
约瑟 ,雅各拉结第十一子 ,美而见爱。与 埃及诱惑者争 .
1 约瑟遗令副本。
2 临死,呼其子及兄弟谓之曰:
3 我弟兄儿女,听以色列所爱约瑟。 诸 子请以耳授乃父。
4 吾生而见妒死,吾不误入歧路,执耶和 华之道。
5 我弟兄恨,耶和华我爱我身。
6 彼欲杀我,我列祖之神守我:
7 令下坑中,高者复扶起。
8 我卖为奴,万有之耶和华自由。
9 我被掳,彼强手救我。
10 我困于饥,耶和华自养我。
11 我孤,神慰我:
12 我病,耶和华省我。
13 我在狱,我神惠我; 14 在缚中,释余。
15 诽谤,为我辨之。
16 埃及人痛言眽语,救我。
17 为我同仆所嫉,彼高举我。
18 法老首领即以其家托余。
19 我与无耻妇人争战,劝我与之过犯。
然以色列之神,吾父拯我于火。
20 余下狱,被殴被嘲; 但主赐在监狱看
守人眼中求怜。9 我被掳,彼强手救我。
10 我困于饥,耶和华自养我。
11 我孤,神慰我:
12 我病,耶和华省我。
13 我在狱,我神惠我;
14 在缚中,释余。
15 诽谤,为我辨之。
16 埃及人痛言眽语,救我。
17 为我同仆所嫉,彼高举我。
18 法老首领即以其家托余。
19 我与无耻妇人争战,劝我与之过犯。
然以色列之神,吾父拯我于火。
20 余下狱,被殴被嘲; 但主赐在监狱看
守人眼中求怜。
26 她有几次把我付罚,然后叫我回来胁
我,当我不愿和她同时,她对我说:
27 君若以己付我,作我家主,汝必作我家 主。
28 余念吾父言,入吾室,泣而祷耶和华。
29 七年禁食,埃及人娇弱,上帝禁食,得 美面目。
30 我若主不在家,我不饮酒。 我亦无三
日,以与贫与病。
31 余早求耶和华,为孟菲斯埃及妇人泣, 以其频为我添麻烦,以晚亦佯来也。
32 以其无男,佯以我为子。
33 有顷,抱我为子,余不知也。 后来,她 试图把我拉进淫乱。
吾见而忧至死。 当其出也,余至其侧,为 之叹息者久之,以余识其诡计与其欺罔 也。
35 以告至人之言,不幸而转离邪欲。
常以圣人之言谀我,诡辩于其夫而美我 之贞,当我独处,而欲诱我。
37 以其公美我贞洁,阴谓余曰:无畏吾夫; 以其笃于贞信,虽有人告之,亦不可信也。
38 余因跪地,求神耶和华救脱其欺。
39 当其未得胜时,复来求余,求学上帝之 言。
40 她对我说:你若肯让我离我的偶像,与 我同卧,我要劝我丈夫离他的偶像,我们 就要遵行你的主法。
我对她说:我不愿意敬畏他的人不洁净, 也不好他犯淫人,只喜欢以纯洁的心和 不污的嘴唇接近他的人为乐。
42 从其安,思遂邪愿。
43 余又自献禁食祷之,求耶和华救余脱 之。
44 又告余曰:"汝不淫,我当毒杀吾夫。
以尔为夫。
45 余闻之,乃赁衣而语之曰:
46 妇人,畏神,无作此恶,无或毁灭。 因
为要知道,我要向所有人告诉你的装置。
47 因此,她害怕,恳求我不要宣布这个装 置。
48 即去,慰以礼物,尽以人子喜悦相赠。
49 后,杂以结咒食。
50 送的太监来了,我抬头,看见一个可怕
的人拿着盘子给我一把剑,我知道她的 阴谋是要迷惑我。
51 其出也,哭之,未尝其食,未尝其食。
过了一天,她来见我,观察那食物,对我
说:你为什么不吃食物呢?
53 余谓曰:以汝致命魔咒填之; 汝何言 曰:吾非亲偶,乃独亲主。
今当知之,吾神因其使而明汝之恶,吾守 之,使汝知罪,汝不幸见而改之。
55 而知之,不敬虔之人邪拜神其不能也, 吾将取而食之。
言毕,余乃祝曰:我列祖之神,亚伯拉罕 之使,与我同在。 然后食之。
57 见之,跪而泣; 扶而戒之。
58 许不行。
59 心犹定,四顾诱我,深自嗟叹,虽无疾, 而转沮之。
其夫见之,谓曰:汝貌何堕?
61 曰:我心痛,呻吟迫我。 故慰无病者。
62 乃乘间,及其夫不在时,突至余前,谓 余曰:若不与我卧,我即自经,或自投悬 崖。
63 吾见比利亚尔之灵困之,乃祷于耶和 华而谓之曰: 你为甚么烦恼?
65 汝识之,汝夫妾阿斯提霍,汝之敌,若 自杀,必打汝儿女,汝从地坏汝碑。
66 她对我说:看,你爱我; 足矣:奋吾生与 吾子,愿吾亦乐吾愿。
67 而不知,吾所以然者,非吾主也,亦非 由之也。
68 以堕于邪欲之前,役之如彼,闻其善, 则受之以成其欲。
69 因此,我的孩子们,我告诉你们,她离 去我的时候大约是第六个时候。 终日 竟夜跪耶和华前。 迟明,起,泣而祈之。
70 后执我衣,强曳我与伊。
71 以此见狂,紧紧抓住我衣服,弃之脑后, 裸而逃去。
72 她紧紧抓住那件衣服,诬告我,她丈夫 来了,就把我系进他家的狱中。 明日,鞭 余,送于法老狱。
我受役时,埃及妇人忧愁不已,她来听我 如何感谢耶和华,在暗中唱赞美诗,用喜 欢的声音,荣耀我的神,因为我从埃及妇
人的淫欲中得救出来。
74 她常常遣人对我说:求你许满我的愿 望,我要把你从你束缚中出来,我要把你 从暗中放出来。
75 余至不思之。
76 以神爱其在邪巢禁食与贞洁合者,非 合于王者之室也。
77 若人居贞洁之中,亦思荣之,至人知其 权宜,则以赐我。
78 虽病,时来时至,听吾祷声!
79 余闻其呻吟,遂安。
80 以妾在其家,不肯袒臂、胸、股,令与 同卧。 为其绝丽,饰以惑我。
81 耶和华守我,不使我襄。
第二章
约瑟夫者 ,孟菲亚妇人邪智多阴谋之受 害者也。有趣之言 ,请参阅73-74 节。
1 是以吾儿辈,汝曹视之,忍何大事,禁食 祷告何大也。
汝若忍祷,卑心禁食,从贞洁,耶和华必
居汝间,以其爱贞也。
3 至高者所居,虽嫉妒奴役诽谤临人,居 其中耶和华,为之贞洁,不惟救其离邪, 至高举之,至如我举之。
4 以动与言,在思想上以义进。
5 吾兄弟知吾父之爱我也,而心不自高 举:吾虽童子,而心畏神; 以吾知万物之 皆过也。
6 吾非挟邪而击之也,敬吾兄弟也。 虽 见卖,吾不告以实玛利人吾雅诸子也;大 人也,大能也。
7 我儿女,在眼前敬畏神,敬弟兄。
8 遵耶和华法者,必为所爱。
9 余与以实玛利人至印度人,彼问余曰: 10 汝为奴耶? 我道我是个土生土长的 奴,我不能教我弟兄耻。
11 其最长者谓余曰:汝非奴也,以汝形见 也。
我则道我是他厮。
13 我入埃及,彼为我争,谓彼买我,携我 去。
14 以故,余与行商留埃及,及其赍货归, 对众甚厚。
和华在商人眼中赐予我恩惠,就把他的 家托给我。
16 神用我祝之,益以金银及家仆。
17 余与之俱三月五日。
18 当是时,孟菲斯妇人,五弗利斯之妻, 乘车而下,盛,闻者言之也。
19 告其夫,商人以少年希伯来人致富,彼 谓必从迦南地窃去。
20 所以,你们要为他伸张正义,把少年带 回你家去。 希伯来人神亦祝,天恩天上 来相临。
21 五弗利从之,使召商人来,谓之曰:" 吾闻汝从迦南地偷出来,卖与奴,何也?
23 则拜其足前,求曰:"我主也,我求子,我 不知子之言。
24 五弗利谓曰:"希伯来奴何时也?"
25 曰:"以玛利人属我,及其归也。
26 而信之,乃命剥光衣击之。
27 五提弗利斯固言,曰:使少年至。
28 余之领进来也,拜五弗利,以其在法老 军吏中第三也。
29 他把我从他身边拉出来,对我说:你是
奴仆还是自由的?
" 30 余曰:奴也。
" 31 曰:"谁也?"
" 32 余曰:以实玛利人。
33 曰:汝安得为奴乎?
" 34 余曰:"彼买我迦南地。
35 他对我说:你真是说谎。 直截令解衣 而殴之。
36 余被杖时,孟菲斯妇人透窗窥余,以其 舍近,遣人语之曰:。
37 子之听不公也。 以汝罚一盗自由人, 若过犯然。
38 余言不改,虽被笞,辄命系之,至其言, 则男主至矣。
39 妇人谓其夫曰:"汝何以系缚被俘、
良奴,宁释侍?"
40 以其欲见我,出于罪欲,而我无所知也。
41 耶稣谓曰:"埃及人之习,非取属人者, 先证也。
42 以此言之,商贾也。 至于小儿,必见 禁止。
43 四二十日,以实玛利人至。 闻吾父雅 各哀之也。
他们来对我说:你怎么说你是奴仆呢?
我已知道,你是迦南地一个大能的儿子, 你的父亲仍然穿着麻布和灰烬为你哀 伤。
45 余闻之,肠皆散,心亦解,余甚欲泣,然 余克己,勿令兄弟蒙羞。
46 余为言,余不知,余为奴也。
47 于是劝我卖我,免我落在其手。
48 以其畏我父,恐其报之也。
49 以其闻其神人大能也。
贾 50 曰:"出我潘提弗利之狱。
51 他们来求我说:你说你用钱买了我,他 就要放我。
52 孟菲斯妇人谓夫曰:买少年; 因闻之, 云卖之。
53 直截遣一阉人,令卖玛利人。
54 既不许以其价买余,乃归,试之,告以 情妇,索其奴重价。
55 又遣一宦者曰:"彼虽两米之,亦与之, 勿饶过金也。 只买下男儿,把他来。
56 太监就去给他们八十块金子,就接待 了我。 然于埃及妇人,言我已与百。
57 我虽知之,持静唯恐羞。
58 因此,我的孩子们,你们要看,我所忍 的是什么大事,不该使我的弟兄们蒙羞。
59 因此,你们也要相爱,忍耐相隐相过。
60 以神喜弟兄之合,喜以爱为乐之心。
61 吾兄弟入埃及,闻吾还之,则不责而慰 之。
62 吾父雅各死,吾益爱之,凡所吩咐,吾 皆为之丰盛。
63 我受苦,免得受苦,免得受小苦。 我 手中的一切,我都给了他。
64 其儿女,我之子,我之子,其仆也; 彼生 我生,彼苦我苦,彼病我弱。
65 我土地,彼劝我劝。
66 非以世俗之荣而傲举也,在其间则最 小者也。
67 我儿女,汝遵耶和华戒,彼必高举汝, 福汝永世。
68 有欲为恶者,则为之祷,必耶和华救赎 一切邪。
69 视之,出于卑忍,娶赫利奥波利斯祭司 女为妻。
百金赐我,与华造之。
71 赐我美,如以色列华。 保我老之力美, 以吾于万事皆如雅各也。
72 我儿女,汝亦听我所见。
73 十二哈特食,九哈特先散于全地,三亦 如之。
74 余见从犹大生一童贞女着亚麻衣者, 生羔羊无斑点。 其左手有狮子; 众兽奔 之,羔破之,摧而蹈之。
75 因之,天使人喜,全地皆喜。
76 此必季世也。
77 我儿女,尔遵耶和华戒,敬利未和犹大。
以神羔必起,带世罪,救外邦人以色列人。
78 以其国永存,不亡也。 然吾于汝中国
将为守望者吊床终,夏后则亡。
79 以吾知吾死,埃及人苦汝,但神要为汝
报仇,当以汝领进许汝列祖事。
80 尔举吾骨; 以吾骨之取去也,耶和华 必光明中与汝同在,贝利亚尔必与埃及 人同暗中。
81 尔将尔母,于竞技场葬之。
82 言之,遂伸足,晚年死。
83 以色列众皆哀恸,埃及全地皆哀恸。
84 以色列人出埃及,乃持约瑟骨,葬约瑟 与列祖于希伯伦,其年百一十岁。