirror’s Edge y de películas como Harry Potter, Blade Runner y Kill Bill.

Según el artista, con el dinero que ha obtenido ya ha iniciado su propio cómic y cuando llegue a 5000$ hará una serie animada. También tiene una tienda donde vende fundas para iPhone, dibujos con marcos, bolsos, relojes… con sus obras. Este autor ha creado polémica en parte, porque hay personas que dicen que hace copias y plagios de escenas de series o mangas, pero no es así. Simplemente transforma algunas cosas a su estilo de dibujo, usando su técnica de colores y sombras, además de que también tiene sus propios mini-cómics e ilustraciones originales hechas por él. Tiene cuenta (aparte de Pantreon) en DevianArt (donde podéis ver todas sus obras), Facebook, Instagram, Twitter, Bēhance, Youtube… Marta López Pujante, 1ºBach C

Trabaja también para empresas japonesas e incluso ha colaborado en algunas películas de su nacionalidad, algunas son para el 2016, como Mafiya y Zashchitniki en las que trabaja como técnico y cámara y American 36


S E D U T E I U Q IN

37


S E D U T E I U Q N I Snoopy cumple 65 años noopy cumple 65 años y lo hace pendiente de debutar en la gran pantalla con una imagen muy diferente a aquella con la que vio la luz en las tiras cómicas.

Snoopy tiene un amigo leal llamado "Woodstock", un pájaro que para él es su hermano pequeño.

S

A Snoopy le encanta la pizza y la cerveza de raíz. Tiene claustrofobia cuando está en el interior de su caseta (razón por la que esta tumbado encima de ella) Sus hobbies son leer la novela de Leo Tolstoi Guerra y paz leyendo una palabra al día.

¿Quién es Snoopy? Snoopy es uno de los protagonistas de la tira cómica Peanuts creada por Charles M. Schulz. Él es muy conocido, incluso más que su dueño Carlitos (o Charlie Brown), y quizás sea uno de los más famosos personajes de cómic de la historia. Snoopy es el perro de Carlitos, a quien cuida y alimenta. La vida de Snoopy está llena de fantasías.

CARLITOS Y SNOOPY. La película de Penauts. Snoopy celebra su 65 cumpleaños nada más y nada menos que atreviéndose a dar el salto junto con sus amigos a la gran pantalla con una película en 3D. Carlitos y Snoopy: la película de peanuts es el título de esta nueva producción que salió a las pantallas españolas el pasado 25 de diciembre.

Su primera aparición fue el 4 de octubre de 1950, en La Navidad de Carlitos. Su autor

Sinopsis Charles Schulz, nacido en Minneapolis (Minnesota) el 26 de noviembre de 1922, lanzó su tira cómica Peanuts en 1950. Con héroe Charlie Brown, en los últimos años la banda se ejecutaría en más de 2.000 periódicos y en muchos idiomas. Peanuts también se expandió a la televisión como la ganadora del Emmy Una Navidad de Charlie Brown, así como libros y una colección enorme de mercancías. Schulz murió el 12 de febrero de 2000.

La película trata sobre Carlitos, un niño de 6 años el cual siempre viste con una camiseta amarilla con franjas negras y unos pantalones negros. Es un chico tímido y a veces inseguro, pero tiene un gran corazón. Tiene un perro que siempre está acostado en su caseta, Snoopy, un Beagle, que siempre está con él. Snoopy va escribiendo una historia durante la película en la que él es un aviador (El avión es su caseta) y se enamora de una preciosa perrita (Fifi) a la que tiene que salvar de su archienemigo, el infame Barón Rojo. En la historia también participa el amigo de Snoopy, Woodstock, un pequeño pajarito amarillo.

Historia Snoopy nació en la granja de cachorros "Daisy Hill" junto con sus siete hermanos Spike, Andy, Marbles, Belle, Rover, Molly y Olaf. Al principio de empezar la tira Schulz quería llamar al perro "Sniffy", pero descubrió que ya existía otra tira cómica con ese nombre así que lo llamó finalmente Snoopy. Este nombre no fue revelado hasta el 10 de noviembre de 1950.

Carlitos y Snoopy tienen muchos amigos, que forman su pandilla, como la hermana de Carlitos Lucy, Pig Pen (el sucio), Peppermint (la pelirroja y con pecas), Schroeder (El genio del piano) y Marcia (La empollona) y todos son “La pandilla Peanuts” 38


S E D U T E I U Q IN Una nueva chica pelirroja llega al vecindario y al colegio, Carlitos tiene un flechazo desde el primer momento que la ve e intenta impresionarla como sea aunque cree que no es capaz porque piensa que todo le sale mal y que no se va a fijar en él y durante toda la película se ve como Carlitos intenta llamar su atención y sus amigos le van ayudando a conseguirlo.

Reparto Director: Steve Martino Guionistas: el hijo y el nieto de Charles Schulz, Craig y Bryan respectivamente, junto a Cornelio Uliano.

Sara Isabel Khalifa, Patricia Luján, 3º E D Lucía Hernández y Ángela Pardo, 4º E

Actores que doblan las voces: se ha elegido un elenco de actores infantiles que dan vida a estos inolvidables personajes. Como: Noah Schapp: Carlitos Banda sonora: Christophe Beck

39


¡MÚSICA, MAESTRO! DAFT PUNK salida de su nuevo álbum, titulado “Discovery”, en el que continuaron manteniendo la esencia pero alterando el estilo, hecho que; junto al énfasis del dúo en la libertad creativa sobre el dinero, no demostraban temor alguno a tomar riesgos con su música.

úsica electrónica, trajes elegantes, o vistosas chaquetas de cuero, y cascos futuristas por encima de todo, ¿quiénes son? Guy Manuel de Homem Christo el plateado y Thomas Balganter el dorado, los componentes del dúo francés de música electrónica conocido como “Daft Punk”.

M

Esta vez caben destacar auténticos hit del momento, tales como “One More Time” o “Harder, Better, Master, Stronger”, a tal punto en el que se produjo junto a Leiji Matsumoto una película animada cuya narrativa sacrificaba el diálogo a favor de la música de Thomas y Guy-Manuel, llamada “Interstella 5555, The 5tory of the 5ecret 5tar 5ystem”, película icónica protagonizada por una banda de alienígenas azules que no hizo nada más que sumar a la popularidad del grupo.

A pesar de que al principio de todo su intención fue intentar hacer música junto a un tercer integrante, llamado Laurent Brancowitz, desaparecieron del mapa en nada de tiempo

Su siguiente trabajo notable se trató de “Human alter All”, álbum al que le dedicaron tan solo seis semanas de trabajo. Como resultado, la opinión popular acerca del álbum y su contenido fue ciertamente variada, cuanto menos.

No obstante, tras una ambiciosa gira en 2007, Daft Punk regresó a su estudio en París, donde enfocaron sus esfuerzos a la creación de nuevo material. En 2009, se reveló que el dúo compuso la friolera de 37 canciones para la banda sonora de la película de Disney “Tron: Legacy”. Además, en la misma película hicieron una de sus apariciones más reconocidas, apareciendo como cameo tocando en cierta parte del largometraje.

tras una crítica negativa por parte de una revista a la que mandaron una de sus primeras canciones, no obstante, al volver lo hicieron con más fuerza que nunca cuando, tras ganar cierta popularidad entre los clubes nocturnos, el dúo se decidió a grabar su primer álbum bajo el nombre de “Homework”, en el que dieron rienda suelta a su creatividad entrelazando géneros de música electrónica en un estilo propio y tan repetitivo como pegadizo, con canciones como Around The World, en la que literalmente el nombre de la canción es también la letra de esta.

En el más o menos reciente 2013 Daft Punk sacó uno de sus más exitosos álbumes, llamado “Random Access Memories”, del que es posible que al lector de estos párrafos le suene el “we’re all up night to get lucky” de su canción “Get Lucky” (Canción en la que colaboraron con Pharrel Williams, con quien también formaron equipo en “Lose Yourself to Dance”.) por haber formado parte de la banda sonora del verano del 2013 de más de uno. También cabe destacar la participación de Giovanni Giorgio

Su éxito tan solo subió en 2001 tras la 40


¡MÚSICA, MAESTRO! Moroder, a quien se le considera el padre de la música electrónica; a quien entrevistaron con un sistema de micrófonos yendo desde más antiguos hasta más recientes para simbolizar el crecimiento del disc jockey para usar esta en “Giorgio by Moroder”.

Luis Miguel Tomás Sánchez, 1ºBACH . C

Pleyel, un grupo murciano

P

leyel es un grupo murciano formado por seis jóvenes que combinan sus estudios con la música. ¿Cómo y cuándo se formó el grupo?

¿Quién compone las canciones? Normalmente, Chechu y Jaime. ¿Qué queréis transmitir con vuestras canciones?

Hace dos años y medio (noviembre 2013). La letra de nuestras canciones critica coA Chechu le propusieron tocar en el instituto (IES sas de la sociedad actual. Suelen estar en inglés. Floridablanca) y nos llamó al resto. Nos gustó la experiencia y decidimos continuar. Más tarde nos ¿Cada cuánto tiempo ensayáis? ofrecieron tocar en las fiestas del barrio y aceptaCuando tenemos un concierto previsto, mos. solemos ensayar tres veces por semana en un local de Murcia. ¿Cómo surgió el nombre? El guitarrista, Chechu, tiene un piano de la ¿Estáis componiendo nuevos temas? marca “Pelyel”, de su abuela, y como ensayábaSiempre estamos componiendo nuevos mos en su casa, pensó que podríamos llamar al temas. grupo como al piano. Pasados conciertos. ¿Quiénes son los componentes del grupo? IES Floridablanca (nuestro primer concierto). Chechu Díez: es el guitarrista y cantante del grupo. Tiene 18 años. Fiestas de Vistabella. ¿Qué estilo de música tocáis y a qué público Espacio Cultural 4 Gatos. va dirigida? Fiestas del Barrio. La Puerta Falsa. Nuestro estilo es especialmente “Rock” y va dirigido a todo el público al que le guste la Fiestas de música y quiera pasar un buen rato. 41


¡MÚSICA, MAESTRO! Alex es el componente más joven del grupo. Tiene 16 años y es el saxofonista de Pleyel. He tenido el privilegio de entrevistarlo y saber más sobre sus aficiones y gustos.

ción? Me encanta improvisar en el piano y jugar al baloncesto. También me gustaría ser jugador de baloncesto y artista, ya que las artes me gustan mucho.

¿Cuál ha sido el mejor concierto para ti? Os invito a que asistáis a los conciertos de Pleyel. Seguro que disfrutáis tanto como disfruté yo escuchándolos. Un grupo increíble, merece la pena.

El que dimos en La Puerta Falsa el 22 de julio de 2015. ¿Has compuesto algún tema para el grupo? No, por el momento no. Los temas que tenemos propios los han compuesto Chechu y Jaime.

Podéis seguir al grupo Pleyel en : Facebook: Pleyel

¿Te gustaría dedicarte únicamente a la música?

Instagram: @pleyelgrupo y escuchar algunos temas en youtube:

Sí, porque la música es lo que realmente me gusta, aunque es un mundo muy complicado.

Pleyel - Decline of Music https://youtu.be/ nmqHx4aeVKI

¿Con cuantos años empezaste a estudiar música?

Tema: Decline of Music P L E Y E L: -Jaime Cano: Batería. -Chechu Díez: Guitarra, voz. Alejandro Ferrán: Saxofón. -Manu Navarro: Bajo, coros. -Pablo García: Guitarra solista. –Javi Torrecillas: Piano, coros.

Con ocho años. ¿Cuál es tu género musical favorito? El Rock, el Jazz y el Bues. ¿Quién es tu mayor ídolo de la música?

Pleyel - Change

Clarence Clemons (saxofonista de Bruce Springsteen)

https://youtu.be/1aENd-5uwDI Tema: Change P L E Y E L: -Jaime Cano: Batería. -Chechu Díez: Guitarra, voz. -Alejandro Ferrán: Saxofón. -Manu Navarro: Bajo, coros. Pablo García: Guitarra solista. –Javi Torrecillas: Piano, coros.

¿Te gustaría llegar a ser como él? Por supuesto, aunque sé que es muy difícil. ¿Cómo te sientes cuando subes al escenario con tu grupo y ves a toda la gente que está allí apoyándoos? Eso es lo mejor. Por un lado estoy muy nervioso, pero me emociona a la vez. Cuando sales al escenario es cuando realmente te das cuenta de que los ensayos han merecido la pena. ¿Cuál es tu canción favorita de todas las que habéis tocado? Sin “Change”.

duda,

sería

¿Tienes alguna otra afi42


¡MÚSICA, MAESTRO! Ópera en la actualidad, el Teatro Real rales españolas. Su programación artística procura la excelencia, cuidando tanto el repertorio lírico tradicional como el contemporáneo, que incorpora la música del siglo XX y las últimas vanguardias, con la firme convicción de ofrecer al público un lugar donde descubrir a los mejores artistas y creadores del momento. Asimismo, presta especial atención a los nuevos públicos y también a la difusión de la ópera entre los más jóvenes.

l Teatro Real está situado en uno de los enclaves más significativos y monumentales del corazón de Madrid, junto al barrio de los Austrias y frente al Palacio Real.

E

Es uno de los teatros que posee una innovadora tecnología, la cual permite trabajar simultáneamente varias escenografías e inter-

cambiarlas en tiempo récord, gracias a un sistema de plataformas superpuestas.

Todo ello, junto con la excelencia de su Coro y Orquesta Titulares, el empleo de las tecnologías más innovadoras y la dilatada producción de espectáculos de alto nivel artístico, cada vez más presentes en escenarios de los cinco continentes, han hecho que el Real tenga una gran presencia dentro y fuera de nuestras fronteras.

Junto con la innovadora dotación técnica conviven destacados espacios que, como sus grandes salones situados en la segunda planta del edificio, reproducen el ambiente de la ópera en el siglo XIX y albergan en su interior destacadas obras de arte.

He tenido el placer de visitar el teatro y conocer más sobre este. Tiene una gran variedad de salas, nadie es capaz de pensar lo inmenso que es y todo lo que hay detrás de un montaje de ópera., porque cantar no es meterte en la ducha y tatarear lo primero que se te ocurra, los cantantes líricos tienen que dedicar años y años al aprendizaje de este complejo instrumento. A continuación la soprano Carmen Lorenzo nos cuenta algunas experiencias y curiosidades sobre su carrera como cantante lírica.

Considerado como una de las instituciones culturales más importantes de España, el Teatro Real ha logrado, en poco más de quince años, situarse entre los principales teatros de ópera a nivel internacional, acogiendo en su escenario a los mejores artistas líricos y escénicos del momento. El Teatro Real se ha erigido como ópera nacional de referencia en España, con una destacada proyección internacional. Está considerada como la quinta institución cultural española, y la primera en el ámbito de la música y las artes escénicas.

Para Carmen, el trabajo con una directora escénica es muy importante

1. ¿Con cuántos años empezaste en el mundo de la música? ¿Por qué?

El proyecto artístico del Teatro Real lo ha situado como uno de los grandes focos internacionales de actividad de ópera y punto de referencia indiscutible de las instituciones cultu43


¡MÚSICA, MAESTRO! en Lérida, donde hicimos el montaje del “Magnífica” de Bach. Después dirigí el coro de “Jesuitinas” (coro de voces blancas).

Empecé con ocho años, pero ya hacía dos años que me gustaba escuchar a mi hermana tocar el piano. Mi madre era pianista y quería que estudiara música porque lo consideraba una educación fundamental que no estaba en los colegios. A mi madre le encantaba la música, pero se lo tuvo

5. ¿Con quién estudiaste piano? Estudié piano con Tamara Haroutunian, quien trabajaba en la ópera de Armenia como correpetidora. También estudié con el profesor francés Malcom Martineau.

6. ¿Por qué decidiste estudiar canto? Mi madre cantaba mucho, pues sabía mucho de óperas, zarzuelas, etc. Sabía todos los nombres de los cantantes más famosos de la época, las fechas de las representaciones, etc.

que dejar para poder casarse.

2. ¿Todas tus hermanas han estudiado música?

7. ¿Qué es lo que has aprendido durante todos estos años de experiencia?

Somos tres hermanas y las tres empezamos estudiando piano, pero, a los dieciocho, yo decidí estudiar canto, y otra de mis hermanas estudió también clavecín.

Cuando me dediqué a estudiar canto descubrí que, aunque quieras ser profesora, tienes que formarte de una manera práctica para poder sentir y transmitir. Mi madre era muy intuitiva y creo que yo lo he heredado de ella. Yo quería aprender para luego enseñar a mis futuros alumnos.

3. ¿Siempre te ha gustado la música? Tenía muy claro desde muy pequeña que quería estudiar música. Aunque empecé con piano, a los ocho años entré en el coro del conservatorio, dirigido entonces por D. José Luis López García y Ginés Torrano como ayudante.

4. ¿Estudiaste piano y canto paralelamente? A los dieciocho años empecé con canto, pero continué con piano hasta sexto curso. El superior lo hice con canto, pero nunca dejé de tocar el piano, pues considero que es una base fundamental para la formación y para el canto. Además, desde los 17 hasta los 21, estuve en un coro donde hacía música del Renacimiento, llamado Capilla Clásica de Murcia y dirigido por Fulgencio Fernández Gil, montamos el “Mesías” de Händel y el “Gloria” de Vivaldi, este último lo cantamos en el Teatro Real. También hice una serie de cursos de dirección 44


¡MÚSICA, MAESTRO! Actualmente suelo ir a Barcelona a trabajar Cuando salí fuera, maduré, ya que me di cuenta de que la mentalidad es distinta a la de con Carmen Bustamante. nuestro país (son más humildes). 9. ¿Hay algún estilo que te guste más? 8. ¿Estudiaste en Murcia o en otra ciudad/ país? Comencé a estudiar en Murcia, pero en los últimos cursos, iba y venía de Londres. Un verano me fui a Edimburgo a hacer un curso en un castillo en la “champagne”. Ese curso fue una experiencia increíble, y descubrí que también hay cantantes simpáticos (sin ego), con los que se puede entablar una amistad, sin rivalidades.

Me gusta mucho el Barroco en general, pero también me gusta el verismo, pues es la época de más esplendor en la ópera (Puccini). Mi ópera favorita es “Madame Butterfly”, de Puccini. La primera vez que salió en la televisión, me esperé a que mis padres se fueran a dormir para poder verla.

En el curso se impartían: clases de técni10. ¿Tenías/tienes algún ídolo del canto lírica, música antigua, lieder, música popular co? (iglesia), ópera, música contemporánea y oratorio. Una cantante que me encanta es Elly Ameling. Luego hacíamos un montaje. El primer año hicimos “Las Bodas de Fígaro”, en la que inter11. ¿Tenías algún otro hobby de joven? preté a Susanna. La pintura y las pretecnológicas también Una de las veces, me llevé a una amiga me gustaban mucho. (no sabía cantar) que se metió en musical. Como ella no sabía cantar, en el concierto final la pusieron a coser, pero nosotras decidimos montar el “Chotis de Madrid” (mi amiga era pianista). Nos 12. ¿Cómo ves, hoy en día, la situación de las cosimos unas faldas, conseguimos unos abani- cantantes líricas? cos, etc., y montamos un número…, fue increíble, ¡los escoceses se sorprendieron! Creo que hay personas con mucha formaA los dieciocho años me fui a Londres a ción, pero debería cambiar el concepto de divisestudiar y también toqué el piano, pues en la ca- mo. sa donde residía había un piano. 45


¡MÚSICA, MAESTRO! Se necesita más formación musical, hay que renovarse. Es cierto que se están renovando ciertos conceptos, pero a marchas muy forzadas. Hay una serie de cosas que no me gustan: hoy en día la imagen es más importante que el sonido, y eso debería cambiar; debería fomentarse más la formación, por ejemplo, los directores de coro y los correpetidores deberían haber estudiado canto.

13. ¿Qué crees que falta en los conservatorios de España? Para mí es muy importante el trabajo con una directora de escena, y eso es algo de lo que carecen la mayoría de los conservatorios. Yo he trabajado con la directora de escena Fiorenza Ipolito, la cual está actualmente en Murcia y hace un gran trabajo escénico con los cantantes.

14. Actuaciones en España. He actuado en Lérida, Bilbao, Segovia, Granada, Sevilla, Madrid, Las Rozas, Valladolid, Zaragoza, Murcia, Albacete, y sobre todo, en Valencia.

15. Actuaciones en el extranjero. He podido cantar en distintos países de Europa, tales como: Alemania, Escocia, Londres, etc.

“La voz, el cuerpo y la comunicación son premisas importantes para comprender lo que es cantar”.

Página de la soprano: http://carmenlorenzo.com/

María Luján Rubio 2ºBach. C

46


DEPORTE El tenis, mi pasión Mi entrenadora habló con mis padres, y decidieron cambiarme al Club Cordillera, porque según ellos tenía nivel para jugar en club, y no en una escuela.

n verano del 2005, estando de vacaciones en Bulgaria con mi familia, empecé a decirle a mi madre que al llegar a España, quería que me apuntara a tenis. Mi madre se lo tomaba a broma.

E

Cuando empecé a entrenar en el Club Cordillera, tenía 7 u 8 años, y ahí contábamos con preparador físico y varios entrenadores. Comencé a entrenar tres días a la semana, cada día teníamos una hora de preparación física y dos de pista.

Días después, se acabaron las vacaciones y volvimos a España. Volví a recordarle a mi madre que quería jugar al tenis, ni siquiera yo sabía de donde venía esa ilusión tan grande. Mis padres me apuntaron a las escuelas de tenis de Alcantarilla.

Para mi era un cambio muy grande, pero me gustaba aquello. Al tiempo, empecé a competir en torneos regionales tanto de forma individual como de forma colectiva. Con las chicas

Al año, me cambiaron a las escuelas de tenis de La Alberca, ya que mi hermano jugaba al futbol allí y les venía mejor para llevarnos a los dos. Con 6 años, jugaba horas a la semana, es decir, una hora cada día. Conocí a chicos y chicas, hice amigos y me lo pasaba muy bien, cada día el deporte me gustaba más.

del Club, conseguimos clasificarnos en el Campeonato de España Alevin, que se celebraba en nuestro propio club. Las chicas y yo nos lo pasábamos genial viendo partidos, y jugándolos. Una de las compañeras de mi equipo, es una chica de nuestro centro escolar, se llama María José Guzmán, y es muy grande, sí como persona también. Tras varios años, un entrenador personal me ofreció salirme del club para entrenarme el. Así que con la ayuda económica de mis padres y el apoyo de tal, pude aceptar. Las cosas pintaban bien, yo entrenaba, competía y ganaba torneos, por lo cual era feliz. Cuando llevaba un año y medio aproximadamente con mi entrenador, le diagnosticaron una enfermedad y lo mejor para su salud era dejar el deporte. 47


DEPORTE El tenis, como cualquier otro deporte suPor lo cual, tuve que irme a un club, y este pongo, te enseña valores como el compañerismo fue el Murcia Club de Tenis. y la solidaridad. Allí, entrenaba cuatro veces por semana, tres horas cada día. Una de ellas era para la preFinalizo mi artículo animándoos a todos a paración física. Contábamos con varios entrenadores que sacaban lo mejor de mi, y de mis nue- practicar cualquier deporte que os guste, ya que vas compañeras. En junio, nos clasificamos para además de ponerte en forma y disfrutar de ello, el Campeonato de España infantil, en Barcelona. te enseña a ser mejor persona. Fue una experiencia única, que repetiría mil veSimona Milenova Angelova. 3º E B ces más. Nos llevamos la experiencia, y la alegría de saber que quedamos entre las diez primeras de España, sabiendo el gran nivel que tenían algunas chicas de allí. Pero no todo podía ir tan bien... Hace un año y medio, me lesioné en un partido. Después de llevar varios meses entre médicos, fisioterapeutas y seguros, llegaron a la conclusión de que me tenían que operar de los meniscos y de una distensión del ligamento de la rodilla derecha.. Después de perder varios meses, no perdía la ilusión y las ganas de volver a entrenar.

El 8 de Octubre del año pasado, me operaron y todo salió bien, por suerte. Al pasar un par de semanas escayolada y en muletas, empecé enseguida con la rehabilitación. Esta fue dura y dolorosa, pero todo iba bien. Me recuperé antes de lo que pensaban los médicos. Y ahora, después de un año malo, puedo volver disfrutar de este deporte.

48


DEPORTE Un año más, recordamos a D. Pedro Menchón

49


DEPORTE Un año más, recordamos a D. Pedro Menchón

50


Parlez vous français LE COIN DU FLE El rincón del francés, lengua extranjera

51


Parlez vous français Plusieurs citations célèbres " L'homme arrive novice à chaque âge de la vie. " Chamfort " Les jeunes vont en bandes, les adultes par couples, et les vieux tout seuls. " Proverbe Suédois " Qui n'a pas l'esprit de son âge, De son âge a tout le malheur. " Voltaire " Qui aime l'arbre aime aussi les branches. " Cité par Molière " On n'offense personne en l'aimant. " Florian " Il faut aimer les gens, non pour soi, mais pour eux. " Collin d'Harleville " Les fautes sont grandes quand l'amour est petit. " Proverbe Italien " Qui t'aime te fait pleurer; qui te hait te fait rire. " Proverbe Espagnol " On a peine à haïr ce qu'on a bien aimé. " Corneille " On aime sans raison, et sans raison l'on hait. " Regnard " Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais». " Proverbe Espagnol " Tout ce qui peut être fait un autre jour, le peut être aujourd'hui." Montaigne " Un homme n'est pas malheureux parce qu'il a de l'ambition, mais parce qu'il en est dévoré. " Montesquieu " Vous avez trois sortes d'amis : vos amis qui vous aiment, vos amis qui ne se soucient pas de vous, et vos amis qui vous haïssent. " Chamfort " Pour bien aimer une vivante, il faut l'aimer comme si elle devait mourir demain. " Proverbe Arabe " Quand on est aimé, on ne doute de rien. Quand on aime, on doute de tout.” Colette " L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié " C.C. Colton " L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur." A. 'Houdetot " Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif” Proverbe Espagnol " La beauté du corps, découronnée de celle de l'âme, n'est un ornement que pour les maux." Démocrate " Les jolies filles ne sont pas toujours heureuses et les garçons intelligents sont rarement beaux. " Proverbe Chinois

52


Parlez vous français ESPACE RÉFLÉXION Encore la terreur. Combien ça va durer?!

L´année 2015 commençait avec l’attaque au siège du magazine Charlie Hebdo , à Paris en france. Les événements débutent le mercredi 7 janvier 2015 par l'attentat contre Charlie Hebdo, une tuerie au siège du journal satirique à Paris : deux djihadistes français, les frères Kouachi, assassinent onze personnes. Le 8 janvier 2015, Amedy Coulibaly, un Français proche des frères Kouachi, tue par balle une policière municipale et blesse grièvement une autre personne à Montrouge. Le lendemain, il prend en otage les clients d’une supérette cashère à la porte de Vincennes à Paris et en tue quatre. Il est finalement abattu l

Les cafés et les restaurants ont rouvert petit à petit, ils reprennent leur activité. La terreur ne peut pas vaincre,. La vie continue à Paris. La bande Eagles of Death Metal est retournée récemment pour finir leur concert interrompu par la bande terroriste dans la salle Bataclan.

Les attentats du 13 novembre 2015 en France, revendiqués par l'organisation terroriste État islamique (dite « Daech »), sont une série de fusillades et d'attaques-suicides meurtrières perpétrées dans la soirée à Paris et dans sa périphérie par trois commandos distincts. Une première attaque a lieu à Saint-Denis, aux abords du stade de France, où se joue un match amical de football France-Allemagne auquel assiste le président François Hollande. Trois terroristes se font exploser dans ce qui sont les tout premiers attentats-suicide en France. D'autres attaques ont ensuite lieu à Paris, dans plusieurs rues, où trois individus mitraillent des terrasses de cafés et de restaurants ; deux d'entre eux prennent la fuite, le troisième se fait exploser. L'attaque la plus longue et la plus meurtrière a lieu dans la salle de spectacle du Bataclan où 1 500 personnes assistent au concert du groupe de rock américain Eagles of Death Metal et où trois autres djihadistes ouvrent le feu sur le public, avant qu'un assaut des forces de l'ordre n'y mette fin et ne tue les terroristes.

53


Parlez vous français Attentats de Bruxelles , le 22 mars 2016

Qu’est-ce qui mène les jeunes à devenir terroristes, kamikazes, à participer dans des atLa capitale belge a été touchée, mardi tentats-suicides? À tout quitter pour “leur cause”, 22 mars par une série d’attaques terroristes qui cette histoire de massacres et de terreur? Histoiont fait au moins 31 morts et 200 blessés dans re de douleur. des explosions qui ont frappé l'aéroport international de Bruxelles et son métro, mardi matin. Les attentats ont été revendiqués par l'Etat islamique. Les dessinateurs pleurent aussi la massacre de Bruxelles. "Je suis Bruxelles", Quarante ans d'attentats meurtriers d'un bout à l'autre du monde

Lors des quatre dernières décennies, plus de 3 000 personnes sont mortes au cours d’attentats perpétrés en Europe ou ciblant des ressortissants européens, de l'Espagne à la Russie en passant par la Turquie. Mais de même en Afrique, au Moyen Orient et aux États Unis. Il s’agirait d’attaques terroristes islamistes perpétrées par des fondamentalistes qui font une lecture littéral du Coran pour faire avancer une cause politique ou religieuse islamique.

54


Parlez vous français Jacques Brel

La plus belle chanson d’amour de tous les temps est en réalité celle de l’humiliation qu’il s’est imposée l’auteur-compositeur-interprète par le traitement miserable qu’il a donné à sa maîtresse Zizou

Jacques Romain Georges Brel (8 avril 1929 - 9 octobre 1978), connu artistiquement como Jacques Brel, a été un chanteur-compositeur belge francophone et, en même temps, acteur et cinéaste. Ses chansons sont reconnues pour la poéBrel profite de cela pour créer la plus terrisie et l’honnêteté de ses paroles. Peut-être sa ble chanson d’amour de l’histoire 'Ne me quitte chanson la plus internationale soit Ne me quitte pas'. "No me dejes". pas (1959).

“Ne me quitte pas" est une chanson désesperée de rupture tragique, du désespoir, de Les accords sont beaux, merveilleux. Marc l’abattement d’un homme lâche. Une sorte Robin, écrivain français qui a bien travaillé la prod’agonie mentale qui précède la mort sentimenta- pre chanson, soutient qu’il y a des expressions le. qui sugèrent “le chien” de Dostoievski (laisse-moi devenir ton chien) mais aussi de García Lorca avec les idées du trésor perdu, de l’eau de la royauté, et surtout, l’image servile d’un Brel comme un chien.

Bruxelles (Extrait)

Chanson de Jacques Brel

C'était au temps où Bruxelles rêvait C'était au temps du cinéma muet C'était au temps où Bruxelles dansait C'était au temps où Bruxelles bruxellait Sous les lampions de la place Sainte-Justine Chantaient les hommes les femmes en crinoline Sous les lampions dansaient les omnibus Avec des femmes des messieurs en gibus Et sur l'impériale Le cœur dans les étoiles Il y avait mon grand-père Il y avait ma grand-mère Il attendait la guerre Elle attendait mon père Ils étaient gais comme le canal Et on voudrait que j'aie le moral C'était au temps où Bruxelles rêvait C'était au temps du cinéma muet C'était au temps où Bruxelles chantait C'était au temps où Bruxelles bruxellait

Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu À savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois À coups de pourquoi Le coeur du bonheure Ne me quitte pas Moi je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai 55


Parlez vous français NOS ACTIVITÉS: Le concours gastronomique Les plats salés

Les gâteaux

Les gens impatients pour goûter.

56


Parlez vous français ¿Por qué estudiar francés? Ma relation avec le français

I

I y a beaucoup de choses que j'aime des Français.

epuis que j’étais petite j’entendais mes cousins parler là-bas et je ne comprenais Le français est une langue très artistirien, tout ce que je faisais c’était écouter, que pour les romantiques et les poètes, pour bien que je comprenais très peu. ceux qui aiment beaucoup les paroles et la musique. Sa musicalité est l'une des choses que nous Mais après quand j’ai trouvé une chaîne à aimons et qui est associée à l'amour. Le français la télé de dessins animés en français, avec le est la ville de rêve appelée Paris. Paris est la Seitemps je commencé à comprendre un peu et peu ne, le Quartier Latin, le grenier romantique et Disde temps plus tard, j’ai commencé à parler (un neyland. Pendant des siècles, Paris a été une peu mal au début) mais je parlais . capitale européenne respectée et admirée, la destination idéale des poètes, des peintres, des Pourtant c’est quand jai commencé à étu- écrivains, des philosophes et des exilés de toutes dier le français au collège que ça m’est retourné sortes. trop facile et j’ai aimé cette matière et j’espère continuer avec elle l’année prochaine. Le français est son histoire: le berceau de la pensée des Lumières et les révolutions qui ont Et justement, j’aimerais même faire des changé l'histoire du monde. études de Français à l’Université!

D

Fátima Zohra Souidi 1º Bach

África Marín Rubio, 1ºBach C Le français et moi

e gusta este idioma aunque, no lo domino muy bien, es un medio de comunicación para poder relacionarnos con otras personas del mundo También a la hora de viajar te ayuda a poder expresarte en distintos lugares que usen este idioma. Por tanto hablar el idioma del país que visitas ayuda a desenvolverte sobretodo en Francia. El saber varios idiomas te da una riqueza cultural que no se ciñe únicamente al lenguaje o la manera de expresarse ... sino que también te ayuda a relacionarte , coger confianza, a entender más las cosas y poder experimentar esas sensaciones que solo las puedes sentir sabiendo tal idioma. En conclusión, si puedes darte la oportunidad de explorar este idioma, es una buena opción para determinar que realmente te puede apasionar por su sonoridad y belleza. (Ma passion, c’est le français!)

M

A

ujourd’hui, le français est une langue qui a perdu de l’importance pour la plupart de personnes. Mais, à mon avis, cette langue a la même importance que l’anglais ou l’allemand. Nous sommes en train de vivre des changements au niveau mondial, je me rapporte à tous les problèmes que l’Europe a avec les pays arabes, et j’estime que le français est très important dans ces cas-là, puisque les arabes parlent français, et la mayorité des attentats ont eu lieu dans les pays où on parle la langue française. À part de tout ça, pour moi le français est une des langues les plus belles, c’est pour cela que je veux étudier français à la université. J’étudie aussi l’allemand et l’anglais, mais j’ai choisi le français, car cette langue mérite la même importance que les autres.

Je voudrais faire Tradution et Interpétation Laura Inés Cuellar française. J’ai voulu faire des études universitai1º Bachillerato res ayant le français comme prémière langue. J’ai toujours aimé le français. Je me souviens 57


Parlez vous français ¿Por qué estudiar francés? quand j’avais 10 ans, quand j’ai commencé à étudier le français à l’école, la professeur que j’ai eu faisait une fête française, avec des crêpes, des quiches… Tout le monde aime la gastronomie française, et moi, à 10 ans, j’ai commencé a être intéressée pour cette langue. Mais, c’était á l’âge de 12 ans quand j’ai choisi le français comme une partie de ma vie. En été, ma famille et moi, nous sommes allés dans un camping international, où j’ai rencontré mes premiers amis français. Ils m’ont invité à passer toutes les soirées avec eux. Les premiers jours étaient trop difficiles, car ils parlaient très vite, et je savais seulement dire quelques mots en français, mais jour à jour j’ai appris plus et à la fin de l’été je pouvais les comprendre et parler avec eux. Les étés suivants je me suis incorporée dans leur groupe sans problème. Aujourd’hui je parle avec eux et je les rejoins quelques uns en été. Mais, c’était l’été dernier quand j’ai choisi de faire de la Traduction et Interprétation française, puisque l’un de mes amis français m’a dit que c’est une carrière qui peut me plaire, car j’aime les langues et les livres, mais bien sûr: j’aime le français et la France.

María Luján Rubio 1º Bachillerato

58


PÁGINAS LITERARIAS ¿Quién es Begoña Oro? egoña Oro es una escritora española nacida en Zaragoza, hija de un importante científico, y una campeona de tenis, siendo la mediana de tres hermanos. En la actualidad tiene un hijo.

sería "writing for change".

B

En la actualidad, puede decir que ha conseguido todos sus propósitos: toca el piano de vez en cuando, sube al Himalaya, hace mil cosas a la vez, siempre va corriendo con alguna bolsa, elabora materiales de marketing, piensa –piensa mucho–, es muy diplomática, escribe artículos, lee –lee mucho–, edita y traduce libros para niños… y da clases y charlas a abuelos, docentes, jóvenes y niños. Y eso que nunca pensó en ser profesora.

De pequeña, quería ser famosa. La hermana Marín le preguntó: "¿Y escritora? ¿No quieres ser escritora?". Y ella contestó: "No, famosa". Cuando dio su primer concierto, con 6 años, pensó en hacerse pianista, así como otras muchas profesiones de la índole más diversa, desde embajadora, periodista, pensadora, corredora de bolsa… hasta esquiadora.

Actualmente, lo penúltimo que desearía ser es famosa. (Lo último, corredora de Bolsa). Según ella misma nos cuenta, le gusta el chocolate negro, las flores, el cine, las cosas bonitas y afirma ser muy rigurosa, curiosa, resistente, precavida, paciente, meticulosa, resistente, noble y buena comedora.

Con el propósito de convertirse en embajadora, viajó mucho, y como fruto de esos viajes aprendió inglés, francés, alemán y catalán. Estudió Derecho en la universidad, pero al descubrir que había una profesión que consistía en hacer lo que más le gustaba-leer- se propuso convertirse en editora, así estudió la especialidad de Literatura de Humanidades y un curso de postgrado en Edición.

Es conocida sobre todo por los libros de literatura infantil, como La despensa mágica, ¿Quién dijo miedo?, Las sonrisas perdidas, Cómo consolar a una ardilla, etc. También ha escrito libros de texto o, al menos, ha colaborado en ellos: como en lengua, conocimiento del medio, matemáticas e incluso religión y algunos libros de vacaciones, de la editorial SM. Pero no solo ha escrito libros infantiles, también está en el campo de la literatura juvenil. Algunos de sus libros más famosos son:

Durante años trabajó en el mundo editorial, en Barcelona y en Madrid, como editora de libros prácticos, clásicos y, sobre todo, obras juveniles. También trabajó como responsable de Investigación y Comunicación editorial.

Pomelo y limón Impartió talleres de lectura por toda Centroamérica, y se dio cuenta de que la lectura puede cambiar el mundo: "reading for change". Al final, descubrió que también quería contar sus propias historias y decidió que su aportación a la causa lectora, a la causa educativa,

Jorge y María son dos adolescentes como tantos otros: salen con sus amigos, se comunican con ellos en las redes sociales, se enamoran... Todo esto sería normal si las madres de María y Jorge no fueran tan famosas… Ganadora del Premio Gran Angular 2011. 59


PÁGINAS LITERARIAS Croquetas y wasaps ¿Te has preguntado alguna vez qué quedará de ti cuando ya no estés? Clara sí. Justo cuando está al borde de la piscina. Y tiene dos opciones: tirarse de cabeza cuando todo su cuerpo grita para que lo haga, o quedarse quieta tapándose las orejas con las manos. Novela realista que agranda el universo de Pomelo y limón y narra con el estilo actual y chispeante de Begoña Oro el chaparrón de sentimientos al que se enfrenta una adolescente cuando se da cuenta de que tiene al alcance de su mano la oportunidad de ser feliz. Aquí tenemos un booktrailer en el que la propia autora nos cuenta de qué trata su libro: https://youtu.be/EsRk9tB5nFY Pero ha escrito muchos más, como Buenas noches, Miami, ganadora del X Premio Eurostars Hotels Narrativa de Viajes, o una adaptación de Don Juan Tenorio, de Zorrilla, por poner algunos ejemplos.

Si quieres saber más sobre ella: Su página web: www.begonaoro.es En su blog: elblogdelaoro.blogspot.com.es Cuenta de twitter: @granduquesa.

África Marín Rubio 1ºBachC María Luján Rubio 2º BachC

60


PÁGINAS LITERARIAS Rincón literario

Serenidad El agua salada, fría y limpia me balancea lentamente de lado a lado, una sensación de bienestar invade cada centímetro de mi cuerpo. Salgo de aquel mar y me dirijo a la arena ardiente por el sol resplandeciente, miro a mi alrededor y nada me rodea, solo mar y arena, una playa infinita. El Parque de la Sabiduría

Todo rodeado de niños riendo y jugando, yo en aquel banco leyendo mi linda novela, una suave brisa me acaricia el rostro y el cabello, en mi mente todo en silencio, siento paz en mi interior, solo, mi vista percibe todo aquello.

María José Cava Cerón, 1º E A

61


PÁGINAS LITERARIAS Rincón literario Adivinanza, adivinanza… ¿Quiénes son?

Si no os conociera, No podría escribir. Si no escribiera, No podría expresar, Lo que siento, Lo que quiero, Y lo que Os voy a decir. “Os aprendí hace mucho, A fuerza de repetir; Os seguía con puntitos, De los que a veces, Me salí. Con el tiempo, Conseguí, Uniros unas con otras, Os mezclé, y ¡Por fín! ¡Me comuniqué! Mª Ángeles López Rodríguez Profesora de Física y Química

62


SABÍAS QUE.. Sueños lúcidos patrón específico durante un sueño lúcido. Así, mientras dormían, se les monitorizó su cerebro y se descubrió que se elevaban unas ondas cerebrales en particular: Las ondas gamma, a una frecuencia de unos 40Hz. Este tipo de onda se produce cuando diferentes grupos neuronales sincronizan su actividad en zonas de la parte frontal del cerebro, concretamente los lóbulos frontales y temporales.

a película de ciencia-ficción “Origen” (Inception) estrenada en 2010, ganadora de 4 Oscars y protagonizada por Leonardo Di Caprio, cada vez se está acercando más a la realidad. En ella se explicaba la posibilidad de implantar recuerdos falsos a los individuos mediante el control del sueño lúcido. Pues bien, el 26 de julio de 2013, la prestigiosa revista Science publicó el estudio realizado por neurocientíficos del MIT (Instituto Tecnológico de Massachusetts) en el que demuestran que es posible aislar y activar recuerdos específicos almacenados en el hipocampo de un ratón, y se han servido de esta capacidad para, a su vez, implantar falsos recuerdos que antes no existían.

L

Sin embargo querían saber si dichas ondas cerebrales causaban los sueños lúcidos o si, tanto las ondas como los sueños eran consecuencia simultánea de algo. Así pues, empezaron otro estudio con 27 voluntarios. Durante varias noches, los voluntarios fueron monitorizados mediante electroencefalogramas para identificar cuando entraban en la fase REM del sueño. En ese momento, algunos recibían una estimulación eléctrica a una frecuencia de entre 2 y 100 hertzios durante dos minutos, y otros una simulación sin ningún tipo de estimulación eléctrica. Posteriormente se despertaba a los participantes y se les pedía que calificaran la conciencia del sueño mediante un sistema llamado LuCiD. Este método consiste en una escala de valoración de ocho factores, tres de los cuales están presentes durante los sueños lúcidos: el reconocimiento del propio sueño, el control de su trama y la disociación, es decir, verse a sí mismo desde el exterior.

Sin embargo, el control del sueño lúcido aún era una utopía… hasta ahora. Pero, ¿sabes qué es el sueño lúcido? Se podría definir como un sueño que se caracteriza porque el soñante es consciente de estar soñando. Se puede dar espontáneamente o ser inducido mediante prácticas y ejercicios.

Los resultados del trabajo revelan que sólo las frecuencias gamma de 40 Hz, y en menor medida las de 25 Hz, potencian la aparición de este tipo de sueños. Las de 40 Hz reflejaron resultados más fuertes con respecto a la visión lúcida y la disociación, en cambio, a 25 Hz los voluntarios controlaron, aparentemente, la trama del sueño.

Aunque el primer estudio realizado sobre este fenómeno data del año 1867 (Hervey de Saint-Denys), el 11 de Mayo de 2014 la revista Nature Neuroscience publicó un estudio realizado por Ursula Voss y sus colegas de la Universidad JW Goethe de Frankfurt, en el que demuestran que la estimulación de corrientes eléctricas inocuas de tipo gamma en las zonas del cerebro temporal y frontal aviva la aparición de este tipo de sueños.

Las ondas gamma, según los investigadores, tendrían la función de ayudar a sincronizar las diferentes áreas cerebrales, en este caso lóbulos frontales y temporales. Es decir, sería como una forma de “atar” pensamientos y sentimientos para llegar a una experiencia cohesiva. Hay que tener en cuenta que estas áreas no se encuentran normalmente sincroniza-

Estos investigadores entrenaron a unos voluntarios para que movieran los ojos en un 63


SABÍAS QUE.. lo tienen a menudo de forma espontánea), pueden llegar a controlar sus sueños a voluntad sin ninguna dificultad, dirigiendo el sueño y llevando a cabo sus deseos en los mismos. Entre las habilidades posibles para un onironauta experimentado, están el poder cambiar el lugar donde se encuentra en el sueño, visitar sitios conocidos o imaginarios, volar, cambiar de forma, y cualquier cosa que se le ocurra durante el sueño. Los onironautas describen regularmente sus sueños como excitantes, fantásticos, llenos de color (se observan los colores mejor que en la misma realidad). Además, incluso han informado de sueños lúcidos que han tenido lugar en una especie de hiperrealidad, una realidad que se siente más real que el estado cotidiano de vigilia. Es por ello, como en la película de Origen, que deben usar una especie de testigo, ( una peonza girando), que les haga comprobar si realmente lo que están “viviendo” es un sueño o real.

das en la fase REM, pero si lo están cuando estamos despiertos. Por ello, el aumento de las ondas gamma produciría una sincronización puntual mientras el resto del cerebro duerme. Este no ha sido el único estudio realizado sobre sueños lúcidos. Stephen LaBerge, (matemático y químico, actualmente investigador asociado en el Departamento de Psicología de la Universidad de Stanford, y Director de Investigación en el Instituto de lucidez), ha realizado gran cantidad de estudios científicos respecto al sueño lúcido, demostrando el potencial considerable que tiene el fenómeno del sueño lúcido en el campo de la psicoterapia y la medicina psicosomática. Además imparte cursos para ayudar a las personas a aprender el arte del sueño lúcido mediante tecnologías fáciles de usar como el DreamLight. (https://youtu.be/ Q2ZZtSvdccI) Los onironautas experimentados, (personas que se autoinducen el sueño lúcido o

Después de leer todo esto y, teniendo en

64


SABÍAS QUE.. cuenta lo que supone experimentar un sueño lúcido, seguro que te estás preguntando… ¿Cómo hago para tener un sueño lúcido?

Si este artículo ha suscitado tu interés, puedes seguir leyendo pulsando en los siguientes enlaces:

Hay varias técnicas. Una de ellas es la técnica MILD desarrollada por Stephen La Berge. Consiste en inducir el sueño con una intención mientras uno se va durmiendo.

http://www.nationalgeographic.es/noticias/ suenos-lucidos-inducir-noticia http://www.abc.es/ciencia/20150127/abcisuenos-lucidos-ventajas-201501261802_1.html

Una forma fácil de aplicar esta técnica sería mirar “textos” (relojes digitales, señales de tráfico), dirigir la mirada hacia otra parte y luego volver a mirar el texto. Si la persona está soñando es posible que el texto se transforme en otra cosa. El soñador se daría cuenta de esto y así el sueño se volvería lúcido.

http://www.omicrono.com/2014/05/origen-sehace-real-cientificos-descubren-como-controlarel-sueno-lucido/ http://www.agenciasinc.es/Noticias/Unlaboratorio-aleman-induce-suenos-lucidos

Reflexión personal: “Los estudios realizados sobre el sueño lúcido me llevan a pensar lo siguiente…. Si nuestro cerebro durante el sueño lúcido emite ondas de frecuencias comprendidas entre 25 y 40 Hertzios, y sabiendo que estas ondas forman parte del espectro electromagnético de la luz , podemos determinar la energía de los fotones correspondientes a estas ondas electromagnéticas aplicando la ecuación

E = h.ν , donde

https://escuelalucida.com/2014/11/16/el-suenolucido-una-capacidad-probada-cientificamente/ http://www.taringa.net/post/info/4268802/ Suenos-Lucidos-Muy-Recomendado.html

ν

es la frecuencia de la radiación y “h” la constante de Planck…Es decir, sería de aplicación la mecánica cuántica y entraríamos en el campo de la Física Cuántica”...Interesante, ¿no? Al parecer Einstein sigue con nosotros;-))) Mª Ángeles López Rodríguez Profesora de Física y Química

65


A SÍ SO M O S La biblioteca: una puerta a otros mundos Os ha pasado alguna vez que os encomiendan una tarea difícil, pero a la vez fascinante? Sí, cuando alguien nos plantea un reto que afrontas con pasión y con vértigo al mismo tiempo. Pues, para todas las profesoras que estamos implicadas en poner en marcha la biblioteca de nuestro centro, eso nos parece: una tarea difícil, pero fascinante. Un reto apasionante y vertiginoso.

bliotecas Escolares decorándola al estilo renacentista, reflexionando sobre la importancia de la invención de la imprenta para la humanidad y escuchando a unos extraordinarios y divertidísimos cuentacuentos. Pocos días después, los fantasmas, los monstruos, y demás seres terroríficos, poblaron las estanterías en el Día de los Difuntos. No faltaron a la cita, por supuesto, Don Juan Tenorio y Doña Inés.

Desde que empezamos el curso a principios de septiembre ha sido un no parar.

Para conmemorar la fiesta de nuestro patrón Santo Tomás de Aquino preparamos una tertulia literaria. El que no se haya leído todavía La lección de August, que pregunte por ahí a los compañeros que se lo leyeron y participaron, y que se anime. Para todos fue una experiencia muy positiva que esperamos repetir pronto.

¿

Estos últimos días la biblioteca se ha llenado de amor, música y literatura. ¡Menudo cóctel! Gracias a vuestros maravillosos trabajos sobre las historias de amor, vuestras cartas y vuestros conciertos.

Además del trabajo que conlleva la ordenación y gestión de los libros y fuentes bibliográficas, como sabéis, la Biblioteca D. Antonio Caparrós, es el marco en el que se desarrollan numerosas actividades. En octubre, celebramos el Día de las Bi-

Y ahora nos metemos de lleno en celebrar nuestra fiesta grande: El Día del libro. Pero aún no podemos desvelar nada. La Biblioteca del IES Salzillo, vuestra biblioteca, es la puerta a otros mundos. Mundos maravillosos y desconocidos. Ven a descubrirlos. Dale a Me gusta y Compártelo ¡YA! Te esperamos. Inma Lacal Coordinadora de la Biblioteca

66


ASÍ SOMOS

67


ASÍ SOMOS Nos visita Ana Alonso, autora de Odio el Rosa l pasado mes de noviembre estuvo con nosotros, gracias a la colaboración de la Editorial Oxford, la coautora de la saga Odio el Rosa, uno de las lecturas con las que más disfrutan nuestros alumnos.

E

La autora charló de forma cercana con todos nuestros alumnos de 2º y 3º de la ESO, algunos de los cuales son verdaderos fans de estas novelas. Además contestó a todas sus preguntas con interés y firmó los ejemplares que los alumnos y profesoras trajeron para la ocasión.

68


ASÍ SOMOS

69


ASÍ SOMOS Un “hasta luego”

M

e piden, con motivo de mi jubilación, que escriba para la revista “La Noria” que se edita cada curso.

hasta llegar a la escuela. Fueron tantos años que ya nos saludábamos con los vecinos, sobre todo con las mayores que limpiaban las puertas de sus casas mientras otros tomaban el sol. Gente encantadora.

Acepto, pero no quiero hacerlo como una despedida sino como un hasta siempre, ya que esta ha sido una etapa de mi vida larga y fructífera, pero aún me quedan muchas cosas pendientes que iré haciendo.

Pasaron los años, ya no era la más joven del claustro, seguía en Infantil y se presentó la oportunidad de que los maestros pudieran trasladarse al Instituto, junto con los alumnos de 2ª etapa (ESO). Me costó muchísimo tomar la decisión, porque me encontraba muy bien con mis compañeras de Infantil, con aquellos pequeñajos de alumnos y con sus padres (en verdad, madres, abuelos y unos poquitos padres). Fue D. Jesús F. Palmeiro el que me dio el último empujoncito, haciéndome ver que también disfrutaría dando música y que no siempre sería tan joven para enseñar y estar como se debe con esos pequeños angelitos de infantil. Qué razón tenía…

Estudié la carrera de Magisterio en el siglo pasado, en Almería, dónde me casé y tuve mi primera hija, Lola. A los pocos meses de nacer ésta, mi marido, Ángel, fue trasladado a Cataluña y…allá arriba nos fuimos todos. Fueron cinco años muy intensos que recuerdo con mucho cariño. Nada más llegar, en el año 1980, empecé a trabajar en Badalona (Barcelona). Me quedé embarazada de mi segunda hija y supe que padecía un cáncer de mama del que fui operada y tratada. Nació mi Marta. Aprobé las oposiciones y obtuve “mi título de catalán”. Conocí a muy buena gente de todos los rincones de España e hice muy buenos amigos que aún mantengo y cuido.

Al final, en el año 2000, nos decidimos y nos vinimos al IES Francisco Salzillo : D. Juan Luis Serradilla, D. Jesús Palmeiro , Dª Angela Egea y yo desde el Jacinto Benavente. Al mismo tiempo y desde los otros colegios de Alcantarilla, llegaron: Dª Emilia Galera, Dª Conchita Zaplana, D. Blas Carrillo , D. Jesús García, Dª Conchita (la de inglés), D. Pedro Menchón, Dº. Antonio Sáez , D. Manuel Riquelme y D. Andrés Francés.

Después vino el traslado a la tierra soñada y pedida: llegué al C.P. Jacinto Benavente, donde fui la maestra más joven del claustro. Allí pasé 15 años, por cierto, muy buenos. Los recuerdo con mucho cariño tanto en lo personal como en lo profesional. Nos acogieron muy bien y digo nos acogieron, porque en el paquete íbamos todos: Ángel y yo como maestros y mis dos hijas como alumnas. Así, todas las mañanas hacíamos el recorrido de calle Las Eras

A los alumnos del 1º ciclo de secundaria y a todos los maestros nos ubicaron en el edificio anexo (El Palomar). Al estar todos allí, iniciamos una relación magnifica, con algunos una gran amistad. Recuerdo con gran afecto los 70


ASÍ SOMOS aperitivos que organizábamos los viernes. Hicieron que nos fuésemos conociendo cada vez más y mejor: cuando necesitábamos otro tipo de ayuda, allí estábamos todos para arrimar el hombro. ¡Que buenos tiempos!

Pero en este período no todo ha sido un camino de rosas, aunque lo negativo se ha ido borrando por la infinidad de cosas buenas, por el cariño y la complicidad que me habéis mostrado. Ha sido para mí un honor compartir estos años con vosotros. Esta es una jornada de mi vida que finaliza y de la que me llevo conmigo lo mucho que he compartido con tantos, dando y recibiendo. Pero ha llegado el momento de iniciar otro trayecto en el que me esperan mis hijas (“cuasi” desesperadas) para que las visite y las ayude. No menos impaciente se encuentra Ángel que necesita adecuar su “tiempo” de júbilo “ado” con el mío, porque nos queda mucho por hacer.

Fueron pasando los años, ya van dieciséis, unos se jubilaban (como yo ahora), llegaba nueva gente, joven y muy positiva que nos ha ido dando savia nueva y dinamismo. Se renovó la dirección y la mayor parte de los departamentos, entre ellos el de Música. Mis nuevas y últimas compañeras musicales, Petra y Antonia, me han servido de apoyo. Petra, como jefa de departamento, ha colaborado en todo aquello que ha sido necesario.

No quiero olvidarme de los alumnos. No me gustaría que me recordasen sólo como la maestra que les hacía estudiar de memoria el DO, RE, MI… y les decía que LA MÚSICA SÍ ES NECESARIA PARA LA VIDA…. También os veía como a mis hijas y, a mi manera, os expresaba mi cariño y el deseo que tenía que hicieseis todo lo posible para ser felices en vuestra vida.

He estado dos benditos años como coordinadora de la biblioteca, donde había un grupo de personas que me contagió su espíritu juvenil y su ansía de trabajar desinteresadamente por sus ideas y por los demás. Para mí ha sido un honor el conocerlas y poder trabajar con ellas. Nombraría a mucha gente que me ha servido de ejemplo y de gran ayuda a lo largo de estos años, pero necesitaría un espacio del que no dispongo para citaros a todos. Habéis sido muchos (soy una gran privilegiada) a los que tendría que expresar mi agradecimiento y daros las gracias y os las doy…

Os recordaré con mucho cariño y os echaré de menos cuando llegue febrero con esos viajes a Barranda y vuestras “dudasdeseos” de si habría nieve y las audiciones trimestrales que, aunque voluntarias, acababais haciéndolas casi todos.

Cuando lo leáis cada uno de vosotros os sentiréis identificados. Me emociono al recordar las innumerables actividades que hemos hecho juntos, y lo que he podido sentir a través de una mirada y de un toque en el hombro…y, ¡cómo no!, de nuestras comidas en el campo, que no se acaban porque continuaremos haciéndolas.

También quiero hacer una mención a mis padres, aunque ya no estén, porque para ellos también fue una gran alegría cuando supieron del traslado de Badalona a Alcantarilla. Cuando llegamos aquí íbamos todas los fines de semana a Turre (Almería) y pudieron disfrutar mucho de nosotros y sobre todo de sus nietas. Gracias a este traslado pudimos compartir muchas cosas con ellos y disfrutar de su alegría. Así que doy gracias por todo lo bueno de estos años, que ha sido mucho. Estoy muy emocionada. Un abrazo para todos. ¡¡¡Hasta siempre!!! P.D.: El campo seguirá disponible y las ganas de pasarlo bien y compartir un rato con los compañeros y amigos continuarán. Rosa Valero Profesora de Música

71


ASÍ SOMOS

72


ASÍ SOMOS La casa Díaz Casau (a modo de despedida)

H

la sala de juntas, aunque he de decir que muchas veces (muchísimas) no me acordaba de ir (pero muchas veces), así que el año pasado volvimos, el trío magnífico o como queráis llamarnos, a escribir en La Noria, cada vez más cómodos, pero con la espina clavada de no haber hecho el primer artículo que nos propusieron. Pero eso no nos detuvo, seguimos escribiendo artículos, cada vez sobre temas más variados, algunos propuestos por la jefa y elegidos por propia voluntad. Y así llegamos hasta aquí, el último año en el instituto. Durante todo el transcurso de la Noria (el que he vivido), he visto como gente se iba, y otros nuevos iban apareciendo, pero este año es diferente. Es mi último año aquí, pero no quiero que sea mi último año en la revista. Sinceramente, la revista ha formado parte de mi vida como estudiante del instituto, y no quiero que esto acabe cuando me vaya. Algunos diréis (aunque no creo que haya mucha gente leyendo esto), pero Santiago, que haces contándome tu vida cuando estabas escribiendo lo de la casa mágica esa. Pues lo hago simplemente, para haber escrito por fin ese artículo que tenía pendiente desde tercero, aunque no tenga nada que ver el título con el contenido.

ola, me llamo Santiago Córcoles, como podréis ver abajo soy un alumno de 2º de Bachiller y llevo escribiendo en esta revista durante unos cuatro años.

Primero de todo, ¿qué es la casa Díaz Cassou? Pues sinceramente, no lo sé. Ya sé que puede sonar un poco extraño, pero es así. Toda esta historia (un poco surrealista si lo piensas bien) comienza cuando estaba en tercero de la ESO, cuando mi profesora de lengua en ese momento y la coordinadora de la revista pidió voluntarios para unirse a la revista. Yo, junto con dos amigos, decidimos probar suerte, y como en ese momento nos suscitaba interés el tema de lo paranormal y no teníamos ningún artículo pensado, Mercedes, la profesora, nos asignó el tema de la casa Díaz Cassou, sobre la que se supone estoy escribiendo este artículo. Esta casa murciana maldita, tiene una característica muy extraña, y es que cuando intentas escribir un artículo para la revista del instituto desaparece de Internet. Entonces para intentar llenar el vacío, escribí un artículo sobre algo que ahora mismo no recuerdo. Pero la historia no terminó ahí. Al año siguiente volvimos a ingresar en la revista, ya con mayor experiencia, y dispuestos a encontrar algo acerca de la misteriosa casa. Pero como podéis ver, no hubo suerte, aunque esta vez sí, publiqué un artículo de carácter científico.

Por último quiero dejar aquí por escrito mi más profundo agradecimiento a Mercedes, por el esfuerzo descomunal que hace para que todos los años esta revista escolar salga adelante. También quiero alentar a todos los alumnos del Salzillo que tengan algo que decir, o simplemente quieran experimentar lo que es ver tu artículo publicado, que el año que viene al empezar el curso se apunten a la Noria, os aseguro que merece la pena.

Asistir a la revista ya se convirtió en una rutina, todos los martes en el primer recreo en

Santiago Córcoles 2º Bachillerato

73


ASÍ SOMOS Hoy celebramos: Vuelve la Navidad

C

on motivo de la llegada de la Navidad en nuestro centro se celebra la llegada de esta época con música y teatro navideño.

Tras el concierto de Navidad organizado por el Departamento de Música, el Departamento de Lengua castellana y Literatura y el Departamento de Inglés, dentro del proyecto Erasmus+ El español, pasaporte entre culturas, se celebró un Taller de teatro navideño bilingüe, en el que se interpretaron las obras clásicas: - Cuento de Navidad de Charles Dickens - El Cascanueces y el Rey de los Ratones. Os dejamos algunos momentos de ese día.

74


ASÍ SOMOS

75


ASÍ SOMOS

76


ASĂ? SOMOS Hoy celebramos: Santo TomĂĄs de Aquino on motivo de la festividad de nuestro patrĂłn en nuestro centro se realizaron numerosas actividades, desde partidos de voleibol entre profesores y alumnos, concursos de postres franceses o taller de separador de libros.

C

77


ASÍ SOMOS

78


ASÍ SOMOS

79


ASÍ SOMOS TÚ SÍ QUE VALES, EN NUESTRO INSTI

80


ASÍ SOMOS

81


ASÍ SOMOS

82


ASÍ SOMOS

83


ASÍ SOMOS 4º MARATÓN FOTOGRÁFICO “SANTO TOMÁS” n año más, se consolida con fuerza el 4º maratón fotográfico “Santo Tomás”. Celebrado en el IES Francisco Salzillo, Alcantarilla, con el motivo de la festividad del patrón de la enseñanza, el 28 de enero. A la cita acudieron once participantes con sus compañeros de grupo, en total veinticinco foto-atletas. Todos ellos tomaron la salida a las 9,30h, con su correspondiente cámara y la lista de los temas a fotografiar. Tenían como máximo hasta las 12h para la realización de los temas, todos ellos requerían de imaginación e ingenio.

U

Desde el departamento de Artes Plásticas agradecemos la colaboración de toda la comunidad educativa. El ARTE hay que cultivarlo y desarrollarlo en todas sus facetas para nuestro enriquecimiento. Desde el IES Francisco Salzillo así lo corroboramos y esperamos haber aportado algo con el 4º maratón fotográfico “Santo Tomás”. Os esperamos a todos en el 2017 con el 5º maratón.

Miembros del departamento de Artes Plásticas del IES Francisco Salzillo. Alcantarilla. Murcia

Temas a fotografiar: FOTO 1. Al más feo/a, guapo/a FOTO 2. Separa tu libro. FOTO 3. What is about?. FOTO 4. Equipo de profesores de voleibol. FOTO 5. Pecuniam coniecere. FOTO 6. Ejercita tu mente. FOTO 7. Tú con el profesor más mayor. FOTO 8. Reloj de la entrada del instituto a las 11,20 horas. FOTO 9. Cuisina française. FOTO 10. BORJA-72.

Jesús Camacho Adelina Herrero Javier Mínguez

Tras la recepción a las 12h de las fotos por parte de los organizadores y la deliberación del jurado se otorgaron los premios de la siguiente manera. -1er premio a la mejor colección para el dorsal nº1, Marta Cascales, Lucía Saturno y Cintia González. -2º premio a la mejor colección para el dorsal nº6, Pedro Marín, Francisco González y David Cascales. -Premio a la mejor foto para el dorsal nº4, Alba Motoso y Lucía Ruíz. -Premio a la mejor foto para el dorsal nº11, Juan Rafael Carrillo y Alejandro García Los premios entregados por la organización, consistían en un diploma y un pendrive financiado por el IES Francisco Salzillo. Desde aquí les agradecemos su participación. 84


ASÍ SOMOS

Premio a la mejor fotografía, realizada por Alba Motoso y Lucía Ruíz

Premio a la mejor fotografía, realizada por Juan Rafael Carrillo y Alejandro García

85


ASÍ SOMOS Premio a la mejor colección, realizada por Marta Cascales, Lucía Saturno y Cintia González

86


ASÍ SOMOS

Premio a la mejor colección, realizada por Pedro Marín, Francisco González y David Cascales

87


ASÍ SOMOS Bilingual Program y experience In my high school there is a bilingual program, which I belong to. It began in the year 2015, when my classmates and I started high school. We have too subjects in English. This year we are studying Natural Science and Citizenship Studies. Last year we studied Technology and Natural Science.

a week. There we did all the activities in English. We learnt about English customs and habits. We had sport activities and lessons too. It was very interesting. Next year we might go to London! I hope so.

We do a lot of activities in English, for example last March we spent a week in “CAR”, in San Javier. It is a school where we stayed for

Alicia Reinaldos Gomila . 2ºE E

M

I am learning a lot of English and I think it is a very positive option to study in secondary school. I strongly recommend it !!

Language immersion week in English in Los Narejos. The 14 of April, the high school of Francisco Salzillo organized a language immersion for the pupils of the bilingual program. In my opinion, It was an entertaining excursion with a lot of positive things: the 88


ASÍ SOMOS teachers were friendly and fun and the activities too. In summary, it was one of the best excursions I have had. At the end of each night we always did a fun activity, for example a dance night, a fashion show… The only thing that I did not enjoy was that we only had 30 minutes a day to use our mobiles. Everything was fantastic and next year I will repeat the experience. Mario Muñoz Sánchez, 1ºE E

89


ASÍ SOMOS Cervantes y Murcia. Celebramos el Día del Libro onmemoramos este año 2016 el IVº en 1569. Había venido desde Madrid al puerto de Cartagena para embarcar hacia Italia, escondido Centenario de la muerte de Cervantes. entre el selecto séquito del futuro cardenal AcCervantes murió en Madrid, el 22 de quaviva. abril de 1616, su entierro fue el 23, feDel éxito de este viaje dependía su suerte, cha en la que por tradición se celebra el Día Inpor una parte salvándole de un seguro destierro ternacional del Libro. de diez años y la amputación de la mano dereNos une a los murcianos con el Príncipe cha; hecho premonitorio de lo que le sucedería de los Ingenios el idioma –hablamos la lengua de en la batalla de Lepanto ( 1571), en la que tras Cervantes- y Murcia, pues Cervantes visitó nues- dos balas de trabuco en el pecho y otro en el bratra Región en varias ocasiones y ello propició zo izquierdo, que casi se lo seccionó, quedó gravemente herido y perdió la movilidad de la mano una singular relación. izquierda, por lo que es conocido como el manco Nació Cervantes en Alcalá de Henares, de Lepanto; por otra parte, aquel viaje le dio la probablemente, el 29 de septiembre (San Miguel) oportunidad de encontrarse con los libros de Luy fue bautizado el 9 de octubre de 1547 en la dovico Ariosto , tan importantes para configuraIglesia de Santa María la Mayor. El padre, Rodri- ción del Quijote. go de Cervantes Hay otro viaje Saavedra, de realizado a Murcia en quien tomó los dos 1581. Cervantes se apellidos, trabajó dirigió a Lisboa, donde como barberoestaba la corte, para cirujano en Vallasolicitar un puesto addolid y Córdoba, ministrativo en Amériaunque volvía a la ca, pero allí le propucasa familiar. Es sieron que marchase en 1566 cuando a Orán en una misión toda la familia se secreta. Aceptó y de instaló en Madrid, nuevo partió desde el pero ya en 1568 puerto de Cartagena a Cervantes estaba su destino, pasando huido de la Villa. antes por Murcia. Se conoce esta circunstancia por Huella de su una providencia de paso por la Ciudad Felipe II de aquel Departamental es un mismo año en la mural de azulejería que se acusa a un que hay frente al tal “Miguel de Zerayuntamiento en el bantes” (Valbuena que se recogen unos Prat) de haber parversos de <<Viaje del ticipado en un lanParnaso>> (1613, puce en el que reblicado 1614) extenso sultó gravemente poema escrito en terherido o muerto el cetos en el que Cermaestro de obras vantes enjuicia a esAntonio de Sigura. critores y poetas de su tiempo (Capítulo PriCervantes mero de Viaje del Paraparece en Murcia

C

90


ASÍ SOMOS naso, vv. 133-138): “Con esto, poco a poco, llegué al puerto / a quien los de Cartago dieron nombre, / cerrado a todos los vientos y encubierto.// A cuyo claro y singular renombre/ se postran cuantos puertos el mar baña, / descubre el sol y ha navegado el hombre”. Alberto Colao, miembro de la Real Academia de Alfonso X el Sabio, en su libro Cartagena en los siglos XVI y XVII califica de “piropo” a la breve alabanza. Alude en ese mismo libro a que el Licenciado Francisco Cascales manifestó que, cuando Virgilio quiso poner como ejemplo el puerto más perfecto, pensó en de la antigua Cartago. Luego, más tarde ,también lo haría Cervantes. La Murcia que conoció Cervantes en aquellos primeros años del siglo era mucho más floreciente que la actual y no le debió pasar desapercibido el alto nivel intelectual que se respiraba en la ciudad con figuras como Francisco Cascales, que ya había tomado posesión de la Cátedra de Retórica en el Colegio de S. Ildefonso, Diego Saavedra de Fajardo, el poeta S. Jacinto Polo de Medina o el gramático Ambrosio de Salazar. De hecho, nombra en <<Viaje del Parnaso>> a escritores y poetas murcianos como a Gaspar Dávila (Capt. VII): “Y con él Gaspar de Ávila, primero / secuaz de Apolo, a cuyo verso y pluma/ Iciar puede envidiar, tener Sincero”. Reconocimientos que Cervantes también realiza en el Prólogo de Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados: “Y las que prometen Las fullerías de Amor de Gaspar de Ávila”.

La Gitanilla trata el tema de la mujer en el Siglo de Oro y cuenta de forma idealizada la vida de los gitanos. Juan de Cárcamo se enamora de Preciosa, la protagonista- ¿sería esta una bella murciana?-. La diferencia entre ambos estribaba en el escalón social, por ello Preciosa solicita a su amado- acaso un trasunto literario del propio Cervantes- que cumpla dos condiciones: abandonar la casa de sus padres y vestir la ropa de gitano por dos años. Juan accede, toma el nombre de Andrés y recorre con un grupo de gitanos La Mancha hasta llegar a Murcia: “Se fueron a alojar en un lugar de la jurisdicción de Murcia, tres leguas de la ciudad (Alguazas, de la que decía Cervantes que sus mujeres eran vengativas si las desairaba), donde le sucedió a Andrés una desgracia que le puso en punto de perder la vida” y fue que Juana la Carducha se enamoró de él y por rechazarla lo acusó de un falso robo; Andrés se vio obligado a batirse con” un soldado bizarro, sobrino del alcalde”, quedando este muerto – ¿de nuevo un trasunto legal en formato literario de Cervantes?-; Preciosa se dirige a la mujer del corregidor de Murcia para suplicarle por su amado.

Y en una de las más espléndidas anagnórisis de la literatura española, es reconocida como una hija que fue raptada de pequeña. Preciosa era hija de los corregidores, pues la abuela gitana de nuestra protagonista sacó un cofre donde había unas joyas, “adornos de una pequeña criatura” y en un papel doblado se decía que la niña se llamaba doña Constanza de Acevedo y de Meneses; su madre, doña Guiomar de Meneses y su padre, don Fernando de Acevedo. La novela Las referencias literarias de Cervantes con termina con final feliz, pues triunfa el amor, y la Murcia se encuentran en La Gitanilla (escrita en 1609, publicada en 1613). Esta novela es una de las doce novelas ejemplares, género importado de Italia que se encuentra en extensión entre el cuento y la novela; precisamente, La Gitanilla es la más extensa. Todas ellas de asunto atractivo, totalmente originales, en las que se conjuga el docere y el delectare, muestra de la visión renacentista de Cervantes; junto a la intención didáctica, velada por el artificio literario, hay en algunas de ellas una descarnada crítica social. En La Gitanilla se encuentra de soslayo, no así en novelas como El licenciado Vidriera o El coloquio de los perros en las que la sátira social es más corrosiva. 91


ASÍ SOMOS diferencia de clase no fue tal. Huella de esta novela ejemplar, la tenemos en el callejero de Murcia: hay una plaza junto al Museo Arqueológico que se llama Plaza Preciosa, según la tradición en honor a la hermosa gitana.

- dijo Ricote […] porque D. Bernardino de Velasco, conde de Salazar, a quien dio su majestad cargo de nuestra expulsión”. Introduce nuestro autor una cuestión histórica, vinculada al Valle de Ricote.

Ricote es, como sabemos, una Así mismo, localidad murciana en la muy murciana que fue el último recalle Sagasta pareducto árabe antes de ce que estuvo penla expulsión; se ensionado Cervantes cuentra en el entorno por un tiempo. “En de lo que se conoce este lugar, y en una como “oasis murciaantigua pensión no” por su belleza aquí existente, pernatural. noctó durante un mes Miguel de CerCabe pensar, tras lo expuesto, que en aluvantes, en el año 1602.” También, se afirma en dicho texto que, según el historiador Manuel Oli- sión a las fechas mencionadas de las estancias ver, pudo escribir allí algún pasaje del Quijote o de Cervantes en Murcia, desde la primera en 1569 y la segunda en 1581 (y no de otras que inspirarse para escribir La Gitanilla. suponemos que también realizó, no documentaReferencias literarias de Murcia en El Qui- das) hasta que publicó las obras ( 1613, La Gitajote en la Primera Parte El ingenioso hidalgo don nilla; 1614, <<Viaje del Parnaso>>; 1605,Primera Quijote de la Mancha (1605), capítulo IV <<De lo Parte y 1615 la Segunda Parte del Quijote) en las que sucedió a nuestro caballero cuando salió de que la nombra, habían transcurrido muchos la venta>>. Se cuenta que “unos mercaderes años; por lo cual, deducimos que Cervantes no toledanos que iban a comprar seda a Murcia” son olvidó Murcia, sino que guardó un grato recuerparados por D. Quijote, creyendo que iba a aco- do que tuvo a bien inmortalizar como trasunto meter una nueva aventura, a no ser que confie- literario. sen que su señora Dulcinea del Toboso es la Finalmente, en palabras de A. Pérez Redoncella más hermosa del mundo; a lo cual se oponen , quedando D. Quijote rodando por el verte:”El hombre que escribió la más moderna y suelo como en otras muchas aventuras de esta espléndida novela de todos los tiempos […] ese primera parte, así como la muy famosa aventura hombre extraordinario, soldado en Lepanto, oscuro funcionario de ventas y caminos, autor inde los molinos. menso que va a hacer ahora cuatro siglos justos En efecto, hay un camino que se hacía murió” estuvo en Murcia y ello se supuso para su desde Pastrana conocido como el “Camino de vida y obra el legado impagable del que, como murcianos, nos hacemos portavoces hoy. Toledo a Murcia”. En la Segunda Parte El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha (1615), aparece citada nuestra Región en el capítulo LIV<<Que se trata de cosas tocantes a esta historia, y no a otra alguna>>. Aquí a Sancho Panza le cuesta reconocer a un antiguo vecino, Ricote el morisco, ya que venía disfrazado de peregrino “- ¿Quién diablos te había de conocer, Ricote, en ese traje […] y cómo tienes atrevimiento de volver a España, donde si te cogen y conocen tendrás harta mala ventura?”; también se vuelve a aludir a Ricote el morisco en los capítulos LXIII: “Ricote que topó el día que salió de su gobierno” y LXV: “-No

Luisa Rosell Jefa de Departamento Lengua castellana y Literatura (Alcantarilla, 23 de abril de 2016)

Imagen: http://www.ideal.es/jaen/culturas/ libros/201512/12/nuevo-quijote-biopic-cervantescomic-teatro-20151209213443.html

92


ASÍ SOMOS Puntos suspensivos haciendo que nuestros caminos se sigan cruzando más allá de los pasillos de este instituto, o al menos, así lo espero.

n esta revista intentamos año tras año reflejar no sólo las inquietudes de nuestros alumnos, también la vida de nuestro centro. No podíamos cerrar este número sin despedir a cuatro profesores que este año han terminado su carrera profesional, han llegado a ese momento en el que con más de treinta años dedicados a la enseñanza han dejado atrás la tiza, las aulas, aunque nunca dejarán de ser profesores, porque para los que nos dedicamos a esta profesión por vocación lo de ser profesor es una forma de ver la vida diferente a las demás.

E

Siguió avanzando el curso y fue el mes de febrero el que vio a Rosa cerrar de forma definitiva la puerta del aula. Los aviones de papel volaron por el Salzillo llenos de mensajes en los que cada palabra había sido escrita con cariño, con respeto, con el sentimiento ahogado por un nudo en la garganta, el mismo sentimiento que ahora, al escribir estas líneas, surge de nuevo. ¿Un adiós? , no; un "hasta luego", un "hasta otro momento", aquí mismo, en nuestro salón de actos, en la sala de profesores, en la cantina, o más allá de las puertas del centro, en un café robado al ritmo frenético de cada día, en una tarde improvisada de manualidades, en un fin de semana en Turre.

Ser profesor es descubrir mientras lees la prensa un comentario de texto, ¿verdad, Ana?; descubrir mientras escuchas la radio o ves una película la próxima melodía que tus alumnos tocarán con la flauta, ¿o no, Rosa? Ser profesor es llenar el insomnio diseñando problemas que faciliten a nuestros alumnos el intrincado mundo de la tecnología, ¿llevo razón, Camacho? o tratar a golpe de tiza que entiendan el teorema de Pitágoras, como diría Sebastián (nada de pizarra digital).

Ahora, hoy, 16 de mayo, casi cuando está a punto de cumplir años, le decimos "vuelve, por favor, cada mañana" a José Ramón Camacho. Me resulta muy difícil imaginar nuestro instituto sin él, sin su carismática voz, sin esos desayunos en los que es capaz de analizar el partido del Madrid, los resultados de las últimas elecciones o volver atrás en el tiempo para recordar sus años de estudiante, sus días de mili en Melilla. Es cierto que cuando llegué el primer día a este centro, hace ya siete años, Camacho me imponía, casi como a los alumnos el primer día de clase.

Nuestros departamentos, Lengua castellana y Literatura, Matemáticas, Música y Tecnología se han quedado un poco más vacíos. En Septiembre la mesa del fondo del Departamento de Lengua, la que está junto a la ventana, estaba más ordenada. Había muchos menos papeles: apuntes, comentarios de texto, cuadernos han dejado día a día de amontonarse de forma inversamente proporcional a ese vacío que Ana Valera nos dejó y del que hemos ido sido conscientes cada vez más, minuto a minuto, clase a clase. Golpe a golpe, verso a verso. Hemos echado de menos sus palabras, nuestras risas, su forma de ordenar nuestro caos, porque Ana es una maestra de la palabra, de la palabra que te consuela, de la palabra que te calma, de la palabra que te hace sonreír, de la palabra sabia. ¡Cuánto echo de menos el sonido de tus palabras!

Poco a poco descubrimos que teníamos mucho compartido (Merceditas, ¿sabes que yo te conocí cuando paseabas en silleta? me decía con su profunda voz y yo casi que volvía a hacerme pequeña), pero lo mejor es que teníamos mucho por compartir. Has sabido escucharme cuando dudaba, has sabido consolarme si se me escapaba alguna lágrima, has sabido felicitarme y sobre todo hemos aprendido a reírnos mucho juntos. Contigo me he sentido arropada, esa es la palabra. Contigo he descubierto que, de pronto, los astros se conjuran, y que dos compañeros de trabajo, de edades distintas, de materias muy diferentes, con tonos de voz bien distintos, pueden convertirse en verdaderos amigos, como diría mi Garcilaso, que hay "almas cortadas a la medida", y las nuestras lo son. Tú sí te mereces la Q de calidad, no por buen profesor, que también, sino por buena gente.

Sebastián decidió despedirse en Navidad. Acabó el primer trimestre, cerró el aula y con ese último gesto dijo adiós a esta etapa de su vida, aunque no a sus compañeros. Encuentros casuales en la Plaza de las Flores, comidas planificadas, aperitivos pendientes en Granada y muchas conversaciones seguirán 93


ASÍ SOMOS Aunque el curso no ha terminado, aunque la revista saldrá, espero, la primera semana de junio, cuando finalmente presentemos las memorias de este año, habrá otra profesora a la que también despediremos. No me he olvidado de ti, Remedios Martínez, profesora de francés. ¿Quién escribirá ahora la sección Parles vois francais, de esta revista que tenéis entre vuestras manos? Tu ironía, tu sentido del humor serán realmente difíciles de sustituir. Nos acercaron, aunque pocos lo saben, los versos de Miguel Hernández y desde aquel viaje en tren a Orihuela, intentamos juntas decidir la distribución de tu departamento, intenté sin mucho éxito que tirases mapas antiguos que misteriosamente volvieron de nuevo a su lugar, compartimos rutas por París y fotos desde el Sena. Je vais te regretter.

risa. He compartido mis desayunos de lunes a viernes contigo, me has hecho alguna que otra tortilla para "salvar" mis comidas precipitadas, te has quedado conmigo a comer en la cantina los viernes a pesar del cansancio de toda la semana y me has preparado de postre, mimándome, arroz con leche, que sabes que me encanta. No me imagino llegar cada mañana y no encontrarte. ¿Quién me va a decir lo guapa que voy ese día? Hemos hablado de mis hijos a los que has tenido como ayudantes más de una mañana del ajetreado septiembre, hemos llorado y reído juntas, sabemos de nuestras preocupaciones, miedos y alegrías. Tú también has decidido empezar una nueva etapa, más allá de recreos, profesores, alumnos...aunque aquí tendrás siempre tu lugar, no en la cantina, aquí, en nuestros corazoncitos.

Demasiadas despedidas para un solo curso. Pero todavía no he terminado.

Ahora sí, no es una despedida, estas líneas llenas de emoción contenida son sólo un "hasta luego", un "aquí estamos y estaré siempre", un "sigo contando con vosotros". No hay punto final.

Mis últimas palabras son para ti, mi Lola, mi cantinera preferida. Como te dice Camacho, no eres docente, eres "indecente". Tú también has formado parte de mi vida y la del centro de forma muy especial. A pesar de que sé que estos últimos años han sido muy duros sin Antonio, siempre has intentando mantener tu son-

Mercedes Guzmán Pérez Profesora de Lengua y Literatura IES Francisco Salzillo

94


UN ESPEJO DEL MUNDO DE HOY

MMDCCLXIX A.V.C.

Nacimiento Secreto EL MÁS TERRIBLE DE LOS PADRES VE FRUSTADAS SUS ESPERANZAS DE DESHACERSE DEL ÚLTIMO DE SUS VÁSTAGOS POR LA ASTUCIA DE UNA MUJER, DIOSA, PERO SOBRE TODO MADRE sus hermanos entregando al padre, Cronos, Κρόνος, una piedra envuelta en pañales. Se desconocen todavía muchos detalles del hecho, empezando por el lugar en que tuvo lugar el nacimiento.

Aunque acaba de conocerse, parece que hace unos años tuvo lugar un nacimiento portentoso.

Nuestros investigadores trabajan incansablemente para ofrecerles toda la información disponible. Nuestras primeras averiguaciones nos llevan a Creta.

La diosa Rea, Ρείη, al dar a luz al último de sus hijos, lo salvó de seguir la suerte de

ÚLTIMA HORA: ¿qué va a pasar? Los dioses han estado sobrevolando la isla. Un niño está escondido,. ¿Quién lo tiene? ¿Cómo lo alimenta? ¿Cuál va a ser la reacción de su padre cuando se entere? ¿Se enterará alguna vez? ¿Quién es este niño? ¿Qué consecuencias tendrá para los cretenses el hecho de haberle dado cobijo? Estas y muchas más interrogantes se nos plantean a la luz de las informaciones de nuestro enviado especial Calímaco. Seguiremos investigando, seguiremos informando.

β’

ἘΙΣ ΔΙΑ Ζεῦ, σὲ μὲν Ἰδαίοισιν ἐν οὔρεσί φασι γενέσθαι, Ζεῦ, σὲ δ᾽ ἐν Ἀρκαδίῃ: πότεροι, πάτερ, ἐψεύσαντο; ‘Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται:’ καὶ γὰρ τάφον, ὦ ἄνα, σεῖο Κρῆτες ἐτεκτήναντο: σὺ δ᾽ οὐ θάνες, ἐσσὶ γὰρ αἰεί. ἐν δέ σε Παρρασίῃ Ῥείη τέκεν, ἧχι μάλιστα ἔσκεν ὄρος θάμνοισι περισκεπές: ἔνθεν ὁ χῶρος ἱερός, οὐδέ τί μιν κεχρημένον Εἰλειθυίης ἑρπετὸν οὐδὲ γυνὴ ἐπιμίσγεται, ἀλλά ἑ Ῥείης ὠγύγιον καλέουσι λεχώιον Ἀπιδανῆες. [...] [...] Νέδῃ δέ σε δῶκε κομίζειν κευθμὸν ἔσω Κρηταῖον, ἵνα κρύφα παιδεύοιο, πρεσβυτάτῃ Νυμφέων αἵ μιν τότε μαιώσαντο, πρωτίστῃ γενεῇ μετά γε Στύγα τε [...] εὖτε Θενὰς ἀπέλειπεν ἐπὶ Κνωσοῖο φέρουσα, Ζεῦ πάτερ, ἡ Νύμφη σε Θ̔εναὶ δ᾽ ἔσαν ἐγγύθι Κνωσοὖ, τουτάκι τοι πέσε, δαῖμον, ἄπ᾽ ὀμφαλός: ἔνθεν ἐκεῖνο ὀμφάλιον μετέπειτα πέδον καλέουσι Κύδωνες. Ζεῦ, σὲ δὲ Κυρβάντων ἑτάραι προσεπηχύναντο Δικταῖαι Μελίαι, σὲ δ᾽ ἐκοίμισεν Ἀδρήστεια λίκνῳ ἐνὶ χρυσέῳ, δὺ δ᾽ ἐθήσαο πίονα μαζὸν αἰγὸς Ἀμαλθείης, ἐπὶ σὲ γλυκὺ κηρίον ἔβρως. γέντο γὰρ ἐξαπιναῖα Πανακρίδος ἔργα μελίσσης Ἰδαίοις ἐν ὄρεσσι, τά τε κλείουσι Πάνακρα. οὖλα δὲ Κούρητές σε περὶ πρύλιν ὠρχήσαντο τεύχεα πεπηήγοντες, ἵνα Κρόνος οὔασιν ἠχὴν ἀσπίδος εἰσαΐοι καὶ μή σεο κουρίζοντος. Calímaco


LA SANDALIA DE HERMES

SUCESOS

LAS TIERRAS DE CRETA ACOJEN A LOS DIOSES ¿Maltrato infantil o protección divina?

PG. II lugares se encuentran cerca, la Ninfa te llevaba, padre Zeus, cuando cayó el ombligo de tu

cuerpo. Eso explica por Unos dicen, Zeus, que naciste en los montes Ideos; qué desde entonces llaotros que en Arcadia. ¿Quiénes, oh padre, dicen la ver- man Onfalio los Cidodad?. Los Cretenses, eternos mentirosos, los Cretenses

nes a esta llanura. Oh

que han llegado incluso a construirte una tumba, oh so- Zeus, las compañeras de berano. Pero tú no has muerto jamás, tú existes para los Coribantes, las Mesiempre.

lias del Dicte, te toma-

En la Parrasia te dio a luz Rea, allí donde es más den- ron en sus brazos: te sa la espesura de la montaña: desde entonces es lugar mecía Adrastea en cuna sagrado y ninguna criatura -bestia o mujer- penetra en

de oro y tú chupabas la ubre opulenta de la cabra Amaltea y ávidamente consumías la dulce miel, producto repentino de la abeja Panacride en los montes Ideos que llaman Panacra. Alrededor de ti bailaron apretadamente los Curetes su danza guerrera, golpeando sus armas

él cuando necesita a Ilitia.

aquel día y la de más

para que en los oídos de

Los Apidaneos lo llaman

edad después de Éstige y

Cronos se oyera el estré-

antiquísimo lecho de Rea.

Fílira. Y no fue vana la re-

pito del escudo y no tus

compensa de la diosa ya

gemidos.

... y te confíó a Neda para que te llevase al refugio

que puso el nombre de

de Creta donde transcurría

Neda a aquellas aguas.

tu oculta crianza; a Neda,

[...]

la más venerable de las

Al abandonar Tenas

ninfas que la asistieron

rumbo a Cnosos, ambos

Por Luis Alberto de Cuenca, Gredos, 1980


LA SANDALIA DE HERMES

LOCAL

PG. III

Creta hace notar su lugar en el mundo

Una isla en mitad del mar, no la más pequeña, pero tampoco la más grande, se convierte en el centro del mundo.

Recientes acontecimientos nos han hecho volver la vista hacia una isla en el centro del mar común. Hace unos días llegaba la noticia de que se había producido un nacimiento prodigioso en mitad de la Parrasia y, según los rumores, el niño se había salvado de las iras de su padre por la astucia de su madre que lo envió a la isla de Creta. A día de hoy esos rumores se han confirmado y mientras esperamos para saber quién es ese niño y porqué despierta tantas expectativas, nos hemos vuelto hacia la isla,

desconocida hasta ahora, pero llamada a grandes cosas, por lo visto. Pero, ¿qué pruebas tenemos de ello? Nuestro enviado especial nos habla de nombres y topónimos, ¿es eso así? Después de intensas investigaciones hemos conseguido averiguar algo: los cretenses reivindican los lugares. El monte Ida, es verdad que ha cambiado su nombre por el de Psiloritis, sigue siendo lugar de peregrinación y visita. La cueva Dictea es de una belleza impresionante.

La llanura Onfálea aparece en los mapas y la ciudad de Cnosos alberga uno de los palacios más asombrosos de la historia del mundo, ¿son éstos los lugares tocados por la presencia de Zeus? Esta claro que los dioses han elegido la isla, pero ¿por qué? y, sobre todo, ¿para qué?. El tiempo lo dirá, ¿o nuestro amigos cretenses tienen algo que contarnos?


ÂżLugares sagrados?

Entrada e interior de la cueva Dictea en el Ida

El Ida en invierno y en verano

Garganta de SamarĂ­a


LA SANDALIA DE HERMES

PASATIEMPOS

PG.. V

Acrostichis: enpublicación. las dos lenguas oficiales Acrostichis: siempre ensiempre mayúsculas y enenlasmayúsculas dos lenguas oficiales dey esta α’ Así llaman los griegos a la capital del mundo. de esta publicación. β’ γ’ ε’ β’ En latín, construcción en la que los romanos eran expertos y que se sigue utilizando todavía para el paso de vehículos. I γ’ En latín, acusativo singular, elevación del terreno.

α’

δ’ Ciertamente en griego. ε’ En latín, acusativo plural, ningunas.

II δ’

I Los griegos la corren con muy poca ropa.

III

II De narices los griegos. III Se dice de la enorme Atenea Pronaos

IV

IV La subespecie “ibericus” es muy común en nuestro habitat. V

V Decimoséptima letra del ἀλφάβητος

Oráculo del tiempo: Tiempo claramente veraniego en las tres capitales del mundo. 15 / 28

En Alcantarilla, pese a todo, se espera un enfriamiento del aire en las capas interiores coincidiendo con la recepción de las notas.

18 / 30

Nubes y claros en Roma y soles brillantes en

20 / 35

Heraklion.

CIRCO MÁXIMO

ANFITEATRO

TERMAS STABIANAS Módicos precios (incluimos el jabón)

¡Hoy a la hora cuarta gran carrera de bigas!

¡SEA TESTIGO DE LA BATALLA DE SALAMINA!

Las entradas están disponibles en las taquillas del propio circo y los caballos se pueden admirar en el Campo de Marte.

Naumaquia espectacular con la intervención de MM condenados.

Los esclavos por cuenta de la casa vigilarán sus pertenencias en el apodyterium. Hermosas piscinas y palestra a su disposición.

A la hora sexta se abrirán las puertas del anfiteatro Flavio. Comprueben

séptima.

Cartelera de espectáculos

Las apuestas, a favor de los verdes, están cinco a cero.

Baños mixtos a partir de la hora

La Sandalia de Hermes es el producto del trabajo de un grupo de alumnos. En este número solamente han participado alumnos españoles, pero esperamos que muy pronto también nuestro compañeros de Heraclion y Helsinki se animen a mandarnos sus colaboraciones en cualquiera de nuestros tres idiomas oficiales: castellano, latín o griego clásico. Nuestro próximo tema: Jasón de viaje. ¿Parará en Creta? VALE


LA SANDALIA DE HERMES

REDACCIÓN: Guiomar I. Patiño Pérez

Romulus dixit: Que un niño ha nacido y, sobre todo, que se ha criado en Creta, ha sido el centro de este número de nuestro periódico, y, por lo tanto, no podemos cerrar la redacción si añadir las últimas noticias que nos han llegado.

Seminario de Latín

Al parecer una terrible guerra se ha desarrollado entre los dioses. Nuestro pequeño niño ha crecido y ha liberado a sus hermanos, que todos creíamos muertos y, sin embargo, estaban prisioneros en el estómago de su padre. Hades, Hera, Démeter, Posidón, Hestia y Zeus han encabezado la rebelión que, finalmente, con algunas notables ayudas, ha triunfado. Los dioses vencedores se han establecido en el norte de Grecia, sobre el inmenso Olimpo, pero, y esto es lo más asombroso, el que gobierna sobre todos ellos y, por ende, sobre todo lo que existe, es el propio Zeus. El niño pequeño salvado por su madre y protegido por las danzas guerreras de los hermanos Curetes es ahora el rey de dioses, el padre del día. ¿Qué repercusiones tendrá todo esto para la isla que le dio su primer cobijo? En principio no parece que el gran dios tenga mala memoria, desde ayer una nueva constelación brilla en el cielo y un cuerno de la cabra Amaltea nos promete abundancia eterna. Además la propia piel del animal ha protegido el pecho divino durante la terrible guerra.

LauraMontoya Montoya Laura

Carmen María Arqués

REPORTEROS:

Fátima Souidi

Fátima Souidi

¿Qué más nos depara el futuro?

Loreto García

Mientras éste llega, ¡honremos a Zeus, oh hombres sabios de los dos extremos del mar!

Nerea González

LuisClaudia MiguelViveros Tomás

Andrea López

MaryamViveros Zaka Claudia

África María

Maryam Zaka

¡Ah, Zeus! Benefactor universal, el de las nubes oscuras, señor del relámpago, salva a los humanos de su funesta ignorancia; disípala, ¡Oh Padre!, lejos de sus almas y concédeles el discernir el pensamiento que te guía para gobernar todo con justicia. Para que, honrados por ti, te rindamos también nosotros un grande honor, cantando continuamente tus obras, como corresponde a un mortal, ya que ni para los humanos existe mayor privilegio ni para los dioses, que cantar por siempre, en la justicia, la ley universal.

Cleantes de Asos

Luis Miguel Tomás


UN ESPEJO DEL MUNDO DE HOY

MMDCCLXIX A.V.C.

JASÓN: HA NACIDO UN NUEVO HÉROE

JASÓN VIENE DISPUESTO A TODO PARA HACERSE CON EL TRONO QUE LE PERTENECE, AUNQUE PARA ELLO TENGA QUE BUSCAR UN OBJETO MÍTICO Y EMBARCARSE EN UN VIAJE LARGO Y PELIGROSO. Por África Marín y Laura Montoya con certeza la madre de nuestro protagonista, pues las diferentes fuentes llevan a nuestros reporteros a Alcimede, hija de Fílaco, o bien Polimede, tía de Odiseo, aunque también son mencionadas Polimela, Eteoclímene, Polifeme o Teogneta. Todos conocemos la trágica historia de su progenitor Esón, destronado por reporteros

su medio hermano Pelia.

más audaces han indagado

Hemos preguntado a los por-

en la vida de Jasón, y hemos

tavoces del actual rey sobre

averiguado en exclusiva para

este tema, y nos aseguran

La sandalia de Hermes que

que se trata solamente de

su padre es Esón, hijo de Tiro

“cuidar el reino hasta que

y Creteo, este último rey y

Jasón cumpla la mayoría de

fundador de Yolco. Aún no

edad”.

Nuestros

hemos podido determinar

(Continúa en la página 3)

γ’

¿UNA ISLA SIN HOMBRES? Por Nerea González y Loreto García Tras partir en la nave Argos, construida por Atenea, nave maravillosa que tiene la propiedad de hablar, Jasón ha llegado a la isla de Lemnos. Allí se ha encontrado con una circunstancia insólita: ¡EN LA ISLA NO HAY HOMBRES! Todos ellos olían mal, aquejados por una maldición de Afrodita por haberlas engañado, su mal olor provocó la ira de sus mujeres , las cuales no pudiendo sopórtalo, los asesinaron a todos. Ahora Jasón y sus hombres se encuentran con la difícil tarea de repoblar la isla. Nuestros héroes, estando muy entretenidos en la isla, olvidan por completo su misión, si no llega a ser porque Hércules los obliga a retomar el viaje, prácticamente a patadas, no sabríamos que hubiera pasado…


LA SANDALIA DE HERMES

SUCESOS

PG. II

HARPÍAS EN FUGA

UNA NUEVA

El rey ciego Fineo es el único conocedor de los secretos del camino. Los argonautas recurren a él y, a cambio, le hacen un “favor”.

DIFICULTAD

El adivino rey Fineo ha dado el último empujón al viaje de nuestros héroes, al revelarles ciertas soluciones para los problemas del camino.

Por Loreto García y Nerea González

PARA HACER AÚN MÁS DIFICIL EL VIAJE, ZEUS

Este rey siempre ha sido dado a revelar secretos que los dioses quie-

LES ENVIA A NUESTROS

ren ocultos y por esa razón sufre ahora la persecución de las terribles

HÉROES UNA GRAN TOR-

Harpías, servidoras de Zeus. Ellas, caracterizadas por su apariencia de mujer con notables rasgos avícolas, alas incluidas y su mal genio, tienen como misión en la vida impedir que el rey se alimente, bien quitándole la comida de las manos, bien ensuciando con sus excrementos lo que no pueden coger. Han sido los Argonautas los que le han hecho el favor de liberarlo de su castigo. Entre ellos están los hijos de Boréas, Zetes y Calais, para a los cuales el destino ha previsto que sean los que acaben con las Harpías.

MENTA QUE LOS DESVIA DE SU DESTINO, ¿LOGRARÁN LLEGAR SANOS Y SALVOS A LA CÓLQUIDE…? Todo parecía ir de maravilla, sin embargo al final del tra-

Así, los hermanos, qué tienen alas, dieron caza a las Harpías con usando el siguiente plan: se decidió usar un gran banquete puesto frente al rey Fineo como cebo para las maliciosas pseudo-aves. En cuanto éstas se dejaron ver, Zetes y Calais desenvainaron sus espadas y salieron detrás de ellas. Aunque han desaparecido de la vista de sus compañeros y no se les

yecto, un fuerte viento huracanado agitó las aguas y los desvió de su ruta haciendo que chocaran contra un gran acantilado por lo que el esplendoroso Argos, el barco en el que viajaban

ha vuelto a ver, confiamos en que se hallen bien.

sufrió una importante avería

Se sabe con certeza que una de ellas ha caído mortalmente

que les impidió continuar.

herida sobre el río Harpis y

Afortunadamente, logran

una segunda ha muerto de

repararlo y consiguen llegar al

agotamiento en las islas Es-

lugar donde les está esperando

trofíades. A las demás le ha tocado una suerte más benigna pues Zeus, para

el vellocino de oro… no se espera que se las vuelva a ver.

quien al fin y al cabo “trabajan” les

¡Ojo, niños cretenses, todos a

ha salvado la vida haciendo que se

dormir temprano, tenéis veci-

retiren a una cueva en Creta, desde

nas muy peligrosas!

Por Luis Miguel Tomás


LA SANDALIA DE HERMES (Viene de la página 1)

INTERNACIONAL

PG.. III

luntarios cuyos nombres y número varían según las diferentes fuentes a las que tene-

Pues la ha cumplido, fuera de su hogar,

mos acceso: la lista de Apolonio de Rodas

entrenado por el centauro Quirón, el mentor de

consta de 55 nombres, la de Valerio Flaco de

los héroes.

52, la de Higino de 69, la de las Argonauticas

Ahora ha vuelto a Yolco dispuesto a recu-

órficas 50 y la de Apolodoro 45. Además, Dio-

perar el trono que por herencia legítimamente

doro Sículo menciona que son 54 pero solo

le pertenece. Según hemos podido averiguar, su

da una lista parcial de los nombres. Estacio

tío le ha propuesto una difícil y heroica misión,

dice que son 50 y da también algunos nom-

que según algunas voces relevantes del momen-

bres; Píndaro, ofrece también una lista par-

to solo ha realizado para alejarlo de su tierra y

cial. (Seguiremos informando). Estos héroes

ganar tiempo. Pero nuestro valiente heredero

viajaran desde Págasas hasta la Cólquide en

ha aceptado el desafío: viajar hasta la Cólquida y

busca del ansiado vellocino de oro, comanda-

traer de allí el vellocino de oro, conocido por to-

dos por el mismísimo Jasón. Viajarán en la

dos como la piel de un carnero fabuloso que

espléndida nave Argo, bautizada en honor a

había salvado ya la vida a Frixo, antepasado de

su constructor homónimo.

Pelias, que consagró al divino Ares y lo depositó

Algunos ciudadanos, entre la expecta-

en un árbol custodiado por una serpiente que

ción y el pánico, nos informan que la cons-

nunca duerme, algunos aseguran que incluso su-

trucción del Argo está bajo la dirección dire-

fre un serio trastorno del sueño que la hace, aún

cta de la sabia y poderosa Atenea. Seguire-

si cabe, más peligrosa.

mos informando sobre esta aparición divina

Para ello, cuenta con la ayuda de los Argonautas (αργοναύτης, de αργος (nombre de la

contrastando estos hechos. ¡Qué Atenea os guarde, queridos héroes!

nave) y ναύτης (marinero)), unos valientes vo-

Imagen promocional del viaje


LA SANDALIA DE HERMES

HEMEROTECA

PG. IV

Frixo y Hele Por Fátima Souidi Atamante, rey de Orcómeno, se había casado con Néfele, la Nube. De este matrimonio nacieron dos hijos, un varón, que recibió el nombre de Frixo, y una niña llamada Hele. Por un tiempo la familia real vivió en paz, pero Atamante empezó a desear a Ino, hija de Cadmo de Tebas. Repudió entonces a Néfele y tomó a Ino como esposa. Con ella tuvo dos hijos. Ino fue una cruel madrastra para los primeros hijos de Atamante. Deseando deshacerse de ellos, ideó una estratagema. Persuadió a las mujeres del país para que tostaran los granos de trigo destinados a la siembra. Cuando los hombres sembraron el grano, nada brotó de la tierra. Amenazado el país por el hambre, Atamante envió emisarios para que consultaran al oráculo de Apolo en Delfos. Cuando los emisarios

HERA: LA MADRE DE TODOS Por África Marín y Laura Montoya

La poderosa Hera es una alia-

regresaron, Ino los interceptó y los sobornó, para que dijeran al rey que los dioses exigían el sacrificio de Frixo como ofrenda para hacer crecer el trigo. El pueblo exigió entonces que se realizara el sacrificio, y Atamante se vio obligado a preparar la muerte de su

hijo. Frixo, acompañado por su hermana, fue conducido así a un altar donde debía ser sacrificado. Pero su madre velaba por ellos, y cuando Frixo estaba a punto de morir les envió un carnero de vellón de oro, que le había regalado el dios Hermes. Rápidamente los jóvenes subieron a lomos del

da clave para nuestro joven héroe. Pelias mató a Sidero, su madrastra, en un templo consagrado a la diosa matriarca, y ahora lo odia por ello. (Aún no sabemos nada

carnero, que se elevó por los aires y los alejó de los verdugos. Los hermanos volaron así hacia oriente. Pero en cierto momento Hele miró hacia abajo para ver el mar, y al verse a gran altura se mareó y cayó a las aguas, en una región llamada desde entonces Mar de Hele, o Helesponto (actual Estrecho de los Dardanelos). Frixo llegó sano y salvo a Cólquide, y pidió asilo en la corte del rey Eetes. El rey lo acogió hospitalariamente, y le dió a su hija Calcíope como esposa. Frixo sacrificó al carnero dorado como ofrenda al dios Zeus, y entregó su piel en agradecimiento a Eetes. El rey colgó la piel dorada en una encina consagrada a Ares, y colocó a un dragón para vigilarlo. Éste es el Vellocino de Oro, que sería buscado por los Argonautas al mando de Jasón.

sobre el asunto del asesinato, seguiremos informando). Hera ayudará a Jasón en su viaje en busca del vellocino de oro para arrebatarle a Pelias el trono de Yolco.


LA SANDALIA DE HERMES

HEMEROTECA

PG. V

¡YA HAN VUELTO!

Partieron los argonautas

dieran un olor tan nauseabundo

La tercera parada fue en la isla

del cabo de Magnesia a la ciudad

que las mujeres del lugar los

de Cícico, donde fueron recibidos

de Afeto, en Colcos, desembar-

rechazaron y después los asesi-

hospitalariamente por los dolio-

cando en Lemnos, lugar goberna-

naron, por lo que estaban solas.

nes.

do por Hipsípila, donde solo había

Viendo la situación en que se

Cuando se hicieron a la mar, una

mujeres y donde los expediciona-

encontraban, los argonautas

terrible tormenta les obligó a

rios dejaron complicada descen-

decidieron quedarse un tiempo

regresar a la misma isla, pero con

dencia. Pasaron a Samotracia y a

y darles hijos para poder repo-

la oscuridad causada por la tor-

Tróade, para liberar en este pun-

blar la isla.

menta ni ellos reconocieron el

to a Hesíone. En la isla de Quíos

Sin embargo, se encontraban

sitio donde habían estado ni los

tiene lugar el rapto de Hia por las

tan a gusto que comenzaron a

isleños reconocieron su nave. Los

ninfas. De Quíos al Bósforo, don-

retrasar su fecha de partida, por

tomaron por piratas y se enfren-

de libraron al rey Fineo de las

lo que el propio Hércules debió

taron a ellos. Durante el enfren-

harpías y tuvo lugar la aventura

de ir para recordarles su misión.

tamiento, Jasón mató al rey.

de las rocas flotantes. En el Ponto

Viendo la pronta marcha de

Cuando pudieron ver lo ocurrido

-Euxino fueron enterrados en sus

estos hombres, la mismísima

una vez había amanecido, queda-

orillas el piloto Tifis y el vate

reina, Hipsípile, les suplicó que

ron profundamente consternados

Idmón. En la isla de Ares, tuvo

no lo hicieran e incluso le ofre-

y decidieron organizar unos jue-

lugar la aventura de los pájaros

ció a Jasón el trono, que él re-

gos fúnebres de tres días de dura-

estinfálidas; a poco llegaban a

chazó.

ción. Además, levantaron una

Cólquida.

En su segunda parada Llega-

estatua dedicada a Rea en el

La primera parada fue en Lem-

ron a Samotracia. Allí el dios

monte Díndimo. Sin embargo, los

nos, allí se encontraron con que

Orfeo les convino a aprender

que se habían quedado a vigilar la

Afrodita había maldecido a los

los misterios del lugar.

nave estaban siendo atacados

hombres haciendo que despren-

(Continúa en la página 6)


LA SANDALIA DE HERMES

HEMEROTECA

(Viene de la página 5)

PG. VI

Allí Jasón se presentó ante el rey, Eetes, para poder explicarle el

mientras tanto por gigantes, que

motivo de su visita. El rey le im-

fueron

vencidos

puso dos condiciones: la primera,

gracias a Hércules, que había to-

tenía que poner bajo el mismo

mado el control del Argos.

yugo a dos toros nunca uncidos

rápidamente

En la cuarta parada llegaron a

que le había regalado Hefesto y

Misia para que Hércules pudiera

que tenían las pezuñas de bronce

encontrar madera lo suficiente-

y arrojaban fuego; la segunda

mente dura para construirse un

consistía en arar un campo con

remo. Mientras esperaban, Fineo,

ellos y sembrar en él los dientes

a un hombre, Butes, pero Afrodi-

uno de los miembros de la tripu-

del terrible dragón consagrado a

ta le salvó y le llevó a Sicilia.

lación, les comentó que para

Ares que protegía el vellocino.

En su octava, cuando llegaron a

atravesar las peligrosas rocas

Para poder enfrentarse a estas

Corfú, el rey Alcínoo negoció para

Simplégades, que se encontraban

misiones, recibió la ayuda de la

poder quedarse con Medea si

siempre en continuo movimiento,

hija del rey, la hechicera Medea.

ésta seguía siendo virgen. La es-

debían soltar una paloma y se-

Ésta se había enamorado de

posa del rey se enteró del acuer-

guirla. Gracias a esta idea consi-

Jasón por obra de Eros, por lo

do y acudió presta a Medea para

guieron pasar con apenas unos

que le ofreció su ayuda a cambio

que fuera conocedora de tales

rasguños en la nave. Al lograr

de que se casara con ella y la lle-

hechos. Medea no perdió el tiem-

atravesar tan arduo camino, las

vase con él a Grecia. Jasón aceptó

po y se unió a Jasón esa misma

rocas se quedaron quietas, ya

sus condiciones a pesar de no

noche.

que así lo decía su destino.

sentir nada por ella.

Volvieron a hacerse a la mar, y

Quinta parada y llegaron enton-

Cuando de nuevo pusieron rum-

tres días más tarde, por fin, divi-

ces al país de Lico, donde perdie-

bo a Grecia, tuvieron que pasar

saron Yolcos, donde el rey Pelia

ron a varios miembros de la expe-

por las temidas aguas donde mo-

esperaba el Vellocino y el destino

dición debido a las enfermeda-

raban las sirenas (séptima para-

esperaba a todos.

des, incluido el piloto, aunque

da), pero el canto de Orfeo, que

pudo ser sustituido.

era mucho más bello que el de

Poco después, sexta

parada,

ellas, les salvó de caer bajos sus

llegaron a su destino, la Cólquide.

encantos. Únicamente perdieron

Por Nerea González y Loreto García

TALOS, EL ÚLTIMO PELIGRO Parecía

Se rumorea que la razón de esta

dándole el fluido vital. Una clavija

que todo

salvaguarda no es otra que la de

en el tobillo protege esa vena. Me-

h a b í a

proteger a una misteriosa princesa

dea ha conseguido abrirla y el gi-

acabado .

argiva raptada por el dios y deposi-

gante ha muerto desangrado.

Han

tada en algún lugar de la isla.

Los cretenses no están tan seguros de que haya llegado su final. Es en esos días de vientos iracundos y tormentas, cuando el mar agrede las costas cretenses imponiendo su dominio, cuando Talos vuelve a recorrer tres veces la isla.

lle-

gado

a

Una vez más, la presencia femeni-

Creta

y

na se ha hecho imprescindible. En

allí un terrible guardián les impide

esta ocasión Medea, la oriental

la aguada de la que están tan nece-

nieta del Sol, ha descubierto el

sitados. El gigante Talos, un enor-

punto flaco de la enorme masa

me ser hecho de metal, vigila por

metálica del gigante.

orden de Zeus las costas de la isla.

Una vena recorre todo su cuerpo

Por Claudia Viveros y Andrea López


LA SANDALIA DE HERMES

PASATIEMPOS

Acrostichis: En español 1

2

3

4

5

6

7

8

PG.. VII 1.– Forma de organización estatal en la que la autoridad recae en la figura del emperador. 8.– Utensilio para escribir hecho de caña. 11.– Espacio construido en el que vive el hombre. 13.– En la antigua Roma recinto de forma alargada reservado a las carreras de caballos. 3/IX.– Edificio destinado a la representación de obras dramáticas. III.– Patio interior de las casas roma nas, rodeado de columnas. V.– Recitador que en la Grecia clásica cantaba poemas de Homero o de otros autores épicos. VII.– Al revés, hueso más largo de la extremidad superior de un ser humano. IX.– Punzón con el cual escribían los antiguos en tablas enceradas. IX/3.– Lo que ha de hacerse (en latín)

9

10

11

12

13

Inveni haec vocabula in lingua graeca antiqua:

Ρ

Α

Β

Ι

Β

Λ

Ι

Ν

Π

Τ

΢

Χ

Γ

Ε

Η

Σ

Α

Τ Μ Ο

Ξ

Θ

Β

Μ

Ζ

Β

Ψ Υ

Φ

Ο

Λ

Ι

Ν

Ο

Κ

Κ

Λ

Ο

΢

Μ Α

Γ

Α

Ρ

Φ

Ζ

Δ

Θ

Α

Γ

Τ

΢

Ν

Ο

Λ

Ψ

Θ

Κ

Ε

Ζ

Γ

Χ

Σ

Ρ

Α

Τ

Η

Φ

Ν Χ Ν

Δ

Ρ

Δ

Π

Κ

Ο

Ρ

Λ

Κ

Α

Θ

Δ

Β

Ο

Φ

Ρ

Υ

Φ

΢

Κ

Ο

Λ

΢

Ρ

Η

΢

Γ

Κ

Η

Π

Ο

΢

Κ

Ε

Ξ

Ο

Ε

Β

Η

Α

Ο

Γ

Φ

Π

Ψ

Κ Υ Ν

Γ

Α

Λ

Λ

Γ

Κ

Α

Λ

Ι

Α

Ψ

Φ

Α

Ψ

Ξ

Ν

Φ

Ψ

Ψ

Σ

Ν

Ο

Ν

Ρ

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV

IUS LITTERARUM

Arbor Liber Olera Praedium Hortus Nidus

Ο

Soluciones en el próximo número


LA SANDALIA DE HERMES

ORÁCULOS

ORACULA IOVIS (PREVISIÓN DEL TIEMPO)

PG.. VIII por Laura Montoya

En la previsión meteorológica de hoy, podemos observar que sopla un viento del este de intensidad moderada. En la zona más oriental de la isla alternarán nubes y claros, que dejarán unas temperaturas suaves y primaverales: máx. 21ᵒC y mín. 15ᵒC. En la zona occidental también tendremos nubes y claros pero con posibilidad de precipitaciones. Las temperaturas serán más frescas, con temperaturas que oscilarán entre: máx. 19ᵒC y mín. 11ᵒC. Está previsión es similar al resto del país:

ORACULA DEORUM CAELESTIUM (HORÓSCOPO)

ARIES:

Aries nunca piensa lo que va a hacer, no sea que alguien se le adelante. Por eso, cuando anda, lo hace con la cabeza por delante del tronco, y si alguien, llega al mismo tiempo que él, por lo menos le saca la cabeza: ¡Prime...! Aries va del corazón a la acción sin reflexión: se tira desde el trampolín, y cuando va por la mitad, descubre que en la piscina no hay agua...¿y qué...? La palabra derrota no existe en su vocabulario; tras el tortazo se levanta con cinismo y dignidad y exclama: - ¡Oye, a ver si cambiáis el agua que está cogiendo cuerpo!

Por Fátima Souidi

TAURO: Tauro,

GÉMINIS: Es una

cuando anda, no levanta un pie si el otro no lo tiene en el suelo. Por eso, más que andar, crea historia en cada paso. Aries se tira del trampolín sin mirar, y Tauro, antes de subirse al trampolín, sabe el nombre del constructor, los materiales empleados, la capacidad de agua y los grados de temperatura, y después se tira. Aries actúa en la vida con determinación, y Tauro con obstinación. Aries quiere que todo el mundo le obedezca, y Tauro tiene una infinita paciencia para que los demás cambien de opinión.

ráfaga de aire con cuerpo humano, a la cual, no solo no se la ve venir, sino que tampoco se la ve marcharse. Todos tenemos un YO que maneja nuestro carácter, pero GÉMINIS tiene dos YO, o sea, YO-YO (a veces tiene más). Uno de ellos es dulce y animador, y el otro es crítico y revoltoso. Por eso Géminis no tiene término medio: o te ve las virtudes o te ve los defectos, depende del gemelo que le toque. Si le toca el gemelo dulce, es posible que te diga: Estás más joven que nunca. Pero como le pilles con el gemelo revoltoso, puede que te diga: - Ojalá llegues a la edad que representas .

CÁNCER: De entrada, no te dan un pelín de confianza; te la tienes que ganar a base de cariño y ternuras. Y de decirle mil veces que le quieres, porque Cáncer, más que un sentimental, es un vampiro del cariño y todo el amor le parece poco. Tu le dices: -Te quieroY Cáncer te pregunta: - ¿Cuánto?Su lema: “La vida es breve, por lo menos que te quiera alguien”

Por Luis Miguel Tomás


LA SANDALIA DE HERMES LEO:

Leo es la estrella del Zodíaco, la que más brilla. Se les distingue fácilmente; es ese (o esa) que se queda mirando a un foco al tiempo que exclama: -¡Hay que ver la luz que estoy dando al foco!- Leo tiene un alto concepto de sí mismo. A ti te presentan a un Leo y le dices: -Encantado de conocerte- Y Leo responde: -Lo entiendo - Se les descubre fácilmente en la calle porque no andan: desfilan en una pasarela. Y si la calle está llena de comercios, Leo andará mirando los escaparates, no para ver lo que hay dentro, sino para verse reflejado en los cristales, al tiempo que exclama: “Si yo no fuera tan caro, me compraba”.

ESCORPIO: Se les reconoce fácilmente por sus misteriosos ojos. Los ojos de Escorpio son como finísimas agujas que te atraviesan cuando te imponen su mirada. Te sugiero que cuando veas a Escorpio de frente, le digas: -Oye, por favor, baja la larga que no veo nadaSi no lo haces, te hipnotizará y es muy pasional, exageradamente pasional. Si te ama, te ama más que los demás, y si te odia, lo mismo. Tú a Escorpio, le regalas un libro por su cumpleaños, y él te regala una enciclopedia por el tuyo. Amando es igual; tú le das un beso, y Escorpio te hace el amor tres veces seguidas. Odiando tampoco tiene medida; tú le rompes la ventanilla del coche, y él te quema la casa. Claro, que es lo que Escorpio dice:- Yo no he empezado.

ORÁCULOS

PG.. IX

VIRGO: Virgo es

LIBRA: Es men-

una lupa con piernas que empieza a ver donde tú terminas. Llega a tu casa, y lo primero que hace es pasar el dedo por el televisor, a ver si tiene polvo. Y como tiene ese humor tan socarrón, te dirá: -Oye, esta tele tiene solera¡Lo que a Virgo se le escape! Por eso, su estado natural es la preocupación. Virgo da vueltas sobre sí mismo repitiendo: Toy preocupao, toy preocupao. Uno le dice: Pero si no pasa nada. Y Virgo sentencia: - ¡Eso es lo que más me preocupa!

talmente rápido; su único inconveniente es que al tiempo que se le ocurre una idea, se le ocurre una duda:-Sí, sí, lo tengo claro, este año me caso...y si no es este año, el que viene..., o dentro de tres, que tampoco tengo por qué precipitarme- Las canciones de Libra Julio Iglesias son un tratado sobre la indecisión: ni te tengo, ni te olvido, a veces sí, a veces no, ni tu gato gris, ni tu perro fiel. Nunca están seguros del todo y eso convierte a Libra en un discutidor casi profesional, pero no te lo reconocerá nunca; tienes que ponerle trampas, como a los osos. Tú le dices: -¡A ti te gusta mucho discutir! Y Libra te dirá: -Eso no es cierto, y te lo discuto cuanto quieras.

SAGITARIO:

Su vitalismo es agotador y su sonrisa va siempre por delante de ellos. Tienen un espíritu delicado y unas patazas que no le caben en ningún sitio. Se les reconoce en el autobús o en el metro: es esa persona que lleva más de diez minutos pisándote el pie y aún no se ha dado cuenta, porque te mira y sonríe:-¡Hola, hola,.!Y claro, a alguien que te sonríe así, ¿qué le vas a decir?, ¿que te está pisando? ¡ni se te ocurra!, porque Sagitario lo sentirá muchísimo, levantará el pie, y te dará una patada en la espinilla. Es sincero, pero no es sutil, y si se empeña en decirte la verdad, tarde o temprano te la dirá. Por eso te sugiero, que si alguien de este signo se te acerca y te dice:-Te voy a decir la verdad....-Le digas:-¿Y yo qué te he hecho....?

CAPRICORNIO: Es una cabra y la cabra siempre tira el monte. Si ves que un Capricornio se tira desde un décimo piso, ¡síguele!, que va hacia arriba. Más que en la suerte, cree en el esfuerzo, y eso hace que como padre sea un pelín pesao. Capricornio, para ser feliz, tiene que controlarlo todo, y si no, se pone de los nervios. Como ese cura Capricornio, que se estaba muriendo, y en agonía le decía a las monjas que le cuidaban: ¡Ay, que será de vosotras cuando yo muera, quien os cuidará, quién guiará vuestros pasos!- Y una de las monjas, creo que era Leo, exclamó: -No se preocupe su paternidad, que también murió Jesucristo y hemos salido adelante.

ACUARIO: Es un ser del futuro que

PISCIS: Es lo más sensible que hay en

vive en el presente como si ya fuera pasado. Por eso, nos saludan como si fuéramos prototipos prehistóricos: -¡Hola Jurásico!, ¿Cómo llevas tu primitiva existencia?- Les encanta sorprender con las palabras: -Anoche que no estabas te echaba de menos, y ahora que estás, te echo de más - No te líes, te está diciendo que te quiere, pero es que disfrutan siendo originales. Tienen una idea por segundo; el único inconveniente es que se le ocurre una idea, y cuando la va a hacer, se le ocurre otra, y otra,...Pero como no se le estimule el cuerpo, Acuario se va a mover menos que un árbitro de tenis. Como ese Acuario que decía: - Se me han ocurrido tantas cosas esta mañana, que no solo no las he hecho, sino que además estoy agotado.

el Zodíaco y tiene suelto el muelle de la risa y el llanto, de tal manera que pasa de uno a otro con una facilidad única. Piscis llora porque se ha muerto su tía, y al rato se desternilla de risa porque la pobre está muy gorda y no cabe en la caja. Piscis, más que vivir, existe. Ese Piscis que mira entusiasmado un atardecer, se le acerca uno y le dice: -¿Qué haces?Y dice Piscis, sin dejar de mirar el atardecer: -NadaY dice el otro: -¿Y no te aburres?Y remata Piscis: -Si no me interrumpen, no.


LA SANDALIA DE HERMES

REDACCIÓN: Guiomar I. Patiño Pérez

Romulus dixit: Los y muchas Quehéroes un niñovolvieron ha nacido y, sobrecosas todo,cambiaque se ron en el reino de Yolcos ha criado en Creta, ha sido el centro de este número de nuestro periódico, y, por lolastanto, no podemos cerrar Para empezar pelíades, las hijas del rey,la redacción si añadir las últimas noticias que nos cometieron un parricidio asombroso: después de asesinarhan llegado. a su padre, lo trocearon y lo hiervieron en una gran redoma con ciertas hierbas luegoguerra enterrarlo en un Al parecer una para terrible se ha desarromontón de estiércol. Afirmaban que así renacería rejuve-y llado entre los dioses. Nuestro pequeño niño ha crecido necido y que Medea, la hermosa nieta del Sol que ha ha liberado a sus hermanos, que todos creíamos muertos llegado con Jasón, así se lo había demostrado con un y, sin embargo, estaban prisioneros en el estómago de su cordero. padre. El caso es que Jasón tuvo despejado el camino Hades, Hera, Démeter, Posidón, Hestia y Zeus hasta el trono padre. que, finalmente, con algunas han encabezadodelasurebelión

En cumplimiento notables ayudas, ha triunfado.de cierta promesa hecha a la bella hechicera, Jasón y ella, con sus dos hijos, viajaron vencedores hasta CorintoLosparadioses reclamar el tronose dehanesaestablecido ciudad paraen elMedea. nortePero de Grecia, sobre el inmenso Olimpo, pero,y ley esto allí el rey Creonte se alió con Jasón es lo más asombroso, el que gobierna sobre todos ellos y, prometió el trono para él si repudiaba a Medea y se por ende, sobre todo lo que existe, es el propio Zeus. casaba con su hija Creúsa. ElMedea niñopareció pequeñoaceptar salvado por su madre lo inevitable y hasta y protegido por las danzas guerreras de los hermanos regaló un peplo a la novia. ¿Será cierto lo que se contó de Curetes es ahora rey demurieron dioses, abrasado el padre del que la joven y su elpadre pordía. el fuego provocado por¿Qué el peplo y de que Medea huyó de en la repercusiones tendrá todo estoallípara un carro de fuego, sin duda enviado por su abuelo, isla que le dio su primer cobijo? llevándose los cadáveres de sus pequeños hijos a los que En principio parecea que dios tenga ella misma mató para nonodejarle Jasónel nigran el consuelo mala memoria, desde ayer una nueva constelación brilla de sus hijos? en el cielo y un cuerno de la cabra Amaltea nos promete Lo cierto, sin duda, es que a ella no se la ha abundancia eterna. Además la propia piel del animal ha vuelto a ver en estos años y que Jasón, cansado, triste y protegido el pecho divino durante la terrible guerra. viejo, ha sido, por fin, alcanzado por su destino. ¿Qué más noslo depara el futuro? Un oráculo había avisado de que la propia Argo acabaríaMientras con él. éste llega, ¡honremos a Zeus, oh hombres sabios los dos extremos Estademañana, mientras,del comomar!de costumbre, paseaba por ¡Ah, la playa,Zeus! se acercó aBenefactor los restos de la nave, uniabandonadaelallídedesde versal, lassunubes heroico viaje, oscuras, y el otroraseñor pardel salva a los lante relámpago, mascarón de proa, ahora podrido por humanos el tiempo y la de funesta disípala, sal, sesu ha partido cayendoignorancia; encima de su capitán. ¡Oh Padre!, lejos de sus almas y Medea leelhabía aconsejado dormir bajo la concédeles discernir el pensasombra del madero. ¿Será cierta su maldición? miento que te guía para gobernar todo con justicia. Para que, honrados por ti, te rindamos también noσὺ δ᾽, ὥσπερ εἰκός, κατθανῇ sotros un grande honor, cantando κακὸς κακῶς, continuamente tus obras, como corresponde a un mortal, ya que ni paἈργοῦς κάρα σὸν λειψάνῳ ra los humanos existe mayor privileπεπληγμένος, gio ni para los dioses, que cantar por πικρὰς τελευτὰς siempre, en la justicia,τῶν la leyἐμῶν univerγάμων ἰδών. sal.

Medea, Eurípides, Cleantesv. 1386 de Asosss

Departamento de Latín

Laura Montoya Montoya Laura

Carmen María Arqués Loreto García

REPORTEROS:

Fátima Souidi

Fátima Souidi Luis Miguel Tomás

Nerea González

LuisClaudia MiguelViveros Tomás

Andrea López

MaryamViveros Zaka Claudia

África María

Maryam Zaka


1


Somos Erasmus + El español: pasaporte entre culturas n proyecto y muchas ilusiones. La aventura que hemos llamado “El español, pasaporte entre culturas”, surgió hace ahora un año.

cuando el proyecto fue concedido y desde entonces no hemos parado de trabajar, siempre con entusiasmo y sintiéndonos gratamente satisfechos con cada logro.

Dos profesoras que no se conocían de nada, que por primera vez estaban intentado saber qué era eso de Etwinning, que pertenecían a países diferentes, separadas por más de 2000 km, con lenguas y alfabetos diferentes coincidieron en la red. Grecia y España. Mercedes e Irini.

Muchas actividades están en marcha, nuestros estudiantes han empezado a conocerse, los profesores hemos tenido nuestra primera reunión transnacional… Y en este instante estáis leyendo el comienzo de una de esas aventuras. Nuestra revista digital, hecha por alumnos de los tres centros a través del trabajo colaborativo que permite el Twinspace.

U

Tras el intercambio de emails decidieron embarcarse en un proyecto Etwinning al que llamaron “A magazine with views to Europe”. Los resultados fueron sorprendentes, una revista europea, escrita en diversos idiomas– griego, español, alemán, inglés…- que además hizo que jóvenes de distintos países se pusieran de acuerdo para escribir sus artículos.

Vais a leer en inglés, en español, en griego, en finés artículos de todas las temáticas que han despertado el interés de nuestros alumnos, temas que ellos mismos han escogido. Esperamos que disfrutéis y que seamos capaces de contagiaros la ilusión y el entusiasmo con el que este proyecto empezó y continúa.

Los grupos de trabajo funcionaron y la sintonía entre ambas profesoras se hizo extensible a otros profesores del IES Francisco Salzillo y el Liceo Experimental de Heraklion. Su entusiasmo se contagió y pronto embarcaron a otros profesores, Luis, Haris, Maria que con su trabajo e ilusión hicieron posible que el proyecto fuera reconocido con el Sello de Calidad Europeo. Todo ello las empujó a diseñar un proyecto algo más ambicioso que permitiera a los dos centros seguir trabajando juntos y a sus alumnos y profesores conocerse mejor.

Como dijo Erasmo de Rotterdam “en el estudio no existe la saciedad”. Ese esperamos que sea el espíritu que no guíe, para que nunca nos sintamos saciados y surjan nuevos proyectos que unan a nuestros jóvenes en la aventura de crecer.

A través de Etwinning buscaron un tercer socio y así se incorporó Finlandia. Hilkka Roosa Nurmi no dudó en decir que sí al proyecto. Desde entonces trabajaron en el diseño de actividades, programaron encuentros con la esperanza de que su proyecto fuera aprobado. La gran noticia llegó en Septiembre 2


Somos Erasmus + Por fin nos conocemos.

E

Duró veinte minutos, fue muy entretenida y cada respuesta a nuestras preguntas era tanto curiosa como interesante, compartimos opiniones al respecto de la enseñanza además de preguntarles qué les había parecido su visita a Murcia, y aunque aun no hubiesen visto mucho de aquí, “les pareció bien” y opinaban de nuestro tiempo como ideal, proviniendo ellos del norte no me extraña, y les encantó la comida mediterránea, sobretodo la verdura fresca, el gazpacho y el arroz, claro que en Finlandia no van a cultivar tomates y servirlos en una ensalada o sí.

l pasado mes de noviembre, del 18 al 23, se produjo el primer encuentro entre profesores del proyecto “El español, pasaporte entre culturas”.

Dicho encuentro tuvo lugar en el centro español, en el IES Francisco Salzillo, situado en Alcantarilla, Murcia. Varios alumnos de Bachillerato muy interesados en conocer el funcionamiento de los sistemas educativos griego y finés, realizaron una entrevista a los profesores de ambos centros.

Estas son las preguntas con sus debidas respuestas más interesantes que tuvieron cabida, ya que si pusiésemos todo lo que se dijo esto sería tan largo y te acabarías aburriendo de leernos, y eso no puede pasar, así que, como no dicen en Finlandia, al turrón:

Aquí tenéis los resultados de esa entrevista.

¿Qué les ha parecido el centro y qué mejorarían de este? Respondieron que habían visto muchas de nuestras aulas y opinaban que la enseñanza y la actitud de alumnos y profesores era más importante que el edificio en si y como de equipado estuviese y aunque hubiesen muchas cosas físicas que se pudiesen mejorar, luego a luego lo más importante es la gente que lo compone.

Comenzamos la entrevista en el aula de informática de la segunda planta, un poco entusiasmado por ésta y con curiosidad sobre todo por el acento que tendrían y la fluidez con la que expresarían el español.

(Cabe destacar que en el centro finés tienen

Aparecieron dos profesoras finlandesas. Tras una presentación les preguntamos que cuánto sabían de España antes de venir y resulta que una de ellas tenía también tenía nacionalidad española al provenir su padre de Zaragoza, ciudad española, por lo que ya tenían idea de cómo sería aunque de Murcia tuvieron que mirar dónde se encontraba en un mapa. 3


Somos Erasmus + Por fin nos conocemos. hasta estudios de grabación y complejos laboratorios de química así que cuidadito, aunque ellos no tienen smart boards como nosotros así que en eso les ganamos).

en un ascensor la gente intenta apartar la mirada para no tener que mirarte y no tienes que saludar a todo el mundo. Parecemos antipáticos (esto lo han dicho ellos, no lo estoy exagerando en la redacción) pero una vez que llegas a conocer a una persona, ya te abres, cuando llegas a conocer a un finés ya tienes un amigo para toda la vida *risas y jajas*.

¿Cuál creéis que es la clave del éxito en educación? Es un tema muy complicado, cambiando solo la educación o una o dos cosas en la educación no se puede cambiar nada, es todo el sistema, partiendo de los impuestos que pagamos y cómo el gobierno valora la educación. Luego estaría la formación de los profesores, el trato que se tiene con los alumnos, son muchas cosas que afectan. En sí, si veis una clase nuestra no es muy diferente de una vuestra.

(Mercedes insistía en terminar la entrevista cuando yo aún tenía preguntas (¬_¬) En resumen, esta experiencia como semiperiodista estuvo genial y doy gracias a Mercedes por darme la oportunidad, vosotros lectores animaos a buscar más cosas sobre su sistema educativo y los comparáis para sacar vuestra propia opinión, pero aunque en esto sean mejores, nosotros en otras cosas también molamos.

No es que seamos súper profesores ni nada de eso. Pienso que sobre todo hay mucha diferencia en la educación de los niños pequeños. Nuestra educación empieza a los siete años y hasta los 7 años están en guarderías donde no aprenden a leer o escribir. Creo que aquella es una de las diferencias más grandes.

Periodistas súper profesionales con méritos académicos en entrevistar finlandeses: Javier Barceló Ibáñez. Santiago Córcoles García. Luis Miguel Tomás Sánchez. Redactor: Javier Barceló Ibáñez

¿Qué cosas se deberían de copiar de vuestro sistema para España? No creo que se pueda copiar directamente, pero exigimos mucha responsabilidad de nuestros alumnos, no son sus padres los responsables sino que son los alumnos mismos los que la asumen, no se llama a los padres para decirles que su hijo se porta mal y si no estudian es problema suyo. Creo que todo parte de un sistema de que desde pequeño tienes que ver que las cosas tienen también consecuencias, tienes que aprender a valerte por ti mismo y que no solo haces las cosas por que te las mandan o porque te “vigilan”, es importante que aprendan a valerse por sí mismos. Su propio éxito les tendría que motivar, no el miedo al qué dirán los padres. ¿Algo que os choque de nuestra cultura o nuestra forma de hablar …? Debido a que ya habíamos viajado bastante a España, no es que nos haya sorprendido pero, en Finlandia no tienes por qué corresponder a la gente en saludaros, aquí en España se ve raro no hacerlo pero en Finlandia si estás 4


Somos Erasmus + Greek engineer solves a 60-year-old mathematical puzzle Despite the fact that he now lives and works in the United States of America, Greek blood flows in his veins, as both his mother and father come from areas in Crete. Moreover, he used to live in Athens, up until his graduation. So, although he was raised in

askalakis Constantinos, or Costis as he is widely known, is considered to have one of the most brilliant mathematical minds all around the world, as he managed to solve a very difficult mathematical puzzle, based on Game theory, only at the age of 27.

D

Costis is a graduate of the Electrical Engineering and Computer Science department of the National Technical University of Athens.He continued, however, with a masterâ&#x20AC;&#x2122;s degree and doctorate thesis at Berkley Univerity, in California. The last 7 years, he has been working as an Associate Professor at MIT's Electrical Engineering and Computer Science department.

Constantinos Daskalakis with John Nash

His knowledge and abilities are surely undeniable. Nevertheless, what made him well known in the scientific community was when in 2009 he managed to unravel a difficult riddle of Informatics employed by scientists for over half a century. Complexity of Equilibrium His Ph.D. research examines whether rational, self-interested individuals can arrive, through their interactions, at a state where no single one of them would be better off switching strategies unless others did so as well. Such a state is called a Nash equilibrium, in honour of John Nash, who showed that such a state always exists, and is traditionally used in Game Theory as a mathematical way of predicting the behaviour of rational, strategic individuals in situations of conflict. Together with Paul Goldberg and Christos Papadimitriou, they show that in complex systems Nash equilibrium can be computationally unachievable. This implies that it is not always relevant or justifiable to study the Nash equilibrium of a system.

Athens, a big part of his identity includes Cretan features. He admits that he misses Crete a lot; the place, the sea, the mountains, but mostly the people. He himself did not hide in an interview by a local Cretan newspaper, that he is against leaving his academic career in the USA, in order to come back to Greece. He supposes that, because of his subject, he would not be able to continue his research in our country. However, and despite the fact that he is not planning on returning to his homeland, he does admit that he wants to give back to Greece. That is, because, as he himself has told, Greece also gave him the basis to get to a satisfactory point. He believes, however, 5


Somos Erasmus + that Greece has got many talents and that we must discover our potential in the global environment that is set up around us by Internet.

Internet, our car will be there as well. His ideal ways of relaxation, is being under the sunlight with a novel in his hands or listening to his favourite song, a play on a Saturday night, a movie, a walk on the beach at sunset. All of these, show us that he is a simple, ordinary person just like us, although he is considered a genius. Georgia Zacharioudaki ( Greece)

He feels he is a servant of science and his dream is the advancement of human knowledge. He does not get excited over materialistic dreams and he wants to have a family some day. Until then, he believes that the Internet will be a part of our lives to such an extent, that our children will not need to become familiarised with it. Our clothes will be on the Internet, our cup of coffee will be on the

Δασκαλάκης Κωνσταντίνος «Έλληνας μηχανικός, λύνει μαθηματικό γρίφο 60 χρόνων» άλΔασκαλάκης Κωνσταντίνος

Δασκαλάκης Κωνσταντίνος, ή Κωστής όπως είναι ευρύτερα γνωστός, θεωρείται ένα από τα πιο λαμπρά μαθηματικά μυαλά διεθνώς, αφού κατάφερε να λύσει ένα πολύ δύσκολο μαθηματικό πρόβλημα βασισμένο στην θεωρία των παιγνίων, μόλις στην ηλικία των 27 χρόνων.

Ο

«Έλληνας μηχανικός, λύνει μαθηματικό γρίφο 60 χρόνων» λαζε τη στρατηγική του, εκτός κι αν και άλλοι άλλαζαν τη δική τους. Μία τέτοια κατάσταση ονομάζεται Ισορροπία Nash, προς τιμήν του John Nash, ο οποίος έδειξε ότι αυτή η περίπτωση πάντα υπάρχει και χρησιμοποιείται συνήθως στη Θεωρία των παιγνίων, ως ένας μαθηματικός τρόπος για να προβλεφθεί η συμπεριφορά λογικών, στρατηγικών ατόμων σε περιπτώσεις σύγκρουσης. Μαζί με τον Πολ Γκόλντμπεργκ και τον Χρήστο Παπαδημητρίου, αποδεικνύουν ότι δεν

Ο Κωστής, είναι απόφοιτος του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Επιστήμης Υπολογιστών του Εθνικού Μετσοβίου Πολυτεχνείου. Συνέχισε όμως και με μεταπτυχιακές και διδακτορικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο του Μπέρκλεϋ, στην Καλιφόρνια. Τα τελευταία 7 χρόνια , εργάζεται ως Αναπληρωτής Καθηγητής του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Επιστήμης Υπολογιστών του Μ.Ι.Τ. Οι γνώσεις και ικανότητές του είναι σίγουρα αδιαμφισβήτητες. Ωστόσο, αυτό που τον έκανε ιδιαίτερα γνωστό στην επιστημονική κοινότητα, ήταν όταν το 2009 κατάφερε να ξεδιαλύνει ένα δύσκολο γρίφο της πληροφορικής που απασχολούσε τους επιστήμονές της για πάνω από μισό αιώνα. Η πολυπλοκότητα των σημείων ισορροπίας Η διδακτορική έρευνά του εξετάζει κατά πόσο λογικά, ιδιοτελή άτομα μπορούν να φτάσουν, μέσω των αλληλεπιδράσεών τους, σε μία κατάσταση όπου κανένας τους δεν θα βρισκόταν σε καλύτερη θέση, εάν 6


Somos Erasmus + υπάρχει τελικά τρόπος να προβληθεί η ισορροπία. Αυτό σημαίνει, ότι δεν είναι πάντα σχετική ή δικαιολογημένη η μελέτη της ισορροπίας του Nash ενός συστήματος.

κούπα του καφέ μας θα είναι στο διαδίκτυο, το αυτοκίνητο μας θα είναι στο διαδίκτυο. Η ιδανική του ξεκούραση είναι χαλάρωση κάτω από το φως του ήλιου με ένα λογοτεχνικό βιβλίο ή ένα αγαπημένο τραγούδι, μια θεατρική παράσταση ένα σαββατόβραδο, μια ταινία, ένας περίπατος στη θάλασσα το ηλιοβασίλεμα. Όλα αυτά, μας αποδεικνύουν ότι είναι ένας απλός, καθημερινός άνθρωπος σαν κι εμάς, κι ας θεωρείται ιδιοφυΐα.

Παρά το γεγονός ότι τώρα πια ζει και εργάζεται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, στις φλέβες του ρέει ελληνικό αίμα αφού και η μητέρα του αλλά και ο πατέρας του κατάγονται από περιοχές της Κρήτης. Εξάλλου, μέχρι και την αποφοίτησή του έμενε στην Αθήνα.

Γεωργία Ζαχαριουδάκη

Παρά, λοιπόν, το ότι μεγάλωσε στην Αθήνα, μεγάλο μέρος της προσωπικότητάς του περιλαμβάνει κρητικά χαρακτηριστικά. Παραδέχεται ότι του λείπουν πολλά από την Κρήτη: ο τόπος, η θάλασσα, τα βουνά, μα κυρίως οι άνθρωποι. Ο ίδιος δεν είχε κρύψει, βέβαια, σε συνέντευξή του σε τοπική εφημερίδα της Κρήτης, την αντίθεσή του στο να εγκαταλείψει την ακαδημαϊκή του καριέρα στις ΗΠΑ προκειμένου να επιστρέψει στην Ελλάδα. Εκτιμά, ότι λόγω αντικειμένου, στη χώρα μας δεν θα είχε τη δυνατότητα να συνεχίσει τις έρευνές του. Ωστόσο, και παρά το ότι δεν προγραμματίζει επιστροφή στην πατρίδα του, παραδέχεται ότι επιθυμεί να δώσει πίσω στην Ελλάδα, επειδή, όπως λέει κι ο ίδιος, κι αυτή του έδωσε τις βάσεις για να φτάσει ως σ’ αυτό το τόσο ικανοποιητικό σημείο. Πιστεύει παρ’ όλα αυτά, ότι στην Ελλάδα υπάρχουν αρκετά ταλέντα και ότι πρέπει να ανακαλύψουμε τον δυναμισμό μας στο παγκόσμιο περιβάλλον που στήνει γύρω μας εν μέρει και το διαδίκτυο. Αισθάνεται υπηρέτης της επιστήμης και όνειρο του είναι η πρόοδος της ανθρώπινης γνώσης. Δεν τον συγκινούν τα υλικά όνειρα και θέλει να κάνει οικογένεια. Μέχρι τότε, πιστεύει ότι το διαδίκτυο θα είναι ένα κομμάτι της ζωής μας σε τέτοιο βαθμό, που δεν θα χρειάζονται τα παιδιά μύηση σε αυτό. Τα ρούχα μας θα είναι στο διαδίκτυο, η 7


Somos Erasmus + Scientific Revolution irstly, the scientific revolution changed the way people think about the world that surrounds them. The Scientific Revolution made scientists question what the church was teaching people about the world. Famous scientists of the 1700’s time period were Galileo Galilei, Sir Isaac Newton and Nicolaus Copernicus. Scientists used observation and experiments to try and explain how the universe works.

F

n principio, la Revolución Científica cambió la foma de pensar de las personas sobre todo aquello que las rodeaba. La revolución científica planteó preguntas científicas a lo que la Iglesia estaba enseñando. Famosos científicos, Isaac newton, Galileo Galilei, Copérnico usaron la observación y los experimentos para intentar explicar como funciona el Universo.

E

Secondly, in our opinion the Scientific Revolution was a great change to the world since it offered a different way of thinking, other than the church’s teachings. The Scientific Revolution gave people a sense of individualism and equal rights. This also set some of the most important revolutions in motion such as: the American Revolution and the French Revolution. We think the Scientific Revolution is also a very important movement for daily life since it gave scientists the freedom to question already set beliefs and make new inventions that later changed daily life for people around the world.

En segundo lugar, en nuestra opinion, esta Revolución científica supuso un gran cambio en el mundo desde difderentes formas de pensar. Le dio a las personas el sentido de la individualidad y la igualdad en sus derechos. Lo mismo sucedión con la Revolución Americana o Francesa. Lo más importante es que estos científicos se dieron la libertad de preguntarse sobre sus creencias y crearon nuevos inventos que más tarde cambiarían el día a día de todas las personas alrededor del mundo.

Thirdly, the Scientific Revolution impacted many studies for example: mathematics, physics, astronomy and biology. This revolution added to astronomy and allowed scientists to explore the widely unknown universe. Biological advances made medicine stronger, it also helped the world’s population grow in size and made people’s lives last longer. This revolution made people’s lives easier, because you can now search for all kinds of information from the internet and one can keep in contact with his or her relatives or friends much easier.

En tercer lugar, la Revolución Científica impactó en numerosas disciplinas tales como las matemáticas, la física, la astronomía y la biología. Los científicos empezaron a explorer el desconocido universo. Los advances en Biología hicieron la medician más fuerte e incluso ayuró al crecimiento de la población aumentando las expectativas de vida. Esta revolución les hizo la vida más fácil, porque ahora cada uno puedo buscar en internet toda clase de información y puede mantener el contacto con amigos y familiares de forma sencilla.

In conclusion, the freedom that scientists were given to question the church’s teachings after Martin Luther’s 95 theses had a great impact on the world we know today. One can only imagine what the world would be like if the Catholic Church still had a majority of power in society. The Scientific Revolution has made daily life easier for lots of people around the world. One of the more important outcomes of the Scientific Revolution was making communication easier from one country to another.

En conclusion, la libertad que se les dio a los científicos para cuestionar las enseñanzas de la Iglesia después de las 95 tesis de Martín Lutero tuvo un gran impacto en el mundo que conocemos hoy en día. Uno puede imaginar cómo sería el mundo si la Iglesia Católica todavía tuviera poder absoluto en la sociedad . La Revolución científica ha hecho la vida diaria más fácil para mucha gente en todo el mundo . Uno de los resultados más importantes de la revolución científica ha sido facilitar la comunicación de un país a otro . Max Bowen, Arttu Ojanen (Finland) 8


Somos Erasmus + Eleni Antoniadou wants to help through tissue engineering company named <<Transplants Without Donors>> with several doctors and scientists. With that beginning, Eleni became even more curious about the complexity of science behind tissue mechanism.

leni Antoniadou is 27 years-old, was born in Thessaloniki, Greece, and is a scientist who deals with regenerative medicine. Having studied <<Informatics with applications in Biomedicine>> at the University of Central Greece she decided to continue her postgraduate studies in <<Artisanship>>, <<Nanotechnology and Regenerative Medicine>> and <<Business Administration for Bio-scientists>> at the University of London and Illinois. It is important to point out that at the same time she attends the Academy of NASA and does some research in the laboratory of Exploration on Mars.

E

In 2010, Eleni wanted to take a master’s in bio-mechanism, and paid more attention to the creation of artificial skin. Since then she focused more on alleviating the human pain by transferring scientific conclusions to treatments that can be affordable to all patients. Now her research is based on the effects of radiation and microgravity on the central nervous system and also, she takes part in missions where she teaches experiments of biomedicine and biophysics in the International Space Station. Her professional dream is to make artificial organs an alternative treatment to transplanting organs and one personal, to have or adopt a child.

At the age of 21, still being a student, she managed to make the first artificial trachea which she donated to a patient who was on the last stage of trachea cancer. Since then, Eleni has put on a goal in her life to find an alternative way of transplanting organs without donors. For that reason, she founded <<Transplant without Donors>> in 2009, so that she can help people with serious health problems like cancer and in the development of artificial food for the confrontation of the hunger in the countries of the <<Third World>>. She, herself believes that this may assist in the effort of colonization on other planets.

Eleni lives far away from her country and she misses Greece so much. As she, herself said in an interview she had with the magazine Blue, answering the questions:<< What do you miss more in Greece?>> and <<How did your Greek origin affect you?>> <<Everything! The simplicity, the immediacy and compassion of the people, the culture, the sun, the sea, the beauty of our people and our land – from the smallest village till the farthest barren. And as I keep watching our country from afar, pulsing with such a dramatic pulse, it makes me miss everything more.>> and <<I think that I’ve heard the phrase “You’re so Greek!” more than any from my friends abroad. The basis of my character is my willpower and will you allow me to brag about how this feature has such deep Greek routes.>>.

Αpart from her professional accomplishments, every year, Eleni offers, voluntary work in humanitarian aid to needy people of Latin America where especially children are victims of human organ trafficking. In 2013 she was announced Woman of the Year at the FDM Every Woman Technology Awards, and in 2014 was awarded with the Cartier Women’s Initiative Award. When Eleni was working in the hospital as a student, she observed that prosthetic had limitations and she decided that she had to do some research on that matter so that she can give the patients something more. It led her to the conclusion that regenerative medicine and tissue mechanism is the ideal solution. In her first project in tissue mechanism, Eleni created an artificial trachea that was later donated to a patient with cancer. By doing that she showed to herself that tissue mechanism can be applied in clinical practice.

She wants to return back to country when she will finish her “path of life” since she loves the place and it leads her. As I previously mentioned, Eleni takes part in voluntary work and with that she is not only helping needy people but also herself. Voluntary gives her hope and courage. She believes that people had passed through hardships in their lives but faced them without altering their character. Some years ago, she took part in the International Founda-

When she was in London, she started a 9


Somos Erasmus + tion of Medical Relief of the Child, to heal the sickened children of Peru and Costa Rica, where the children were victims of human organs trafficking.

you want, at least try as much as you can not to degrade it by too much contact with the world, by too much activity and talk..>> and hopes to contribute to the creation of new, safe and accessible treatment.

Eleni Antoniadou doesn’t have a motto in her life but what have inspired her and gives her power and the will to move n is an excerpt from a poem of Cavafy:<<As Much As You Can>> that says:<< And if can’t shape your life the way

Alexandra Guardian (Greece)

Η Ελένη Αντωνιάδου θέλει να προσφέρει μέσω της Μηχανικής των ιστών Ελένη Αντωνιάδου είναι 27 χρονών, γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, στην Ελλάδα, και είναι επιστήμονας που ασχολείται με την Αναγεννητική ιατρική. Σπούδασε στον τομέα «Πληροφορική στη Βιοϊατρική» στο Πανεπιστήμιο της Στερεάς Ελλάδας και συνεχίζει τις μεταπτυχιακές της σπουδές στους τομείς «Βιοτεχνία», «Νανοτεχνολογία και Αναγεννητική Ιατρική» και

without Donors» («Μεταμόσχευση χωρίς Δωρητές») το 2009, ώστε να βοηθήσει ανθρώπους με σοβαρά προβλήματα υγείας, όπως ο καρκίνος, και επίσης στην ανάπτυξη τεχνητών τροφίμων για την αντιμετώπιση του λιμού σε χώρες του «Τρίτου Κόσμου». Η ίδια πιστεύει ότι αυτό μπορεί να βοηθήσει στην προσπάθεια αποίκισης σε άλλους πλανήτες.

Η

image: http://teleytaiothranio.blogspot.gr/2015/01/forbes.html) image: http://teleytaiothranio.blogspot.gr/2015/01/forbes.html) «Διοίκηση Επιχειρήσεων για Βιοεπιστήμονες» στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου και του Ιλλινόις. Σημαντικό είναι να επισημάνουμε ότι την ίδια χρονική περίοδο φοιτά στην Ακαδημία της NASA και δουλεύει ως ερευνήτρια στο εργαστήριο Εξερεύνησης του Πλανήτη Άρη.

Εκτός από τα επιστημονικά της επιτεύγματα, η Ελένη προσφέρει, κάθε χρόνο, εθελοντική εργασία σε αποστολές ανθρωπιστικής βοήθειας σε άπορους ανθρώπους της Λατινικής Αμερικής όπου, κυρίως τα παιδιά, πέφτουν θύματα εμπορίου ανθρώπινων οργάνων. Το 2013 ανακηρύχθηκε Γυναίκα της Χρονιάς στα FDM Every Woman Technology Awards, το 2014 βραβεύτηκε με το Cartier Women’s Initiative Award. Η Ελένη, στο διάστημα που δούλευε στο νοσοκομείο ως φοιτήτρια, παρατήρησε ότι οι προσθετικές είχαν περιορισμούς και αποφάσισε ότι έπρεπε να εξερευνήσει αυτό το θέμα ώστε να δώσει στους ασθενείς κάτι περισσότερο. Αυτό την οδήγησε

Στα 21 χρόνια της ζωής της, φοιτήτρια ακόμη, κατόρθωσε και έφτιαξε την πρώτη τεχνητή τραχεία και την δώρισε σε μία ασθενή που βρισκόταν στο τελευταίο στάδιο του καρκίνου. Από τότε, η Ελένη έχει βάλει στόχο στη ζωή της να βρει μια εναλλακτική μέθοδο μεταμόσχευσης οργάνων χωρίς δωρητές. Για αυτόν τον λόγο, ίδρυσε την εταιρία «Transplant 10


Somos Erasmus + θάλασσα, η ομορφιά των ανθρώπων και της γης μας – από το πιο μικρό ορεινό χωριό μέχρι το πιο απομακρυσμένο ξερονήσι. Και όσο παρακολουθώ από μακριά τη χώρα μας να πάλλεται με τόσο δραματικό σφυγμό, μου λείπουν όλα περισσότερο.» Πρόσθεσε επίσης: « Νομίζω ότι έχω ακούσει τη φράση “You’re so Greek” περισσότερο από κάθε άλλη από τους φίλους μου στο εξωτερικό. Η βάση του χαρακτήρα μου είναι η δύναμη της θέλησης και θα μου επιτρέψετε να υπερηφανευτώ πως αυτό το χαρακτηριστικό έχει βαθιά ελληνικές ρίζες».

στο συμπέρασμα ότι ο τομέας της αναγεννητικής ιατρικής και ο τομέας του μηχανισμού των ιστών είναι η ιδανική λύση. Στο πρώτο της ερευνητικό σχέδιο (project) στον τομέα του μηχανισμού των ιστών, η Ελένη δημιούργησε μία τεχνητή τραχεία που ύστερα δόθηκε σε ασθενή με καρκίνο. Με αυτόν τον τρόπο απέδειξε στον εαυτό της ότι ο μηχανισμός των ιστών θα μπορεί να εφαρμοστεί και σε κλινικό επίπεδο. Όταν ήταν στο Λονδίνο, δημιούργησε την εταιρία «Transplant without Donors» («Μεταμόσχευση χωρίς Δωρητές») μαζί με αρκετούς γιατρούς και επιστήμονες. Αυτό το γεγονός έκανε την Ελένη να ενδιαφερθεί πιο πολύ για την περιπλοκότητα της επιστήμης πίσω από τον μηχανισμό των ιστών.

Θα ήθελε να γυρίσει πίσω στην πατρίδα όταν τελειώσει το δικό της «ταξίδι ζωής», αφού αγαπάει τον τόπο και την προσδιορίζει. Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, η Ελένη παίρνει μέρος σε εθελοντική εργασία και με αυτό δεν βοηθάει μόνο τους άπορους ανθρώπους αλλά και τον ίδιο της τον εαυτό. Ο εθελοντισμός της δίνει ελπίδα και κουράγιο. Πιστεύει ότι αρκετοί άνθρωποι έχουν περάσει κακουχίες στη ζωή τους αλλά τις αντιμετώπισαν χωρίς να αλλοιωθεί ο χαρακτήρας τους. Πριν από κάτι χρόνια έλαβε μέρος μαζί με το Ίδρυμα Διεθνούς Ιατρικής Αρωγής του Παιδιού, σε μια προσπάθεια να γιατρέψουν άρρωστα παιδιά του Περού και του Κόστα Ρίκα που είχαν πέσει θύματα εμπορίου ανθρώπινων οργάνων.

Το 2010 η Ελένη ήθελε να πάρει Μεταπτυχιακό δίπλωμα (master) στη Βιομηχανική και έδωσε περισσότερο σημασία στη δημιουργία τεχνητού δέρματος. Από τότε έχει αφοσιωθεί περισσότερο στο να διευκολύνει τον ανθρώπινο πόνο με το να εφαρμόζει τα επιστημονικά συμπεράσματα σε θεραπευτικές αγωγές που είναι προσιτές σε όλους τους ασθενείς. Τώρα, η έρευνα της εστιάζεται στις επιπτώσεις της ραδιενέργειας και της μικροβαρύτητας στο κεντρικό νευρικό σύστημα και επίσης συμμετέχει σε αποστολές όπου διδάσκει πειράματα Βιοϊατρικής και Βιοφυσικής στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό. Το επαγγελματικό της όνειρο είναι να γίνουν τα τεχνητά όργανα μια εναλλακτική θεραπεία μεταμόσχευσης οργάνων. Επίσης, ένα προσωπικό της όνειρο είναι να αποκτήσει ή να υιοθετήσει ένα παιδί.

Η Ελένη Αντωνιάδου δεν έχει ένα motto στην ζωή της αλλά αυτό που την έχει εμπνεύσει και της δίνει τη δύναμη και τη θέληση να προχωράει μπροστά είναι ένα απόσπασμα από το ποίημα του Καβάφη «Όσο Μπορείς»: «Κι αν δεν μπορείς να κάμεις την ζωή σου όπως την θέλεις,/ τούτο προσπάθησε τουλάχιστον/ όσο μπορείς: μην την εξευτελίζεις/ μες στην πολλή συνάφεια του κόσμου,/ μες στες πολλές κινήσεις κι ομιλίες…» και ελπίζει να συνεισφέρει στη δημιουργία νέων, ασφαλών και προσβάσιμων θεραπειών.

Η Ελένη μένει πάρα πολύ μακριά από την πατρίδα της και η Ελλάδα της λείπει πολύ. Απαντώντας στις ερωτήσεις: « Τι σας λείπει περισσότερο από την Ελλάδα;» και «Πώς σας επηρεάζει η ελληνική καταγωγή σας;» -σε μια συνέντευξη που έδωσε στο περιοδικό Blue- η ίδια είπε: «Τα πάντα! Η απλότητα, η αμεσότητα και η φιλευσπλαχνία των ανθρώπων, η κουλτούρα, ο ήλιος, η

Alexandra Guardian 11


Somos Erasmus + image:And

then she changed the world… close friend of Balsan for whom she allegedly left Balsan, helped her.

here is a very little chance not to find a black dress or a pair of pearls, a timeless piece of jewellery, in a female closet today; but also bellbottom trousers and ethnic style, which are currently in fashion, are all due to a woman. Her name: Gabrielle Bonheur Chanel, known to everyone as Coco Chanel. Movies, books, theatrical performances recount the life of a woman who changed the world of fashion with her passion and eccentric personality.

T

Soon Chanel starts opening her stores in various cities of France with a limited clothing line gaining more and more customers and creating her own style, more convenient and liberated than the hitherto suffocating style. Gradually Chanel’s style with the ties, the baggy sweaters, the fake jewellery and the sport jackets begins to conquer the female population. With this new style, Chanel also introduces a new way of living to women. The message the designer wants to pass through her clothes is the liberation of the woman, that women should dress for themselves and not for the society and their husbands. As she had said once: «Luxury must be comfortable otherwise is not luxury». Chanel literally pushes her society ahead of its time. Dior’s New Look loses its fame and as he once said: «With a black sweater and ten rows of pearls she roused fashion». Chanel never declared being a feminist but she was undoubtedly an important part of the liberation of women.

She was born in Saumur, France on the 9th of August 1883. Her mother died when Gabrielle was very young so she grew up in an orphanage in a strict and monarchical educational environment. There, she learned how to sew from the nuns, a skill that would accompany her for the rest of her life. The rigid dresses of the nuns gave her inspiration in the future. Her aunts, with whom she spent her summers, recognized her talent and helped her design more innovatively. In her early adulthood Gabrielle started working in a tailor shop. There she met Étienne Balsan, a young man, with whom she developed a strong affair and who introduced her to the high society and gave her the opportunity to live a luxurious life for a while. However, because Gabrielle was an independent woman she wanted to work, so she started singing in a local café, for a short period of time, where she got the nickname Coco. At the same time she designed hats as a hobby. Soon, she left Balsan from whom she managed to get a lot of money and an apartment. Later, she opened her first studio and in 1910 her first shop but she could not even manage to make ends meet. In this difficult period of her life Arthur Capel, a

In 1908 Chanel was officially part of the haute couture. It took only one appearance of her in Paris with her hair short, after an accident she had, and in no time short hair became a trend. With her fame constantly developing Coco, as an innovative designer, became very famous among the high society. In her 30’s Chanel was established in the fashion industry. In 1921 she makes once of the most famous female perfumes the “Chanel No5” and this way she becomes the first designer to get involved with other areas of women’s fashion and at the same time to give her name to a product. In 12


Somos Erasmus + Από κάθε γυναικεία ντουλάπα σήμερα δεν λείπει ένα μαύρο φόρεμα ή ένα ζευγάρι πέρλες, ένα διαχρονικό κόσμημα. Αλλά και τα παντελόνια καμπάνες και το έθνικ στυλ, που είναι σήμερα στη μόδα, οφείλονται όλα σε μία γυναίκα. Το όνομά της: Γκαμπριέλ Μπονέρ Σανέλ, γνωστή σε όλους μας ως Κοκό Σανέλ. Ταινίες, βιβλία, θέατρα εξιστορούν τη ζωή μίας γυναίκας που με το πάθος της και την εκκεντρική προσωπικότητά της άλλαξε τον κόσμο της μόδας.

1925 she enters the circle of royal families. In this period she meets the Duke of Westminster with whom she will have a long affair. When the Duke will ask her to marry him Chanel will answer with the monumental phrase: “There have been several Duchesses of Westminster but there is only one Chanel!” and she refuses. In the beginning of the Second World War due to the bad economic condition she shut down all of her shops and fired her workers. She spent the next 30 years in her apartment in the Ritz Hotel, which she was able to maintain due to her relationship with the German officer Hans Gunther von Dincklage. Because of that relationship at the end of the war Chanel will be accused and judged but the known British family, with whom she had close relations, intervenes in order not to be punished. Chanel goes into exile in Switzerland and spends the next 15 years.

Γεννήθηκε στο Σωμύρ της Γαλλίας στις 9 Αυγούστου του 1883. Ορφανή από μητέρα, η Κοκό μεγάλωσε σε ένα ορφανοτροφείο, σε ένα περιβάλλον αυστηρής και μοναρχικής εκπαίδευσης. Εκεί έμαθε να ράβει από τις καλόγριες, μία δεξιότητα που θα τη συνόδευε για το υπόλοιπο της ζωής της. Τα άκαμπτα φόρεματα των καλλογριών ενέπνευσαν τα σχέδιά της στο μέλλον. Οι θείες της, με τις οποίες περνούσε το καλοκαίρι, αναγνώρισαν το ταλέντο της και τη βοηθούσαν να σχεδιάζει πιο τολμηρά.

In 1945 she returns in Paris to conquer again the world of fashion. In the beginning, she receives bad reviews and comments but in the end her wearable and feminine clothes win back the trust and admiration of the buyers worldwide. Chanel returns in the arena of fashion dynamically and her come back places her once again on the top of the haute couture.

Η ενήλικη ζωή της νεαρής Γκαμπριέλ την βρίσκει να δουλεύει σε ένα ραφείο. Μέσα από τη δουλειά της αυτή κάνει και την πρώτη της γνωριμία με την καλή κοινωνία γνωρίζοντας τον Ετιέν Μπαλσάν, με τον οποίο ανέπτυξε μία έντονη σχέση και έρχεται πρώτη φορά σε επαφή με τις ανέσεις μίας πολυτελούς ζωής με ακριβά δώρα και πολλές γνωριμίες. Ως μία γυναίκα ανεξάρτητη, η Γκαμπριέλ ήθελε να δουλέψει. Έτσι άρχισε να τραγουδά σε ένα καφέ για ένα μικρό χρονικό διάστημα από όπου πήρε το παρατσούκλι της Κοκό. Παράλληλα, σχεδίαζε καπέλα σαν χόμπι. Σύντομα διέκοψε τη σχέση της με το Μπαλσάν από τον οποίο πήρε αρκετά χρήματα και ένα διαμέρισμα. Εκεί άνοιξε το πρώτο της ατελιέ και το 1910 το πρώτο της κατάστημα που όμως δεν κατάφερνε να βγάζει ούτε τα έξοδά του. Σε αυτή τη δύσκολη περίοδο τη βοήθησε ο Άρθρουρ Καπέλ, φίλος του Μπαλσάν, για τον οποίο λέγεται πως τον άφησε.

On the 10th of January 1971 at the age of 87 Coco Chanel passed away in her apartment at the Ritz Hotel. Coco Chanel had fully achieved her after death fame and indeed after her death her name will be identified with the definition of fashion and it will become one of the most famous and expensive brands on the planet. Chanel’s image in front of the art deco mirrors with a cigarette in her hand has created the image of the “modern” woman; a woman free of taboos, prejudice and entrenched images and templates. The woman of Chanel does not live for men but for herself and has the same rights as any other man. Coco Chanel bequeathed a very important message for all the women: to believe in themselves and not to change for anyone in order to remind them that once a young dressmaker made the feminine revolution possible by breaking the suffocating shackles of corset. Gabrielle Bonheur “Coco” Chanel could not have done anything less. Katia Brokalaki-Gounari (Greece)

Σιγά σιγά η Σανέλ άρχισε να ανοίγει καταστήματα σε διάφορες πόλεις της Γαλλίας με περιορισμένη συλλογή ρούχων αποκτώντας σταθερή πελατεία και δημιουργεί το δικό της στυλ που ήταν πιο βολικό και απελευθερωμένο από το μέχρι τότε ασφυκτικό στυλ της εποχής. Σταδιακά το στυλ της Σανέλ με τις γραβάτες, τα φαρδιά πουλόβερ, τα ψεύτικα κοσμήματα και τα 13


Somos Erasmus + φυλακιστεί. Η Σανέλ φεύγει εξόριστη στην Ελβετία όπου περνάει τα επόμενα 15 χρόνια. Το 1945 επιστρέφει στο Παρίσι για να κατακτήσει ξανά τον κόσμο της μόδας. Αρχικά, λαμβάνει άσχημες κριτικές και σχολιασμούς, όμως τελικά τα ευκολοφόρετα και θηλυκά σχέδιά της κατακτούν τους αγοραστές παγκοσμίως. Η Σανέλ επιστρέφει στην αρένα της μόδας δυναμικά και η επιστροφή της την αποκαθιστά στην κορυφή της υψηλής ραπτικής.

σπορτ τζάκετς άρχισε να κατακτά το γυναικείο πληθυσμό. Μαζί με αυτό το νέο στυλ στη μόδα, η Κοκό παρουσίασε και ένα νέο τρόπο ζωής για τις γυναίκες. Το μήνυμα που ήθελε να περάσει η σχεδιάστρια μέσα από τα ρούχα της ήταν η απελευθέρωση της γυναίκας, το ότι οι γυναίκες έπρεπε να ντύνονται για τους εαυτούς του και όχι για την κοινωνία και για τους άντρες τους. Όπως είχε πει η ίδια: «Η πολυτέλεια πρέπει να είναι άνετη, αλλιώς δεν είναι πολυτέλεια». Η Σανέλ κυριολεκτικά «σπρώχνει» μπροστά τη κοινωνία της εποχής της. Το New Look του Ντιόρ γίνεται παρελθόν και όπως ο ίδιος είχε πει : «Με ένα μαύρο πουλόβερ και δέκα σειρές μαργαριτάρια ξεσήκωσε τη μόδα». Η Σανέλ δεν δήλωνε ποτέ φεμινίστρια αλλά συνέβαλε καθοριστικά στην απελευθέρωση των γυναικών.

Στις 10 Ιανουαρίου 1971, έχοντας συμπληρώσει τα 87 χρόνια της ζωής της, η Κοκό Σανέλ φεύγει από τη ζωή, στο διαμέρισμά της στο Ριτζ. Η Κοκό Σανέλ είχε επιτύχει απόλυτα την υστεροφημία της και πράγματι, μετά το θάνατό της, το όνομά της θα ταυτιστεί απόλυτα με τον ορισμό της μόδας και θα γίνει ένα από τα πιο διάσημα λογότυπα του πλανήτη.

Το 1908 η Σανέλ πλέον εντάχθηκε στην υψηλή ραπτική. Χρειάστηκε μόνο μία εμφάνισή της στο Παρίσι με τα μαλλιά της κοντοκουρεμένα μετά από ένα ατύχημα και μέσα σε χρόνο ρεκόρ το κοντοκουρεμένο κούρεμα έγινε μόδα. Με αυξανόμενη τη φήμη της, η Κοκό ως μία πρωτοποριακή σχεδιάστρια, άρχισε να γίνεται περιζήτητη στους κύκλους της υψηλής κοινωνίας. Στα 32 της η Σανέλ έχει καθιερωθεί στο χώρο της μόδας. Το 1921 φτιάχνει ένα από τα πιο γνωστά γυναικεία αρώματα, το “Chanel No5” και έτσι γίνεται η πρώτη σχεδιάστρια που τολμά να κινηθεί σε άλλους τομείς της γυναικείας μόδας και ταυτόχρονα να δώσει το όνομά της σε προϊόν. Το 1925 εισέρχεται στον κύκλο των βασιλικών οικογενειών. Την περίοδο εκείνη γνωρίζει το Δούκα του Γουεστμίνστερ και αναπτύσσει μαζί του μία πολυετή ερωτική σχέση. Όταν ο Δούκας θα της ζητήσει να τον παντρευτεί, η Σανέλ θα απαντήσει με τη μνημειώδη φράση: «Δούκισσες του Γουεστμίνστερ έχουν υπάρξει πολλές, Σανέλ όμως μία!» και θα αρνηθεί.

Η εικόνα της Σανέλ μπροστά στους art deco καθρέπτες της με το τσιγάρο στο χέρι δημιούργησε την εικόνα της «σύγχρονης» γυναίκας. Μιας γυναίκας απελευθερωμένης από ταμπού, προκαταλήψεις και από παγιωμένες εικόνες και πρότυπα. Η γυναίκα της Σανέλ δεν ζει για τον άνδρα αλλά για τον εαυτό της και έχει τα ίδια δικαιώματα με κάθε άνδρα. Η Κοκό Σανέλ άφησε πίσω της ένα πολύ σημαντικό μήνυμα ζωής για όλες τις γυναίκες: να πιστεύουν στον εαυτό τους και να μην αλλάζουν για κανέναν. Να υπενθυμίζουν στον εαυτό τους πως κάποτε μία νεαρή μοδίστρα έκανε πράξη τη γυναικεία επανάσταση, σπάζοντας τα ασφυκτικά δεσμά του κορσέ. Η Γκαμπριέλ Μπονέρ ¨Κοκό¨ Σανέλ δεν θα μπορούσε να καταφέρει τίποτα λιγότερο.

Κάτια Μπροκαλάκη-Γούναρη (image: http://quotesgram.com/coco-chanel-fashion-

Στην αρχή του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, λόγω της κακής οικονομικής κατάστασής της, η Σανέλ θα κλείσει όλα τα μαγαζιά της και θα απολύσει τους υπαλλήλους της. Τα επόμενα 30 χρόνια θα τα περάσει στο διαμέρισμά της στο ξενοδοχείο Ριτζ, το οποίο μπόρεσε να κρατήσει λόγω της σχέσης της με τον Γερμανό αξιωματικό Χανς Γκούντερ Φον Ντίνγκλανγκε. Λόγω αυτής της σχέσης, της η Σανέλ θα κατηγορηθεί και θα δικαστεί στο τέλος του πολέμου, όμως η γνωστή αριστοκρατική βρετανική οικογένεια, με την οποία είχε σχέσεις, παρεμβαίνει ώστε να μην 14


Somos Erasmus + Federico García Lorca, un poeta en Grecia orca, quien, pese a morir de forma prematura por razones por las que nadie debería nunca morir, fue un autor polifacético: músico, orador, director de teatro, dramaturgo, pintor, …era un hombre de una gran simpatía personal y gran atractivo. Sus amigos le seguían pues era la alegría de vivir en sí misma. Según Jorge Guillén, el secreto de Lorca es que nunca perdió su imaginación infantil, su intuición poética, típica de cada niño.Esto le da a su poesía una profundidad humana y una gran autenticidad. Pero, por otra parte, hubo un Federico dolido y angustiado. En un día de triunfo, se retiraba y, en la intimidad de la conversación, la idea de la muerte y de la angustia inevitable de todas las cosas le obsesionaba.

propio poeta, "una de las experiencias más útiles de mi vida". Los nueve meses que pasó entre junio de 1929 y marzo de 1930- en Nueva York y Vermont y luego en Cuba, hasta junio de ese año, cambiaron su visión de sí mismo y de su arte.

L

Pese a sus viajes y a conocer a personas tan importantes de la cultura española de entonces, Salvador Dalí, Jorge Guillén, Manuel de Falla, o quizás gracias a ellos, Lorca expresaba así su amor por España en una entrevista que concedió dos meses antes de ser fusilado; era un amor que nada tenía que ver con ideas ni con fronteras políticas. Yo soy español integral, y me sería imposible vivir fuera de mis límites geográficos; odio al que es español por ser español nada más. Yo soy hermano de todos y execro al hombre que se sacrifica por una idea nacionalista abstracta por el solo hecho de que ama a su patria con

A pesar de haber nacido en un pequeño pueblo de Granada, muy pronto empezó a viajar por la geografía española, residiendo en distintas ciudades como Madrid y Cadaqués. Su estancia en Nueva York fue, en palabras del

15


Somos Erasmus + una venda en los ojos. El chino bueno está más cerca de mí que el español malo. Canto a España y la siento hasta la médula; pero antes que esto soy hombre de mundo y hermano de todos. Desde luego, no creo en la frontera política.

taron especialmente atractivas para los escritores griegos, quienes mantuvieron un contacto estrecho y continuo con él realizando múltiples traducciones de su obra, hasta el punto de que actualmente Xenofón Kokolis, crítico y estudioso de Lorca, habló de una Lorcomanía griega. Los trabajos que nos muestra el centro griego es un tributo poético in memoriam puesto que Lorca es un modelo de un lamento contemporáneo, político y griego, especialmente, en la pluma de Nikos Kavvadias.

Lorca podría describirse como un trovador contemporáneo, gracias a su contacto con la tradición española, su ocupación con el teatro y la música y su predilección por la recitación oral de la poesía, características que resul-

Federico García Lorca también fue un defensor de la cultura, como se puede leer en el discurso que pronunció en 1931 durante la inauguración de la biblioteca de su pueblo natal, Fuente Vaqueros. Para Lorca, la cultura posee un valor muy importante no sólo para el crecimiento económico, sino como complemento intelectual y moral. No sólo de pan vive el hombre. Yo, si tuviera hambre y estuviera desvalido en la calle no pediría un pan; sino que pediría medio pan y un libro. Y yo ataco desde aquí violentamente a los que solamente hablan de reivindicaciones económicas sin nombrar jamás las reivindicaciones culturales que es lo que los pueblos piden a gritos. Bien está que todos los hombres coman, pero que todos los hombres sepan. Que gocen todos los frutos del espíritu humano porque lo contrario es convertirlos en máquinas al servicio de Estado, es convertirlos en esclavos de una terrible organización social. Estas dos ideas, la de las naciones sin fronteras, la de la no discriminación por razones de raza o nacionalidad, y la idea del amor a los libros, a la cultura en general, son las que los que nos dedicamos a la enseñanza queremos transmitiros a vosotros, alumnos, todos los días del curso y, en especial, durante los años que dure nuestro proyecto en el que la palabra de Lorca une ciudades tan lejanas como Heraclion, Helsinki y Alcantarilla. Purificación Martínez Directora IES Francisco Salzillo

16


Somos Erasmus + ROMANCE SONÁMBULO

Verde viento. Verdes ramas. El barco sobre la mar y el caballo en la montaña. Con la sombra en la cintura ella sueña en su baranda, verde carne, pelo verde, con ojos de fría plata. Verde que te quiero verde. Bajo la luna gitana, las cosas le están mirando y ella no puede mirarlas.

Verde que te quiero verde. Grandes estrellas de escarcha, vienen con el pez de sombra que abre el camino del alba. La higuera frota su viento con la lija de sus ramas, y el monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias. ¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde...? Ella sigue en su baranda, verde carne, pelo verde, soñando en la mar amarga. hiel, esta verde baranda!

17


Somos Erasmus + Multilingualism In Europe & Finland any know the stereotype of a European; Not from any specific country, just about anyone from inside the EU. The well-dressed, classy and handsome man or a beautiful, blonde woman with prominent and beautiful facial features. They’re all intellectuals, cultured and enjoy a wide variety of activities from fencing to going to the opera and theatre, and somehow all of them supposedly speak English, French, German and maybe a third language of their native country.

M

But how do you explain it when some people speak more than three and up to five (and more) languages and almost always seem to be European? For example me; I am Finnish. Finland is a country, in which the oldest people don’t always speak English, but the generations coming after the ones who were alive during the continuum war usually do, at least to some degree, and statistically, the more young the generation is, the more fluent they are in English. Along with English and Finnish, I also speak more or less decent Swedish. This is easily explained by the fact that Swedish is our second official language, and there are natives who speak Swedish as their mother tongue. Swedish is a mandatory language in our schools and needs to be studied AT LEAST on a B-language (beginner secondary language) level, and thus we already have three mandatory languages; Finnish, English and Swedish. Many people also choose to study a fourth one (such as myself) because for example knowing Russian can be handy in a country located right next to Russia. German is also a common choice, Spanish and French are a bit rarer.

It does seem exaggerated, and if anyone with a functional brain was to believe in the stereotype mentioned above, I, personally, would claim that they are not in their right mind and probably have lived underneath a rock their whole life. While it is true that some Americans tend to romanticize Europeans very much, claiming that just the fact alone that you have been born in a European country makes you a classy gentleman or a fine lady is absolutely ridiculous. However, there seems to be that one thing that always comes up when talking about Europeans. Their Linguistic skills. How come almost all Europeans speak at least two or more languages? The question that seems to always linger in the minds of my American friends, when I tell them that I study multiple languages alongside my native one. I’ve explained to them countless times that most European countries do not speak English as a native language, aside from the British Isles, from where English spread throughout the world during the glorious days of the Age of Discovery and the British Empire. Europe, however, is still crowded with countries that all have their own native languages, and in some countries, the fluency in English is very low. They may know English as a language, and they may speak it on a mediocre level, but by no means are they fluent in it. This would be the case only in some countries, and nowadays the education level in all European countries tends to be so good that especially the younger population speaks very good English.

I’d say that it is indeed the close proximity of other countries that speak completely different languages that drives especially middle- and northern Europeans to study more languages. For example Switzerland where they commonly speak German, French and Italian, it is usually necessary to know a bit of everything at the very least, plus English, because it is an international language that is enough to get you around almost anywhere in the more developed world- Obviously getting along with a man from the countryside of rural china who only speaks Mandarin Chinese can prove to be a little tricky, but you’ll be able to get around with English only in most parts of Europe. Europeans speak more languages In general, because the countries they live in often have exchange on many different areas (Business, tourism, financial & military etc.) in between the neighboring ones, and thus offer a more wide variety of languages because a 18


Somos Erasmus + typical European person actually can profit from learning these languages, whereas in America, it’s more likely to be “just for fun” and doesn’t usually increase your chances of getting an average Job a graduated college student would be qualified and fit for, especially when assuming that they already have previous experience from different jobs. “Just for fun” languages aren’t a bad thing either, because you never know when it could actually help you in some way, and especially for someone who lives by the motto of “I rather have it and not need it than need it and not have it” and has motivation for languages, go for it! Foreign languages also expand your sense of culture and diversity and in general, can make you much less prejudiced and bigoted towards other people, especially from other countries. It is also easy to assume that since Europe is a continent with many countries that all speak very different languages, for someone who wants to do business or work inside the EU but not only in their own country, it would be an advantage to be fluent in multiple languages that could, in the best case scenario, actually help them expand their business or get their dream job. Another point worth mentioning is that a lot of people move to different countries inside the EU, for whatever personal reasons they may have, it is still a LOT easier to at least know one language of that said country to help you get by, even if it’s not the first official language of said country. Anyone who speaks Swedish well enough wouldn’t have too much trouble surviving in the Swedish-speaking parts of Finland, even if they didn’t know a single word in Finnish.

thesis of this entire essay into words; Europeans simply profit more from knowing multiple languages than N. Americans usually do. (However, there are holes in this claim; in Areas such as Quebec and the cities where the Latin American population is very high, it would make sense to know both English and the language the majority of the local population speaks.) However, knowing foreign languages never really hurts anyone, and it can actually give you much more than you think; not a lot of Astrid Lindgren’s books are known outside the Nordic Countries, but they are a big part of especially Swedish (but also Finnish) culture; If more people knew either of these languages, the chances of them stumbling upon the books would increase the odds of them spreading more on a world-wide scale. Same goes for Moomins, except that the Japanese seem to have an odd liking for them. Oh well- A foreign language could indeed turn out to be an advantage, so if you have motivation and are interested in learning something new, maybe a language wouldn’t be a bad choice? Considering that a lot of European languages also have similar grammatical rules, learning those wouldn’t be too difficult, either. Matthew Niemelä (Finland)

Backtracking to the previous comparisons to most of the Northern American population and Europeans, It is now much easier to put the

19


Somos Erasmus + All roads lead to Germany! first three times of written examination, or in the oral trial, then he is deleted from every single university of the country that contains that lesson.

t is widely known that Germany is one of the first countries in the list of not only the superpower countries in the field of economy, but also of the most sought – after European countries as far as the offer of quite qualitative, higher education is concerned. It is about a country with over 380 officially recognized universities, which offer 17.000 studying programs to the up-coming active members in the employment world. Haven’t you tried it yet?

I

Student from another country? No problem! Currently, there aren’t few those, who due to various reasons, decide to trust the key for a successful professional future, their studies, in the hands of a more developed country in comparison with their homeland. In that way, Germany is such a country that accepts a large number of foreign students, becoming, thus, a multicultural centre. Hence, in the vast majority of its universities total English courses are conducted for the newcomers. The student, then, is going to enhance his level in the German language, through his daily contact with German speakers. Generally speaking, communication is direct and easy by owing knowledge of the German language at B2 level.

The educational system in Germany In Germany, as well as in every country, there is a differentiation between public and private universities. Public ones are financed totally by the state not only for German but also for international students, while in private ones the fees are to some extent too expensive. These, accordingly, are segregated into three kinds: the universities, famous for their theoretical education, the art, film and music advanced colleges that pertain to the artistic subject and, finally, the advanced technical colleges, which cover the scientific and the social domain.

Scholarships Germany is a country famous for its insight in many fields, one of which clearly is education. Thus, it is impossible not to support students from all over the world, who, notwithstanding their remarkable potential, are not able to afford their expansion and promotion. The German Academic Exchange Service (DAAD) support these young people, by offering scholarships to alumnus students with an average grade of seven out of ten at their basic degree for one academic year with a possibility of expanding it. Additionally, students have the chance to attend their classes in an overseas country for one semester, through the Erasmus program.

To begin with, the first degree that one can get is called Bachelor and it can be obtained after six to eight semesters. Afterwards, the Master degree follows, after another two to four semesters and, finally, the degree’s scale is completed by the MBA that requires at least four to eight years of occupation. After certain semesters, the student has to use their theoretical knowledge into real-life working environment, for some weeks or months, during the internship. The tested employee is not paid with a monthly salary, but his / her effort is rewarded by a symbolic sum of money.

Student life – Money matters!

The final parts of the semesters come with exams. In Germany, things are clear and strict: the student has the chance to attend only the compulsory classes and workshops, that believe me, are only few! However, in the exams there is no “grace period”, in other words, if the student doesn’t pass the lesson either in the

Let’s start from the part of residence. In Germany, as well as in different countries abroad, students are used to sharing their apartment with their peers so as to reduce the total cost. Alternatively, they can also search for places in 20


Somos Erasmus + the residential homes of their university where, as a rule, the cost of residence doesn’t exceed 250 euros. Moreover, students have to pay for a sum of money called “semester ticket” on a monthly basis between 150 and 250 euros, depending on the city. The student – owner is able to visit cultural places, cafeterias, sport facilities but also to move by train or bus, either with a reduced cost or free. Furthermore, in Germany, health insurance is obligatory for students, offering also the opportunity to maintain its cost, if they owned one in their homeland. Finally, we shouldn’t forget the most necessary expenses: those of the daily routine (e.g. Books, food, clothing, free time e.tc). These expenses reach the number of 750, depending on the country and obviously on the person!

Stavroula Tsagaraki (Greece)

(image: http://www.study-in-germany.biz/en/)

Why Germany? In a country, where the educational system is underlying to a host of helpful reforms that aim to the direct improvement of its universities, to the balance’s maintenance of the employment percentages as well as the efficient development of the country, in general, the education’s quality couldn’t have anything less than a global prestige and power. On top of that, Germany is renowned as “the country of researchers” while the field of research is notably evolved. Last but not least, it’s needless to highlight the countless working places offered, based on the country’s financial force that makes it a superpower worldwide. To conclude, I argue you to think twice about rejecting the possibility of studying in Germany! 21


Somos Erasmus + Education system in China n China, primary school education is compulsory and it lasts 6 years. Junior (lower) secondary education lasts three years following the completion of primary school. After the completion of junior (lower) secondary school, students can choose to enter either general (academic) senior secondary school or vocational senior secondary school. Vocational education programs are offered at both the secondary and post-secondary levels. Higher education is provided by institutions of various types including general and technical universities, specialized institutions, professional universities, military institutions, medical schools and colleges, independent colleges, and adult higher education institutions of various types.

Masters degree. Those who get their Masters degree can apply to pursue a PhD degree, and it usually takes about three years to graduate.

I

Educational system for foreigners in China A variety of programs are offered at schools in China for foreigners. Foreigners are exempt from the gaokao. An application, copies of visa and passport, school records, physical exam, photo and proof of language proficiency are all most students need to gain acceptance to undergraduate and graduate programmes at schools in China. Chinese language proficiency is typically demonstrated by taking the Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK exam). Most schools require a score of level 6 (on a scale of 1 to 11) to enter undergraduate and graduate programs.

Educational sector in China

Daily life in universities In China, students generally live in school dormitories and eat in the school canteens. Universities admitting foreign students have established separate dormitories and canteens for them. When conditions permit, foreign students can also share dormitories with Chinese students. Besides the time for class, students will have enough time to do the things they are interested in. Nearly all the universities have offered various fully equipped facilities for the convenience of students for spare time sports activities.

Chinese education is the largest education system in the world. Today, the Ministry of Education estimates that 99.7 percent of the population area of the country has achieved universal nine-year basic education. Over the past few years, the number of international students who study abroad in China has significantly increased every year. China is seeking to improve the quality of education through a major effort at curriculum reform. Once teachers are employed in school, there is a system of induction and continuous professional development in which groups of teachers work together with master teachers on lesson plans and improvement. Tuition fees in Chinese universities are in the range £1,320–2,400 per academic year, depending on the institution and subject. The Chinese government has created a series of scholarship schemes to encourage international students to undertake studies and research in Chinese higher education institutions.

Why study in China? / Benefits of studying in Chinese Universities You'll have read the hype about China’s booming economy and the line about 5,000 years of history – what does that actually mean if you are about to step off a plane to study in one of the world’s fastest-developing countries?  China’s growing economy over the past three decades has mainly benefitted the east and south east of China, including the bustling cities of Shanghai, Beijing, Guangdong and other coastal areas, where many Fortune 500 companies have entered the booming regional market and established their Asia-Pacific headquarters.  Today, a large number of international students (approximately 41,000) are majoring in an increasing number of subjects, ranging from Chinese language, calligraphy, and martial arts

Higher Education / Education in Universities, Colleges or professional schools The higher education (usually known as college education) usually starts when students are over 18, and it’s composed of tertiary vocational school (two or three years), a technological academy (three years) and an undergraduate school (four years), but only undergraduate school students will get their bachelors degree. The undergraduate school students can continue their education through a graduate record examination, and those who pass it will study in a graduate school for three years and get their 22


Somos Erasmus + to engineering, computer science, medicine, international business and MBAs. In 2009 English language tuition was available in more than 250 programmes at 38 universities, according to the Chinese Ministry of Education. Some 40,000 foreign students visit China each year to study the Chinese language and culture, and to take advantage of the Teaching Chinese as a Foreign Language Programme. Reading all the major information above, I personally feel that Chinese Education and Universities are preferable and in general I think that China plays a leading role in education. I would suggest students not ignore education in China and keep Chinaâ&#x20AC;&#x2122;s Universities in mind.

(image: http://www.theguardian.com/highereducation-network/blog/2012/jun/21/ opportunities-in-transnational-education)v Marina Striliga ( Greece)

23


Somos Erasmus + The higher education in the United States called credits or credit hours. The system of units is based on the number of hours of taught lessons per week. To most courses are corresponding 3 units. All postgraduate programs require the completion of a minimum number of units.

igher education in the United States is an optional final stage of formal learning following secondary education. Strong research and funding have helped make American colleges and universities among the world's most prestigious, making them particularly attractive to international students, professors and researchers in the pursuit of academic excellence.

H

Higher education in the US consists of colleges and universities, public and private. There are the 4-year colleges or else community colleges, so named because they offer undergraduate programs that last for four years and their completion is awarded with the title Bachelor's Degree, which corresponds to the Diploma awarded by the Greek AEI Universities. Some of them offer postgraduate programs, and, mostly, do not provide students with the opportunity of doctoral thesis. The institutes or otherwise liberal arts colleges usually offer postgraduate

Universities on the other hand are educational institutions oriented towards research, universities are higher education institutions in the US offering postgraduate programs. Many universities consist of one or more colleges. In general, private colleges and universities in the US charge much higher fees than their public counterparts, which rely on state funds to cover the difference, but with the exception of the economic factor, there aren't other differences between private and public educational institutions as high quality programs are offered by both types of institutions. Also, most colleges and universities in the US charge higher tuition fees for foreign students, because every state sup-

programs, which are specialized in a science industry. There are several institutes such as Institutes of Technology, Institutes of Fashion, Institutes of Art & Design, which offer graduate programs in science classes. Most courses offered within graduate programs have a duration of one academic semester and upon completion of their monitoring the student completes units

ports its own university system with state taxes. There is no official list of the best 10, 20, 50 or 100 Universities in the US. The assessments of universities are likely to come across in the press, they are usually made by journalists and may be based on a variety of criteria, which does not always include the quality of studies. Therefore it is recommended to be especially 24


Somos Erasmus +

careful with evaluations that do not explain in detail the criteria on which they are based.

and $ 40,000 in a private nonprofit college / university. With these data we can conclude that the US is one of the most expensive nations as reference studies of higher education. However, as US colleges and universities prioritize internationalization, the number of international scholarships has increased dramatically, and it appears that this trend is likely to continue.

The basic requirements for admission to postgraduate courses in US universities is a good academic background, which is determined by the average grade of your first degree (usually required 7 - 7.5 / 10), relevant work experience, good CV, the performance in academic quiz GRE / GRE subject test / GMAT, performance in tests of knowledge of English. The educational institutions of the USA generally accept candidates obtaining a TOEFL degree above 213 at the computer-based test or more than 550 at the paper-based test. For admission to the undergraduate program what is necessary is the high school diploma, which is the basic formal requirement. Second requirement is the SAT, the stronger the university of choice the more likely to seek testing at Scholastic Aptitude Test. The SAT I measures the proficiency and skills of students in mathematics. The SAT II measures the student's level of knowledge in certain subjects. The test is offered six times a year. Finally, the student must have TOEFL, which examines the knowledge of the candidate in the general English and not in some specialized terminology.

Finally, studies in the US have many benefits and advantages. Firstly the United States of America has more institutions of higher education than any other country in the world. However, the most important thing is the quality of these academic institutions. Most American colleges and universities offer leading training programs with highly qualified teaching staff. The research done in universities is often published in journals worldwide. Many of the teachers in these schools are leading authorities in their field. The list of world-class education institutions in the USA is endless. Also technological development and good organization have promoted the American colleges and universities to establish a global focus and recognition which makes US universities cultural centers, since there are students gathered from all over the world.

The reference to student life costs for tuition, housing, transport and other daily expenses for foreigner students in the US is around $ 35,000 at a public college / university

Vasilios Samniotis ( Greece) 25


Somos Erasmus + The educational system of Greece-Higher Education he higher education of Greece directly concerns all the students, of Greek nationality or not, that wish to study in this country. Except that, it is also important that they know some information about things that they will encounter when they become students in a university (eg. expenses/year, scholarships etc.).

TEI offer expertise are the following: Graphic Arts and Art Studies, Management and Economics, Health and Welfare Professions, Technology Applications, Food and Nutrition Technology , Agricultural Technology, Music Technology.

T

Finally there is also the Higher Education in which belong schools that have to do with religion, public policy, tourism, the navy, and the army. The courses, except for some special undergraduate and postgraduate programs, are taught in Greek. However, through the program “Greek Language and Culture”, an 8-month scholarship is offered for the learning of the Greek language.

Beginning with the structure of the higher education of Greece, we need to say that it is divided in three categories. The first category is the Higher University Education, which includes the Universities, the Polytechnics, the Hellenic open University and the Higher School of Fine Arts. Studies last for 4 to 6 years and they focus on the theoretical learning of sciences. Studies in universities offer degrees in the fields of Humanities, Law and Social Sciences, Exact Sciences, Health Sciences, Technological Sciences, Economics and Management Sciences. The Hellenic Open University gives the opportunity to people of older age groups to participate, but the studies are not free.

The scholarships are provided by the State Scholarships Foundation (IKY), to Greek and foreign students, in various levels (undergraduate, postgraduate etc). Furthermore, by winning a scholarship by IKY, the students have the opportunity to fulfill a part of their studies in the European institutions with whom the Foundation cooperates (like CERN, HCHC the Hellenic College of Boston and more). One could win a scholarship if they did very well at the entering exams in the Greek Institutions of Higher Education or during their studies if they excel, if they are financially weak or meet some other requirements.

Then follows the Higher Technological Education with the Technological Educational Institutes (TEI). In contrast to the universities, the TEI focus more on the application, rather than the high knowledge, of the sciences to the production. The students have the ability to practice the profession for one out of the 8 semesters, under guidance –and later evaluationof the teacher. Some of the fields to which the

Apart from the scholarships, another important issue of the student life are its expenses, which, based on the research of Chris

University of Crete (image: http://www.foititikanea.gr)

26


Somos Erasmus + Katsikas, they range in somewhat large amounts. For Greek student that has left the city where he lived to study in another one, if he rents an apartment their expenses reach up to 10 to 11 thousand euros per year, while if they stay in the dormitories/student residences the cost drops at about 5 thousand five hundred euros. The “immigrant” student seems to spent about three hundred euros for rent (flatlet), food and transportation, and about a hundred for purchases, entertainment and other expencses.

structions given by the Ministry of Education (http://www.minedu.gov.gr/home/dioikitikaeggrafa/92-eggrafa-eksetaseon-allodaponallogenon/13727-10-07-15-2016), in order to become successfully members of the school/ university of their choice. In conclusion, these are the main information that someone who wishes to study in Greece has to know, so as to be prepared for their future in this country.

Regarding of the foreign students, if they intend on studying in Greece, they should bring some specific certificates (ID, passport, aa copy of the computerized application form among other things), (http:www.minedu.gov.gr/publications/ docs2015/010715_2015_odigies_allodapoi.pdf), and then they would have to follow some in-

Hermione Papanikolaou Greece

Το εκπαιδευτικό σύστημα της Ελλάδας-Τριτοβάθμια εκπαίδευση τριτοβάθμια εκπαίδευση της Ελλάδας αφορά άμεσα όσους μαθητές, Ελληνική εθνικότητας και μη, επιθυμούν να πραγματοποιήσουν τις σπουδές τους σε αυτή τη χώρα. Εκτός αυτού, σημαντικό είναι ακόμα να γνωρίζουν κάποιες πληροφορίες για πράγματα που θα αντιμετωπίσουν όταν γίνουν φοιτητές (όπως τα έξοδα ανά χρόνο, υποτροφίες κ.α.). Ξεκινώντας με την δομή της τριτοβάθμιας δωρεάν εκπαίδευσης της Ελλάδας, θα πρέπει να πούμε ότι χωρίζεται σε τρεις κατηγορίες. Πρώτη κατηγορία είναι η Ανώτατη Πανεπιστημιακή Εκπαίδευση, στην οποία ανήκουν τα Πανεπιστήμια, τα Πολυτεχνεία, το Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο και η Ανώτατη Σχολή Καλών τεχνών. Οι σπουδές διαρκούν από 4 έως 6 χρόνια και επικεντρώνονται στη θεωρητική εκμάθηση των επιστημών. Οι σπουδές στα πανεπιστήμια παρέχουν πτυχία στα πεδία των Ανθρωπιστικών, Νομικών και Κοινωνικών Επιστημών, Θετικών Επιστημών, Επιστημών Υγείας, Τεχνολογικών Επιστημών και τέλος στων Επιστημών Οικονομίας και Διοίκησης. Εκτός από τα παραπάνω εκπαιδευτικά ιδρύματα, λειτουργεί επίσης το Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο όπου μπορούν να συμμετέχουν και άτομα μεγαλύτερων ηλικιακών ομάδων, αλλά οι σπουδές συνοδεύονται από δίδακτρα.

Τεχνολογική Εκπαίδευση με τα Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (ΤΕΙ). Σε αντίθεση με τα πανεπιστήμια, τα ΤΕΙ εστιάζουν περισσότερο στην εφαρμογή των επιστημών στην τεχνολογία και όχι τόσο στην υψηλή κατάρτιση. Οι μαθητές έχουν την δυνατότητα να εξασκήσουν για ένα εξάμηνο από τα συνολικά 8, το επάγγελμα υπό καθοδήγηση –και αργότερα– αξιολόγηση από τον καθηγητή. Μερικοί από τους τομείς στους οποίους προσφέρει ειδίκευση είναι οι Γραφικών Τεχνών και Καλλιτεχνικών Σπουδών, Διοίκησης και Οικονομίας, Επαγγελμάτων Υγείας και Πρόνοιας και Τεχνολογικών Εφαρμογών.

Η

Στη

συνέχεια,

ακολουθεί

η

Τέλος, υπάρχει και η Ανώτερη Εκπαίδευση, με σχολές που αφορούν στη θρησκεία, στην τέχνη, στη δημόσια τάξη, στον τουρισμό, στο ναυτικό και στο στρατό. Τα μαθήματα, εκτός από κάποια ειδικά προπτυχιακά και μεταπτυχιακά προγράμματα, γίνονται στα Ελληνικά. Για τους ξενόγλωσσους σπουδαστές, προσφέρεται μέσω του προγράμματος «Ελληνική Γλώσσα και Πολιτισμός» με υποτροφία 8 μηνών εκμάθηση της Ελληνικής γλώσσας. Οι υποτροφίες δίνονται από το Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών (ΙΚΥ) σε Έλληνες και αλλοεθνείς μαθητές σε διάφορα επίπεδα (προπτυχιακό, μεταπτυχιακό κλπ.). Επίσης, κερδίζοντας υποτροφία από το ΙΚΥ, οι φοιτητές έχουν την ευκαιρία να πραγματοποιήσουν

Ανώτατη 27


Somos Erasmus + μέρος των σπουδών τους στους Ευρωπαϊκούς οργανισμούς με τους οποίους συνεργάζεται το Ίδρυμα (όπως το CERN, το HCHC Ελληνικό Κολλέγιο Βοστώνης κ.α.). Κάποιος μπορεί να λάβει υποτροφία αν έχει διακριθεί στις εισαγωγικές εξετάσεις στα Ανώτατα Πανεπιστημιακά Ιδρύματα ή και κατά την διάρκεια των σπουδών του αν αριστεύει, είναι οικονομικά αδύναμος, ή πληροί κάποιες άλλες προϋποθέσεις.

αντίγραφο του μηχανογραφικού δελτίου και άλλα (http://www.minedu.gov.gr/publications/ docs2015/010715_2015_odigies_allodapoi.pdf), ενώ στη συνέχεια πρέπει να ακολουθήσουν κάποιες οδηγίες που παρέχονται από το Υπουργείο Παιδείας (http://www.minedu.gov.gr/ home/dioikitika-eggrafa/92-eggrafa-eksetaseonallodapon-allogenon/13727-10-07-15-2016), ώστε να γίνουν επιτυχώς μέλη του πανεπιστημίου/σχολής της επιθυμίας τους.

Πλην των υποτροφιών, άλλο ένα σημαντικό θέμα της φοιτητικής ζωής είναι τα έξοδά της, που βάσει μια έρευνα του Χρήστου Κάτσικα, κυμαίνονται σε κάπως μεγάλα ποσά. Για έναν Έλληνα φοιτητή ο οποίος έχει φύγει από την πόλη στην οποία διέμενε για να σπουδάσει σε μια άλλη, αν νοικιάζει διαμέρισμα τα έξοδά του φτάνουν έως και τα 10 με 11 χιλιάδες ευρώ το χρόνο, ενώ αν διαμένει στις φοιτητικές εστίες η τιμή πέφτει στα περίπου 5 χιλιάδες πεντακόσια ευρώ. Ο «μετανάστης» σπουδαστής φαίνεται να ξοδεύει γύρω στα τριακόσια ευρώ για ενοίκιο (γκαρσονιέρα), φαγητό και μετακινήσεις και περίπου εκατό για αγορές, διασκέδαση και άλλα έξοδα.

Οι πληροφορίες αυτές λοιπόν είναι οι κυριότερες που πρέπει να ξέρει κάποιος που επιθυμεί να σπουδάσει στην Ελλάδα, για να είναι προετοιμασμένος για το μέλλον του σε αυτήν την χώρα. Ερμιόνη Παπανικολάου

Όσον αφορά τους αλλοεθνείς φοιτητές, αν σκοπεύουν να σπουδάσουν στην Ελλάδα πρέπει να φέρουν κάποια συγκεκριμένα δικαιολογητικά (ταυτότητα, διαβατήριο,

28


Somos Erasmus + Sistema educativo español: LOE vs LOMCe Además la LOMCE ha sido muy criticada por los siguientes motivos:

a Ley Orgánica de Mejora de la Calidad Educativa (LOMCE), supone un cambio importante sobre la ley anterior LOE, aún vigente en muchos cursos. Se defiende esta reforma como el cambio necesario para dejar atrás las alarmantes cifras de abandono escolar temprano y los mediocres resultados en las comparaciones internacionales.

L

1. No considera la educación como derecho fundamental. 2. Antepone el mercado a la educación. 3. Planea instaurar una reválida. 4. No aspira el éxito de todo el alumnado. 5. La F.P. básica conduce a un callejón sin salida. 6. Propone la financiación de los centros según los resultados.

A continuación haré un análisis específico de ambas leyes, haciendo referencia en cómo se dividen las mismas, así como las finalidades o concepciones educativas de ambas leyes. La nueva ley de educación LOMCE se ha empezado a implantar en nuestros centros con cambios que van a afectar al funcionamiento de los centros, en la planificación de horarios, distribución de grupos, nuevos currículos, etc…, en definitiva al trabajo diario de los profesores, además con grandes diferencias con la ley anterior LOE.

L.O.E.

L.O.M.C.E.

En general, la LOE apuesta por una educación que atienda a la diversidad, igualdad y cohesión social, y que pretende el éxito es colar de todos.

Sistema educativo flexible basado en el principio de una educación común con atención a la diversidad

Preámbulo preciso y explícito. Responde a un sentido inclusivo de la educación.

La naturaleza del talento difiere de un estudiante a otro, por lo que la misión o finalidad del sistema educativo será reconocer dichos talentos y potenciarlos. Además dentro de sus principios o finalidades para la mejora del sistema educativo, sitúa a las evaluaciones externas como una de las medidas llamadas a mejorar de manera más directa la calidad del sistema educativo. Estructura educativa en abanico con opciones progresivamente divergentes hacia las que se canaliza al alumnado en función de su fortaleza y aspiraciones y donde hay un sistema de pruebas(3º y 6º de primaria 4º ESO y 2º bachillerato) donde es imprescindible aprobar Preámbulo general y elusivo. Responde a una concepción ideológica individualista y diferenciadora. Se hace mucho énfasis en la comunicación lingüística.

29


Somos Erasmus + Con la L.O.M.C.E el sistema educativo quedarĂ­a de esta manera:

30


Somos Erasmus + criminación, con el objetivo fundamental de lograr la necesaria cohesión social.

Debilidades LOE La falta de previsión y la metodología. Los profesores fijan objetivos para las materias que muchos alumnos no pueden alcanzar y sus técnicas no motivan lo suficiente como para mantener la atención de los estudiantes. El número de ayudas y becas han mejorado, pero la inversión sigue siendo escasa y necesitamos estar a la altura de nuestros vecinos europeos. Hay poca implicación familiar y deberían mejorar las tutorías entre profesores y padres para que sepamos cómo educar a sus hijos. No existe una mínima individualización o personalización de la enseñanza hacia el alumno. Los profesores están desprotegidos y faltos de incentivos. La inversión tendría que ser mucho mayor. Debería elaborarse una ley presupuestaria específica que asegurase que el dinero destinado a educación se invierta realmente en este campo. Además, actualmente el alumno es un mero receptor que no toma parte activa en su propia educación.

Ventajas LOMCE La universalización de la educación. La mejora de la calidad en función de los resultados de los estudiantes y no de los niveles de inversión. Reducir la tasa de abandono de estudios. Darle más autoridad a los colegios y al profesor, a pesar de que como veremos se van a realizar una serie de pruebas externas al centro en diferentes cursos del sistema educativo, por lo que no me parece que con esto se le esté dando más autoridad al colegio y a los profesores, sino que se la está quitando. También muestra la importancia de las TIC, algo que en la sociedad en la que vivimos es esencial.

Debilidades LOMCE

Mejorar el aprendizaje de lenguas extranjeras. Conclusión

La ley elimina la prohibición de subvencionar a los colegios privados que discriminan a sus alumnos por razón de sexo y las administraciones podrán concertar financiación de centros que eduquen separadamente por sexos, siempre que no exista discriminación entre el alumnado.

En mi opinión después de la comparación de las dos leyes educativas, el mayor problema es la falta de consenso de los políticos y las entidades educativas para la elaboración de una nueva ley educativa y su permanencia en el tiempo, se debería tener en cuenta los valores predeterminantes de la LOE y los valores de mejora en la preparación de la LOMCE.

Permite elaborar rankings con las evaluaciones. Algunos expertos avisan de que estas listas favorecerán a los colegios con buenos resultados y hará que aquellos con peores notas salgan mal parados.

Desde mi punto de vista, la LOMCE es un buen sistema, preparado para crear un gran número de personas muy cualificadas, pero, creo que se deberían hacer distintas reformas como la eliminación de las revalidas, sobre todo en la educación primaria, aumento de ratio en las aulas y la falta de inversión en la escuela pública.

Las autonomías perderán capacidad de decisión sobre los contenidos educativos, ya que la reforma educativa aumenta la capacidad del Gobierno central para fijar hasta el 65% de los contenidos de las enseñanzas mínimas para las comunidades con lengua cooficial y el 75% para el resto. Ventajas LOE

Pablo Cascales (Spain)

Se habla de mejorar la educación para una mejora calidad de vida. Promueve la solidaridad y evita la dis31


Somos Erasmus + What is an immigrant? refugee is any person who is outside the State in which he is a citizen and not because they want to but because they are forced . Forced i.e.to leave the country because of ethnic, racial and religious persecution or because they belong to a particular social group which is being prosecuted. Also the refugee cannot or does not want to return to his homeland because the State is unable or unwilling to protect him and threatens his life. Additional risks are to fall victim to exploitation and to lose his intellectual rights.

The reasons of immigration are threefold: war, natural disasters and extreme weather phenomena. Letâ&#x20AC;&#x2122;s take the first cause, namely war, we can see that every kind of war forces in a violent way the residents of an area to leave against their will. An example of a current war which has caused a huge wave of refugees is the war in Syria where daily because of dangerous living situations, thousands of people are fleeing in order to find a better life.

A

Although natural disasters and extreme weather conditions caused major problems in the lives of residents, they were forced to leave because their lives are now on that land are horrific and unbearable.

Since he can't return to his homeland he is entitled to asylum and international protection in the country he temporarily resides. They are entitled to seek asylum based on the principle of the Universal Declaration of human rights. To grant a country asylum for refugees is not an act of charity nor goodwill but obligation based on international treaties and national laws.

Some examples of natural disasters are earthquakes, tsunamis, a fire, landslides. While, with the term extreme weather events we mean floods, droughts.

Causes of immigration

Lydia Ambrosiadi Greece

The reasons giving rise to the phenomenon of immigration are different and depend on the circumstances at the given period of time, from the place that the inhabitants leave and the country they reside.

(image: http://natgeotv.com) 32


Somos Erasmus + Τι είναι πρόσφυγας; ρόσφυγας είναι ο κάθε άνθρωπος που είναι εκτός του κράτους στο οποίο είναι πολίτης, όχι επειδή το θέλει αλλά επειδή είναι αναγκασμένος. Αναγκάζεται δηλαδή να εγκαταλείψει την χώρα του εξαιτίας εθνικής, φυλετικής, θρησκευτικής δίωξης ή και κοινωνικής.

σεισμοί, τα τσουνάμι, μια πυρκαγιά, κατολισθήσεις κτλ. Ενώ με τον όρο ακραία καιρικά φαινόμενα εννοούμε τις πλημμύρες, τις ξηρασίες κτλ.

Π

Παρ’ όλα αυτά, είναι λιγότερο φρικτές και βίαιες αιτίες σε σχέση με τον πόλεμο. Πιο συγκεκριμένα, δεν είναι ένα πρόβλημα που δημιουργήθηκε από τον άνθρωπο αλλά από τη φύση.

Επίσης, ο πρόσφυγας δεν μπορεί ή δεν θέλει να επιστρέψει στην πατρίδα του διότι το κράτος δεν μπορεί ή δεν θέλει να τον προστατεύσει και κινδυνεύει η ζωή του.

Αμβροσιάδη Λυδία Επιπλέον κινδυνεύει να πέσει θύμα εκμετάλλευσης και να χάσει Αφού λοιπόν δεν μπορεί να επιστρέψει στην πατρίδα του, δικαιούται άσυλο και διεθνή προστασία στη χώρα που καταφεύγει, με βάση την Αρχή της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. Επομένως, το να χορηγήσει μια χώρα άσυλο σε πρόσφυγες δεν είναι πράξη φιλανθρωπίας ούτε δείγμα καλής θέλησης αλλά υποχρέωση με βάση διεθνείς συνθήκες και εθνικούς νόμους. Αιτίες της προσφυγιάς Οι λόγοι που γεννούν το φαινόμενο της προσφυγιάς είναι διάφοροι κι εξαρτώνται από τις συνθήκες που επικρατούν κατά τη δεδομένη χρονική περίοδο, στον τόπο προέλευσης και προορισμού των προσφύγων. Αναλυτικά, οι λόγοι της προσφυγιάς είναι τρείς: ο πόλεμος, οι φυσικές καταστροφές και τα ακραία καιρικά φαινόμενα. Παίρνοντας την πρώτη αιτία, δηλαδή τον πόλεμο, βλέπουμε ότι κάθε είδος πολέμου αναγκάζει με βίαιο τρόπο τους κατοίκους μιας περιοχής να φύγουν, παρά την θέληση τους. Ένα παράδειγμα πολέμου που διαδραματίζεται στις μέρες μας και έχει προκαλέσει ένα τεράστιο κύμα προσφύγων είναι ο πόλεμος στην Συρία, όπου καθημερινά εξαιτίας των επικίνδυνων συνθηκών ζωής που επικρατούν- χιλιάδες άνθρωποι φεύγουν με σκοπό να βρούνε μια καλύτερη ζωή. Οι φυσικές καταστροφές και τα ακραία καιρικά φαινόμενα αποτελούν επίσης αιτίες αναγκαστικής μετακίνησης πληθυσμών. Κάποια παραδείγματα φυσικών καταστροφών είναι οι 33


Somos Erasmus + The refugee crisis

M

ore than a million migrants and refugees crossed into Europe in 2015, sparking crisis as countries struggie to cope with the influx, and creating division in the EU over how best to deal with resettling people.

boat and overland. In September, EU ministers voted by a majority to replace 120000 refugees EU-wide, but for now the plan will only apply to 66,000 who are in Italy and Greece.

The symbolic milestone was passed on 21 December the International Organisation for migration (IOM) said, with the total for land and sea reaching more 1,006,000.

Most of those heading for Greece take the relatively short voyage from Turkey to the islands of Kos, Chios, Lesvos and Samos (Often flimsy rubber dinghies or small wooden boats).

The figure covers entries via six European Union nations (Greece, Bulgaria, Italy, Spain, Malta and Cyprus)

More than 700 died in the Aegean crossing from Greece to Turkey.

Since April 2015, the European Union has struggled to cope with the crisis, increasing funding for border patrol operations in the Mediterranean, devising plans to fight migrant smuggling, launching Operation Sophia and proposing a new quota system to relocate and resettle asylum seekers among EU states and alleviate the burden on countries on the external borders of the Union.

Amid this crisis, children are the most vulnerable of all. Many are travelling with their families, while many others are on their own. Every one of them is in need of protection and entitled to the rights guaranteed under the Convention on the Rights of the Child. Migrant children and women, especially those migrating without documentation, are vulnerable to trafficking, abuse and exploitation. In countries of transit and destination, migrants and their families often find themselves victims of discrimination, poverty and social marginalization.

Where do come from them? The conflict in Syria continues to be by far the biggest driver of the migration. But the ongoing violence in Afghanistan, abuses in Eritrea, as well as poverty in Kosovo are also leading people to look for new lives elsewhere.

Angela Pardo ( EspaĂąa)

T e n sions in the EU have been rising because of the disproportionate burden faced by some countries particularly Greece. Italy and Hungary where migrants have been arriving by 34


Somos Erasmus + Solidaridad en Atenas n agosto de 2015, el calor abrumador apenas dejaba respirar. Personas cargando bolsas tuvieron que acercarse a un campo de refugiados en el céntrico parque Areos, en Atenas, conocido como el Campo de Marte.

E

I

n August 2015, the overwhelming heat hardly breathe. People carrying bags had to approach a refugee camp in the central Areos park in Athens, known as the Champ de Mars.

This park will become home to some 200 families who survived two weeks in this camp looking to continue his journey to other European cities and the pace of arrivals to the islands (Lesbos, Samos, Chios, Leros and Kos) was approximately 600 people per day. A shocking figure.

Este parque se convirtió en el hogar de unas 200 familias que sobrevivieron unas dos semanas en este campamento buscando continuar su viaje a otras ciudades europeas y el ritmo de las llegadas a las islas (Lesbos, Samos, Quios, Leros y Kos) fue de aproximadamente 600 personas por día. Una cifra impactante.

Away from the tourist town, the lives of these 200 families in the Areos Park goes unnoticed for thousands of visitors and is completely ignored by the government of Syriza.

Alejado del casco turístico de la ciudad, la vida de estas 200 familias en el parque Areos pasa inadvertida para los miles de visitantes y es completamente ignorada por el gobierno de Syriza.

It was the second refugee camp. A few months ago, a group of Syrian refugees protested outside the Greek Parliament in Syntagma Square were evicted by police.

Se trataba del segundo campamento de refugiados. Hacía unos meses, un grupo de refugiados sirios que protestaron frente al Parlamento de Grecia, en Plaza Syntagma fueron desalojados por las fuerzas policiales.

Most people were there just passing through, because they wanted to follow the way to other countries. Many were forced to leave their countries because of famine, poverty and war. Some were political refugees and others came for economic reasons.

La mayoría de las personas estaban allí solo de paso, porque deseaban seguir camino a otros países. Muchos estaban obligados a dejar sus países debido a situaciones de hambre, miseria y guerra. Algunos eran refugiados políticos y otros llegaban por razones económicas.

What moves us is the solidarity of the people of Athens would bring food and help voluntarily.

Lo que nos conmueve es la solidaridad de la gente de Atenas que iba a traer comida y a ayudar de forma voluntaria.

Today, January 2016, every day about 2,000 Syrians reach the coast of the Greek island of Lesbos refugees and, mostly, they need some help, because the sea crossing is very hard.

En la actualidad, enero de 2016, a diario llegan cerca de 2.000 refugiados sirios a las costas de la isla griega de Lesbos y, en su mayoría, necesitan algún tipo de ayuda, ya que la travesía marítima es muy dura. Por ello la Guardia Costera puso en marcha un proyecto con un robot de búsqueda y salvamento por control remoto llamado Emily (Emergency Integrated Lifesaving Lanyard). Su estructura es como un flotador mezclado con una moto de agua y es lo suficientemente grande como para sostener a cinco personas adultas a la vez, tiene forma alargada y cuenta con una cuerda para arrastrar a las personas hacia los barcos de salvamento.

Therefore, the Coast Guard launched a project with a search and rescue robot by remote control called Emily (Emergency Integrated Lifesaving Lanyard). Its structure is like mixing with a jet ski and float is large enough to hold five adults at a time, it is elongated and has a rope to drag people into the lifeboats. Juan Moya, Alejandro Sánchez, Pedro Pérez (España) 35


Somos Erasmus + Countries that accept refugees ecause of the war in Syria, many Syrian citizens have chosen to abandon their houses with an intention to move to new areas so as to ensure their safety and a living. Because of the phenomenon of increase of the refugees from Syria, many countries have opened their borders, in order to offer asylum to the immigrants.

Apart from the European countries, there are countries in the Middle East and Persian Gulf that offer care and hospitality to Syrian refugees. The country that has accepted the largest number of refugees is Saudi Arabia, which has received about 2,5 million Syrians, who are not registered as refugees and they don't live in camps “for reasons of dignity”. Furthermore, the government of Saudi Arabia financed many hospitals in Jordan. Another country that has opened its borders to refugees is the United Arab Emirates, which hosts more than 100.000, extending their residence permit and renewing their visa. Moreover, 17.000 Syrian students attend courses in educational institutions of the country. The government finances programs to provide hosting and food to Syrian refugees in the Middle East, such as a camp in Jordan, where 10.000 immigrants live. Also, the funding of medical clinics in hospitals of Jordan, which help over one million refugees is also noteworthy. In addition, Kuwait has an important role in hosting refugees, as it has accepted 120.000 Syrian refugees so far. Since the beginning of the Syrian crisis, Kuwait has eased the regulations for issuing visas to Syrians, who are already in the country and accept the requests for extension of their stay. According to NGOs from Kuwait, the donations of the country to support Syrian refugees are more than 85 million dollars. Overall, the countries of Persian Gulf have provided 800 million dollars to help those who suffer from the crisis in Syria. The international Red Cross recognizes that the U.A.E. is the “top of the list of donors this year”, mainly through funds which are allocated for assistance to Syrian refugees in Jordan.

B

The Syrian refugees choose mostly developed countries such as the European ones, but also developing countries, mostly in the Middle East. The country that has accepted the most refugees is Germany where from the beginning of the immigration crisis (beginning of 2015) about 1.5 million refugees have passed the borders. Germany needs the refugees because it has a need of cheap workforce in its industry and alongside it enhances its insurance system. Another country that accepts Syrian refugees is Sweden, in which approximately 8.000 refugees have arrived in the last few months. They have received temporary permission to be in this country and soon they will be in a position to stay there permanently. Moreover, they will have the right to bring their families to Sweden. One more country that has opened its borders to the refugees is France. Despite the two deadly terrorist attacks that it has suffered during 2015, France opens the “gates” to 30.000 refugees through the 2016-17 period. A typical example of humanity is the United Kingdom, which has made an offer to the European community to accept 20.000-25.000 refugees until 2020. However there is a small country, Greece, which makes daily heroic efforts to rescue thousands of refugees from the waters of the Aegean Sea. Consequently, Greece is the link between the East Countries and the countries of the European North. Since the beginning of the refugee crisis Syrian refugees pass daily, with whatever watercraft they find, from the coast of Turkey to the Greek islands such as Lesvos, Samos and Kos. In their effort, many refugees fail to ever reach their destination because of a shipwreck or some other disaster. In recent months, 700 lives have been lost in the Aegean Sea and 3.500 in the Mediterranean Sea turning them into liquid cemeteries. In Greece 64% of refugees are Syrians. According to the United Nations from the 1 million refugees who arrived in Northern Europe, 800.000 passed through Greece.

Consequently, we ascertain that the Syrian refugees prefer to do the dangerous journey to Europe than to travel to the countries of Persian Gulf. It is certainly a paradox, why the Syrian refugees choose to struggle with all these difficulties to be found in Europe, while they could be directed to the countries of Persian Gulf, where there is enough money (due to the oil) but also cultural elements (language , religion etc.) which are almost identical, while the path to them is probably easier and certainly quicker. The answer to that question is simple. Initially, the legislation in European countries is particularly favorable for the refugees. Officially, 36


Somos Erasmus +

the countries of Persian Gulf have not signed the UN Refugee Convention of 1951, which determines the “refugee status” and the obligations of other countries towards them. This means that there are not formal procedures to face a large refugee wave. The countries of Persian Gulf rarely give citizenship to foreigners, even to wealthy immigrants who work in these countries for many years in senior positions. Thereby, they protect the livelihood of the indigenous. On the other hand, in Europe, when an immigrant receives the “refugee status”, he has the right to remain in the country indefinitely. The Syrian refugees have access to social welfare structures, housing, education for their children and the labor market. The application process and allowances may vary from country to country in Europe. This is also the reason why so many Syrians seek asylum in Germany or in Sweden rather than stay in Hungary, in Austria or in Greece. The principle, however, remains the same. In conclusion, we see the countries, which open their “doors” to ensure a better life to weary Syrian refugees and why they choose European countries than the countries of the Middle East or those of the Persian Gulf. Pavlos Stavrakakis (Greece) (image: https://secure.avaaz.org) 37


Somos Erasmus +

38


Somos Erasmus + The effects of migration on the country of origin and on the host country

T

he consequences for the country of origin are divided into positive and negative.

were done by local people. These countries earn workforce in areas where there is labor shortage (e.g. agricultural, livestock, industrial space). In addition, the immigrants paid with low wages, contribute to the reduction of inflation. Furthermore, immigrants contribute to the support of the social security system with the contributions paid, in countries where there is an ageing local population.

The positive is as follows. Initially, the migrants send to their country valuable foreign exchange. In addition, some are returning to their country and do business with the money they have accumulated. Moreover, they take home positive elements from the culture of their host country and create bridges of communication with their new home.

The consequences for the host country are also divided into negative and positive.

This situation, however, has some implications for the country. Firstly, it is the increasing unemployment among locals in some areas as the immigrants work with lower wages and often uninsured. Secondly, illegality and criminality are increased because most of the times immigrants can't survive otherwise or are exploited by local people. Finally, the demographic composition of the countries in which immigrants resort is threatened, since the number of immigrants is huge.

The positive include securing cheap labor. Many jobs would cost a lot more if there

Konstantina Maraki (Greece)

The negative is the fact that the country loses a part of its workforce and even young people who could offer in the development for their country. Finally, some regions are becoming depopulated.

39


Somos Erasmus + Οι συνέπειες της μετανάστευσης για τη χώρα προέλευσης και προσέλευσης υνέπειες για τη χώρα προσέλευσης Οι συνέπειες για τη χώρα προέλευσης χωρίζονται σε θετικές και αρνητικές. Οι θετικές είναι οι εξής. Αρχικά, οι μετανάστες στέλνουν στη χώρα τους πολύτιμο συνάλλαγμα. Επιπλέον, κάποιοι επιστρέφουν στη χώρα τους και αναπτύσσουν επιχειρηματική δραστηριότητα με τα χρήματα που έχουν συγκεντρώσει. Επίσης, μεταφέρουν στη χώρα τους θετικά στοιχεία από τον πολιτισμό της χώρας υποδοχής τους και δημιουργούν γέφυρες επικοινωνίας με τις νέες πατρίδες τους. Στις αρνητικές συγκαταλέγεται και το γεγονός ότι η πατρίδα των μεταναστών χάνει ένα μέρος του εργατικού δυναμικού της και μάλιστα τους νέους που θα μπορούσαν να προσφέρουν στην ανάπτυξη της χώρας τους. Τέλος, ερημώνονται πληθυσμιακά ορισμένες περιοχές.

γίνονταν από ντόπιους. Ύστερα, οι χώρες αυτές κερδίζουν εργατικό δυναμικό σε τομείς όπου παρατηρούνταν έλλειψη εργατικών χεριών (π.χ. αγροτικός, κτηνοτροφικός, βιομηχανικός χώρος). Επιπλέον, οι μετανάστες, αμειβόμενοι με χαμηλά ημερομίσθια, συμβάλλουν στη μείωση του πληθωρισμού. Τέλος, οι μετανάστες συμβάλλουν στη στήριξη του ασφαλιστικού συστήματος με τις εισφορές που καταβάλλουν, σε χώρες όπου παρατηρείτα ι γή ρανση του ντόπ ιου πληθυσμού.

Σ

Η κατάσταση αυτή όμως έχει και κάποιες επιπτώσεις για την χώρα. Πρώτον, αυξάνεται η ανεργία των ντόπιων σε ορισμένους τομείς αφού οι μετανάστες εργάζονται με χαμηλότερο ημερομίσθιο και συχνά ανασφάλιστοι. Δεύτερον, ενισχύεται η παρανομία και η εγκληματικότητα, όταν οι μετανάστες δεν μπορούν να επιβιώσουν με άλλο τρόπο ή γίνονται αντικείμενο εκμετάλλευσης από ντόπιους παρανόμους. Τέλος, απειλείται με αλλοίωση η πληθυσμιακή σύνθεση των χωρών στις οποίες καταφεύγουν, αφού ο αριθμός των μεταναστών είναι τεράστιος. Κωνσταντίνα Μαράκη

Συνέπειες για τη χώρα προσέλευσης Οι συνέπειες για τη χώρα στην οποία καταφεύγουν χωρίζονται επίσης σε αρνητικές και θετικές. Οι θετικές περιλαμβάνουν την εξασφάλιση φτηνών εργατικών χεριών. Πολλές εργασίες θα κόστιζαν πολύ περισσότερο αν

40


Somos Erasmus + What is a financial crisis?

W

the late 1930s. It was the longest, deepest, and most widespread depression of the 20th century. In the 21st century, the Great Depression is commonly used as an example of how far the world's economy can decline.

hat is a financial crisis?

Well, it is applied broadly to a variety of situations in which some financial assets suddenly lose a large part of their nominal value. In the 19th and early 20th centuries, many financial crises were associated with banking panics, and manyrecessions coincided with these panics. Other situations that are often called financial crises include stock market crashes and thebursting of other financial bubbles, currency crises, and sovereign defaults. Financial crises directly result in a loss of paper wealth but do not necessarily result in changes in the real economy.

The depression originated in the United States, after a fall in stock prices that began around September 4, 1929, and became worldwide news with the stock market crash of October 29, 1929 (known as Black Tuesday). Between 1929 and 1932, worldwide GDP fell by an estimated 15%. By comparison, worldwide GDP fell by less than 1% from 2008 to 2009 during the Great Recession. Some economies started to recover by the mid-1930s. However, in many countries, the negative effects of the Great Depression lasted until the beginning of World War II.

Many economists have offered theories about how financial crises develop and how they could be prevented. There is no consensus, however, and financial crises continue to occur from time to time.

Actual crisis This global crisis is considered by many economists that is the worst financial crisis since the Great Depression of the 1930s. It threatened the collapse of large financial institutions, which was prevented by the bailout of banks by national governments, but stock markets still dropped worldwide. In many areas, the housing market also suffered, resulting in evictions, foreclosures and prolonged unemployment. The crisis played a significant role in

One important example: The Great Depression The Great Depression was a severe worldwide economic depression that took place during the 1930s. The timing of the Great Depression varied across nations; however, in most countries it started in 1929 and lasted until

41


Somos Erasmus + 2014 were recorded in Italy (+0.6 ppt), Finland (+0.5 ppt), Cyprus and Austria (both +0.2 ppt) as well as in Belgium and the Netherlands (both +0.1 ppt). The highest decreases were reported in Hungary (-2.5 ppt), Portugal (-2.3 ppt), Ireland (-1.8 ppt), Spain and Bulgaria (both -1.6 ppt) and the United Kingdom (-1.5 ppt). With 26.5 %, Greece was the country with the highest overall unemployment rate in 2014. The dispersion of unemployment across the EU-28 remained at approximately the same level as in 2013.

the failure of key businesses, declines in consumer wealth estimated in trillions of U.S. dollars, and a downturn in economic activity leading to the 2008â&#x20AC;&#x201C;2012 global recession and contributing to theEuropean sovereign-debt crisis. The active phase of the crisis, which manifested as a liquidity crisis, can be dated from August 9, 2007, when BNP Paribas terminated withdrawals from three hedge funds citing "a complete evaporation of liquidity". In Europe

Long-term unemployment is one of the main concerns of policymakers. Apart from its financial and social effects on personal life, long -term unemployment negatively affects social cohesion and, ultimately, may hinder economic growth. In total, 5.1 % of the labour force in the EU-28 in 2014 had been unemployed for more than one year; more than half of these, 3.1 % of the labour force, had been unemployed for more than two years. Compared to 2013, a decrease is observed in the long term unemployment (from 5.2 %) while a sizeable increase (from 2.9 %) is registered among those being unemployed for two or more years.

The European debt crisis (Eurozone crisis or European sovereign debt crisis) is a multiyear debt crisis that has been taking place in the European Union since the end of 2009. Several eurozone member states (Greece, Portugal, Ireland, Spain and Cyprus) were unable to repay or refinance their government debt or to bail out overindebted banks under their national supervision without the assistance of third parties like other Eurozone countries, theEuropean Central Bank (ECB), or the International Monetary Fund (IMF). The detailed causes of the debt crisis varied. In several countries, private debts arising from a property bubble were transferred to sovereign debt as a result of banking system bailouts and government responses to slowing economies post-bubble. The structure of the eurozone as a currency union without fiscal union contributed to the crisis and limited the ability of European leaders to respond. European banks own a significant amount of sovereign debt, such that concerns regarding the solvency of banking systems or sovereigns are negatively reinforcing.

Ă frica MarĂ­n Rubio and Stavroula Tsagaraki ( Spain and Greece)

Unemployment in Europe The overall unemployment rate in the EU28 reached 10.2 % in 2014, decrease of 0.7 percentage points compared with 2013. This follows an increase of 0.4 percentage points between 2012 and 2013. In the United States the unemployment rate fell for the fourth year in a row, from 7.4 % in 2013 to 6.2 % in 2014. The unemployment rate rose in 6 Member States between 2013 and 2014, dropped in 19 and remained stable in France, Croatia and Luxembourg. The increases in the annual average unemployment rates between 2013 and 42


Somos Erasmus + Una crisis económica mundial

P

ara empezar... ¿Qué es una crisis financiera?

todo el mundo con el desplome de la bolsa de 29 de octubre, 1929 (conocido como Martes Negro). Entre 1929 y 1932, el PIB mundial se redujo en un 15%. En comparación, el PIB mundial se redujo en menos del 1% de 2008 a 2009, durante la Gran Recesión. Algunas economías comenzaron a recuperarse a mediados de la década de 1930. Sin embargo, en muchos países, los efectos negativos de la Gran Depresión duró hasta el comienzo de la Segunda Guerra Mundial. Crisis actual Esta crisis mundial es considerada por muchos economistas que es la peor crisis financiera desde la Gran Depresión de la década de 1930. Amenazaba el colapso de las grandes instituciones financieras, lo que fue impedido por el rescate de los bancos por los gobiernos nacionales, pero los mercados de valores todavía se redujeron en todo el mundo. En muchas áreas, el mercado de la vivienda también sufrió, resultando en desalojos, ejecuciones hipotecarias y el desempleo prolongado. La crisis tuvo un papel importante en el fracaso de las empresas clave, la disminución de la riqueza de los consumidores estimado en miles de millones de dólares, y una desaceleración de la actividad económica que lleva a 2008-2012 recesión mundial y contribuyendo a la crisis Europea de deuda soberana. La fase activa de la crisis, que se manifiesta como una crisis de liquidez, se puede fechar a partir del 9 de agosto de 2007, cuando BNP retiró tres fondos de cobertura citando "una completa evaporación de la liquidez".

Es un término que se aplica en general a una variedad de situaciones en las que algunos activos financieros repente pierden gran parte de su valor nominal. En los siglos XIX y principios del XX, muchas de las crisis financieras se asociaron con pánicos bancarios, y muchas recesiones coincidieron con estos pánicos. Otras situaciones que a menudo se llaman crisis financieras incluyen caídas de los mercados de acciones y al estallido de otras burbujas financieras, crisis monetarias, y los incumplimientos soberanos. Las crisis financieras son consecuencia directa de una pérdida de riqueza de papel, pero no necesariamente se traducen en cambios en la economía real. M u c h o s economistas han ofrecido teorías acerca de cómo las crisis financieras se desarrollan y cómo podrían prevenirse. No hay consenso, sin embargo, y las crisis financieras siguen ocurriendo de vez en cuando. Un ejemplo importante: La Gran Depresión La Gran Depresión fue una severa depresión económica mundial que tuvo lugar durante la década de 1930. El momento de la Gran Depresión varió entre las naciones; sin embargo, en la mayoría de los países que comenzó en 1929 y duró hasta finales del 1930. Fue la depresión más larga, más profunda y más extendida del siglo XX. En el siglo XXI, la Gran Depresión es comúnmente usada como un ejemplo de hasta qué punto la economía mundial puede declinar. La depresión se originó en los Estados Unidos, después de una caída de los precios de las acciones que comenzaron alrededor de 04 de septiembre 1929, y se convirtió en noticia en

En Europa La crisis de la deuda europea (crisis de la eurozona o crisis de la deuda soberana europea) es una crisis de la deuda de varios años que ha tenido lugar en la Unión Europea desde 43


Somos Erasmus + finales de 2009. Varios Estados miembros de la zona euro (Grecia, Portugal, Irlanda, España y Chipre) eran incapaces de pagar o refinanciar su deuda pública o para rescatar a los bancos sobre-endeudados bajo su supervisión nacional sin la ayuda de terceros, al igual que otros países de la eurozona, Banco Central Europeo (BCE), o el Fondo Monetario Internacional (FMI).

Desempleo de larga duración es una de las principales preocupaciones de los responsables políticos. Aparte de sus efectos financieros y sociales en la vida personal, desempleo de larga duración afecta negativamente a la cohesión social y, en última instancia, puede obstaculizar el crecimiento económico. En total, el 5,1% de la fuerza de trabajo en la UE-28 en 2014 había estado en paro durante más de un año; más de la mitad de estos, 3,1% de la población activa, había estado sin trabajo durante más de dos años. En comparación con 2013, se observa una disminución en el desempleo de larga duración (de 5,2%), mientras que un aumento considerable (de 2,9%) se ha registrado entre aquellos estar desempleado durante dos o más años.

Las causas detalladas de la crisis de la deuda variaron. En varios países, las deudas privadas que surgen de una burbuja inmobiliaria se transfirieron a la deuda soberana, como resultado de los rescates sistema bancario y las respuestas del gobierno a frenar las economías post-burbuja. La estructura de la zona euro en una unión monetaria sin unión fiscal contribuyó a la crisis y limita la capacidad de los líderes europeos para responder. Los bancos europeos poseen una cantidad significativa de la deuda soberana, de manera que las preocupaciones sobre la solvencia de los sistemas bancarios o soberanos se refuerzan negativamente.

África Marín Rubio y Stavroula Tsagaraki ( Spain and Greece)

El desempleo en Europa La tasa general de desempleo en la UE28 alcanzó el 10,2% en 2014, disminución de 0,7 puntos porcentuales en comparación con 2013. Esto se deduce un incremento de 0,4 puntos porcentuales entre 2012 y 2013. En los Estados Unidos la tasa de desempleo cayó por cuarto año consecutivo, desde el 7,4% en 2013 al 6,2% en 2014. La tasa de desempleo aumentó en 6 Estados miembros entre 2013 y 2014, se redujo en 19 y se mantuvo estable en Francia, Croacia y Luxemburgo. Los aumentos en las tasas de desempleo promedio anual entre 2013 y 2014 se registraron en Italia (0,6 ppm), Finlandia (0,5 ppm), Chipre y Austria (ambos 0,2 ppt), así como en Bélgica y los Países Bajos (ambos 0,1 ppt). Las disminuciones más altos se registraron en Hungría (-2,5 ppt), Portugal (-2,3 ppt), Irlanda (-1,8 ppt), España y Bulgaria (ambos ppt -1,6) y Reino Unido (-1,5 ppt). Con un 26,5%, Grecia fue el país con la tasa general de desempleo más alta en 2014. La dispersión del desempleo en la UE-28 se mantuvo aproximadamente en el mismo nivel que en 2013.

44


Somos Erasmus + Terrorist attack in NY and Paris (11th September 2001 and Paris November 2015)

W

been to overthrow governments in the Middle E a s t , a n d elsewhere in the Muslim world, which do not strictly enforce a religiously-sanctioned political and social order. Attacks against the United States were intended to reduce American support for many of these governments; U.S. support was viewed by al-Qaeda as a major obstacle to creating a global order under Islamic authority.

hat happened on 11/9? NEW YORK

"9/11" is shorthand for four coordinated terrorist attacks carried out by al-Qaeda, an islamist extremist group, that occurred on the morning of September 11, 2001. The attacks killed 2,977 people. On the morning of September 11, 2001, 19 terrorists from al-Qaeda, hijacked four commercial airplanes, deliberately crashing two of the planes into the upper floors of the North and South towers of the World Trade Center complex and a third plane into the Pentagon in Arlington, Va. The Twin Towers ultimately collapsed because of the damage sustained from the impacts and the resulting fires. After learning about the other attacks, passengers on the fourth hijacked plane, Flight 93, fought back, and the plane was crashed into an empty field in western Pennsylvania about 20 minutes by air from Washington, DC.

What is the 9/11 Memorial? The 9/11 Memorial opened on September 11, 2011, the 10th anniversary of the attacks. It is located on the western side of the former World Trade Center complex where the Twin Towers once stood. The Memorial was designed by two architects, Michael Arad and Peter Walker, whose proposal was selected in a design competition out of 5,201 submissions from 63 countries.

The attacks killed nearly 3,000 people from 93 nations. 2,753 people were killed in New York, 184 people were killed at the Pentagon and 40 people were killed on Flight 93.

PARIS What happened on November 14 2015? One night when thousands of Paris residents and tourists were revelling and fans were enjoying a soccer match between France and

What is al-Qaeda? Al-Qaeda is an international Islamist extremist terrorist network founded in the late 1980s by Osama bin Laden, who was killed in a U.S. military operation on May 1, 2011, and others who were involved in the war against the Soviet Union in Afghanistan. Their aim has

world champion Germany, horror struck in an unprecedented manner. Terrorists -- some with AK47s, some reportedly with bombs strapped to them 45


Somos Erasmus + years later. I’s a radical anti-Western militant groups devoted to establishing an independent Islamic state in the region.

- attacked sites throughout the French capital and at the stadium where the soccer match was underway. ISIS claims responsibility for Paris attacks That night 5 attacks occurred at the same time:

Unlike al Qaeda has proven to be more brutal and more effective at controlling territory it has seized.

- The worst carnage occurred at Bataclan, with at least 80 left dead where there was a bloodbath.

The group seized control of Mosul, Iraq's second-largest city, this summer. But its power base is in Raqqa, eastern

- At the Stade de France, where 2 terrorists with bombs strapped exploded at the gates killing 2 persons. - At different restaurants in many places in Paris center. Syria. At least 128 people were killed in Paris and Saint-Denis shootings and bombings and dozens were injured that night and eight extremists are dead after attacks. Seven of them were killed in suicide bombings.

More than 11,000 people have travelled from abroad to fight the yihab in Syria and Iraq, with the slogan of ‘Allah is big’, they are jihadists. Patricia Luján y Sara Khalifa ( Spain)

What happened with the terrorists? Between the identified terrorists there were with French, Belgian and Syria nationalities. Many of them died during the attacks, when police found the franc flat the terrorists (including the leader) who were inside were exploited, one of the terrorist who was identified escaped and have not already been found.

What is ISIS? ISIS means Islamic State of Iraq and al-Sham. The group began in 2004 as al Qaeda in Iraq, before rebranding as ISIS two 46


Somos Erasmus + DARKNESS IN THE CITY OF LIGHT & ITS CONNECTION TO 9/11 ATTACK he night of the 13th of November 2015 the heart of Paris was hit by massive terrorist homicides committed by Jihadists, managing not only to destroy human lives but also the European nonchalance.

2003 by developing bonds with the Al-Qaeda which seems to have stopped. Their target is summarized in creating a Caliphate which will extend to the countries of the Middle East and their citizens will obey the Islamic Law. Extreme violence and atrocities are their way of enforcement.

T

Although the city had already received terrorist-like attacks earlier during 2015, they were unable to foresee the magnitude of the tragedy. The number of the victims is estimated at least tο 1 29 while the number of the injured reaches 352. More specifically, seven independent attacks took place consisting of 6 shootings against the crowd as well as 3 explosions. All these in less than 30 minutes!

The tragedy of the 13th of November, thus, caused changes which require adaption to a new geopolitical reality. Although it wasn't an isolated event, it is considered psychologically and politically the European equivalent of the 9/11. On the 11th of September 2001 a terrorist attack was carried out against the United States of America. Nineteen terrorists who are connected with the terrorist organisation Al Qaeda took over 4 airplanes in order to perform suicide attacks that targeted great symbols of the USA the World Trade Centre. The first attack took place early in the morning of Tuesday and aimed the north tower. The first airplane hit the target instantly killing hundreds of people and 18 minutes later a second plane crashed on the second tower putting USA on alert. The third plane crashed on the west side of the Pentagon resulting in 165 dead civilians who were in the building. A little later a fourth plane crashed in an open area in Pennsylvania was announced although this was a failed attempt as initial target seems to have been the Capitol or the White House and this incident was averted probably due to the attempts of the passengers on board. “The day that changed the world” is probably the phrase that has been said more than any other in order to describe the impact of the terrorist attack organised by Al-Qaeda and was destined to become a milestone for the ending of one era and the beginning of a new one whose characteristics are still today observ-

At 21:20 the action began with the first explosion by a suicide bomber outside the Stade de France, where a friendly match between France and Germany was taking place, followed by a second detonation a few minutes later. Minutes later, there was an attack on restaurants with 19 dead in the city centre, near the Place de la Nation. Next, at the Bataclan theatre a new attack took place during the live concert of a well-known rock band. Last move of the terrorists was a third explosion near Stade de France.The responsibility of the event was undertaken by the terrorist organisation Islamic State (ISIS) through internet announcements. Their moves though thoroughly organized had no specific goal except to wreak panic. They also congratulated their 8 “brothers”, the kamikaze. Essentially, as they themselves have said, what led them to attack was the French policy, air incursions into their lands and abusive comments against Islam. Let’s see what the Islamic State is all about: it is a terrorist organisation founded in 47


Somos Erasmus + able. The 11th of September has affected important factors of human activity i.e. safety rules, human rights and even cinema. The terrorist attack on the 11th of September sparked many conspiracy theories as the attack gave the â&#x20AC;&#x153;legitimating basisâ&#x20AC;? for the American invasion in Afghanistan and Iraq on the pretext of combating terrorism. These theories put America as accomplice and sometimes even the perpetrator of these heinous crimes.

Katerina Adamaki, Michael Georgopoulos, Alexandros Tsagarakis ( Greece)

48


Somos Erasmus + Social Media even months) compared with social media (you may be able to provide content practically instantaneously or only very small delay in publication). Editing of content: In industrial media, once created the content it can't be altered, while social media is not only enriched with comments from the audience, but the content can be instantly altered by producers, improving content for audiences.

ocial media is an online comunication plataform where the content is created by the own users through the using of 2.0 Web’s Technologies, wich they ease edition, publicatiom, and the information exchange. Social media is rich in influence and in interaction between pairs with a public audience who is every time more «inteligent» and parcipatory.

S

The community’s responsables handle for create and care about communities around companies creating good content, convertation, ecouranging people to participate, etc. Social media has changed communication between people, and between brands and people.

How to use some social media. Twitter Twitter is an online social networking service that enables users to send and read short 140character messages called "tweets".

The most used social medias are blogs, microblogs, mobile’s social media and multimedia sharing services. Them characteristics are:

Registered users can read and post tweets, but those who are unregistered can only read them. Users access Twitter through the website interface, SMS or mobile device app.Twitter was created in March 2006 by Jack Dorsey, Evan Williams, Biz Stone, and Noah Glass and launched in July 2006. The service rapidly gained worldwide popularity, with more than 100 million users posting 340 million tweets a day in 2012.The service also handled 1.6 billion search queries per day. In 2013, Twitter was one of the ten most-visited websites and has been described as "the SMS of the Internet". As of May 2015, Twitter has more than 500 million

Audience: Both medias provides technology which allows every person log in. Accessibility: Mass media are usually paid and are owned by an individual or by the government, while social media is generally available to anyone with little or no cost. Ease of use by the creators: In social media anyone can be a producer in the media, in general. Instantaneity: The time between the production of content and the delivery to the audience can be long (days, weeks or 49


Somos Erasmus + aspect ratio typically used by mobile device cameras. In August 2015, version 7.5 was released, allowing users to post photos captured in any aspect ratio. Users can also apply digital filters to their images. The maximum duration for Instagram videos is 15 seconds.

users, out of which more than332 million are active. Users can group posts together by topic or type by use of hashtags â&#x20AC;&#x201C; words or phrases prefixed with a "#" sign. Similarly, the "@" sign followed by a username is used for mentioning or replying to other users.To repost a message from another Twitter user and share it with one's own followers, a user can click the retweet button within the Tweet.

Instagram was created by Kevin Systrom and Mike Krieger, and launched in October 2010 as a free mobile app. The service rapidly gained popularity, with over 100 million active users as of April 2012 and over 300 million as of December 2014.Instagram is distributed through the Apple App Store, Google Play, and Windows Phone Store.

In late 2009, the "Twitter Lists" feature was added, making it possible for users to follow ad hoc lists of authors instead of individual authors. Through SMS, users can communicate with Twitter through five gateway numbers: short codes for the United States, Canada, India, New Zealand, and an Isle of Man-based number for international use. There is also a short code in the United Kingdom which is only accessible to those on the Vodafone, and Orange networks. In India, since Twitter only supports tweets from Bharti Airtel, an alternative platform called smsTweet was set up by a user to work on all networks.

Tumblr:Tumblr (stylized as tumblr.) is a microblogging platform and social networking website founded by David Karp and owned by Yahoo! Inc. The service allows users to post multimedia and other content to a shortform blog. Users can follow other users' blogs, as well as make their blogs private. Much of the website's features are accessed from the "dashboard" interface, where the option to post content and posts of followed blogs appear. As of January 20, 2016, Tumblr hosts over 275.1 million blogs 127.9 billion posts and 373 employees. As of Janurary 2016, the website had 555 million monthly visitors.

The tweets were set to a largely constrictive 140-character limit for compatibility with SMS messaging, introducing the shorthand notation and slang commonly used in SMS messages. The 140-character limit also increased the usage of URL shortening ,accommodate multimedia content and text longer than 140 characters. Since June 2011, Twitter has used its own t.co domain for automatic shortening of all URLs posted on its website, making other link shorteners superfluous for staying within the 140 character limit.

Pilar Costa and Nerea DĂ­az (Spain)

Instagram Instagram is an online mobile photo-sharing, video-sharing, and social networking service that enables its users to take pictures and videos, and share them on a variety of social networking platforms, such as Facebook, Twitter, Tumblr.Originally, a distinctive feature was that it confined photos to a square shape, similar to Kodak Instamatic and Polaroid images, in contrast to the 4:3 50


Somos Erasmus + Redes Sociales n la actualidad, las redes sociales juegan un papel muy importante, permiten desde la comunicación de personas que se encuentran a mucha distancia geográfica, hasta expresar ideas o emociones con un simple gesto.

imágenes y videos que tus seguidores pueden ver en cualquier momento y darle “me gusta” si ha sido de su agrado. También incluye la opción de comentar en las publicaciones.

E

La segunda consiste en la publicación de fotos y vídeos a tiempo real que tus amigos pueden ver durante un tiempo determinado de 24 horas si las publicas en tu historia, pero sólo durante unos segundos si te las mandan por privado.

Actualmente y según los últimos estudios, Facebook es la red social más utilizada, seguida de Google+ y Twitter. Facebook, la red social líder en el mundo consta de una infraestructura en la que se pueden subir fotos y vídeos a la vez que se pueden hacer comentarios de cualquier tema. En esta red los amigos asociados pueden ver tus publicaciones y compartirlas, e incluso comentar y dar “like”. Esta red social incluye a su vez juegos y otras formas de entretenimiento lúdico.

En nuestra opinión, estas redes sociales son muy útiles en la mayoría de ocasiones y un método de entretenimiento para los jóvenes, pero no deben olvidar que éstas mismas pueden ser muy peligrosas, ya que dentro de ellas hay personas que buscan su propio beneficio y por ello recomendamos llevar mucho cuidado y hacer un buen uso de ellas.

Hoy en día, este mecanismo social es perfecto para la distribución de noticias y de información que permite llegar tanto a jóvenes como a adultos, por su gran variedad.

Juan Moya Ruiz 1º BACH. B Alejandro Sánchez Valero 1º BACH. A Pedro Pellicer Pérez 1º BACH. A (Spain)

Dos de las redes que más están creciendo a nivel juvenil son Instagram y Snapchat. La primera se basa en la publicación de

51


Somos Erasmus + SOCIAL MEDIA

I

'm pretty sure that almost everyone uses social media on these days. It can help you alot. For example your relatives lives 2000 miles away from you, but you can communicate with them with Facebook, Whatsapp etc. If you want to go outside with your friends, just send a message to them on Kik's groupchat so you don't have to call to every single one of them with your phone. Take a picture of your nice haircut and post it on Instagram. That's amazing, isn't it !?

Y

o estoy casi segura de que todos en nuestros días usamos las redes sociales. Te pueden ayudar mucho. Por ejemplo tus familiars pueden vivir lejos de ti, pero te puedes comunicar con ellos hacienda uso de Facebook o Whatsapp… Si quieres salir con tu amigos, solo tienes que enviar un mensaje al grupo, no tienes que llamarlos de uno o uno. O si quieres tomar una foto de tu nuevo corte de pelo y mostrarlo en Instagram. Es sorprendente!! ¿Verdad?

Unfortunately social media has its bad side as well. People can anonymously write bad stuff about people and some people can basically just bully people without getting caught. There is also those people who annoys people just for fun. They are called “trolls”. These “trolls” are the most annoying thing on social media in my opinion. Usually they are just very immature kids or at least they act like it.

Desafortunadamente las redes socials también tienen un lado malo. Las personas de forma anónima escriben comentarios desagra dables, sobre otras personas , básicamente por intimidar o solo por diversion. Estos “trolls” son los más molesto de las redes socials desde mi punto de vista. Normalmente son chicos inmaduros, o al menos, actúan como tales. Tú puede usar las redes socials también en la escuela. Los profesores te pueden enseñar a través de videos de Youtube o buscar información en la Wikipedia.

You can use social media in school as well. Teachers can show a video from Youtube to the class and you can find information from Wikipedia etc.

Yo, personalmente, uso las redes socials cada día. La mayoría de veces enviando mensajes a mis amigas a través de Whatsapp or mirando Facebook. Yo también suelo ver videos en Youtube. No me gusta mostrar fotos de mí misma ni uso Instagram. Yo solo tengo una foto mía en Facebook, la de mi perfil. Algunas veces yo suelo hablar con personas de otros países con Kik . Pienso que es bastante guay.

I personally use social media everyday. Mostly I just text with friends through Whatsapp or then I look at Facebook if there is something interesting. I also like to watch videos on Youtube. Usually I just watch gaming videos or something random. I don't like to post pictures of myself so therefore I have never used Instagram. That's just not my thing. I only have one picture of myself on Facebook and that's the profile picture. Sometimes I also talk to random people from different countries with Kik. Its pretty cool in my opinion.

Aleksi Hamunen (Finland)

52


Somos Erasmus + Spain, our traditions nan con esta batalla de tomates que da fin a las fiestas.

n mi país, España; lo más conocido mundialmente entre las tradiciones folclóricas ciertamente el Flamenco y los Toros. Las Corridas de Toros se encontrará en realidad por todo el país, siendo internacionalmente los más populares y conocidos espectáculos los encierros que se celebran durante los Sanfermines en Pamplona. Pero las corridas de toros son una parcela que aparecerá en España en cualquier Fiesta.

E

La fiesta tiene algunas reglas para la seguridad de los participantes y para que la fiesta siga como cada año, sin ningún tipo de incidente. Las Fallas son la fiesta más internacional de Valencia. En un concurso de arte, ingenio y buen gusto, la semana del 19 de marzo la ciudad se llena de gigantescos monumentos de cartón, los ninots. El origen de la celebración se remonta a los parot de los carpinteros: una lámpara de madera con la que iluminaban los talleres en invierno y que quemaban en la calle la víspera del día de San José. Al principio les daban un aspecto humano adornándolos con trapos viejos, pero a mediados del siglo XIX, empezaron a aumentar su volumen y altura y a mejorar sus formas, convirtiéndolas en monumentales muñecos decorativos.

El Flamenco, de otro lado, es la tradición folclórica del sur, en particular de Andalucía. Y es en esta tierra donde conocerá las raíces del cante, la guitarra y el baile flamenco. En Abril se celebra la Feria de Abril, en Sevilla, una semana repleta de cante y baile, donde tradi-

En España hay ocho días que son festivos en todas las comunidades de este país. Los ocho días festivos que coinciden en toda España son los siguientes: 1 de enero (Año Nuevo), 6 de enero (día de Reyes), 25 de marzo (Viernes Santo, cae en viernes), el 15 de agosto (Asunción de la Virgen), 12 de octubre (Fiesta Nacional de España), 1 de noviembre (Todos Santos), 6 de diciembre (Día de la Constitución Española) y 8 de diciembre (Inmaculada Concepción). En estas señaladas fechas todas la tiendas se encuentran cerradas, exceptuando restaurantes o cines.

cionalmente se bebe vino de Jerez y otros deliciosos caldos de la zona, acompañados de jamón y queso viejo entre otros manjares de la zona.... podríamos atrasarnos un par de semanas antes de la feria y disfrutar de la otra celebración excepcional que la ciudad ofrece, la Semana Santa, con sus famosas cofradías. La Tomatina es una fiesta que se celebra en el municipio valenciano de Buñol, España, siempre el último miércoles del mes de agosto, dentro de la semana de fiestas de este municipio y consiste en una batalla en la que los participantes se arrojan tomates los unos a los otros. Coincide con la fiesta del santo patrón de la ciudad que se celebra en el transcurso de una semana, en la que tienen lugar diferentes actividades y celebraciones previas que culmi53


Somos Erasmus + country. The eight public holidays that coincide in Spain are: January 1 (New Year), January 6 (Epiphany), March 25 (Good Friday falls on a Friday), August 15 (Assumption of the Virgin), October 12 (National Day of Spain), November 1 (All Saints), December 6 (Day of the Spanish Constitution) and December 8 (Immaculate Conception). In these special dates all the shops are closed, except for restaurants or cinemas.

n my country, Spain; known worldwide as among the folk traditions certainly Flamenco and Bulls. Bullfighting is actually found throughout the country, being the most internationally famous and popular closures shows held during the San Fermin in Pamplona. But bullfights are part and parcel in Spain appear at any party.

I

Flamenco, on the other hand, is the musical tradition of the south, particularly in Andalusia. And it is in this land where she meets the roots of flamenco singing, guitar and flamenco dancing. In April the April Fair held in Seville, a full week of singing and dancing, where traditionally sherry and other delicious wines of the area, accompanied by old ham and cheese among other delicacies of the area you drink ... . we could fall behind a couple of weeks before the show and enjoy other exceptional event that the city offers, Easter, with its famous brotherhoods.

Lola Gonzรกlez (Spain)

La Tomatina is a festival held in the Valencian town of Bunol, Spain, always the last Wednesday of August, within a week of festivities in this municipality and is a battle in which participants throw tomatoes at each the others. Coincides with the feast of the patron saint of the city held in the course of a week, in which different activities and celebrations that culminate earlier this tomato battle that ends the festivities take place. The party has some rules for the safety of participants and the party continues as each year without any incident. Las Fallas are the most international festival in Valencia. In a contest of art, ingenuity and good taste, the week of March 19 the city fills with gigantic cardboard monuments, called ninots. The origin of the celebration goes back to the parot Carpenters: wooden lamps used to light their workshops in winter and burned at the eve of San Jose. At first they gave it a human face adorning them with rags, but the mid-nineteenth century, they began to increase in size and height and to improve their forms, becoming huge decorative statues. In Spain there are eight days that are holidays in every community in this 54


Somos Erasmus + Summer Easter hat is the 15th of August (Assumption) and what do we celebrate then? The 15th August is a religious celebration when all the families come together and feast. On August 15th we celebrate the assumption of Mary which is divided into two parts: first it is her death and second her resurrection. The story of the assumption is the following: When it was time for her life to end, an angel told her three days earlier that there is to be her metastasis from earth to heaven. When Mary heard the news, she was delighted by the desire to go next to her only Son, she quickly climbed the Mount of Olives to pray. Then a strange miracle happened; just when Mary arrived the trees folded as if they were blown and it was like they were showing her their respect.

the appearance of the angel, the apostles were all in Jerusalem but in distant places where they preached the Gospel. Then, suddenly a cloud grabbed and brought them all in front of the bed, where she was laying and waited for the Assumption. She said goodbye to everyone laid down on the deathbed, crossed her arms, prayed to her Son for the establishment and the peace of the entire world, filled the Apostles and bishops with blessings given by her people, and like that she left in the hands of the Son of God her Most Holy o soul.

W

The 15th of August is a very big celebration day in Greece not only for religious reasons. One reason is because it is the period when holidays end, so people seek it as a last chance to celebrate and have fun. Most people leave town and go to their villages that day so the big celebrations happen mostly at villages.

After having prayed for some time, Mary returned to her house. She turned on all the lights, thanked God and asked her relatives and neighbors to come over. Then she prepared everything necessary for the burial. She informed the women where she was and what the angel had told her and she showed them the palm branch than the angel gave her. When the guest women heard the sad message they started crying and begging Mary not to leave them orphans. She assured them that she will not only look after them but also the whole world. With comforting words they stopped their excessive sorrow. Tradition says that on the day of

We did a research to find out what foreign and different religion people that live in Greece know about the 15th of August and the results are quite interesting. Most of them did not know that the 15th of August is a big celebration (except the ones that have lived in Greece for many years) they just think that it is an ordinary day. That proves that the 15th August is a very big celebration in Greece since it is celebrated more than in any other countries (even Christian ones). Many customs and traditions are revived in every corner of Greece, monasteries and churches are filled with thousands of people, deserted chapels are brought to life and there are many islands and provincial towns that honor tradition and customs of 55


Somos Erasmus + corners of Greece and each tradition has its own magic.

past generations. The traditions vary from region to region and they are many. In Crete August 15th is celebrated in the villages where they have prepared everything the night before. They have decorated the churches and slaughtered the animal in some villages they cross the animal before killing it. The feasts of the Assumption are a reference point for every village; it is the time of the year the villages are full of people who return to their "homeland" for a few days. There are many churches and monasteries dedicated to Virgin Mary throughout Crete and almost all villages celebrate in the same way.

In conclusion the 15th of August is a very big celebration day (summer Easter) where everyone religious or not celebrate. Many names have their name day that day mainly the name Maria (Mary) and in every village people are given the chance to get away from everyday life and forget all their troubles and feast happily. Beatrice Loppinet (Greece)

Another unique custom that is celebrated is in Paleopirgos Pogoni. Lunch is offered in the courtimage:http://now24.gr/ta-ethima-ke-i-eortasmi-toyard of the church dekapentavgousto/) and then the "Dollys" follow, which means commands. One of the oldest villagers is set as the "Dolly pasha" and after getting a glass of wine, he clinks it with another villager. The custom is to drink three glasses of wine or three sips and every time he drinks he must make a dedication to three different people, with the accompaniment of live music. Immediately after, the others in the order specified by the "Dolly Pasha" devote their best wishes to any person wishing always with music. The purpose of this custom is to reconcile misunderstandings between villagers so everyone is happy together. Later a traditional feast starts with traditional costumes and dances and continues till the early hours. In Attica, the celebration of August 15th is held at the Monastery of Our Lady of Closed. First there is the mass that lasts all night and then follows a big festival. In Zagorohoria, the events for the celebration of Virgin Mary lasts three days. The people from Epirus, a region in centre-west Greece, honor her memory and celebrate with traditional regional celebrations which peaks from Friday to Sunday. There are interesting traditions in all 56


Somos Erasmus + Tourist attractions and unique landscapes inland is located in Northern Europe between Russia, Sweden and Norway. We have four seasons and we truly are The Land of Lakes. We have about 190 000 lakes.

capital was Turku, us finns have a quite odd and funny nickname for it. Which I won’t tell because of… it actually isn’t that civilized. Main tourist attractions are The Moomin Shop (Muumikauppa), Temppeliaukio Church (Temppeliaukion kirkko), Helsinki Cathedral (Tuomiokirkko), Senate Square (Senaatinaukio) and Market Square (Kauppatori). In the picture above this text you can see the Helsinki Cathedral and Market Square.

F

The weather here is usually pretty nice. But it rains a lot particularly in the fall. Winters are really cold and we might even have some snow, if we’re lucky. But when the snowy day comes, you’ll be swimming in the snow.

The funniest place in Helsinki is amusement park Linnanmäki. Thera are lots of different rides and games.

Summers are quite warm or really hot for us, finns. But you might find it a bit cold actually. Temperatures are between 15°-30°. But of course it depends on where you are. Helsinki This is our beautiful capital, Helsinki. Helsinki is located in Southern Finland. Helsinki has been our capital since 1812. Before that our

57


Somos Erasmus + Lapland (Lappi) Here is a picture of a tiny cottage in snowy Lapland. Lapland is located in Northern Lapland. There are lots of reindeers. You can watch the northern lights. They are really beautiful and usually in the shades of green and red. Green is the most common colour to be seen.

Rovaniemi is a city in Lapland. Rovaniemi is famous from the fact that Santa Claus lives ther So thatâ&#x20AC;&#x2122;s what you can see and experience in Finland. Trip to Finland is always worth it! Maija, Sinna, Ilona and Miro 52 ( Finland)

58


Somos Erasmus + En el sur de España, Sevilla f you come to my country you must visit a great city called Sevilla in the South of Spain in the comunity of Andalucia.This city has a lot of important and beautiful places like Sanchez Pizjuan, the Maestranza, Triana Bridge, the Giralda , The Tower of Gold and the most beautiful season in this city the Easter and the bullfighting fair.

I

We are going to describe some important places in this city. Sanchez Pizjuan is the most beautiful stadium in the city, Sevilla Football club plays in this stadium, in this stadium a lot of concerts and funny activities happens too.There is a group of ultra fans called Biris Norte they support Sevilla Football club and they never give up, maybe they are the best supporters in the Spain Football League. The Maestranza is the biggest bullfighting square in Spain and the most historic too, there are a big door called ‘’La puerta del príncipe’’ a lot of famous bullfighters triumphs.A bullfighter win reputation after his triumph in this square.The bullfightings happens in April in the famous April Fair. Triana Bridge, this bridge connects the downtown with the Triana district, it is also the oldest iron bridge in Spain and it was build by Isabel II. In my opinión this is the pretiest bridge in Spain. The Giralda is the bell tower of the catedral of Santa María de la Sede it is so prety and in the top of it you can see the city of Sevilla. The Easter season is the most emotional moment in Sevilla people from all over the world comes here and see the beautiful Easter Steps like La Macarena , el Cristo de los gitanos, el Cristo de las Tres caídas… Juan García Guillermo Ortíz (Spain)

59


Somos Erasmus + Fashion & traditional costumes Here is some kind of traditional finnish costumes.

Marimekko is a famous finnish company which makes clothes, fabrics and vessels. It was established 1954. Its founder is Armi Ratia. Everyone in Finland knows Marimekko and probably their most famous print is Unikko.

Stocmann has about 500 stores in 18 different countries. It was established 1862.

Ice Peak is a finnish company that makes skiing clothes and hoodies. It was established 1996.

60


Somos Erasmus + ΚΡHΤΗ: ΧΙΛΙΟΙ ΤOΠΟΙ, ΜΙΑ ΙΣΤΟΡIΑ Κρήτη λέγεται πως είναι «ένα νησί, μια ήπειρος» και το αξίζει. Κάποιος που θα την επισκεφτεί πολλές φορές ακόμα και αυτός που κατοικεί σε αυτό το νησί, δεν θα καταφέρει να ανακαλύψει όλα της τα μυστικά. Έχει μέρη τόσο απόκρημνα που δεν μπορεί κανείς να ανακαλύψει και να μελετήσει.

ένδειξη κεφιού. Στην εκκλησία παρευρίσκονταν όλοι οι συγγενείς και οι φίλοι του ζευγαριού οι οποίοι ήθελαν να ευχηθούν τα καλύτερα στο νιόπαντρο ζευγάρι. Στο τέλος του μυστηρίου, οι καλεσμένοι πετούσαν ρύζι ή και μερικές φορές ροδοπέταλα στα κεφάλια της νύφης και του γαμπρού. Στη συνέχεια, γινόταν αυτό για το οποίο η Κρήτη είναι γνωστή στους γάμους, δηλαδή το μεγάλο γλέντι με ατελείωτο φαγητό, ποτό, χορό και τραγούδι που γινόταν σχεδόν πάντα στην πλατεία του χωριού αφού όλο το χωριό ήταν καλεσμένοι στον γάμο.

Η

Βουνά, παραλίες, νησάκια, χωριά: όλα μοιάζουν τόσο διαφορετικά μεταξύ τους αλλά παράλληλα είναι τόσο όμοια! Γι’ αυτό και οι κάτοικοι της Κρήτης πρέπει να νιώθουν πολύ τυχεροί που ζουν σε αυτόν τον τόσο ευλογημένο τόπο, αφού είναι σαν να ζουν παντού ταυτόχρονα.

Η ιστορία του νησιού μας είναι γεμάτη με έθιμα και παραδόσεις που παρόλο που κάποια τείνουν προς εξαφάνιση, οι νέοι άνθρωποι και οι νέες γενιές προσπαθούν να διατηρήσουν όσο περισσότερο μπορούν τις συνήθειες με τις οποίες μεγάλωσαν και που έχουν κρατήσει αμέτρητες αναμνήσεις. Είναι παραδόσεις αιώνων που όσο και αν εξελιχθεί ο κόσμος, δεν πρέπει να χαθούν ολοκληρωτικά.

Το πιο χαρακτηριστικό έθιμο της Κρήτης είναι οι γιορτές και τα φημισμένα γλέντια των Κρητικών, κυρίως στα χωριά, που όμως δυστυχώς σήμερα έχουν μειωθεί. Οι γάμοι παλιότερα ήταν η ιδανικότερη αφορμή για γιορτή. Συμμετείχε όλο το χωριό με κάποια συνεισφορά και διαρκούσε πολλές μέρες, περίπου μια εβδομάδα. Υπήρχε η έννοια της προίκας, του νυφικού κρεβατιού και του αρραβώνα. Ειδικότερα, η προίκα αποτελούνταν από χρήματα ή τα υπάρχοντα της νύφης τα οποία ήταν κυρίως εξοπλισμός για το νέο της σπίτι και αυτή η παράδοση σε μερικές περιπτώσεις διατηρείται μέχρι και σήμερα. Λίγες μέρες πριν το γάμο η νύφη μαζί με τις φίλες της ετοίμαζαν το νυφικό κρεβάτι στολίζοντας το και πετώντας του ρύζι (γόνιμη ζωή), ροδοπέταλα (γλυκιά ζωή) και νομίσματα (καλή οικονομία). Τέλος, υπήρχε ο θεσμός του αρραβώνα όπου σε στενό οικογενειακό και φιλικό κύκλο το ζευγάρι αρραβωνιαζόταν και ετοιμάζονταν για τον γάμο. Την «μεγάλη ημέρα», η άφιξη της νύφης στην εκκλησία γινόταν πάντα με τη συνοδεία κάποιων αντρών της οικογένειας πατέρας, ξαδέλφια) και με ένα ν λυρά ρη π ου τ ραγο υδο ύσ ε μαντινάδες για το ευτυχισμένο ζευγάρι. Οι μαντινάδες είναι ένα είδος ποιημάτων μ ε π α ρ α δ ο σ ια κ ή μ ο υσ ικ ή π ο υ εκφράζουν τα συναισθήματα και τις σκέψεις των ανθρώπων, είτε αυτά είναι χαρά, αγαλλίαση, αγάπη, έρωτας, είτε είναι στεναχώρια, θυμός ή απογοήτευση. Συχνά η άφιξη του γαμπρού περισσότερο αλλά ίσως και της νύφης συνοδευόταν από τις λεγόμενες «μπαλοθιές» τους πυροβολισμούς δηλαδή στον αέρα ως

Οι Έλληνες τιμούν επίσης πολύ και την μνήμη των ανθρώπων που θυσιάστηκαν για να μπορούν να ζουν αυτοί σήμερα ελεύθερα. Γι’ αυτό και όσα χρόνια και αν περάσουν οι εθνικές γιορτές των Ελλήνων θα είναι πάντα μέρες σεβασμού και εορτασμών εις μνήμην αυτών των ηρώων της ιστορίας. Οι εθνικές γιορτές στην Ελλάδα λοιπόν, είναι δύο: η 25η Μαρτίου και η 28η Οκτωβρίου. Στην πρώτη γιορτάζουμε την ένοπλη εξέγερση των Ελλήνων εναντίον της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας στις 25 Μαρτίου του 1821, με απώτερο σκοπό την κατάργηση της οθωμανικής κυριαρχίας και τη δημιουργία

61


Somos Erasmus + ανεξάρτητου εθνικού κράτους. Μέχρι τότε οι Έλληνες βρίσκονταν στην σκλαβιά των Τούρκων για 400 περίπου χρόνια. Αυτή η ημέρα είναι σημαντική για τον ελληνικό λαό όχι μόνο εξαιτίας της επανάστασης, αλλά και επειδή στις 25 Μαρτίου γιορτάζεται και ο Ευαγγελισμός της Θεοτόκου που είναι σημαντικό γεγονός της ορθοδοξίας.

inigualable, es como si vivieran en todos los sitios del mundo al mismo tiempo. Lo más característico de Creta son sus fiestas tradicionales, famosas entre los cretenses, sobre todo en las aldeas y los pueblos, que desgraciadamente se han reducido últimamente. En nuestro pasado, no tan lejano, las bodas eran la excusa ideal para una fiesta. En estas solía participar todo el pueblo y duraban varios días, más o menos una semana. Esta fiesta incluía varias tradiciones: la "dote", la “cama matrimonial” y "los esponsales".

Στην 28η Οκτωβρίου γιορτάζουμε το «ΟΧΙ» που απηύθυναν οι Έλληνες στους Ιταλούς το 1940 όταν αυτοί τους ζήτησαν να τους παραδώσουν την εξουσία της Ελλάδας. Αργότερα, αυτό είχε ως αποτέλεσμα τον Ελληνογερμανικό πόλεμο και την ανάμειξη της Ελλάδας στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ήταν η εποχή της ηγεσίας του Χίτλερ και η εποχή των βασανιστηρίων και της θανάτωσης όλων των κυνηγημένων Εβραίων.

La dote la constituía el dinero o las cosas que la novia poseía, parte del ajuar para su nueva casa. Esta costumbre, a veces, se ha conservado hasta nuestros días. Unos días antes de la boda, la novia junto a sus amigas preparaban la cama matrimonial ornamentándola y echando arroz (vida fértil), pétalos de rosa (vida dulce) y monedas (buena economía). Por último, en los esponsales la pareja se preparaba para la boda dentro de ambiente familiar. El “día más grande” la novia llegaba a la iglesia acompañada siempre por hombres de su familia (padre, primos) y con un lirista cantando “mantinadas” para la pareja. Las mantinadas son un tipo de poemas con música tradicional que expresan los sentimientos y los pensamientos de la gente, sean felicidad, alegría, amor, o sean tristeza, enfado, decepción. A menudo, la llegada del novio o de la novia, estaba acompañada por las dichas “balociés”, es decir los tiros en el aire como expresión de alegría. En la iglesia asistían todos los familiares y los amigos que querían desear lo mejor a la pareja. Al finalizar la boda, los invitados tiraban arroz y a veces pétalos de rosa hacia los novios. A continuación, se realizaba la gran fiesta con mucha comida, bebida, canciones y baile, casi siempre en la plaza del pueblo, ya que todos estaban invitados a la boda y la fiesta.

Και οι δύο εθνικές γιορτές τιμούνται με τοπικές παρελάσεις σε όλες τις πόλεις της Ελλάδας και εκείνες τις δύο μέρες όλα τα σχολεία, υπηρεσίες, καταστήματα είναι κλειστά. Ευγενία Μουδάτσου

Creta: Mil lugares, una historia Se dice que Creta es “una isla, un continente” y lo merece. Los que la visiten varias veces, incluso sus propios habitantes, no van a lograr descubrir todos sus secretos. Tiene lugares tan escarpados que no se pueden descubrir fácilmente. Montañas, playas, islotes, aldeas: ¡todo parece tan diferente y al mismo tiempo tan similar! Por eso los cretenses se sienten afortunados por vivir en un sitio tan hermoso e

La historia de nuestra isla está llena de costumbres y tradiciones que, a pesar de que algunas tienden a desapa62


Somos Erasmus + recer, los jóvenes intentan mantener, ya que han crecido con ellas y cada una lleva consigo memorias innumerables. Son tradiciones de siglos, que no importa el tiempo que pase, deben ser conservadas.

It is frequently said that Crete is “one island, one continent” and really it deserves to be called that. Even if someone visits it many times or even its inhabitants can’t possibly discover all of its secrets. There are places in Crete so deeply hidden that no one can find them and then do research on them. Mountains, beaches, small islands, villages: everything seems so different but also so similar! That’s why people who live in Crete feel very lucky indeed living in this blessed place as it’s like they are everywhere at the same time. One of the most well known customs of Crete are the famous celebrations and the revels of Cretans mostly in villages but which unfortunately today have become less. In the past, the weddings were the most ideal event to celebrate. The whole village participated and contributed to that cause.

Los griegos honran mucho la memoria de los ancestros que fueron sacrificados por ser libres. Por eso, las fiestas nacionales son siempre días de respeto y de celebración dedicados a la memoria de los héroes de la historia. Los días de fiesta nacional griega son dos: el 25 de marzo y el 28 de octubre. En la primera se celebra la Revolución Griega armada contra el Imperio Otomano que fue realizada en 1821, con miras a abolir la soberanía otomana y la fundación de estado nacional independiente. Hasta entonces los griegos estaban bajo el Impero Otomano por 400 años. Este día es importante para la nación griega no solo por la Revolución, sino porque en el mismo día se celebra la Inmaculada Concepción de la Virgen, fiesta importante para las personas de religión ortodoxa.

The wedding lasted many days, almost a week. There were the meanings of dowry, the wedding bed and the engagement. Specifically, dowry included the money and the belongings of the bride which were mostly equipment for her new house. This tradition has remained a bit until today. Some days before the wedding, the bride and her friends had to prepare the wedding bed. They were decorating it by throwing rice (for a fertile life), roses (for a sweet life) and some coins (for good economy). Finally, there was always the institution of the engagement where the couple was surrounded by close friends and relatives, and prepared the wedding. The arrival of the bride in church was accompanied by certain men of the family (father, cousins) and a lyre musician who was singing some “mantinades” for the happy couple. “Mantinada” is a type of poem with traditional music which expresses the feelings and the thoughts of the singers whether it is joy, exultation, love or even when it is sadness, anger or disappointment.

El 28 de octubre se celebra el “NO” famoso que los griegos respondieron a los italianos en 1940, cuando ellos pidieron que les entregaran la autoridad del país. Como consecuencia llegó más tarde la guerra de los griegos contra los alemanes, en otras palabras la incorporación de Grecia a la Segunda Guerra Mundial. Fue la era del liderazgo de Hitler y de las torturas y de las matanzas de millones de personas, sobre todo de judíos. Los dos días nacionales se celebran con desfiles en todos los lugares del país y los servicios, las tiendas y los colegios están cerrados. Eugenia Moudatsou 63


Somos Erasmus + Usually, the arrival of the groom but sometimes of the bride was accompanied by the so called “balothies” which were basically shots in the air as a sign of excitement. In the church, there were all the couple’s relatives and friends who wanted to wish their best to the newlywed couple. At the end of the ceremony, the attendants were throwing rice or rose petals at the heads of the bride and the groom. Afterwards, the most well known tradition of a Cretan wedding always took place which is the huge traditional wedding reception with endless food, drinks, dances and songs, usually in the centre of the village, as everyone was always invited.

discontinuation of the Ottoman reign and the creation of an independent national state. Until then, Greeks were under Ottoman oppression for approximately 400 years. This day is important not only because of the revolution but also because we also celebrate the Annunciation that has special importance in Christianity. On October 28th, we Greeks celebrate saying “NO” to Italians in 1940 when they asked Greeks to surrender to their governance. As a result of that, we have the Greek-German war and the involvement of Greece in World War II. Then was also the era of the leadership of Hitler and the era of the multiple tortures and massacres of the Jews.

The history of our island is full of customs and traditions that the younger generations are trying to maintain even though some of them tend to disappear. They grew up with them and have countless recollections. They are traditions of eternity that despite the evolution of the world, they haven’t fully disappear. Greeks also honor a lot the memory of the people who sacrificed their lives for us living free today. That’s why, no matter how many years will pass, the national celebrations of the Greeks will always be days of respect in memory of all those heroes of our history.

Both these days are honoured with local parades in every city or town of the country and all schools, services and shops are closed. Eugenia Moudatsou (Greece)

So, the most significant national holidays in Greece are two: the 25th March and the 28th October. In the first, we celebrate the combat between the Greeks and the Ottomans on March 25th 1821, which had as a main aim the

64


Somos Erasmus + Easter: Christ and his story live again through Greek customs

M

any non-Christians are impressed by the fact that we celebrate the death of our own God.

fasting- which leads us, with Church services every Friday, to the Lazarus Saturday. The very next day, Palm Sunday, the Holy Week begins. A worth-mentioning custom is the painting of eggs with red colour and the Easter tsoureki (traditional bread-like sweet) on Holy Thursday. On Holy Saturday, after a onehour service, during which the Holy Light is given to the people, the priest utters the wellknown phrase "Christ has Resurrected", which is going to keep on being said as a salute for the next 40 days. On Easter Sunday families muster at the father's house and eat spit lamb, magiritsa (a soup with cooked lamb's intestines) to name just a few. A final custom is the egg tapping where 2 people clink the red Easter eggs, with the one whose egg won't break regarded as lucky.

However, the death and more importantly the resurrection of Jesus symbolizes that there is no death but afterlife and Christ is the link. From the above, I think it's obvious why the main feast in Greece is Easter. However, it's not just the Easter day, like with most feasts, which is celebrated; there are equally important dates before as well as after. Beginning with the preparation for the Easter, we come across celebrations such as the "Apokries" (Greek Carnival), “Clean Monday” and the “Great Lent”. During one of the three weeks of the Carnival, the last one actually, Christians don't eat meat in order to prepare themselves for the forthcoming fasting. The 2 previous weeks, we tend to eat as much meat as possible to keep stocks for the 50-day fasting and influenced by the foreign meaning of the word "Carnival", it's also a custom to have parades with parade floats and dress up, similar to the Catholic "Halloween".

After Easter, we have 2 more feasts. 40 days later we celebrate the ascension of Lord Jesus, which closes the Easter cycle. 50 days later we celebrate the Pentecost, or otherwise the revelation of the Holy Spirit to the Apostles. Finally, Easter and the celebrations which accompany it are all mobile.

Clean Monday is a holiday and families go to the countryside for the established kite flying.

To recapitulate, Easter is celebrated with great honor, something not so common in the rest of the Christian nations, where Christmas is regarded more important, mainly due to the commercialism it has acquired globally the last decades.

That day is also the first one of the greatest- both in meaning and size- fasting of the Orthodox church. Usual food of the day is taramosalata, lagana (a type of bread), halva and fsh soup to name just a few. On that day, the “great Lent” begins- often confused with the

Kostis Paterakis Greece

Pascua: las costumbres griegas reviven la historia de Jesucristo A muchas personas, no cristianas, les extraña el hecho que el cristianismo celebre la muerte del mismo Dios. Sin embargo, su muerte y su Resurrección simboliza quela muerte no es el final, que hay vida después de la muerte, y Jesús es el que las conecta entre sí. Por ello, en Grecia, la fiesta de Pascua es una de las celebraciones más importantes. Sin embargo, no es solo el Domingo Santo el que se celebra ( Domingo de Resurrección), sino que existen días importantes antes y después. 65


Somos Erasmus + preparar el “tsureki” de Pascua (dulce pan pascual). El Sábado Santo por la noche, durante una misa se reparte la “luz sagrada” a los creyentes, el cura dice la frase famosa “Jristós Anesti” (Jesús Cristo resurgió), con la cual los creyentes se saludan durante los 40 días siguientes. El domingo santo las familias se reúnen en las casas y comen cordero y mayiritsa (tipo de sopa). La última tradición es chocar los huevos rojos (hervidos). A quien el huevo no se le rompe va a tener suerte.

Empezando por la preparación, hay fiestas como la Apokria (el Carnaval griego), el lunes limpio y la Cuaresma (“Sarakostí”). Durante la última de las tres semanas del Carnaval griego, los cristianos se abstienen de la carne para prepararse para el ayuno de la Cuaresma que va a llegar. Las primeras dos semanas suelen comer mucha carne para aguantar los 50 días de ayuno. Influidos por el concepto ajeno de “Carnaval” la gente se disfraza y se montan desfiles en las calles, justo como la fiesta de Halloween.

Después de Pascua tenemos dos fiestas más. Cuarenta días después se celebra la Ascención de Jesús y así terminan las fiestas relacionadas con Pascua. Cincuenta días después se celebra la “Pentikostí” ( Pentecostés) , es decir la aparición del Espíritu Santo a los Apóstoles. Todas las fiestas relacionadas con Pascua son fiestas cuyas fechas varían cada año.

El lunes limpio es día festivo y las familias van al campo para volar cometas, una de nuestras tradiciones. Este día es el primer día del mayor ayuno de la iglesia ortodoxa, tanto en duración como en importancia. La comida más típica del día consiste en el taramá (ensaladacrema hecha por huevos de pescado), la lagána (tipo de pan), el jalvá (tipo de postre hecho por tahini) y la sopa de pescado. Así, empezando la Cuaresma, cada viernes en las iglesias ortodoxas se celebran misas hasta llegar el sábado de Lázaro.

En conclusión, en Grecia la Pascua se celebra con mucha honra, algo que no es muy común en otros países cristianos, en los cuales se considera como fiesta más grande la Navidad, gracias al mercantilismo mundial de las últimas décadas Kostis Pasterakis (Greece)

Justo después se celebra el Domingo de Ramos y a partir del día siguiente empieza la Semana Santa. Una tradición típica que se realiza el Jueves Santo es pintar los huevos rojos y

66


Somos Erasmus + Πάσχα: Ο Χριστός και η ιστορία του ζωντανεύουν μέσα από τα Ελληνικά ολλοί μη-Χριστιανοί εντυπωσιάζονται από το γεγονός ότι γιορτάζουμε το θάνατο του ίδιου μας του Θεού. Ωστόσο, ο θάνατος και σημαντικότερα η Ανάσταση του Ιησού συμβολίζει ότι δεν υπάρχει θάνατος αλλά μετά θάνατον ζωή και ο Χριστός είναι ο συνδετικός κρίκος. Από τα παραπάνω νομίζω είναι εμφανές γιατί η κυριότερη γιορτή στην Ελλάδα είναι το Πάσχα. Παρ' όλα αυτά, δεν είναι μόνο η ημέρα του Πάσχα, όπως στις περισσότερες γιορτές, που εορτάζεται, αλλά υπάρχουν εξίσου σημαντικές ημερομηνίες πριν αλλά και μετά.

Π

τσουρέκια, τη Μεγάλη Πέμπτη. Το Μεγάλο Σάββατο, μετά από μια μονόωρη λειτουργία, κατά την οποία διαμοιράζεται το Άγιο Φως στους πιστούς, ο ιερέας λέει τη περίφημη φράση "Χριστός Ανέστη", την οποία συνεχίζουν να λένε οι πιστοί όταν συναντιούνται ως χαιρετισμό για τις επόμενες 40 ημέρες. Τη Κυριακή του Πάσχα μαζεύονται οι οικογένειες στα πατρικά τους σπίτια, και τρώνε σουβλιστό αρνί, μαγειρίτσα κ.α. Ένα επίσης έθιμο είναι να τσουγκρίζουν οι άνθρωποι τα προαναφερόμενα κόκκινα αυγά, με αυτόν που το αυγό του δεν θα σπάσει να θεωρείται τυχερός.

Ξεκινώντας με τη προετοιμασία για το Πάσχα, συναντάμε γιορτές όπως οι Απόκριες, η Καθαρά Δευτέρα και η Μεγάλη Σαρακοστή. Kατά τη διάρκεια μιας εκ των τριών εβδομάδων των Αποκριών, την τελευταία μάλιστα, οι Χριστιανοί απέχουν από το κρέας ώστε να προετοιμαστούν για την επερχόμενη νηστεία. Τις προηγούμενες 2 συνηθίζεται να τρώμε όσο περισσότερο κρέας μπορούμε, ώστε να κρατήσουμε αποθέματα για τις 50 μέρες νηστείας και επηρεασμένοι από τη ξενόφερτη έννοια της λέξης "καρναβάλι", είναι έθιμο επίσης οι παρελάσεις στους δρόμους των πόλεων με άρματα και η μεταμφίεση των παιδιών με στολές, παρόμοιο με το καθολικό Halloween.

Μετά το Πάσχα έχουμε ακόμα δύο γιορτές: 40 μέρες μετά γιορτάζουμε την Ανάληψη του Κυρίου, όποτε κλείνει και ο κύκλος του Πάσχα. 50 μέρες μετά γιορτάζουμε την Πεντηκοστή, ή αλλιώς την εμφάνιση του Αγίου Πνεύματος στους Αποστόλους. Τέλος, το Πάσχα αλλά και οι γιορτές που το συνοδεύουν είναι όλες κινητές. Συνοψίζοντας, το Πάσχα εορτάζεται με μεγάλες τιμές, πράγμα όχι τόσο συνηθισμένο στις υπόλοιπες Χριστιανικές χώρες, στις οποίες θεωρούνται τα Χριστούγεννα σημαντικότερα, λόγω κυρίως της εμπορικότητας που έχουν παγκοσμίως τις τελευταίες δεκαετίες. Πατεράκης Κωστής

Η Καθαρά Δευτέρα είναι ημέρα αργίας και οι οικογένειες πηγαίνουν στην εξοχή για το καθιερωμένο έθιμο του πετάγματος του χαρταετού. Εκείνη η μέρα είναι επίσης η πρώτη μέρα της μεγαλύτερης- και σε μέγεθος και σε σημασία- νηστείας της Εκκλησίας μας. Συνηθισμένα παραδοσιακά φαγητά της ημέρας είναι ο ταραμάς, η ταραμοσαλάτα, η λαγάνα, ο χαλβάς, η ψαρόσουπα κ.α. Εκείνη τη μέρα ξεκινάει επίσης η Μεγάλη Σαρακοστήσυχνά συγχεόμενη με τη νηστεία- η οποία μας οδηγεί, με εκκλησιαστικές λειτουργίες κάθε Παρασκευή, στο Σάββατο του Λαζάρου.

(image: http://www.aftodioikisi.gr/dimoi/pasxa-ithi-kaiethima-ap-oli-tin-ellada)

Την αμέσως επόμενη ημέρα, Κυριακή των Βαΐων, ξεκινάει η Μεγάλη Εβδομάδα. Αξιοσημείωτο έθιμο της είναι η βαφή των αυγών με κόκκινο χρώμα και τα Πασχαλινά 67


Somos Erasmus + A rock legend arrokh Bulsara or widely known as Freddie Mercury, which was his stage name, was a major influential factor of British rock and his music legacy shall remain forever.

reer. Freddie's sexuality was controversially discussed and criticized by many music experts. Despite his marriage with Mary Austin, Mercury expressed his homosexual feelings and finally they broke up. He was a firm supporter of homosexuality and participated in many protests. His rather intense sexual life led him to serious health problems. In 1987 it was announced that he suffered from Aids. However, he didnâ&#x20AC;&#x2122;t announce it to his fans and kept on making live performances. He left his last breath on 24 November 1991

F

Freddie Mercury was born on 5 September 1946 in the British colony, Zanzibar. Being born in an African island little Freddie could not develop his musical talent a lot and his musical inclination could not be recognized. Consequently, Freddie moved with his family in India in order to study in a British school. His talent was rather quickly recognized and he was finally involved in studying music taking up piano lessons. Furthermore, he took part in many school performances and was distinguished from his fellow classmates, then he formed his very first band: The Hectics. In 1963 he attempted to return back to his homeland but the political turmoil and the constant protests led him to England, where he moved a year later. Freddie studied Music in Ealing Art College and with the completion of his studies he joined several amateur bands like Ibex. His re co gnition wa s achieved through the formation of Queen. Queen initially consisted of Brian May, Roger Taylor and Freddie Mercury.

His music legacy influenced rock history and his controversial personality is a role model for the next music generations. Andreas Trapalis (Greece)

(image: www.freddiemercury.com)

Queen's recognition was immediate making great hits like Bohemian Rhapsody, Another one bites the dust, Donâ&#x20AC;&#x2122;t stop me now, songs that made it to the top of the English charts. Freddie also was the composer of the unique rock opera Bohemian Rhapsody and other meaningful songs. In his compositions he used a variety of music kinds ranging from opera to rockabilly, something which was rather peculiar and innovative. Freddie was also known for his ability to perform exceptionally well in live performances thus impressing the audience. Mercury attempted a solo career as well without making anything special. Freddie's personal life was quite calm without any extravagances throughout his ca68


Somos Erasmus + CALLE 54 s un magnífico documental dirigido por el cineasta español Fernando Trueba que presenta a los mejores de la época del género del jazz latino o latín jazz. Fue realizada en el año 2000. Nominada a los Oscar al mejor documental y premio Goya al mejor sonido.

batanga En 1960, en una de las giras decidió exiliarse en Estocolmo (Suecia), donde se caso. Durante más de tres décadas estuvo alejado de la música. Hasta que en 1994, grabó con Paquito D´Rivera un nuevo disco,”Bebo Rides Again”. Y en el año 2000, con Fernando Trueba participó en su película “Calle 54”. Bebo se reencontró de nuevo en un escenario con su hijo Chucho y también con sus viejos amigos. Tras terminar el documental, Trueba grabó con él “El arte del sabor”, que obtuvo el Grammy, el primero de los nueve que ganó gracias a su colaboración con él. Poco después triunfó nuevamente con Lágrimas negras, con el cual obtiene otro Grammy y tres discos de platino en España. Con Trueba se convirtió en el protagonista de su documental El milagro de Candeal. También hizo la música para ‘Chico y Rita’, la película de animación que fue nominada al Oscar en 2012. Su último disco fue Bebo y Chucho Valdés, “Juntos para siempre”, un homenaje en el que padre e hijo repasaron juntos el repertorio y los ritmos de la música cubana. Bebo Valdés murió en Suecia ( Estocolmo), el 22 marzo de 2013 a los 94 años, después de haber pasado sus últimos años en Benalmádena (Málaga) estando enfermo de Alzheimer. Chucho Valdés, su hijo, se traslada a Málaga a cuidarle.

E

En él se rinde homenaje a los artistas más destacados de la época en este género, Como: Paquito D'Rivera, Bebo Valdés y Chucho Valdés (cubanos), Michel Camilo (dominicano), el Gato Barbieri (argentino) y otros muchos como Chano Domínguez (español), Aquíles Báe(venezolano), Tito Puente o Jerry González(puertorriqueños) y Eliane Elias(brasileña). En él aparecen todos los lugares por los que se han desarrollado las diferentes ramas de este género, que mezcla el ritmo y el sonido de la música latina ( la rumba, la samba, el joropo o el flamenco) con la armonía y la estructura del jazz. De todos ellos, he elegido para hacer un recorrido por su vida a los más destacados:

Chucho Valdés

Es hijo de Bebo Valdés, ganador de varios premios grammys y Latin gramys, es pianista, compositor, profesor de música y arreglista. Es una figura clave en la evolución del jazz afro-cubano en los últimos 50 años. Nació el 9 de octubre de 1941 en Quivican (Cuba).Fue] fundador del grupo Irakere.

Bebo Valdés Nació el 9 octubre de 1918 en Quivicán (Cuba). Dedicado a la música cubana y al jazz afrocubano, es una de las figuras centrales de la época dorada de la música cubana. Además de pianista ha sido compositor, arreglista y director de orquesta. Y es padre del pianista Chucho Valdés. En los años 40, compuso uno de sus primeros Mambos “La rareza del siglo”. Por aquella época el jazz arrasaba en Estados Unidos y los músicos norteamericanos viajaban a la isla para tocar con sus colegas cubanos. En 1952, dio a conocer su nuevo ritmo, inventado por él, la

Comenzó a tocar el piano con tres años y tuvo como primer maestro a su padre. Con 16 69


Somos Erasmus + años crea su primer trío de jazz y a los 18, ya había grabado dos discos. Estudió en el Conservatorio de la Habana y se graduó más tarde en la Universidad de las Artes, ISA, de La Habana.

siete años ya era un niño prodigio. A esa edad firmó un contrato con la famosa compañía fabricante de instrumentos musicales Selmer . En 1958, con diez años, toca en la Orquesta Nacional de Teatro de la Habana. A los once años dio su primer concierto con la Orquesta Sinfónica de Cubana y Con doce años entra en el conservatorio de La Habana.

Se inició como pianista en 1957, en la orquesta Sabor de Cuba, dirigida por su padre. En 1963 trabaja en la Orquesta del Teatro Musical de La Habana y al mismo tiempo, crea Chucho Valdés y su Combo. En 1967 fue uno de los fundadores de la Orquesta Cubana de Música Moderna y en 1970 realiza su primera gira internacional, con forma de quinteto del que formaba parte Paquito D’ Rivera. En el festival de Jazz Jamboree (Polonia), obtiene un gran triunfo con Misa negra. En este festival, según la crítica, Chucho ocupó el quinto lugar entre los grandes pianistas de jazz del mundo.

En 1965, debuta con la Orquesta Sinfónica Nacional de Cuba y funda con Chucho Valdés, la Orquesta Cubana de Música Moderna. En 1972, Paquito, Chucho y otros ocho músicos de esta orquesta crean el grupo Irakere. Mezclando jazz, rock y la música clásica con la tradicional cubana. Era un estilo totalmente nuevo que causó sensación. Fue nominado para varios Grammy. Hizo historia al convertirse en la primera banda cubana que firmó con una compañía norteamericana tras la victoria de Castro.

Chucho decide añadir metales y batería y funda entonces en 1973 "Irakere", considerado el grupo más importante en la historia de la música cubana en la segunda mitad del siglo XX, una explosiva mezcla de jazz, rock, clasicismo y música tradicional cubana, un sonido nunca antes escuchado que revolucionó la música latina.

En 1981, debido a las trabas que ponía Cuba, desertó durante una gira por España solicitando asilo en la embajada norteamericana. En América se gano el respeto de la comunidad de músicos de jazz. Allí publicó sus dos primeros discos “Paquito Blowin” y “Mariel”. Recibiendo elogios de la crítica y apareciendo en las listas de éxitos. Entre sus composiciones destacan el Gran Danzón, Panamericana Suite o Rivers. En 1988, funda la United Nations Orchestra, banda de quince miembros. También ha fundado otros grupos como: “Paquito D'Rivera Big Band”, “Paquito D'Rivera Quintet”…etc. Y ha viajó por todo el mundo con su propio grupo, The Havana/New York Ensemble.

Nuevas experimentaciones musicales lo llevan a crear a finales de 2009 "Chucho Valdés y los Afro-Cuban Messengers", con el que grabó el multipremiado disco "Chucho´s Steps”. En 2012 Chucho sorprende con su nuevo Quinteto, una combinación musical perfecta, junto a una joven generación del jazz cubano que propone una dinámica innovadora y contemporánea. Con ellos graba su álbum “Border-free”. Fue profesor de la Royal Academy of Music, de Londres. Impartió cursos en varias universidades y el Instituto Superior de Arte de Cuba, le otorgó en 1999, el título de Doctor Honoris Causa. También ha obtenido la distinción al Mérito Pedagógico y la Medalla Félix Varela (máxima distinción de la cultura cubana).

Está Casado con la cantante Brenda Feliciano, vive en North Bergen, (Nueva Jersey). En el 2000 publicó en España sus memorias “Mi vida sexual” y una novela: “Oh! La Habana” que relata el ambiente artístico de la Cuba de los años 40 y 50.

PAQUITO D´RIVERA Paquito D´rivera ganador varios premios Grammys, conseguidos tanto por su jazz latino como por sus composiciones clásicas. Nació el 4 junio de 1948 en La Habana (Cuba). A los 70


Somos Erasmus + Entre los numerosos premios que ha recibido destacan varios grammys, un doctorado honoris causa en música por el Berklee College of Music y la medalla nacional de las artes de Estados Unidos.

participó con la Orquesta Sinfónica de Atlanta interpretando el concierto en fa de Gershwing. Ese año recibió el Título de Profesor Honorífico de la Universidad de Santo Domingo y la Orden Heráldica de Cristóbal Colón. In 1993, Gavin and Billboard magazines picked his Rendezvous as one of the top jazz albums of the year. En 1993, su “Rendevouzes” fue uno de los mejores álbumes de jazz y fue invitado a la Gran Gala de All Stars en la Casa Blanca. En 1994 recibió el título de Doctor Honoris Causa de la Universidad de Santiago. Compuso la música de la película española “Los peores años de nuestra vida”, y graba su álbum “Once More”. En 1995 compuso la banda sonora de la película de Fernando Trueba “Two Much", ganadora de un Oscar.

MICHEL CAMILO Nació el 4 de abril de 1954, en Santo Domingo (República Dominicana), es uno de los artistas más reputados del jazz latino. Pianista brillante y gran compositor. Compuso su primera obra a los 5 años.

En 1997, la Escuela de Artes Duke Ellington, de Washington, le honró al instituir la beca de Piano Michael Camilo, que se otorga cada año. En 1998, estrenó “Concierto para piano”, y produjo para la cantante Ana Belén su álbum “Lorquiana”.

Se graduó como profesor de piano en el Conservatorio Nacional. A los dieciséis años se convirtió en miembro de la Orquesta Sinfónica de su país. En 1979, marcho a New York para continuar formandose y compone su primer gran éxito, Why Not!, ganador de un Grammy.

En 1999, realizó una gira de conciertos a dúo con Chucho Valdés por Europa y Canadá y con Tomatito en Japón, Suiza y El Caribe. En el 2000 obtuvo un Grammy por su álbum “Michel Camilo & Tomatito-Spain” y un doctorado en música por el prestigioso Berklee College of Music (Boston). Estrenó su trabajo "Mañana" (basado en un poema de Federico García Lorca).

Camilo made his Carnegie Hall debut with his trio in 1985. Since then, he has become a prominent figure performing regularly in the United States, the Caribbean, Japan and Europe.En 1987, debutó como director en la orquesta sinfónica Nacional y dirigiendo su propia composición, “Los Juegos de Buena Voluntad”, ganando un premio Emmy. Ese año fue director musical del Festival de jazz en su país, cargo que desempeño hasta 1992.

En el 2008 la Universidad Nacional Pedro Henríquez Ureña le otorga el título Dr. Honoris Causa de la Facultad de Humanidades y Educación y en el 2010 la Universidad de Santo Domingo le otorga el título Honoris Causa por su trayectoria musical.

En 1988, lanza su álbum “Michael Camilo”, que estuvo en el primer puesto durante ocho semanas consecutivas. Después,“On Fire”, fue votado entre los tres mejores álbumes de Jazz del Año y más tarde, “On the Other Hand”, estuvo entre los diez primeros.

EL GATO BARBIERI

La Lista de sus éxitos en los años 90, es enorme, como “Caribe“y otros tantos. Compuso también la banda sonora de la película española “Amo a tu cama rica”.

Leandro Barbieri, el "Gato", nació el 28 de noviembre de 1934, en Rosario, provincia de Santa Fe (Argentina). Es un saxofonista tenor de jazz argentino y compositor.

Camilo's list of compositions, recordings and other achievements throughout the '90s is vast. Su Rhapsody para dos pianos y orquesta, se estreno en 1992 en el Royal Festival Hall y

Inicialmente rechaza la música popular de su tierra, dejándose influenciar por los músicos norteamericanos. En 1962, se traslada a 71


Somos Erasmus + su música para la película "Seven Servants", lo colocan al tope de la popularidad y en 1999, graba "Che corazón", que es una biografía musical, nostálgica, acerca de los amigos y la familia y su siguiente álbum, "The Shadow of The Cat", se lo dedica a su madre.

Roma, tocando con el trompetista de color Ted Curson. Por entonces había el prejuicio de que para tocar buen jazz tenías que ser negro y norteamericano. Después, marcha a los EE.UU, donde quiere abrirse camino como solista y en 1967 graba su primer disco, "In Search of The Mystery", sin éxito.

Su labor musical fue reconocida al otorgarle, en el 2009, el premio UNICEF en el Consulado Argentino y actualmente, vive en New York con su nueva esposa Laura y su hijo.

En 1969, vuelve a Argentina donde retoma sus raíces y graba el álbum "Third World", su música da un giro, combinando el free-jazz con ritmos folklóricos y su saxo tenor adquiere una textura más suave. En 1971, en su álbum "Fenix" define su estilo logrando uno de sus mejores discos.

Pd: “Estos artistas y muchos otros han luchado y siguen luchando por no ser comformistas en la música buscando nuevas innovaciones e investigando ritmos nuevos sin quedarse estancados. Y es fantástico ver como todo esto lo consiguen las personas que aman la música y luchan por ella y no importando el origen de donde procedan”.

En 1972, escribe la música de la película "El último tango en París”. Fusionando jazz con tango tradicional argentino, logra crear un sonido brillante y europeo, con un éxito sin precedentes y obtuvo un Grammy. Pero nunca fue considerado músico de tango. En su álbum "Under Fire", Barbieri comienza una nueva transición, volviéndose más melódico y comercial. Por entonces, el jazz comienza a sufrir la fuerte presencia del rock. Entre 1973 y 1975, graba sus álbumes de la serie "Chapter": "Chapter I: Latin America", "Chapter II: Hasta siempre", "Capter III: Viva Emiliano Zapata", y "Chapter IV: Alive In New”. En 197, graba su álbum "Yesterday".

Marina Ballester ( Spain)

Más tarde, tendió hacia el pop, y sus grabaciones eran buscadas por los disc-jockeys, que se inclinaban por un suave y electrificado jazz. En 1976, en su álbum “Caliente”, combina el sonido pop con un indefinido jazz, llegando a las máximas popularidad. En esta línea, graba también "Passion And Fire". Pero comenzó a perder creatividad, siendo calificado un artista indefinido, entre el pop y el jazz. Y se retiró. Pero, en 1997, reaparece con su álbum "¿Qué Pasa?" ocupando el cuarto puesto de ventas. Totalmente renovado, tocando con músicos de una nueva generación de artistas pop, renace con un definitivo sonido, penetrante, dramático, ronco y dulce a la vez. Este año, 72


Somos Erasmus + THE “PAPARAJOTES” he paparajotes are a typical dessert of many towns in the Region of Murcia . The funny thing is that it is not well known outside this area. Those who have tried it say it is delicious and easy to prepare. It is also an economical and very resultón dessert.

T

l paparajote es un postre típico de la huerta murciana (España). Los habitantes de Murcia (España) sienten un especial cariño por este dulce, hasta el punto de que es el postre más conocido por los habitantes de Murcia.

E

Ingredients for 4 dinner guest

Los paparajotes son de fácil elaboración, los ingredientes son saludables y son de bajo coste.

2 eggs 1/2 l milk 1/2 cinnamon powder

El paparajote presenta un aspecto rústico, propio de la huerta murciana, pero es de inmenso sabor, debido a la hoja de limonero.

500 g flour 100 g sugar

Ingredientes para 4 comensales. 2 huevos 1/2 litro de leche 1/2 sobre de levadura 500 g de harina 100 g de azúcar Aceite de oliva Azúcar glas y canela en polvo para espolvorear Una pizca de sal Hojas de limonero Modo de elaboración

Olive oil Lemon zest Lemons leaves.

Paso 1. Realizar la masa. En un recipiente amplio, batir los huevos y agregar una pizca de sal, la levadura y la leche. Añadir la raspadura de limón, dos cucharadas grandes de azúcar y, poco a poco, la harina que admita, hasta conseguir una masa no muy espesa. La masa debe ser consistente como para adherirse a la hoja.

Step 1 In a bowl, we make the mass. We beat eggs and we added the rest of ingredients, adding little by little the flour that it admits. It must be a homogenous mass.

Paso 2. Untar las hojas. Las hojas de limonero se impregnan en la masa hasta quedar completamente rebozadas por ambas caras. Para ello, previamente, es necesario lavarlas y secarlas. Luego se sumergen en el bol con la masa y de ahí directamente a la sartén.

Step 2 We wash the leaves well we dried and them with a cloth. We impregnated next them in the mass by both faces. We fried immediately afterwards them in abundant olive oil. In order to finalize we make a mixture of the sugar and the cinnamon and greased the leaves well. Ready to eat!

Note: Don´t eat the lemon tree leaves 73


Somos Erasmus + Paso 3. Freír. Cuando el aceite está hirviendo, se echan las hojas rebozadas en el interior de la sartén y se fríen hasta que se doren ambas caras. Una vez que el paparajote está bien dorado, se retira de la sartén y se coloca sobre papel absorbente para retirar el exceso de aceite.

María Luján ( Spain)

74


Somos Erasmus +

This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación (comunicación) es responsabilidad exclusiva de su autor. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida. 75


El Príncipe Ladrón ¿Dónde fueron las mariposas que la princesa sentía? ¿Dónde se ocultan los besos no dados? ¿Acaso fue el príncipe quien se llevó las mariposas y los besos? Aquel ladrón que creía ser príncipe, aquel ladrón oculto tras una corona robada, aquel ladrón de besos y diademas, áquel que robó el primer beso de la princesa, marchándose con su preciosa diadema, tal vez para dársela a otra y convertirla en reina. “¡Vuelve príncipe ladrón, vuelve! Vuelve solo para devolverle a la princesa su diadema, márchate con tus falsas promesas, engaña a aquélla a la que crees reina, pero sólo estarás engañándote a ti mismo, pues sólo hay una princesa, y es aquella que siempre fue sincera y a pesar de haber sido engañada, no se arrepiente de haberte dado la vida entera”.

María Luján Rubio

Profile for La Noria

La noria 2016  

La noria 2016  

Profile for lanoria
Advertisement