Reconocer
Reproducir
Recuperar


Reconocer
Reproducir
Recuperar
Conser vación de Cactáceas Amenazadas con la Participación de las Comunidades
Locales
“LASTRESERRESQUETÚERES-CONSERVACIÓNDECACTÁCEASAMENAZADASCONLA
PARTICIPACIÓNDELASCOMUNIDADESLOCALES-”. MEMORIADETRABAJO
Jardín Botánico Regional de Cadereyta "Ing. Manuel González de Cosío". Camino a la Ex Hacienda de Tovares sin número, Cadereyta de Montes, Querétaro. C. P. 76500. jbotanicocadereyta@concyteq.org.mx
Consejo de Ciencia y Tecnología del Estado de Querétaro CONCYTEQ. Luis Pasteur Sur. No. 36, Centro Histórico de la Ciudad de Querétaro. C. P. 76000. www.concyteq.org.mx concyteq@prodigy.net.mx
ElpresentetrabajofuepatrocinadoporelbancointernacionalHSBCatravésdelprograma “InvirtiendoenlaNaturaleza”,queesunaalianzaconfinesambientalesentreHSBC,Botanic GardenConservationInternational(BGCI),WorldWildlifeFound(WWF)yEarthwatch.
Fotografías:
Emiliano Sánchez Martínez, Ruth Julieta Chávez Martínez, María Magdalena Hernández Martínez, José Guadalupe Hernández Oria y Luis Enrique Torres Galeana. Edición de Mapas: Ruth Julieta Chávez Martínez.
Noviembre de 2006
Reconocer, Reproducir, Recuperar.
Conser vación de Cactáceas Amenazadas con la Participación de las Comunidades Locales
Emiliano Sánchez Martínez
María Magdalena Hernández Martínez
Ruth Julieta Chávez Martínez
José Guadalupe Hernández Oria
MEMORIA DE TRABAJO DEL PROYECTO PROJECT INTERNAL MEMOIR
“LASTRES ERRES QUE TÚ ERES, CONSERVACIÓNDE CACTÁCEAS AMENAZADAS CON LA PARTICIPACIÓN DE LAS COMUNIDADES LOCALES”
3 “R” PROJECT:
OF THREATENED CACTI WITH THE PARTICIPATION OF LOCAL COMMUNITIES
autoridades de Bellavista *Introducingtheprojectto“ElArbolitoCommunity”andthelocal authorities.
del Río
UbicacióndelSemide siertoQueretanoylaDelegación MunicipalBellavistadelRío. LocationofQueretaro's semi-aridregionandthemunicipal delegationofBellavistadelRío.
Históricamentesehareconocido queeláreadelSemidesierto Queretanocorrespondienteala DelegaciónMunicipaldeBellavistadel RíodeCadereytadeMontes, Querétaro–sitioalquecomúnmente selerefieretambiéncomoMesade León-,esununazonadondese concentraunaconsiderableriquezade especiesdelafamiliaCactácea. Estudiosrecientes,efectuadosporel personaldelJardínBotánicoRegional deCadereyta"Ing.ManuelGonzález deCosío",loconfirman,yaquecerca de1/3deltotaldelasespecies registradasparaelestadohansido documentadasenestalocalidad (Sánchez etal .,2006).
Paradójicamenteunnúmero importantedeestegrupodeespecies enfrentanseriosproblemasde sobrevivencia,debidoalaincidencia dediversosfactorestantodeíndole ecológicocomoloscausadosporel impactohumano.Encuantoalo ecológicoserefiere,lamayoríade estasespeciestienenunadistribución geográficalimitada(microendémicas); susdensidadespoblacionalessonbajas ypresentanunaelevadaespecificadde hábitat,esdecirquetienen requerimientosmuyparticularespara sudesarrollo.Porotraparte,entrelos factoreshumanosquedeteriorana estaspoblacionesyasuhábitatse encuentranelsobrepastoreo,la extraccióndeleña,elsaqueode ejemplaresylaconstrucciónde infraestructuracomocaminosyobras deequipamientosocial,entreellasla presahidroeléctricadeZimapán.
Thesemi-aridregionatBellavistadel Río(alsoknownas“MesadeLeón”), inthemunicipalityofCadereytade Montes,inthestateofQuerétarohas historicallybeenrecognizedtobean areawitharichconcentrationof speciesbelongingtothecactacean family.Recentresearchconductedby thepersonneloftheCadereyta BotanicalGarden“Ing.Manuel GonzalezCosío”whichhave confirmedso,byhavingdocumented inthearea,athirdofthetotalspecies registeredinthestateofQuerétaro (Sanchezetal.,2006).
Unfortunately,asaresultof ecologicalfactorsandhumanimpact, alargenumberofcactispeciesare nowfacingseriousimpedimentsto survive.Ecologicalfactorsaffecting thespeciesincludeareduced geographicaldistribution (microendemic),alowpopulation densityandahighenvironmental specificity,whichmeanstheyneeda strictsetofspecificrequirementsfor theirgrowth.Besidesthat,thereare humanfactorsaffectingthese populationsandtheirhabitat: intensivelandutilization,wood extraction,theplunderingofcactuses andtheconstructionand developmentsofinfrastructuressuch asroadsandotherdevelopmental worksliketheZimapánhydroelectric dam.
region and the municipal delegation of Bellavista del Río.
Estaproblemáticaambientalha producidoquealmenoscincodelas31 especiesdecactáceasquehabitanenla zona,vivangravementeamenazadasen susobrevivencia,porloqueincluirlas enprogramasdeconservaciónes prioritario.
Conbasealoanterior,elJardín BotánicoRegionaldeCadereyta, atendiendoalaconvocatoriaemitida enMéxicoporelprogramaInvirtiendo enlaNaturaleza*,propusoelproyecto las“LasTresErresqueTúEres, conservacióndecactáceasamenazadas conlaparticipacióndelascomunidades locales”,conlafinalidaddeprocurarla conservacióndeesasespeciesensu hábitatnatural.
ElproyectosellevaríaacaboenEl Arbolito-comunidadqueperteneceala DelegaciónBellavistadelRío-yaque enlosalrededoresdeestapoblación, creceunimportantenúmerode cactáceasamenazadas,mismasquese distribuyenpreferentementeenlas laderasdelcañóndelríoMoctezuma. Adicionalmenteestalocalidades mundialmenteconocidaentrelos colectoresporqueahícreceunadelas cactáceaslocalesmásatractivasy afectadasporelsaqueo, Mammillaria herrerae o“Bolitadehilo”comosele conocecomúnmente,
Asaresultofthisenvironmental crisis,atleast5ofthe31speciesof cactusesgrowingintheregionarenow livingunderthreatofextinction.Due tothethreattheyarenowfacing,it hasbecomeurgenttoincludethemin conservationprograms.
Itisforthesereasons,andasa responsetothecallmadeinMexico throughthe“InvestinginNature” program,thatthe“TheThreeR's whichyouare,conservationof threatenedcactiwithparticipationof thelocalcommunities“projectwas proposedbytheCadereytaBotanical Garden,aimingatpreservingsuch speciesintheirnaturalhabitat.
Theprojectwassetforthtobe implementedatthecommunityof“El Arbolito”.Acommunitybelongingto theBellavistaDelRíomunicipal delegation,duetoit'sproximityto thesiteswithalargerconcentrationof endangeredspecies,mostofthem spreadingalongthestreamsofthe MoctezumaRiver'scanyon.Thisareais wellknowntocactuscollectors worldwideforbeinganareawhere Mammillariaherrerae (whichcommon internationalknownas“Golfball”or “Bolitadehilo”inSpanish)grows; thisisanattractivespecies,although highlymenacedbyplunderers.
Lapropuestadetrabajofue estructuradaparaconvocaralos jóvenesdelacomunidaddeEl Arbolito,Cadereyta,Querétaro,yel objetivogeneralconsistióen seleccionara5personas,deentrelas familiasquesededicanalacopioy ventadecactáceas,parainstruirlosen lapropagacióndelasmismas.El proyectofuesometidoalaevaluación delosconvocantesenmayode2005e inicióendiciembredelmismoaño.
Elnombredelproyectoinvolucra3 eRres,lascualesconstituyenlospasos ometasespecíficasidóneasparala conservaciónlocaldelascactáceasque estánamenazadasysonexclusivasde estaregión:
Meta1.Losjóvenesparticipantes reconoceránquelabiodiversidadesun valorlocalyuniversalqueseencuentra amenazadaensusupervivencia(1ª.R, Reconocer).
Meta2.Losseleccionadosrecibirán unentrenamientobásicoparaobtener capacidadeshortícolassuficientescon lascualesoperaránunapequeña unidaddepropagaciónartificial(2ª.R, Reproducir).
Meta3.Losparticipantesobtendrán orientaciónespecializadaycriterios elementalesparaproponeraccionesde conservaciónquepermitanla recuperacióndeespeciesdesuregión, iniciandounprocesodeliderazgoensu comunidad(3ª.R,Recuperar).
Ourwork'sproposalwasstructured inordertoconvokeyoungstersfrom thecommunityof“ElArbolito”,in Cadereyta,Querétaro.Ourmaingoal wastoselect5teammembersamong thosefamiliesinvolvedintheillegal commercializationandgatheringof cactusesinordertohavethemtrained intheirpropagation.Theprojectwas evaluatedinMay,2005andwas launchedinDecemberofthesame year.
Theproject'snamewasthoughtout toincludetheletterRin3headings, thesethreeR'sconstitutethestepsor necessaryspecificgoalstoensurethe conservationoflocalspeciesunder threat,specificallythosewhichare exclusivetotheregion.
st 1Goal.Theselectedindividualswill recognizethebiodiversityasalocal anduniversalvalueeventhoughtheir survivalisthreatened.(First“R” Recognize).
nd 2Goal.Thefiveselectedpersons willreceivebasictrainingtoobtain horticulturalknowledgeinorderto operateasmallunitofartificial propagation.(Second“R”,Reproduce)
rd 3Goal.Theparticipantswillbe speciallytrainedwithelementary criteriatoproposeactionsof conservationandsustainabilityto recuperatethespeciesoftheirarea, initiatingaprocessofleadershipin theircommunity.(Third“R” Recuperate).
Enconsecuenciaellemadel proyectoes:“Túereselquereconoce, reproduceyrecuperalasespecies amenazadasdetucomunidad”.
Elplanteamientodetrabajo consistióenofrecerelentrenamiento mínimonecesarioparaquelosjóvenes seleccionadosoperen,ensu comunidad,unviveropilotoenelcual debíanreproducir5especieslocales queseencuentrenenriesgode extinción-unaespecieporalumno-. Porlotanto,eltrabajoenestaetapa sebasóenlaimparticióndeuntaller teórico-prácticodepropagación,que seefectuóenlasinstalacionesdel JardínBotánicoRegionalde Cadereyta.
La duración de proyecto se planeó para 12 meses. De éstos, cuatro se dedicaron a la planeación, a la selección de los participantes y a la elaboración de los documentos finales; y, durante los ocho restantes tuvo lugar el taller de propagación. El tiempo destinado a este taller comprendió también la preparación de los protocolos de reproducción para cada especie, y la instalación de dos unidades de propagación, una en El Arbolito y la otra en el Jardín Botánico, ésta última destinada a servir como un modelo que estimule a otros grupos de la zona a iniciarse en la propagación de plantas nativas.
FollowingthelogicofthethreeR'sRecognition,Reproductionand Recovery-theproject'smottois:“You aretheonewhorecognizes, reproducesandrecoversthethreatened speciesinyourcommunity”
Ourmethodofworkconsistedin providingbasictrainingtothe youngstersselectedtooperateintheir owncommunity,apilotgreenhousein whichtheywouldreproduce5local speciesunderthreatofextinction-a speciesbystudent-.Therefore,the workcarriedoutatthisstageconsisted onapropagationworkshopwhere boththeoreticalandpracticalelements weretaught;thiswasdoneatthe BotanicalGarden'spremisesin Cadereyta.
Theproject'sdurationwas determinedtolastaperiodof12 months.Fourofthesewerespenton planning,member'sselectionand draftingoffinaldocuments;duringthe remaining8months,thepropagation workshoptookplace.Withinthe workshop'stimeframe,reproduction protocolsforeachspecieswere established,aswellastheinstallment oftwopropagationunits,oneatthe “ElArbolitoCommunity”andoneat theBotanicalGardeninCadereyta,this lastonewassetupasaprototypethat willhopefullyserveastimulusfor othergroupsintheareatobecome involvedinthepropagationofnative plants.
Comocomplementodela formacióndelosjóvenesenmateria deconservaciónbiológicaseincluyó enelprogramadeltallerunmódulo deenseñanzaenelcampo,elcualse estructuróconlafinalidaddeimpartir conocimientosbásicosacercadela ecologíadelascactáceasyaqueésta eslabaseparaelmanejodelcultivo delasmismas.
Losproductoscomprometidosante lasinstitucionesdonantesdelapoyo financierofueronlossiguientes:
1-Unatarjetaimpresacon informacióndelproyectoyde lascactáceaslocalesenpeligro deextinción,enlacualse indicarásuimportanciaylos factoresdetrimentalesparasu desarrollo.Eltiraje comprometidofuede1,000 ejemplares.
2-Unaunidaddepropagación, tipocasadesombra,de100 2 m,instaladaenlacomunidad deElArbolito,conlotesdeal menos50individuosdelas especiesseleccionadas.Cada unadelas5especiescontará –sedijo-conun procedimientoespecíficopara sureproducciónartificialenel vivero.Unasegundacasade sombra,homólogaala anterior,deberíatambiénser instaladaenelJardínBotánico deCadereyta.
3-UnforoenlacomunidaddeEl Arbolitoparadiscutirla situacióndelascactáceasylas ventajasdelosviveroslocales.
4-Documentosquecontenganla memoriainternadelproyecto ylosprotocolosde propagaciónensayados.
Elcumplimientodelasmetasylos logrosalcanzadossedescribenenel apartadoderesultados.
Asacomplementtotheformation oftheyouthinmattersofbiological conservation,amoduleoffield practiceswasincludedintheprogram, aimedatprovidingbasicknowledge aboutthecacti'senvironment,since acquaintancewiththeirenvironmentis thebasisforthereproduction managementofsuchspecies.
Theitemspledgedtooursponsors are:
1-Aneditionof1,000cards includingproject'sinformation aswellasthatofthelocal speciesunderthreatof extinction,highlightingtheir importanceandthe detrimentalfactorsaffecting theirdevelopment.
2-Aonehundredsquaremeters shadowhousestyle propagationunit,installedat the“ElArbolito”community withlotsofatleast50 specimensofselectedspecies. Eachofthe5specieswillhave -asstated-aspecificprocedure foritsartificialreproductionin thegreenhouse.Asecond shadowhouse,similartothe firstestablishedatthe BotanicalGarden'sgroundsin Cadereyta.
3.AForumheldatElArbolito, discussingtheplant'ssituation andtheadvantagesof establishinglocal conservatories.
4.Documentscontainingthe project'sinternalmemoirsand thereproductiveprotocols tested.
Goalsachievementandresults obtainedaredescribedindetailinthe resultssection.
Presentacióndelproyectoala comunidadyalasautoridades
El16dediciembrede2005se presentóelproyectoalacomunidadde ElArbolitoenunareunióndelComité dePadresdeFamiliadelaEscuela Primaria“FranciscoVilla”,dichajunta fueconvocadaporlaProfesora BereniceZamoranoMorán,Directora delainstitución,asolicituddelJardín Botánico.
Duranteestaasamblea,elJardín Botánicopropusoqueelinvernaderose instalaraenlosterrenosdelaescuela primaria,portratarsedeunlugarde usopúblicoqueespropiedaddela mismacomunidad.Adicionalmente,se invitóatodoslosjóvenesdela localidad,deentre15y20años,a ingresarenelprocesodeselecciónpara participarelproyecto.
Finalmente,elComitéaprobó,por mayoría,lainstalacióndelinvernadero enelinteriordelaescuelayse recibieron,enestaocasión,tres solicitudesparainscribirsealprocesode selección.
Posteriormente,sepresentóel proyectoalDelegadodeBellavistadel Río,Sr.EliseoMendozaGutiérrez,a quienselepidióquehicieraextensiva lainvitaciónalproyectoentrelos jóvenesdelalocalidad.Larespuestadel delegadofuefavorable.
IntroducingtheProjectbeforethe communityandthelocalauthorities
Presentación del proyecto en las escuelas secundarias de Bellavista del Río
Durante el mes de diciembre de 2005 se presentó el proyecto a los directores de las dos escuelas secundarias de Bellavista del Río y se solicitó su apoyo para presentar la convocatoria a sus estudiantes.
Para la presentación de la convocatoria se preparó un documento visual y se informó sobre el proceso de selección.
EnlaEscuelaSecundariaFederal “Querenda”seinscribieron29 candidatosyenlaEscuelaParticular “FranciscoI.Madero”serecibieron cuatrosolicitudesmás.
Losdirectoresyprofesoresdeambas institucionessemostraronsiempre atentosyapoyaronampliamenteel proyecto.
m o n e d t h e P a r e n t s A s s o c i a t i o n t o a
m e e t i n g w h e r e t h e p r o j e c t w a s
o f f i c i a l l y i n t r o d u c e d t o t h e m .
T h e B o t a n i c a l G a r d e n ' s p r o p o s e d t h e
e s t a b l i s h m e n t o f a g r e e n h o u s e a t t h e
s c h o o l p r e m i s e s . I t s e e m e d a p p r o p r i a t e
t o d o s o b e c a u s e t h e s i t e i s t h e
p r o p e r t y o f t h e c o m m u n i t y a s w e l l a s a
p u b l i c s p a c e T h e l o c a l y o u t h s b e t w e e n
t h e a g e s o f 1 5 - 2 0 w e r e i n v i t e d t o a p p l y
a s c a n d i d a t e s i n t h e s e l e c t i o n p r o c e s s t o
b e c o m e a p a r t o f t h e p r o j e c t .
T h e c o m m i t t e e g r a n t e d a p p r o v a l f o r
t h e g r e e n h o u s e t o b e i n s t a l l e d w i t h i n
s c h o o l t e r r i t o r y a n d t h r e e a p p l i c a t i o n s
w e r e r e c e i v e d o n t h a t s a m e d a y.
F i n a l l y, M r E l i s e o M e n d o z a
G u t i é r r e z , D e l e g a t e t o t h e B e l l a v i s t a d e l
R í o M u n i c i p a l i t y w a s b r i e f e d o n t h e
p r o j e c t a n d w a s k i n d l y a s k e d t o i n v i t e
t h e l o c a l y o u t h t o p a r t i c i p a t e i n t h e
p r o j e c t T h e D e l e g a t e ' s r e s p o n s e w a s
f a v o r a b l e .
CONVOKINGCANDIDATESAND THEIRSELECTION
Introducingtheprojecttovarioushigh schoolsatBuenaVistadelRío
DuringthemonthofDecember, 2005,schoolprincipalsoftwolocal highschoolswereintroducedtothe projectandpermissionwasgrantedto calluponthestudentstoparticipatein it.
Studentsattendedavisual presentationandwerebriefedonthe selectionprocess.
Withthesupportofbothteachersand principalstheproposalwasdone.29 applicationswerereceivedatthe “Querenda”and4atthe“FransicoI. Madero”Highschools.
Escuela
Federal
Diseñodelaprueba
Paralaseleccióndeloscinco participantessedesarrollóun procedimientobasadoenlaelecciónde personasconinteligencianaturalística, elcualconsistióenevaluarsusa actitudesantelanaturalezaysus aptitudespararelacionarseconellade manerapositiva.
Lapruebaincluyóalgunaspreguntas relacionadasconlasaficionesylos gustosdelosjóvenes,asícomootras relacionadasconsucapacidadde apreciarlabellezanatural,deconocer suterritorioydeclasificarlos componentesdesuentorno.
Aplicacióndelapruebaycalificación
Lapruebadeselecciónfueaplicadael día13deenerode2006alos36 candidatosenlasinstalacionesdelas tresescuelasparticipantes.
Losresultadosdelaevaluaciónse dieronaconocer,demanerapersonal, alosjóvenesseleccionadoseldía26de enero;posteriormente,seacordóuna reuniónparticularparaexponerel proyectoasuspadres.
Deloscincoseleccionados inicialmente,dosdeclinaronsu participacióndurantelosprimerosdías detrabajo,porloqueseprocedióa examinarnuevamenteaotrosdos estudiantesdelamismaescuela siguiendoelprocedimientoya mencionado.
Asípueselgrupoquedóconformado porlossiguientesintegrantes:
ÁlvaroRamírezRamírez,AxelSantander López,ShairaDanaeSantanderAmaya, LeticiaCervantesTrejoeIsamar SantanderGutiérrez.
“Querenda”.
“Querenda” Public High School”.
Candidateswereselectedusingan evaluationproceduredesignedto identifystudentswithanaturalistic intelligence,assessingtheirattitudes towardsnatureandratingtheirability torelatetoitinapositivemanner.
Studentswereaskedtoanswer questionsconcerningtheirpreferences andhobbies,aswellasothersrelated totheirabilitytoappreciatethebeauty innature,familiaritywiththeirland andtheclassificationofthe componentsintheirsurroundings.
Testapplicationandassessment procedures
OnJanuary13ththeselectiontest wasappliedatthepremisesofthree localhighschoolstoatotalof36 candidates.
Testresultsweregivenoutona personalbasistoselectedcandidateson January26thandafurthermeeting wasagreedupontobriefparentson theproject'sscope.
Itwasnecessarytorecruit2new teammemberssince2oftheoriginal studentswithdrewattheearlystagesof theproject,followingthesame selectionmethod.
Thefinalconformationofthegroup wasasfollows:
Álvaro Ramírez Ramírez, Axel Santander López,ShairaDanaeSantanderAmaya, LeticiaCervantesTrejoeIsamar SantanderGutiérrez.
Presentaciónalospadresdefamilia
Duranteelmesdefebrerose celebraronvariasreunionesconlos padresdelosjóvenesseleccionados.Se leshabló,demaneraparticular,delos objetivosdelproyectoyselessolicitó tambiénsuautorizaciónparapermitir lacolaboracióndesushijosenestas actividadesdeconservación;dela mismamanera,selesentregóuna copiadelproyectoyunacopiadel calendariodetrabajo.Lospadresde familiaaceptaron. Pláticainformativa
DESARROLLODELPROYECTO
Eliniciodelasactividadesconlos jóvenesseleccionadosseefectúoeldía 2defebrerode2006yconsistióen unapláticaintroductoriaenlaquese expusieronlosantecedentesdel trabajoylaimportanciadela conservacióndecactáceasenlaregión. Sepresentótambiénelprogramade trabajodetalladoysedefinieronlos horariosylasactividadesadesarrollar; porejemplo,elhorariodelacomida, eltrasladoaljardínbotánicoyel regresoalacomunidad.
Álvaro, Axel, Shaira, Leticia e Isamar, seleccionados para participar en el proyecto.
Álvaro, Axel, Shaira, Leticia e Isamar were selected to launch the project
Anumberofmeetingswereheldwith student'sparentsduringthemonthof February,topicsrangedfromstating theprojectsobjectivestorequesting theirpermissiontoallowtheirkidsto participateinsuchconservation activities.Parentsgraciouslygranted theirconsentandreceivedacalendar ofallproject'sactivitiesaswellasa copyoftheproject.
InformativeAddress
OnFebruary2nd2006theprojectwas officiallylaunched,studentsattendeda meetingweretheybecamefamiliar withthebackgroundofplant conservationandlearnedaboutthe importanceofpreservingendangered cactiintheirregion.Adetailedwork schedulewashandedoutandall activitieswereexplainedand scheduled.Commutingarrangements weremadeandlunchscheduleswere agreedupon.
Trabajodecampo
Seefectuaroncincoprácticasde campo(del10defebreroal3de marzo,2006)enlosalrededoresde BellavistadelRío.
Losobjetivosgeneralesdelasprácticas decampofueronlossiguientes:
- Reconocerelambienteenel quehanevolucionadoyenel quesedesarrollanlascactáceas.
- Conocer,demanerageneral,las técnicasdeevaluaciónde poblacionesydecomunidades queseempleanenestudios científicos.
- Reconocerlascincoespeciesdel proyecto: Astrophytumornatum (biznaga), Echinocactus grusonii (biznagadorada), Echinocereusschmollii (colade borrego), Mammillariaherrerae (bolitadehilo)y Thelocactus hastifer (biznaguita).
Lasprácticasincluyeronla introducción dellenguajetécnico mediantela definicióndeconceptos básicostales como:hábitat,comunidad, población, abundancia,densidadde especiesy nodricismo.
Seefectuótambiénunconteo demostrativodeejemplaresde Echinocereusschmollii enunárea determinadayseregistrólapresencia desusespeciesnodrizas,quesonlas plantasquelasresguardandurantela primeraetapadesudesarrolloocomo enelcasode Echinocereusschmollii, durantetodasuvida.
Unavezreconocidaslasespeciesenel campo,cadaunodelosjóveneseligió laespeciequehabríadereproducir.
Five field practices were conducted at th Bellavista del Río between February 10 and March 3rd.
The Field practice's objectives were the following:
- Recognizing the environment where cactuses evolve and develop.
- Familiarizing themselves with the basic techniques used in scientific applied research for the evaluation of species populations and their communities.
- Recognizing the 5 species targeted in the project: Astrophytum ornatum (biznaga), Echinocactus grusonii (biznaga dorada), Echinocereus schmollii (cola de borrego), Mammillaria herrerae (bolita de hilo) y Thelocactus hastifer (biznaguita).
Practicesincludedthepresentation oftechnicalvocabularybyconveying themeaningofbasicconceptssuchas: habitat,community,population, abundance,speciesdensityand nursing.
Ademonstrativecountoutof Echinocereusschmollii specimenswas doneinadeterminedareaandthe presenceofnursingspecieswas registered.Thesearetheplantsthat shelterothersduringthefirststagesof theirdevelopmentorasinthecaseof the Echinocereusschmollii ,foralife span.
Oncestudentshadidentifiedeach speciesinthefield,eachmemberchose theoneheorshewouldbe responsibleforreproducing.
Elaboracióndelfolletoinformativo
Conlafinalidaddedifundirlas actividadesdelproyectoyla importanciadelaconservacióndelas especieslocalesseeditóunfolleto informativo.Estedocumentofue diseñadodemaneraconjuntaentreel personaldelJardínBotánicoylos cincoparticipantesdelproyecto.
Eltrabajodelosjóvenesconsistióen aportarideasymensajesacercadelo queellosdeseabandifundirentrela comunidad,porejemplo:dara conocerlascaracterísticasdelas plantasquevanapropagar,difundirla importanciadeconservarlasespecies enpeligrodeextinciónymanifestarsu compromisoantelacomunidadal proponersealcanzarlasmetasdelas treserres.
Elfolletoimpresohaservidode maneraefectivacomounmediode difusiónydecomunicaciónentrelos jóvenesysucomunidad.
DesigningtheInformationalleaflet
DesignedbytheBotanicalGarden personnelandtheteammembers,a brochurewasdrafted.Itspurposewas topublishtheproject'sactivitiesas wellasmakingknowntheimportance oflocalspeciesconservation.
TheStudent'shadabrainstorming sessionwheretheycameupwiththe mainideastheywishedto communicatetothepublic.Initthe studentsdescribedthemainfeaturesof theplantstheywouldreproduce, promotetheimportanceofpreserving endangeredplantspecies.Italso becameasymbolofthestudent's publiccommitmentofworking towardsthegoalsinthe3R'S.
Theleaflethasbeenaneffective meanofcommunicationand promotionamongtheyoungmembers andtheircommunity.
Folleto informativo Information Leaflet
Gestiones para la instalación y el resguardo del invernadero
Para acordar las condiciones de la instalación del invernadero en la comunidad El Arbolito se celebró una reunión con el comité de padres de familia, con la finalidad de establecer un acuerdo de resguardo del mismo.
El comité de padres de familia concordó en formar una comisión de resguardo del invernadero la cual se integró por tres padres de familia: Sr. Serafín Ramírez González, Sra. María Luisa Cruz Ramírez y Sra. María Ramírez Trejo. Dicho comité y el Jardín Botánico Regional de Cadereyta "Ing. Manuel González de Cosío" representado por el Consejo de Ciencia y Tecnología del Estado de Querétaro, celebraron el acuerdo de colaboración para la instalación del invernadero.
Ellunes13demarzode2006inició formalmenteeltallerdepropagación deespecies,elcualsedesarrollóenlas instalacionesdelJardínBotánicoyque comprendióunafaseteóricaintensiva (entreel13yel17demarzo)yunafase deprácticaquecontinuódurantelos seismesessiguientes,conactividadesde undíaalasemana.
Elcontenidodeltallerdepropagación abarcótantolosaspectosbásicosdela fisiologíadelascactáceasqueson indispensablesparasumanejobajo cultivo,comolasfasesdelprocesode reproduccióncontrolada:lacolectade semillasomaterialparapropagación vegetativa,elmanejoprevioala siembra,lasiembra,lagerminaciónoel enraizamientodeesquejes,elriego,el trasplanteyelmanejodeplagasy enfermedades.
Elmétododepropagaciónempleado paraestetrabajoconsisteenla imitacióndelascondicionesdelnicho enelquegerminanycrecenlas cactáceasenelcampoyestábasadoen lostrabajosdeSánchez(1995)y Sánchez etal. (1995).Lapropagación bajoesteconceptosedivideentres etapas:germinación,desarrolloinicialy finalización,cuyosfactorescríticosde cuidadoymanejoson:elriego,la intensidadlumínica,lostrasplantesyla prevencióndeplagasyenfermedades.
S t e p s f o r t h e g r e e n h o u s e i n s t a l l m e n t
P a r e n t s w e r e c o n v o k e d t o a m e e t i n g t o
d i s c u s s t h e c o n d i t i o n s i n w h i c h t h e
g r e e n h o u s e w a s t o b e e s t a b l i s h e d , p l u s
t h o s e f o r i t s s a f e g u a r d
T h e p a r e n t s ' a s s o c i a t i o n a g r e e d u p o n
t h e c r e a t i o n o f a s a f e g u a r d i n g
c o m m i t t e e d i r e c t e d b y t h r e e p a r e n t s :
M r S e r a f í n R a m í r e z G o n z á l e z , M r s
M a r i a L u i s a C r u z R a m i r e z a n d M r s
M a r í a R a m í r e z Tr e j o .
P r o p a g a t i o n W o r k s h o p
W i t h c o n t i n u o u s w e e k l y f i e l d
p r a c t i c e s a l o n g a p e r i o d o f s i x m o n t h s
a n d a n i n t e n s i v e w o r k p h a s e ( d u r i n g t h e
t h t h 1 3 a n d t h e 1 7 o f M a r c h ) , t h e
p r o p a g a t i o n w o r k s h o p w a s f o r m a l l y
l a u n c h e d a t t h e B o t a n i c a l G a r d e n ' s t h p r e m i s e s o n M o n d a y 1 3 o f M a r c h
2 0 0 6
T h e f u n d a m e n t a l a s p e c t s o f c a c t i
p h y s i o l o g y n e e d e d f o r a r t i f i c i a l
r e p r o d u c t i o n w e r e i n c l u d e d i n t h e
c o u r s e o u t l i n e
B a s e d o n t h e w o r k s b y S á n c h e z ( 1 9 9 5 )
a n d S á n c h e z e t a l . ( 1 9 9 5 ) , t h e
p r o p a g a t i o n m e t h o d u s e d f o r o u r w o r k
i m i t a t e s t h e g r o u n d c o n d i t i o n s o n
w h i c h c a c t u s e s g e r m i n a t e a n d g r o w. T h i s
c o n c e p t o f p r o p a g a t i o n d i v i d e s t h e
p r o c e s s i n t o t h r e e s t a g e s : g e r m i n a t i o n ,
i n i t i a l d e v e l o p m e n t a n d t e r m i n a t i o n ;
d u r i n g w h i c h t h e c r i t i c a l c a r e a n d
m a n a g e m e n t f a c t o r s a r e : i r r i g a t i o n , l i g h t
c o n d i t i o n s , t r a n
Parte teórica del taller de propagación. Theoretical aspects of the propagation workshop.
Duranteeltallersepracticaron metodologíasdepropagaciónsexual (germinacióndesemillas)yasexual (enrraizamientodeesquejes);con esto,setrataronconceptosgenerales delapropagacióndecactáceaslos cualessonaplicablesalamayoríade lasespecieslocales.
Finalmente,comocomplementode laformaciónteórica,selesentregóa losalumnoseldocumento“Losdiez mandamientosdelapropagaciónde cactáceas”queesunaguíafilosófica paraelhorticultordeestasespecies vegetales.
Envirtuddequelosjóvenes horticultoresdebíandesercapacesde ejecutarsutrabajodemanera independienteunavezaprendidoel métododepropagación,ellosmismos elaboraronsupropioprotocolo,el cualconsisteenunaguíadetrabajo conlospasosylosconceptosmás relevantesdelapropagacióndecada unadelasespeciesestudiadas
r e p r o d u c t i o n a n d a p p l i c a b l e t o t h e
m a j o r i t y o f l o c a l s p e c i e s w e r e t r e a t e d
a t t h e w o r k s h o p , i n c l u d i n g s e x u a l
( s e e d g e r m i n a t i o n ) a n d n o n - s e x u a l
( s l i p r o o t i n g ) p r o p a g a t i o n m e t h o d s .
A s a c o m p l e m e n t t o t h e i r a c a d e m i c
f o r m a t i o n , a t t h e w o r k s h o p ' s
c o n c l u s i o n , t h e s t u d e n t s r e c e i v e d “ T h e
Te n C o m m a n d m e n t s o f C a c t i
R e p r o d u c t i o n ” , a p h i l o s o p h i c a l g u i d e
f o r t h e h o r t i c u l t u r a l i s t o f t h i s v e g e t a l
s p e c i e s .
P r o p a g a t i o n p r o t o c o l s e l a b o r a t i o n
C o n s i s t i n g o f a w o r k g u i d e i n c l u d i n g
p r o c e d u r e s a n d t h e m o s t i m p o r t a n t
b a s i c c o n c e p t s f o r e a c h s p e c i e s s t u d i e d ,
t e a m m e m b e r s l a i d o u t t h e i r o w n
p r o t o c o l , a s s u m i n g f u l l r e s p o n s i b i l i t y
t o w o r k i n d e p e n d e n t l y a s c a p a b l e
y o u n g h o r t i c u l t u r a l i s t s .
1. Aspecto de las etapas iniciales de propagación en los invernaderos del Jardín Botánico.
2. Actividades de propagación.
3. Lote de Astrophytum ornatum propagado por los jóvenes horticultores.
1. Initial stages of propagation at the green houses in the Botanical Garden.
2. Propagation Activities.
3. Samples of Astrophytum ornatum being reproduced by our young horticulturists.
1 2 3
I n s t a l a c i ó n d e l o s i n v e r n a d e r o s
E l d í a 1 2 d e m a y o d e 2 0 0 6 e n l a s
i n s t a l a c i o n e s d e l J a r d í n B o t á n i c o d i o
i n i c i o l a i n s t a l a c i ó n d e l p r i m e r
i n v e r n a d e r o c o r r e s p o n d i e n t e a l
p r o y e c t o . L o s j ó v e n e s e s t u v i e r o n
p r e s e n t e s e n d i v e r s a s e t a p a s d e e s t a
t a r e a y o b s e r v a r o n e l p r o c e d i m i e n t o ,
m i s m o q u e c o n c l u y ó e l d í a 2 6 d e
m a y o . A l t é r m i n o d e l a i n s t a l a c i ó n s e
d i o u n a b r e v e e x p l i c a c i ó n a l o s
a l u m n o s a c e r c a d e l a s c a r a c t e r í s t i c a s d e l
i n v e r n a d e r o y d e s u p r o c e s o d e
e n s a m b l e
E l s e g u n d o i n v e r n a d e r o s e i n s t a l ó e n
l a c o m u n i d a d E l A r b o l i t o e n t r e e l d í a 7
y e l 2 3 d e j u n i o
L o s i n v e r n a d e r o s i n s t a l a d o s e s t á n
p r o v i s t o s d e c u b i e r t a s p l á s t i c a s q u e
p e r m i t e n u n m e j o r c o n t r o l a m b i e n t a l ; y
s o n , p o r l o t a n t o s u p e r i o r e s a l a s “
c a s a s d e s o m b r a ” o r i g i n a l m e n t e
p r e v i s t a s .
D i f u s i ó n d e l p r o y e c t o
P a r a l a d i f u s i ó n d e l p r o y e c t o s e
e f e c t u a r o n l a s s i g u i e n t e s a c t i v i d a d e s :
a ) L a t a r j e t a i n f o r m a t i v a s e h a
d i f u n d i d o e n t r e e l p ú b l i c o q u e v i s t a e l
J a r d í n B o t á n i c o R e g i o n a l d e C a d e r e y t a
y e n l o s d i v e r s o s f o r o s y e v e n t o s a l o s
q u e h a a s i s t i d o e l p e r s o n a l d e l m i s m o ;
l a t a r j e t a s e e n t r e g a d a n d o u n a b r e v e
e x p l i c a c i ó n d e l p r o y e c t o L o s j ó v e n e s
h o r t i c u l t o r e s a s i s t i e r o n a d o s
e n t r e v i s t a s p a r a l a t e l e v i s i ó n l o c a l d e
C a d e r e y t a , l a p r i m e r a d e e l l a s s e
e f e c t u ó e l d í a 2 1 d e a b r i l d e 2 0 0 6 y l a
s e g u n d a d u r a n t e l a Fe r i a M u n i c i p a l d e
C a d e r e y t a e l d í a 1 5 d e s e p t i e m b r e .
b ) S e e f e c t u a r o n v a r i a s e n t r e v i s t a s
i n f o r m a t i v a s c o n l a s a u t o r i d a d e s
d e l e g a c i o n a l e s y e j i d a l e s d e B e l l a v i s t a
d e l R í o , e n l a s c u a l e s s e e x p l i c ó l a
i m p o r t a n c i a d e l a c o n s e r v a c i ó n d e
C a c t á c e a s a m e n a z a d a s y s e i n v i t ó a l a s
a u t o r i d a d e s a l a e n t r e g a d e l
i n v e r n a d e r o y a l a c l a u s u r a d e l
p r o y e c t o
Instalación del invernadero en el
Installing the greenhouse at the Botanical Garden.
Thefirstgreenhousewasinstalledon thegroundsoftheBotanicalGardenon May12th,2006.Projectmembers attendedseveraltimestoobservethe installmentprocedure,whichconcluded th onMay26.Oncethegreenhousewas setup,studentswerebriefedonthe characteristicsofsuchgreenhousesand theirassemblingprocess.
TheSecondgreenhousewassetupin ElArbolito;worksbeganonJune7th andconcludedonthe23rd.
Theunitsinstalledarecoveredwitha plasticfilmthatallowsforabetter environmentalcontrol;forthesereason thegreenhousefacilitiesnowin operation,aremoreefficientthan thoseoriginallyplanned“shadeplot type”units
PromotionalActivitiescarriedout:
a)Aninformativecarddistributed amongvisitorstotheBotanicalGarden aswellasinthedifferentforumsand eventsattendedbytheGarden's personnel;theyounghorticulturists wereinterviewedontwooccasionsby thelocaltelevisionstationin st Cadereyta,oneonApril21andthe otherduringthelocalFairon th September15.
b)Informativetalksweregivento officialauthoritiesinBellavistadelRío, invitingthemtotheopeningofthe greenhousesandtheprojectsclosure events.
Etapa final de la instalación del invernadero El Arbolito. Last setting up stage of greenhouse at El Arbolito. Invernadero terminado, ubicado en la Escuela Primaria “Francisco Villa” de la Comunidad El Arbolito. Finished greenhouse at “Francisco Villa Elementary School” in El Arbolito.
Lasmetasplanteadasenel compromisoinicialdeesteproyectose cumplieroncabalmente.Alfinaldel proceso,seformaronacincojóvenes delaslocalidadesdeElArbolitoy BellavistadelRío,quienesseeducaron parareconoceralasespeciesensu hábitatyparaevaluarsucondiciónde sobrevivencia,asícomopara reproducirlaseninvernaderoeiniciar conestounprocesodecambioensu comunidadconelfindeaminorarla destruccióndelasmismas.
Sobreunaplanchadetepetate 2 compactadode100m,seinstalaron 2 dosinvernaderosde90m,superiores enfuncionalidadalosplaneados.Uno enelJardínBotánicoRegionalde Cadereyta"Ing.ManuelGonzálezde Cosío"yelsegundoenlaEscuela Primaria“FranciscoVilla”dela comunidadElArbolito.Ambos invernaderosfuerondotadosdela infraestructuradeapoyoylosinsumos básicosparasuoperación.
Actualmentecadainvernadero contienelasespeciesamenazadas reproducidasquesuman565 individuoscorrespondientesalas cincoespeciesseleccionadas: Astrophytumornatum,Echinocactus grusonii,Echinocereusschmollii, MammillariaherreraeyThelocactus hastifer.
Thegoalsofourcommitmentwere fullyaccomplished.Havingcompleted theirformationprocess,thesefive studentsarenowcapableof recognizingthespecieslivingintheir habitat,evaluatingtheirsurvival conditions,reproducingthemin greenhousesandstartinga transformationprocessintheir communitiesmakingitfeasibleto lowerthedestructivefactorsof endangeredspecies.
2 Twogreenhousesmeasuring100m wereinstalled;bothofthemwere suppliedwiththebasicresourcesforits operation.
Currently,eachconservatoryholds samplesofthethreatenedspecies reproduced,whichaddupto565 individualscorrespondingtothefive selectedspecies: Astrophytumornatum, Echinocactusgrusonii,Echinocereus schmollii,Mammillariaherreraey Thelocactushastifer.
Itisworthmentioningthattheunits installedsurpassthequalityofthose originallyplanned.
Entregadelinvernaderoalos participantes
Laclausuradelproyectoyla entregadelinvernaderoenla comunidadsecelebróeldía29de septiembrede2006enlas instalacionesdelaEscuelaPrimaria “FranciscoVilla”.Estaceremoniafue presididaporelIng.JuanSánchez Ramírez,SecretarioTécnicodel ConsejodeCienciayTecnologíadel EstadodeQuerétaro,en representacióndelDr.Alejandro LozanoGuzmán,DirectordelConsejo yporelIng.EmilianoSánchez Martínez,DirectordelJardínBotánico RegionaldeCadereyta.Secontó ademásconlapresenciadelSr.Eliseo MendozaGutiérrez,Delegadode BellavistadelRío,conlaProfa. BereniceZamoranoMorán,Directora delaEscuelaPrimaria“Francisco Villa”yconlaSra.EvaSegundoPérez, PresidentadelComitédePadresde FamiliadelaEscuelaPrimaria “FranciscoVilla”.
Asistierontambiénlospadresdelos jóvenesparticipantesenelproyecto, losprofesoresdelasescuelas secundarias“Querenda”y“Francisco I.Madero”ylosintegrantesdela comunidad,queentotalsumaron alrededorde70invitados.
Handingoverofthegreenhousetothe participants
TheClosingSessiontookplaceon September29th2006atthepremises ofthe“FranciscoVilla”Elementary SchoolandwaspresidedbyJuan SánchezMartínez,technicalsecretary oftheScienceandTechnologyCouncil oftheStateofQuerétaro,onbehalfof AlejandroLozanoGuzmánPhD. ChairmanoftheBoard,andby EmilianoSánchezMartínez,General ManageroftheBotanicalGardenin Cadereyta.Localandtheschool's authoritiesaswellastheParent's associationwerealsopresent.
Atotalof70guestsattendedthe event;amongthemwereteachersfrom highschools,localindividualsandthe teammember'sparents.
Durantelaceremoniatomaronla palabralosjóveneshorticultores, quienesexplicaronalacomunidadla importanciadelaconservacióndelas Cactáceasdelazonaynarraronen quéconsistióelproyecto“LasTres ErresQueTúEres”;además,cada unodeelloshablódelas característicasdelaespeciequele correspondiócultivarydesuproceso depropagación.
Unavezpresentadoelinvernadero seotorgólapalabraalosintegrantes delacomunidadparaqueellos expresaransuopiniónconrespectoal trabajorealizado.
Anombredelacomunidad hablaronlaProfra.MarilúElizabeth VelásquezCárdenas,Directoradela EscuelaParticular“FranciscoI. Madero”yelSr.EliseoMendoza Gutiérrez,ambosfelicitaronalos jóveneshorticultoresybrindaronsu apoyoparaquelatareade conservacióncontinúedesarrollándose enlacomunidad.ElDelegadoademás invitóatodalapoblaciónlocala denunciarelsaqueoparaimpedirque estasactividadescontinúen destruyendolariquezacactológicade lazona.
Thestudentsaddressedthose attendingtheceremony,highlighting theimportanceofpreserving endangeredplantsintheirregionand gaveanoverviewofthe“Las3Erres quetúeres”project,commentingon thecharacteristicsofthespeciesthey wereresponsibleforharvestingand theirpropagationprocess.
Atthelaunchingofthegreenhouses localauthoritiescongratulatedthe youngstudentsandofferedtheir supporttomakesurethatthe importanttaskofpreservation continuedinthecommunity.
The“FranciscoI.Madero”School principal,MarilúElizabethVelásquez CárdenasandtheDelegate,Mr.Eliseo MendozaGutiérrez,askedthenatives toreportanyplunderingofsuch speciesinordertoavoidtheir destruction.Theprotectionofsuch richconcentrationofplantsinthe regionmustbetheresponsibilityof theentirecommunity,declaredthe authorities.
Conclusiones
Elpresentetrabajo,dirigidoala conservacióndecactáceasamenazadasconla participaciónlascomunidadeslocalesnotiene precedenteenelestadodeQuerétaro.Éste constituyeunprimerpasohaciala conservacióndelasespecies,lacualparallegar aconsolidarsecomounparadigmadelas comunidadeslocales,requerirádela continuidadydelapoyoprolongadoporparte detodaslasinstanciasposibles (gubernamentalesynogubernamentales) involucradasenellogrodedichoobjetivo.
Portratarsedeuntrabajodeaplicación socialyconlaparticipacióndirectadelas comunidades,lasconclusionesdelmismose presentanendosvertientesdistintasy complementarias:porunaparteelsentirdela sociedaddespuésdesuparticipaciónactivay porlaotra,lasconsideracionestécnicas observadas.
Desdeelpuntodevistatécnicoseconcluye queesdeseableelincrementoenelnúmerode ejemplarespropagadosymejoraúnel incrementoenelnúmerodeespecies integradasenelprogramaderecuperación, hastaalcanzarlametadecontarconlotes suficientesparaensayarsureintroducciónal ambiente,oparadisminuirlapresiónde saqueoqueexistesobrelaspoblaciones silvestres,ofreciendoaloscoleccionistas localesyforáneoslaposibilidaddeadquirir plantaspropagadasartificialmente.
Desdeelpuntodevistasocial,enla comunidadsehageneradoelsentimientoyla expectativadepoderparticipar,demanera directa,enunatareaimportante,quetiene porobjetosalvaguardarsupatrimonionatural; cuyovalorbiológico,culturaleincluso económicodesconocían;locualconsintió, durantelargotiempo,elsaqueoyeldeterioro deestasespecies.Enconsecuencia,es oportunoaprovechareldeseoexpresadopor losjóveneshorticultores,porlasautoridades localesyporlacomunidadmisma,para continuarconlatareaemprendida.
Aneffortofthiskind,isunprecedentedin theStateofQuerétaro,ourwork,aimedat preservingendangeredcactusesintheregion representsafirststepinthecreationofa simpleandpracticalmodelthatmaybe appliedbylocalcommunities.Inorderto ensureitsconsolidationandcontinuitythis effortwillrequiretheongoingsupportfrom allpossible(governmentandnongovernmental)instancesinvolvedin accomplishingourgoal.
Ourprogramhassocialapplicationsandwas carriedoutwiththedirectinterventionof membersofthelocalcommunities;therefore, ourconclusionsmustbepresentedfromtwo differentandcomplementaryperspectives:we haveconsideredthefeedbackfromthose membersofsocietywhoactivelyparticipated andcameincontactwiththeproject,andin secondplace,wecommentonthoseseenfrom atechnicalangle.
Fromatechnicalpointofview,itisdesirable toseeanincreaseinthenumberofspecimens beingreproduced;furthermore,wewouldlike toseethenumberofspeciesincorporatedinto therecoveryprogram,augmenteduntilwe haveenoughlotstoattempttheirreinsertion intotheenvironmentoratleast,toseethe demandofuncontrolledrecollectedspecimens fromamongthewildpopulationdiminished, byenhancingthefeasibilityofacquiring artificiallyreproducedplants.
Fromasocialaspect,adesiretocollaborate activelyinsuchanimportanttaskhasbeen awakenedamongthelocalinhabitants;people wanttobeapartoftheeffortsbeingmadeto preservetheirnaturalheritage;realizingthat notappreciatingitsbiological,culturaland economicworth-whichtheypractically ignored,priortotheircomingincontactwith theprogram-had,foralongtime,allowedthe pillageanddestructionofsuchspecies.Support oftheseyounghorticulturalistsbylocal authoritiesandthecommunityisessentialto strengthenthefoundationsrecentlylaid.
Equipo de trabajo con el director del Jardín Botánico Regional de Cadereyta. Work Team with the director of the Cadereyta’s Botanical Garden.
Sánchez,E.R.Chávez,J.G.HernándezyM.M.Hernández.2006.Especiesde CactaceaeprioritariasparalaconservaciónenlaZonaÁridaQueretano Hidalguense.JardínBotánicoRegionaldeCadereyta,ConsejodeCienciay TecnologíadelestadodeQuerétaro.Querétaro,México.98p.
Sánchez,E.1995.Retosyoportunidadesenlacomercializacióndecactáceas mexicanas.Reflexionesparalaacción.ConsejodeCienciayTecnologíadelEstado deQuerétaro.Querétaro,México.38p.
SánchezE.,G.GalindoyJ.Hernández.1995.PropagacióndeCactáceasdelestado deQuerétaro,México:Estrategiasparasuconservación.En:Linares,E.,P.Dávila, F.Chiang,R.ByeyT.Elias(Comp.).ConservacióndePlantasenPeligrode Extinción:Diferentesenfoques.InstitutodeBiologíaUNAM,MéxicoD.F.107-115.
LaMemoriadetrabajodelproyecto“Las3eRresquetúeRes-Propagación deCactáceasAmenazadasconlaparticipacióndelasComunidadesLocales-” seimprimióennoviembrede2006enlostalleres“Diseñoeimpresosde QuerétaroS.A.deC.V.”sitoenAv.Universidad#166oriente,Centro. Querétaro,Qro.;sobrepapelrecicladoDomtarFeltweavede104genlos interioresy216gparalaportada,conuntirajede100ejemplares.