Page 1

CJ-1106- 客户版皮壳 -(18+251+32+251+18)x(18+326+18)mm

TOURISM

Planning & Design Manual

旅 游 区 规 划 与 设 计 手 册

旅游区规划与设计手册

高迪国际

TOURISM Planning & Design Manual

编 HI-DESIGN PUBLISHING

高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编


旅游区规划与设计手册

TOURISM Planning & Design Manual 高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编


PREFACE 序言

Michael Grove, ASLA Principal, Sasaki Associates Inc. 迈克尔 • 格鲁夫 , 美国景观建筑师协会会员 SASAKI 事务所 首席设计师

Tourism in the Modern World

现代旅游业

Vacations have always been about rejuvenation, whether through enhancing the mind,

透过身、心、灵上的休养生息,假期总能让 人重新充电、焕然一新。度假胜地总会以某一点 特色来吸引游客。伦敦或巴黎这样具有悠久历史 的城市,以其世界级的博物馆与文化场所吸引各 地游客。遥远的海滨度假胜地,如巴厘岛或夏威 夷,吸引需要与平日繁重压力隔绝的人们,让他 们在日光中徜徉。吴哥窟和马丘比丘的世界遗产, 通过与古文化的连接吸引寻找精神寄托的人们。 而其他旅游地,例如拉斯维加斯,则试图通过主 题场所的形式呈现这些全球景点——做成仿制的 巴黎、纽约或金字塔以满足人们的感官——至于 它们代表着怎样的文化内涵,为何有意义就不去 深究了。 未来最成功的旅游区应该能够为游客带来其 他地方所不能复制的真实体验。随着人与人之间 距离的不断缩小,地球上最远的角落也将会受到 越来越多人的访问,游客们总是在寻找所访地的 独有特色。旅游区能否兴盛,全看它是否可以为 期望值越来越高的游客们提供身、心、灵的刺激 与难忘体验。这样的结合对于旅游区的保值、增 值尤为重要。旅游区保持长久生命力的关键在于 它提供的多样体验所带来的回头客的能力。 除了提供多重体验让人们的头脑得到放松、 身体得以复苏之外,未来的旅游区必须对人与环 境来讲都是健康的。正如甘地所说:“健康才是 真正的财富,不是金银财宝。”未来成功的旅游 区更应该遵循这个原则,创造对人和地球有益的 大环境。新的旅游区必须树立典范,限制建筑与 交通对化石燃料的依赖,以减少碳的排放。旅游 区需要与自然界充分连通,用景观来保护敏感的 环境并修复受损的生态。展望未来,我相信未来 旅游区通过精心的规划设计与管理,必将丰富未 来人们的生活并提升环境场所的质量。

body, or spirit. Many destinations have focused on a singular one of these goals as their main mission. Urban destinations with rich histories, like London or Paris, appeal to visitors interested in learning with their world class museums and cultural attractions. Beach resorts in far-flung places like Bali or Hawaii capture those who need to disconnect from their stressful lives by relaxing in the sunshine. And world heritage sites like Angkor Wat or Machu Picchu are sought after by people in search of spiritual meaning through a connection with past cultures. Some destinations, such as Las Vegas, have even attempted to replicate these global destinations in the form of themed attractions, bringing loosely interpreted replicas of Paris, New York, or the Pyramids to those who desire a distilled version of these places without the intellectual depth that goes along with learning about what makes them so interesting to begin with. The most successful destinations of the future, however, will provide visitors with an authentic experience that cannot be replicated elsewhere. As the distances between us become smaller and the far corners of the earth are accessible to more people, travelers are seeking experiences that are unique to the region they are visiting. To thrive, destinations must appeal to visitors with higher expectations through a diversity of memorable experiences that stimulate the mind, body, and spirit equally. This combination is especially important for a destination to retain its value over time. Critical to the long term viability of a destination is its ability to inspire by providing a diversity of experiences that visitors feel compelled to return. In addition to providing a variety of experiences that allow for the mind to expand and the body to recharge, the destinations of the future must also be healthy – for both humans and for the environment. As Mahatma Ghandi once said, “It is health that is the real wealth, not pieces of gold and silver.” Successful destinations of the future will be guided by this principle, creating an overall environment that is beneficial to people and the planet. New destinations must focus on best practices to reduce carbon by limiting dependence on fossilfuel based sources of energy in buildings and for transportation. They must provide ample access to nature, with landscapes that protect sensitive environments or restore damaged ecologies for people and wildlife to enjoy. Looking forward, I believe that the destinations of the future, when planned, designed, and managed thoughtfully, will create places that enrich the lives of their users and leave the earth in better condition for future generations to enjoy.

3


CONTENT 目录

006

006

032

CONCEPT PLANNING OF JILIN LONGJING CITY MAOSHAN VILLAGE PROJECT 延吉龙井帽山屯概念规划

018

JINMAO LIJIANG TOURISM REAL ESTATE 丽江金茂旅游地产

032

MASTER PLAN OF FOUR DREAMS OF LINCHUAN HOT SPRING TOURIST RESORT

018

临川四梦温泉旅游风景区总体规划

052

DEAD SEA DEVELOPMENT ZONE 死海开发区

064

052

LASHIHAI DEVELOPMENT PLAN 拉市海发展规划

072

THE RECREATIONAL TOURISM PLANNING FOR WUZHU RIVER, WEIHAI, SHANDONG 山东威海五渚河旅游区规划

080

072

064

080

088

YU CHAN MOUNTAIN HOT SPRING RESORT 泸县玉蟾山温泉度假区

088

CONCEPT PLANNING OF PHASE 1 OF XING YUE VILLA IN LUOJIANG DISTRICT, QUANZHOU, FUJIAN 福建泉州洛江区星月山庄一期景观概念规划设计

098

PLANNING AND LANDSCAPE DESIGN OF ECOLOGICAL TOURISM RESORT, TAI PO TAU, HEFEI 合肥大埔头生态旅游度假区总体规划及景观设计

114

JIUZHOU ISLAND CULTURAL TOURISM RESORT 九洲岛文化旅游区

128

114

GUCHENG ISLAND 5-STAR RESORT, LISHUI, CHINA 中国丽水古城岛五星级度假酒店项目

098

128


140

DESIGN AND PLANNING OF QIN YUANCHUN SPRING SPA RESORT 沁园春温泉旅游度假区

140

158

158

SUZHOU TAIHU HOTEL 苏州太湖酒店

168

HARBIN, ICE WORLD 哈尔滨冰雪大世界

176

BADENG TOURIST ATTRACTIONS, WUHAN 武汉巴登旅游城

176

168

186

COMPETITION OF TOURISM COMPLEX CONCEPTUAL PLANNING OF SHANG-LIN PARKLAND IN THE GREAT HAN DYNASTY, XI’AN 西安大汉上林苑旅游综合体概念规划

198

PLANNING AND DESIGN OF QI’AO ISLAND TOURIST RESORT, ZHUHAI 珠海淇澳岛旅游度假区规划设计

186

198

212

LONGMU ISLAND, SANYA

220

GREENLAND SHENYANG PRIMUS HOTEL

三亚龙沐湾人工岛

沈阳棋盘山绿地铂瑞酒店 212

220

228

OCT BAY 深圳华侨城欢乐海岸

244

YUNYANG ISLAND ECOTOURISM DISTRICT, HUBEI 湖北郧阳岛生态旅游区

258 244

THE CROWN AND DANCE FEAST OF MIAO MINORITY 苗头宴舞——贵州黄果树度假小镇

274

JADE POOL IN WONDERLAND, RAINFOREST CELESTIAL SPRING AND HEAVENLY PARADISE 瑶池仙境,雨林仙泉与天堂 ——海南七仙 瑶池温泉度假区

228

258

296

MOON RIVER

316

INDEX

水月周庄

索引

274

296


Concept planning of Jilin Longjing City Maoshan Village Project 延吉龙井帽山屯概念规划 Landscape Architect Pesch & Partner, Architects and Urban Planners

Client

Content commissioned planning and design plan

Feng Capital Co., Ltd.

6

Location Longjing, Jilin Province, China


7


The project is located in Longjing City, Yanbian Autonomous Prefecture, Jilin province. It has a total planned area of 189 hectares, with a total planned construction area of 121 hectares. Its geographical location is great, located within 5km distance from both the centers of Longjing City and Yanbian City, while it is next to the provincial highway S202 and Maoer Shan National Forest Park in the north and facing Hailan River in the south. After the preliminary analysis, the designers believed the project is not only a project of Longjing City. Geographically speaking, it is also a project of the Greater Yanji area. From the planning perspective, they did not consider it as a ordinary suburban project, but as a leading project defining an urban strategic functioning area that will enhance the value of the city in the future. From the view of planning, the project is not a regular new town or new district, but a distinctive international comprehensive zone. Therefore, they try to create a charming international cultural town with a deep Korean culture, promoting Lonjing City into an era of cultural consumption to usher in a golden age of cultural tourism.

8


9


10


11


12


13


14


15


16


该项目位于吉林延边自治州龙井市,总规划面积为 189 hm2,规划建筑总面积为 121 hm2。基地距龙井市中心与延吉市中心均在 5km 的 范围内,北靠省道 S202 及帽儿山国家级森林公园,南临海兰江,地理位置得天独厚。 经过前期分析研究,设计师认为本项目不仅是龙井市的项目,从地理位置上看它还是延吉的项目。从策划的角度看,它不是个普通的郊区 大盘项目,而是一个从某方面能够提升未来城市价值的中心城市战略功能区项目。从规划角度来看,它不是常规的新城或新区,而是一个具有 特色的国际性综合新区。所以,设计师将极力打造以深厚朝鲜族文化为核心的颇具魅力的金达莱国际文化小镇。本项目将推动龙井市进入一个“文 化消费时代”,使文化旅游迎来黄金年代。

17


Master Plan of Four Dreams of Linchuan Hot Spring Tourist Resort 临川四梦温泉旅游风景区总体规划 Landscape Architect Cai Junbao, Wu Benfa

Firm

Area

Jiudi International Landscape and Architectural Planning & Design Co.,Ltd.

Location 2

2 ,800,000 m

Fuzhou, Jiangxi Province, China

Planning &Design Concept: Colored Ribbon Encircling the Green Hills

heaven, earth and human, as well as the ecological artistry of design.

and Clear Water

The irregular streamline shape is adopted in the design, aiming to

The planned region is located between Qinglian Mountain and Tong

emphasize the ethereality and reverie of the lines so that the fantastic

Mountain, where the natural geographical landscape takes the form of

visual effects could be created.

triangular basin. Starting with Qinglian Lake, with the terrain of stepped

Theme and Concept of Planning &Design: Flowing Dream Spattering

shape, the region descends into canyon view of rocks, carves and

Around

streams. While in the direction of the ends, wide open space comes

The whole scenic spots compares to a dream bag which collects all the

into view all of a sudden, and the alluvial plain-like tidal flats emerge,

dreams in the world. These dreams lie in every corner of scenic spots

together with a broad view. Upon these as the master plan blueprint,

ranging from the gigantic building to a small stone carving. Everyone

it reflects the landscape architecture of large landscape, the trinity of

could seek his or her dreams here. 32


33


34


Main Line of Planning:

Layout of Planning: Three Circles and Four Dreams

1. Creating rich experience:—borrowing from Tang Xanzu’s culture of four

“Three Circles”—encircling Qinglian Mountain, Tong Mountain, excursion

dreams and reconstructing existing landscape to attract tourists.

project.

2. Adopting ecological design—highlighting the concept of green

Encircling the main axis of fantastic lake landscape.

ecological environment.

Encircling Dreaming Island thematic amusement area.

3. Meeting functional requirements—As the comprehensive tourist resort

“Four Dreams”—Dreaming Island, playground, including performance of

in modern time, the functional need of parking lot, internal &external

Tang Xianzu’s drama, zone of epoch’s customs

transportation connection, entrance management and tourist service must

Dreaming Lake: Situation Lake District, creating dreaming island

be satisfied.

Dreamy Garden: including SPA theme park, Meng Tuoluo Boutique Hotel,

Planning Techniques:

Health Preservation Cultural Park on the hill, amusement park, tea-picking

Through utilizing culture of dreams of Linchuan, spirit of the talented,

garden, etc.

origin of the hot spring, it creates the landscape of large scale, full

Dreamy Mountain: Qinglian, Tongshan Natural sightseeing spots.

operation and grandeur. 35


主入口平面图 1. 入口广场

5. 入口服务用房

2. 入口山门

6. 生态停车场

3. 船形标识

7. 名人大道

4. 蝶湖

36


现状综合利弊

图示: 1. 山地地貌,适合开发山地游览项目。

5. 洼地,面积较大,适合开发水上旅游项目。

2. 山脚,地势稍缓,适合开发山野养生、拓展项目。

6. 高地,位置适中,可作为整个景区的视觉中心。

3. 山谷,地形复杂,适合开发惊奇、体验式旅游项目。

7. 山下洼地,适合开发观光农业等项目。

4. 山下平坦区域,环境条件较好,适合开发商业旅游项目。

8. 水库,适合开发水上拓展项目。

37


规划设计概念蓝本

区位彩度与尺寸分析 38


山居养生区

快乐的山谷

山野游览区

大道区

月泉景区

39


40


浴梦区鸟瞰图 41


生态水系建设

42


1. 梦幻广场

6. 龙泉台

11. 功成名就园

16. 碟形水系

2. 酒店入口

7. 中药汤池

12. 梦想成真园

17. 温泉泵房

3. 梦泉宫酒店

8. 华清池

13. 造浪池

4. 白梦池

9. 晶石池

14. 表演池

5. 龙涎潭

10. 许愿池

15. 双蝶池

43

温泉园平面图


功能板块示意

功能板块互动示意

44


浴梦园结构分析 景观规划结构:一轴、四梦园

45

浴梦区设计


46


感恩会所意向图

养生别墅管理处意向图 47


养生别墅意向图 48


禅引宫意向图

规划设计概念:青山绿水间的彩飘带 规划区域位于青莲山与铜山之间,自然地理地貌呈三角形盆地状。 由青莲湖向下,地形呈台阶状,形成岩、洞、溪的峡谷景观。该地块的尽 头是平原,视野也随之扩大。总体规划中,将大景观的造景手法与天地人 关系相结合,体现设计的生态性和艺术性。设计采用不规则的流线造型, 突出线的飘渺与梦幻。 规划设计主题理念:流淌的梦洒落一地 把整个景区比喻成一个装梦的袋子,里面收集了世间所有的梦,它们 体现在景区的各个景点,大到建筑物,小到一块石雕,让人们能在这里寻 找属于自己的梦。 规划主线: 1. 创造丰富体验——改造现有景观,并借鉴汤显祖的“四梦”文化, 创造丰富的“梦”主题,从而吸引游客。 2. 采纳生态设计——强调绿色生态环保理念。 3. 满足功能需求——作为现代的旅游综合度假区,要满足停车、内 外交通衔接、入口管理、游客服务等功能。 规划表现手法: 利用临川的“大梦文化、大才之风、大温之源”来创造大手笔、大运筹、 大气魄的景观规划。 规划布局:“三环,四梦” “三环”: 环青莲山、铜山、游览项目; 环梦湖景观主轴线; 环梦岛主题游乐区。 “四梦”: 梦岛,主题梦幻游乐园,含汤显祖戏曲展演和时代风情区; 梦湖,情景湖区,打造梦幻之湖; 梦园,含温泉主题公园、梦陀螺酒店、山居养生园、游乐园、采茶园等; 梦山,含青莲、铜山自然观光区。

居梦区规划平面分析 49


道路系统分析

50


51


Yu Chan Mountain Hot Spring Resort

泸县玉蟾山温泉度假区 Firm

BLVD Architecture Consultant Co., Ltd.

Location

Landscape Area

Luzhou, Sichuan Province, China

550,000 m2

80


81


Yu Chan Mountain Hot Spring Resort is located in the intersection of

along the riverside road and adjacent to the main entrance to the

radiation region of Chengdu,Chongqing and Luzhou. The location is

resort, which is the “people” distribution area. This Pedestrian Mall

the back-garden of the city in the middle of urban areas and the Yu

effectively elevates the utilization value of the interface of the city edge.

Chan Mountain Scenic Spots, fronting water and with hill on the back,

Shopping center, tea houses, restaurants, hotels, parking lot and

enjoying fantastic natural landscape features of mountain, water, valley

other types of commercial buildings are arranged together, with

and city. This hot spring resort stretches to the rolling hills and the

shopping, dining, and leisure as a whole, forming a unique space of

narrow valley in the south of Laixi River and the north of Yu Chan

inhabiting, leisure and shopping.

Mountain, with an area of 55 hm2.

Hot Springs Resort - Enjoying nature, Experiencing ecological life

At the beginning of planning and designing, BLVD conformed

It possesses the feature of combination of the leisure tourism

to the design concept of “regarding the hot spring as the core,

landscape zone round the lake, lakeside water attractions, trail round

tourism as a means, culture as the soul,  real estate as the guarantee,

the lake, performance, hotel, hot spring, museum, SPA, high-end

combining the local characteristics of the mountain, spring, river, va

SPA villa as a whole. It also adopts the separation of pedestrian and

lley and rural area, transforming it to a comprehensive Hot Springs

vehicular circulation, that is, pedestrian can walk around the lake to

Resort destination”. In accordance with local conditions, it associated

take pleasure in the landscape of lakes and mountains and vehicles

resort with SPA, created unique scenic spots, divided the resort into

can roll on through jungles.

the romantic business district along the river, ecological scenic area

Mountain Town Area - Bashu Culture, Poetic dwelling

surrounding the lake, poetic mountain town area, which effectively

Area of Poetic mountain town is built according to mountain features,

realized the goal of “setting up gateway, creating urban tourism

in a rhythmic pattern, with a close view of lake scenery and a far view

experience access, driving the development of urban resources,

of outskirts. This town enjoys unique characteristics of cultural and

sharing resources, strengthening integration of landscapes of different

leisure tourism and forms the landmark gateway of Yu Chan Mountain

functional areas in the city, contributing to the image formation and

scenic spots. Thanks to the travel line of the separation of people

becoming the promotional business card of city tourism”.

and vehicles, traffic flow is winding up and people are ascending the

Pedestrian Mall - Romantic Inhabiting , Leisure Shopping

stairs.

The north of the Pedestrian Mall is connected with the city main road, 82


83


84


85


泸县玉蟾山温泉度假区位于成都、重庆、泸州三城市辐射交点区域,坐拥都市后花园的位置,背山面水,拥有良好的山、水、谷、城的自然地貌特色。 该温泉度假区位于濑溪河以南、玉蟾山以北的浅丘窄谷地带,面积为 55hm2。在规划设计之初,毕路德设计公司本着“以温泉为核心,以旅游为手段,以文化为灵魂, 以地产为保障,结合山、泉、河、谷、乡等地方特色,促成综合性温泉旅游度假区的形成”的设计理念,将休闲度假和温泉养生联系起来,因地制宜,打造特色景区。该 度假区分为沿河商业步行街、温泉度假区、山地小镇区,有效实现了“树立门户,打造城市旅游体验门户,带动城市资源发展;联袂资源,强化城市内部不同功能分区之 间的景观联系;促成形象,形成城市旅游形象”的目标。 商业步行街——浪漫人居,休闲购物 商业休闲步行街北接城市主干道,沿滨河道路而设,毗邻度假景区主入口,是人流集散区域。这个步行街有效提升了城市边缘地块的利用价值,集中布置购物中心、 茶楼、饭店、停车场等各类商业建筑,集购物、餐饮、休憩为一体,形成有特色的人居休闲购物空间。

86


温泉度假区——乐享自然,体验生态 创造环湖休闲旅游景观带、湖边亲水特色区、环湖步道,创建集剧场、酒店、温泉、博物馆、温泉会所、高端温泉别墅于一体的度假体验。温泉度假区人车分流,环 湖步道方便游人观赏湖光山色,车行则穿越在密林之间。 山地小镇区——巴蜀文化,诗意栖居 诗意山地小镇区结合山势,依山而建,错落有致。近观湖区风景,远观城郊。小镇独具文化休闲旅游特色,同时形成玉蟾山风景区旅游标志物。车流蜿蜒而上,人流 拾级而上,形成人车分流的游览动线。

87


128


Gucheng Island 5-Star Resort, Lishui, China 中国丽水古城岛五星级度假酒店项目 Architect ATKINS

Client

Location

NICE Group Co. Ltd. Gucheng Island Resort

Lishui, Zhejiang Province, China

Area 40,000 m2

Lishui Resort, is a low rise boutique resort located in a scenic

The design aims to combine the exquisite comfort of a 5 star

location enclosed by rolling mountain and clear water with

luxurious resort with the elaboration of traditional Chinese

magnificent view. The 40,000m2 5-star luxury resort, comprising

architecture, through discovering and interpreting in a modern

74 standard rooms, 32 suites, 16 villas, and 1 VIP villa, 10

sense the profound meaning of the Chinese art of building, and

SPA suites and ancillary facilities, offers the pure relaxation in

to create a strong sense of the place.

unparalleled comfort, private space and views.

129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


丽水度假村坐落于风景如画的生态环境中,被层峦叠嶂的山脉和清澈的碧水所环抱,定位为低层精品度假村。4hm2 的豪 华五星级度假村容纳了 74 间标房、32 间套房、16 套别墅、1 套贵宾别墅、10 间水疗养生会馆及一系列配套设施,为游客提 供无与伦比的舒适、私密的空间和绝佳的景观视野,游客可在此尽情地放松。 整个设计旨在通过演绎和诠释中国建筑艺术深刻的内涵,将五星级豪华度假村与富有诗情画意的东方情韵结合起来,打 造一个超强人气的度假胜地。

139


Design and Planning of Qin Yuanchun Spring Spa Resort 沁园春温泉旅游度假区 Planning/Architect Guangzhou SunshineTourism Develop Co.,Ltd.

Client Investment Group of Tourism Development Co. Ltd., Henan

Location

Area

Jiyuan, Henan Province, China

3,133,333 m2

The project covers an area of 3,133,333m2, sitting in the Five Dragon Scenic Spots, Jiyuan City, Henan Province, which is a comprehensive tourism project on a large scale and with distinct specialties. The project encompasses abundant natural resources, like mountains, ston es, valley, creek, spring, agriculture lands, beach, forests and so on, and considerable historical and cultural resources also belong here, such as the Huacheng Temple Ruins, Ancient Road of Cao Wei ,  the birthplace of the tune of “Ooze the Spring of the Garden”,  the ruins of Princess Qinshui, etc. This project conforms to the green, low carbon, environment friendly architectural design concept. Through utilizing the differences of mountain elevation and winding and zigzag rivers and by  making full use of the terrain , this project can be divided  into six groups, that is, a SPA town, mountain  boutique hotel, hot spring culture,  Princess Qinshui  Park, temple and Mountain Golf. Hot spring thematic hotel is launched in Phase One of the project, with about 400 rooms, located in the SPA culture segment, facing the the Qin River which is shaped in Chinese character “JI” and with the Taihang Mountains on the back. It blends a courtyard town building with the hotel lobby to create a leisure space for reception, catering and shopping.  It invites the Qin River into the lobby, greenery grinning, and water gurgling, similar to the breath-taking scenery of the Princess Qinshui Garden of former times. 140


141


142


岩石花园组团鸟瞰图

143


144


145


山地精品酒店首层平面图

146


半山度假公寓主立面图

山地精品酒店主立面图

矿洞餐厅主立面图

147


酒店建筑群效果图

148


半山度假屋主立面图

该项目占地约 313hm2,位于河南省济源市五龙 口风景名胜区内,是河南省内颇具规模和特色的旅游 区开发项目。项目中山、石、谷、溪、泉、田、滩、 林等各类自然资源形态十分丰富,还有化城寺遗迹、 曹魏古栈道、沁园春词牌发源地、沁水公主园遗址等 多个历史文化资源。 建筑设计遵循绿色低碳、生态环保的设计理念, 通过对山地高差错落、河道蜿蜒曲折等地形的充分利 用,将项目分成温泉小镇、山地精品酒店、温泉文化 区、沁水公主园、化城寺及山地高尔夫六大组团。 温泉主题酒店是首期启动项目,约 400 间客房, 位于温泉文化组团,背靠太行山山脉,面向“几”字 形的沁河。设计将中原宅院小镇建筑风格融入酒店大 堂,并作为接待、餐饮、购物等休闲空间使用。沁河 河水被引入大堂,这里绿意盎然、流水淙淙,再现了 沁水公主园的美丽景色。

半山度假屋首层平面图

149


150


温泉区鸟瞰效果图

151


企业家俱乐部——沁园立面图

温泉主题酒店立面图

温泉接待中心立面图

152


企业家俱乐部——沁园平面图

153


温泉接待中心、室内温泉谷首层平面图 154


温泉小镇平面图

温泉主题酒店首层平面图

温泉主题酒店二层平面图 155


156


157


Badeng Tourist Attractions, Wuhan 武汉巴登旅游城 Landscape Architect ABJ Landscape Architecture &

Client

Area

Wuhan baden city investment co., LTD

Urban Design Pty., ltd

176

1,420,000 m2

Location Wuhan, Hubei Province, China


Analysis of the Project Location:

of the water; unfolding massive pattern of mountains and waters; the

The region is sited near Wuhan’s downtown (30-minute ride) and T-shaped

formation of self-circulating system of intensive development and public

major axis which is included among the space frame of “four districts and

area, group arrangement of villa estate; the full utilization of mountains and

seven gardens” in Jiangxia district, as well as the ReBAM (Recreational

streams in private space to be in perfect harmony with nature; outlandish

Belt Around Metropolis) that under planning. The base of the project

small town depending on construction forms and environmental details

is mainly the woodland and rich in water. The following are the terrain

genre.

features: the local overall topography is mildly undulating; an east-

General layout of Norah’s Ark:

west mountain belt is reclining in the middle of the base; the location of

Oval-shaped artificial island steams among the hills and streams like

commanding height lies in the northwest-middle of the base; numerous

Noah’s Ark, where entrance and ellipse echo. Rich special feelings of a

hills with diverse directions are to be found in the interior of the base.

winding path lead to a secluded spot and the view instantly opening up

Planned Position:

will be created.

The project mainly serves metropolitan circle of Wuhan and creates

Road System:

middle and high-end ecological model of urban recreation base in Wuhan,

The main road of inner perimeter is double-ringed. Yet other roads are

as well as Central China, and even international market.

designed as group plugins and road lines are designed to adjust the

Planned Objectives:Ecology and tourism are closely combined; high-

terrain to the greatest extent so as to lower the difficulty of engineering

capacity hotels are equipped with exotic meeting facilities; there are golf

construction.

club sports field and spa-oriented facilities that function as health and

Landscape System:

recreation, sanatorium, health collection, medicine health preservation. A

With 400 visual scale of humankind, several artificial convergent points

unique ecological resort base is expected to come into being.

of vision, sight corridors are created so as to form two core spaces to

Planned Principles:

accomplish landscape hierarchy under the massive pattern of mountain

Ecological character; flexible approach in light of local conditions;

and water. On every visual convergent point, major landscape nodes will

peculiarity; intensiveness.

be produced while the interior of other groups will build minor landscape

Planned Conception: Analyzing the shape of the mountain and the flow

nodes to form the landscape system of inner perimeter.

177


178


水景小珍

小镇会所

179


180


景观分析图

A-A 剖面

B-B 剖面

181


入口区节点大样图

景观柱小品选型

庄园型入口

城堡型入口 入口大门方案比较 182


酒店核心区节点大样图

183


洗浴区鸟瞰图

项目背景区位分析:

规划构思:

该项目靠近武汉市区(离市区 30 分钟的车程),正位于江夏区“四区七园”

对山形水势进行梳理,创建大的山水格局。向集约型方向发展,公共区域形

空间构架中的“T”字形发展的主轴线上,同时是规划中的环城游憩带。本项目基

成自循环系统,别墅地产成组团式布置。私密空间充分利用山体、河流,并融入自然。

地多以林地为主,水系丰富。总体地势起伏不大,一条东西走向山体横穿基地中部,

建筑形式、环境小品体现异国小镇风情。

制高点位于基地中部偏西北方向,基地内部多小山丘且朝向不一。

诺亚方舟式的总平面布局:椭圆形的人工岛如一叶诺亚方舟驶入自然山水之

规划定位:

间,入口道路与椭圆形成呼应,创造出曲径通幽、豁然开朗的空间感受。

主要服务于武汉都市圈,打造武汉及华中地区乃至国际市场的中高端生态示

道路系统:

范型都市休闲基地。

园区内部主干道呈双环结构,其他级别的道路与其协调,道路走线尽量顺应

规划目标:

地势,以减少施工难度。

将生态与旅游紧密结合,打造异国风情的大容量酒店会议设施、高尔夫会所

景观系统:

运动场,以及以温泉为主导的康体、疗养、保健、医疗养生设施等,形成独具特

在大的山水格局下,以人的 400 m 视觉尺度为标准,打造几个人工视觉汇聚

色的生态旅游度假基地。

点和几条视线通廊,从而形成两个核心空间,丰富景观的层次。在每个视线汇聚

规划原则:

点上打造主要景观节点,其他每个组团内部设置次要景观节点,形成园区的景观

生态性、因地制宜性、特色性、集约性。

体系。

184


洗浴区节点大样图

185


Planning and Design of Qi’ao Island Tourist Resort, Zhuhai 珠海淇澳岛旅游度假区规划设计

Landscape Architect Lun Li, Le Chang

Partner Architectural Design & Research Institute of

Firm

Team

ABJ Landscape Architecture &

Yaya He, Yaoxi Zhou, Shu Huang,

Urban Design Pty., ltd

Jianliang Shi Area

Location Zhuhai, Guangdong Province, China

Tsinghua University (THAD)

198

2,210,000 m2


This project is the most essential region (221 hectares) of the overall

Four Spots: Four natural and cultural tourist spots.

Qi’ao Island. Planning gives priority to tourism, stringing with several

Top Membership Hotel: Luxurious, mysterious and high-end private

functional groups; making full use of natural terrain; making an overall

hotels, combining with good eco-landscape and high-tech construction

plan and arrangements about each functional area; mapping out relatively

techniques applied, are about to created.

concentrated layout; constructing architectures landscape alike to avoid

St.Casino Hotel: Making use of the unique terrains and landforms of

blocking mountains or sea; combining development and environment

valleys, European-flavored feature hotels, which locate in the deep fjord,

closely.

are going to be created nestling at the mountains. Taking advantage of

Planning Structure “one circle, two centers and three regions, four spots”

elevation difference of the valleys, the architectures span two sides of

One Circle: special arrangement of ring-shaped region; making the trunk

mountain bays where stream gurgles over the bottom of architectures.

road around the island the axis and connecting functional groups of each

Wonderful scenery of a miracle on earth with organic combination of

district.

nature and architecture is expected to be created.

Two Centers: predominant role of Star of Ocean as humanistic core; Zen-

SPA Hotel: Blended with a good deal of ancient trees, ingenious

Buddhist Culture Park as natural core.

stones, streams and sea and the usage of design methods for example

1. Star of Ocean: A large multifunction conference and exhibition center

oppositive scenery, borrowed scenery and landscaping, visual corridors

enjoying international reputation and great influence; high-end seascape

with unique landscape quality, attaching importance to people-oriented

hotels are planned so as to host major events such as large multifunction

principle, ecology preferential principle, and zero-distance contact with

exhibition business forum, art salon of luxuries, press conferences etc and

nature, SPA Hotel will be constructed. An exotic spa hotel resort with

to create a new landmark of Zhuhai on the sea.

international quality will be created based on a series of high-quality

2.Zen-Buddhist Culture Park: Themed with “great love and harmony”, it

leisure and physical therapy products concerning SPA, high quality resort

interpreting Buddhist thoughts -- cultivation of bodies and nourishment

hotels, as well.

of spirit in a new way. That is the return of nature and mind; it is the

Bolongburgh Red Wine Hotel: With full utilization of advantages of

harmonious co-existence of human, nature and society. Combined with

protogenesis vineyard within the region, integration of red wine into

modern technology, architectural materials and traditional Buddhist

architecture and environment, supply of relevant production and service,

factors, the project is determined to build a place of Zen-Buddhist culture

such as cellar space, red wine, sale, exhibition, evaluation, wine set, red

in the 21st century.

wine cosmetology, red wine banking and red wine club, the creation of

Three Regions: Three eco-tourism living regions in north, west and east

resort of pure and antique European wine manor is to be on the agenda.

199


1

1

2

1

2

1

2

3

4

3

4

2

3

5

6

5

6

3

4

7

8

7

8

4

9

10

9

10

5

11

12

5

11

13 200


201


202


参与分析图

文化线分析图

观光线分析图 运动线分析图

该项目是淇澳岛最重要的区域(221hm2),规划以旅游为主题,串联起各个功

四点:四处自然人文旅游节点。   

能组团,充分利用自然地貌,统筹安排各功能区,布局相对集中,建筑景观化,避免

顶级会员酒店:结合良好的景观生态环境,应用高科技建筑技术手段,营造一处

遮山挡海,将开发与环境紧密结合。

奢华、隐秘、高端的酒店。   

规划结构:“一环、两心,三区、四点”

圣卡西诺酒店:运用山谷独特的地形地貌特征,依山就势营造一处峡湾深处的欧

一环:片区环形布局空间,以环岛主干路为主轴,串联各个分区功能组团。

洲风情特色酒店,并借用山谷高差,建筑横跨两侧山湾,溪水潺潺经建筑底部穿流而过,

两心:以海洋之星为主的人文核心,以佛禅文化园为主的自然核心。

创造一处自然与建筑有机融合的人间胜景。   

1. 海洋之星:规划具有国际知名度与影响力的大型多功能会展中心、高端海景酒

SPA 温泉酒店:融合古树、奇石、溪流、大海等诸多景观因素,运用对景、借景、

店,以承办大型多功能展览商务论坛、奢侈品艺术沙龙、新闻媒体发布会等大型活动,

造景等设计手法,打造具有独特景观品质的视觉通廊,强调以人为本、生态优先、人

打造珠海海上新地标。

与自然的零距离接触。同时围绕温泉 SPA 打造一系列高档康体理疗产品,结合高品质

2. 佛禅文化园:以“大爱和谐”为主题,赋予“修身、养性”的佛家思想以新的

度假酒店,形成一个具有异域风情、国际品质的 SPA 酒店度假区。   

诠释——自然的回归,心灵的回归,是人与自然、社会的和谐共生。结合现代科技、

波隆堡红酒酒店:充分利用本区原生葡萄园优势,融红酒元素于建筑和环境中,

现代建筑材料和传统佛教元素,建造 21 世纪的佛禅文化之所。

提供窖藏空间、红酒及销售、展示、品鉴、酒具、红酒美容、红酒理财、红酒俱乐部

三区:东、西、北三大生态旅游居住片区。   

等相关产品和服务,打造一个纯正、古老的欧洲葡萄酒庄园度假圣地。

203


204


205


206


207


208


209


210


211


OCT Bay Masterplanner Laguarda.Low Architects, SWA Group Location Shenzhen, Guangdong Province, China

深圳华侨城欢乐海岸

Landscape Architect

Lead Architect Laguarda.Low Architects Area

SWA Group Photographer

2

1,250,000 m (Site Area),

Fang Jian, Luo Xiaoyong, Johnnu

270,000 m2 (Building Area)

Singleton, Tom Fox

Located in Shenzhen, China, OCT Bay has a combined site area of approximately 1.25 square kilometers including equal parts new urban center and nature preserve. SWA provided both master planning and landscape architectural services for the entire site that is targeted towards creating public open space for the city that balances development and ecology. As a new urban cultural and entertainment destination, OCT Bay provides urban amenities, entertainment components, public plazas, park space, resort destinations, and ecological preserves. The 685,000 square meter wetland and nature preserve provides habitat for dozens of species, and is considered China’s only inner-city coast mangrove wetland. SWA’s design engages the public through an activity program defined by education, culture, entertainment and recreation. Locally sourced materials, green technologies and sustainable practices were utilized to enhance the resource responsible goals established for the project. The site concept is based on an interaction with water - as a natural resource, aesthetic element, ecological system and conveyance amenity. The project has become a model for a successful approach to balanced mixed use project development in China.

228


229


230


231


232


233


234


深圳华侨城欢乐海岸占地 1.25km2,是一处自然保护区和商业区紧连的都市娱乐休闲用地。SWA 负责该项目场地的总体规划和景 观设计,旨在创建一处有效平衡经济发展与生态保护的理想型城市公共开放空间。作为新建的城市文化和娱乐中心,欢乐海岸为公众提 供了各类市政设施、娱乐场所、公共广场、公园空间、度假胜地和生态保护区。占地 68.5hm2 的湿地和自然保护区为几十种野生动物 提供了理想的栖息场所,成为中国唯一地处城市腹地的滨海红树林湿地。项目设计以教育、文化、娱乐、休闲为主导,通过创建一系列 的游乐活动项目,鼓励公众参与其中。项目充分利用本地材料、绿色技术和可持续性手段,以达成节约资源的既定目标。设计理念以与 水的互动为主线,水是一种自然资源、美感元素,以及生态系统与交通运输辅助设施。该项目因其成功平衡了经济发展和生态保护,成 为中国综合项目的典范。

235


236


237


238


239


240


241


242


243


Yunyang Island ecotourism district, Hubei 湖北郧阳岛生态旅游区 Masterpalnner JWDA

Location

Area 6,832,000 m2

Shiyan, Hubei Province, China

244


The Yunyang Island resort area, with a total planed area of 683.2 hectare, is bounded by Hanjiang Bridge to the East, Yinwu Highway exit to the West, and the 170m average water level of the Danjiangkou reservoir on the North and South. The area consists of a golf course, a 5 star hotel, boutique hotels, clubhouses, yacht marina, cruse docking, tourism retail and partial residential development. Planning strategies are derived based on precedent studies and condition analyses to create a unique and vibrant resort island. 1. Creating Specialized tourism themes: utilizing the existing natural resources available to create themes based on activities such as yachting, golf, aerial and water sports. 2. Enriched tourism activities: arrange activity facilities accordingly to the decided themes. 3. Robust activity spaces and landscape: creatively arrange the golf course and internal streets allowing the visitors to experience the natural scenery while enjoying the activities. 4. Variety of holiday experiences: facility to accommodation the needs of all kinds of visitors.

245


246


郧阳岛生态区总图

用地总体 247


248


郧阳岛度假区的总规划面积为 683.2hm2,东接汉江桥,西至银武高速 公路出口,在丹江口水库南北平均水位 170m 处。郧阳岛度假区内设有一个高 尔夫球场、一个五星级酒店、多个精品 酒店、会所、游艇码头、旅游零售区, 以及一些住宅区。该项目规划因地制宜, 旨在打造一个独具匠心、生机盎然、充 满活力的度假胜地。 1.打造别具一格的旅游主题:创建 度假区娱乐项目,如游艇、高尔夫球、 空中和水上运动,利用得天独厚的现有 自然资源打造旅游主题。 2.丰富多彩的旅游娱乐活动:根据 既定主题设置活动设施。 3.震撼人心的活动空间和沁人心脾 的景观:别出心裁地设置高尔夫球场和 场内街道,以便游客在尽情娱乐的同时, 享受曼妙的自然风光。 4.“琳琅满目”的假日体验:让各 类游客都能得偿所愿。

249


功能区分

活动分布 250


交通系统

空间结构 251


252


253


254


255


256


257


The Crown and Dance Feast of Miao Minority

Huangguoshu Waterfalls Resort Town, Guizhou 苗头宴舞——贵州黄果树度假小镇 Planning/Architect New Dimension Planning & Design Institute. Ltd

location

Area

Anshun, Guizhou Province, China

258

8,000, 000 m2


Guizhou Huangguoshu Waterfalls resort town is located in the core area

decorations of the Miao costume culture –Phoenix and Silver Crown as

and the commanding height of the new town of Huangguoshu. The

design elements, to mix with the architectural innovation in the restaurant.

entire plot is hilly topography and is only 2 kilometers from Huangguoshu

Hillside boutique hotels adopt mesa type technique and are created

Wateralls. At present, Huangguoshu Wateralls is quite household, but

hierarchically, with a lateral multi-folded waterfalls scene, extending from

it has a fatal shortcoming that the resort is unlikely to keep visitors for

the top to the bottom of the mountain. The waterfalls form landscape walls.

staying, nor can the visitors contribute to consumption in depth. We need

With the feast of hiking trails built through the falls, visitors can experience

a boutique project to combine the waterfalls to form and develop the

the fantasy-like scenes as if being in a painting. The Folk Commercial

“Extensive Tourism Circle around the Huangguoshu Waterfalls ”.

Street combines leisure and business with folk culture, and blends the

Based on the above strategic requirements, with the extensive tourism

original commercial eco-system into the fashionable buildings. High-end

industry as the concept, this project integrates “ecology, land, culture,

theme Club is adjacent to the “Restaurant on Top of the Cloud”, located

market, and location” five major resources to create core attraction

on the site’s another commanding height, and is customized for club

centers, form leisure centers, extend development centers, and create an

members, essentially high-end customers. Detached resorts clusters along

integrated folk resort town of leisure, vacation, experience, shopping and

both sides of the green ribbons are scattered like embellishment beads on

other multi-functions. The project is bound to boost the development of the

a pearl necklace. Watched from a distance, grey walls and pink roofs are

new town of Huangguoshu.

hidden in green woods; roof tiles are piled upon each other like fish scales,

“Restaurant on Top of the Cloud” chooses the most representative

which is just like a water-ink landscape painting.

259


贵州黄果度假小镇位于黄果树新城的核心区和制高点,整个地块为丘陵地貌,距离黄果树瀑布仅 2km。黄果树瀑布虽然知名度较大,但存在一个致命缺点,即留 不住游客,使游客无法进行深度消费,这里需要详细完善的度假区规划,以实现“泛黄果树大旅游圈”。 本项目根据以上战略需求,以泛旅游产业为理念,整合“生态、土地、文化、市场、区位”五大资源,打造核心吸引中心、休闲集聚中心、延伸发展中心,构建 一个集休闲、度假、体验、购物等多功能为一体的综合型民俗度假小镇,从而带动整个黄果树新城的发展。 云顶餐厅选取苗族服饰中最具文化代表性的纹饰——凤凰和银冠——作为设计元素,与餐厅建筑创新融合在一起。整个精品星级酒店依山而建,采用台地式分层 级打造,外侧景观采用叠瀑的形式。瀑布从山顶到山底,形成景观瀑布墙,登山步道穿梭于瀑布中,形成人在画中游的梦幻场景。民俗商业街区以“民俗休闲”为设 计理念,将原生态商业融入现代时尚建筑中。高端主题会所紧邻云顶餐厅,位于该地块另一制高点,主要接待高端客户。分体式度假酒店群沿“绿飘带”(绿色林带) 两侧分布,宛若项链上点缀的颗颗珍珠,从远处观望,绿林中白墙灰瓦,犹如水墨山水画。

260


261


黄果树度假小镇总平面图

01. 酒店 02. 商业 03. 会所 04. 山顶主题建筑 05. 分体式度假酒店 C 型 06. 分体式度假酒店 B 型 07. 分体式度假酒店 A 型

08. 集散小广场 09. 大巴车停车场 10. 电瓶车换乘处 11. 酒店停车场 12. 生态覆土式地下车库 13. 度假区入口大门及安保用房 14. 泰山石

262


精品星级酒店效果图

山顶主题建筑日景效果图 263


山顶主题建筑一层平面图

山顶主题建筑首层平面图

总建筑面积 14283m2 本层建筑面积 4461m2

总建筑面积 14283m2 本层建筑面积 4037m2

山顶主题建筑二层平面图

山顶主题建筑三层平面图

总建筑面积 14283m2 本层建筑面积 3300m2

总建筑面积 14283m2 本层建筑面积 2485m2 264


山顶主题建筑立面图

山顶主题建筑夜景效果图

265


分体式度假酒店效果图

分体式度假酒店 A 型立面图

266


商业街人视效果图

东侧商业街北部立面图

东侧商业街中部立面图

东侧商业街南部立面图

267


商业街鸟瞰效果图

南侧商业 1-1 剖面图

268


南侧商业二层平面图 本层建筑面积 3,053m2 总建筑面积 13,482m2

南侧商业三层平面图 本层建筑面积 3,207m2 总建筑面积 13,482m2

南侧商业跃层平面图 本层建筑面积 1,629m2 总建筑面积 13,482m2 269


酒店首层平面图 总建筑面积 9,040m2 本层建筑面积 2,280m2 住宿间 46 间

酒店二层平面图 总建筑面积 9,040m2 本层建筑面积 2,215m2

酒店三层平面图 总建筑面积 9,040m2 本层建筑面积 2,050m2

270


精品星级酒店细节图

酒店架空停车平面图 总建筑面积 9,040m2 本层建筑面积 2,495m2

271


高端主题会所效果图

会所立面图 272


会所首层平面布置图 总建筑面积 2,346m2 本层建筑面积 977m2

会所 1-1 剖面图

273


274


Jade Pool in Wonderland, Rainforest Celestial Spring and Heavenly Paradise Seven Fairies Jade Pool Hot Spring Resort, Hainan Project Profile

瑶池仙境,雨林仙泉与天堂 ——海南七仙瑶池温泉度假区

Planning/Architect New Dimension Planning & Design Institute Ltd.

Location Haikou, Hainan Province, China

275

area 416,916 m2


276


温泉鸟瞰图

277


VIP

综合服务中心平面图 278


景区入口大门效果图

景区入口大门立面图 The project lies in country’s AAA-level scenic spots – Seven Fairies

stages and other key projects are constructed. Among them, a goodly

Mountain Tropical Rainforest Park, which is a three-in-one resort that blends

amount of vegetation of broad leaves are used in the lovers’ hut in order

hot springs, boutique hotels and villas. The “trinity” of hot springs, villas and

to achieve the effect of embracing the nature, maintaining privacy and

hotels are in the linkage to develop. The overall design of the resort adopts

creating exceptional experiences of hot springs for couples.

the principle of drawing inspiration from nature, adjusting measures to local

Regarding hotels’ design, the reasonable proportion of renting and

conditions, footing characteristics of mountains and terrain, highlighting the

selling, Bali’s luxurious style, comprehensive evaluation of hotel pavilion

environmental features of the theme of tropical rainforest, as well as mixing

are planned horizontally and vertically which are under the need of

up with factors such as the legend of seven fairies, Gangong birds, and

meeting visitors’ best visual effects and psychological experiences. The

Limiao culture.

main products involve hotel areas, apartments with hotel-style services,

Considering the habit of SPA bath, the design of hot springs regards

presidential suites, cliff-edge villas and so on. Among these, newly-

tourists’ mental process when experiencing the legend of seven fairies

constructed hotel areas are in accordance with terrain and the groups of

as the main line and combines to form the space pattern that is in line

hotel products stay closely as one. The building of guest rooms adapts the

with current characteristics, with strong theme and distinctive features

style of semicircular enclosure, with one-sided room scattered randomly all

of functional districts so that different boutique SPAs are created.

around so that every room would be equipped with excellent view of central

Comprehensive service center, lovers’ log cabin, SPA rooms, performance

pool and privacy is guaranteed as well. 279


温泉接待中心效果图

图 280


温泉接待中心侧立面图

温泉接待中心正立面图

温泉接待中心背立面图

该项目位于国家 AAA 级风景区——七仙岭热带雨林森林公园内,是一个集温泉、酒店、别墅于一体的温泉度假区。度假村在整体设计上,遵循师法自然的原则, 立足于基地山形地貌的特征,突出热带雨林主题环境这一特色,并融入七仙女、甘工鸟传说、黎苗文化等元素。 在温泉设计方面,以游客感受七仙女传说的心理过程为设计依据,结合温泉泡浴习惯,形成符合现状特征、主题性强、功能区各具特色的空间格局,从而打造差 异化精品温泉。设计师还打造了综合服务中心、情侣木屋、SPA 房、表演舞台等重点项目。其中,情侣木屋应用了大量的阔叶植物,既达到亲近自然的效果,又保证 了私密性,营造出独特的情侣温泉体验。 在酒店设计方面,确定合理的租售配比关系,并在综合评价酒店片区的基础上,进行水平规划和垂直规划,使客人拥有最佳的视觉效果和心理体验。设计师主要 规划了酒店、酒店式公寓、总统套房、崖边别墅等建筑。其中,新建酒店区依地势设计,酒店产品组团间衔接紧密,呈半圆形合围式布局。前后错落布置的单面客房, 使每间客房都有朝向中央泳池水景的极佳视线,同时又具有一定的私密性。 281


乐舞乐仙区鸟瞰图

剖面图

282


演出舞台效果图

283


情侣木屋效果图

花溪醉仙区平面图 284


情侣木屋单体效果图

 情侣木屋立面图

285


SPA 群效果图

286


茅草泡浴效果图

spa 房剖立面图 287


288


酒店鸟瞰效果图

289


七仙瑶池酒店效果图

酒店首层平面图 290


七仙瑶池酒店效果图

   酒店娱乐设施平面图

   酒店会议设施平面图 291


七仙瑶池酒店公寓效果图

   七仙瑶池酒店公寓平面图 292


总统套房别墅效果图

总统套房首层平面图 293


别墅效果图及 C 户型设计 294


别墅效果图及 B 户型设计

B 户型 地下一层平面图

C 户型 地下层平面图 295


Moon River 水月周庄 Landscape Architect Shenzhen Art-Spring Landscape Design Co.,Ltd

Location Kunshan, Jiangsu Province, China

Moon River is the first large-scale tourist resort complex in Zhouzhuang, offering a package of vacation, arts and culture, business, conferences, residential and parks.Its landscape planning refers to draw Water Network and street or alley layout in the ancient town and oriental water culture through modern technique. Merged with South Yangtse River landscape culture and wetlands condition, the Wetland Park is organized with five areas: Lotus Pond, Rice field, floating island along long-shore, heron standing in shallows beach and long lakeside promenades and extended to connection node and space named water market, waterside bank, fogged island, pavilion by sunset, songs in shipping boat and ripping water. Through cultural rendering, abstract the unique landscape element for each node through impressionistic approach to interpret the Chinese space for people to appreciate the modern South and southern culture.

296


297


298


水月周庄为周庄首个大型旅游度假综合体。项目集旅游度假、文化艺术、商业、会议、居住、公园等于一体。景观规划充分借鉴周庄古镇水网及街巷布局,以现代的设 计手法演绎东方水乡文化内涵。 设计师结合江南人文景观与湿地形态,将湿地公园整理为五大区域:荷塘月色、稻香坞、长岸浮汀、鸥鹭浅滩和滨湖长堤。同时结合文化内涵及景观特质进行关联型空 间和节点型空间的设计:街市水埠、滨湖长堤、烟雨长汀、日暮溪亭、采苹洲埠、渔舟唱晚及潋滟浮天。设计师将文化融入各节点设计中,使其成为独特的景观,并以写意 的手法诠释中式空间,让人们体会江南的文化底蕴。 299


300


301


302


303


304


305


306


307


308


309


310


311


312


313


314


315


INDEX 索引

BLVD ARCHITECTURE CONSULTANT CO., LTD. SWA GROUP

BLVD international inc. was founded in Ontario, Canada in October 2001. The design company was established by several Canadian

The SWA Group has been recognized as one of the world’s design

Architects and Interior Designers who shared a common interest in

leaders in the fields of landscape architecture, planning and urban

working in the Chinese market. After ten years of professional practice

design. During 55 years of practice SWA has received hundreds of

in China, BLVD now specializes in the field of Architectural Design,

awards, worked in more than 60 countries and throughout the United

Urban Planning, Landscape Design and Interior Design including

States. SWA’s principals are among the professions most talented

Resort Planning, high-end Hospitality and Office developments, Model

and experienced designers and planners.

Suites and Club Houses.

Despite being one of the largest firms of its type in the world, SWA is

BLVD international inc. is based in Shenzhen, China with branch

organized into 7 smaller studio-based offices that advance creativity

offices in Beijing and now has a total of 186 employees. As of now,

and client responsiveness. Over 75% of SWA’s work has historically

BLVD has completed a range of successful Architectural, Interior

come from repeat clients and at the core of SWA’s work is a passion

Design, Urban Planning and Landscape Design projects in over ten

for imaginative, solution-oriented design that adds value to land,

provinces and in more than a hundred cities throughout China and

buildings, cities, regions, and to people’s lives.

is the proud recipient of several international and domestic design

As a diverse team of designers, SWA is sensibly guided by the

awards.

specific physical, social, and historical conditions underlying every project site. SWA seeks to directly craft or catalyze the creation of exceptional places and unique communities that when appropriate reflect the hand of the designer. The physical and aesthetic quality of SWA’s project work is not the result of a repetitious company formula, but rather a process that

JWDA

synthesizes their interpretation of the site, its context, and the vision of both the client and community.

Founded in San Diego, California in 1977, JWDA is dedicated to excellence in urban design, planning, architecture, landscape and interior design. Its expertise spans a full spectrum of professional design services in hospitality, commercial, residential, educational and recreational communities, as well as data centers and urban complexes. JWDA committed to research in all new advanced building technologies and continuous strives to create a better environment through sustainable designs and innovative solutions. JWDA is a member of AIA (the American Institute of Architects),

广州山晟旅游发展有限公司

NCARB (National Council of Architectural Registration Boards) and ULI (Urban Land Institute). It is chaired by an acclaimed architect

国家旅游规划乙级资质单位 中国人居典范 100 强优秀设计机构 亚太旅游协会会员单位 中国旅游协会休闲度假分会会员单位 广东省环境艺术设计行业协会会员单位 广东省温泉行业协会理事单位 公司秉承“山外有山、不断超越”的文化理念,发挥旅游研究、规划设计与实操 落地相结合的优势,提供旅游项目策划、旅游总体规划、修建性详细规划、旅游 景观设计、创意建筑设计等方面的旅游项目整体服务。

Joseph Wong, FAIA. He earned his Bachelor of Arts with Honors and Master of Architecture from the University of California, Berkeley; and Master of Landscape Architecture from Harvard Graduate School of Design. He served as a Board of Director for the Centre City Development Corporation (CCDC) for the City of San Diego from 1991 to 1994; and as well as a Regional Chair and Board Member of the Harvard Graduate School of Design Alumni Council. 316


ASPECT STUDIOS

ATKINS C85 M21 Y0 K0

ASPECT Studios is a creative landscape architecture design studio

Atkins is one of the world’s leading design, engineering and project

committed to providing positive outcomes for people and places

management consultancies. They have the breadth and depth

through contemporary, innovative and sustainable design. The

of expertise to respond to the most technically challenging and C85 M21 Y0 K0

Chinese studio is based in Shanghai.

time-critical projects and to facilitate the urgent transition to a low

Sustainability is a core value of the Studio. Sustainability is a complex

carbon economy. Their vision is to be the world’s best infrastructure

interplay of cultural, environmental, social and economic elements

consultancy.

and they seek to balance these elements through a holistic design

Whether it’s the architectural concept for a new supertall tower,

approach. This is demonstrated through numerous awards and the

the upgrade of a rail network, master planning a new city or the

quality of their built and strategic work.

improvement of a management process, we plan, design and enable

The Directors of ASPECT Studios are respected professionals in

solutions.

Australia, having lectured at universities throughout the world.

With 75 years of history, approximately 18,000 employees and over

Solid working experience in China allows them to interpret local

300 offices worldwide, The world's 14th largest global design firm (ENR

culture in a contemporary manner through a sustainable design

2013), the third largest engineering and architectural consultancy

approach. The knowledge of local materials and planting, their

in Europe (Svenska Teknik & Designföretagen Sector Review 2012)

passion for new technologies also contribute to the successful

and UK's largest engineering consultancy for the last 15 years (NCE

completion of our projects.

Consultants File 2013). Atkins is listed on the London Stock Exchange and is a constituent of the FTSE 250 Index. In 1994 Atkins established its first Asian office in Hong Kong followed by Singapore in 1996. Today they also have offices in Hong Kong, Beijing, Shanghai, Shenzhen, Chengdu, Chongqing and Ho Chi Minh and Sydney, all part of an integrated network that delivers innovative multidisciplinary projects and employs approximately 1,000 staff across the region from China to South East Asia and Australia.

北京绿道联合旅游规划设计有限公司 北京绿道联合旅游规划设计有限公司,是一家具有国际视野、植根本土文化,以创造 经典、全程服务为使命的旅游规划设计机构,专注于旅游策划咨询、旅游规划设计、旅游营 销策划、景观建筑设计、旅游地产咨询等服务领域,为城市旅游、区域旅游、旅游景区、旅

J&D INTERNATIONAL

游地产、美丽乡村等的旅游开发与发展提供创造力服务。 公司在发展过程中,不断整合国内外顶尖的智力资源、研究成果,依托国际化理念与 国内领先的咨询、策划、规划、设计技术路线,首创“全程跟踪、全程服务”的一站式服务

J&D international is a professional brand design research institutions,

模式和“4S(speed,study,solution,suggest)”服务体系,从前期的咨询、策划、规划、

one of the first international. Provide professional landscape design,

设计、指导实施到后期的运营指导、营销推广、管理服务,提供创造性、专业化的全程参与

city design, city planning, architectural design, tourism planning and

和全程协助。为客户(政府、企业、游客等)开发、投资旅游项目,挖掘每一分价值、创造

land use planning and consulting service system, the entire process

每一分经典、赢得每一分收益、节约每一分投入、留住每一分绿色。

of professional solutions.

用思想点亮美丽中国、用设计创造永恒经典、为项目提供价值倍增,是我们坚持不懈 的追求和宗旨。绿道企业,将一直秉承这一宗旨,努力打造可持续发展的“中国旅游规划咨 询与设计专业服务品牌”!

317


IBI GROUP

PESCH & PARTNER, ARCHITECTS AND URBAN PLANNERS

IBI Group is a multi-disciplinary international group that provide professional services in six key disciplines:

Pesch & Partner, Architects and Urban Planners, located in Herdecke and Stuttgart, was founded in 1982, which is now the second largest firm specializing in Urban planning and design in Germany. Professor Pesch, as the founder, is dean of the Institute of Architecture and Urban Planning at the University of Stuttgart and doctoral supervisor. His partners are Horst Schoenweitz, Gerold Kalkowski-Buechter and Frank Boberg, all being engineers with

Planning

Architecture

Engineering

Systems

Transporation

Urban Land and Water.

IBI Group embodies a comprehensive approach to meet the

Master’s degrees. The team is composed of excellent designers

challenges of the 21st Century: Their design strategy integrates

engaging in architecture, urban and regional planning, landscape

these six disciplines to ensure a holistic approach in the shaping

and graphic design.

of our cities of the future. The collaborative nature of their practice

Under the historical and cultural backgrounds of traditional European

allows the firm to effectively address the complexities inherent in the

urban architecture, the company provides the staff with a work stage

development of sustainable environments

where they take up challenging tasks of modern architecture and

IBI Group was established in 1974. Now it is a publicly traded

urban planning. Since 2003, the company has won more than 50

company registered at the Toronto Stock Exchange. Their global

biddings in planning projects in Europe and in the USA.

headquarter locates in Toronto, Canada.

In China, German architectural planning experts have worked

The company has about 3000 employees working in 80 offices

together with our Chinese planners, whose Doctoral degrees earned

around the world, providing professional services to their client

in Germany to participate in several large planning and design tasks.

IBI Group is currently ranked:

The works have been highly appreciated in the industry.

No. 1 in Canada

No. 3 in the World

( WA Top 100, 2013 ) According to the WA Top 100, 2013, IBI is leading in the following expertise / service sectors as well:

SASAKI ASSOCIATES, INC.

Urban Planning: No. 1

Urban Design: No. 3

Landscape Design: No. 4

Sasaki was founded 60 years ago on the basis of interdisciplinary planning and design. Today, their services include architecture, interior design, planning, urban design, landscape architecture, strategic planning, civil engineering, and graphic design. Among

北京绿维创景规划设计院

these disciplines, they collaborate with purpose. Their integrated approach yields rich ideas and surprising insights. Sasaki is an innovator. They play a leading role in shaping the future

旅游与城市规划设计专家 旅游地产开发运营顾问

of the built environment through bold ideas and new technologies.

集“产业研究、项目策划、工程咨询、城市规划、建筑设计、景观设计、投融资服务、

They approach sustainability through the lenses of economics, social

托管经营”八位一体,以旅游休闲项目策划规划设计为基础,以旅游与文化引导的区域综合

context, and the environment. Their solutions are not only effective but

开发及新型城镇化为专业方向,系统整合“泛旅游产业项目开发、旅游地产项目开发、新城

poetic and enduring. Their approach helps clients make smart, long-

新镇新园区”三大领域,实现“产业整合、产品创新、规划系统、设计落地”目标,提供从

term decisions that result in greater value for them, and a better future

项目前期咨询策划到施工图设计及后期顾问与经营托管的全产业链咨询服务。拥有国家旅游 规划设计“甲级资质”、建筑工程设计“乙级资质”、城乡规划“乙级资质”。

for the planet.

318


SHENZHEN ART-SPRING LANDSCAPE DESIGN CO.,LTD

ABJ LANDSCAPE ARCHITECTURE & URBAN DESIGN PTY., LTD

Since established in 2002 Art-Spring Design Group (ASL)is always offering excellent design for our honored clients in the past decade, we are engaged in pursuit of each project featured with differential

ABJ Landscape Architecture & Urban Design Pty., ltd [ABJ] is an

regional and cultural background to realize the long-term profit of

integrated design practice that combines landscape architecture and

clients.

planning with Eco-environmental technologies to achieve excellent

Expertise in case study , landscape development strategy and

design and service quality at all stages of the design process.ABJ

prominent ability in residential, commercial, public, office, resort

is a Chinese branch of the internationally recognized design group

landscape design earns us wide approval within clients and the circle

ABJ International, ABJ is overseen from the group’s headquarters in

among 26 cities nationwide.

Australia. ABJ is a multidisciplinary practice consisting of landscape

Thanks to professional design team and updated project process

architects, urban planners and architects from international

and management system through practice, an overall control covers

backgrounds with rich and varied design experiences. ABJ advocates

pre-phase study (architectural planning suggestions and landscape

the natural linkage between ecology and planning, the design group

orientation) ; landscape design; budget control and construction site

understands the characteristics and significance of local cultures and

service.

the importance of sustainable development. ABJ offers clients within

ASL also pays attention to communication with global landscape

China high quality services delivered with a professional attitude at

associate and overseas designing enterprises with membership of

all stages of the design process from creative design conception

JCLF and ASLA; at meantime cooperates with renowned architecture

through design development to construction. ABJ has design

and landscape designing companies and studios like Callison,

experience in a wide range of fields including urban deign, resort

Nikken Sekkei, Sparch , Intaran Design , SBA, EDSA and Bensley

area planning, residential area planning and landscape design. The

etc.

group also has design experience in vast regions of China.

Elite group of overseas designers, designers studied aboard and

With the purpose of better consolidating the advantages of

domestic designers play key role in ASL. International associate

technology, resource and management, ABJ has set up a new

communication, regular survey and training by cooperated clients

research center with The Architectural Design & Research Institute of

are applied to enhance creativity and excellence. Now, Design,

Tsinghua University (THAD). The cooperation is expected to enhance

Marketing, Operation, Finance and Administration & HR Department

the center’s competitiveness, exploit the market home and abroad,

total 120 staffs.

make it an authoritative and integrated brand.

319


ACKNOWLEDGEMENTS

后记

We would like to thank everyone involved in the production of this book, especially all the artists, designers, architects and photographers for their kind permission to publish their works. We are also very grateful to many other people whose names do not appear on the credits but who provided assistance and support. We highly appreciate the contribution of images, ideas, and concepts and thank them for allowing their creativity to be shared with readers around the world. 在此,我们非常感谢参与本书的所有人员,尤其是所有的艺术家,设计师,建筑师和摄影师,他们授权于我们出版他们的 作品。我们亦感谢为此书提供了支持和协助的人员,虽然他们的名字并没有出现在本书中。感谢他们提供的图片、思想和 理念,并将他们的创意分享给全世界的读者们。本书的编写离不开各位设计师和摄影师的帮助,正是有了他们专业而负责 的工作态度,才有了本书的顺利出版。

The people involved in the book are: 参与本书的编写人员有: Pesch & Partner, Architects and Urban Planners, JWDA, Jiudi International Landscape and Architectural Planning & Design Co., Ltd., Sasaki Associates,Inc., BLVD Architecture Consultant Co., Ltd., Beijing Greenway Joint Tourism Planning & Design Co., Ltd., ATKINS, Guangzhou Sunshine Tourism Develop Co., Ltd, IBI GROUP, ABJ Landscape Architecture & Urban Design Pty Ltd., ASPECT Studios, Andrew Lloyd, Laguarda.Low Architects, SWA Group, New Dimension Planning & Design Institute Ltd.,Shenzhen ArtSpring Landscape Design Co., Ltd.

320

Tourism Planning & Design Manual  
Tourism Planning & Design Manual  
Advertisement