Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria

Page 1

ÚVOD

VPříběhuAhikaramámejedenznejstaršíchzdrojů lidskéhomyšleníamoudrosti.Jehovlivlzevysledovat prostřednictvímlegendmnohalidí,včetněKoránua StaréhoaNovéhozákona.

MozaikanalezenávTrevesvNěmecku,zobrazující postavuAhikaramezimoudrýmimužisvěta.Zdejejeho pestrýpříběh.

Datumtohotopříběhubylopředmětemživédiskuse. Učencitokonečněuvedlioprvnímstoletí,kdyžse ukázalo,žesemýlilipůvodnímpříběhem,kterýse objevilnaaramejskémpapyruzroku500př.n.l.mezi ruinamiElephantine.

PříběhjezjevněfikceanehistorieVeskutečnostise čtenářmůžeseznámitnadoplňkovýchstránkách Arabskénoci.Jetoskvělenapsanéavyprávěníplné akce,intrikaúzkýchúnikůdržípozornostdoposledního Svobodapředstavivostijenejcennějšímmajetkem spisovatele

Psanísedělídočtyřfází:(1)Vyprávění;(2)Učení (pozoruhodnářadaPřísloví);(3)CestadoEgypta;(4) Podobenstvínebopodobenství(kterýmiAhikardoplňuje vzdělánísvéhochybujícíhosynovce)

KAPITOLA1

Ahikar,velkovezírzAsýrie,má60manželek,alejemu souzenonemítsynaProtoadoptujesvéhosynovcePlní homoudrostíavěděnímvícnežchlebemavodou

1PříběhHaiqâramoudrého,vezírakráleSenacheribaa Nadana,synasestryHaiqâramudrce

2ZadnůkráleSenacheriba,synaSarhaduma,krále asyrskéhoaninivského,bylvezír,moudrýmužjménem Haiqâr,abyltovezírkráleSenacheriba

3Mělznamenité,jměníamnohomajetku,bylzručný, moudrý,filozof,veznalostech,vnázorechivevládě, oženilsesšedesátiženamiaprokaždouznichpostavil hrad.

4Alestímvšímnemělžádnédítě.těchtožen,kteréby mohlybýtjehodědicem.

5Abylztohovelmismutnýajednohodneshromáždil astrology,učenémužeačarodějeavysvětliljimsvůj stavazáležitostsvéneplodnosti.

6Řeklimu:Jdi,obětujbohůmaprosje,abytisnad opatřilichlapce.

7Aučinil,jakmuřekli,aobětovalmodlám,prosiljea prosiljeprosbouaprosbou.

8Aneodpovědělimuanislova.Aodešelzarmoucenýa sklíčený,odcházelsbolestívsrdci.

9Aonsevrátil,úpěnlivěprosilBohaNejvyššíhoa uvěřil,úpěnlivěhoprosilsplanoucímsrdcemařekl:‚Ó NejvyššíBože,Stvořitelinebesazemě,Stvořitelivšech stvořenýchvěcí!

10Prosímtě,dejmichlapce,abychodněhomohlbýt utěšován,abybylpřítomenvmémvřesovišti,abyzavřel méočiapohřbilmě'

11Potomkněmupřišelhlas,kterýřekl:'Poněvadžjsise spoléhalpředevšímnarytinyaobětovaljsijim,proto zůstanešbezdětnýpocelýsvůjživot.

12AlevezmiNádansynasestrysvé,učiňhosvým dítětemanaučhosvéučenostiadobrémuvychování,a potvésmrtitěpohřbí.'

13PotomvzalsynasvésestryNádana,kterýbylmalý kojenec.Apředalhoosmiošetřovatelkám,abyhokojily avychovávaly.

14Avychovalihovdobrémjídleavjemnémvycvičení avhedvábnémoděvu,purpuruakarmínovébarvě.Aon sedělnapohovkáchzhedvábí.

15AkdyžNadanvyrostlachodil,vystřelujícíjako vysokýcedr,naučilhoslušnémuchováníapsaní,věděa filozofii

16PomnohadnechsekrálSenacheribpodívalna Haiqâraviděl,ževelmizestárnul,anavícmuřekl.

17„Ómůjváženýpříteli,šikovný,důvěřivý,moudrý, guvernére,můjtajemníku,můjvezír,můjkancléřa ředitel;vpravdějsivelmistarýatíženýléty;atvůj odchodztohotosvětamusíbýtblízko

18Řeknimi,kdobudemítmístovméslužběpotoběA Haiqârmuřekl:‚Ómůjpane,aťžijetváhlavanavěky!

JetuNadansynmésestry,udělaljsemznějsvédítě

19Avychovaljsemhoanaučiljsemhomoudrostisvéa znalostisvé'

20Akrálmuřekl:‚ÓHaiqâr!přiveďhokemně,aťho uvidím,apokudhoshledámvhodným,postavhonasvé místo;apůjdešsvoucestou,odpočinoutsiaprožít zbyteksvéhoživotavsladkémodpočinku“

21PotomšelHaiqárapředstavilNadanasynasvésestry Avzdalholdapopřálmumocačest

22Onsenanějpodíval,obdivovalho,radovalsezněja řeklHaiqârovi:„Jetotvůjsyn,Haiqâre?Modlímse,aby hoBůhzachovalAjakojsisloužilmněamémuotci Sarhadumovi,aťmisloužíitentotvůjchlapeca naplňujemézávazky,mépotřebyamézáležitosti, abychhomohlctítaučinithomocnýmprotebe"

23Haiqársekrálipoklonilařeklmu:‚Aťžijetváhlava, můjpane,králi,navěky!Žádámtě,abysměltrpělivosts mýmchlapcemNadanemaodpustilmujehochyby,aby timohlsloužit,jaksesluší.“

24Tehdymukrálpřísahal,žeznějudělánejvětšíhoze svýchoblíbencůanejmocnějšíhozesvýchpřátelažes nímbudesevšíúctouaúctou.Apolíbilmurucea rozloučilsesním.

25AvzalNádan.synjehosestrysním,posadilhodo salonuapustilsedovyučovánídneminocí,dokudho nenaplnilmoudrostíavěděnímvícnežchlebemavodou.

KAPITOLA2

"AlmanachchudéhoRicharda"starověku.Nesmrtelná pravidlalidskéhochovánítýkajícísepeněz,žen, oblékání,obchodu,přátel.Zvláštězajímavápříslovíse nacházejíveverších12,17,23,37,45,47.Srovnejte verš63sněkterýmidnešnímicynismy

1Takhoučilařekl:‚Můjsynu!slyšmouřečařiďse mýmiradamiapamatujsi,coříkám.

2Ómůjsynu!uslyšíš-lislovo,nechťzemřevetvém srdcianeprozradíšhodruhému,abysenestaložhavým uhlímanespálilotijazykanezpůsobilobolestnatvém těle,získalbyspohanuanebylbyszahanbenpřed Bohemamuž.

3Ómůjsynu!jestližejsislyšelzprávu,nešiřji;ajestli jsiněcoviděl,neříkejto.

4Ómůjsynu!usnadniposluchačisvouvýmluvnosta neukvapujsesodpovědí.

5Ómůjsynu!kdyžjsiněcoslyšel,neskrývajto.

6Můjsynu!Neuvolňujtezapečetěnýuzel,anijej nerozvazujteanezalepujteuvolněnýuzel.

7Ómůjsynu!nepožadujtevnějšíkrásu,protožeta ubýváapomíjí,alečestnávzpomínkatrváano.

8Můjsynu!aťtěhloupáženaneklamesvouřečí,abys nezemřelnejbídnějšísmrtíaonatěnezapletladosítě, dokudnebudešlapen.

9Můjsynu!netoužípoženěoblečenévšatecha mastech,kterájevesvédušiopovrženíhodnáahloupá

Bědatobě,kdyžjídášcokoliv,cojetvé,nebojísvěříš, comášvruce,aonatěsvededohříchu,aBůhsenatebe rozhněvá

10Můjsynu!nebuďtejakomandlovník,neboťrodílistí předevšemistromyajedléovoceponich,alebuďte jakomoruše,kterárodíjedléovocepředevšemistromy alistíponich

11Můjsynu!skloňhlavunízkoazměkčsvůjhlasabuď zdvořilý,jdipopřímécestěanebuďpošetilýA nepozdvihujhlassvého,kdyžsesměješ,neboťkdyby byldůmpostavenmocnýmhlasem,oselbykaždýden postavilmnohodomů;akdybybylpluhpoháněnsilou, pluhbynikdynebylodstraněnzramenvelbloudů

12Omsynu!odstraněníkamenůsmoudrýmmužemje lepšínežpitívínaslítostí

13Můjsynu!vylejsvévínonahrobyspravedlivýcha nepijsnevědomými,opovrženíhodnýmilidmi

14Můjsynu!přilnětekmoudrýmmužům,kteřísebojí Bohaajsoujakooni,anepřibližujteseknevědomým, abystesemunepřipodobnilianenaučilisejehocestám

15Můjsynu!ažbudešmítsoudruhanebopřítele, vyzkoušejtehoapotomznějudělejtesoudruhaapřítele; anechvalhobezsoudu;anekazsvouřečsmužem, kterémuchybímoudrost.

16Můjsynu!dokudbotazůstanenatvénoze,choďsní potrníaudělejcestusvémusynovi,svémudomua svýmdětemanapnisvouloď,nežpůjdenamořeajeho vlnyapotopíse,aonnemůžeuložené.

17Můjsynu!kdyžboháčsníhada,říkají:"Jetozjeho moudrosti,"akdyžhosníchudák,lidéříkají:"Zjeho hladu."

18Můjsynu!spokojujesestvýmdennímchlebema tvýmmajetkem,anetoužípotom,cojecizí.

19Můjsynu!Nebuďsousedembláznaanejezsním chlebaaneradujsezpohrombližníchsvých.Jestližetě tvůjnepřítelkřiví,prokažmulaskavost.

20Můjsynu!muže,kterýsebojíBoha,tysehobojacti ho.

21Můjsynu!nevědomýpadáaklopýtáamoudrý,i kdyžklopýtne,neotřesese,aikdyžupadne,rychle vstaneaje-linemocný,dokážesepostaratoživotAle pokudjdeoneznalého,hloupéhočlověka,najeho nemocneexistujelék.

22Můjsynu!přiblíží-lisektoběmuž,kterýjenižšínež ty,jdimuvstřícazůstaňstát,anemůže-lititoodplatit, odplatítitojehoPán.

23Můjsynu!nebijsynasvého,neboťotíránísynatvého jestjakohnůjdozahrady,ajakozavazovánítlamy měšce,ajakopřivázánízvířatajakozávoradveří.

24Můjsynu!chraňsvéhosynapředšpatnostíanaučho mravům,nežsetivzbouříauvedetědoopovrženímezi lidmiatypověssvouhlavunaulicíchana shromážděníchabudešpotrestánzazlojehozlých skutků.

25Můjsynu!pořiďsitlustéhovolaspředkožkouaosla velkéhosjehokopytyanepořiďsivolasvelkýmirohy, anisenekamarádíslstivýmmužem,anisinezískáš hádavéhootrokaanizlodějskouslužebnicizavšechno, čehosedopustíšjimzkazí

26Můjsynu!aťtirodičenezlořečí,aPánvnichbude mítzalíbení;neboťbylořečeno:„Kdopohrdásvým otcemnebomatkou,aťzemřesmrtí(myslímsmrtí hříchu);akdoctísvérodiče,prodloužísvédnyasvůj životauvidívšedobré"

27Můjsynu!nechoďpocestěbezezbraní,neboťnevíš, kdytěmůžepotkatnepřítel,abysnanějbylpřipraven

28Můjsynu!Nebuďtejakoholýstrombezlistí,který neroste,alebuďtejakostrompokrytýlistímasvými větvemineboťmuž,kterýnemáženuaniděti,jeve světězneuctěnajejiminenáviděnjakostrombezlistía plodů

29Můjsynu!buďjakoplodnýstromnakrajicesty, jehožovocejedívšichni,kdojdoukolem,azvěřpouště odpočívávjehostínuajedíjeholistí

30Můjsynu!každáovce,kterásezatoulázcestyajejí společníci,sestávápotravouprovlka

31Můjsynu!neříkej:"Můjpánjeblázenajájsem moudrý,"anevyprávějřečnevědomostiabláznovství, abysjímnebylopovrhován

32Můjsynu!nebuďtejednímztěchslužebníků,kterým jejichpániříkají:"Jděteodnás",alebuďtejednímztěch, kterýmříkají:"Přistupteapřistupteknám."

33Můjsynu!Nehlaďsvéhootrokavpřítomnostijeho společníka,protoženevíš,kdoznichprotebebudemít nakonecnejvětšícenu.

34Můjsynu!nebojsePánasvého,kterýtěstvořil,abyk toběnezamlčel.

35Můjsynu!učiňsvouřečspravedlivouaoslaďsvůj jazyk;anedopusťdruhusvému,abyšlapalnatvounohu, abyjindynešláplnatváprsa.

36Můjsynu!biješ-limoudréhomužeslovemmoudrosti, budečíhatvjehohrudijakojemnýpocitstudu;alekdyž nevědoméhootřešholí,nepochopíanineuslyší.

37Můjsynu!pošleš-liprosvépotřebymoudréhomuže, nedávejmumnohorozkazů,neboťudělátvouvěc,jaksi přeješ,apošleš-liblázna,nerozkazujmu,alejdisáma dělejsvouvěc,protožepřikažmu,neudělá,cosipřeješ.

Pokudváspošlouslužebně,pospěštesi,abystetorychle splnili.

38Můjsynu!Nedělejsinepřítelemčlověkasilnějšího, nežjsisám,neboťonvezmetvoumíruasvoupomstuna tobě.

39Můjsynu!soudsvéhosynaasvéhoslužebníka,než jimsvěříšsvůjmajetek,abysesnimineztratili;neboť ten,kdomáplnouruku,jenazývánmoudrým,ikdyžje hloupýanevědomý,akdomáprázdnouruku,je nazývánchudým,nevědomým,ikdybybylknížetem mudrců.

40Můjsynu!Snědljsemkolocyntaspolklaloea nenašeljsemnichořčíhonežchudobuanedostatek.

41Můjsynu!naučsvéhosynašetrnostiahladu,abyse muvevedenídomácnostidobředařilo.

42Můjsynu!neučtenevědoméřečimudrců,protožeto pronějbudetíživé.

43Můjsynu!neukazujsvůjstavpřítelisvému,abysjím nebylopovrhován.

44Můjsynu!slepotasrdcejetíživějšínežslepotaočí, protožeslepotaočímůžebýtvedenakousekpokousku, aleslepotasrdcenenívedenaaopouštípřímoucestua jdekřivolakýmcesta

45Můjsynu!lepšíjeklopýtnutíčlověkanohounež klopýtnutínjazykem

46Můjsynu!přítel,kterýjeblízko,jelepšínež vynikajícíbratr,kterýjedaleko

47Ómůjsynu!krásamizí,aleučenítrvá,asvětubýváa stávásemarným,aledobréjménosenestávámarným anineubývá

48Můjsynu!muž,kterýnemáodpočinku,jehosmrt bylalepšínežjehoživot;azvukpláčejelepšínežzvuk zpěvu;neboťsmutekapláč,je-livnichbázeňBoží,jsou lepšínežzvukzpěvuaradosti

49Ómédítě!lepšíjestehnožábyvtvérucenežhusav hrncitvéhobližního;aovceblízkotebejestlepšínež býkdaleko;avrabecvrucetvéjestlepšínežtisíc létajícíchvrabců;achudoba,kteráseshromažďuje,je lepšínežrozptýlenívelkéhomnožstvízásob;aživáliška jelepšínežmrtvýlev;alibravlnyjelepšínežlibra bohatství,myslímzlataastříbra;nebozlatoastříbro jsouskrytyapřikrytyvzemianejsouvidět;alevlna zůstávánatrzíchajevidět,atomu,kdojinosí,jeto krása.

50Můjsynu!maléjměníjelepšínežrozptýlenéjmění.

51Ómůjsynu!lepšíježivýpesnežmrtvýchudák.

52Ómůjsynu!chudýmuž,kterýjednásprávně,jelepší nežbohatýmuž,kterýjemrtvývhříších.

53Ómůjsynu!zachovejslovovesvémsrdciabudeto protebemnoho,adejsipozor,abysztratiltajemství svéhopřítele.

54Můjsynu!aťnevyjdeanislovoztvýchúst,dokudse nebudešraditsrdcemsvým.Anestůjtemezihádajícími selidmi,protožezešpatnéhoslovapocházíhádkaaz hádkyválkaazválkybojavybudetenucenivydat svědectví;aleutíkejodtudaodpočiňsi.

55Ómůjsynu!Neodolejmužisilnějšímunežjsity,ale najdisitrpělivéhoduchaavytrvalostiapříméhochování, protoženeníniclepšíhonežto.

56Můjsynu!nenáviďsvéhoprvníhopřítele,protožeten druhýnemusívydržet.

57Ómůjsynu!navštěvujchudéhovjehosouženía mluvoněmvpřítomnostisultánaasnažsehozachránit předtlamoulva.

58Ómůjsynu!neradujsezesmrtisvéhonepřítele, neboťpomaléchvílibudešjehobližním,atoho,kdose tiposmívá,tohorespektujactiabuďsnímpředemv pozdravu.

59Můjsynu!kdybysevodavnebizastavilaačerná vránazbělalaamyrhabysladilajakomed,pakby nevědomílidéabláznimohlipochopitazmoudřit.

60Můjsynu!chceš-libýtmoudrý,zdržsvůjjazyk,aby nelhala,arukusvou,abynekradla,aočisvé,aby nevidělyzlo;pakbudešnazývánmoudrým.

61Ómůjsynu!aťtěmoudrýbijeholí,aleblázenaťtě nepomažesladkoumastí.Buďpokornývmládíave stáříbudešctěn

62Ómůjsynu!neodolejčlověkuvednechjehomoci, aniřecevednechjejípotopy.

63Ómůjsynu!nespěchejsesvatboumanželky,protože kdyžtodobředopadne,řekne:‚Můjpane,postarejseo mě‘;apokudtodopadnešpatně,posoudínaněj,kdoto způsobil

64Ómůjsynu!kdojeelegantnívšatech,tenjestejnýi vřeči;akdomášpatnývzhledvšatech,tenjestejnýive svéřeči

65Ómůjsynu!pokudjsispáchalkrádež,dejtovědět sultánoviadejmuztohopodíl,abysodnějmohlbýt vysvobozen,protožejinaksnesešhořkost

66Můjsynu!spřátelitsesmužem,jehožrukaje nasycenáanaplněná,anedělejtesipřítelesmužem, jehožrukajesevřenáahladová

67Jsoučtyřivěci,vekterýchnemůžebýtzajištěnani král,anijehoarmáda:útlakvezíra,špatnávládaa překrucovánívůleatyranienadpoddaným;ačtyřivěci, kterénelzeskrýt:prozíravýapošetilý,abohatýa chudý“

KAPITOLA3

Ahikarodcházízaktivníúčastinastátníchzáležitostech. Odevzdásvůjmajeteksvémuzrádnémusynovci.Zdeje úžasnýpříběhotom,jakseznevděčnéhoprostopášníka stanepadělatel.ChytréspiknutíscílemzamotatAhikara vyústívjehoodsouzeníksmrti.ZřejměkonecAhikaru.

1TakpravilHaiqâr,akdyždokončiltytopříkazya příslovíNadanovi,synovisvésestry,představovalsi,že jevšechnydodrží,anevěděl,žemístotohomudává najevoúnavu,opovrženíaposměch.

2PotomHaiqârklidněsedělvesvémdoměapředal Nadanovivšechnosvézboží,otroky,služebnice,koněa dobytekavšechnoostatní,covlastnilazískal;amoc nařizovatazakazovatzůstalavrukouNadana.

3AHaiqârodpočívalvesvémdoměaHaiqârkaždou chvílišel,vzdalkráliúctuavracelsedomů.

4KdyžNadanpochopil,žemocpřikazovatazakazovat jevjehovlastníchrukou,pohrdalpostavenímHaiqâraa posmívalsemuadávalmuvinu,kdykoliseobjevil,a řekl:‚MůjstrýcHaiqârjevjehomoci,ateďnicneví“

5Azačalbítotrokyaděvečkyaprodávatkoněa velbloudyabýtmarnotratnýsevším,cojehostrýc Haiqârvlastnil

6AkdyžHaiqârviděl,ženemáslitovánísesvými služebníkyanisesvourodinou,vstal,vyhnalhozjeho domuaposlalkrálioznámit,žerozprášilsvůjmajeteka svézásoby.

7Králvstal,zavolalNádanaařeklmu:‚Dokudbude Haiqârzdráv,nikdonebudepanovatnadjehomajetkem aninadjehodomemaninadjehomajetkem.'

8ArukaNadanovabylaodňataodjehostrýceHaiqâraa odvšehojehomajetku,amezitímnevcházelani nevycházel,anihonepozdravil.

9NatohoHaiqârlitovaljehodřinysNadanem,synem svésestry,anadálebylvelmizarmoucen.

10ANadanmělmladšíhobratrajménemBenuzârdân, takžesihoHaiqârvzalksoběmístoNadanaavychoval apoctilhosnejvyššíctíAvydalmuvšecko,coměl,a ustanovilhosprávcemsvéhodomu.

11KdyžsiNadanuvědomil,cosestalo,zmocnilaseho závistažárlivostazačalsistěžovatkaždému,kdoseho vyptával,aposmívalsesvémustrýciHaiqârovi:‚Můj strýcměvyhnalzesvéhodomuadalpřednostmému bratrovipředemnou,alepokudmiNejvyššíBůhdámoc, přivedunanějneštěstí,žemězabijí“

12ANadanpokračovalvrozjímáníokameniúrazu, kterýbypronějmohlvymysletApochvílitoNadan obrátilvesvémyslianapsaldopisAchišovi,synuŠáha Moudrého,králeperského,ařekl:

13Pokoj,zdraví,sílaačestodSenacheriba,krále asyrskéhoaNinive,aodjehovezíraajehotajemníka Haiqâratobě,velkýkráli!Nechťjemezitebouamnou peníze

14Aažktobědorazítentodopis,vstaneš-liarychle půjdešnarovinuNisrin,doAsýrieaNinive,vydámti královstvíbezválkyabezbitevníhopole'

15NapsaltakédalšídopisvejménuHaiqárfaraonovi králiEgypta‚Aťjemírmezitebouamnou,mocnýkráli!

16Vstaneš-livdobě,kdytitentodopispřijde,apůjdeš doAsýrieaNinivenarovinuNisrin,vydámtikrálovství bezválkyabezboje

17ANádanovopísmobylopodobnépsaníjehostrýce Haiqâra.

18Potomobadopisysložilazapečetiljepečetísvého strýceHaiqâra;bylipřestovkrálovskémpaláci.

19Potomšelanapsalpodobnýdopisodkrálesvému strýciHaiqârovi:„Můjvezír,můjtajemník,můjkancléř, Haiqâr,mírazdraví.

20ÓHaiqâre,ažktobědorazítentodopis,shromáždi všechnyvojáky,kteříjsoustebou,anechťjsoudokonalí voděvuivpočtuapřiveďjekemněpátéhodnena rovinuNisrin.

21Aažmětamuvidíšpřicházetktobě,pospěšsia přimějvojsko,abyprotimnětáhlojakonepřítel,který bysemnoubojoval,neboťmámssebouvyslance faraona,králeegyptského,abyvidělisílunašehoarmády amohousenásbát,protožejsounašiminepřátelia nenávidínás.“

22PotomdopiszapečetilaposlalhodoHaiqâru prostřednictvímjednohozkrálovýchslužebníkůAvzal

druhýlist,kterýnapsal,rozložiljejpředkrále,přečetl mujejaukázalmupečeť.

23Kdyžkráluslyšel,cobylovdopise,bylvelmizmaten, rozhněvalsevelkýmaprudkýmhněvemařekl:‚Ach, prokázaljsemsvoumoudrost!cojsemudělalHaiqârovi, ženapsaltytodopisymýmnepřátelům?Jetomoje odměnaodnějzamůjprospěchproněj?“

24Nádanmuřekl:‚Nermucujse,králi!anisenehněvej, alepojďmenaplaninuNisrînapodívejmese,jestlije tenpříběhpravdivýnebone.“

25PátéhodneNádanvstal,vzalkrále,vojákyavezíraa odešlidopouštěnaplaninuNisrin.Akrálsepodíval,a hle!Haiqâraarmádabyliseřazeni.

26AkdyžHaiqârviděl,žejetamkrál,přiblížilsea pokynularmádě,abypostupovalajakoveválcea bojovalaprotikráliseskupená,jakbylonalezenov dopise,anižbyvěděl,jakoujámuNadanvykopal.mu.

27AkdyžkrálvidělHaiqárůvčin,zachvátilahoúzkost, hrůzaazmatekarozhněvalsevelkýmhněvem.

28Nádanmuřekl:‚Viděljsi,můjpane,králi!coten ubožákudělal?alenehněvejseanebuďzarmoucenýani bolestný,alejdidosvéhodomuaposaďsenasvůjtrůn apřinesutiHaiqârspoutanýapřipoutanýřetězyabez námahyodtebeodeženutvéhonepřítele“

29Akrálsevrátilnasvůjtrůn,popudlivýkvůliHaiqâru, anicsnímneudělalANadanšeldoHaiqâruařeklmu: ‚Walláh,můjstrýčku!Králseztebezajistéraduje velikouradostíaděkujeti,žejsiudělal,cotipřikázal 30Anyníměposlalktobě,abysmohlpropustitvojáky kjejichpovinnostemapřijítkněmusrukama spoutanýmazatebouanohamaspoutanýmařetězy,aby tovidělivyslancifaraónaaabybylkrálobávalisejimia jejichkrálem“

31PotomodpovědělHaiqârařekl:"Slyšetznamená poslouchat"Aonhnedvstal,svázalzasebourucea nohyřetězem

32NádanhovzalašelsnímkekráliAkdyžHaiqâr vstoupildokrálovypřítomnosti,poklonilsepřednímna zemiapřálkrálimocavěčnýživot

33Potomkrálřekl:‚ÓHaiqâre,můjtajemníku,správci mýchzáležitostí,můjkancléři,vládciméhostátu,pověz mi,cozléhojsemtiudělal,žejsiměodměniltímto ošklivýmskutkem.'

34Potommuukázalipísmenavjehopísmuasjeho pečetí.AkdyžtoHaiqârviděl,třáslysemuúdyajeho jazykbylokamžitěsvázanýanebylschopenzestrachu promluvitanislovo;alesvěsilhlavukzemiabylněmý.

35Akdyžtokráluviděl,usoudil,žetavěcjeodněj,a hnedvstalapřikázaljimzabítHaiqâraaudeřitjehošíji mečemzaměstem.

36PotomNadanzakřičelařekl:‚ÓHaiqâre,ó černošskétváři!cotiprospějetvámeditacenebotvá mocpřivykonánítohotoskutkukráli?'

37Takříkávypravěč.AjménotohošermířebyloAbu Samîk.Akrálmuřekl:‚Óšermíři!vstaň,jdi,roztřišíji Haiqâroviudveříjehodomuaodhoďjehohlavuodtěla nastoloket.“

38PotomHaiqárpokleklpředkrálemařekl:‚Nechmůj pán,král,žítnavěky!achceš-limězabít,nechťseti splnípřání;avím,žejánejsemvinen,alebezbožný,

abychsložilpočetzesvénepravosti;nicméně,ómůj panekráli!Prosímtebeatvépřátelství,dovolšermíři, abydalmétělomýmotrokům,abyměpohřbili,anechť jetvůjotroktvouobětí.“

39Králvstalapřikázalšermíři,abysnímnaložilpodle jehovůle.

40Ahnedpřikázalsvýmslužebníkům,abyvzali Haiqâraašermířeašlisnímnazí,abyhomohlizabít.

41AkdyžHaiqârsjistotouvěděl,žemábýtzabit, poslalkesvéženěařekljí:‚Vyjdimivstříc,aťjes teboutisícmladýchpanenaobléknijedopurpurovýcha purpurovýchšatů.hedvábí,abynademnouplakalipřed mousmrtí.

42Apřipravstůlprošermířeaprojehoslužebníky.A smíchejtehodněvína,abymohlipít.“

43Aučinilavše,cojípřikázal.Abylavelmimoudrá, chytráarozvážná.Aspojilaveškeroumožnouzdvořilost aučenost

44Akdyždorazilovojskokráleašermíř,našlistůl prostřený,vínoaluxusnípochoutky,azačalijístapít,až bylipřecpaníaopilí

45PotomHaiqârodvedlšermířestranouařekl:‚ÓAbú Samíku,tynevíš,žekdyžtěchtělzabítSarhadum,otec Senacheribův,vzaljsemtěaukryljsemtěnaurčitém místě,dokudkrálůvhněvopadlapožádalotebe?

46Akdyžjsemtěuvedlpředjehotvář,radovalsev tobě,anynípamatujnamilosrdenství,kteréjsemti učinil

47Avím,žekrálbudekvůlimněčinitpokáníabudese hněvatvelkýmhněvemkvůlimépopravě

48Neboťnejsemvinenastanese,ažměpředním postavíšvjehopaláci,potkášvelkéštěstíabudešvědět, žeNadan,synmésestry,měoklamalaudělalmitento špatnýskutek,akrálbudečinitpokání,žemězabil;a teďmámsklepnazahraděsvéhodomuanikdooněm neví

49SkryjměvněmsvědomímméženyAmámve vězeníotroka,kterýsizasloužíbýtzabit

50Vyveďhoaoblečhodomýchšatůapřikaž služebníkům,kdyžbudouopilí,abyhozabiliNebudou vědět,kohozabíjejí

51Aodhoďjehohlavunastoloketodjehotělaadej jehotělomýmotrokům,abyjepohřbili.Auložíšsiu mnepokladveliký.

52Apakšermířudělal,jakmuHaiqârpřikázal,ašelke králiařeklmu:'Aťžijetváhlavanavěky!'

53PotommuHaiqârovaženakaždýtýdenspouštěla doúkrytu,comustačilo,anikdokroměonaotom nevěděl.

54Apříběhbylhlášenaopakovánarozšířendo zahraničínakaždémmístěotom,jakbylmudrcHaiqâr zabitabylmrtvýavšichnilidétohoměstaproněj truchlili.

55Aplakaliaříkali:‚Bědatobě,Haiqâre!aprovaši učenostavašizdvořilost!Jaksmutnénadtebouanad tvýmpoznáním!Kdesedánajítněkdojakoty?akde můžebýtčlověktakinteligentní,takučený,takzručný vevládnutí,žesetipodobá,abymohlzaplnittvé místo?“

56AlekrálčinilpokáníkvůliHaiqâruajehopokánímu nicneprospělo.

57PotomzavolalNádanaařeklmu:‚Jdi,vezmissebou svépřátele,oplakejanaříkejnadsvýmstrýcem Haiqâremanaříkejnadním,jakjezvykem,uctívejjeho památku.'

58AlekdyžNádan,pošetilý,nevědomý,zarputilý, odešeldodomusvéhostrýce,neplakal,netruchlilani nenaříkal,aleshromáždilbezcitnéarozpustilélidia pustilsedojídlaapití.

59ANádanzačalchytatslužebnéaotroky,kterépatřily Haiqâru,asvázaljeamučiljeaotíraljebolestí.

60Anevážilsimanželkysvéhostrýce,kteráho vychovalajakovlastníhochlapce,alechtěl,abysním upadladohříchu.

61AleHaiqârbylzaříznutdoúkrytuaonslyšelpláč svýchotrokůasvýchsousedůachválilBohaNejvyššího, Milosrdného,aděkoval,avždysemodlilaprosil BohaNejvyššího..

62AšermířčasodčasupřicházeldoHaiqâru,kdyžbyl uprostředúkrytu,aHaiqârpřišelaprosilhoAonho utěšovalapřálmuvysvobození

63Akdyžsevjinýchzemíchobjevilazpráva,žebyl zabitmudrcHaiqâr,všichnikrálovébylizarmoucenia králemSenacheribemopovrhovalianaříkalinad Haiqârem,luštitelemhádanek

KAPITOLA4

"Hádankysfingy"CoseskutečněstaloAhikaroviJeho návrat

1Akdyžseegyptskýkrálujistil,žeHaiqârbylzabit, okamžitěvstalanapsalkráliSenacheribovidopis,v němžmupřipomínal‚pokojazdraví,síluačest,které vámzvláštěpřejeme,‘můjmilovanýbratr,král Senacherib

2Toužiljsempostavithradmezinebemazemíachci, abysmiposlalmoudréhoachytréhomužeodsebe,aby mihopostavilaodpovědělminavšechnyméotázky,a abychměldaněaclaAsýriepodobutřílet“

3PotomdopiszapečetilaposlalhoSenacheribovi 4Vzalji,přečetljiadaljisvýmvezíkůmavelmožům svéhokrálovství,atibylizmateniazahanbeni, rozhněvalsevelkýmhněvemabylzmatený,jakbyměl jednat.

5Potomshromáždilstarceaučenémužeamudrcea filozofy,věštceaastrologyavšechny,kdobylivjeho zemi,přečetljimdopisařekljim:‚Kdozvásbudechtít jítkfaraonovi,králiEgypta,aodpovědětmunajeho otázky?'

6Řeklimu:‚Panenáš,králi!věz,ževetvémkrálovství nenínikdo,kdobyznaltytootázky,kroměHaiqâra, tvéhovezíraatajemníka.

7Myvšakvtomnemámežádnédovednosti,ledažeby tobylNadan,synjehosestry,neboťtenhonaučil veškeréjehomoudrosti,učenostiavědění.Zavolejhok sobě,snadrozvážetentotvrdýuzel.“

8KrálzavolalNádanaařeklmu:‚Podívejsenatento dopisapochop,cojevněm.'AkdyžsitoNadanpřečetl,

řekl:‚Ómůjpane!kdomůžepostavithradmezinebem azemí?'

9KdyžkráluslyšelNádanovuřeč,zarmoutilsevelkým abolestnýmzármutkem,sestoupilzesvéhotrůnu, posadilsedopopelaazačalplakatanaříkatnad Haiqârem.

10Říká:‚Ómůjsmutku!ÓHaiqâr,kterýjsineznal tajemstvíahádanky!bědamiprotebe,óHaiqâr!Ó učitelimézeměavládciméhokrálovství,kdenajdu toběpodobné?ÓHaiqâr,óučitelimézemě,kamse mámprotebeobrátit?bědamiprotebe!jakjsemtě zničil!aposlouchaljsemřečihloupého,ignorantského chlapcebezznalostí,beznáboženství,bezmužnosti.

11Ah!aznovuAhprosebe!kdomitěmůžedátjen jednou,nebomipřinéstzprávu,žeHaiqârjenaživu?a dalbychmupolovinusvéhokrálovství.

12Odkudmitoje?Ach,Haiqâr!abychtějednouviděl, abychsenasytilpohledemnatebeapotěšenímztebe 13Ah!Ómůjzármutekprotebenavšechnyčasy!Ó Haiqâr,jakjsemtězabil!avtvémpřípadějsem nezůstával,dokudjsemnevidělkonectézáležitosti“

14AkrálplakaldneminocíKdyžnyníšermířviděl králůvhněvajehosmutekproHaiqâr,jehosrdcek němuzměklo,přistoupilkněmuařeklmu:

15„Ómůjpane!přikažslužebníkůmsvým,abymi useklihlavu“Potommukrálřekl:"Bědatobě,Abu Samîku,cojetvojechyba?"

16Ašermířmuřekl:‚Můjpane!každýotrok,který jednávrozporuseslovemsvéhopána,jezabit,ajájsem jednalvrozporustvýmpříkazem“

17Potommukrálřekl"Bědatobě,óAbuSamîku,čím jsijednalvrozporusmýmpříkazem?"

18Ašermířmuřekl:‚Můjpane!přikázaljsimizabít Haiqâraavěděljsem,žekvůliněmubudeščinitpokání ažesemustalakřivda,aukryljsemhonaurčitémmístě azabiljsemjednohozjehootrokůaonjenynívbezpečí cisternu,akdyžmipřikážeš,přiveduhoktobě“

19Iřekljemukrál„Bědatobě,óAbuSamîku! zesměšniljsiměajájsemtvůjpán“

20Ašermířmuřekl:‚Ne,alezaživottvéhlavy,můj pane!Haiqârjevbezpečíanaživu“

21Akdyžkráluslyšeltoslovo,bylsitímjistý,ahlava semuzatočila,aonomdlelradostí,apřikázaljim,aby přivedliHaiqâr.

22Ařeklšermíři:‚Óvěrnýslužebníku!je-litvářeč pravdivá,obohatilbychtěapovýšiltvoudůstojnostnad důstojnostvšechtvýchpřátel.“

23Ašermířšeldálaradovalse,ažpřišeldoHaiqârova domu.Aotevřeldveřeskrýše,sestoupilanašelHaiqâra, jaksedí,chválíBohaaděkujeMu.

24Akřičelnaněj,řka:'ÓHaiqâre,přinášímnejvětší radost,štěstíarozkoš!'

25Haiqármuřekl:"Cojetozazprávu,AbuSamîku?" Ařeklmuvšeofaraonoviodzačátkuaždokonce. Potomhovzalašelkekráli.

26Akdyžsenanějkrálpodíval,vidělhovestavu nouzeažejehovlasybylydlouhéjakodivokým zvířatůmajehonehtyjakopařátyorlaažejehotělobylo špinavéodprachuabarvajehotvářesezměnilaa vybledlaanyníbylajakopopel

27Kdyžhokráluviděl,zarmoutilsenadním,hnedvstal, objalhoapolíbil,plakalnadnímařekl:‚Buďchvála Bohu!kterýtěkemněpřivedlzpátky“

28Potomhoutěšovalautěšoval.Asvléklsvérouchoa oblékljejnašermířeabylkněmuvelmimilostivýadal muvelkébohatstvíanechalHaiqârodpočinout.

29PotomřeklHaiqárkráli:‚Aťžijemůjpán,král navěky!Tojsouskutkydětísvěta.Vychovaljsemsi palmu,abychseonimohlopřít,aonaseohnulana stranuashodilamědolů.

30Ale,můjPane!poněvadžjsemsepředtebouzjevil, nestarejse,abychtěutiskoval!Akrálmuřekl: ‚PožehnánbuďBůh,kterýtiprokázalmilosrdenstvía věděl,žesetistalobezpráví,zachrániltěavysvobodiltě zezabití.

31Alejdidoteplélázně,oholsihlavu,ostříhejsinehty, převlékniseabavsenačtyřicetdní,abyssiudělaldobře azlepšilsvůjstavabarvusvéhoobličejemůžesektobě vrátit.“

32Potomkrálsvléklsvédrahérouchoaobléklsihona Haiqâr,HaiqârpoděkovalBohu,poklonilsekrália odešeldosvéhopříbytkušťastnýašťastnýachválil BohaNejvyššího

33Alidjehodomuseradovalsním,radovaliseijeho přáteléakaždý,kdoslyšel,žejenaživu

KAPITOLA5

Písmeno„hádanek“jeukázánoAhikaroviKlucina orlechPrvníjízda„letadlem“OdletdoEgyptaAhikare, býtmužemmoudrostimátakésmyslprohumor(Verš 27)

1Učinil,jakmukrálpřikázal,aodpočívalčtyřicetdní 2Potomseoblékldosvýchnejveselejšíchšatůajelke králisesvýmiotrokyzasebouapředsebou,radujícíse anatěšený

3AlekdyžNádansynjehosestrypoznal,coseděje, zmocnilsehostrachahrůza,aonbylzmatený,nevěděl, comádělat

4KdyžtoHaiqáruviděl,vešelpředkráleapozdravilho, aonmupozdravopětoval,posadilhovedlesebeařekl mu:

„ÓmůjmilýHaiqâr!Podívejsenatytodopisy,které námposlalegyptskýkrálpoté,couslyšel,žejsibylzabit.

5Popudilinásapřemohlinásamnoholidíznašízemě uprchlodoEgyptazestrachuzdaní,kteréodnás egyptskýkrálposlalpožadovat.

6PotomHaiqârvzaldopis,přečetlhoapochopiljeho obsah.

7Potomřeklkráli.„Nehněvejse,můjpane!Půjdudo Egyptaavrátímodpovědifaraonoviavystavímmu tentodopis,odpovímmuohlednědaníapošluzpět všechny,kteříutekli;azahanbímtvénepřátelespomocí BohaNejvyššíhoaproštěstítvéhokrálovství.“

8KdyžkrálslyšeltutořečodHaiqâr,zaradovalse velkouradostíajehosrdceserozšířiloaprojevilmu přízeň.

9AHaiqárřeklkráli:'Dejmizpožděníčtyřicetidnů, abychmohlzvážittutootázkuavyřešitji.'Akrálto dovolil

10AHaiqâršeldosvéhoobydlíapřikázallovcům,aby pronějchytilidvěmláďataorlíčků,tijezajaliapřinesli muje;apřikázaltkalcůmprovazů,abymuutkalidva provazyzbavlny,každýznich.dvatisíceloketdlouhýa nechalpřivésttesařeanařídiljim,abyvyrobilidvěvelké bedny,aonitoudělali.

11Potomvzaldvamaléchlapceakaždýdenobětoval jehňataakrmilorlyachlapceanechalchlapcejezditna zádechorlů,svázaljepevnýmuzlemapřivázallanok nohám.orlůanechtejekaždýdenstoupatkousekpo kouskunahorudovzdálenostidesetiloket,dokudsi nezvyknouanebudouktomuvychováni;azvedlisepo celédélceprovazu,aždosáhlinebe;klucijsounazádech. Pakjepřitáhlksobě.

12AkdyžHaiqárviděl,žesejehotouhasplnila,nařídil chlapcům,abyažvyneslidonebe,mělikřičet:

13‚Přinesnámhlínuakámen,abychommohlipostavit hradprokrálefaraona,protožejsmezaháleli' 14AHaiqârnikdyneskončiljejichvýcvikema cvičením,dokudnedosáhlinejvyššíhomožnéhobodu (dovednosti)

15Potomjeopustil,odešelkekráliařeklmu:‚Můj pane!dílojedokončenopodletvéhopřáníPovstaňse mnou,abychtiukázaltenzázrak“

16Králtedyvstal,posadilsesHaiqâremašelnaširé místoaposlalpřivéstorlyachlapce,Haiqârjesvázala vypustildovzduchupocelédélceprovazů,azačali křičetjakoučiljePakjepřitáhlksoběapoložilnasvá místa

17Králati,kdobylisním,sedivilivelikýmúdivema králpolíbilHaiqáramezijehoočiařeklmu:‚Jdiv pokoji,můjmilý!Ópýchoméhokrálovství!doEgyptaa odpovědětnaotázkyfaraonaapřemocihosilou NejvyššíhoBoha“

18Potomsesnímrozloučil,vzalsvévojskoasvé vojsko,mládenceaorlyašelkegyptskýmpříbytkůma kdyždorazil,obrátilsedozeměkrálovské

19Akdyžegyptskýlidvěděl,žeSenacheribposlal mužezesvétajnérady,abysipromluvilsfaraonema odpovědělnajehootázky,přineslizprávukráli faraonoviatenposlalskupinusvýchtajnýchradních, abyhopřivedlipředněj..

20Ipřišel,vešelpředfaraónaapoklonilsemu,jakse slušíkrálůmučiniti.

21Ařeklmu:‚Můjpane,králi!KrálSenacheribtěvítás hojnostípokoje,sílyacti.

22Poslalmě,kterýjsemjednímzjehootroků,abychti odpovědělnatvéotázkyasplnilvše,cojsichtěl, protožejsiposlalhledatodméhopánakrálemuže,který tipostavíhradmezinebeazemě.

23AjáspomocíBohaNejvyššíhoatvéušlechtilé přízněamocisvéhopánakrálejejvybudujiprotebe,jak sibudešpřát.

24Ale,můjpane,králi!cojsivněmříkaloegyptských daníchpotřiroky–nyníjestabilitakrálovstvípřísná spravedlnost,apokudzvítězíšamojerukanebude schopnatiodpovědět,můjpán,král,tipošledaně,které jstezmínil.

25Odpovím-litoběnaotázkytvé,zůstanenatobě,abys poslal,očemžjsimluvil,pánumémukráli'

26Akdyžfaraouslyšeltuřeč,divilseabylzmaten svobodousvéhojazykaapříjemnouřečí.

27Králfaraomuřekl:‚Člověče!jaksejmenuješ?'A řekl:"TvůjslužebníkjeAbiqámajámalýmravenecz mravencůkráleSenacheriba."

28Faraomuřekl:"Neměltvůjpánnikohodůstojnějšího nežty,žemiposlalmaléhomravence,abymiodpověděl amluvilsemnou?"

29Haiqármuřekl:‚Můjpane,králi!ChtělbychBohu Nejvyššímu,abychsplnil,comášnamysli,neboťBůh jeseslabými,abymohlzmástsilné.'

30Potomfaraopřikázal,abypřipraviliAbiqámovi příbytekazásobilihoobilím,masemapitímavším,co potřebuje.

31Akdyžtoskončilo,zatřidnysefaraooblékldo purpuruačervenébarvyaposadilsenasvůjtrůna všichnijehovezířiavelmožijehokrálovstvístálise zkříženýmarukama,nohamatěsněusebeaskloněnými hlavami.

32FaraoposlalproAbiqáma,akdyžmubylpředstaven, poklonilsemuapolíbilzempředsebou

33Králfaraomuřekl:‚Abiqâme,komujsempodobný? akomusepodobajíšlechticiméhokrálovství?'

34AHaiqármuřekl:‚Ómůjpane,příbuzný,tyjsijako modlaBel,ašlechticitvéhokrálovstvíjsoujakojeho služebníci'

35Řeklmu:‚Jdiavraťsesemzítra'Haiqârtedyšel,jak mukrálfaraonpřikázal

36NazítřívešelHaiqárpředfaraóna,poklonilsea postavilsepředkráleAfaraobyloblečendočervené barvyašlechticibylioděnivbílém

37Faraomuřekl:‚ÓAbiqâme,komujsempodobný?a komusepodobajíšlechticiméhokrálovství?'

38Abiqámmuřekl:‚Můjpane!tyjsijakoslunceatvoji služebnícijsoujakojehotrámy'Faraomuřekl:‚Jdido svéhopříbytkuapřijďsemzítra'

39PotomfaraopřikázalsvémuDvoru,abyseoblékldo čistěbílého,afaraobyloblečenjakooniausedlnasvůj trůnapřikázaljim,abypřinesliHaiqârIvešelaposadil sepředním

40Faraomuřekl:‚ÓAbiqâme,komujsempodobný?a mojišlechtici,komusepodobají?“

41Abiqámmuřekl:‚Můjpane!jsijakoměsícatvoji šlechticijsoujakoplanetyahvězdy.“Faraomuřekl: "Jdiazítrabuďzde."

42Potomfaraopřikázalsvýmslužebníkům,abynosili roucharůznýchbarev,afaraoobléklšatyzčerveného sametu,posadilsenasvůjtrůnapřikázaljim,aby přinesliAbiqâm.Ivešelapoklonilsepředním.

43Ařekl:‚ÓAbiqâme,komujsempodobný?amoje armády,komusepodobají?“Aonřekl:‚Ómůjpane!jsi jakoměsícdubenatvávojskajsoujakojehokvětiny.“

44Akdyžtokráluslyšel,zaradovalsevelkouradostía řekl:‚ÓAbiqâme!poprvéjsiměpřirovnalkmodle Beloviaméšlechticekjehoslužebníkům.

45Apodruhéjsiměpřirovnalkeslunciaméšlechticek slunečnímpaprskům.

46Apotřetíjsiměpřirovnalkměsíciaméšlechticek planetámahvězdám.

47Apočtvrtéjsiměpřirovnalkměsícidubnuamé šlechticekjehokvětům.Aleteď,óAbiqâm!Povězmi, můjpane,králiSenacheribe,komujepodobný?ajeho šlechtici,komusepodobají?“

48AHaiqárzakřičelmocnýmhlasemařekl:‚Buď dalekoodemne,abychsezmínilomémpánu,králi,aty sedíšnasvémtrůnu.Alevstaňnanohy,abychtiřekl, komujepodobnýmůjpán,králakomujsoupodobni jehošlechtici.“

49Afaraónbylzmatensvobodousvéhojazykaasvou smělostívodpovědi.Faraopakvstalzesvéhotrůnu, postavilsepředHaiqârařeklmu:"Povězminyní, abychpoznal,komujepodobnýtvůjpán,král,ajeho šlechtici,kterýmjsoupodobní."

50AHaiqármuřekl:‚MůjpánjeBůhnebesajeho šlechticijsoubleskyahromy,akdyžbudechtít,vane větryapadádéšť.

51Aonpřikazujehromu,asvítíaprší,aondržíslunce, anevydávásvésvětlo,aměsícahvězdy,aneobíhají.

52Aonrozkazujebouři,atafoukáapadádéšťadupe dubenaničíjehokvětinyajehodomy“

53Kdyžfaraouslyšeltutořeč,bylvelmizmatena rozhněvalsevelkýmhněvemařeklmu:‚Člověče!řekni mipravduadejmivědět,kdodoopravdyjsi“

54Ařeklmupravdu"JsemHaiqâr,písař,největšíze tajnýchrádcůkráleSenacheribaajsemjehovezíra guvernérjehokrálovstvíajehokancléř"

55Onmuřekl:‚TyjsiřeklpravduvtomtoslověAle slyšelijsmeoHaiqâru,otom,žehozabilkrál Senacherib,alezdáse,žejsinaživuazdráv“

56AHaiqármuřekl:‚Ano,bylototak,alechválaBohu, kterýví,coseskrývá,neboťmůjpán,král,měpřikázal zabít,auvěřilslovuprostopášníků,aleHospodin vysvobodiljáablahoslavený,kdovněhodoufá'

57FaraořeklHaiqárovi:‚Jdiazítrabuďzdeařeknimi slovo,kteréjsemnikdyneslyšelodsvýchšlechticůani odliduméhokrálovstvíamézemě'

KAPITOLA6

LestuspějeAhikarodpovídánakaždoufaraónovu otázku.Klucinaorlechjsouvyvrcholenímdne.Vtip, kterýsevestarověkýchPísmechtakzřídkavyskytuje,je odhalenveverších34–45.

1AHaiqáršeldosvéhopříbytkuanapsaldopis,ve kterémbylořečeno:

2OdSenacheriba,králeasyrského.aNinivefaraonovi králiegyptskému.

3‚Pokojtobě,můjbratře!ato,cotidávámenavědomí, je,žebratrpotřebujesvéhobratraakrálemezisebou navzájem,adoufám,žemipůjčíšdevětsettalentůzlata, protožetopotřebujikzásobováníněkteřízvojáků, abychjemohlutratit.Azachvílititopošlu.“

4Potomsložildopisanazítříjejpředložilfaraonovi.

5Akdyžtouviděl,bylzmatenařeklmu:‚Vpravdě nikdyjsemodnikohonicpodobnéhoneslyšel.'

6PotommuHaiqárřekl:"Tojeopravdudluh,kterýmáš vůčimémupánu,králi."

7Faraotopřijalařekl:‚ÓHaiqâre,jakoty,kterýjsi poctivýveslužběkrálům

8PožehnánbuďBůh,kterýtěučinildokonalýmv moudrostiaozdobiltěfilozofiíavěděním.

9Anyní,óHaiqâre,zbývá,coodtebežádáme,abys postaviljakohradmezinebemazemí.“

10PotomřeklHaiqâr:‚Slyšetznamenáposlouchat. Postavímtihradpodletvéhopřáníavolby;ale,ómůj pane,připravujinámvápnoakámenahlínuadělníkya mámzručnéstavitele,kteřítipostaví,jaksipřeješ.“

11Tovšemukrálpřipravil,aodešlinaširémísto;a Haiqârajehochlapcikněmupřišliavzalssebouorlya mladémuže;akrálavšichnijehošlechticiodešliacelé městoseshromáždilo,abyviděli,coHaiqârudělá.

12PotomHaiqârvypustilorlyzbeden,přivázalmladé muženazáda,přivázalprovazyknohámorlůanechalje jítdovzduchu.Astoupalivzhůru,ažzůstalimezinebem azemí.

13Chlapcizačalikřičet:‚Přinestecihly,přinestehlínu, abychommohlipostavitkrálovskýhrad,neboťstojíme zaháleli!'

14Azástupbylohromenazmatenadivilse.Akrála jehošlechticisedivili

15Haiqárajehoslužebnícizačalidělníkybítakřičelina královavojskaaříkalijim:‚Přinestezkušeným dělníkům,cochtějí,anebraňtejimvjejichpráci'

16Iřekljemukrál:Blázníš;kdomůženěcopřinéstna takovouvzdálenost?“

17AHaiqármuřekl:‚Můjpane!jakpostavímevzdušný hrad?akdybytubylmůjpán,král,postavilbyněkolik hradůzajedinýden“

18Faraomuřekl:‚Jdi,Haiqâre,dosvéhopříbytkua odpočiňsi,neboťjsmevzdalistavbuhradu,azítrapřijď kemně'

19PotomšelHaiqárdosvéhopříbytkuanazítříse objevilpředfaraonemFaraořekl:‚ÓHaiqâre,jakéjsou zprávyokonitvéhopána?neboťkdyžřehtávzemi AssyrskéaNinive,anašeklisnyslyšíjehohlas,vrhají svámláďata“

20AkdyžHaiqáruslyšeltutořeč,šel,vzalkočku, svázaljiazačaljibičovatprudkýmbičováním,dokudto Egypťanéneslyšeli,ašliařeklitokráli

21FaraoposlalproHaiqârařeklmu:'ÓHaiqâre,proč takbičuješabiještoněmézvíře?'

22AHaikármuřekl:Můjpane,králi!vpravděmi udělalaošklivýskutekazasloužilasitotomrskánía bičování,protožemůjpán,králSenacherib,midal skvěléhopéroamělsilnýpravdivýhlasaznalhodiny dneinoci.

23Akočkatétonocivstala,uřízlasihlavuaodešla,a kvůlitomutočinujsemjinaložil.

24Faraomuřekl:‚ÓHaiqâre,ztohovšehovidím,že stárnešajsivesvémoci,protožemeziEgyptema Niniveješedesátosmparasangů,ajakšlatétonocia odřízlahlavutvéhopenisuavrátitse?'

25Haiqármuřekl:‚Můjpane!KdybymeziEgyptema Ninivebylatakovávzdálenost,jakbymohlytvéklisny slyšet,kdyžkůňméhopánakráleržálavrhaljejich mláďata?ajaksemohlhlaskonědostatdoEgypta?'

26Akdyžtofaraouslyšel,věděl,žeHaiqârodpověděl najehootázky.

27Faraořekl:‚ÓHaiqâre,chci,abysmiudělalprovazy zmořskéhopísku.'

28Haiqármuřekl:"Můjpane,králi,přikažmi,abymi vyneslizpokladniceprovaz,abychmuudělalpodobný."

29PotomšelHaiqârdozadníčástidomuavyvrtaldíry dorozbouřenéhobřehumořeavzaldorukyhrstpísku, mořskýpísek,akdyžvyšloslunceaproniklododěr, rozšířilpíseknaslunci,ažsestaljakotkanýjako provazy.

30AHaiqârřekl:‚Přikažslužebníkůmsvým,abyvzali tytoprovazy,akdykolisitobudešpřát,upletuti podobné.'

31Faraořekl:‚ÓHaiqâr,mámezdemlýnskýkámen, kterýjerozbitý,achci,abyshozašil.'

32PaksenatoHaiqârpodívalanašeldalšíkámen.

33Ařeklfaraonovi:‚Můjpane!Jsemcizinec:anemám žádnýnástrojnašití.

34Alechci,abyspřikázalsvýmvěrnýmševcům,aby řezališídlaztohotokamene,abychmohlsešítten mlýnskýkámen.'

35TehdysefaraoavšichnijehošlechticizasmáliA řekl:'PožehnánbuďBůhnejvyšší,kterýtidaltento důvtipaznalosti'

36Akdyžfaraoviděl,žehoHaiqârpřemohl,avrátilmu jehoodpovědi,okamžitěsevzrušilapřikázaljim,aby pronějvybralidanězatřirokyapřivedlijedoHaiqâru

37SvléklsvérouchoaoblékljeHaiqárovi,jeho vojákůmajehoslužebníkůmadalmunákladynajeho cestu

38Ařeklmu:‚Jdivpokoji,sílajehopánaapýchojeho lékařů!líbísetiněkdozesultánů?pozdravujmě,svého pána,králeSenacheriba,ařeknimu,jakjsmemuposlali dary,neboťkrálovésespokojísmálem“

39PotomHaiqârvstal,políbilfaraonoviruceapolíbil zempředním,popřálmusíluavytrvalostahojnostv jehopokladniciařeklmu:‚Můjpane!Přejisiodtebe, abyanijedenznašichkrajanůnezůstalvEgyptě“

40Faraovstalaposlalhlasatele,abyvulicíchEgypta prohlásili,žežádnýzliduAssyrskéhoneboNinivského nezůstanevegyptskézemi,aležepůjdesHaiqárem

41PotomšelHaikár,rozloučilseskrálemfaraónema vydalsenacestu,hledajezemiAssyriiaNinive.aměl nějaképokladyavelkébohatství.

42AkdyžsekekráliSenacheribovidoneslazpráva,že Haiqârpřichází,vyšelmuvstřícanesmírněsenadním zaradovalsvelkouradostí,objalho,políbilařeklmu: ‚Vítejdoma,příbuzný!můjbratrHaiqâr,sílamého královstvíapýchaméříše.

43Žádej,cobysodemneměl,ikdybystoužilpo polovicikrálovstvíméhoamajetkumého.'

44TehdymuHaiqárřekl:‚Můjpane,králi,živnavěky! Ukažlaskavost,můjpanekráli!AbuSamîkovimístomě, protožemůjživotbylvrukouBožíchavjeho.“

45TehdyřeklkrálSenacherib:‚Buďtoběctí,můj milovanýHaiqâre!UdělámstaniciAbuSamîka,šermíře vyššínežvšichnimojitajníradaamojioblíbenci.“

46Potomsehokrálzačalvyptávat,jakseměls faraonemodjehoprvníhopříchoduaždojehoodchodu zjehopřítomnostiajakodpovědělnavšechnyjeho

otázkyajakodnějdostaldaněazměny.oblečenía dárků.

47KrálSenacheribzajásalradostívelikouařekl Haiqárovi:"Vezmisiztohotopoplatku,cobyschtělmít, neboťjetovševdosahutvéruky."

48AHaiqârmid:‚Aťžijekrálnavěky!Netoužímpo ničemjinémnežpobezpečísvéhopána,králea pokračováníjehovelikosti.

49Ómůjpane!comohudělatsbohatstvímajemu podobnými?aleprokážeš-limipřízeň,dejmiNadana, synamésestry,abychsemuodvděčilzato,comiudělal, adarovalmijehokrevavinilměztoho.“

50IřeklkrálSenacherib:Vezmiho,daljsemtobě.A HaiqârvzalNadana,synasvésestry,svázalmuruce železnýmiřetězyaodvedlhodosvéhoobydlí,nanohy mupoložiltěžképouto,svázaljepevnýmuzlem,akdyž hotaktosvázal,hodilho.dotemnémístnostivedlemísta proodpočinekaustanovilNebu-halajakostrážce,aby mukaždýdendávalbochníkchlebaatrochuvody.

KAPITOLA7

Ahikarovapodobenství,vekterýchdokončujevzdělání svéhosynovceÚchvatnápřirovnáníAhikarnazývá chlapcemalebnýmijményZdekončípříběhAhikara 1AkdykoliHaiqârvcházelnebovycházel,káral Nadana,synasvésestry,amoudřemuřekl:

2„ÓNadane,můjchlapče!Udělaljsemtivšechno dobréalaskavéatyjsimězatoodměniltím,coje ošklivéašpatné,azabíjením

3Ómůjsynu!vpříslovíchsepraví:Kdoneposlouchá svýmuchem,tohopřinutíposlouchatzátylek“

4IřeklNádan:Pročsenamnehněváš?

5AHaiqârmuřekl:‚Protožejsemtěvychovalanaučil tě,daljsemtičestaúctu,učiniljsemtěvelkým, vychovaltěpodlenejlepšíhochovuaposadiltěnasvé místo,abysmohlbýtmýmdědicemvesvětěatyjsimě zabilaodplatiljsimimouzkázou

6Hospodinvšakvěděl,žesemiukřivdilo,azachránil měpředzbožím,kteréjsiminaskládal,neboťHospodin uzdravujezlomenásrdceabránízávistivýma povýšeným.

7Ómůjchlapče!byljsipromějakoštír,kterýkdyž udeřídomosazi,probodneji.

8Ómůjchlapče!jsijakogazela,kterápojídalakořeny šílence,atomědnesazítraopálí,schovajísevmých kořenech."

9Ómůjchlapče!byljsiutoho,kdoviděljehodruha nahéhovchladnézimě;avzalstudenouvoduavylilji naněj.

10Ómůjchlapče!byljsimijakočlověk,kterývzal kámenahodilhodonebe,abysjímukamenovalsvého Pána.Akámennenarazilanedosáhldostvysoko,ale stalsepříčinouvinyahříchu.

11Ómůjchlapče!kdybysměctilavážilsiměa naslouchalmýmslovům,bylbysmýmdědicemavládl bysmýmpanstvím.

12Můjsynu!Víš,žekdybybylocaspsaneboprasete dlouhýdesetloket,nepřiblížilbysehodnotěkoně,i kdybybyljakohedvábí

13Ómůjchlapče!Mysleljsem,žebysbylmým dědicempomésmrti;atyjsiprosvouzávistasvou drzostchtělmězabítAleHospodinměvysvobodilztvé lstivosti.

14Můjsynu!byljsipromějakopast,kterábyla nastraženanahnojišti,apřišelvrabecanašelpast nachystanou.Avrabecřeklpasti:"Cotadyděláš?"Řekl past:"ModlímsezdekBohu."

15Izeptalsehoskřivánek:"Cojetozakusdřeva,který držíš?"Pastřekl:"Tojemladýdub,okterýseopírámv doběmodlitby."

16Řeklskřivánek:"Acojetovtvýchústech?"Řekl past:"Tojechlébapotraviny,kterénosímprovšechny hladovéachudé,kteřísekemněpřibližují."

17Skřivánekřekl:"Nynítedymohupřijítanajístse, mámhlad?"Apastmuřekla:"Pojďvpřed."Askřivanse přiblížil,žetomůžejíst.

18Alepastvyskočilaachytilaskřivanazakrk 19Askřivánekodpovědělařeklpasti:"Je-litotvůj chlébprohladové,Bůhnepřijímátvéalmužnyatvé skutky"

20Aje-litotvůjpůstatvémodlitby,Bůhodtebe nepřijímáanitvůjpůst,anitvoumodlitbu,aBůh nezdokonalíto,cojeprotebedobré"

21Ómůjchlapče!byljsimi(jako)lvem,kterýse spřátelilsoslem,aoselnějakýčaschodilpředlvem;a jednohodneskočillevnaoslaasežralho

22Ómůjchlapče!byljsimijakováclavvpšenici, neboťtoničemuneprospívá,alepšenicikazíahlodá

23Ómůjchlapče!byljsijakomuž,kterýzaseldeset měřicpšenice,akdyžbylčassklizně,vstalasklidilji, sbíralji,mlátiladřelnadnídokrajnosti,aukázalose, žejedesetmíryajehopánmuřekl:"Tylenochu!

Nevyrostljsianezmenšilses"

24Ómůjchlapče!bylajsipromějakotakoroptev, kterábylahozenadosítě,aonasenemohlazachránit, alevolalanakoroptve,abyjessebouvrhladosítě

25Můjsynu!byljsipromějakotenpes,kterémubyla zimaašelsezahřátdohrnčířovadomu

26Akdyžseoteplilo,začalonaněštěkataoniho vyháněliabili,abyjenepokousal

27Můjsynu!byljsipromějakoprase,kterévešlodo horkélázněskvalitnímilidmi,akdyžvyšlozhorké lázně,uvidělošpinavoudíru,klesloaválelosevní.

28Můjsynu!byljsipromějakokoza,kterásepřipojila kesvýmdruhůmnajejichcestěkoběti,anedokázalase zachránit.

29Ómůjchlapče!pes,kterýsepřilovunenakrmí,se stávápotravoupromouchy.

30Můjsynu!ruka,kteránepracujeaneořea(která)je chamtiváamazaná,budeuseknutazjejíhoramene.

31Můjsynu!oko,vněmžnenívidětsvětlo,havranisi houtrhnouavyrvou.

32Ómůjchlapče!byljsipromějakostrom,kterému řezalivětve,ařekljim:"Kdybyněcozeměnebylove vašichrukou,vpravděbysteměnemohliuříznout."

33Ómůjchlapče!jsijakokočka,kteréřekli:"Nech zloděje,dokudtineudělámezlatýřetězanenakrmímetě cukremamandlemi."

34Aonařekla:Nezapomínámnařemeslosvéhootcea svématky.

35Můjsynu!byljsijakohadjedoucínatrnitémkeři, kdyžbyluprostředřekyavlkjeuvidělařekl:"Škodana neplechuaaťjeřídíten,kdojezlomyslnějšínežoni."

36Hadvlkoviřekl:"Beránky,kozlyaovce,kteréjsi jedlcelýsvůjživot,vrátíšjejejichotcůmajejich rodičům,nebone?"

37Řeklvlk:"Ne."Ahadmuřekl:"Myslím,žeposobě jsiznásnejhorší."

38Ómůjchlapče!Nakrmiljsemtědobrýmjídlematy jsiměnenakrmilsuchýmchlebem.

39Ómůjchlapče!Daljsemtislazenouvodu.pija dobrýsirup,anedaljsimipítvoduzestudny.

40Ómůjchlapče!Naučiljsemtěavychoval,atyjsimi vykopalskrýšaukryljsimě.

41Ómůjchlapče!Vychovaljsemtěsnejlepší výchovouavycvičiljsemtějakovysokýcedr;atysmě zkroutilaohnul.

42Ómůjchlapče!doufalajsemvůčitobě,žemi postavíšopevněnýhrad,abychvněmmohlbýtukryt předsvýminepřáteli,astalsesmijakopohřbenýv hlubináchzemě;aleHospodinsenademnouslitovala vysvobodilměztvélstivosti

43Ómůjchlapče!Přáljsemtidobřeatyjsisemi odměnilzlemanenávistí,ateďbychomdlel,vyrval bychtioči,dalbychtijídlopropsy,vyřízlbychtijazyk ausekltihlavuostřímmeče,aodplaťtobězatvéohavné skutky'

44AkdyžNádanslyšeltutořečodsvéhostrýceHaiqâra, řekl:‚Omůjstrýčku!jednajsemnoupodlesvéhovědění aodpusťmiméhříchy,neboťkdojeten,kdozhřešil jakojá,nebokdoodpouštíjakoty?

45Přijmimě,můjstrýčku!Nyníbudusloužitvtvém doměahlídattvékoně,zametathnůjtvéhodobytkaa pásttvéovce,neboťjájsembezbožnýatyjsi spravedlivý:jávinnýatyodpouštějící“

46AHaiqármuřekl:‚Můjchlapče!tyjsijakostrom, kterýbylneplodnýuvodyajehopánbyllhostejný,že hopokácel,ařeklmu:"Přenesmějinam,akdyž nepřinesuovoce,potnimě"

47Jehopánmuřekl:"Tyjsiuvodyneneslovoce,jak můžešnéstovoce,kdyžjsinajinémmístě?"

48Ómůjchlapče!lepšíjestáříorlanežmládívrány.

49Ómůjchlapče!řeklivlkovi:"Držsedálodovcí,aby tijejichprachneublížil."Avlkřekl:"Usazeninyovčího mlékajsoudobréproméoči."

50Ómůjchlapče!nechalivlkajítdoškoly,abysemohl naučitčíst,ařeklimu:"ŘekniA,B."Řekl:"Jehněčía kozívmémzvonu"

51Ómůjchlapče!postavilioslakestoluaonupadla začalseváletvprachuajedenřekl:„Nechteho,aťse kutálí,protožejetojehopřirozenost,onsenezmění.

52Ómůjchlapče!potvrdiloserčení,kterézní:"Pokud zplodíšchlapce,říkejmusvéhosyna,apokudvychováš chlapce,říkejmusvéhootroka."

53Ómůjchlapče!ten,kdočinídobro,potkádobro;a kdočinízlo,potkázlo,neboťHospodinodplácíčlověku podlemíryjehodíla.

54Ómůjchlapče!cobychtiřeklvícnežtatoslova? neboťHospodinví,cojeskryté,aznátajemstvía tajemství

55Aontiodplatíabudesouditmezimnouateboua odplatítoběpodletvépouště.',

56AkdyžNádanuslyšeltuřečodsvéhostrýceHaiqâra, okamžitěsenafouklastalsejakovyfouknutýměchýř.

57Ajehoúdyoteklyajehonohyanohyajehoboky,a bylroztrhánajehobřichoseroztrhloajehovnitřnosti bylyrozptýleny,aonzahynulazemřel.

58Ajehoposlednímkoncembylozničeníaonšeldo pekla.Nebokdokopájámusvémubratru,spadnedoní; akdonastražípasti,budedonichchycen.

59Totosestaloa(co)jsmenašliopříběhuHaiqâr,a chválaBohunavěky.Amenamír.

60TatokronikajedokončenaspomocíBoží,aťje vyvýšen!Amen,Amen,Amen.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.