Bulgarian - The Book of 2nd Chronicles

Page 1


2Летописи

ГЛАВА1

1ИСоломон,синътДавидов,сеукрепивцарствотоси; иГоспод,неговиятБог,бешеснегоиговъзвеличи твърдемного

2ТогаваСоломонговоринацелияИзраил,на хилядницитеистотниците,насъдиитеинавсеки управителвцелияИзраил,наглавитенабащините домове.

3Итака,Соломоницялотосъбраниеснегоотидохана високотомясто,коетобешевГаваон,защототамбеше скиниятанасъбраниетоБожия,коятоМоисей,слугата Господен,бешенаправилвпустинята 4НоковчегаБожийДавидбешепренесълотКириатИаримнамястото,коетоДавидбешеприготвилзанего, защотобешеразпъналшатързанеговЙерусалим

5Притова,меднияолтар,койтоВеселеил,синнаУри, синнаХур,бешенаправил,тойгопоставипред скиниятаГосподня;иСоломониобществотого потърсиха

6ИСоломонсевъзкачитамнамеднияолтарпред Господа,койтобешевскиниятанасъбранието,и принесехилядавсеизгаряниянанего

7ВоназинощБогсеявинаСоломонимуказа:Искай какводатидам

8ИСоломонказанаБога:Типоказаголямамилост къмбащамиДавидимепоставицарвместонего.

9Исега,ГосподиБоже,некасеутвърдиТвоетослово къмбащамиДавид;защотоТисимепоставилцарнад народ,многоброенкатоземнияпрах.

10Даймисегамъдростизнание,задамогадаизлизам идавлизампредтозинарод;защотокойможедасъди тозиТвойнарод,койтоетолковавелик?

11ИБогказанаСоломон:Понежетовабешевсърцето ти,инепоискабогатство,имотилислава,нитоживота навраговетеси,нитопоискадълъгживот,апоиска мъдростизнаниезасебеси,задасъдишнародаМи, надкойтотепоставихцар,

12Мъдростизнаниетиседават;ищетидамбогатство, имотислава,каквитоникойотцаретепредитебнее имал,нитощеимаследтебеподобни.

13ТогаваСоломонсевърнаотпътуванетосидо високотомясто,коетобешевГаваон,вЙерусалим, отпредскиниятанасъбранието,ицаруванадИзраил.

14ИСоломонсъбраколесницииконници;итой имашехилядаичетиристотинколеснициидванадесет хилядиконници,коиторазположивградоветеза колесницииприцарявЙерусалим

15ИцарятнаправисребротоизлатотовЙерусалим изобилникатокамъни,акедритенаправипоизобилие катосикоморите,коиторастатвдолината 16ИСоломондокарвашеконеотЕгипет,иленена

17ИтедонесохаиизнесохаотЕгипетколесницаза шестстотинсиклисреброиконзастоипетдесет;и такаизнесохаконезавсичкитехетейскицареиза сирийскитецаре,чрезтяхнапомощ

1ИСоломонрешидапостроидомзаиметонаГоспода идомзацарствотоси 2ИСоломонопределиседемдесетхилядимъжеда

3ИСоломонпратидотирскияцарХирамдакажат: КактопостъписбащамиДавидимуизпратикедри,за дамупостроикъща,вкоятодаживее,такапостъпиис мен

4Ето,азстроядомнаиметонаГоспода,мояБог,зада гопосветянаНегоидагоряпредНегоблагоуханни тамянниприношения,изапостояннитехлябовена предложението,изавсеизгаряниятасутринивечер,в съботите,ипоноволунията,ипопразницитена Господа,нашияБогТоваевечензаконзаИзраиля 5Идомът,койтостроя,евелик;защотовеликенашият Богнадвсичкибогове 6НокойможедаМупостроидом,щомнебетои небетонанебесатанемогатдаГопоберат?Койсъмаз тогава,чедаМупостроядом,освензадаизгарям жертвапредНего?

7Итака,изпратимисегачовек,умеещдаработисъс злато,сребро,мед,желязо,пурпурно,червеноисиньо, икойтоможедаизработидърворезбасизкуснитемъже, коитосасменвЮдеяивЙерусалим,коитобащами Давидмидаде

8Изпратимисъщокедровидървета,елхииалгумови дърветаотЛиван;защотозная,чеслугитетиумеятда секатдърветавЛиван;ието,моитеслугищебъдатс твоитеслуги,

9доридамиприготвятизобилиеотдървенматериал, защотодомът,койтощестроя,щебъдечудесени голям.

10Ието,щедамнатвоитеслуги,дървосекачите,които секатдървета,двадесетхилядикорачушкапшеница, двадесетхилядикораечемик,двадесетхилядибата виноидвадесетхилядибатадървеномасло 11ТогаватирскиятцарХирамотговориписменоиго изпратинаСоломон:„ПонежеГосподобичанародаСи, Тойтепоставицарнаднего“

12ИХирамказаоще:БлагословендабъдеГоспод, ИзраилевиятБог,Койтоенаправилнебетоиземята, КойтоедалнацарДавидмъдърсин,надаренс мъдростиразум,задапостроидомзаГосподаидомза Неговотоцарство.

13Исегаизпратихединхитърчовек,надаренсразум, отбащамиХирам, 14СиннаженаотДановитедъщери,абащамубеше тирскимъж,изкусендаработисъсзлато,сребро,мед, желязо,камъкидърво,спурпурно,синьо,висони

16ЩенасечемдърваотЛиван,колкототиенужно,и

17ИСоломонпреброивсичкитечужденци,коитобяха вИзраилеватаземя,следпреброяването,скоетобаща муДавидгибешепреброил;итесенамерихасто петдесетхилядиитрихилядиишестстотин.

18Итойпоставиоттяхседемдесетхилядиносачина бреме,иосемдесетхилядидървосекачивпланината,и трихилядиишестстотиннадзиратели,зададават работананарода.

ГЛАВА3

1ТогаваСоломонзапочнадастроидомаГосподенв ЙерусалимнапланинатаМория,къдетоГосподсеяви набащамуДавид,намястото,коетоДавидбеше приготвилнагумнотонайевусеецаОрна

2Итойзапочнадаградинавторияденотвториямесец, вчетвъртатагодинаотцаруванетоси

3АетокаквобешенареденонаСоломонза построяванетонаБожиядом:дължинатаму,според първатамярка,бешешестдесетлакътя,аширинатаму двадесетлакътя

4Адължинатанапреддверието,коетобешепреддома, бешеспоредширинатанадома,двадесетлакътя,а височинатамустоидвадесет;итойгообковаотвътре счистозлато.

5Апо-голяматакъщаобковаселховидървета,които обковасчистозлато,исложивърхутяхпалмии верижки.

6Иукрасикъщатасъсскъпоценникамънизакрасота; азлатотобешезлатоотПарваим

7Тойобковасъсзлатодома,гредите,стълбовете, стенитемуивратитему,ииздълбахерувимипо стените

8Инаправипресвятиядом,чиятодължинабеше споредширинатанадома,двадесетлакътя,иширината мудвадесетлакътя;игообковасчистозлато,което възлизашенашестстотинталанта.

9АтеглотонагвоздеитебешепетдесетсиклизлатоИ тойобковагорнитестаисъсзлато

10Ивпресвятотомястонаправидвахерувима, изобразеникатокумири,игиобковасъсзлато

11Икрилатанахерувимитебяхадългидвадесет лакътя;еднотокрилонаединияхерувимбешепет лакътяистигашедостенатанадома;идруготокрило същобешепетлакътяистигашедокрилотонадругия херувим.

12Иеднотокрилонадругияхерувимбешепетлакътя дългоистигашедостенатанадома;идруготокрило бешесъщопетлакътядългоисесъединявашес крилотонадругияхерувим 13Крилатанатезихерувимисеразпростирахана двадесетлакътя;итестояханакракатаси,алицатаим бяхаобърнатинавътре

14Инаправизавесатаотсиньо,пурпурно,червенои висон,иизработивърхунеяхерувими 15Инаправипреддомадвастълба,високитридесети петлакътя,икапитолът,койтобешенавърханавсеки оттях,бешепетлакътявисок

16Инаправивериги,кактовсветилището,игисложи навърховетенастълбовете;инаправистонара,иги сложинаверигите

17Ииздигнастълбоветепредхрама,единияотдясно,а

1Инаправимеденолтар,двадесетлакътядълъг, двадесетлакътяширокидесетлакътявисок 2Тойнаправиилеяноморе,десетлакътяширокоот крайдокрай,кръглопообиколкаипетлакътявисоко; ивръвоттридесетлакътягообикаляшенаоколо 3Иподнегоимашеподобиенаволове,коитого обикаляханаоколо,десетналакът,обикалящиморето наоколо.Дваредаволовебяхаотлети,когатосе отливаше

4Тостоешенадванадесетвола,тригледащинасевер, тригледащиназапад,тригледащинаюгитри гледащинаизток;иморетосепростирашеотгоре върхутях,азаднитеимчастибяхаобърнатинавътре 5Дебелинатамубешееднадлан,аръбътмубешекато изработканаръбначаша,сцветовеотлилии;и побирашеисъбирашетрихилядибата

6Направиидесетумивалника,исложипетотдясно,и петотляво,задасемиятвтях;каквотопринасяхаза всеизгаряне,темиехавтях;аморетобешеза свещеницитедасемиятвнего.

7Инаправидесетзлатнисветилникаспоредвидаими гипоставивхрама,петотдясноипетотляво 8Направиидесеттрапезиигипоставивхрама,пет отдясноипетотлявоНаправиистозлатнилегена 9Освентованаправидворанасвещеницитеиголемия двор,ивратизадвора,иобковавратитеимсмед.

10Ипоставиморетоотдяснонаизточниякрай,срещу южния

11ИХирамнаправикотлите,лопатитеилегените. ТакаХирамзавършиработата,коятотрябвашеда направизацарСоломонзаБожиядом;

12аименно,дватастълба,игърбовете,икапителите, коитобяханавърханадватастълба,идватавенца,за дапокриватдватагърбовенакапителите,коитобяхана върханастълбовете;

13Ичетиристотиннаранадватавенца,двареда наровенавсекивенец,задапокриватдватаръбана капителите,коитобяханастълбовете.

14Направииподножия,инаправиумивалницивърху подножията;

15Едномореидванадесетволаподнего.

16Същоикотлите,лопатите,вилицитеивсичкитеим инструментинаправибащамуХирамнацарСоломон задомаГосподенотлъскавамед

17ЦарятгиизлявглинестатаземямеждуСокхоти ЦередатавравнинатаЙордан

18ТакаСоломоннаправивсичкитезисъдовевголямо

19ИСоломоннаправивсичкисъдове,коитобяхаза

2Летописи

22Иножиците,легените,лъжицитеикадилниците бяхаотчистозлато;ивходътнадома,вътрешнитему вратизапресветотомясто,ивратитенадоманахрама бяхаотзлато.

ГЛАВА5

1Такасезавършицялатаработа,коятоСоломон направизадомаГосподен;иСоломонвнесевсички неща,коитобащамуДавидбешепосветил;исреброто, златотоивсичкитеинструменти,коитотойсложив съкровищатанадомаБожий

2ТогаваСоломонсъбрастарейшинитенаИзраили всичкитеглавинаплемената,главитенабащините домовенаизраилтяните,вЙерусалим,задапренесат ковчеганазаветаГосподенотДавидовияград,койтое Сион

3Затовавсичкиизраилтянисесъбрахаприцаряна празника,койтобешевседмиямесец.

4ИвсичкитестарейшининаИзраилдойдоха;и левититедигнахаковчега

5Итепренесохаковчегаискиниятанасъбранието,и всичкитесветисъдове,коитобяхавскинията; свещеницитеилевититегипренесоха

6СъщоицарСоломоницялотоизраилтянообщество, коетосебешесъбралопринегопредковчега, принесохавжертваовцеиволове,коитопоради множествотоимнеможехадабъдатнитопреброени, нитоизброени

7ИсвещеницитевнесохаковчеганаГосподниязавет намястотому,всветилищетонадома,впресветото място,подкрилатанахерувимите 8Защотохерувимитеразпервахакрилатасинад мястотонаковчегаихерувимитепокривахаковчегаи неговитепрътиотгоре

9Иизтеглихапрътитенаковчега,такачекраищатана прътитесевиждахаотковчегапредсветилището,ноне севиждахаотвънИтамеидоднес 10Вковчеганямашенищодругоосвендветескрижали, коитоМоисейположивнегонаХорив,когатоГоспод сключизаветсизраилтяните,когатоизлязохаот Египет

11Икогатосвещеницитеизлязохаотсветилището (защотовсичкисвещеници,коитоприсъстваха,бяха осветениинечакахапоред), 12Същоилевитите,певците,всичкиотАсаф,Еман, Едутун,съссиноветеимибратятаим,облеченивбял лен,скимвали,псалтирииарфи,стояханаизточния крайнаолтара,истяхстоидвадесетсвещеници, коитосвирехастръби 13Икогатотръбачитеипевцитебяхакатоедин,зада издадатединзвук,задасечуехвалаиблагодарност къмГОСПОДА;икогатоиздигнахагласасистръбите, кимвалитеимузикалнитеинструментиихвалеха ГОСПОДА,казвайки:Защотоеблаг,защотомилостта Муевечна,тогавадомът,домътГОСПОДА,се изпълнисоблак; 14Такачесвещеницитенеможехадастоятдаслужат порадиоблака,защотославатаГосподняизпълни Божиядом. ГЛАВА6

1ТогаваСоломонказа:Господеказал,чещеобитавав гъстататъмнина.

2НоАзпостроихзаТебедомзаобитаванеимясто, къдетодаобитавашдовеки

3Ицарятсеобърнаслицетосииблагословицялото израилтянообщество;ицялотоизраилтянообщество стоеше

4Итойказа:БлагословендабъдеГоспод,Израилевият Бог,КойтосръцетеСиизпълнионова,коетоговорис устатаСинабащамиДавид,казвайки:

5Отденя,когатоизведохнародаСиотЕгипетската земя,неизбрахградизмеждувсичкитеИзраилеви племена,задапостроядомвнего,къдетодабъде иметоМи;нитоизбрахчовекдабъдевладетелнад народаМиИзраиля

6НоАзизбрахЙерусалим,задабъдеиметоМитам;и избрахДавиддабъденаднародаМиИзраил.

7АнасърцетонабащамиДавидабешедапострои домзаиметонаГоспода,ИзраилевияБог

8НоГосподказанабащамиДавид:Понежетибеше насърцедапостроишдомзаМоетоиме,добре постъпи,четовабешенасърцети

9Нотинямадапостроишдома,асинътти,койтоще излезеотчреслатати,тойщепостроидомазаМоето

10Итака,ГосподизпълнисловотоСи,коетоговори; защотоазсевъзкачихнамястотонабащасиДавиди седнахнапрестоланаИзраил,кактоГосподбеше обещал,ипостроихдомазаиметонаГоспода,Бога Израилев

11Ивнегопоставихковчега,вкойтоезаветътна Господа,койтоТойсключисизраилтяните.

12ИзастанапредолтараГосподенпредцялото израилтянообществоиразпериръцетеси,

13ЗащотоСоломонбешенаправилмеденскелет,пет лакътядълъг,петлакътяширокитрилакътявисок,и гобешепоставилвсреддвора;изастанананего, коленичинаколенепредцялотоизраилтянообщество ипростряръцетесикъмнебето, 14иказа:Господи,БожеИзраилев,нямаБогподобен наТебенитонанебето,нитоназемята,Койтопазиш заветаипоказвашмилосткъмслугитеСи,коитоходят предТебесцялотосисърце

15Ти,КойтосиспазилнаслугатаСиДавида,бащами, онова,коетосимуобещал;исиговорилсустатаСи,и сигоизпълнилсръкатаСи,кактоеднес.

16Исега,ГосподиБожеИзраилев,изпълнинаслугата СиДавида,бащами,онова,коетосимуобещал, казвайки:НямадатилипсвамъжпредочитеМи,който дасединапрестоланаИзраил,носамозадавнимават

2Летописи

воляимолитвата,скоятоТвоятслугасемолипред Тебе;

20ЗадабъдаточитеТиотворенинадтозидомденеми нощем,надмястото,закоетосиказал,чещепоставиш иметоСитам,задачуешмолитвата,скоятослугатаТи семолинатовамясто

21Чуй,прочее,молбитенаТвояслугаинаТвоянарод Израил,коитощеотправяткъмтовамясто;чуйот мястото,къдетообитаваш,отнебето,икогаточуеш, прости

22Аконякойсъгрешипротивближниясиимубъде наложенаклетва,задасезакълне,иклетватадойде предолтаративтозидом;

23Тогавачуйотнебетоипостъпи,исъдислугитеСи, катовъздадешнанечестивия,катовъзвърнешпътяму върхусобственатамуглава,икатооправдаеш праведния,катомувъздадешспоредправдатаму

24ИакоТвоятнародИзраилбъдепоразенотврага, защотоесъгрешилпротивТебе,исеобърнеиизповяда Твоетоиме,исепомолииотправимолбапредТебев тозидом,

25ТогавачуйотнебесатаипростигрехананародаСи Израиля,игивърнивземята,коятосидалнатяхина бащитеим

26Когатонебетосезатвориинямадъжд,защотоса съгрешилипротивТебе,ноакосепомолятнатова мястоиизповядватиметоТи,исеотвърнатотгрехаси, когатогиоскърбиш,

27ТогавачуйотнебетоипростигреханаслугитеСии нанародаСиИзраиля,когатоимпокажешдобрияпът, покойтотрябвадаходят,иизпратидъждназемятаСи, коятосидалнанародаСизанаследство

28Акоимагладвземята,акоимамор,акоимавятър илимана,скакалциилигъсеници;аковраговетеимги обсаждатвградоветеназемятаим;какватоидае болкаиликакватоидаеболест, 29Тогавакакватоидаемолитваиликакватоидае молба,коятодасеотправиотнякогоилиотцелияти народИзраил,когатовсекипознаесвоятаболкаи своятаскръбипротегнеръцевтозидом,

30Тогавачуйотнебето,къдетообитаваш,ипрости,и въздайнавсекичовекспоредвсичкитемупътища, чиетосърцепознаваш;(защотосамоТипознаваш сърцатаначовешкитечада:)

31задасебоятотТебеидаходятпоТвоитепътища, докатоживеятвземята,коятосидалнабащитени.

32Ащосеотнасядочужденеца,койтонееотТвоите людеИзраиля,аедошълотдалечнастраназаради Твоетовеликоиме,зарадиТвоятамощнаръкаизаради Твоятапрострянамишца,акодойдеисепомоливтоя дом,

33Тогавачуйотнебето,отмястото,къдетообитаваш, инаправивсичко,закоеточужденецътпризовекъм Тебе,задапознаятвсичкитеплеменаназемятаимето ТиидасебоятотТебе,кактонародътТиИзраил,ида познаят,четозидом,койтопостроих,сенаричас Твоетоиме.

34АкоТвоятнародизлезенавойнапротиввраговете сипрезпътя,покойтощегиизпратиш,иТисепомоли, обърнаткъмтозиград,койтоТисиизбрал,икъмдома, койтопостроихзаТвоетоиме,

35Тогавачуйотнебесатамолитватаимимолбатаими защитиделотоим.

36АкосъгрешатпротивТебе,(защотонямачовек,

неправедноипостъпихменечестиво, 38АкосевърнаткъмТебесцялотосисърцеисцялата сидушавземятанапленениетоси,къдетосагиотвели вплен,исепомолят,обърнатикъмземятаси,коятоси далнабащитеим,икъмграда,койтосиизбрал,икъм дома,койтосъмпостроилзаТвоетоиме, 39Тогавачуйотнебесата,отмястото,където обитаваш,молитватаимимолбитеим,защитиделото имипростинанародаСи,койтоесъгрешилпротив Тебе.

40Сега,Божемой,некабъдаточитеТиотворении ушитеТивнимателникъммолитвата,коятосеотправя натовамясто.

41Итака,сега,прочее,стани,ГосподиБоже,вТвоето мястозапокой,ТииковчегътнаТвоятасила;нека Твоитесвещеници,ГосподиБоже,сеоблекатв спасение,инекаТвоитесветиисерадватвблагост 42ГосподиБоже,неотвръщайлицетонапомазаника Си;спомнисимилоститенаслугатаСиДавид.

ГЛАВА7

1АщомСоломонсвършимолитватаси,огънслезеот небетоипогълнавсеизгарянетоижертвите;иславата Господняизпълнидома.

2ИсвещеницитенеможехадавлязатвдомаГосподен, защотославатаГосподнябешеизпълниладома Господен.

3Икогатовсичкитеизраилтянивидяхакакогънят слезеиславатаГосподнявърхудома,тесепоклонихас лицадоземятанаподоватанастилка,поклонихасеи хвалехаГоспода,казвайки:Защотоеблаг,защото милосттаМуевечна

4Тогавацарятицелиятнародпринесохажертвипред ГОСПОДА

5ИцарСоломонпринесежертваотдвадесетидве хилядиговедаистоидвадесетхилядиовце;такацарят ицелиятнародосветихаБожиядом

6Исвещеницитевършехаслужбатаси,същои левититесмузикалниинструментинаГоспода,които царДавидбешенаправил,задахвалятГоспода,

2Летописи

9Анаосмияденнаправихатържественосъбрание, защотопразнувахаосвещаванетонаолтараседемднии празникаседемдни

10Инадвадесетитретияденотседмиямесецтой изпратинародавшатритеим,радостниивеселипо сърцезарадидоброто,коетоГосподбешепоказална Давид,наСоломонинанародаСиИзраил

11ТакаСоломонзавършидомаГосподеницарската къща;ивсичко,коетодойденасърцетонаСоломонда направивдомаГосподенивсобственатасикъща,той гоизпълнисуспех

12ИГосподсеявинаСоломонпрезнощтаимуказа: ЧухмолитвататииизбрахтовамястозаСебеСиза домзажертвоприношения

13Акозатворянебето,заданевалидъжд,илиако заповядамнаскакалцитедаизядатземята,илиако изпратямормеждународаси;

14АкоМоятнарод,койтосенаричасМоетоиме, смирисебесиисепомоли,ипотърсилицетоМи,исе отвърнеотзлитесипътища,тогаващечуяотнебетои щепростягрехаим,ищеизцеляземятаим

15Сегаочитемищебъдатотворенииушитеми внимателникъммолитвата,коятосеотправянатова място

16Защотосегаизбрахиосветихтозидом,задабъде иметоМитамдовека;иочитеМиисърцетоМище бъдаттамзавинаги

17Ати,акоходишпредМене,кактоходешебащати Давид,ипостъпвашспоредвсичко,коетосъмти заповядал,ипазишповелениятаМиисъдбитеМи, 18Тогаващеутвърдяпрестоланацарствототи,както направихзаветсбащатиДавид,казвайки:Нямадати липсвамъж,койтодабъдевладетелвИзраиля 19НоакосеотвърнетеиоставитеМоитеповелевания иМоитезаповеди,коитопоставихпредвас,иотидете ислужитенадругибоговеиимсепоклоните, 20ТогаващегиизкореняотземятаСи,коятоимдадох; ищеотхвърляотлицетоСитозидом,койтоосветихза иметоСи,ищегонаправяпоговоркаипоругание междувсичкитенароди.

21Итозивисокдомщебъдезасмайваненавсеки, койтоминавапокрайнего,такачещекаже:Защо Господпостъпитакастазиземяистозидом?

22Ищеимсеотговори:„ЗащотоизоставихаГоспода, Боганабащитеси,КойтогиизведеизЕгипетската земя,исехванахазадругибогове,поклонихаимсеи имслужиха;затоваТойдокаравърхутяхвсичкототова зло.“

ГЛАВА8

1Истанатака,следкатосеизминахадвадесетгодини, презкоитоСоломонпостроидомаГосподенисвоята къща,

2Чеградовете,коитоХирамбешевърналнаСоломон, Соломонгипостроиизаселитамизраилтяните 3ИСоломонотидевЕматсоваигонадви.

4ИтойсъградиТадморвпустинятаивсичкиградове заскладове,коитопостроивЕмат

5ТойпостроиигорнияВеторон,идолнияВеторон, укрепениградовесъсстени,портиилостове;

6иВаалат,ивсичкиградовезаскладове,които

7Ащосеотнасядовсичкитеостаналиотхетейците, аморейците,ферезейците,евейцитеиевусейците, коитонебяхаотИзраил, 8Аотдецатаим,коитоостанахаследтяхвземята, коитоизраилтянитенеизтребиха,Соломонналожи данъкидоднес

9АотизраилтянитеСоломонненаправиникогослуги заработатаси;нотебяхавоеннимъже,главни военачалницииначалницинаколесницитеи конницитему

10АетогииглавнитеслужителинацарСоломон, двестаипетдесетдуши,коитоуправляваханарода 11ИСоломонзаведедъщерятанафараонаот Давидовияградвдома,койтобешепостроилзанея, защотоказа:ЖенаминямадаживеевдоманаДавида, царИзраилев,понежеместата,къдетоедошъл ковчегътГосподен,сасвети.

12ТогаваСоломонпринесевсеизгарянияГосподуна олтараГосподен,койтобешепостроилпредтрема, 13дориследопределеноколичествовсекиден, принасяйкижертвиспоредзаповедтанаМоисей,в

шатрите 14Итойопредели,споредзаповедтанабащасиДавид, отредитенасвещеницитезаслужбатаимилевититеза заповедитеим,задахвалятидаслужатпред свещениците,кактоизисквашеежедневието;същои вратаритепоотредитеимпривсякапорта;защототака бешезаповядалБожиятчовекДавид

15Инесеотклонихаотцарскатазаповедкъм свещеницитеилевититепоникакъввъпрос,нитопо отношениенасъкровищата

16ЦялотоделонаСоломонбешеприготвенододеня наосноваванетонадомаГосподенидозавършването муТакадомътГосподенбешезавършен

17ТогаваСоломонотидевЕцион-ГеберивЕлот,край моретовземятаЕдом

18ИХираммуизпратичрезслугитесикорабиислуги, коитопознавахаморето;итеотидохасъсслугитена СоломонвОфир,ивзехаоттамчетиристотини петдесетталантазлато,игидонесоханацарСоломон. ГЛАВА9

1ИкогатоСавскатацарицачузаславатанаСоломон, тядойдедаизпитаСоломонструднивъпросив

3ИкогатоСавскатацарицавидямъдросттана

4Ихранатанатрапезатаму,иседенетонаслугитему, иприслужванетонаслужителитему,иоблеклотоим; същоивиночерпцитему,иоблеклотоим;и изкачванетому,скоетосекачвашевдомаГосподен, нямашевечедухвнея.

5Итяказанацаря:Вярнаевестта,кояточухвмоята земязатвоитеделаизатвоятамъдрост 6Ноазневярвахнадумитеим,докатонедойдохи очитеминевидяха;ието,иполовинатаотвеличието натвоятамъдростнемибешеказано;защототи превъзхождашслуха,койтобяхчул

7Блаженисатвоитемъжеиблаженисатезитвои слуги,коитостоятнепрестаннопредтебеислушат твоятамъдрост

8БлагословендабъдеГоспод,твоятБог,Който благоволивтебедатепоставинапрестолаСи,зада бъдешцарнаГоспода,твояБог;понежетвоятБог обичашеИзраиля,задагоутвърдизавинаги,затовате поставицарнадтях,задавършишсъдиправда.

9Итядаденацарястоидвадесетталантазлато,и голямоизобилиеотподправки,искъпоценникамъни; инямашетакиваподправки,каквитоСавскатацарица даденацарСоломон

10АслугитенаХирамислугитенаСоломон,които донасяхазлатоотОфир,донасяхаалгумовидърветаи скъпоценникамъни

11Ицарятнаправиоталгумовитедърветатерасикъм домаГосподеникъмцарскиядворец,кактоиарфии псалтиризапевци;итакиванесевиждахапредив Юдоватаземя

12ИцарСоломондаденаСавскатацарицавсичко, коетотяжелаеше,каквотопоиска,освенонова,което бешедонесланацаряИтясевърнаиотидевземятаси, тяислугитеѝ.

13Атеглотоназлатото,коетоидвашеприСоломон всякагодина,бешешестстотиншестдесетишест талантазлато;

14Освентова,коетодонасяхатърговцитеи продавачите,ивсичкиарабскицареиуправителина странатадонасяхазлатоисребронаСоломон.

15ИцарСоломоннаправидвестащитаоткованозлато: шестстотинсикликованозлатоотидохазавсекищит

16Итристащитанаправиоткованозлато;триста сиклизлатоотидохазавсекищитИцарятгипоставив къщата,Ливанскатагора

17Ицарятнаправиголямтронотслоновакостиго обковасчистозлато

18Иимашешестстъпалакъмпрестола,съсзлатно подножие,закрепенокъмпрестола,иподпориотдвете странинаседалката,идвалъва,стоящидоподпорите 19Идванадесетлъвастояхатамотеднатаиотдругата странанашесттестъпала.Нямашетакованещо, направеновникоецарство 20ИвсичкитесъдовезапиененацарСоломонбяха златни,ивсичкитесъдовевдоманаЛиванскатагора бяхаотчистозлато;нищонебешеотсребро;тонесе смяташезанищовднитенаСоломон. 21ЗащотоцарскитекорабиотивахавТарсиссъс слугитенаХирам;навсекитригодиниведнъжидваха тарсискитекораби,носейкизлатоисребро,слонова кост,маймуниипауни

22ИцарСоломоннадминавсичкитеземницарепо богатствоимъдрост.

23Ивсичкитеземницаретърсехаприсъствиетона

24Ивсекидонасяшесвоядар,сребърниизлатни съдове,дрехи,оръжия,подправки,конеимулета, годинаследгодина.

25АСоломонимашечетирихилядиоборизаконеи колеснициидванадесетхилядиконници;които разположивградоветезаколесницииприцаряв Йерусалим

26Итойцарувашенадвсичкицареотрекатадоземята нафилистимцитеидограницатанаЕгипет

27ИцарятнаправисребротовЙерусалимкатокамъни, акедритенаправикатосмокиновитедървета,които растатвизобилиевнизините

28ИдокарваханаСоломонконеотЕгипетиотвсички земи.

29АостаналитеделанаСоломон,първиипоследни, несалинаписанивкнигатанапророкНатан,в пророчествотонасилонецаАхияивъввидениятана гледачаИдопротивЙеровоам,синаНаватов?

30ИСоломонцарувавЙерусалимнадцелияИзраил четиридесетгодини.

31ИСоломонзаспасбащитесиибидепогребанв граданабащасиДавид;исинътмуРовоамсевъзцари вместонего.

ГЛАВА10

1ИРовоамотидевСихем,защотовСихемсебеше събралцелиятИзраил,задагонаправицар

2ИкогаточутоваЙеровоам,синътНаватов,който бешевЕгипет,къдетобешеизбягалотприсъствиетона царСоломон,ЙеровоамсевърнаотЕгипет

3Итеизпратихаигоповикаха.ИЙеровоамицелият ИзраилдойдохаиговориханаРовоама,казвайки:

4Бащатининаправитежкоиго;прочее,сегаоблекчи донякъдетежкоторобствонабащасиитежкотоиго, коетониналожи,иниещетислужим

5Иимказа:„Върнетесеприменследтридни“И народътситръгна.

6ИцарРовоамсесъветвасъсстарейшините,които бяхастоялипредбащамуСоломон,докатотойбеше ощежив,казвайки:Какъвсъветмидаватедаотговоря натозинарод?

7Итемурекоха:Акобъдешдобъркъмтиялюдеиим угодиш,иимговоришдобридуми,тещетибъдат слугизавинаги

8Нотойизостависъвета,койтомудадохастарците,и сепосъветвасмладитемъже,коитобяхаотгледани заедноснегоистояхапреднего

9Итойимказа:Какъвсъветдавате,задаотговоримна

2Летописи

11Защото,акобащамивиналожитежкоиго,азщего утежня;бащамивинаказвашесбичове,аазщеви наказвамсъсскорпиони

12Итака,Йеровоамицелиятнароддойдохапри Ровоамнатретияден,кактоцарятзаповяда,казвайки: Върнетесеприменнатретияден

13Ицарятимотговоригрубо;ицарРовоамизостави съветанастарейшините,

14Иотговориим,следсъветанамладежите,казвайки: Бащамивинаправитежкоярема,ноазщегоувелича; бащамивинаказвашесбичове,аазщевинаказвам съсскорпиони

15Ицарятнепослушанарода;защотоделотобешеот Бога,задаизпълниГосподсловотоСи,коетоговори чрезАхияСиломецанаЙеровоам,Наватовиясин

16ИкогатоцелиятИзраилвидя,чецарятнеги послуша,народътотговоринацаряиказа:Какъвдял имамениевДавид?Инямаменаследствовсинана Есей.Всекившатритеси,Израилю.Исега,Давиде, гледайдомасиИтака,целиятИзраилотидевшатрите си

17Анадизраилтяните,коитоживеехавградоветена Юда,царувашеРовоам

18ТогавацарРовоамизпратиАдорама,койтобеше надданъка;иизраилтянитегоубихаскамъни,такаче тойумряНоцарРовоампобързадагокачина колесницатаси,задаизбягавЙерусалим

19ИИзраилсеразбунтувапротивДавидовиядомидо днес

ГЛАВА11

1ИкогатоРовоамдойдевЙерусалим,тойсъбраот доманаЮдаиВениаминстоиосемдесетхиляди отбранимъже,коитобяхавоини,задасебиятпротив Израиля,задавърнецарствотонаРовоам

2НословотоГосподнедойдекъмБожиячовекСемаия иказа:

3ГоворинаРовоама,Соломоновиясин,царянаЮда,и нацелияИзраилвЮдаиВениамин,казвайки:

4ТакаказваГоспод:Невъзлизайте,нитосебийте противбратятаси;върнетесевсекивдомаси,защото тованещосеслучиотМене.Итепослушахадумите Господниисевърнахаототиванетосипротив Йеровоам

5ИРовоамсезаселивЙерусалимипостроиградовеза защитавЮдея

6ТойсъградидориВитлеем,ЕтамиТекоа, 7иВецур,иСохо,иАдулам, 8ИГет,иМареша,иЗиф, 9иАдораим,иЛахис,иАзека, 10иЦора,иАялон,иХеврон,коитосавЮдаивъв Вениамин,укрепениградове

11Итойукрепикрепоститеипоставивтяхначалници, кактоизапасиотхрана,маслоивино

12Ивъввсекиотделенградтойпоставищитовеи копияигинаправитвърдездрави,катоимашеЮдаи Вениаминнасвоястрана

13Исвещеницитеилевитите,коитобяхавцелия Израил,сесъбрахапринегоотвсичкитесипредели. 14Защотолевититенапуснахапасищатасии владениятасиидойдохавЮдеяиЙерусалим,понеже

Йеровоамисиноветемугибяхаотхвърлилиот

15Итоймупоставижрецизависокитеместа,за

16ИследтяхотвсичкитеИзраилевиплеменадойдоха вЙерусалимония,коитобяханасочилисърцатасида търсятГоспода,БогаИзраилев,задапринесатжертва наГоспода,Боганабащитеси.

17Итака,теукрепихацарствотонаЮдаинаправиха Ровоам,синанаСоломон,силензатригодини;три годиниходехапопътянаДавидиСоломон

18ИРовоамсивзезаженаМахалат,дъщеряна Иеримот,синнаДавид,иАвихаил,дъщерянаЕлиав, синнаИесея;

19Коятомуродидеца:Йеус,СамарияиЗахам 20ИследнеятойвзеМааха,дъщерятанаАвесалом; коятомуродиАвия,Атай,ЗизаиШеломит

21ИРовоамобичашеМааха,дъщерятанаАвесалом, повечеотвсичкитесиженииналожници;(защотовзе осемнадесетжениишестдесетналожници;ироди двадесетиосемсинаишестдесетдъщери)

22ИРовоампоставиАвия,синанаМааха,заначалник, зауправителмеждубратятаси,защотомислешедаго направицар

23Итойпостъпимъдроиразпръснавсичкитесидеца повсичкитеземинаЮдаиВениамин,въввсеки укрепенград;идадеимизобилиеотхранаИпоиска многожени.

ГЛАВА12

1ИкогатоРовоамутвърдицарствотоисезасили,той изоставизаконаГосподен,ицелиятИзраилснего 2Истанатака,чевпетатагодинанацарРовоам, египетскиятцарСисаквъзлезепротивЙерусалим, защотобяхапрестъпилиГоспода,

3Схилядаидвестаколеснициишестдесетхиляди конници;инародът,койтодойдеснегоотЕгипет, бешебезброен:ливимите,сукиимитеиетиопците

4Итойпревзеукрепенитеградове,които принадлежаханаЮдея,идойдевЙерусалим

5ТогавапророкСемаиядойдеприРовоамипри Юдовитепървенци,коитосебяхасъбраливЙерусалим порадиСисак,иимказа:ТакаказваГоспод:ВиеМе изоставихте,затоваиАзвиоставихвръкатанаСисак 6ТогаваИзраилевитепървенциицарятсесмирихаи казаха:Господеправеден

7ИкогатоГосподвидя,четесесмириха,словото

11ИкогатоцарятвлезевдомаГосподен,стражата дойдеигивзе,игивърнавстражарскатастая.

12Икогатотойсесмири,гневътГосподенсеотвърна отнего,танегопогубисъвсем;ивЮдеянещатасе развихадобре.

13ИцарРовоамсеукрепивЙерусалимицарува; защотоРовоамбешеначетиридесетиеднагодини, когатозапочнадацарува,ицаруваседемнадесет годинивЙерусалим,града,койтоГосподбешеизбрал измеждувсичкитеИзраилевиплемена,заданастани тамиметоСиАиметонамайкамубешеНаама, амонитка

14Итойвършизло,защотонеприготвисърцетосида търсиГоспода

15АделатанаРовоам,първитеипоследните,несали записанивкнигатанапророкСемаяинагледачаИдо относнородословията?ИимашевойнимеждуРовоам иЙеровоамнепрестанно

16ИРовоамзаспасбащитесиибешепогребанв Давидовияград;исинътмуАвиясевъзцаривместо

ГЛАВА13

1АвосемнадесетатагодинанацарЙеровоамсе възцариАвиянадЮдея

2ТойцаруватригодинивЙерусалимИметонамайка мубешеМихая,дъщерянаУриилотГива.Иимаше войнамеждуАвияиЙеровоам

3Авиясестроизабойсвойскаотхрабривоини, четиристотинхилядиотбранимъже;Йеровоамсъщосе строизабойпротивнегососемстотинхилядиотбрани мъже,силниихрабримъже

4АвиязастананапланинатаЗемараим,коятоев планинатаЕфремова,иказа:Чуйтеме,Йеровоамеи целиятИзраилю!

5Нетрябвалидазнаете,чеГоспод,ИзраилевБог,даде царствотонадИзраилянаДавидзавинаги,нанегоина синоветемучреззаветсъссол?

6НоЙеровоам,синътНаватов,слугатанаСоломон, синДавидов,сеенадигналисееразбунтувалпротив господаряси

7Исесъбрахаоколонегосуетнимъже,нечестивидеца, исезасилихапротивРовоам,Соломоновиясин,когато Ровоамбешемладискрехкосърцеинеможадаим устои.

8Асегавиемислитедасепротивопоставитена царствотоГосподневръкатанаДавидовитесинове;а виестеголямомножество,ииматезлатнителета, коитоЙеровоамвинаправизабогове 9НеизгонихтелисвещеницитеГосподни,синовете Ааронови,илевитите,инесинаправихтесвещеници споредобичаянанародитенадругитеземи?Такаче всеки,койтодойдедасеосветисмладюнециседем овена,тойщебъдесвещеникнаонези,коитонеса богове?

10Ание,ГосподенашиятБогинесмеГоизоставили; исвещениците,коитослужатнаГоспода,са Аароновитесинове,алевититеизпълняват задължениятаси.

11ИгорятГосподувсякасутринивсякавечер всеизгарянияиблагоуханнитамян;същотакаслагат

хлябоветенапредложениетоначистататрапезаи

12Ието,самиятБогеснаскатонашвожд,и свещеницитеМустръбнитръби,задавикаттревога противвасСиновеизраилеви,невоювайтепротив Господа,Боганабащитеви,защотонямадаимате успех

13НоЙеровоамнаредизасадаотзад;такатебяхапред Юда,азасадатабешезадтях

14АкогатоЮдапогледнаназад,ето,биткатабеше отпредиотзад;итеизвикахакъмГОСПОДА,и свещеницитезатръбихастръбите

15Тогаваюдейскитемъжеизвикаха;идокато юдейскитемъжевикаха,БогпоразиЙеровоамицелия ИзраилпредАвияиЮда

16ИизраилтянитепобягнахапредЮдея;иБогги предадевръкатаим.

17Авияилюдетемугипоразихасголямоклане;така паднахаубитиотИзраилпетстотинхилядиотборни мъже.

18Такаизраилтянитебяхапокоренипооновавреме,а юдейцитенадделяха,защотосеуповавахана ГОСПОДА,Боганабащитеси.

19АвияпреследваЙеровоамаимупревзеградовете: Ветилсъсселатаму,ЙешанасъсселатамуиЕфреан съсселатаму.

20ИеровоамнесевъзстановивечевднитенаАвия;и Господгопоразиитойумря

21НоАвиястанасилен,взечетиринадесетжении родидвадесетидвамасинаишестнадесетдъщери 22АостаналитеделанаАвия,неговитепътищаи думитемусаописанивисториятанапророкИдо.

ГЛАВА14

1Итака,Авиязаспасбащитесиигопогребахав Давидовияград;исинътмуАсасевъзцаривместонего Внеговитедниземятабешеспокойнадесетгодини. 2ИАсавършитова,коетобешедоброиправовочите наГоспода,неговияБог:

3Защотопремахнажертвеницитеначуждитебоговеи високитеместа,събориидолитеиизсечеашерите

4ИзаповяданаЮдадатърсиГоспода,Боганабащите си,идаизпълнявазаконаизаповедитеМу.

5Тойпремахнаивисокитеместаиидолитеот всичкитеградовенаЮда;ицарствотосеуспокоипред

6ИтойпостроиукрепениградовевЮдея,защото земятаимашеспокойствиеитойнямашевойнапрез

2Летописи

9ИизлезесрещутяхетиопецътЗарасвойскаот хилядахилядиитристаколеснициистигнадоМареша. 10ТогаваАсаизлезесрещунегоитесестроихазабой вдолинатаСефата,приМареша.

11ИАсаизвикакъмГоспода,свояБог,иказа:Господи, нямаработанаТебедапомагаш,билосмнозина,било сония,коитоняматсила;помогнини,Господи,Боже наш;защотонаТебесеуповавамеивТвоетоиме отивамесрещутовамножествоГосподи,Тисинаш Бог;данеТенадделеечовек

12ИГосподпоразиетиопцитепредАсаипредЮда;и етиопцитеизбягаха

13Асаилюдете,коитобяхаснего,гипреследвахадо Герар;иетиопцитебяхаразбити,такаченеможахада сесъвземат;защотобяхаизтребенипредГосподаи предНеговотовойско;иотнесохатвърдемногоплячка.

14ИтепоразихавсичкитеградовеоколоГерар,защото страхотГосподагиобзе;итеразграбихавсичките градове,защотовтяхимашетвърдемногоплячка.

15Теразбихаишатритесдобитък,отведохамного овцеикамилиисевърнахавЙерусалим

ГЛАВА15

1ИДухътБожийслезевърхуАзария,синанаОдед; 2ИтойизлезедапосрещнеАсаимуказа:Чуйтеме, АсаицелиятЮдаиВениамин!Господесвас,докато виестесНего;иакоГотърсите,щебъденамеренот вас;ноакоГооставите,иТойщевиостави

3ДълговремеИзраилебезистинскияБог,без свещеник-учителибеззакон.

4НокогатовбедствиетосисеобърнахакъмГоспода, ИзраилевияБог,иГопотърсиха,Тойбешенамеренот тях.

5Ивонезивременанямашемирнитозаонзи,който излизаше,нитозаонзи,койтовлизаше,ноголемимъки сполетяхавсичкижителинастраните.

6Инароднанародбидеунищожен,играднаград; защотоБоггиизмъчвашесвсякаквибеди

7Бъдетесилни,прочее,инекаръцетевинеотслабват, защотоделотовищебъдевъзнаградено

8ИкогатоАсачутезидумиипророчествотонапророк Одеда,тойсеосмелиипремахнагнуснитеидолиот цялатаземянаЮдаиВениаминиотградовете,които бешевзелотпланинатаЕфрем,иподновиолтара Господен,койтобешепредГосподниятрем.

9ИтойсъбрацелияЮдаиВениамин,ичужденците, коитобяхастяхотЕфрем,МанасияиотСимеон; защотомногооттяхсеприближихакъмнегоот Израил,когатовидяха,чеГоспод,неговиятБог,бешес него

10Итака,тесесъбрахавЙерусалимвтретиямесец,в петнадесетатагодинаотцаруванетонаАса

11ИвсъщотовремепринесоханаГосподаотплячката, коятобяхадокарали,седемстотинговедаиседем хилядиовце

12ИтесключихазаветдатърсятГоспода,Богана бащитеси,сцялотосисърцеисцялатасидуша; 13чевсеки,койтонетърсиГоспода,БогаИзраилев,да бъдеумъртвен,малъкилиголям,мъжилижена.

14ИтесезаклехаГосподусвисокгласисвикове,с

15ИцелиятЮдасезарадванаклетвата,защотосе

16АсъщоиМааха,майкатанацарАса,тойяотстрани отцарскоположение,защотобешенаправилаидолв горичката;иАсаотсечеидолаѝ,счупигоигоизгори припотокаКедрон.

17НовисокитеместанебяхапремахнатиотИзраиля; въпрекитовасърцетонаАсабешенепорочнопрез всичкитемудни

18ИтойвнесевБожиядомвещите,коитобащаму бешепосветил,икоитосамияттойбешепосветил–сребро,златоисъдове

19Инямашевечевойнадотридесетипетатагодинаот царуванетонаАса.

ГЛАВА16

1ВтридесетишестатагодинаотцаруванетонаАса, израилевиятцарВаасасеизкачипротивЮдеяи съградиРама,заданепусканикогодаизлизаилида влизаприюдейскияцарАса

2ТогаваАсаизвадисреброизлатоотсъкровищниците надомаГосподенинацарскатакъщаипратидо Венадад,сирийскияцар,койтоживеешевДамаск,да каже:

3Имасъюзмеждуменитебе,кактоебилмеждубаща миибащати;ето,изпращамтисреброизлато;иди, развалисъюзасисизраилевияцарВааса,задасе оттеглиотмен.

4ИВенададпослушацарАсаиизпратиначалниците навойскитесипротивградоветенаИзраил;ите поразихаИйон,Дан,Авелмаимивсичкитеградовеза складовенаНефталим

5ИкогатоВаасачутова,тойпрестанадаградиРамаи прекратиработатаси.

6ТогавацарАсасъбрацелияЮда;итеотнесоха камънитеотРамаидървенияѝматериал,скойтоВааса градеше;итойпостроистяхГеваиМицпа.

7ИпотовавремегледачътАнанийдойдеприЮдовия царАсаимуказа:Понежесисеуповавалнасирийския цар,анесисеуповавалнаГоспода,твояБог,затова войскатанасирийскияцарсеизбавиотръкатати 8Небяхалиетиопцитеиливимитеогромнавойскас многоколесницииконници?Нопонежетисеупована Господа,Тойгипредадевръкатати 9ЗащотоочитенаГосподаобхождатцялатаземя,зада покажесилатаСивползанаонези,чиетосърцее непорочнокъмНегоВтовасипостъпилбезумно;

13ИАсазаспасбащитесииумрявчетиридесети първатагодинаотцаруванетоси.

14Игопогребахавсобственитемугробници,които тойсибешенаправилвДавидовияград,игоположиха влегло,пълносблагоуханниароматииразлични видовеподправки,приготвенисизкуствотона аптекарите;инаправихазанегоголямоизгаряне

ГЛАВА17

1ИсинътмуЙосафатсевъзцаривместонегоисе засилипротивИзраиля

2Итойразположивойскивъввсичкитеукрепени градовенаЮдаипоставигарнизонивземятанаЮдаи вградоветенаЕфрем,коитобащамуАсабешепревзел 3ИГосподбешесЙосафат,защототойходешепо първитепътищанабащасиДавидинетърсеше Ваалимите;

4НопотърсиГоспода,Боганабащаси,иходив Неговитезаповеди,анеспоредделатанаИзраил

5ЗатоваГосподутвърдицарствотовръкатаму;и целиятЮдадонесеподаръцинаЙосафат;итойимаше изобилиеотбогатствоислава

6ИсърцетомусенадигнавпътищатаГосподни;при товатойпремахнависокитеместаиашеритеотЮдея.

7Същоивтретатагодинаотцаруванетоситой изпратидопървенцитеси,доВенхаил,доАвдия,до Захария,доНатанаилидоМихей,задапоучаватв градоветенаЮда

8Истяхизпратилевитите,аименноСемаия,Нетания, Зевадия,Асаил,Семирамот,Йонатан,Адония,Товияи Товадония,левити;истяхЕлисамаиЙорам, свещеници

9ИтепоучавахавЮдея,носейкисъссебесикнигата назаконаГосподен,иобикаляхавсичкитеградовена Юдеяипоучаваханарода

10ИстрахотГосподаобзевсичкитецарстваназемите, коитобяхаоколоЮда,такачетеневоювахапротив Йосафат

11Същотаканякоиотфилистимцитедонесохана Йосафатподаръцииданъксребро;аарабитему донесохастада,седемхилядииседемстотиновенаи седемхилядииседемстотинкози.

12ИЙосафатсевъзвеличавашетвърдемного;и построивЮдеякрепостииградовезаскладове 13ИтойимашемногоработавградоветенаЮда;и войници,силниихрабримъже,бяхавЙерусалим 14Аетоброятимспоредбащинитеимдомове:отЮда, хилядниците;Аднах,началникът,иснеготриста хилядисилни,храбримъже

15АдонегобешеначалникътЙоананиснегодвестаи осемдесетхиляди.

16АследнегобешеАмасия,синътнаЗихрий,който доброволносепосветинаГоспода;иснегодвеста хилядисилни,храбримъже

17АотВениамин–Елиада,силенихрабърмъж,ис негодвестахилядивъоръженислъкищитмъже. 18АдонегобешеЙозавад,иснегостоиосемдесет хиляди,готовизавойна

19Теприслужваханацаря,освенонези,коитоцарят поставивукрепенитеградовепоцялаЮдея

1Йосафатимашеизобилиеотбогатствоиславаисе сродисАхав.

2ИследняколкогодинитойслезеприАхаввСамария. ИАхавзакламногоовцеиволовезанегоизалюдете, коитобяхаснего,игоубедидаотидеснеговРамот Галаад.

3ИАхав,израилевиятцар,казанаИосафата,юдейския цар:ЩедойдешлисменвРамотГалаад?Атойму отговори:Азсъмкактосити,имоятнародекакто твоятнарод;иниещебъдемстебвъввойната

4ИЙосафатказанаизраилевияцар:Моляте,попитай днессловотонаГоспода

5Затоваизраилевиятцарсъбрачетиристотинмъже пророцииимказа:ДаотидемлинабойвРамотГалаад, илидасевъздържа?Атеказаха:Изкачетесе,защото Богщегопредадевръкатанацаря

6НоЙосафатказа:Нямалитукосвеннегопророк Господен,задагопопитаме?

7ИизраилевиятцарказанаЙосафат:Имаощеедин човек,чрезкоготоможемдаседопитамедоГоспода, ноазгомразя,защотоникоганемиепророкувал добро,авинагизло;товаеМихей,синнаИмлаА Йосафатказа:Некацарятнеговоритака.

8Иизраилевиятцарповикаединотофицеритесии каза:ДоведибързоМихей,синнаИмла

9АИзраилевиятцариЮдейскиятцарЙосафатседяха всекинапрестоласи,облечениводеждитеси,иседяха напразномястопривходанапортатанаСамария;и всичкипророципророкувахапредтях.

10АСедекия,синътнаХенаана,сибешенаправил железнироговеиказа:ТакаказваГоспод:Стяхще блъснешСирия,докатояизтребиш.

11Ивсичкитепророципророкувахатака,казвайки: ВъзлезвРамотГалаадищеимашуспех,защото Господщегопредадевръкатанацаря.

12Ипратеникът,койтоотидедаповикаМихей,му говори,казвайки:Ето,думитенапророците единодушновещаятдобронацаря;нека,прочее, твоетословобъдекатоеднооттехнитеиговоридобро 13ИМихейказа:ЗаклевамсевживотанаГоспода,ще говорякаквотокажемоятБог.

14Икогатодойдеприцаря,царятмуказа:Михей,да отидемлинабойвРамотГалаад,илидасевъздържа? Атойказа:Изкачетесе,щеиматеуспех,итещебъдат предаденивръцетеви

15Ицарятмуказа:Колкопътидатезаклевамдами кажешсамоистинатавиметонаГоспода?

16Тогаватойказа:ВидяхцелияИзраилразпръснатпо планините,катоовце,коитоняматпастир;иГоспод каза:Теняматгосподар;некасевърнат,прочее,всеки вдомасисмир

17ИизраилевиятцарказанаЙосафат:Нетиликазах, ченямадамипророкувадобро,азло?

2Летописи

20Тогаваизлезеединдух,застанапредГосподаиказа: Азщегопримамя.АГосподмуказа:Скакво?

21Атойказа:Щеизлязаищебъдалъжливдухв устатанавсичкитемупророци.ИГосподказа:Щего примамишищеуспееш;излезинаправитака.

22Исега,ето,Господетуриллъжливдухвустатана тезитвоипророци,аГосподеговорилзлопротивтебе 23ТогаваСедекия,синътнаХенаана,сеприближи, удариМихейпобузатаиказа:Презкойпътотидеот менДухътГосподен,задаговористебе?

24ИМихейказа:Ето,щевидишвонзиден,когато влезешвъввътрешнастая,задасескриеш

25Тогаваизраилевиятцарказа:ВземетеМихейиго заведетеобратноприАмон,управителянаграда,ипри Иоас,царскиясин;

26Икажи:Такаказвацарят:Затворететозичовекв тъмницатаигохранетесхлябнаскръбисводана скръб,докатосевърнасмир

27АМихейказа:Аконаистинасевърнешсмир,значи ГосподнееговорилчрезменИказа:Слушайте, всичкиплемена

28Итака,израилевиятцариюдейскиятцарЙосафат отидохавРамот-Галаад

29ИизраилевиятцарказанаЙосафат:Азщесе преоблекаищеотидавбитката,атиоблечидрехитеси. Итака,израилевиятцарсепреоблечеитеотидохав битката

30Асирийскиятцарзаповядананачалницитена колесниците,коитобяхаснего,казвайки:Несебийтес малъкилиголям,асамосизраилевияцар

31Икогатоначалницитенаколесницитевидяха Йосафат,казаха:ТоваеИзраилевиятцарЗатоваго обиколиха,задасебият;ноЙосафатизвикаиГоспод мупомогна;иБоггиотблъснаотнего.

32Защото,когатоначалницитенаколесниците разбраха,четованебешеизраилевиятцар,тесе върнахаипрестанахадагопреследват.

33ИединчовекопъналъкнаумиулучиИзраилевия цармеждуставитенаснаряжението;затоватойказана колесничаряси:Обърниръкатаси,задамеизведешот войската,защотосъмранен

34Ибиткатасезасиливонзиден;ноизраилевиятцар останавколесницатасисрещусирийцитедовечерта;и околозалезслънцеумря

ГЛАВА19

1ИЙосафат,царятнаЮдея,севърнасмирвдомасив Йерусалим

2ИИиуй,синнаАнани,гледачът,излезедаго посрещнеиказанацарЙосафат:Трябвалидапомагаш нанечестивитеидаобичашония,коитомразят Господа?ЗатоваегняввърхутеботлицетонаГоспода

3Всепаксенамерихадобринещавтеб,защотоси премахналашеритеотземятаисиприготвилсърцето сидатърсиБога

4ИЙосафатсезаселивЙерусалим;икатоизлезе отновосреднародаотВирсавеедохълмистата местностЕфрем,обърнагикъмГоспода,Богана бащитеим.

5Итойпостависъдиивземятаповсичкитеукрепени градовенаЮда,градпоград,

6Иказанасъдиите:Внимавайтекаквоправите,защото

8ИвЙерусалимЙосафатпоставиотлевитите,от

върнахавЙерусалим

9Иимзаръча,казвайки:Такадапостъпватесъсстрах отГоспода,вярноисцялосърце

10Икакватоидаедлъжност,коятодойдепривас междубратятави,коитоживеятвградоветеим,между кръвикръв,междузаконизаповед,между постановленияисъдби,предупреждавайтегидане престъпватГоспода,заданедойдегняввърхуваси върхубратятави;товаправетеинямадапрестъпвате 11Ието,Амария,главниятсвещеник,енадвасвъв всичкитеделанаГоспода;иЗевадия,синътнаИсмаил, началникътнадомаЮдов,въввсичкитеделанацаря; илевититещебъдатнадзирателипредвас.Действайте смело,иГосподщебъдесдобрите

ГЛАВА20

1Следтовамоавцитеиамонците,истяхдругиосвен амонците,дойдоханабойпротивЙосафат.

2ТогавадойдоханякоииизвестиханаЙосафат, казвайки:Голямомножествоидвапротивтебеотвъд морето,оттазистрананаСирия;ието,тесавХацасонТамар,койтоеЕнгади

3ИЙосафатсеуплашиисенахвърлидатърсиГоспода, ипрогласипостпоцелияЮдея.

4ИЮдасесъбра,задапоискапомощотГОСПОДА; дориотвсичкитеградовенаЮдадойдохадатърсят ГОСПОДА.

5ИЙосафатзастанавсъбраниетонаЮдаиЙерусалим, вдомаГосподен,предновиядвор,

6Иказаха:Господи,Боженабащитени,несилиТи Богнанебето?ИневладеешлиТинадвсичките царствананародите?ИнямаливТвоятаръкасилаи мощ,такаченикойнеможедаТиустои?

7НесилиТи,Богнаш,Койтоизгонижителитенатази земяпредТвоянародИзраиляиядаденапотомството наТвояприятелАвраамзавинаги?

8Итесезаселихавнегоипостроихавнегосветилище заТвоетоиме,казвайки: 9Аконисполетизло,катомеч,съдба,морилиглад,и застанемпредтозидомипредТвоетоприсъствие, (защотоТвоетоимеевтозидом),иизвикамекъмТебв неволятаси,тогаваТищечуешищепомогнеш. 10Исега,ето,амонците,моавцитеижителитена планинатаСеир,коитоТинепозволинаИзраилда

2Летописи

нас,инезнаемкакводаправим;ноочитенисавърху Тебе.

13ИцелиятЮдастоешепредГоспода,смалкитеси деца,женитесиидецатаси.

14ТогаваДухътГосподенслезевърхуЯазиил,синна Захария,синнаВанаия,синнаИеиил,синнаМатания, левитотсиноветеАсафови,средсъбранието;

15Итойказа:Слушайте,целиятЮдаивие,жителина Йерусалим,ити,царюЙосафате!ТакавиказваГоспод: Несебойтеинесеужасявайтеоттоваголямо множество,защотобиткатанееваша,аБожия 16Утреслезтесрещутях;ето,тесеизкачватпо скалатаЗиз;ищегинамеритевкраянапотока,пред пустинятаЙеруил

17Нямадавиенужнодасебиетевтазибитка; застанетенамястотоси,стойтемирноивижте спасениетоотГОСПОДАсвас,ЮдаиЙерусалиме;не себойтеинесеужасявайте;утреизлезтепротивтях, защотоГОСПОДАщебъдесвас.

18ИЙосафатсепоклонислицедоземята;ицелият ЮдаижителитенаЙерусалимпаднахапредГоспода, поклонявайкисеГосподу.

19Илевитите,отпотомцитенаКаатиотпотомцитена Корей,станахадахвалятГоспода,БогаИзраилев,с високгласотвисоко.

20Истанахараносутринтаиизлязохавпустинята Текое;икогатоизлизаха,Йосафатзастанаиказа: Чуйтеме,Юде,ивие,жителинаЙерусалим!Вярвайте вГоспода,вашияБог,ищесеутвърдите;вярвайтев пророцитеМу,ищеблагоуспеете

21Икатосепосъветваснарода,поставипевцина ГОСПОДА,които,катоизлизатпредвойската,да хваляткрасотатанасветосттаидаказват:Хвалете ГОСПОДА,защотомилосттаМуевечна.

22Икогатотезапочнахадапеятидахвалят,Господ поставизасадипротивамонците,моавцитеижителите напланинатаСеир,коитобяхадошлипротивЮдея;и тебяхапоразени

23Защотоамонцитеимоавцитесенадигнахапротив жителитенапланинатаСеир,задагиизбияти унищожат;икогатосвършихасжителитенаСеир, всекипомагашедаунищожидругия 24ИкогатоЮдадойдепринаблюдателнатакулав пустинята,погледнахакъммножествотоието,тебяха мъртвитела,падналиназемята,иникойнесеизбави 25ИкогатоЙосафатилюдетемудойдохадавземат плячкатаоттях,намерихаутяхвизобилиекакто богатстваструповете,такаискъпоценникамъни, коитосивзеха,повече,отколкотоможехадавземат;и триднисъбирахаплячката,толковабешемного 26АначетвъртияденсесъбрахавдолинатаБераха, защототамблагословихаГоспода;затоваиметона същотомястосенаречедолинатаБераха,кактосе казваидоднес

27Тогавасевърнаха,всекимъжотЮдаиЙерусалим, иЙосафатначело,задасевърнатвЙерусалимсрадост; защотоГосподгибешенакаралдасеразвеселятнад враговетеим

28ИтедойдохавЙерусалимспсалтири,арфиитръби вдомаГосподен.

29ИстрахотБогаобзевсичкитецарстванатези страни,когаточуха,чеГосподвоювапротиввраговете наИзраил

30ТакацарствотонаЙосафатсеуспокои,защото неговиятБогмудадепокойотвсякъде.

31ИЙосафатцаруванадЮдея;бешенатридесетипет години,когатозапочнадацарува,ицарувадвадесети петгодинивЙерусалим.Аиметонамайкамубеше Азува,дъщерянаСилхи

32ИтойходешепопътянабащасиАсаинесе отклонявашеотнего,катоправешетова,коетобеше правопредочитенаГоспода

33Обачевисокитеместанебяхапремахнати,защото народътощенебешеприготвилсърцатасикъмБогана бащитеси

34АостаналитеделанаЙосафат,първитеи последните,ето,тесазаписанивкнигатанаИиуй,син наАнаний,койтоеспоменатвкнигатанаизраилските царе.

35ИследтоваЮдейскиятцарЙосафатсесъюзис ИзраилевияцарОхозия,койтопостъпимного нечестиво:

36Итойсесъюзиснего,задапострояткораби,които

Гавер.

37ТогаваЕлиезер,синнаДодаваотМареша, пророкувапротивЙосафат,казвайки:Понежесисе

ГЛАВА21

1ИЙосафатзаспасбащитесиибидепогребанс бащитесивДавидовияград.ИсинътмуЙорамсе възцаривместонего 2Итойимашебратя,синоветенаЙосафат:Азария, Йехиил,Захария,Азария,МихаилиСефатия;всичките бяхасиновенаИзраилевияцарЙосафат

3Ибащаимдадеголемидаровеотсребро,златои скъпоценнивещи,кактоиукрепениградовевЮдея; ноцарствотодаденаИорама,защототойбеше първороден

4АкогатоЙорамсевъзкачинацарствотонабащаси, тойсезасилииизбивсичкитесибратясмеч,асъщои някоиотИзраилевитепървенци 5Йорамбешенатридесетидвегодини,когатосе възцари,ицаруваосемгодинивЙерусалим

6Итойходешепопътянаизраилскитецаре,както правешедомътнаАхав;защотоимашедъщерятана Ахавзажена;ивършизлопредочитенаГоспода 7НоГосподнеискашедапогубиДавидовиядом,

2Летописи

ръкатаму,защотобешеизоставилГоспода,Богана бащитеси.

11Освентова,тойнаправивисокиместавпланините наЮдаинакаражителитенаЙерусалимдаблудстват, ипринудиЮдакъмтова.

12ИдойдедонегописмоотпророкИлия,вкоетосе казваше:ТакаказваГоспод,БогнабащатиДавид: ПонеженеходивпътищатанабащасиЙосафат,нито впътищатанаЮдовияцарАса,

13Нотиходипопътянаизраилскитецареивъведе ЮдаижителитенаЙерусалимвблудство,подобнона блудстватанаАхаавовиядом,иощеизбибратятасиот бащиниясидом,коитобяхапо-добриоттеб.

14Ето,сголямаязващепоразиГосподнародати, чадатати,женитетиицелиятиимот;

15Ищеимаштежкаболестотболесттаначерватаси, докаточервататизапочнатдасеизхождатпоради болесттаденследден

16ГосподподбудипротивЙорамдухана филистимцитеинаарабите,коитобяхаблизодо етиопците;

17ИтедойдохавЮдея,нахлухавнеяиотнесоха цялотоимущество,коетосенамирашевцарскиядом, кактоисиноветемуиженитему;такаченемуостана син,освенЙоахаз,най-младиятотсиноветему.

18ИследвсичкотоваГосподгопоразивчерватамус неизлечимаболест

19Истанатака,чеследизвестновреме,следкато минахадвегодини,черватамусеразляхапоради болесттаму;итойумряоттежкиболестиИнародът мунегоизгори,кактоизгорихабащитему.

20Тойбешенатридесетидвегодини,когатозапочна дацарува,ицарувавЙерусалимосемгодини,иси отиде,бездабъдежелан.Погребахагообачев Давидовияград,ноневцарскитегробници

ГЛАВА22

1ИжителитенаЙерусалимнаправиханай-малкияму синОхозияцарвместонего,защоточетатамъже, коитодойдохасарабитевлагера,бяхаизбиливсички по-големиТакасевъзцариОхозия,синнаЮдовияцар Йорам.

2Охозиябешеначетиридесетидвегодини,когатосе възцари,ицаруваеднагодинавЙерусалимИметона майкамубешеГотолия,дъщерянаАмрий.

3ТойсъщоходешевпътищатанаАхаавовиядом, защотомайкамубешенеговасъветничкадавърши

4ЗатоватойвършизлопредочитенаГоспода,както домътнаАхав;защототемубяхасъветницислед смърттанабащаму,занеговапогибел.

5Тойсъщотакапостъпипотехниясъветиотидес Йорам,синанаАхав,израилевияцар,навойнапротив сирийскияцарАзаилвРамотГалаад;исирийците убихаЙорам

6ИтойсевърнадаселекувавЙезреел,порадираните, коитомубяхананесенивРама,когатосебисъс сирийскияцарАзаилИАзария,синнаюдейскияцар Йорам,слезедавидиЙорам,Ахавовиясин,вЙезреел, защотобешеболен

7ИпогибелтанаОхозиябешеотБога,чрезидването

8ИкогатоИиуйизвършвашесъднаддоманаАхав,и намериюдейскитепървенциисиноветенабратятана Охозия,коитослужеханаОхозия,тойгиуби 9ИтойпотърсиОхозия;игохванаха(защотосебеше крилвСамария)игодоведохаприИиуй;икатого убиха,гопогребаха,защото,казвахате,тойесинна Иосафат,койтотърсешеГосподасцялотосисърце ТакадомътнаОхозиянямашесиладазапазицарството 10НоГотолия,майкатанаОхозия,когатовидя,че синътѝемъртъв,тястанаиизтребицялотоцарско потомствонаЮдовиядом 11НоЙосавеат,дъщерятанацаря,взеЙоаса,синана Охозия,игооткраднаизмеждуубититецарскисинове, итуринегоидойкатамувспалняТакаЙосавеат, дъщерятанацарЙорам,женанасвещеникаЙодая (защотобешесестранаОхозия),госкриотГотолия,за данегоубие

12ИтойбешестяхскритвБожиядомшестгодини;и Готолияцарувашенадземята

ГЛАВА23

1АвседматагодинаЙодайсеукрепиивзевзаветсъс себесистотницитеАзария,синнаЙероам,Исмаил, синнаЙоханан,Азария,синнаОвид,Маасия,синна Адаия,иЕлисафат,синнаЗихри

2ИтеобиколихаЮдеяисъбрахалевититеотвсичките градовенаЮдеяиначалницитенабащинитедомовена Израил,итедойдохавЙерусалим

3ИцялотосъбраниесключизаветсцарявБожиядом. Итойимказа:Ето,царскиятсинщецарува,както ГосподеговорилзаДавидовитесинове

4Етокаквощенаправите:Еднатретаотвас,които влизатевсъбота,отсвещеницитеилевитите,щебъдат вратаринавратите;

5Еднатретачастщебъдевцарскиядом,иеднатрета частприпортатанаосновите;ивсичкителюдеще бъдатвдвороветенадомаГосподен

6НоникойданевлизавдомаГосподен,освен свещеницитеислужителитеналевитите;тещевлизат, защотосасвети;ацелиятнародщепазистражатапред Господа.

7Илевититещеобиколятцаряотвсякъде,всекис оръжиятасивръка;ивсекидруг,койтовлезевкъщата, щебъдеумъртвен;нобъдетесцаря,когатовлизаи когатоизлиза

8Итака,левититеицелиятЮданаправихавсичко,

2Летописи

11Тогаваизведохацарскиясин,положихананего короната,дадохамузаветигонаправихацар.Иодайи синоветемугопомазахаиказаха:Богдаживеецарят! 12АГотолия,когаточушумананарода,койтотичаше ихвалешецаря,дойдепринародавдомаГосподен. 13Итяпогледна,ието,царятстоешепристълбаси привхода,ипървенцитеитръбитебяхаприцаря;и целиятнародназемятасерадвашеисвирешестръби, същоипевцитесмузикалниинструменти,иония, коитоучехадапеятхвалебственипесниТогава Готолияраздрадрехитесииказа:Измяна,измяна!

14ТогавасвещеникътЙодайизведестотниците,които бяхапоставенинадвойската,иимказа:Изведетеявън отредиците;икойтояпоследва,дабъдеубитсмеч Защотосвещеникътказа:Неяубивайтевдома Господен.

15Итъй,теяхванаха;икогатотястигнадовходана конскатапортаприцарскиядом,яубихатам 16ИЙодайсключизаветмеждусебеси,междуцелия народимеждуцаря,четещебъдатГосподеннарод 17ТогавацелиятнародотидевдоманаВаалиго събори,истрошижертвеницитемуиидолитемуна парчета,иубиМатан,жрецанаВаал,пред жертвениците

18ИЙодайпоставислужителитевдомаГосподенчрез свещеницителевити,коитоДавидбешеразпределилв домаГосподен,задапринасятвсеизгаряниятаГосподу, кактоеписановМоисеевиязакон,срадостиспеене, кактобешенареденоотДавид

19ИпоставивратаритенапортитенадомаГосподен, заданевлизаникойнечиствкаквотоидабилонещо.

20Ивзестотниците,благородниците,управителитена народаицелиянародназемятаисведецаряотдома Господен;итевлязохапрезгорнатапортавцарската къщаипоставихацарянацарскияпрестол

21Ицелиятнароднастранатасезарадва;иградът утихна,следкатоубихаГотолиясмеч.

ГЛАВА24

1Йоасбешенаседемгодини,когатосевъзцари,и царувачетиридесетгодинивЙерусалимМайкамусе казвашеЦивияотВирсавее.

2ИЙоасвършитова,коетобешеправопредГоспода, презвсичкитеднинасвещеникаЙодая

3ИЙодаймувзедвежени;итойродисиновеи дъщери

4ИследтоваЙоассинамислидапоправидома Господен

5Итойсъбрасвещеницитеилевититеиимказа: ИзлезтевградоветенаЮдаисъбирайтепариотцелия Израил,задапоправятедоманавашияБогвсяка година,иускорявайтеработатаНолевититене ускориха

6ИцарятповиканачалникаЙодайимуказа:Защоне поискаотлевититедадонесатотЮдеяиотЙерусалим събранитедарове,споредзаповедтанаМоисей,слугата Господен,инаобществотоИзраилево,заскиниятана свидетелството?

7ЗащотосиноветенаГотолия,оназинечестиважена,

8Ипоцарсказаповеднаправихасандъкигопоставиха

внасяхаихвърляхавсандъка,докатосвършиха 11Иповсяковреме,когатолевититеносехасандъкав царскиякабинет,икогатовиждаха,чеимамногопари, царскиятписарислужителятнапървосвещеника дохождахаиизпразвахасандъка,вземахагоиго отнасяхаобратнонамястотомуТакаправехаденслед денисъбирахамногопари.

12ИцарятиЙодайгодадоханаония,коитовършеха работатапослужбатанаГосподниядом,инаеха зидариидърводелци,задапоправятГосподниядом,а същоитакива,коитоковахажелязоимед,зада поправятГосподниядом

13Итака,работницитеработехаиработатабеше завършенаоттях;итеприведохаБожиядомв състояниетомуигоукрепиха

14Икогатосвършиха,донесохаостаналитепарипред царяипредЙодая;оттяхбяханаправенисъдовеза домаГосподен,съдовезаслужениеизапринасянес тях,лъжици,съдовеотзлатоисребро.Ипринасяха всеизгаряниявдомаГосподеннепрестаннопрез всичкитеднинаЙодая

15АЙодайостаряибешенаситенсдни,когатоумря; бешенастоитридесетгодини,когатоумря

16ИгопогребахавДавидовияградмеждуцарете, защотобешесторилдобровИзраиля,кактопредБога, такаипреддомаМу

17АследсмърттанаЙодаядойдохаюдейските първенциисепоклониханацаря.Тогавацарятги послуша

18ИтеоставихадоманаГоспода,Боганабащитеси,и служеханаашериинаидоли;игнявдойдевърхуЮдея иЙерусалимпорадитоватяхнопрегрешение 19НоТойимизпращашепророци,задагиобърнат къмГОСПОДА;итесвидетелствахапротивтях,ноте неслушаха

20ИДухътБожийдойдевърхуЗахария,синана свещеникИодая,койтостоешенаднародаиимказа: ТакаказваБог:ЗащопрестъпватезаповедитеГосподни, танеможетедаиматеуспех?Понежеизоставихте Господа,иТойизоставивас.

21Итенаправихазаговорпротивнегоигоубихас камънипозаповеднацарявдворанадомаГосподен. 22ТакацарИоаснесиспомнизадобротата,която бащамуИодаймубешепоказал,аубисинамуА когатотойумря,каза:Господдапогледнеидапоиска

23Ивкраянагодинатасирийскатавойскасеиздигна

2Летописи

заговорпротивнегозарадикръвтанасиноветена свещеникаЙодаяигоубиханалеглотому;итойумря; игопогребахавДавидовияград,нонегопогребахав царскитегробници.

26Аетоонези,коитонаправихазаговорпротивнего: Завад,синнаамонкатаШимът,иЙозавад,синна моавкатаШимрит

27Азасиноветему,заголеминатананаложенитему задълженияизапоправянетонаБожиядом,ето,теса записанивисториятанакнигатанацаретеИсинътму Амасиясевъзцаривместонего

ГЛАВА25

1Амасиябешенадвадесетипетгодини,когатосе възцари,ицарувадвадесетидеветгодинивЙерусалим. АиметонамайкамубешеЙоадан,отЙерусалим

2Итойвършитова,коетобешеправопредГоспода,но несцялосърце.

3Икогатоцарствотомусеутвърди,тойубислугитеси, коитобяхаубилибащамуцаря

4Нонеубидецатаим,анаправикактоеписанов закона,вкнигатанаМоисей,къдетоГосподзаповяда, казвайки:„Бащитеданеумиратзадецата,нитодецата даумиратзабащите,новсекичовекщеумреза собствениясигрях“

5АмасиясъбраЮдаигипоставихилядниции стотници,споредбащинитеимдомове,вцелияЮдаи Вениамин;преброигиотдвадесетгодиниинагореи намеригитристахилядиотборнимъже,способнида излизатнабой,коитоможехадаборавятскопиеищит.

6Тойнаеистохилядисилни,храбримъжеотИзраил застоталантасребро

7НоединБожийчовекдойдепринегоиказа:Царю, некавойскатанаИзраилнеотивастебе,защото ГосподнеесИзраиля,тоестсвсичкитесиновена Ефрем.

8Ноакоискашдаотидеш,направиго,бъдисиленза битка:Богщетенаправидападнешпредврага;защото Богимасиладапомагаидаповаля.

9ААмасияказанаБожиячовек:Акакводаправим съсстотеталанта,коитодадохнаизраилеватавойска? АБожиятчовекотговори:Господможедатидаде многоповечеоттова

10ТогаваАмасиягиотдели,аименновойската,която бешедошлапринегоотЕфрем,задасевърнатудома си;затовагневътимсилнопламнапротивЮдаитесе върнахаудомасисголямгняв.

11ААмасиясеукрепи,поведенародасииотидев долинатанасолта,тапоразидесетхилядиотсиновете наСеир

12Адругидесетхиляди,останалиживи,юдейците отведохавпленигидоведоханавърханаскалата,иги хвърлихаотвърханаскалата,такачевсичкибяха разбитинапарчета

13Новойницитеотвойската,коятоАмасиявърна,за данеотидатснегонабой,нападнахаградоветенаЮда, отСамариядоВеторон,ипоразихатрихилядиоттях, ивзехамногоплячка

14АследкатоАмасиясевърнаотпоражениетона едомците,тойдонесебоговетенасиноветенаСеири

15ЗатовагневътнаГосподасеразпалипротивАмасия

16Идокатоговорешеснего,царятмуказа:Данебида

поразен?Тогавапророкътсевъздържаиказа:Знам,че Богерешилдатепогуби,защотосинаправилтоваине сипослушалсъветами

17ТогаваЮдовиятцарАмасиясепосъветваипрати доЙоас,синнаЙоахаз,синнаИиуй,израилевияцар, дакажат:Ела,некасевидимлицевлице

18ИИзраилевиятцарИоаспратидоЮдовияцар Амасиядакажат:Ливанскияттрънпратидоливанския кедърдакажат:ДайдъщерясинасинамизаженаИ ето,единдивзвяр,койтобешевЛиван,стъпчетръна. 19Казваш:„Ето,тисипоразиледомците;исърцетоти сепревъзнасядасехвалишОстанисисегаудома; защосемесишвзло,задападнештииЮдастебе?“

20НоАмасиянепослуша,защототовадойдеотБога, задагипредадевръцетенавраговетеим,понеже търсехаедомскитебогове.

21Итъй,ИзраилевиятцарИоассевъзкачи;итесе

Ветсемес,койтопринадлежинаЮдея.

22ИЮдабешепоразенотИзраиля,ивсекиизбягав шатратаси

23ИИзраилевиятцарЙоасхванаАмасия,юдейския цар,синанаЙоас,синнаЙоахаза,въвВетсемесиго доведевЙерусалим,исъбориерусалимскатастенаот портатанаЕфремадоъгловатапорта,четиристотин лакътя

24Ивзевсичкотозлатоисребро,ивсичкисъдове, коитосенамерихавБожиядомуОвид-едома,и съкровищатанацарскиядом,изаложниците,исе върнавСамария

25ААмасия,синнаИоаш,царЮда,живяпетнадесет годиниследсмърттанаИоаш,синнаИоахаз,цар Израилев

26АостаналитеделанаАмасия,първитеипоследните, ето,несализаписанивкнигатанаюдейскитеи израилскитецаре?

27Аследвремето,когатоАмасиясеотвърнаот Господа,тенаправихазаговорпротивнегов Йерусалим;итойизбягавЛахис;нотепратихаслед неговЛахисигоубихатам.

28Игодокараханаконеигопогребахасбащитемув граданаЮдея.

ГЛАВА26

1ТогавацелиятЮдовнародвзеОзия,койтобешена шестнадесетгодини,игонаправицарвместобащаму

2ТойсъградиЕлотиговъзвърнанаЮда,следкато царятзаспасбащитеси

3Озиябешенашестнадесетгодини,когатосевъзцари,

4Итойвършитова,коетобешеправопредГоспода, съвсемкактовършешебащамуАмасия

5ИтойпотърсиБогавднитенаЗахария,който разбирашевидениятаБожии;идоклетърсешеГоспода, Богмудавашеуспех

6Итойизлезеивоювапротивфилистимците,събори стенатанаГет,стенатанаЯвнеистенатанаАзоти построиградовеоколоАзотимеждуфилистимците

7ИБогмупомогнапротивфилистимцитеипротив арабите,коитоживеехавГурбаал,ипротив мехунимите

8АмонцитедадохаподаръцинаОзия;ииметомусе разпространичакдовлизанетовЕгипет,защототойсе засилиизвънредно

9ОсвентоваОзияпостроикуливЙерусалимна ъгловатапорта,напортатанадолинатаинаъгълана стенатаигиукрепи

10Тойпостроиикуливпустинятаиизкопамного кладенци,защотоимашемногодобитъккактов низините,такаивравнините;същоиземеделци,и лозаривпланинитеивКармил;защотообичаше земеделието

11Освентова,Озияимашевойскаотбойнимъже, коитоизлизаханавойнапочети,споредброяим, преброениотписаряИеилиначалникаМаасия,под ръководствотонаАнания,единотцарските пълководци.

12Целиятбройнаначалницитенабащинитедомове, силнитеихрабримъже,бешедвехилядиишестстотин 13Иподтяхнаръкаимашевойскаоттристахилядии седемхилядиипетстотиндуши,коитовоювахас мощнасила,задапомогнатнацарясрещуврага 14ИОзияприготвизатяхпоцялатавойскащитове, копия,шлемове,брони,лъковеипрашкизахвърляне накамъни

15ИтойнаправивЙерусалиммашини,изобретениот хитримъже,задабъдатнакулитеинаукрепленията, задаизстрелватстрелииголемикамъниИиметому серазпространинадалеч,защототойбеше подпомогнатчудесно,докатозаякна

16Нокогатосезасилил,сърцетомусенадигналодо погибел,защотопрестъпилпротивГоспода,свояБог,и влязълвГосподнияхрам,задапокадинакадилния олтар

17ИсвещеникАзариявлезеследнего,иснего осемдесетсвещенициГосподни,храбримъже

18ИтесепротивопоставиханацарОзияимуказаха: Неетвое,Озия,дакадишГосподу,анасвещениците, Аароновитесинове,коитосапосветенидакадят;излез отсветилището,защотосипрегрешил;итованямада тибъдезапочитотГосподаБога

19ТогаваОзиясеразгневиидържешевръкатаси кадилница,задакади;идокатосеразгневявашена свещениците,проказатасепоявиначелотомупред свещеницитевдомаГосподен,отстранинакадилния олтар

20ИпървосвещеникътАзарияивсичкитесвещеници гопогледнаха,ието,тойбешепрокаженначелотоси; игоизгонихаоттам;дориисамияттойпобързада излезе,защотоГосподгобешепоразил 21ЦарОзиябешепрокажендоденянасмърттасии живеешевотделнакъща,бидейкипрокажен,защото

22АостаналитеделанаОзия,първитеипоследните,

Прокажене.ИсинътмуИотамсевъзцаривместонего. ГЛАВА27

1Йотамбешенадвадесетипетгодини,когатосе възцари,ицарувашестнадесетгодинивЙерусалим МайкамусеказвашеЙеруша,дъщерянаСадок 2Итойвършитова,коетобешеправопредГоспода, споредвсичко,коетоправешебащамуОзия;самоче невлезевГосподнияхрамИнародътпродължаваше дасеразвращава

3ТойпостроивисокатапортанадомаГосподени построимногонастенатанаОфел

4ОсвентоватойпостроиградовевпланинитенаЮдея, авгоритесъградикрепостиикули.

5ТойвоюваисцарянаамонцитеигинадвиИ амонцитемудадохапрезсъщатагодинастоталанта сребро,десетхилядикорапшеницаидесетхиляди

втората,такаипрезтретатагодина

6ИЙотамстанамогъщ,защотоприготвипътищатаси предГоспода,свояБог

7АостаналитеделанаЙотам,всичкитемувойнии пътищатаму,ето,тесазаписанивкнигатана израилевитеиюдейскитецаре

8Тойбешенадвадесетипетгодини,когатозапочнада царува,ицарувашестнадесетгодинивЙерусалим.

9ИЙотамзаспасбащитеси,игопогребахав Давидовияград;исинътмуАхазсевъзцаривместо него.

ГЛАВА28

1Ахазбешенадвадесетгодини,когатосевъзцари,и царувашестнадесетгодинивЙерусалим;ноневърши това,коетобешеправопредГоспода,кактобащаму Давид

2Защототойходешепопътищатанаизраилскитецаре инаправидорилеяниидолизаваалимите.

3Притова,тойкадитамянвдолинатанаЕномовия синиизгарядецатасивогъня,споредмерзоститена народите,коитоГосподбешеизгонилотпред израилтяните

4Тойсъщотакапринасяшежертвиикадешетамянпо високитеместаипохълмовете,иподвсякозелено дърво

5ЗатоваГоспод,неговиятБог,гопредадевръкатана

2Летописи

8Иизраилтянитеотведохавплендвестахилядижени, синовеидъщериотбратятаси,ивзехаоттяхмного плячка,идонесохаплячкатавСамария 9НотамимашеединпророкГосподен,чиетоимебеше Одид;итойизлезепредвойската,коятодойдев Самария,иимказа:Ето,понежеГоспод,Богнабащите ви,серазгневинаЮда,Тойгипредадевъввашите ръце,ивиегиизбихтесярост,коятостигнадонебето.

10Исегавиевъзнамеряватедадържитеподчиненина юдейцитеиерусалимцитекаторобииробини;ноняма лиувас,дориувас,греховепротивГоспода,вашия Бог?

11Сега,прочее,послушайтемеивърнетепленниците, коитостевзеливпленотбратятаси,защотояростният гнявнаГосподаевърхувас 12Тогаванякоиотначалницитенаефремците,Азария, синнаЙоанан,Берехия,синнаМесилемот,Йезекия, синнаШалум,иАмаса,синнаАдлай,сеизправиха противонези,коитосевръщахаотвойната, 13Иимказа:Недовеждайтепленницитетук,защото, понежениевечесмесъгрешилипротивГоспода,вие искатедаприбавитеощекъмгреховетениикъм престъплениетони;понежепрестъплениетоние голямоиимаяростенгнявпротивИзраиля 14Итака,въоръженитемъжеоставихапленницитеи плячкатапредпървенцитеипредцялотосъбрание 15Имъжете,чиитоименабяхапосочени,станахаи взехапленниците,исплячкатаоблякохавсичкиголи междутях,облякохаги,обухаги,дадохаимдаядати дапият,игипомазаха,икачихавсичкинемощниот тяхнаосли,игизаведохавЙерихон,граданапалмите, прибратятаим;следтовасевърнахавСамария

16ПотовавремецарАхазпратихорадоасирийските царе,задамупомогнат.

17Защотоедомцитеотновобяхадошлиибяха поразилиЮдеяибяхавзелипленници

18Филистимцитесъщобяханападналиградоветев низинатаивюжнатачастнаЮдеяибяхапревзели Ветсемеш,Аялон,Гедерот,Сохосъсселатаму,Тимна съсселатаму,Гимзосъсселатаму;итесебяха заселилитам

19ЗащотоГосподсмириЮдеязарадиАхаз, израилевияцар;понежетойнаправиЮдеяголаи престъпитежкопротивГоспода

20ИТиглатпилнесар,царятнаАсирия,дойдепринего игоутесни,нонегоукрепи.

21ЗащотоАхазвзедялотдомаГосподениотдомана царяинапървенцитеигодаденаасирийскияцар;но немупомогна

22Ивъввреметонаутеснениетоситойощеповече прегрешипротивГОСПОДА;товаецарАхаз 23ЗащототойпринесежертвинабоговетенаДамаск, коитогопоразиха;иказа:Понежебоговетена сирийскитецареимпомагат,затоващеимпринеса жертви,задапомогнатинаменНотебяхазапогибел нанегоинацелияИзраил

24ИАхазсъбрасъдоветенаБожиядом,разби съдоветенаБожиядомизатворивратитенаГосподния дом,исинаправиолтариповсекиъгълнаЙерусалим

25ИвъввсекиотделенграднаЮданаправивисоки места,задакадинадругибогове,иразгневиГоспода

26Аостаналитемуделаивсичкитемупътища,първи

ГЛАВА29

1Езекиясевъзцари,когатобешенадвадесетипет години,ицарувадвадесетидеветгодинивЙерусалим АиметонамайкамубешеАвия,дъщерянаЗахария. 2Итойвършитова,коетобешеправопредГоспода, съвсемкактобешевършилбащамуДавид 3Впърватагодинаотцаруванетоси,впървиямесец, тойотворивратитенадомаГосподенигипоправи 4Итойдоведесвещеницитеилевититеигисъбрана източнатаулица,

5Иимказа:Чуйтеме,левити,освететесесегаи освететедоманаГоспода,Боганабащитеси,и изнесетенечистотатаотсветилището.

6Защотобащитенипрегрешихаисторихазлопред Господа,нашияБог,иГоизоставиха,иотвърнаха лицатасиотжилищетоГосподне,иобърнахагръб.

7Затворихаивратитенапреддверието,угасиха светилницитеинекадихатамян,нитопринесоха всеизгаряниявсветилищетонаИзраилевияБог. 8ЗатовагневътнаГосподабешевърхуЮдаи ЙерусалимиТойгипредаденасмущение,наужасина подсвиркване,кактовиждатесочитеси.

9Защото,ето,бащитенипаднахаотмеч,асиноветени, дъщеритенииженитенисавпленпорадитова 10СегаенасърцемидасключазаветсГоспода,Бога Израилев,задасеотвърнеотнаспламенниятМугняв 11Синовемои,небъдетесеганебрежни;защото ГосподвиеизбралдастоитепредНего,даМуслужите, даМуслужитеидакадите

12Тогавалевититестанаха:Махат,синнаАмасай,и Иоил,синнаАзария,отсиноветенаКаат;иот синоветенаМерарий:Кис,синнаАвдий,иАзария, синнаЙехалелеил;иотгирсонците:Иоах,синнаЗима, иЕден,синнаИоах; 13ИотсиноветенаЕлисафан:ШимрииИеиел;иот синоветенаАсаф:ЗахарияиМатания; 14ИотсиноветенаЕман:ЙехиилиСемей;иот синоветенаЕдутун:СемаияиОзиил

15Итесъбрахабратятаси,осветихасеидойдоха, споредзаповедтанацаря,спореддумитенаГоспода,за даочистятдомаГосподен

16Исвещеницитевлязохавъввътрешнатачастна

2Летописи

всеизгаряниясвсичкитемусъдове,итрапезатас хлябоветенапредложениетосвсичкитеѝсъдове.

19Приготвихмеиосветихмевсичкисъдове,коитоцар Ахазизхвърлиповременацаруванетосипоради прегрешениетоси;ието,тесапредолтараГосподен.

20ТогавацарЕзекиястанарано,събраградските управнициисекачивдомаГосподен 21Идоведохаседемюнеца,седемовена,седемагнета иседемкозлавжертвазагряхзацарството,за светилищетоизаЮдеяИзаповяданасвещениците, Аароновитесинове,дагипринесатнаГосподнияолтар 22Итака,заклахателците,асвещеницитевзехакръвта ипоръсихаснеяолтара;същотака,следкатозаклаха овните,поръсихаскръвтаолтара;заклахаиагнетатаи поръсихаскръвтаолтара

23Идоведохакозлитезажертвазагряхпредцаряи предобществото;иположихаръценатях

24Исвещеницитегизаклахаиизвършиха умилостивениескръвтаимнаолтара,заданаправят умилостивениезацелияИзраил;защотоцарятзаповяда дасепринесатвсеизгарянетоижертватазагряхза целияИзраил.

25ИтойпоставилевититевдомаГосподенскимвали, псалтирииарфи,споредзаповедтанаДавидинаГада, царскиягледач,инапророкНатан;защототакавабеше заповедтанаГосподачрезпророцитеМу

26ИлевититестояхасДавидовитеинструменти,а свещеницитестръбите.

27ИЕзекиязаповядадапринесатвсеизгарянетона олтараИкогатозапочнавсеизгарянето,започнаи песентанаГосподастръбитеисинструментите, определениотДавид,царИзраилев

28Ицялотосъбраниесепоклони,певцитепееха,а тръбачитесвиреха;ивсичкотовапродължи,докатосе свършивсеизгарянето

29Икогатосвършихасприноса,царятивсички,които присъствахаснего,сепоклонихаисепоклониха.

30ИцарЕзекияипървенцитезаповядаханалевитите дапеятхваланаГосподасдумитенаДавидина гледачаАсаф.Итепеехахвалениясрадост,инаведоха главиисепоклониха

31ТогаваЕзекияотговорииказа:Сегастесеосветили Господу;приближетесеидонесетежертвии благодарствениприносивГосподниядомИ обществотопринесежертвииблагодарствениприноси, ивсеки,койтоимашедобросърце,всеизгаряния.

32Аброятнавсеизгарянията,коитообществото принесе,бешеседемдесетидесетюнеца,стоовенаи двестаагнета;всичкитебяхазавсеизгарянеГосподу

33Апосветенитенещабяхашестстотинговедаитри хилядиовце

34Носвещеницитебяхатвърдемалко,такачене можехадаодератвсичкитевсеизгаряния;затова братятаим,левитите,импомагаха,докатоработатасе свършиидокатодругитесвещеницисеосветиха; защотолевититебяхапо-правдивипосърцедасе осветят,отколкотосвещениците. 35Ивсеизгаряниятабяхавизобилие,кактои тлъстинитенапримирителнитежертвиивъзлиянията завсяковсеизгаряне.ТакаслужбатавдомаГосподен бешеуредена

36ИЕзекиясезарадва,ицелиятнарод,чеБогбеше

1ИЕзекияпратиписмадоцелияИзраилиЮда,и написаписмадоЕфремиМанасия,зададойдатвдома ГосподенвЙерусалим,задапразнуватПасхатана Господа,ИзраилевияБог

2Защотоцарят,първенцитемуицялотосъбраниев ЙерусалимбяхасепосъветвалидапразнуватПасхата въввториямесец

3Защотонеможахадагонаправятпооновавреме, понежесвещеницитенесебяхаосветилидостатъчно, нитопъкнародътсебешесъбралвЙерусалим

4Итованещосехаресанацаряинацялотосъбрание. 5ИиздадохауказдасепрогласипоцелияИзраил,от ВирсавеедоДан,четрябвададойдатдапразнуват пасхатанаГоспода,ИзраилевияБог,вЙерусалим; защотоотдавнанебяхаяправилитака,кактобеше предписано

6Итака,пратеницитесписматаотцаряинеговите князеотидохапоцелияИзраилиЮдея,според

обърнетесекъмГоспода,БоганаАвраам,Исааки Израил;иТойщесеобърнекъмостаналитеотвас, коитосасеизбавилиотръкатанаасирийскитецаре“ 7Инебъдетекатобащитесиикатобратятаси,които сапрестъпвалиГоспода,Боганабащитеси,иКойтоги епредалназапустение,кактовиждате 8Сеганебъдетекоравовратни,кактобяхабащитеви, носепредайтенаГосподаивлезтевсветилищетоМу, коетоТойеосветилзавинаги;ислужетенаГоспода, вашияБог,задасеотвърнеотваспламенносттана гневаМу

9Защото,акосеобърнетекъмГОСПОДА,братятавии децатавищенамерятмилостпредонези,коитоги отвеждатвплен,такачещесевърнатвтазиземя; защотоГоспод,вашиятБог,емилостивижалостиви нямадаотвърнелицетоСиотвас,акосеобърнетекъм Него

10Итака,вестоносцитепреминавахаотграднаград презземятанаЕфремиМанасиячакдоЗавулон;ноте имсеприсмивахаиимсеподиграваха

11Въпрекитова,някоиотАсир,МанасияиЗавулонсе смирихаидойдохавЙерусалим.

12СъщоивЮдеяБожиятаръкаимдадеедносърце,за даизпълняватзаповедтанацаряинакнязете,чрез словотоГосподне

13ИсъбрасевЙерусалиммногонарод,зада празнуватпразниканабезкваснитехлябовевъввтория

14Истанахатапремахнахажертвениците,коитобяха

2Летописи

17Защотовсъбраниетоимашемнозина,коитонебяха осветени;затовалевититебяхазадълженидаколят пасхалнитежертвизавсеки,койтонебешечист,зада гиосветятГосподу.

18Защотомногоотнарода,доримнозинаотЕфрем, Манасия,ИсахариЗавулон,несебяхаочистили,но ядохапасхатанепопредписаниетоНоЕзекиясе помолизатях,казвайки:ДобриятГосподдапрости всеки

19КойтоприготвясърцетосидатърсиБога,Господа, Боганабащитеси,макариданееочистенспоред очистванетонасветилището

20ИГосподпослушаЕзекияиизцелинарода.

21Иизраилтяните,коитосенамирахавЙерусалим, празнувахапразниканабезкваснитехлябовеседемдни сголямарадост;илевититеисвещеницитехвалеха Господаденследден,пеейкисгръмогласни инструментиГосподу

22ИЕзекияговориутешителнонавсичкилевити, коитопоучавахадобротопознаниезаГоспода;ите ядохапрезцелияпразникседемдни,принасяйки мирнижертвииизповядвайкиГоспода,Боганабащите си

23Ицялотосъбраниесесъветвадапазятдругиседем дни;итепразнувахадругиседемднисрадост.

24ЗащотоЮдейскиятцарЕзекиядаденасъбранието хилядаюнецаиседемхилядиовце;ипървенците дадоханасъбраниетохилядаюнецаидесетхиляди овце;иголямбройсвещеницисеосветиха

25ИцялотосъбраниенаЮда,съссвещеницитеи левитите,ицялотосъбрание,коетодойдеотИзраил,и чужденците,коитодойдохаотземятаИзраилева,и коитоживеехавЮда,сезарадваха

26Итака,имашеголямарадоствЙерусалим;защото отвреметонаСоломон,синанаДавид,царИзраилев, нееималотакаварадоствЙерусалим

27Тогавасвещеницителевитистанахаиблагословиха народа;игласътимбешечут,имолитватаимсе възнеседосвятотоМуобиталище,доридонебето

ГЛАВА31

1Икогатовсичкотовасесвърши,целиятИзраил, койтосенамирашетам,излезевградоветенаЮда, счупиидолите,изсякоашеритеисъборивисоките местаижертвеницитевцелияЮдаиВениамин,както ивЕфремиМанасия,докатогиунищожихавсичките Тогававсичкиизраилтянисевърнаха,всекивсвоето владение,вградоветеси

2ИЕзекияопределиотредитенасвещеницитеи левититеспоредотредитеим,всекиспоредслужбата му,свещеницитеилевититезавсеизгарянияиза примирителнижертви,задаслужат,даблагодарятида хвалятвпортитенаГосподнитешатри

3Тойопределисъщотакаделанацаряотимотасиза всеизгарянията,аименнозавсеизгаряниятасутрини вечер,ивсеизгаряниятазасъботите,зановолуниятаи заопределенитепразници,кактоеписановзакона Господен

4Изаповядананарода,койтоживеешевЙерусалим,

5Ищомзаповедтасеразпространи,израилтяните

6Ащосеотнасядоизраилтянитеиюдейците,които

коитобяхапосветенинаГоспода,технияБог,иги сложиханакупове

7Втретиямесецзапочнахадаполагатосновитена куповетеигизавършихавседмиямесец

8ИкогатоЕзекияипървенцитедойдохаивидяха куповете,благословихаГосподаиНеговиянарод Израиля

9ТогаваЕзекияпопитасвещеницитеилевититеза куповете

10ИАзария,главниятсвещеникотдоманаСадок,му отговорииказа:Откактонародътзапочнададонася приносивдомаГосподен,ядохменаситеноиниостана много;защотоГосподблагословинародаСи;итова, коетоеостанало,етоваголямосъкровище.

11ТогаваЕзекиязаповядадаприготвятстаивдома Господен;итегиприготвиха,

12Ивнесохавярноприносите,десетъцитеи посветенитенеща;надкоитолевитътХонониябеше началник,абратмуСемей-вторият

13АЙехиил,Азазия,Нахат,Асаил,Йеримот,Йозавад, Елиил,Исмахия,МахатиВанаиябяханадзирателипод ръководствотонаХононияибратмуСемей,по заповеднацарЕзекияиАзария,началниканаБожия дом

14АКоре,синналевитаИмна,вратаряткъмизток, бешенаддоброволнитеприносинаБога,задараздава жертвитеГосподуипресветитенеща 15АдонегобяхаЕден,Миниамин,Иисус,Семаия, АмарияиШехания,вградоветенасвещениците, споредопределенатаимслужба,зададаватнабратята сипоредове,кактонаголемите,такаинамалките: 16Освенродословиетоимнамъжете,оттригодинии нагоре,всеки,койтовлизавдомаГосподен, получавашеежедневниямудялзаслужбатаимв заповедитеим,споредредицитеим; 17кактозародословиетонасвещеницитепобащините имдомове,такаиналевититеотдвадесетгодинии нагоре,споредслужбатаим,споредотредитеим; 18Икъмродословиетонавсичкитеиммалкидеца, женитеим,синоветеимидъщеритеим,вцялото общество;защотовопределенатаимслужбатесе осветихавсвятост; 19СъщоиотАароновитепотомци,свещениците, коитобяхавполетатанаградоветеси,въввсеки

ГЛАВА32

1Следтезисъбитияиследутвърждаванетоим, асирийскиятцарСенахиримдойдеивлезевЮдея, разположисенастансрещуукрепенитеградовеиси помислидагизавладее

2АкогатоЕзекиявидя,чеСенахиримедошъличее решилдавоювапротивЙерусалим, 3Тойсесъветвашескнязетесиисилнитесимъжеда запушатводитенаизворите,коитобяхаизвънграда;и темупомогнаха

4Итъй,събрасемногонарод,койтозапушивсички извориипотока,койтотечешепрезземята,казвайки: Защодадойдатасирийскитецареиданамерятмного вода?

5Тойсеукрепиисъградицялатаразрушенастена, издигнаядокулитеидругастенаотвън,поправиМило вДавидовияградинаправимногострелиищитове

6Ипоставивоеначалницинаднарода,събрагипри себесинаулицатанаградскатапортаиимговори утешително,казвайки:

7Бъдетесилниисмели,несебойтеинесеужасявайте отасирийскияцар,нитоотцялотомножество,коетоес него;защотоснассаповече,отколкотоснего

8Снегоеплътскаръка,аснасеГоспод,нашиятБог, заданипомагаидаводибиткитениИнародътсе упованадумитенаЮдейскияцарЕзекия 9СледтоваасирийскиятцарСенахиримизпрати слугитесивЙерусалим(асамияттойобсадиЛахиси цялатасисиласнего)приюдейскияцарЕзекияипри целияюдей,койтобешевЙерусалим,дакажат:

10ТакаказваСенахирим,царАсирия:Накаквосе уповавате,тастоитеобсаденивЙерусалим?

11НевилиподмамваЕзекиядасепредадетенасмърт отгладижажда,казвайки:Господ,нашиятБог,щени избавиотръкатанаасирийскияцар?

12НепремахналисъщиятЕзекиявисокитемуместаи олтаритемуизаповяданаЮдаиЙерусалим,казвайки: Предединолтарщесепокланятеищекадитенанего?

13Незнаетеликаквонаправихмеазибащитемина всичкитенародинадругитеземи?Можехалибоговете нанародитенатезиземипонякакъвначиндаизбавят земитесиотръкатами?

14Коймеждувсичкитебоговенаонезинароди,които бащитемиизтребиха,можешедаизбавинародасиот ръкатами,тавашиятБогдаможедаизбавивасот ръкатами?

15Итака,некаЕзекияневимами,нитовиубеждава потозиначин,нитомувярвайте;защотоникойбогна койтоидаенародилицарствонеемогълдаизбави народасиотмоятаръкаиотръкатанабащитеми; колкопо-малковашиятБогщеизбавивасотмоята ръка?

16ИслугитемуговорихаощеповечепротивГоспода БогаипротивслугатаМуЕзекия 17Тойнаписаиписма,задахулиГоспода,Бога Израилев,идаговорипротивНего,казвайки:Както боговетенанародитенадругитеземинесаизбавили народасиотръкатами,такаиБогътнаЕзекиянямада избавинародасиотръкатами.

18Тогаватеизвикахасвисокгласнаюдейскиезик

човешкиръце

20ИпорадитазипричинацарЕзекияипророкИсая, синътнаАмос,сепомолихаиизвикахакъмнебето.

21ИГосподизпратиангел,койтоизтребивсички силни,храбримъже,началнициивоеначалницив лагеранаасирийскияцарИтойсевърнасъссрамв земятасиИкогатовлезевдоманасвоябог,ония, коитоизлязохаотчревотому,гоубихатамсмеч.

22ТакаГосподспасиЕзекияижителитенаЙерусалим отръкатанаасирийскияцарСенахиримиотръкатана всичкиостаналиигиводиотвсякъде.

23ИмнозинадонесохадаровеГосподувЙерусалими даровенаЮдовияцарЕзекия;такачеоттогаватойсе прославипредвсичкитенароди.

24ВониядниЕзекиясеразболясмъртноисепомоли наГоспода;иТоймуговориимудадезнамение

25НоЕзекиянеотплатиспоредблагодеянието,което

гнявдойдевърхунего,върхуЮдеяиЙерусалим

26НоЕзекиясесмирипорадигордосттанасърцетоси, кактотой,такаижителитенаЙерусалим,такаче гневътГосподеннедойдевърхутяхвднитенаЕзекия 27АЕзекияимашетвърдемногобогатствоислава;и синаправисъкровищницизасребро,злато,скъпоценни камъни,аромати,щитовеивсякаквиценнинакити; 28складовезареколтатаотжито,виноимасло,обори завсякаквиживотниикошаризастада

29Освентова,тоймуосигуриградовеиизобилиеот стадаиговеда,защотоБогмубешедалтвърдеголямо богатство

30СъщияттозиЕзекиязапушиигорнияпотокна Гихонигоотведеправонадолукъмзападнатастрана наДавидовияградИЕзекияуспявашевъввсичкитеси дела

31Новработатаспратеницитенававилонскитекнязе, коитопратихапринегодаразпитатзачудото,коетосе случивземята,Боггоостави,задагоизпита,зада узнаевсичко,коетобешенасърцетому.

32АостаналитеделанаЕзекияинеговитедобридела, ето,тесазаписанивъввидениетонапророкИсая,сина Амосов,ивкнигатанацаретенаЮдаиИзраил.

33ИЕзекиязаспасбащитеси;игопогребахавнайгорнатаотгробницитенаДавидовитесинове;ицелият ЮдаижителитенаЙерусалиммуотдадохапочитпри

2Летописи

ваалимите,инаправиашери,исекланяшенацялото небесновойнство,имуслужеше.

4ТойпостроииолтаривдомаГосподен,закойто Господбешеказал:„ВЙерусалимщебъдеиметоМи довека.“

5Итойпостроиолтаризацялотонебесновойнствов дватадворанадомаГосподен

6Ипреведедецатасипрезогънявдолинатана Еномовиясин;същотаканаблюдавашечасове, използвашебаяния,употребявашемагии,занимаваше сесврачовеисврачове;вършимногозлопредочите наГоспода,задаГоразгневи 7Ипоставиизваянияидол,идола,койтобеше направил,вБожиядом,закойтоБогбешеказална ДавидинасинамуСоломон:Втозидомив Йерусалим,койтоизбрахизмеждувсичкитеИзраилеви племена,щепоставяиметоСидовека 8ИнямавечедаотместякраканаИзраилотземята, коятосъмопределилзабащитеви,задавнимаватда вършатвсичко,коетосъмимзаповядал,споредцелия закон,повелениятаинаредбите,даденичрезМоисей 9ТакаМанасиянакараЮдаижителитенаЙерусалим дасезаблуждаватидавършатпо-лошоотезичниците, коитоГосподбешеизтребилпредизраилтяните 10ИГосподговоринаМанасияинанародаму;ноте непослушаха

11ЗатоваГосподдоведевърхутяхвоеначалницитена асирийскияцар,коитохванахаМанасиявтръните, вързахагосоковиигоотведохавъвВавилон

12Икогатобешевутеснение,тойсепомолина Господа,свояБог,исесмиримногопредБогана бащитеси,

13ИсепомолинаНего;иТойсеумоли,чумолбатаму иговърнавЙерусалим,вцарствотому.Тогава Манасияпозна,чеГосподеБог

14СледтоватойпостроистенаизвънДавидовияград, назападотГион,вдолината,чакдовходанаРибната порта,иобиколиОфел,ияиздигнамноговисоко,и поставивоеначалницивъввсичкитеукрепениградове наЮда.

15Ипремахначуждитебоговеиидолаотдома Господен,ивсичкитежертвеници,коитобеше построилнахълманадомаГосподенивЙерусалим,и гиизхвърливънотграда

16ИтойпоправиолтараГосподенипринесевърху негопримирителнииблагодарственижертви,и заповяданаЮдадаслужинаГоспода,БогаИзраилев 17Привсетова,народътпродължавашедажертвува повисокитеместа,носамонаГоспода,свояБог 18АостаналитеделанаМанасия,молитватамукъм неговияБогидумитенагледачите,коитомуговориха виметонаГоспода,ИзраилевияБог,ето,теса записанивкнигатанаизраилскитецаре 19Неговатамолитва,кактоикакБогсепомолизанего, ивсичкиятмугрях,ипрестъплениетому,иместата, къдетопостроивисокиместа,ипоставиашерии изваяниидоли,предидасесмири,ето,тесазаписани междудумитенагледачите 20ИМанасиязаспасбащитеси,игопогребахавдома му;исинътмуАмонсевъзцаривместонего. 21Амонбешенадвадесетидвегодини,когатосе възцари,ицарувадвегодинивЙерусалим

22НотойвършешезлопредочитенаГоспода,както

23ИнесесмирипредГоспода,кактосесмирибаща муМанасия;ноАмонпрегрешавашеощеповече 24Ислугитемунаправихазаговорпротивнегоиго убихавсобственатамукъща.

25Нонародътназемятаизбивсички,коитобяха направилизаговорпротивцарАмон;инародътна земятанаправисинамуИосияцарвместонего

ГЛАВА34

1Йосиябешенаосемгодини,когатозапочнадацарува, ицарувавЙерусалимтридесетиеднагодина.

2Итойвършитова,коетобешеправопредГоспода,и ходешепопътищатанабащасиДавид,инесе отклонявашенитонадясно,нитоналяво.

3Защотовосматагодинаотцаруванетоси,докато бешеощемлад,тойзапочнадатърсиБоганабащаси Давид;авдванадесетатагодиназапочнадаочиства ЮдеяиЙерусалимотвисокитеместа,ашерите, изваянитеилеянитеидоли

4ИтесъборихажертвеницитенаВаалимпреднегово присъствие;итойсъсечеидолите,коитобяхависоко

5Иизгорикоститенасвещеницитевърхуолтаритеим иочистиЮдеяиЙерусалим.

6ИтаканаправитойвградоветеМанасия,Ефреми Симеон,чакдоНефталим,смотикитеимнаоколо

7Икатосъборижертвеницитеиашерите,строшина прахизваянитеидолииизсечевсичкитеидолипо цялатаИзраилеваземя,тойсевърнавЙерусалим 8Авосемнадесетатагодинаотцаруванетоси,когато очистиземятаидома,тойизпратиСафан,синана Азалия,иМаасия,управителянаграда,иЙоах,синана Йоахаза,летописца,задапоправятдоманаГоспода, неговияБог

9ИкогатодойдохаприпървосвещеникаХелкия, предадохапарите,внесенивБожиядом,които левитите,пазещивратите,бяхасъбралиотръцетена МанасияиЕфрем,инацелияостаналИзраил,ина целияЮдаиВениамин;исевърнахавЙерусалим. 10Итегодадохавръцетенаработниците,които надзиравахадомаГосподен,итегодадохана работниците,коитоработехавдомаГосподен,зада поправятиоправятдома

11Дадохагодориназанаятчиитеистроителите,зада

2Летописи

14Икогатоизнесохапарите,коитобяхавнесенив домаГосподен,свещеникХелкиянамерикнигасъс законаГосподен,даденчрезМоисей

15АХелкияотговорииказанаписаряСафан: НамерихкнигатаназаконавдомаГосподен.ИХелкия предадекнигатанаСафан

16ИСафанзанесекнигатанацаряидонесенацаря вест,казвайки:Всичко,коетоебилоповеренона твоитеслуги,тегоизпълняват

17Исъбрахапарите,коитосенамерихавдома Господен,игипредадохавръцетенанадзирателитеив ръцетенаработниците

18ТогаваписарятСафанобадинацаря,казвайки: СвещеникХелкиямидадееднакнигаИСафаня прочетепредцаря

19Икогатоцарятчудумитеназакона,раздрадрехите си

20ИцарятзаповяданаХелкия,наАхикам,синна Сафан,инаАвдон,синнаМихей,инаписаряСафан,и наАсая,слуганацаря,казвайки:

21Идете,допитайтеседоГосподазамениза останалитевИзраиливЮдаотноснодумитена намеренатакнига;защотоголямегневътГосподен, койтосеизливавърхунас,понежебащитенине опазихасловотоГосподне,задапостъпватспоред всичко,коетоенаписановтазикнига

22ИХелкияионези,коитоцарятбешеопределил, отидохаприпророчицатаОлда,женанаШалум,синна Тиквата,синнаХасра,пазителнадрехите;(атя живеешевЙерусалим,всъседнияград)иговорихас неязатова.

23Атяимотговори:ТакаказваГоспод,Израилевият Бог:Кажетеначовека,койтовиеизпратилпримен, 24ТакаказваГоспод:Ето,щедокарамзлонатова мястоинажителитему,всичкитепроклятия,написани вкнигата,коятосачелипредЮдовияцар:

25ПонежеМеоставихаикадиханадругибогове,зада Меразгневятсвсичкитеделанаръцетеси,затова гневътМищесеизлеевърхутовамястоинямада угасне.

26Анаюдейскияцар,койтовиизпратидаседопитате доГоспода,кажетему:ТакаказваГоспод,Израилевият Бог,относнодумите,коитосичул:

27Понежесърцетотисеомекнаитисесмирипред Бога,когаточудумитеМупротивтовамястоипротив жителитему,исесмирипредМене,раздрадрехитеси иплакапредМене,-иАзтечух,казваГоспод 28Ето,щетеприбераприбащитетиищебъдеш прибранвгробасисмир,иочитетинямадавидят цялотозло,коетощедокарамнатовамястоина жителитемуИтедонесохавесттанацаря

29Тогавацарятизпратиисъбравсичкистарейшинина ЮдеяиЙерусалим

30ИцарятсекачивдомаГосподен,ивсичките юдейскимъже,ижителитенаЙерусалим,и свещениците,илевитите,ивсичкителюде,големии малки;ипрочетеимвушитевсичкитедуминакнигата назавета,коятосенамеривдомаГосподен

31Ицарятзастананамястотосиисключизаветпред ГосподадаследваГосподаидапазизаповедитеМу,

33ИЙосияпремахнавсичкитемерзостиотвсичките страни,коитопринадлежаханаизраилтяните,инакара всички,коитосенамирахавИзраил,даслужат,да служатнаГоспода,технияБогИпрезвсичкитесидни тенесеотклонихаотследванетонаГоспода,Богана бащитеси

ГЛАВА35

1ИЙосиянаправипасхаГосподувЙерусалим;и заклахапасхатаначетиринадесетияденотпървия месец

2Итойпостависвещеницитенаслужбатаимиги насърчидаслужатвдомаГосподен,

3Иказаналевитите,коитопоучавахацелияИзраил, коитобяхасветиГосподу:Поставетесветияковчегв дома,койтоСоломон,синътнаДавид,царятИзраилев, построи;тойнямадабъдебременаплещитеви; служетесеганаГоспода,вашияБог,инаНеговия народИзраиля,

4Ипригответесепобащинитесидомове,според отредитеси,споредписаниятанаДавид,царИзраилев, испоредписаниятанаСоломон,синму

5Изастанетенасвятотомястоспоредразделениятана бащинитесемействанабратятави,народа,ислед разделянетонасемействатаналевитите

6Заколете,прочее,пасхата,освететесеипригответе братятаси,задапостъпятспоредсловотоГосподне, даденочрезМоисей

7ИЙосиядаденанародаотовцетеагнетаиярета, всичкозапасхалнитежертви,завсички,коитосе намираха,набройтридесетхиляди,итрихиляди юнеца;тебяхаотимотанацаря

8Ипървенцитемудадохадоброволнонанарода,на свещеницитеиналевитите:Хелкия,ЗахарияиИехиил, началницинаБожиядом,дадоханасвещеницитеза пасхалнитежертвидвехилядиишестстотиндребни говедаитристаговеда

9СъщотакаХонания,братятамуСемаияиНатанаил,а същоиХашавия,ЕиелиЙозавад,началницитена левитите,дадоханалевититезапасхалнижертвипет хилядидребниговедаипетстотинволове.

10Итака,службатабешеприготвена;исвещениците застанаханаместатаси,илевититепоредоветеси, споредцарскатазаповед

11Изаклахапасхалнотоягня,исвещеницитепоръсиха

2Летописи

принасянетонавсеизгарянияитлъстинидовечерта; затовалевититеприготвихазасебесииза свещениците,Аароновитесинове

15Ипевците,синоветенаАсаф,бяханамястотоси, споредзаповедтанаДавид,Асаф,ЕманиЕдутун, царскиягледач;ивратаритечакахапривсякапорта;те неможехадасеотклоняватотслужбатаси,защото братятаим,левитите,приготвяхазатях.

16Итака,цялатаслужбаГосподнябешеприготвенав същияден,задасеотбележиПасхатаидасепринесат всеизгаряниянаГосподнияолтар,споредзаповедтана царЙосия

17Иизраилтяните,коитобяхатам,празнувахапотова времеПасхатаипразниканабезкваснитехлябове седемдни

18Инямашепасхакатотази,коятосепразнувашев ИзраилотвреметонапророкСамуил;нитовсичките израилевицарепразнувахатакавапасха,каквато празнуваЙосия,исвещениците,илевитите,ицелият ЮдаиИзраил,койтосенамирашетам,ижителитена Йерусалим

19ВосемнадесетатагодинаотцаруванетонаЙосия бешечестванатазиПасха

20Следвсичкотова,когатоЙосиябешеподготвил храма,египетскиятцарНехаосеизкачидавоюва срещуКаркемишприЕфрат;иЙосияизлезесрещу

него

21Нотойизпратипринегопосланицидакажат:Какво общоимамстеб,царюнаЮда?Днеснеидвампротив тебе,апротивдома,скойтовоювам;защотоБогми заповядадапобързам;въздържайсеоттовадасе намесвашвБога,Койтоесмен,заданетепогуби

22ОбачеИосиянеотвърналицетосиотнего,асе преоблече,задасебиеснего,инепослушадумитена НехаоотустатаБожии,идойдедасебиевдолината Магедо

23ИстрелцитестреляхапоцарИосия;ицарятказана слугитеси:Изведетеме,защотосъмтежкоранен

24Ислугитемугосвалихаотколесницатаигокачиха въввторатамуколесница;игодокарахавЙерусалим; итойумря,ибешепогребанведнаотгробницитена бащитесиИцялаЮдеяиЙерусалимоплакахаЙосия

25ИЙеремияоплакаИосия;ивсичкипевциипевици говорехазаИосиявплачевнитесипесни,кактосаидо днес,игинаправихаобичайнивИзраиля;ието,теса записанивплачевнитепесни.

26АостаналитеделанаЙосияинеговатадоброта, спореднаписанотовзаконаГосподен, 27Иделатаму,първитеипоследните,ето,сазаписани вкнигатанаизраилевитеиюдейскитецаре ГЛАВА36

1ТогаванародътназемятавзеЙоахаз,синанаЙосия, игонаправицарвместобащамувЙерусалим 2Йоахазбешенадвадесетитригодини,когатосе възцари,ицаруватримесецавЙерусалим.

3ИегипетскиятцаргосваливЙерусалимиосъди

7НавуходоносорсъщопренесевъвВавилончастот

Вавилон

8АостаналитеделанаЙоакимимерзостите,които извърши,итова,коетосенамеривнего,ето,теса записанивкнигатанаизраилскитеиюдейскитецаре;и синътмуЙоахинсевъзцаривместонего.

9Йоахинбешенаосемгодини,когатосевъзцари,и царуватримесецаидесетднивЙерусалим;ивърши злопредочитенаГоспода.

10Икогатосеизтечегодината,царНавуходоносор пратиигодоведевъвВавилонзаедносскъпоценните съдовенадомаГосподен,ипоставибратмуСедекия царнадЮдеяиЙерусалим

11Седекиябешенадвадесетиеднагодини,когатосе възцари,ицаруваединадесетгодинивЙерусалим.

12ИтойвършизлопредочитенаГоспода,свояБог,и несесмирипредпророкЕремия,койтоговорешеот устатанаГоспода.

13ТойсеразбунтуваипротивцарНавуходоносор, койтогонакарадасезакълневБога;нотойзакорави

Господа,ИзраилевияБог

14Притовавсичкитеглавнисвещенициинародът прегрешихамногоспоредвсичкитемерзостина езичницитеиосквернихадомаГосподен,койтоТой бешеосветилвЙерусалим

15ИГоспод,Богнабащитеим,изпращашепритях чрезСвоитепратеници,катоставашеранои изпращаше,защотосесмилинаднародаСиинад жилищетоСи,

16НотесеподиграваханаБожиитепратеници, презирахадумитеМуизлоупотребявахаспророците Му,докатогневътнаГосподасенадигнапротив народаМу,такаченямашеизцеление

17Затоватойдоведевърхутяххалдейскияцар,който избимладежитеимсмечвдоманасветилищетоими непожалинимладеж,нидевойка,нистарец,ни прегърбенотстарост;предадегивсичкивръкатаму 18ИвсичкисъдовенаБожиядом,големиималки,и съкровищатанаГосподниядом,исъкровищатанацаря инанеговитекнязе,–всичкотоватойзанесевъв Вавилон

19ИтеизгорихаБожиядом,съборихастенатана Йерусалим,изгорихасогънвсичкитемудворции

2Летописи

Еремия,ГосподподбудидуханаперсийскияцарКир, татойпрогласипоцялотосицарство,идоригонаписа, казвайки:

23ТакаказваКир,царятнаПерсия:„Всичкитецарства наземятамидадеГоспод,Богнебесен,имизаповяда даМупостроядомвЙерусалим,койтоевЮдеяКойе междувасотцелияМународ?Господ,неговиятБог, дабъдеснегоинекасеизкачи.“

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.