VI. ĂŠvfolyam
1. szĂĄm
2005. ĂĄprilis
AlapĂtva 1928-ban
A RÉVKOMà ROMI REFORMà TUS KERESZTYÉN EGYHà Z HIVATALOS LAPJA
-Ă…]XVL Ă…ULQWĂ…V
$
plasztikai sebĂŠszet tĂŠrhĂłdĂtĂĄsa idejĂŠn szinte alig vannak mĂĄr csonkĂĄk. Hiszen a lĂĄthatĂł hiĂĄnyossĂĄgokra odafigyel az ember. De annĂĄl tĂśbb lelkileg sĂŠrĂźlt ember van, aki hiĂĄnyossĂĄgait takargatja. Ezek szikĂŠvel gyĂłgyĂthatatlanok. S van, amikor a kettĂľ (a lelki ĂŠs a testi csonkasĂĄg) ok-okozati ĂśsszefĂźggĂŠsben egymĂĄst kĂśveti. Ennek az ĂĄtĂŠlĂľje MĂĄlkus nagycsĂźrtĂśrtĂśk ĂŠjszakĂĄjĂĄn. SzemĂŠlyĂŠben mind a nĂŠgy evangĂŠlista bemutatja a csonkolt testĂť, csonka lelkĂť, JĂŠzus ĂĄltal mĂŠgis meggyĂłgyĂtott ĂşjszĂśvetsĂŠgi ember tĂpusĂĄt. MĂĄlkus nevĂŠnek a jelentĂŠse ’tanĂĄcsos’; a fĂľpap szolgĂĄja volt. Ezt mind a nĂŠgy evangĂŠlista nyomatĂŠkkal hangsĂşlyozza. ElĂľszĂśr a GecsemĂĄnĂŠ kertben tĂťnik fel JĂşdĂĄs oldalĂĄn. JĂşdĂĄs JĂŠzus elfogatĂĄsĂĄra csapatot toboroz a rĂłmai katonĂĄk, a farizeusok szolgĂĄi ĂŠs a templomszolgĂĄk kĂśzĂźl (Jn.18:3). MĂĄlkus ide sorakozik be. Vajon miĂŠrt? TalĂĄn kedvetlenĂźl, a fĂľpap parancsĂĄra teszi ezt? TalĂĄn megzsaroltĂĄk, hogy ha nem teszi, Ăľ lĂĄtja kĂĄrĂĄt? TalĂĄn hatalmas ambĂciĂł fĂťtĂśtte: feljebb jutni mindenĂĄron? Vagy akaratgyenge volt, s a tĂśmeghipnĂłzis olyan hatĂĄssal volt rĂĄ, hogy az ĂŠjszakai hadjĂĄratra is vĂĄllalkozott? MiĂŠrt lesz ez a templomszolga JĂŠzus ĂĄrulĂłjĂĄnak kĂśvetĂľje? A tiszta fĂľpap tiszta udvarĂĄnak tiszta nĂŠpĂŠhez tartozĂł szolga szĂśvetkezik a tisztĂĄtalan, ellensĂŠges rĂłmai katonĂĄkkal? Teszi mindezt az ĂŠj leple alatt, titokban. A tanĂtvĂĄnyok kĂśrbeveszik JĂŠzust, mikor a tĂĄmadĂł sereg kĂśzeledik.
S elhangzik a kĂŠrdĂŠs: „VĂĄgjuk-e Ăľket fegyverrel?â€? (Lk.22:49). ElĂľkerĂźlnek a szablyĂĄk, feszĂźlnek az inak, indulat lobog a szemekben, de JĂŠzus tĂťzparancsa kĂŠsik. A csend egyre sĂťrĂťbb lesz. Gyakran lĂĄtni ilyet filmekben, amint egy feszĂźlt, izzadĂł Ăşjonc mutatĂłujja megmozdul a ravaszon, s az elsĂľ lĂśvĂŠs szĂŠtrobbantva a csendet, beindĂtja a puskaropogĂĄst. Csak a nagycsĂźtĂśrtĂśki tĂśrtĂŠnetben nem egy Ăşjonc, hanem PĂŠter az, aki nem gyĂľzi kivĂĄrni JĂŠzus vĂĄlaszĂĄt! PĂŠter odacsap, ĂŠs levĂĄgja MĂĄlkus fĂźlĂŠt. JĂŠzus megszĂŠgyenĂti Ăľt, s figyelmezteti: „Tedd helyĂŠre a kardodat, mert akik fegyvert fognak, fegyver ĂĄltal kell veszniĂźkâ€?. (Mt.26:52) JĂŠzus kimondja: „ElĂŠg eddig!â€? Maga az Ăšr szab hatĂĄrt a harag indulatĂĄnak, de MĂĄlkus fĂźle odalett. A fĂľpap szolgĂĄja ezzel a levĂĄgott fĂźllel sok mindent veszĂt: hiszen csonkĂĄn nem lehet mĂĄr a templom teljes jogĂş szolgĂĄja. „Mert senki sem ĂĄldozhat, akiben fogyatkozĂĄs van: vak, vagy sĂĄnta, vagy csonka orrĂş, vagy hosszĂş tagĂş... Senki, akiben fogyatkozĂĄs van, elĂľ ne ĂĄlljon...hogy megĂĄldozza a Ăľ IstenĂŠnek kenyerĂŠtâ€? (3MĂłz.21:18,21) MondhatnĂĄnk ĂśnigazsĂĄgunkba bekemĂŠnyedve: ez bĂťnĂŠnek kĂśvetkezmĂŠnye! MiĂŠrt ment oda, miĂŠrt csatlakozott, miĂŠrt tĂĄmadt, miĂŠrt titkosan? És igazunk lenne. Emberileg. De mit tesz JĂŠzus? „MegĂŠrintette, annak a fĂźlĂŠt, ĂŠs meggyĂłgyĂtotta Ăľt.â€? Egy jĂŠzusi ĂŠrintĂŠs, egy Ăśsszetett mondat, ĂŠs MĂĄlkus visszanyer mindent, amit veszni lĂĄtott. JĂŠzus az, aki kimondja: „ElĂŠg eddig!â€?, ĂŠs a mĂŠltatlanokat mĂŠltĂłkkĂĄ teheti Ăşjra a szolgĂĄlatra. MĂĄlkusbĂłl Ăşjra templomszolga lehet. De nem tudjuk, hogy lett-e belĂľle az Isten szolgĂĄja! Mert a kettĂľ nem
$ WDUWDORPEĂ?O ROGDO 0HJHPOĂ…NH]Ă…V &VRNRQDLUĂ?O
ROGDO *\Ă˜OHNH]HWL LUDWW½U
ROGDO 6HJÅGOHONÅV]HN EHPXWDWNR]½VD
ROGDO .½QWRUWDO½ONR]�U�O
ROGDO (VHPÅQ\QDSW½U
ROGDO +ÉUGHWĂ…VHN (NOĂ…]VL½QN PĂ–OWM½EĂ?O ugyanaz. Az elsĂľ ĂźgykĂśdhet, teheti a dolgĂĄt jĂłl, vagy kevĂŠsbĂŠ jĂłl, megszokĂĄsbĂłl, hivatalbĂłl, vagy ĂŠppen a mindennapi kenyĂŠrĂŠrt szolgĂĄlhat az asztal kĂśrĂźl. Mert az asztal adott. A lakoma elkĂŠszĂttetett. Sokan vannak hivatalosak, mĂŠg az ĂştszĂŠlrĂľl behĂvott mĂŠltatlan csonka-bonkĂĄk is mĂŠltĂłkkĂĄ lehetnek. Egy feltĂŠtele van: az ĂşjjĂĄszĂźletĂŠs Ăşj, fehĂŠr ruhĂĄja. Van-e fehĂŠr ruhĂĄnk? E nĂŠlkĂźl a templomnak lehet, de Istennek nem lehet szolgĂĄlni. KĂśnyvek nyittatnak meg most, listĂĄk olvastatnak fel csĂśndesen, elhalkulva vagy egyre hangosabban. A nagycsĂźtĂśrtĂśki ĂŠjszakĂĄk Ăşjra ĂŠs Ăşjra megismĂŠtlĂľdtek. FehĂŠren feketĂŠn olvashatĂłak a MĂĄlkusok nevei. TemplomszolgĂĄk ĂŠs a tanĂtĂłk szolgĂĄi. ÉrtĂŠkes ĂŠs kevĂŠsbĂŠ ĂŠrtĂŠkes emberek. folytatĂĄs a 2. oldalon