
4 minute read
Mars/March
Conférence
6 MARS 19H00
Advertisement
Les oiseaux et la musique
Susan Spier, musicienne et conférencière
Cinéma
Entrée libre
7 MARS 19H30
Alceste à bicyclette, 2013
Réalisateur : Philippe Le Guay
Comedie dramatique
Durée : 1h45 mins
Au sommet de sa carrière d’acteur, Serge Tanneur a quitté une fois pour toutes le monde du spectacle. Trop de colère, trop de lassitude. La fatigue d’un métier où tout le monde trahit tout le monde. Désormais, il vit en ermite dans une maison délabrée sur l’Île de Ré ... Trois ans plus tard, Gauthier Valence, un acteur de télévision adulé des foules, débarque sur l’île. Il vient retrouver Serge pour lui proposer de jouer « Le Misanthrope » de Molière. Serge refuse tout net et confirme qu’il ne reviendra jamais sur scène. Pourtant, quelque chose en lui ne demande qu’à céder ...
En français sous titré anglais
Cinema
Free admission
MARCH 7 7:30 PM
Cycling with Molière, 2013
Director: Philippe Le Guay
Dramatic comedy
Length: 1h45 mins
At the peak of his acting career, Serge Tanneur has left the world of show business once and for all. Full of anger, full of weariness. The exhaustion of a profession where everyone betrays everyone else. From now on, he lives as a hermit in a dilapidated house on the île de Ré... Three years later, Gauthier Valence, a popular television actor, arrives on the island. He comes to find Serge and asks him to play “Le Misanthrope” by Molière. Serge refuses outright and confirms that he will never go back on stage. However, something in him just wants to give in...
In French with English subtitles
Plusieurs compositeurs de musique classique furent inspirés par nos amis couverts de plumes. Mais quels compositeurs … et quels oiseaux ? Quels instruments et quels e ets musicaux sont les plus souvent employés … et pourquoi ? Comment les connaissances d’ornithologie ont influencé leurs choix ? La poésie et les légendes anciennes entrent aussi dans l’a aire.
De Mozart à Messiaen, de Schubert à Stravinsky et encore d’autres, on va en découvrir.
Langue : français
Partenaire : Société d’Histoire de Toronto
Lecture
MARCH 6 7:00 PM
Birds and Music
Susan Spier, musician and lecturer
Many composers of classical music were inspired by our feathered friends. But which composers...and which birds? What instruments and musical e ects are most often used...and why? How did knowledge of ornithology influence their choices? Poetry and ancient legends also enter into the matter.
From Mozart to Messiaen, from Schubert to Stravinsky and many others, we will discover them.
Language: French
Partner: Société d’Histoire de Toronto
Cinéma
Entrée libre
21 MARS 19H30
Vous ne désirez que moi, 2021
Réalisateur : Claire Simon
Drame
Durée : 1h35 mins
Compagnon de Marguerite Duras depuis deux ans, Yann Andréa éprouve le besoin de parler : sa relation passionnelle avec l’écrivaine ne lui laisse plus aucune liberté, il doit mettre les mots sur ce qui l’enchante et le torture. Il demande à une amie journaliste de l’interviewer pour y voir plus clair. Il va décrire, avec lucidité et sincérité, la complexité de son histoire, leur amour et les injonctions auxquelles il est soumis, celles que les femmes endurent depuis des millénaires …
En français sous titré anglais
Partenaire : Institut français
Cinema Free admission
MARCH 21 7:30 PM
I Want to Talk About Duras, 2021
Director: Claire Simon
Drama
Length: 1h35 mins
A companion of Marguerite Duras for two years, Yann Andréa feels the need to speak: his passionate relationship with the writer no longer gives him any freedom, he must put what enchants and tortures him into words. He asks a journalist friend of his to interview him to see more clearly. He will describe, with lucidity and sincerity, the complexity of his story, their love, and the injunctions to which he is subjected, those that women have endured for millennia...
In French with English subtitles
Partner: Institut français
Théâtre
19 MARS 20H00
Le Vice-Consul
Compagnie du Barrage
Adapté du roman de Marguerite Duras
Adaptation, mise en scène et jeu : Maud Andrieux
L’Inde des années 30 et la diplomatie Française. Le Vice-Consul loin de chez lui, à l’autre bout du monde, au beau milieu d’une puanteur, d’une misère, d’une horreur sans nom, commet l’irréparable pour soulager d’autres hommes. A Calcutta, dans l’attente d’une nouvelle a ectation, seule Anne-Marie Stretter, la femme de l’Ambassadeur va s’en rapprocher. Dans l’indi érence générale, il est peut-être le seul à être encore humain. L’œuvre Le Vice-Consul incarne le rôle de l’écrivain tout entier selon Duras qui est de dire l’inacceptable.
Le Vice-Consul sera en tournée dans le réseau des Alliances Françaises du Canada (Ottawa, Halifax, Edmonton, Calgary).
En français surtitré en anglais
Theatre
MARCH 19 8:00 PM
The Vice-Consul
Compagnie du Barrage
Adapted from the novel by Marguerite Duras Adaptation, direction and acting: Maud


Andrieux
India in the 1930s and French diplomacy. The Vice-Consul, far from home, on the other side of the world, in the middle of a stench, a misery, a nameless horror, commits the unspeakable to relieve other men. In Calcutta, while waiting for a new assignment, only Anne-Marie Stretter, the Ambassador’s wife, gets close to him. Under general indi erence, he is perhaps the only one who is still human. The performance for The Vice-Consul embodies the role of the writer according to Duras, which is to say, the unacceptable.
The Vice-Consul will be touring the Alliance Française network in Canada (Ottawa, Halifax, Edmonton, Calgary).
In French with English surtitles
Exposition
Entrée libre
23 MARS AU 20 AVRIL Commémorer et honorer nos
Anc Tres
Diane Montreuil
Diane Montreuil est une métisse algonquine, artiste visuelle, éducatrice, gardienne du savoir et membre du conseil d’administration du NMDC (Nation Métisse du Canada). Un désir intérieur pour les méthodes traditionnelles de sa culture indigène a été le début d’une aventure artistique qui a conduit à une véritable découverte de soi et a apporté une guérison spirituelle qui se poursuit encore aujourd’hui.
Les peintures de Diane Montreuil dévoilent l’inspiration insu ée par les Ancêtres et Aîné(e) s des communautés autochtones, en embrassant les enseignements et la compréhension de notre connexion spirituelle et sacrée en relation avec la Terre-Mère, incluant tout ce qui nous entoure.
Partenaire : Conseil des arts de l’Ontario
Exhibition
Free admission
MARCH 23 TO APRIL 20
Commemorating and Honouring our Ancestors
Diane Montreuil
Diane Montreuil is an Algonquin Métis, visual artist, educator, knowledge keeper, and board member of MNOC (Métis Nation of Canada). An inner desire for the traditional ways of her indigenous culture was the beginning of an artistic journey that led to true self-discovery and spiritual healing that continues to this day.
Diane Montreuil’s paintings are inspired by the Ancestors and Elders of Aboriginal communities, embracing the teachings and understanding of our spiritual and sacred connection to Mother Earth, including all that surrounds us.
Partner: Ontario Arts Council
