Florida & Us Magazine, #71 issue, October-November 2025

Page 1


Florida & Us Magazine

(журнал "Флорида и мы")

издатель: Iryna NasekailoLeoni Media LLC

редактор номера: Irina Novikova

литературный редактор: Elena Mironova

корректор: Elena Botyakova

верстка: Ksenia Sanikovich

Maksim Todarau

дизайн рекламы: Ksenia Sanikovich

Maksim Todarau

продажа рекламы: Iryna Nasekailo

Address: PO Box 3356

Windermere, FL 34786-3356

Phone: 407-883-2984

E-mail: flandus.magazine@gmail.com

Facebook: flandus.magazine

Instagram: @flandusmagazine

Website: flandus.com

Редакция выражает

признательность

за содействие

в выпуске номера:

Sevilen Gassner, Дане Диллон, Olga Ias, Ирине Климов,

Михаилу Козлову, Виктории

Пеппард, Денису Реентенко, Alla Rios, Liudmyla Sysa,

Мирославе Шпак, Екатерине Харламовой, Ирине Якуб

На обложке: Dana Dillon

в ENVY collection

EL-EL HAI Fine Jewelry

Фото: Julie Gleizer

За

RUSSIAN-SPEAKING AMERICAN CHAMBER OF SOUTH FLORIDA (RAC)

RAC Business Mixer With a Twist at VK DanceArena, Hallandale Beach, Florida

Who says a li le rain can stop a great night? Despite stormy weather and heavy traffic, our incredible members and friends s ll showed up and what a fun night it turned out to be! The RAC Business Mixer With a Twist at VK Dance Arena was nothing short of amazing. The small in mate crowd made the evening feel even more special; warm, welcoming, and full of great energy.

We’re so grateful to our host, the one and only Victor Kanevsky, a true master of hospitality and, as always, the life of the party. With food, drinks, dancing, and an atmosphere full of laughter and connec on, it was a night to remember. The group classes were a hit. From Salsa to lively folk dances, our guests danced, laughed, and made memories together all night long.

The evening was elevated even more by a sensa onal performance from two incredibly talented young dancers who truly wowed the crowd. Their electrifying energy and precision are a testament to the elite training at VK Dance. We were all blown away!

Of course, no RAC event would be complete without the presence of our favorite photographer, Igor Heifetz, who never misses a moment. Rain or shine, Igor is always there to capture the magic. If you're ever in need of a photographer, we highly recommend him! Thank you, Igor, for always making us look our best and preserving these special memories!

Bringing people together is what the Russian-Speaking American Chamber of South Florida does best. Thank you to all our members for a ending! We highly recommend our members as they are top professionals in their field. If you are looking for a par cular service, such as an a orney, a school, a doctor, a realtor, a mortgage company, a car dealership, a website developer, travel agency, restaurant, insurance agent, financial planner or anything else, simply visit our website for a directory of all our members or contact RAC for a referral at info@racsouthflorida.com. On the RAC website member directory you’ll find all the services you’re looking for! www.RACsouthflorida.com - h ps://www.racsouthflorida.com/ member-directory

BECOME A MEMBER AND ENJOYALLTHE BENEFITSAND EXPOSURE! Being a member of RAC means being engaged in the community and being a part of an ini ave to bring unity to the Russian-speaking community and to bridge es between Russian-speaking and American businesses in South Florida. If you are interested in becoming a member of RAC, and a rac ng new clients and branding your company name in the Russian-Speaking and American community, we invite you to become a member and join the RAC family!! Thousands of visitors come to www.racsouthflorida. com searching for services or informa on they need. Are you listed among your compe tors? During the month of October, Memberships begin as low as $220 for the en re year. Members a end all events for free, have a lis ng on our comprehensive website, gain significant exposure for their business and much more. Visit www.racsouthflorida.com today and start growing your business!

A very special thank you to the GENERAL SPONSORS of Russian-Speaking American Chamber of South Florida.

It's because of our GENERAL SPONSORS support and dedica on that we are able to do so much in the community. THANK YOU TO THESE COMMUNITY LEADERS FOR SHARING OUR VISION:

* Lexus of Pembroke Pines

* A&D Mortgage LLC

* The Law Offices of Steven S. Farbman

* Coffey Burlington

* Memorial Healthcare System

* Sunshine StateAcademy

* Lexus of North Miami

* Davie Academy

* ZFace Plas c Surgery

* Joe DiMaggio Children’s Hospital

© Copyright 2015-2025

OCTOBER IS MEMBER APPRECIATION MONTH AND THE BEST TIME TO JOIN WITH A SPECIAL DISCOUNT OF 20% OFFALL MEMBERSHIPLEVELS

Alla Rios
Photo credit: Igor Heifetz
ENVY collection
El-El Hai Fine Jewelry

Мне бы в небо!

Родион, расскажите о начале вашего пути в

авиацию.

— Мои самые яркие воспоминания связаны с полетами, когда летал с родителями в отпуск. В семь лет во время одного рейса меня пригласили в кабину пилотов — тогда я окончательно решил, что это моя будущая профессия. Позже мы переехали в Орландо, и в 15 лет я начал летать в Orlando Sanford Flying Club. Уже в 16 сделал свой первый одиночный полет cross-country (в авиации crosscountry flight — это полет с вылетом с одного аэродрома и посадкой на другом на расстоянии не менее 50 морских миль (≈93 км), засчитываемый в

налет для получения лицензий пилота. — Прим. ред.), а в 17 получил лицензию private pilot. Постепенно я прошел все ступени сертификации и се-

годня имею лицензию certified flight instructor, которая дает право обучать других. А каково это — отпускать

рии клиентов: те, кто систематически учится ради лицензий; те, кто хочет летать для себя и путешествовать с семьей; и те, кто просто мечтает попробовать. Для последних я провожу ознакомительные Discovery flights за $ 120–150: целый час в воздухе с возможностью самому держать штурвал.

С какого возраста можно начать летать? — Хоть с пяти лет. Даже ребенок может записать свои первые часы в logbook, которые позже засчитываются при получении лицензии. Так

пер-

помогла

обучение, а теперь мы планируем покупать самолет и обучать всех желающих летать в Sanford International Airport. Но и сейчас в Sanford Flying Club в нашем распоряжении около 10 самолетов, доступных для обучения и полетов.

Родион, что вам больше всего нравится в профессии?

— Я люблю учить будущих пилотов. Как независимый инструктор, делаю обучение доступнее, чем в крупных авиашколах, где цены доходят до сотен тысяч долларов. У меня занимаются три катего-

получил несколько наград и грантов.

История Родиона — пример

поддержка близких. Что дальше — карьера пилота авиалиний

Sevilen

Шутки шутками, но реальность сурова: один ураган может разрушить недвижимость, автомобиль утонет в потоке, бизнес встанет из-за наводнения, а любимый питомец потребует срочной операции за десятки тысяч долларов. Без страховки это оборачивается не только

«капать» несмотря на то, что дом снесло ветром. Поэтому страховка во Флориде — не прихоть, а жизненная необходимость.

Флорида и ее уязвимости: страх перед неизбежным Флорида занимает первое место в США по числу природных катастроф.

2.

имущество заранее. Фото, видео, чеки — это не бюрократия, а реальный шанс доказать ущерб и получить компенсацию. Надежный агент всегда подскажет, как правильно подготовиться и избежать отказов в выплатах, тщательно просчитает страховое покрытие, оценит стоимость ущерба, учтет

skin longevity

кислота, то теперь на первый план выходят технологии, работающие на уровне клеток. Экзосомы, пептиды, регенеративная косметология и философия skin longevity — это не просто тренды, а новый взгляд на сохранение молодости. Мы пригласили эксперта —косметолога Olga IAS, основателя косметического бренда IAS Skin Care, чтобы разобраться, какие технологии определяют будущее anti-age ухода и почему они так важны для каждой женщины после 30.

Экзосомы: посланники молодости

Экзосомы называют «мессенджерами клеток». Эти микроскопические структуры передают сигналы, стимулирующие регенерацию кожи, укрепляют ее иммунитет и замедляют

процессы старения.

Когда количество и активность экзосом снижается (а это происходит с возрастом), кожа теряет способность эффективно обновляться.

Совет эксперта: «Если вы ищете процедуры, которые работают глубоко и дают пролонгированный эффект, присмотритесь к инъекционным или аппаратным методикам с экзосомами. Это один из самых перспективных трендов ближайших лет».

Пептиды: молекулы-стратеги

Пептиды — это короткие цепочки аминокислот, способные «разговаривать» с клетками кожи. Их разнообразие поражает: одни стимулируют синтез коллагена, другие расслабляют мимические мышцы (ботулоподобные пептиды), третьи снимают воспаление или ускоряют заживление.

Совет эксперта: «В домашнем уходе выбирайте

Методы: PRP/PRF-терапия (плазмотерапия), когда

старения.

Совет эксперта: «Регенеративная косметология — это инвестиция в будущее. Здесь важно не просто “заполнить морщины”, а вернуть коже энергию молодости».

Skin longevity: долголетие

Skin

Создание муралов — это особое течение изобразительного искусства. За последние десятилетия многие города Флориды стали экспериментальной площадкой для уличных художников со всего мира. Многочисленные фестивали — SHINE в Сент-Питерсберге, Space Coast Mural Festival в Мельбурне, Wynwood

Mural Fest в Майами и другие — подарили жителям Флориды и туристам возможность наблюдать за тем, как оживают привычные городские пространства. Как они превращаются в огромную галерею под открытым небом, где царят творчество и дух свободы. Как улицы становятся лабораторией экспериментов.

Особое место среди других муралов занимают

вдохновленные наследием Сальвадора Дали.

До конца октября их можно увидеть в Музее Дали в Сент-Питерсберге в рамках юбилейной выставки. Она заинтересует каждого, кто хочет узнать, как современные художники переосмыслили идеи мастера и выражают свое понимание через уличное искусство. На восточном побережье вас не оставят равнодушными знаменитые муралы в Майами (квартал Wynwood), где собрано невероятное разнообразие стилей и художественных решений. Это символический центр уличного искусства, куда стремятся художники и любители современного искусства со всего мира. А удивительные муралы в Коко-Бич способны буквально зарядить вдохновением. Здесь

местные художники создают сюрреалистические космические образы, наполненные межзвездными фантазиями. Во время ежегодного фестиваля Space Coast Mural Festival центр города преображается: художники расписывают стены зданий, а восхищенные зрители наблюдают картину зарождения прекрасных гигантских творений. В Коко-Бич 4 октября прошла ежегодная встреча Surreal Murals Photo Walk в рамках Всемирного фотоконкурса и благотворительной акции в поддержку детей. Это была уникальная возможность узнать

worldwidephotowalk.com.

ственное дополнение к интерьеру офисного или домашнего пространства. Красивый мурал способен придать помещению индивидуальность, атмосферу и энергию творчества, выводя нас за пределы скучных строительных практик, и поднять бренд на новый уровень, делая его запоминающимся и уникальным. Художница по росписи стен Jenny Rozalsky делится советами для тех, кто задумывается о мурале. Она рекомендует выбирать тему, которая вдохновляет и будет радовать каждый день, а также художника, с которым легко найти общий язык. Во Флориде много талант-

Kate

Women of the Space Coast Florida

Building a suppor ve community where women of Brevard County can grow, connect, and thrive together.

In a world filled with professional networks and industry groups, one community shines for its unique mission and hear elt approach. Women of the Space Coast was founded not just to connect women professionally, but to provide something that is o en overlooked in compeve spaces – genuine mental health support, personal growth, and authen c connec on.

The heart of Women of the Space Coast lies in its mission: to unite and inspire women, while priori zing mental health, well-being, and professional growth. This is more than networking – it’s about fostering real rela onships, crea ng space for vulnerability, and helping women step into leadership with confidence and authen city.

“At Women of the Space Coast, we are here to provide a safe space for women to connect, ac-

Книжный мир

cess resources, and build confidence through events, workshops, retreats, and our community. Mental health and well-being are the founda on for personal and professional growth. If you don’t have the right founda on, it becomes difficult to reach your goals and dreams,” – Michelle Tracy, President & CEO.

Through gatherings, workshops, and retreats, the organiza on offers women opportuni es to learn, share, and strengthen one another. Every event is designed to nourish both personal and professional sides of life, reminding women that success is not only about achievement –it’s also about balance, fulfillment, and joy.

The founders understand that when women are supported holistically, they become not just stronger leaders, but also healthier individuals, mothers, daughters, friends, and professionals. This ripple effect creates lasting positive change, not only in individ-

ÄÅÍÈÑ ÐÅÅÍÒÅÍÊÎ

ual lives but across the entire community. The welcoming spirit of Women of the Space Coast has made it one of the fastest-growing women’s groups in Brevard County. Its success is a reflec on of what women have been craving for so long: a community where they can be seen, heard, and celebrated for who they truly are.

By blending professional development with genuine care for mental and emo onal well-being, this group is helping to redefine what success looks like. It’s no longer about simply pushing harder – it’s about building the right founda on, healing when needed, and rising together with strength and authen city.

Books & Toys

других магазинах Флориды с русскоязычным персоналом.

denisvreyentenko@gmail.com.

Kate Kharlamova
Photo courtesy: RedHat Studio (https://redhat.studio/)

Эквадор:

Начальным пунктом нашего путешествия стала столица страны город Кито. Наш самолет прилетал поздно вечером, и, зная о том, что Кито не самый безопасный город, я заказала такси через отель. Быстро пройдя таможенные формальности, мы выяснили, что нас никто не ждет. Звонок в отель: попросили подождать 15 минут, потом еще 15 и еще 15. Возле аэропорта дежурили такси, и мы были готовы воспользоваться их услугами, но извиняющаяся сотрудница отеля очень просила подождать. В конце концов, когда такси, заказанное отелем, прибыло, оказалось, что оно не подходит для 4 пассажиров. И пришлось взять такси в аэропорту, что мы и сделали, доехав до отеля

Город на экваторе Кито больше 1000 лет. Вначале это был небольшой поселок индейцев одноименного племени киту, который сначала был захвачен инками в конце XV века, а потом менее чем через 100 лет (в 1534 году) завоеван испанцами. Обычным делом для тех времен было прибытие большого количества священников. Война за души была не менее важна для испанской короны, чем война за территории. В Кито прибыли францисканцы, доминиканцы, иезуиты. Все ордена начали активно строить церкви и монастыри, и, чтобы привлечь побольше верующих,

роде

церквей: Compañía de Jesús, The Metropolitan Cathedral of Quito, San Francisco Church and Convent, Basílica de Nuestra Señora de La Merced.

del Voto Nacional,

ше из центра, дети удивлялись, почему мороженое в маленьких магазинчиках продают через решетку.

Кито — город с большим потенциалом. Надеюсь, ситуация с безопасностью будет улучшаться со временем. Город явно больше, чем просто место трансфера, не пожалейте для него хотя бы два дня.

Страна вулканов Дальше наш путь лежал в город Баньос с

остановкой на одном из самых

уровня моря, а от центра Земли, окажется, что он даже выше Эвереста благодаря тому, что наша планета более выпуклая у экватора. Автобусы из Кито идут до развилки в сторону вулкана, оставшиеся несколько километров мы решили преодолеть на такси. По дороге договорились, что водитель подождет и довезет нас до города Баньос. Подниматься на вершину Котопакси мы не планировали, рассчитывая на более легкий прогулочный вариант. Если же чувствуете себя покорителем высот, вам нужен гид: все же 5911 метров — серьезная высота, такой подъем требует акклиматизации и ночевки в базовом лагере. Также имейте в виду, что не только подъем на вершину, но

даже весь парк может быть закрыт в дни повышенной вулканической активности.

такси в специальную машину, принадлежащую парку и доставляющую туристов на максимальную высоту, куда идет дорога. Туда можно подъехать и на своей машине, но дорога плохая, гравийная, высота достаточно большая, поэтому такси туда не ездят. Дальше, от парковки, мы поднимались по сыпучей насыпи где-то в течение часа. И вот мы на высоте José Rivas Refuge 4840 метров. Пожалуй, это самая большая высота, на которой я когда-либо была. К 4500 в Непале мы шли несколько дней, а здесь короткая прогулка — и вы в базовом лагере. Я не очень хорошо почувствовала себя на высоте, но у нас и не было планов там задерживаться: выпили какао, немного отдохнули и отправились в обратный путь. Еще через несколько часов мы добрались до города Баньос. Он расположен у подножия еще одного вулкана, Тунгурауа. Да, в Эквадоре вулканов много, порядка 36, из которых действующих как минимум 20. Полное название города — Banos de Aqua Santa, он окружен горами с водопадами, а активные путешественники найдут здесь зиплайны, рафтинг, каньонинг, бейсджампинг. В городе много гостиниц и хостелов. Можно

рию неконтактных (или малоконтактных, так еще называют эти закрытые для внешнего мира племена) мы не собирались, это противозаконно, да и опасно для обеих сторон. Но и с посещением более гостеприимных народностей ваорани было непросто.

Сюда не приедешь на автобусе. В туристических офисах, организующих различные

туры, мне ответили, что с ваорани они не работают. Пришлось искать проводника, который согласился организовать одноднев-

ную поездку.

Для начала нам надо было пересечь реку

Напа на tarabita — это железная кабина на

железном тросе, которую оператор приводит в движение. На другой стороне реки нас

ждал небольшой грузовичок с гидом, водителем и его подругой. Несколько часов мы

ехали по дороге вдоль реки, проезжая через небольшие поселки другой народности — кичва, потом свернули на грунтовку и минут через 20 остановились у незаметной со стороны лесной тропинки. Чаще всего ваорани живут не в поселках, а большими семьями — по 8–15 родственников. В этой семье пользуются некоторыми плодами цивилизации и в то же время сохраняют свои обычаи и традиции. Ребятишки бегали,

купались в реке, носились по лесу. Дети ваорани не ходят в школу и до определенного возраста совсем не носят одежды. Очень жизнерадостные и веселые, разговаривают они на языке ваорани, который является языком-изолятом, не входящим ни в одну языковую семью. Для пожилых и малышей это единственный язык, но некоторые взрослые семьи свободно говорили поиспански. Наш гид не знал английского, пришлось мне тренировать свой испанский. Мы прогулялись по окрестностям, посмотрели, как делают яд с, попробовали на вкус лимонных муравьев, посмотрели на лечебные растения. Вместе с хозяевами дома мы пробовали стрелять из духовой трубки, станцевали и получили в подарок корзинки из веток, которые они изготовили у нас на глазах. Не знаю, живет ли эта семья постоянно здесь или, как другие ваорани, время от времени перемещается по джунглям, ища подходящие места. Но примерно такие корзины из листьев они изготавливают, когда надо перейти на новое место. У ваорани нет понятия частной собственности. Все, что есть в племени, — общее: из-за влажного жаркого климата нет смысла копить вещи, которые скоро придут в негодность. Все, что у них есть, умещается в плетеные корзинки и переносится на новое место. Дома (точнее, хижины) строят за 1–2 дня, возле

de la Plata)

всевозможные растения, живут в больших

коммунальных домах, иногда охотятся. Дом

на сваях, в который мы заглянули, это

огромная общая комната с небольшими ка-

бинками для сна по краям. Из мебели — только стол, стулья и плита.

Мы с удовольствием провели несколько дней в комфортабельном лодже, ходили в

резиновых сапогах по джунглям, ели национальные блюда, купались в реке Напо. Все

местные дома стоят на сваях высотой около 2–3 метров. Когда Напо разливается, передвигаться между домами можно только на лодке. На обратном пути мы сели на рейсовый автобус и с интересом наблюдали за

жизнью поселков вдоль дороги.

Улетели, но обещали себе вернуться На следующей запланированной остановке в городе Тена у нас в планах был поход к водопаду и в пещеру. Но из-за обильных дождей пещера была закрыта. Еще несколько часов мы добирались до термальных источников Papallacta Hot Springs. Вот это место можно с удовольствием порекомендовать к посещению. Во дворике из нескольких коттеджей есть не только бассейны с горячей термальной и холодной водой, но и огромные ванны, куда можно купить разовый дневной билет. Чистые бассейны, обилие цветущих растений и горы вокруг — все располагает к наслаждению природой. Кроме того, там много троп для любителей хайкинга. После двух часов в дороге мы оказались в аэропорту Кито и полетели в йога-отель на побережье. Йога, пляж, серфинг, поездка на лодке на остров Salango, чтобы увидеть голуболапых олушей — это то, чем мы занимались в Montanita. Если планируете отдых

Салат из печени трески

Green Hills, Orlando — Altamonte Springs

Печень

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.