LIVE@MISERICÓRDIA
SHOP
VIVER@misericórdia
Lisbon is preparing to be the Green European Capital and we’ll welcome this event with open arms and much greener breathing. Every week we have gathered in the borough gardens to grow Bairro Verde. Residents, friends, visitors, tourists all contribute to creating more green spaces and enriching some of the existing gardens. Because the planet cannot wait any longer, Bairro Verde believes that there is still a B-side of this planet earth that we can save, improve and protect. It is the hope that if we take care of what we have, everything else will help rejuvenate the entire planet. Bairro Verde believes in a change of attitude, is an action inserted in a sustainable tourism project and every Thursday adds to itself, more and more fans to increase the green footprint.
contribuem para criar mais espaços verdes, e enriquecer alguns dos jardins existentes. Porque o Planeta não pode esperar mais, o Bairro Verde acredita que ainda há um lado B deste planeta terra que podemos salvar, melhorar e proteger. É a esperança de que se cuidarmos do que temos, tudo o resto irá ajudar a rejuvenescer todo o planeta. O Bairro Verde acredita na mudança de atitude, é uma ação inserida num projeto de turismo sustentável e todas as quintas feiras agrega a si, mais e mais adeptos para aumentar a pegada verde. + Info: vivermisericordia@jf-misericordia.pt
Lisboa prepara-se para ser a Capital Europeia Verde e nós iremos receber este evento de braços abertos e muito mais verdes, respirando melhor. Todas as semanas temos reunido nos jardins da freguesia para fazer crescer o Bairro Verde. Moradores, amigos, visitantes, turistas todos
EAT
Creativity, innovation, entrepreneurship and a lot of tradition makes our local trade a special gift. Criatividade, inovação, empreendedorismo e muita, muita tradição fazem do nosso comércio um presente especial.
FUN
Terra – Vegetarian Rua da Palmeira, 15 A Cevicheria – Puruvian Rua Dom Pedro V, 129 O Asiático – Asian Rua da Rosa, 317 Foradoras – Traditional Rua da Cruz dos Poiais, 71 Cantinho da Paz – Traditional Rua Paz, 4 Vhils Piece – Fusion Rua das Gaivotas, 8 A Fábrica – Traditional Calçada Marquês Abrantes, 22
DIVERSÃO
Fado, bohemia, politics and eccentricity draw every trace of the borough. Here we live intensely the twenty-four hours of the day. Rest the body and feed the soul. Fado, boémia, política e excentricidade desenham cada traço do bairro. Aqui vive-se intensamente as vinte e quatros horas do dia. Descansa-se o corpo e alimenta-se a alma. Souk Bar Rua Marechal Saldanha, 6
Arroz Doce Bar Rua da Atalaia, 119
Kamasutra Bar Travessa da Espera
Cave Rock Bar Rua da Rosa, 154
Bar do Ricardo Rua do Norte, 79
Pub Lisboeta Rua Dom Pedro V, 63
Bar Aché Cohiba Rua do Norte, 121
TR3S Gay Bar Rua Ruben A. Leitão, 2
Tantura Bar Rua do Trombeta, 1D
Parkin Rooftop Bar Calçada do Combro, 58
Socram Bar Rua da Atalaia
Fado Redux Bar Rua da Bica de Duarte Belo
serviCES
COMER
Strolling through the streets is to feel invaded by the various smells that lead us to an imaginary trip to many countries. An invitation to taste ours, yours, theirs. Passear pelas ruas é sentir-se invadido pelos diversos cheiros que nos levam a uma viagem imaginária a vários países. Um convite a saborear o nosso, o vosso, o deles.
PSP 3ª Esquadra – Bairro Alto Travessa da Água da Flor, 33
Sala de Corte – Traditional Praça Dom Luís I, 7
PSP 22ª Esquadra – Rato Largo do Rato, 1
Bota Alta – Traditional Travessa da Queimada, 37 São Tomé O Avião – Typical Rua da Atalaia, 212
serviÇOS
The place that welcomes us is all the better the more information we have about it. Always thinking about those who lives and visits this territory. Regardless of the reason or length of stay, we want to serve you in the best way. O local que nos acolhe é tanto melhor quanto mais informação tivermos sobre o mesmo. Sempre pensando em quem vive e visita este território. Seja de que forma e por quanto tempo for, queremos servi-lo melhor.
Monte Mar Lisboa – Traditional Rua da Cintura do Porto de Lisboa, Armazém 65
Alto do Bairro – Traditional Travessa das Mercês, 6A
MARKETS
COMPRAR
POLICE • POLÍCIA
+351 213 403 410
+351 213 513 633
FIREFIGHTERS • BOMBEIROS
Bombeiros Voluntários Rua das Flores, 99 +351 213 460 475
European Emergency Number • Número europeu de emergência – 112 CITIZENS’ SERVICES • SERVIÇOS CIDADÃOS
Espaço Cidadão Misericórdia Calçada do Combro, 56 +351 215 813 807
Junta de Freguesia da Misericórdia – Sede Largo Doutor António de Sousa Macedo, 7D +351 213 929 800
PHARMACIES • FARMÁCIAS
Farmácia Confiança Praça das Flores, 58 +351 213 952 401
Farmácia Jardim Real Rua Dom Pedro V, 123 +351 213 240 419 Farmácia Açoreana Largo do Conde Barão, 2 +351 213 961 330
FOOD Mercearia Biológica – Biological grocery Largo do Conde Barão, 15
Móveis São Bento – Furniture store Rua de São Bento, 19
A Mercearia Saloia – Typical grocery Rua de São Bento, 102
Honório, Barreiros & Francisco – Butcher Rua Poiais de São Bento, 53
Granel & Co. – Grocery Rua Nova da Piedade, 47
Rocha, Amado & Latino – Decoration store Rua da Boavista, 54
Roche Bobois – Decoration store Avenida 24 de Julho, 3C
Conceição Vasco Costa – Decoration store Rua Dom Luís I, 36
Donker and Guest – Decoration store Travessa Cais do Tojo
Mexerica – Decoration store Calçada do Combro, 103 Rés do Chão 58 – Clothes store Rua Poiais de São Bento, 58
Ventura & Santos – Butcher Rua do Poço dos Negros, 114
lEISURE
LAZER
The comfort of a good night’s sleep in hotels, hostels or apartments, is a balm for a good trip and a way to better monetize your time of visit. Here, you have from 5 star hotels to themed hostels to spend a few days side by side with our locals and live the experience of the Portuguese host. O conforto de uma noite bem dormida em hotéis, hostéis ou em apartamentos, é um bálsamo para uma boa viagem e uma forma de rentabilizar melhor o seu tempo de visita. Aqui, tem desde hotéis de 5 estrelas a hostéis temáticos para passar uns dias lado a lado com os nossos moradores e viver a experiência de uma casa portuguesa, com certeza. Rodagira Bike Shop Rua da Misericórdia, 14
Espaço Essencias Rua Ruben A. Leitão, 2B
Cossoul – Teather Rua Nova da Piedade, 66
ami.trata Rua da Horta Seca
Canto Moniz Rua da Misericórdia, 12
The Late Birds Lisbon Travessa André Valente, 21
Museu das Comunicações Rua do Instituto Industrial, 16
Anjo Azul Rua Luz Soriano, 75
Museu da Farmácia Rua Marechal Saldanha, 1 Escape Rooms Game Over Rua de O Século, 4B
MERCADOS
Lisbon was a city of street vendors and street vendors who, from early morning, hummed the streets selling door to door. Today, the markets tell us the story which make our tradition. Lisboa cidade de pregões e de vendedores de rua que desde manhã cedo cantarolavam pelas ruas a vender porta a porta. Hoje, os mercados contam a história que fazem a nossa tradição. Feira de Antiguidades, Velharias e Artesanato do Príncipe Real 10am-6pm • Last Saturday of the month and next Monday 10h00-18h00 • Último sábado de cada mês e segunda-feira seguinte Portugal Real 10am-6pm • 2nd Friday and 2nd Saturday of each month in Jardim do Príncipe Real • 4th Friday and 4th Saturday of each month in D. Luís I Square 10h00-18h00 • 2ª sexta-feira e 2º sábado de cada mês no Jardim do Príncipe Real • 4ª sexta-feira e 4º sábado de cada mês na Praça D. Luís
Sabor de Perdição 10am-6pm • 1st Friday and 1st Saturday of each month in Jardim do Príncipe Real • 4th Friday and 4th Saturday of each month at Cais do Sodré 10h00-18h00 • 1ª sexta-feira e 1º sábado de cada mês no Jardim do Príncipe Real • 4ª sexta-feira e 4º sábado de cada mês no Cais do Sodré Feira de Produtos Biológicos Every Saturday from 7am to 2pm in Jardim do Príncipe Real Todos os sábados das 7h00 às 14h00 no Jardim do Príncipe Real
Mercado da Ribeira Fresh food: Monday to Saturday from 6am to 2pm • Florists: Monday to Saturday from 6am to 8pm, Sundays from 10am to 8pm Produtos alimentares frescos: segunda a sábado das 06h00 às 14h00 • Floristas: segunda a sábado das 06h00 às 20h00, domingos das 10h00 às 20h00 Mercado de São Bento Monday to Saturday from 7am to 10am and Sundays from 10am to 10pm • 2ª a sábado das 7h às 22h e domingos das 10h às 22h
Mercado dos Ofícios do Bairro Alto (MOBA) Monday to Saturday from 10am to 6pm • 2ª a sábado das 10h às 18h
More information Mais informações www.jf-misericordia.pt/feiras-e-mercados