Issuu on Google+

VOL.3 VOL.3

SUSTAINABLE

MEDICAL + PUBLIC + RESIDENTIAL

Energy-Efficient & Environmental Friendly – New Tendency of Current Buildings

MEDICAL + PUBLIC + RESIDENTIAL

可持续建筑 ( 下 ) 节能环保——现时建筑新方向 医疗+公共+住宅 高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编 刘健琨、毕崇云、吴越、胡丹琳 译

医疗+公共+住宅 出版社 XXXXXXXXX

建筑景观设计

定价:000.00 元(精)

XXXXXXXXX 出版社


VOL.3

SUSTAINABLE Energy-Efficient & Environmental Friendly – New Tendency of Current Buildings MEDICAL + PUBLIC + RESIDENTIAL

可持续建筑 ( 下 ) 节能环保——现时建筑新方向 医疗 + 公共 + 住宅 高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编 刘健琨、毕崇云、吴越、胡丹琳 译

XXXXXXXXX 出版社


Preface

1

序 言

进入 21 世纪的第二个十年间,气候变化已然成为显

常和节能无关,但通过整合设计和建筑整体化的策略,能

著的全球现象,设计部门有道德与义务解决其产生之无数

源和水的集约、本土材料的使用、垃圾填埋转移和室内空

后果。建筑行业有许多可实现可持续设计的解决方案。然

气质量的改善都卓有成效。

而更重要的问题是如何选择正确的策略。 可持续设计真正的成功之处不在于复杂技术的使用,

位于新墨西哥高地大学的学生会大楼使用了北美的第 一个机动式太阳跟踪百叶窗系统,直接回应了美国西南部

而在于使用被动式的、自然的、低技的方法去创造一个健

的气候条件。地热能源的使用、屋顶和墙组件的高隔热性、

康的环境。这些措施成本低廉:隔热表皮以减少能源消耗;

高效的照明与集水和可再生木材在这幢高可持续的设施都

自然通风以减少风机能量;天然采光以减少电力消耗;天

有应用。

然可回收材料的使用(以降低成本);集成的生态屋顶的 使用以减少雨水的影响;延伸自然栖息地以减少热岛效应。 上述这些都是如何使用自然系统创造更加绿色、更加可持 续性的环境的策略而非技术。

未来几年内,“近碳零建筑”和“近零能源建筑”将 成为建筑设计的主流,将随之带来蕴含的机会。公认的绿 色设计评价系统中最高的可持续评价——LEED 白金评级, 可以通过使用传统的机械系统和传统建筑预算所达到。我

正如您将在本书读到的一样,建筑师、客户与专业顾

们已经做到了。其关键是进行智能设计和与专业顾问的合

问如今有了新的楷模般的合作氛围。毕竟这符合每个人的

作。通过设计投资与遵循最高的绿色标准可以改变世界各

最佳利益。戴蒙德斯密特建筑事务所的两个项目很好地例

地的建筑景观。这显然是减少能源消耗和减轻气候变化的

证了这一观点。位于多伦多儿童医院的新彼得 . 吉尔根研

影响的重要一步。

究与学习中心是世界上最大的儿科研究塔。虽然实验室通

唐纳德·斯密特 戴蒙德斯密特建筑事务所董事


怀旧风情 人文复古 It’s evident midway into the second decade of the 21st-century that climate change is a global phenomenon and that the design sector has a moral obligation to address its myriad consequences. There are many tools available to the architecture profession to implement sustainable design solutions. It’s more a matter of choosing the right ones. Where sustainable design is truly succeeding is not in the use of complex technologies, but in the use of passive, natural and low-tech approaches to healthy environments. Many of these measures are low cost as well: well insulated thermal envelopes to reduce energy consumption; natural ventilation to reduce fan energy; daylight harvesting to reduce electrical consumption; integration of natural and recycled materials; and the use of green roofs to reduce storm water impacts, extend natural habitat and reduce the heat island effect. These are all strategies, rather than technologies, which use natural systems to create greener, more sustainable environments. As you will read in this edition of Sustainable & Green Building Design, there is a renewed sense of collaboration among architects, clients and consultants to achieve exemplary performance. After all, it’s in everyone’s best interest. Two projects from Diamond Schmitt Architects demonstrate this. The new Peter Gilgan Centre for Research & Learning at The Hospital for Sick Children in Toronto is the largest paediatric research tower in the world. Laboratories are not typically associated with energy conservation. By taking an integrated design and a ‘wholebuilding’ approach, significant savings were realized in energy and water consumption, in sourcing local materials, landfill diversion and improved indoor air quality. The New Mexico Highlands University Student Union building employs one of the first

PROCESS

motorized sun tracking louver systems in North America - a direct response to the climate conditions of southwestern USA. Geothermal energy sourcing, high insulation values of roof and wall assemblies, high efficiency lighting, w a te r h a r ve s t i n g a n d re n e w a b l e wood sourcing round out this highly sustainable facility. The big oppor tunities in the next years are to pull net carbon zero and net energy zero design more into the mainstream of architectural design. LEED Platinum, the highest rating for sustainability in a widely recognized green design rating system, can be achieved using conventional mechanical systems and conventional building budgets. We’ve done it. The key is intelligent design and collaboration with specialists. Making the investment in design, while setting t h e h i g h e s t g re e n s t a n d a rd c a n transform the built landscape around the world. It is clearly an important step towards reducing our energy consumption and to mitigate the effects of climate change.

Donald Schmitt Principal, Diamond SchmittWolf Architects Loebel 德国莱茵之华有限公司总裁


Preface

2

仿生学:向自然看齐的建筑创新 我第一次获悉“仿生学”这个词,是在佐治亚理工学

序 言

世界提供了一个新的进行创新的可能性。 以 新 干 线 子 弹 头 列 车 为 例, 在 1990 年 代,Eiji

院的一场可持续性论坛上,从 Ray Anderson 这位近日逝

Nakatsu 这位来自 JR-West 铁路的喜爱观鸟的公司工程师,

世的著名企业家和 Interface 有限公司的前 CEO 口中听到

从翠鸟这一掠过水面几乎不引起涟漪的鱼类捕食者撷取灵

的。他将其定义为“师法自然的创新”他的解释令我着迷,

感。Nakatsu 设计了长为 50 英尺的具有翠鸟般钢嘴的火车,

但我仍致力于思考它与可持续性之间的关系。从那以后,

不仅美观,且它还使以 300 公里每小时的速度在东京和大

我开始在我的工作中整合这一概念,并坚信大家都可以从

阪之间的列车能耗降低约 20%。

仔细向自然学习以推进我们的学科这一过程中受益匪浅。 仿生学(从 bios(意为生命)和 mimesis(意为模仿)

同样,因其独特的在微小尺度上覆盖着小齿的皮肤, 鲨鱼能够保持自身不受藻类的污染,且减少阻力。他们的

衍生而来)是一个相对新兴的学科,以研究自然,在现代

皮肤还可以防止微生物的“搭顺风车”。NASA 的科学家因

设计中模仿自然并发展之以解决人类所面临的挑战。其核

使用类鲨鱼皮材料来构建他们的飞船而于 1987 年赢得一

心前提是在自然进化的过程中,不以改变或对脆弱的生态

枚 Olympic 奖 牌 和 American Cup。 今 天, 除 了 被 用 来 使

系统产生负面影响为条件。与日俱增的是越来越多的建筑

飞机、船只和风车减少阻力和节约能源 , 这一概念被用来

师、设计师和工程师正以同样的方式在更大程度上向自然

制造表面为医院、餐厅、厨房和公共厕所。

看齐。

仿生建筑的定义是“不是模仿自然形式,而是通过了

然而更常见的情况是,人们倾向于改变自然,使自己

解这些形式生成的规则,向自然寻求可持续发展的解决策

成为主宰。诸如胡佛水坝、石化塑料、以核能作为新能源

略的当代哲学”,这不仅仅是关于美和美学的命题,它也

之来源、用抗菌肥皂来预防疾病等例子不胜枚举。然而其

试图用自然所汲取的灵感来解决建筑与环境的挑战,完善

所带来的生态问题的后果却并没有被充分考虑其中。

可持续发展,促进能效,提高建筑寿命来满足我们社会的

大坝会阻隔自然迁徙、阻滞河流、形成生物产卵障碍, 并最终减少生物多样性;石化用于从垃圾袋至保鲜膜等一

发展需求。 当为医院、教育设施、公共部门或是私人进行设计时,

系列家居用品,但当其以高浓度被释放到大气中或海洋中

这种设计哲学可以从更可持续性的角度改变我们在设计过

时也可能有毒。最近在日本发生的灾难中,福岛核电站显

程中运用的设计方法,使设计具有无限可能。从自洁的外

示了污染和辐射对生态系统的潜在危害。

表到更高效、更合适、更舒缓的装饰,自然都是我们撷取

作为有志于为我们的后代保存于保护一个更美好的环

灵感与追求变革的不竭源泉。

境的建筑师,我相信研究表征着了机会——向自然现象研

我们的行业一直在前进,与此同时,应对可持续性挑

究和学习,以带来创新的设计方法的机会,其好处是普适

战的设计策略——诸如采暖和通风系统、可再生能源、永

的。

续建筑材料、废物管理、建筑更新甚至用户体验、设计和 为什么不向自然与其数百万年的进化、创新和进步看

齐呢?自然是如此的高效、多样、普适与美丽的,且它给

美学都在协同进步。我鼓励各位将“仿生学”视作灵感和 创新之源,不断去探索,去发现。

维罗妮卡·普莱尔 斯坦利 . 比曼 & 希尔斯建筑事务所董事,美国建筑师协会会员,美国绿色建筑认证专家


Biomimicry: Looking to Nature for Architectural Innovation The first time I heard the term Biomimicry was during a talk on sustainability at The Georgia Institute of Technology by Ray Anderson, a well-known [recently deceased] entrepreneur and former CEO of Interface, Inc. He defined it as “looking to nature for innovation.” His explanation intrigued me but I struggled to understand how it related to sustainability. I have since integrated the concept into my work and now firmly believe that we can all benefit from taking a closer look at nature to advance our discipline. Biomimicry (rooted in the word bios, meaning life, and mimesis, meaning to imitate) is a relatively new discipline that studies nature and then imitates it in modern design and processes to solve human challenges. The core premise is that as nature evolved, it adapted to its changing environment without altering or negatively impacting the delicate ecosystem around it. Increasingly, architects, designers and engineers are looking to nature in much the same way. More often; however, humans tend to alter or dominate nature to their own advantage. Examples include the Hoover Dam for architecture, petro-chemicals for plastics, nuclear power for new and more energy-efficient sources, and antibacterial soaps to prevent disease. But not enough thought has been given to the ecological consequences. Dams can block natural migration and sedimentary flow, creating obstacles to spawning and ultimately decreasing biodiversity. Petrochemicals are used in a range of household goods from trash bags to saran wrap and utensils, but when released in high concentration into the atmosphere or ocean, they can also be toxic. And, Japan’s recent disaster at the Fukushima nuclear plant demonstrates the potential risks of contamination and radiation to the ecosystem. As an architect with a desire to preser ve and protect our environment for future generations, I believe that Biomimicry represents opportunity - opportunity to study and learn from natural phenomena and to bring forth innovative new approaches to design. The benefits are widespread. So why not learn from nature and its millions of years of evolutionary innovation and progress? Nature is efficient, diverse, adaptable, beautiful, and it offers a new world of possibilities for innovation. Take the Shinkansen Bullet Train, for example. In the 1990s, a Japanese bird-watching engineer from the JRWest rail company, Eiji Nakatsu, took inspiration from the kingfisher, a fish-eating predator that darts in and out of the water barely causing a ripple. Nakatsu’s sleek design of a 50-foot train with a long steel beak, is not only beautiful, but it reduced energy consumption by about 20% and enabled travel speeds of up to 300 km an hour between Tokyo and Osaka.

怀旧风情 人文复古

PROCESS

Likewise, sharks manage to stay remarkably clear of algae and are able to reduce drag thanks to their unique skin, which is covered with denticles that have microscopic patterns. Their skin also prevents microorganisms from hitching free rides. NASA scientists won an Olympic medal and an American Cup in 1987 using shark-skin-like materials to build their boat. Today, in addition to being used to help planes, boats and windmills reduce drag and conserve energy, the concept is being used to make surfaces for hospitals, restaurants, kitchens and public restrooms. Biomimetic architecture is defined as ‘a contemporary philosophy that seeks solutions for sustainability in nature, not by replicating the natural forms, but by understanding the rules governing those forms.’ It is not solely about beauty and aesthetics, but it also seeks to use nature as inspiration to solve architectural and environmental challenges, improve sustainability and drive energy efficiency and longevity to meet the evolving needs of our society. When designing for hospitals, educational facilities, public sector or private, this philosophy can be applied to transform the way we approach our projects in a more sustainable manner. The possibilities are endless. From self-cleaning exteriors to greater efficiency or even a more comfortable and soothing décor, nature is a bountiful resource for inspiration and transformational change. Our industry is evolving and so are the number of solutions to sustainable challenges regarding heating and ventilation systems, renewable energy, sustainability in building materials, waste management, building placement and even user experience, design and aesthetics. I encourage you to explore Biomimicr y as a source of inspiration and innovation.

Veronique Pryor AIA, LEED AP, Principal, Stanley Beaman & Sears


Contents

MEDICAL

医疗 012

022

Nemours Children's Hospital

Benjamin Russell Hospital for Children

尼莫儿童医院

本杰明.罗塞尔儿童医院

030

040

Peter Gilgan Centre for Research and Learning, The Hospital for Sick Children (SickKids)

Expansion of the Hospital de Sabadell 赛瓦德尔医院扩建工程

多伦多儿童医院彼得.吉尔根

目录

研究与学习中心

048

056

Medical Resort Bad Schallerbach

Adamsville Regional Health Center

巴特沙勒巴赫疗养度假村

亚当斯维尔地区健康中心

PUBLIC

公共

066

076

House of Music, Aalborg

Commonwealth Community Recreation Centre & Edmonton Eskimo’s Field House

奥尔堡音乐之家

社区康乐中心&埃德蒙顿爱斯基摩 运动场

082

092

098

Opera House Linz

OÖ Science-Center Wels I

John W. Olver Transit Center

林茨歌剧院

韦尔斯科学中心

John W. Olver转运中心

102

112

118

Aquaterra Environmental Centre

Weeksville Heritage Center

La Queue du Lézard Community Center

威克斯维尔遗产中心

法国La Queue du Le zard

亿国拓丽环境中心

社区文化中心


RESIDENTIAL

126

140

School Group and Student Housing

Day-Care And Young Workers Hostel

校园建筑群与学生公寓

日托中心与青年工人旅舍

148

156

164

Résidence étudiante Languedoc

Boucicaut Building

2802 Pico Housing

Boucicaut大楼

2802 Pico住宅

174

180

192

Özyeğin University Student Residence

Le Carré en Seine

BBK Sarriko Centre 西班牙BBK Sarriko中心

沃兹耶因大学学生公寓

Le Carré en Seine 住宅酒店

206

214

220

Concoret Housing for the Elderly

Sustainable Housing in Nantes

Residential and Commercial Building R7, Mannheim

南斯市可持续性住宅

曼海姆R7商住楼

226

234

240

225 Social Apartments Sevran

Aquitanis Community Housing

Palliative Care Centre Chambery

住宅

Languedoc étudiante住宅

Concoret 老年之家

塞夫朗225个社会公寓

尚贝里临终关怀中心

Aquitanis社区集合住宅

248

262

270

Robert Menzies College Student Accommodation

44 Social Housing Units in Teruel, Spain

Ilot Bois Soleil

罗伯特.孟席斯学

西班牙特鲁埃尔44个

院新学生宿舍楼

公共集合住宅单元

276 Index 索引

Ilot Bois Soleil 住宅


MEDICAL 医疗

atrium module


Nemours Children's Hospital / 生物科学大楼

022

Benjamin Russell Hospital for Children / 本杰明 . 罗塞尔儿童医院

030

Peter Gilgan Centre for Research and Learning,The Hospital for Sick Children (SickKids) / 多伦多儿童医院彼得 . 吉尔根研究与学习中心

040

Expansion of the Hospital de Sabadell / 赛瓦德尔医院扩建工程

048

Medical Resort Bad Schallerbach / 巴特沙勒巴赫疗养度假村

056

Adamsville Regional Health Center / 亚当斯维尔地区健康中心

sustainable architecture Energy-Efficient & Environmental Friendly – New Tendency of Current Buildings

012


Sustainable & Green Award: LEED Gold Certified 绿色节能认证:美国绿色建筑认证 LEED 金奖

尼莫儿童医院

Nemours Children's Hospital Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Abundant use of natural lighting, natural ventilation, native planting and solar energy 大量使用自然照明、自然通风、本地植被和太阳能

2. Proper building orientation design, use of green roof and energy-efficient water systems 适当的建筑朝向设计、屋顶花园利用和节能的供水系统

12

Architect Stanley Beaman & Sears

Area 58,530 m2

ASSOCIATE ARCHITECT Perkins + Will (Boston)

Client The Nemours Foundation

Photographer Jonathan Hillyer

Location Orlando, Florida, USA Contractor Skanska

site plan


The Nemours Children’s Hospital and grounds are a testament to the term “healing environment”. Designed to reassure and inspire, the project has an enriching and fresh interior atmosphere, and a site design that celebrates the role nature can play in the healing process. The project includes a landscaped entry court, 95 inpatient beds, 76 exam rooms, emergency facilities, a central energy plant and a parking deck. Outdoor amenities include landscaped rooftop terraces, interactive water features, and a “discovery garden”. Of note in this design, is the alignment of outpatient care and inpatient care in a single building. Particular medical specialties are located in adjacent wings of the same floor, and utilize shared waiting spaces. This allows for continuity of the care team, who become familiar to the children during both clinic visits and inpatient stays. LEED Gold certification of Nemours Children's Hospital was based on a number of green design and construction features that positively impact the project itself and the broader community. In particular, to address energy consumption and occupant comfort, intense sun and humidity were a major design concern. Extensive solar studies resulted in shaded outdoor spaces, and also helped determine the design and placement of sun screens - blocking direct sunlight, while admitting abundant natural light to the interiors. The resulting design provided energy savings of 22 percent. Coupled with proper building orientation and the use of green roofs, occupants stay comfortable and building mechanical systems operate efficiently.

Built on a greenfield site, there was initially very little vegetation. To enhance the surrounding environment, native planting was prioritized early in the construction process, allowing a mature landscape to develop by opening day. As a result, interior spaces are flooded with natural light and views of nature are abundant. Plantings were selected so as not to require irrigation; however, when needed, reclaimed water from a retention pond is available as a supplement. Additional sustainable features of the project included: ·Solar hot water. ·90 percent of construction waste was recycled per national regulations. ·Discovery Garden with nature trails, accessible to all patients and families. ·To protect indoor air quality, the carpeting and paint contain low or no VOCs and composite wood products, like plywood that uses adhesives, contain no added urea formaldehyde. ·Rubber flooring, ceiling tiles and concrete structure utilized recycled content. ·Bathrooms are equipped with low-flow faucets and dual-flush toilets reducing water usage by 32 percent. ·Free electric vehicle charging stations in the parking garage and ample bicycle parking areas throughout the campus promote alternative transportation options. ·Nemours Children's Hospital was certified LEED Gold in 2013 and is one of three pediatric LEED Gold facilities in the United States.

13


尼莫儿童医院和周边的环境秉持着“环境治愈”的理念。项目的室内 设计丰富而清新,希望能给人以安心与鼓励,地景也进行了精心的设计使 其成为治愈过程的一部分。项目设有一片景观式的入口场地,95 张床位, 76 间诊疗室,急救设备,中心能源设施与停车场。室外的休闲设施包括屋 顶花园、互动戏水池 与一片“探索花园”。 在本设计中,内外科设置在同一建筑中。特殊科室位于同层的侧翼体 量中,共享等候空间。如此设计可以保证护理团队的工作一体化,使其能 够更好的照顾临床与住院的就诊儿童。 建筑在设计与施工中采用了大量环保措施,对于建筑本身与周围社区 均产生了积极影响,获得了 LEED 金级认证。为了限制能源消耗、保证使 用者的舒适度,阳光与湿度成为设计考虑的主要因素。设计经过了大量的 光线分析,使室外活动区尽可能位于阴影中,形体与这样百叶的设计能够 避免阳光直射,但保证室内充足的自然光。节约了约 22% 的能源消耗。利 用朝向与屋顶绿化,使用者舒适感较强,建筑设备系统也能够高效运行。 由于医院位于新开发地区,原有植被较少。项目引入大量当地植物来

14

改善环境,希望在医院营业时能够营造出良好的景观环境。因此室内阳光 充足、景观优美。项目所选植物均不需要额外浇灌,如若需要,也可以利 用澄清池的再生水。 项目其他措施: 太阳能热水 90% 的建筑垃圾能够根据国家规范循环利用 “探索花园”设置了许多供患者与家人散步的休闲小径 为保证室内空气质量,地毯、油漆均使用低挥发性或无挥发性材料, 复合木材如胶合板,使用的粘合剂也都不含甲醛 橡胶地板、天花板与混凝土结构均使用循环材料 卫生间使用低流速水龙头与抽水马桶,节约了约 32% 的用水量 在停车场设施免费自动车充电站,并且设有充足的车位,使人们可以 自由选择出行方式


high reflectance roof membrane

curtain wall glazing to maximize daylight and views

ventilated facade with terracotta tiles

tilted aluminum sunshade diffuser recycling cool air to roof garden large overhang to provide shading surgery waiting roof garden

horizontal aluminum sunshade

Sectional Perspective through Patient Rooms, Roof Garden and Solar Shading.

15


16


17


native plants

stormwater feature through garden

relocated native trees

stage

A diversity of outdoor space for children, family and staff.

18


pedestrian walkway stormwater bioswale

low wall with light fixture to avoid light polution plants entr y fountain: water feature using stormwater The entry plaza creates an edge for organizing spaces and buildings, helping the different amenities to have an unified language.

19


caption: Main Lobby and Reception

caption: Family Respite Room 20

caption: Inpatient Room


level 0

level 1-01

level 2-01

level 3

21


Sustainable & Green Award: LEED Gold Certified 绿色节能认证:美国绿色建筑认证 LEED 金奖

本杰明 . 罗塞尔儿童医院

Benjamin Russell Hospital for Children

22

Architect HKS, Inc., Giattina Aycock Studio

Sustainable Consultant Giattina Aycock Studio

Construction Manager Hoar Construction, BE&K

Location Birmingham, Alabama, USA

Project Manager KLMK Group


Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Large use of recycled, local, natural and sustainable materials 大量使用回收后的材料、当地材料、自然材料和可持续性材料

2. Energy-saving north-south orientation, use of exterior glass 节能的南北朝向设计,建筑表皮使用玻璃

3. Highly-efficient mechanical systems, ventilation systems, air conditioning system, water system and lighting system 高效节能的机械系统、通风系统、空调系统、水系统和照明系统

4. Green landscape and rooftop garden reduce heat absorption and storm water runoff, and provide insulation and oxygenation 绿色景观和屋顶花园可以减少热量吸收和雨水径流,同时可以隔热和提供氧气

23


Children’s of Alabama’s Benjamin Russell Hospital for Children expansion is the first healthcare facility in Alabama, and one of the first of its kind in the U.S., to gain LEED Gold status as a result of its design and use of sustainable, energy-efficient and environmentally responsible materials. Children’s opened the $400 million, 670,000-square-foot expansion in August 2012. The hospital expansion will accommodate projected growth in patient volume, anticipated medical technology needs, consolidation of services and a family-centered design to enhance patient and family comfort. Pediatric cardiovascular surgery and related services and solid organ transplant services were moved from the nearby University of Alabama at Birmingham (UAB) to Children’s. Children’s construction expenses will be recovered in the long-term because green buildings use less energy, less water, require less maintenance and last longer. A partial list of Children’s sustainability initiatives includes: • Materials from recycled raw materials were used for construction and 30 to 40 percent of the construction waste was recycled. Widespread use of local materials also reduced fuel costs for transportation. Natural materials, including recycled mirrors and seashells were used in the terrazzo flooring in public areas of the hospital. • Energy-efficient mechanical systems were installed that are 30 percent more efficient in energy use than those in comparably built hospitals currently being constructed. • The north-south orientation of the building and the use of exterior glass in every room will also help save on energy costs. 24

• Large glass windows allow plentiful natural light into the building, so all patient rooms, waiting rooms and even staff break rooms get light from outside. • Up to 30,000 gallons of condensate are collected from the building’s air conditioning system and used for irrigation and also to cool equipment. • Designated “green” space on Children’s campus on 17th Street between 5th and 6th avenues, including a water feature where children can play, and 140 bicycle racks also contribute to the hospital’s earth-friendly profile. • Ground floor exterior landscaping incorporates a variety of plantings indigenous to the area, providing an oasis of green amid the hospital’s urban setting. More plantings are planned to highlight pedestrian access to Birmingham’s award-winning Railroad Reservation Park three blocks to the north. • The rooftop garden of the Benjamin Russell Hospital for Children is planted with sedum, a low-maintenance, heat- and droughttolerant ground cover native to Alabama. The rooftop landscaping reduces heat absorption and storm water, runoff and also provides insulation and oxygenation. • Other features of the expansion include the recycling and reuse of building materials salvaged from the demolition of two outdated buildings that were located on the construction site; selection of low-emission building materials; and reduction of construction activity pollution. • Extensive use of low-energy LED lighting in public interior spaces was another feature that saves energy as well as costs.


25


26


阿拉巴马州本杰明 . 罗塞尔儿童医院是阿拉巴马州首个医疗保健机构, 使用可持续性设计、高效率能源利用与环境友好型材料,是美国同类型建筑 中首个获得 LEED 绿色建筑金级认证的建筑。 新加建的儿童医院面积 670000 平方英尺,耗资 4 亿美元,于 2012 年 8 月投入使用。能够满足大量的新增患者与医技部分的需求,进行家庭中心式 的设计,提高患者于家属的舒适性。儿科心血管手术与器官移植等相关部门 由阿拉巴马大学伯明翰分校迁移至此。绿色建筑在使用过程中使用能耗较低、 用水量低、维护量小、永续性强,因此儿童医院的建造投入将会在长期运营 中得到回收。 以下是儿童医院部分可持续性策略: 建筑原材料均源于回收利用。并且 30%-40% 的建筑废料可以进行回收再 利用。大量使用当地材料以减少运输过程消耗的能源。使用大量自然材料, 公共区域的水磨石地面中使用了回收的玻璃与贝壳。 使用高能效设备系统,比常规的医院建筑能源节约约 30%。 建筑南北朝向与所有房间的开窗设计均利于能源节约。 大面积的开窗使得室内自然光充足,病房、等候区、工作人员休息区均 能够得到良好的采光。 建筑的空调系统可回收约 30000 加仑的冷凝水用于灌溉与制冷。在第五 大道与第六大道之间的第 17 街设有绿化工园,设置水景共小朋友们玩耍, 同时设置 140 处自行车停车位,增强了环境友好的设计理念。 建筑室外景观种植了大量当地植物,成为了一片珍贵的城市绿洲。而三 个街区之外的伯明翰铁路自然保护区入口处则种植有更大量的绿色植物。 屋顶花园则种植有当地的景天属植物,维护费用低、抗干旱、抗高温。 屋顶种植同时能够减少热吸收、屋面径流,还提供了良好的保温,增大了周 围的氧气含量。 建筑较早过程中使用了基地旧址上原有建筑的材料,结合低热辐射材料, 尽可能减少污染。 室内公共空间大量使用 LED 节能照明。

27


28


29


Sustainable & Green Award: Targeting LEED Gold 绿色节能认证:美国绿色建筑认证 LEED 金级认证申请中

多伦多儿童医院彼得 . 吉尔根研究与学习中心

Peter Gilgan Centre for Research and Learning, The Hospital for Sick Children (SickKids) Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Abundant use of natural daylight and recycled materials 大量使用自然光和回收后材料

2. Highly-efficient heating system, rainwater and greywater reuse system Bay Street

La Plante Avenue

Elizabeth Street

高效节能的供暖系统和雨水中水回收系统

CARE

Gerrard Street West

LEARNING

Yonge Street

Research and Learning Tower

Walton Street

McMaster Building

SickKids Hospital

University Avenue

RESEARCH

Elm Street

site

consolidation Edward Street

The Hospital for Sick Children (SickKids) in Toronto has an active research department where previously two thousand research and support staff were dispersed across six downtown buildings. To bring them together for the first time represented an opportunity to create a collaborative environment as well as heighten public awareness with a new gateway building to the SickKids campus. At 21 stories, the Peter Gilgan Centre for Research and Learning is the largest child health research tower in the world. An abundance of natural daylight is just one element that positions this green laboratory for sustainable design. Fully 80 percent of the tower’s high performance glazed enclosure is covered in a horizontal graduated ceramic frit for thermal control that maximizes daylight harvesting. Natural light penetrates to over 90 percent of the program areas. The subtle colour palette of the building’s glass spandrel creates a signature identity for the Hospital on the city skyline and has been likened to the pattern of the Northern Lights. The Gilgan Centre takes a whole-building approach to sustainable design in five key areas of human and environmental health: 1. sustainable site development with 75 percent waste diverted from landfills 2. water efficiency produces a 50 percent reduction in water use 3. energy efficiency measures will bring a 38 percent reduction in 30

energy use 4. materials selection with 22.5 percent recycled content for new construction materials 5. improved indoor environmental quality from low VOC-emitting products For a downtown facility well served by public transit, underground parking accommodates only 100 cars and has secure storage for 150 bicycles. Energy efficiency is achieved by radiant heating throughout, connection to a high-efficiency district energy steam plant, dedicated heat recovery chillers and heat recovery from laboratory exhaust systems. A rainwater retention tank provides greywater for low-flow flush fixtures. The first three floors of The Gilgan Centre house the Learning Institute with conference and education facilities. State-of-theart teleconferencing and distance learning technologies allows information exchange to connect across the SickKids campus and around the world. Curvilinear bay windows reveal six thematically grouped collaborative spaces – two-and three-storey volumes where researchers and students can exchange information, relax, and enjoy the panoramic views of the city skyline. Efficiencies extended to the construction as well; the building came in nine percent under budget.


Architect Diamond Schmitt Architects

Landscape Architect Du Toit Allsopp Hillier

Owner The Hospital for Sick Children

Location Toronto, Ontario, Canada

Photographer Tom Arban

31


neighbourhoods KEY

Molecules, Molecules,Therapies Therapies &&Infectious Infectious Diseases Diseases

Shared Space

Patients, Patients,Populations Populations &&Policy Policy

Cancer,Stem Stem Cells Cells & & KEY Cancer,

OrganSystems Systems Organ Diseases &&Diseases Patients, Populations Brain&& Behaviour Brain Behaviour

RegenerativeMedicine Medicine Regenerative Molecules, Therapies Genetics Genomics in Genetics && Genomics in Child Health Diseases Child Health & Infectious

& Policy

Cancer, Stem Cells & Regenerative Medicine

Organ Systems & Diseases

Genetics & Genomics in Child Health

Brain & Behaviour

Section Diagrams

Section Diagrams

32


多伦多儿童医院有个活跃度很高的研究部,这个研究 部以前有两千名研究和相关工作者被分布在 6 个城市中心 建筑里。为了第一次把大家聚在一起,需要创造一个和谐 合作的工作环境也要建造一个让公众瞩目的儿童医院研究 中心的门户大楼。在 21 世纪,彼得 • 吉研究和学习中心 是世界上最大的儿童健康研究塔。丰富的自然光线只是让 这个绿色研究所成为一个可持续建筑的一个要素。塔楼共 计 80% 的高性能玻璃被水平分层的陶瓷熔块覆盖,用以控 制使自然光线最大程度地进入室内。自然光线穿透率高达 90%。上下层窗空间巧妙的色调搭配让这座医院为成为城市 天际线中具有标志性的建筑,并被比作北极光。 Gilgan 中心采取了建筑整体性的方式来进行可持续设 计,包括 5 个人类和环境健康的关键方面: 1、75% 废物运离堆填区使得基地可持续发展 2、水的高效生产减少了 50% 的用水量 3、有效的能源措施将减少 38% 的能源使用 4、新建所用材料中 22.5% 的部分是可循环材料 5、用低挥发性有机物排放的产品来提高室内环境质量 提供良好的公共交通服务的市区设施,地下停车场可 容纳只限 100 辆车并有 150 自行车的安全存储。 能源效率在辐射采暖的整个期间被提高,连接到高效 率区能源汽轮机厂、专用的热回收式冷冻机和从实验室排 气系统热回收装置。雨水蓄水罐提供灰水低流量冲洗装置。 Gilgan 中心的前三层包括了进修学院与会议和教育设 施。先进的电话会议和远距离学习技术允许信息在多校园 和世界各地间交换。 高效率也延续到了建造过程中,建筑比 4 亿的预算节 省了 9%。

33


34


building envelope

Concrete Floor Slab

Ceiling Linear Diffuser Radiant Heating Panel Roll-Down Shades

Typical Aluminum Curain Wall Mullions Double Glazed Vision Glazing (Fritting Removed for Clarity) Double Glazed Coloured Insulated Spandrel Panel (Fritting Removed for Clarity)

Double Glazed Vision Glazing at Lab Benching with Ceramic Frit on Inner Surface of Outter Pane

Lab Benching Millwork Window Sill Painted Drywall Finished Sill Surface Steel Stud Framing Concrete Floor Slab

Inside Glazing Pane with Opaque Coloured Finish on Inner Surface Outside Glazing Pane with Ceramic Frit on Inner Surface Semi-rigid Insulation and Back-pan at Spandrel Panel Locations

35


36


atrium module 37


8

7 5 5

4

7 5 5 6

3

three storey learning concourse 1 entrance lobby 2 learning stair 3 amphitheatre seating 4 auditorium 38

5 6 7 8

classrooms the gallery corridor to offices connection to SickKids campus

2

1


three storey learning concourse 1 entrance lobby 2 learning stair 3 amphitheatre seating 4 auditorium

4 4

3

3 3

2

5 classrooms 6 multi-purpose room 7 corridor to offices

typical dry lab floor 1typical interactivedry loungelab floor

1

2 1 3 2 4 3 5 4 5

reception interactive lounge open office reception meeting room open office video conference room meeting room video conference room

3 2

6

Existing Enwave Steam Plant

3

5

Existing Enwave Steam Plant Existing Enwave Steam Plant

2

3 2

2

3 2

3

22 2

3 3

3 2

22 22

3 2

22

3

3 2

2

3

2 2

3 3

3 2 2 3 2 2 3 2

2 2

Existing McMaster Building

Existing McMaster Building Existing McMaster Building

3

1

5

2

3

1

1

5

2

3

4 4

2

typical wet lab floor typical 1 interactivewet loungelab floor

ground floor plan 1 entrance lobby 2 learning stair 3 retail space

3

3 2

3

4

2

3 2 3 2

2 1 3 2 4 3 5 4 5

4 loading area 5 bike storage (150 racks) 6 parking ramp

4 3

lab interactive lounge lab alcove lab open office lab alcove meeting room open office meeting room

4

4 Existing Enwave Steam Plant

Existing Enwave Steam Plant

4

3

3

2 3

3

3

3 4

3

2

4

2

11

3

4 3

3 3 1

3 3 3 4

1

5

3

9 Existing McMaster Building

Existing McMaster Building

4

4

5

5 3

4 4

7 10

3

8

third floor plan

typical dry lab floor 1 2 3 4 5

6

1 2 3 4 5 6

interactive lounge reception open office meeting room video conference room

reception workstations office meeting room classroom auditorium

7 8 9 10 11

amphitheatre seating learning stair multi-purpose room below bridge link connection to SickKids campus

3 2 3 2 Existing Enwave Steam Plant

2

2 2 2

3 2 3 2

2

3 2

3

2

3

2

3

3 2 2 3

2 2

1

39


赛瓦德尔医院扩建工程

Expansion of the Hospital de Sabadell Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Efficient building orientation design, use of natural daylighting and ventilation 高效的建筑朝向设计,使用自然照明和自然通风

2. Energy-saving lighting system, water recycling system 节能的照明系统和水回收系统

3. Use of recycled materials and green roof 使用可回收材料和绿色屋顶 Architect Estudi PSP Arquitectura

Project Team Joan M Pascual, Ferran de los Santos, Josep Pérez, Ramon Torrents

Client Corporació Sanitària Parc Taulí

Location Sabadell, Spain

Area 15,641 m2 (Gross Floor Area)

Photographer Jordi Canosa

The Sabadell Hospital has been extended in a first phase with a new building perpendicular to the old ones, and a new volume with a staircase and elevators. The simplicity of the new building gives a new image to the whole hospital, and has permitted its construction without notable incident in the normal operation of the hospital. The public areas are mainly organized on the side of the park, providing nice views from all the waiting rooms and corridors. On the other side, the technical areas are connected with the ones from the existing building through the new volume containing the staircase and elevators. Multiple courtyards allow natural light enhanced with an ingenious system of mirrors. The lobby of the new building connects with the existing one, and together with a large porch creates a large area of access, related to the park and the Gran Via (the main street that gets to the hospital). Sustainability is present in many activities:

40

- energy saving - recycling water - use of recycled materials - use of construction methods that decrease the execution timing - low-energy lightning The most apparent is the system that can adjust the solar radiation protection, formed by vertical slats. They move automatically according to the angle of the solar radiation, allowing the light to come in, but closing enough when the sunlight is bothering. Also the green roof has been an issue decided from the beginning, since the new building is smaller than the original one, and we wanted that views of the new building from a higher position were the continuation of the park. Also the green roof provides a good isolation and a minor visual impact for the user of the hospital.


elevation

41


42


赛瓦德尔医院扩建一期工程是在原建筑垂直方向建造一座新楼 与一个新体量设置楼梯与电梯。简洁的新建筑让整座医院焕然一新, 在建造过程中也未影响到医院的正常运作。 公共区域布置在公园一侧,让候诊区与走廊得到最好的景观。 另一方面,医技部分则通过设有楼梯电梯的新体量与老建筑相连。 多处庭院与独特的镜面系统能够增强自然采光。新建筑入口大厅与 老建筑相连,大型门廊在公园与格兰维亚大街(医院出入口所在街道) 处形成了大面积的入口空间。 可持续性在多个方面实现: ·节约能源 ·水循环 ·使用可回收材料 ·使用能够节约施工时间的建造方法 ·低能耗照明 最为显著的是由竖向板条构成的太阳辐射调节系统。它们可以 根据太阳的照射角度自动调节阳光入射量,当阳光影响到使用时则 关闭。 绿化屋顶也是建筑设计之初即确定的,由于新建筑体量小于老 建筑,因此设计师希望在高处俯瞰新楼时好像旁边公园的延伸。同 时绿化屋顶也是较好的隔热层,还能够减小对使用者的视觉影像。

43


44


45


46


47


巴特沙勒巴赫疗养度假村

Medical Resort Bad Schallerbach Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Large use of natural and local materials 大量使用当地的自然材料

2. Highly efficient heating and cooling systems, thermal insulation installations, ventilation system 高效的供暖制冷系统、隔热系统和通风系统 Architect Architects Collective ZT-GmbH (AC)

Client Health Insurance Fund for RailwayWorkers and Miners

Location Bad Schallerbach, Austria

Area 8,000 m 2 (Net Floor Area, Existing: 5,000 m 2), 10,200 m 2 (Gross Floor Area, Existing 6,000 m 2), 6,700 m 2 (Parking)

Photographer Hertha Hurnaus

48

Team (AC) Andreas Frauscher, Richard Klinger, Mathias Lang (Projektmanager), Harry Leuter, Valentina Petrovic, Kurt Sattler (Partner-in-Charge), Thomas Spindelberger, Fei Tang


49


An inviting rehabilitation center highlighting maximum comfort and low operating costs are the result of a comprehensive renovation, modernization and extension of the healthcare facility Bad Schallerbach by the Health Insurance Fund for Railway-Workers and Miners (VAEB). Die Bad Schallerbach VAEB combines a visionary concept based on a harmonious exchange between health, nature and human ecology. This exchange is emphasized throughout the building via its spatial references to the surrounding natural environment and use of natural materials throughout. The therapy pool, with its dramatic cantilevered roof to the south serves as the heart of the facility. From there, the interior space flows out to the surrounding park updated with inviting new seating areas shaded by old birch/oak trees. The fluid transition between the interior and exterior of the building represents a symbiotic relationship between medicine and nature. The interior emphasizes natural surfaces including slate, stone and rubber floors as well as furniture made of light oak has been imbedded with fresh hues that lend the healthcare facility a resort like quality. The Climate and Energy Fund of the Federal Government financially supported the renovation of the building, thus supporting a number of additional qualitative and energy measures. These include the replacement of all the windows of the existing building, the switch to green electricity and improvement of home automation systems. As a result, the entire building has the status equivalent of a low-energy building and is as an active certified building which means minimal operating costs and maximum comfort. According to OIB, Guideline 6 had to be reduced by a minimum 50 percent in order to achieve heating and cooling requirements. The total energy requirement of the renovated building had to be at least 35 percent lower than the sharing of renewable energy sources or waste heat from unused potentials. Both parameters were significantly below this level. The building’s extension and renovation, thermal rehabilitation and resource-efficient planning and execution set new standards for comparable facilities. In Austria alone, over 100 such facilities must be restored within the next few years. Despite a limited budget for building costs, it was possible to improve the building’s heating requirements by 87 percent in the treatment and accommodation areas. This represents a fall below the legally required value of 65 percent. The building’s cooling requirements were also improved by as much as 82 percent. The architects were able to achieve this by improving the compactness of the building, consistent thermal insulation of walls and roof surfaces and eliminating thermal bridges through the demolition of minor building parts. All windows and glass surfaces were designed as Ug 0.7 W/m2 K and all rooms are equipped with controlled ventilation and efficient heat recovery supported by hot water collectors on the roof. Various criteria is assessed and evaluated by a neutral party including; active building standards, energy efficiency of planning and quality of execution, the quality of building materials and construction, as well as key aspects related to comfort and indoor air quality.

50


51


52


53


54


这座令人瞩目的疗养院由铁路矿工健康保险基金会 (VAEB) 建造,使用 综合革新式、现代化、扩展式的健康设备在保证最高舒适性的同时达到最 低的运营成本。

以最小的运行成本提供最好的舒适程度。根据项目说明,第六条规定需要 降低 50%,以达到供热与制冷需求。项目的总能源需求需要比可再生能源 与未使用的废热能所占比例低 35%。这两项参数均大大低于此标准。

疗养院将健康、自然与人类生态学之间的交流作为设计理念。建筑队 周边环境进行空间上的回应,并且全部使用自然材料,以强调这一设计理 念。疗养泳池位于南向,有梦幻般的屋顶设计,是整座疗养院的核心。室 内空间延展至室外的公园,公园中的老桦树与橡树的树影中摆放着新放置 的座椅等待人们前去休息。室内使用岩板、石材以及橡胶地板强调其自然 性,并且家具���由浅色橡木制成,嵌入新的色调,使其具有度假村般的高 品质。

建筑的扩建与翻修、人工性能的改善以及能源效率的规划与实行都为 同类设施设定了行的标准。仅奥地利就有超过 100 处此类设施需要在几年 之内得到修护。尽管建筑预算有限,但仍可以将诊疗区与居住区的供暖需 求提高 87%。这说明建筑的供热需求已经低于法定的 67% 的标准。建筑的 制冷需求同样能够提高 82%。未达到此标准,建筑师需要在最小程度破坏 原有建筑的基础上提高建筑密度、设置连续的墙体、屋顶绝热层,避免冷 桥的产生。建筑的窗户与玻璃幕墙均使用传热系数 Ug 0.7 W/m2 K 的玻璃, 每个房间都可控制通风,并依靠屋顶的热回收装置进行废热循环。其他评 价标准还包括:主动式建筑设计、规划与项目实施后的能源效率、建筑材 料与施工质量、以及与舒适度与室内空气质量相关的方面。

联邦政府气候能源基金对建筑的革新提供财政支持,使用了一系列附 加的节能措施。包括替换所有现有的窗户,切换使用绿色电力,更新家庭 自动化系统。因此建筑等同于一座低能耗建筑,并且通过了认证,即能够

55


Sustainable & Green Award: LEED Certified 绿色节能认证:美国绿色建筑认证 LEED 认证

亚当斯维尔地区健康中心

Adamsville Regional Health Center Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. A detention pond to manage storm-water run-off 滞留池用于控制洪水流量

2. Large use of daylighting and natural ventilation 大量使用自然照明和自然通风

3. Roof to offer shading and reduce heat island effect; low-e coated insulated glass units to minimize solar heat gain 屋顶用于遮阳并降低热岛效应;镀层隔热玻璃单元减少太阳热量的吸收。

This 34,000 SF facility located in an under-served neighborhood in SW Atlanta combines under one roof a primary care and behavioral health clinic, childcare, a dental clinic and a workforce community center. In doing so, it projects a holistic idea of wellness and a positive self-image for a challenged community. We wanted to create a structure that feels vibrant and alive. The roof was conceived as a dynamic, protective element, a metaphoric blanket, opening upward to welcome in the public. A standing-seam “clamp” folds over the roof to house mechanical equipment, identify major entries and serve as a beacon. Inside, a decentralized, double-height circulation lobby further integrates all the programmatic components. The notion of co-locating all these functions in a single facility to serve people of varied socio-economic backgrounds led us to consider the communal folk art of quilting, in particular its social and aesthetic traditions in the African-American community. Equally exciting were the collaged paintings of Atlanta artist Radcliff Bailey, who pieces together found objects, archival photographs and historic imagery with jazz-like effects. These inspirations led to our studying how the building’s exterior materials could reflect the arrhythmic yet unified patterns of both quilting and improvisational music. 56

With the facility promoting health and wellness for the community, it was appropriate to apply the same idea of health and wellness to the building itself. By incorporating simple sustainable design strategies to the design of the facility, we are able to provide a thoughtful and inviting building for the community. This designbuild, fast-track project was completed, from start to finish, in 275 days and achieved LEED certification. The integration of sustainable design strategies was initiated at the beginning of design while considering the various programs to be housed in the facility and determining building placement on the 4 acre site. A detention pond located at the rear of the site is bordered by a natural stream-buffer which assists with the management of storm-water run-off; 100% of precipitation is managed on site. Through the orientation of the building and distribution of glazing through curtainwall systems and punch window openings, we were able to provide ample daylighting to the public and private zones. The dynamic roof geometry offers shading throughout the various seasons. Low-e coated insulated glass units help to minimize the amount of solar heat gain. Additionally, a highly reflective roof covering reduces the heat island effect.


Architect Stanley Beaman & Sears

CLIENT Fulton County, Department of Health Services

Area 3,160 m2

PHOTOGRAPHER Jim Roof

Location Georgia, USA

Location Aerial Map

site plan

57


58


59


这座 34000 平方英尺的健康中心位于亚特兰大西南部一处环境低下的 社区之中,涵盖了基础护理、流动诊所、儿童托管、口腔门诊以及社区中心。 因此,整个项目成为了对问题社区基础设施的整体性改造。 项目意图创造出极具活力的结构形式。屋顶好像毛毯一般,为建筑增 添了动态感,成为其防护要素,屋顶逐渐上升呈现出欢迎开放的姿态。一 道竖向的压板在屋顶处折叠,将机械设备放置其中,一方面暗示了主入口 的位置,另一方面成为了建筑物的标志特征。在建筑内部,设计有双层高 的流动式大厅,用于组织不同的功能空间。 项目将为不同社会经济背景的人们所提供的服务集中于同一座建筑之 中,这让人们开始考虑如何在这种非洲、美洲居民共同享有的社区中建立 起社区沟通的良好平台。同样令人兴奋的是亚特兰大艺术家拉德克里夫 • 贝利的拼贴画,他将自由形态的物品、档案照片、历史图片拼贴出出爵士 60

乐般的效果。受此启发,我么开始研究建筑内部材料如何形成统一但又随 机的纹理,以形成即兴音乐一般的效果。 建筑不仅是社区的健康中心,同时也要承担起维持自身“健康”的责任。 建筑使用了大量可持续性措施,使其能够经得起推敲并成为社区的热点之 一。整座建筑建造效率极高,从开始至竣工 175 天,并且获得了 LEED 认证。 可持续建筑策略从项目起始阶段便得到应用,即如何在 4 英亩的基地 中合理安排下复杂的功能空间。场地后面的水池与一条自然的水系相接, 可以使暴雨带来的洪水 100% 在场地之内得到消化。建筑朝向的设计、玻 璃幕墙以及开窗的设计使建筑中的公共空间与私密空间都能够得道充足的 自然光。屋顶动态的几何形式在一年四季有着不同的光影效果。玻璃幕墙 单元使用 Loe-e 玻璃以减少热辐射。除此之外,高反射率的屋顶也能有效 缓解热岛效应。


61


62


63


PUBLIC 公共


House of Music, Aalborg / 奥尔堡音乐之家

074

Commonwealth Community Recreation Centre & Edmonton Eskimo’s Field House / 社区康乐中心 & 埃德蒙顿爱斯基摩运动场

082

Opera House Linz / 林茨歌剧院

092

OÖ Science-Center Wels I / 韦尔斯科学中心

098

John W. Olver Transit Center / W. Olver 转运中心

102

Aquaterra Environmental Centre / 亿国拓丽环境中心

112

Weeksville Heritage Center / 威克斯维尔遗产中心

118

La Queue du Lézard Community Center100 Park Avenue / 法国 La Queue du Le zard 社区文化中心

sustainable architecture Energy-Efficient & Environmental Friendly – New Tendency of Current Buildings

066


奥尔堡音乐之家

House of Music, Aalborg Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Use of energy-efficient ventilation systems, lighting system, cooling and heating system 使用节能的通风系统、照明系统和制冷供暖系统

2. Efficient building orientation, structure and operable window design 高效的建筑朝向设计、结构设计和可操作窗户设计

66

Architect COOP HIMMELB(L)AU, Wolf D. Prix & Partner ZT GmbH

Client North Jutland House of Music Foundation

Design Principal/CEO Wolf D. Prix

Project Architect Marcelo Bernardi, Pete Rose,Jr. Project Architect: Benjamin Schmidt

Landscape Architect Jeppe Aagaard Andersen, Helsingør, Denmark

Location Local Architect Friis & Moltke, Aalborg, Denmark Aalborg, Denmark

Design Architects Interior Eva Wolf, Ivana Jug, Ariane Marx

Design Architect Luzie Giencke

Area 17,637 m² (Net Floor Area), 20,257 m² (Gross Floor Area)

Project Partner Michael Volk

PHOTOGRAPHER Duccio Malagamba


FJORD

HOM Square

Culture Square

siteplan

The "House of Music" in Aalborg, Denmark, was designed by the Viennese architectural studio Coop Himmelb(l)au as a combined school and concert hall: its open structure promotes the exchange between the audience and artists, and the students and teachers. "The idea behind the building can already be read from the outer shape. The school embraces the concert hall," explained Wolf D. Prix, design principal and CEO of Coop Himmelb(l)au. U-shaped rehearsal and training rooms are arranged around the core of the ensemble, a concert hall for about 1,300 visitors. A generous foyer connects these spaces and opens out with a multistorey window area onto an adjacent cultural space and a fjord. Under the foyer, three more rooms of various sizes complement the space: the intimate hall, the rhythmic hall, and the classic hall. Through multiple observation windows, students and visitors can look into the concert hall from the foyer and the practice rooms and experience the musical events, including concerts and

rehearsals. For Wolf D. Prix, the "House of Music" is a symbol of the unity between music and architecture: "Music is the art of striking a chord in people directly. Like the body of musical instruments this SITE PLAN | 1:2000 architecture serves as a resonance body for the creativity in the House of Music." The energy concept Instead of fans, the foyer uses the natural thermal buoyancy in the large vertical space for ventilation. Water-filled hypocaust pipes in the concrete floor slab are used for cooling in summer and heating in winter. The concrete walls around the concert hall act as an additional storage capacity for thermal energy. The fjord is also used for cost-free cooling. The piping and air vents are equipped with highly efficient rotating heat exchangers. Very efficient ventilation systems with low air velocities are attached under the seats in the concert hall. 0

20

40

60

80

100m

67


6

3

Concert Hall

Educational U

Trumpet and Cone

ORGANISATION BUILDING PARTS

FJORD

Backstage Base

Foyer

P

FJORD

P

ORGANISATION BUILDING PARTS

Small Halls

FJORD FJORD

P

Educational U

Backstage Base

FJORD

P

FJORD

Creativity Art Music

FJORD

P

Foyer

FJORD

P

FJORD FJORD

FJORD

P

FJORD

Foyer

Three Halls And Basement

FJORD

Small Halls

P

FJORD

FJORD FJORD

FJORD

P

FJORD FJORD

FJORD FJORD

P P

Concert Hall Foyer

FJORD FJORD

P P

ORGANISATION BUILDING PARTS

FJORD FJORD

FJORD

FJORD

P

Interchange Level

FJORD

ORGANISATION BUILDING PARTS

ORGANISATION BUILDING PARTS

ORGANISATION BUILDING PARTS

FJORD FJORD

P P

creativity art music

FJORDand Cone Trumpet

ORGANISATION BUILDING PARTS

Concert Hall

FJORD

FJORD FJORD

Building Parts FJORD

FJORD

PP

FJORD

FJORD FJORD

P

FJORD

FJORD

P

Education - U

FJORD

FJORD

P

Three Halls And Basement

FJORD FJORD

Backstage Base

FJORD FJORD

P P

Interchange Level

FJORD

FJORD

FJORD FJORD FJORD

FJORD FJORD FJORD

P

FJORD

FJORD FJORD

P

FJORD

Building Parts

FJORD FJORD

FJORD

P

FJORD FJORD

P

FJORD

Education - U

FJORD

FJORD

P P P

FJORD

FJORD

FJORD FJORD

Concert Hall

FJORD

FJORD

P

FJORD

P

FJORD FJORD

Backstage Base FJORD

Organization House of Music FJORD P FJORD

FJORD

FJORD

P

P

P

FJORD

FJORD FJORD

FJORD

FJORD

FJORD

FJORD

FJORD

P

P

P

FJORD

FJORD

P

P

FJORD

FJORD

FJORD

P

FJORD

FJORD

FJORD

P

P

FJORD Organization House of Music

FJORD

FJORD

FJORD

P

FJORD

FJORD

FJORD

P

68

P

Circulation House of Music FJORD P


FoyerMusic

Education

5

10

Foyer 2

Back of House

Concert hall

5

10

4

5

1

5

FJORD

3

10

Music Education

FJORD

5

5

5

5

2

Orchestra 4

Foyer

Academy of Music aalborg

House of Music / Concert hall

Aalborg Symphony Orchestra

Concert hall

10

5

House of Music / Concert hall 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

5

3

10

5 5

Academy of Music aalborg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Aalborg Symphony Orchestra

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE FJORD AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER 15 25m 20 10 0 5 RESTAURANT SECTION 1-1 | 1:500 BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE ORGANIZATION

House of Music / Concert hall

0

5

10

15

20

25m

1 2 3 4 5 6

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

69


丹麦奥尔堡音乐之家由维也纳 Coop Himmelb(l)au 建 筑事务所设计,包含一所学校与一座音乐厅:建筑开敞式 设计,以促进听众与音乐家、教师与学生之间的互动。“建 筑的设计理念可以从其外部造型得到解读。即校园环抱音 乐厅”,蓝天组设计负责人与 CEO Wolf D. Prix 这样说。 排练室和培训室呈 U 型围绕着中心 1300 座的音乐厅。 一个宽敞的入口大厅串连起各个空间,并且设置多层的玻 璃幕向临近的文化广场与海湾开敞。入口大厅下面还设有 三个不同大小的附属厅:私密厅、节奏厅和经典厅。功能 与交响音乐厅互补。观众可以在大厅中通过多重窗户观看 音乐厅的前厅与排练室,了解和体验音乐活动的组织和编 排。 对 Wolf D. Prix 而言,音乐之家是音乐与建筑相融的 象征:“音乐是撩人心弦的艺术。这座建筑好像乐器本身 一般与音乐之家产生共鸣。” 节能理念 建筑利用垂直共享空间中空气的热浮力代替风扇进行 通风。楼板埋设水管用于夏季制冷和冬季供暖。音乐厅周 围的墙体可以看做是混凝土热储能体。海湾更可以看做是 免费的制冷源。 水管与通风口均与高效能的旋转式热交换机相接。高 效能、低流速的通风系统连接在音乐厅的座椅下方。 天花板结构中设有空气交换装置,确保房间温度不因 照明而上升。 建筑中的一切设备由一套管理系统控制,避免设备无 需要时的空转。这样一来能够保证建筑耗能最低。

70


SCHOOL ENTRANCE

8

2

ENTRANCE

ENTRANCE MAIN

5

1 4

6

HOUSE OF MUSIC SQUARE

FJORD

3

1 ENTRANCE

ARTIST/STAFF ENTRANCE

DELIVERY

LEVEL 0 1 2 3 4 5 6

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

7 8 9 10 11 12

BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE PARKING

0

5

10

15

20

4

25m

LEVEL +/- 0.00 | 1:500

6

4

3

1

5

1 2

LEVEL 1 2

1 2 3 4 5 6

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

7 8 9 10 11 12

BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE PARKING

0

10

5

15

20

25m

LEVEL 1 | 1:500

4

1

5

1 2 3 4 5 6

2

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

1 2 3 4 5 6

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

7 8 9 10 11 12

BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE PARKING

7 8 9 10 11 12

LEVEL 2

1 2

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION

7 8

BAR KITCHEN

71

BAR KITC LIBR TEC STO PAR


4

4

1 2

2

10

JAZZ CENTER

LOUNGE

TERRACE

9

8

7

1

5

9

TERRACE

10

1 2 3 4 5 6

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

LEVEL 3

1 2

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

7 8 9 10 11 12

BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE PARKING

2

LOUNGE

72

1 2 3 4 5 6

7 8

BAR KITCHEN

7 8 9 10 11 12

B K L T S P


73


1 2 3 4 5 6

74

1 2 3 4

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA

7 8 9 10

BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES

PERFORMANCE SPACES MUSIC EDUCATION BACK STAGE AALBORG SYMPHONY ORCHESTRA FOYER RESTAURANT

7 8 9 10 11 12

BAR KITCHEN LIBRARY TECHNICAL SPACES STORAGE PARKING

0

5

10

15

20

25m


Section Concert Hall

Section Concert Hall

75


Sustainable & Green Award: Pending LEED Silver 绿色节能认证:美国绿色建筑认证 LEED 银级认证申请中

社区康乐中心 & 埃德蒙顿爱斯基摩运动场

Commonwealth Community Recreation Centre & Edmonton Eskimo’s Field House Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Field house lighting responds to the balanced natural daylight levels to reduce energy usage through the day 体育馆照明设计符合自然照明平衡标准,用以减少日间的能源消耗

2. Triple glazed, thermally broken, low-e curtain wall systems used in the Field House, Pool, and Skylights; including frit patterns to modulate thermal build up, solar glare, and privacy 体育馆、泳池和天窗采用三层的低辐射隔热幕墙系统,包括玻璃原料模型用于调节热量、太阳眩光并保护隐私

76


Location Architect MacLennan Jaunkalns Miller Architects [MJMA] Edmonton, Alberta, Canada (Design Architect), HIP Architects (Local Architect)

CANOPY

SOLAR WALL

TRIPLE GLAZING / CERAMIC FRIT

NATURAL VENTILATION

Area Photographer 20,438.67 m2 Tom Arban

DAYLIGHTING

DIMMABLE ZONED LIGHTING CONTROL Sustainability Diagrams

77


3 DISCTINCT ENTRANCES

SITE CONNECTIONS

BUILDING FRONTAGES

PUBLIC ART

EVENT PLAZA

GARDEN BUFFER

Urban Response Diagrams

The project has revitalized a vacant stadium ground into a 24/7 urban park and community destination. It is a joint-use partnership between the City of Edmonton and the Edmonton Eskimos Football Club; combining football operations, stadium programming, and a recreation centre. The facility adaptively reuses the 1978 stadium fitness centre and connects these user groups over 4 stories through a cascading promenade and an innovative approach to materials and transparency. Three primary masses – Field House, Aquatics and Gymnasium – respond to the dynamic triangulated geometries of the site and frame a central lobby space, ‘the Social Heart’. These in turn define three exterior forecourt spaces. This LEED Silver Targeted project abated and ‘adaptively reused’ the existing 1978 recreation centre to become the permanent home of the Eskimos Operations. The new building envelope was designed to high performance criteria conforming to the innovative government of Alberta ‘PERSIST’ guidelines and ‘ARCA’ roofing guidelines. 78

No additional parking was added to the site; the replacement vehicular forecourt is designed as pedestrianized event space. Landscape areas surrounding the Stadium Site were expanded and rejuvenated. The project was designed as a Transit Oriented Development (TOD). Some of the unique sustainable approaches to this project include: Canopy: the south canopy blocks summer south and west light and permits low winter heat gain. Triple Glazing / Ceramic Frit: field house, pool facades, and skylights have triple glazed, thermally broken, low-e, curtainwall systems – including ceramic frit pattern to modulate thermal build up, solar glare, and privacy. Daylighting: the field house, pool and central lobby spaces use clerestory polycarbonate glazing and baffled skylights to reduce artificial lighting. Solar Wall: the upper south wall of the field house is formed of ducted black corrugated metal that pre-heats intake air for the field house.


BC ALBERTA

ON

QB

112 AVE NW CANADA

BC ALBERTA

ON

QB

4 7

CANADA

FI

EDMONTON

GYM

1

UM POOL

8

2

5

3 CCRC EXPANSION

SITE PLAN

1 10

0 CCRC EXPANSION

5

DI

9

EDMONTON

RD

6

CCRC

FIELD

2

8 NW

ESKIMOS

8

ST A

4

20M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Clark Park Bleachers Clark Park Practice Field Event Space/Parking West Parking Promenade Service Ramp Commonwealth Stadium Entrance Social Heart LRT Tracks

SITE PLAN 1 2 3 4 5

Clark Park Bleachers Clark Park Practice Field Event Space/Parking West Parking Promenade

79


项目对一片空闲的运动场地进行激活改造,使 其成为城市社区休闲中心。康乐中心是由埃德蒙顿 市与当地足球中心共同合作完成,包括足球场、体 育中心和一个康体中心。建筑师将一个 1978 年完 成的健身中心进行了整修,整个中心共有 4 层,通 过串联的步道与创新性的材料与透明度设计统一了 整座建筑。 建筑的三个体量——足球场、水上中心和健身 中心——在对三角形的场地进行回应的同时形成了 中心庭院空间,一个“社交核”。这些又反过来定 义出了三个体量的入口空间。 这座通过了 LEED 银级认证的建筑改造并重新利 用了一座现存的建于 1978 年的健身中心,使其成 为一处永久的爱斯基摩建筑设施。整座建筑的表皮 设计严格遵循阿尔伯塔省政府革新式的规范条例以 及“ARCA”(阿尔伯塔省屋顶承保协会)屋顶设计 准则。 场地内没有另设停车空间,而是空间化给人们 形成入口人行空间。建筑周围的景观空间被扩大并 激活。整个项目以交通为导向进行规划设计。以下 是项目中使用的独特的可持续性策略: 天蓬:南向的天篷设计使其可以减少南向和西 向的阳光照射并允许在气温低的冬天获取热量。 三层玻璃 / 陶瓷色釉料:足球训练场、泳池幕 墙与天窗均使用三层玻璃、高绝热性、低辐射的幕 墙系统——并加入陶瓷色釉料调整幕墙的热性能、 改善眩光与私密性。 自然光:训练场、游泳池与中央大堂均使用带 遮阳的聚碳酸酯天窗以减少人工光的使用。 太阳能墙体:训练场的南向上部墙体使用中空 的黑色波纹金属板,能够对空腔内的空气进行预热。 自然通风:建筑在夏季与平季均可进行自然降 温与通风。西立面面向训练场设有 6 扇悬挂门,天 窗处设有风扇进行排风。 可调节的区域照明控制系统:训练场的室内照 明可以根据自然光的亮度进行调节。 80


1

3 2

1 2

4

3 5

6 4 5 6

5 7

7

Level 1 Plan - Field Level

Level 2 Plan

1. Stadium Field 2. Eskimos Locker Room 3. Media / Player Lounge 4. Visitor Locker 5. Stadium Operations 6. Stadium Service Access 7. Ramp

1. Box Seat Patio 2. Eskimos Meeting Room / Box Seating 3. Coaches Offices 4. Existing Gym 5. Servery 6. Mechanical 7. Pool Trench

0

10

20m

0

10

20m

2 5

5 1

1

1

3

5

3

5

4

6

8

8

6

5 10

2

5

8

4

7 8

1

6

9

7

3

5

7

9

Level 3 Plan - Street Level

Level 4 Plan

1. Entry 2. Eskimos Balcony 3. Eskimos Admin 4. Eskimos Team Store 5. Community Rooms 6. Registration / Control 7. Lobby / ‘Social Heart’ 8. Change Rooms 9. Aquatic Hall 10. Field House

1. Stadium Concourse 2. Skylight 3. Mechanical 4. Change Rooms 5. Administration 6. Running Track 7. Fitness 8. Aerobics Studios 9. Weight Room

0

10

20m

0

10

20m

81


林茨歌剧院

Opera House Linz Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Super insulated, use of district heating 高度隔热,使用区域供暖系统

2. Use of green roof, solar cells and LED lighting 使用绿色屋顶、太阳能板和 LED 照明

Opera House Linz has been laid out as an inwardly reposing building complex, clearly structured and yet manageable in spite of its enormous dimensions, impressive with its timeless modern classical orientation. Like a double colonnade the orthogonal structure consisting of white pre-cast concrete elements protectively encircles the house as a metaphoric curtain. With this architecturally artistic touch of outer layer, which is limitative and at the same time transparent, the building meets the demands for a cultural institution that is interwoven with city life. Where facade bays were to be closed, panels made of split Roman travertine have been inserted. The naturally split, beige surface has a soft texture in comparison with the smooth, white framework of reinforced concrete. All components behind the “stone curtain”, which refer to the building’s interior, are covered with a layer of patinated brass and together with the dark window frames constitute a formal unit. The attached upper storey is fitted with white prefabricated concrete panels, the surfaces of which are grooved and have been left rough. The glass facade of the main foyer is also fitted with vertical louvers; aside from their desired stylistic effect toward the outside, the elements made of perforated plate and set as swords in front of the façde also serve as protection against the sun in their unfolded state. 82

Executive Architect Architect TPA Terry Pawson Architects ArchitekturConsult ZT GmbH archinauten | Photographer dworschak + mühlbachler Dirk Schoenmaker, architekten zt gmbh Karl Lackner Client Land Oberösterreich - TOG OÖ Theater- und Orchester GmbH (Aufsichtsrat), MTG - Musiktheater Linz GmbH (Beirat)

User TOG, Oberösterreichische Theater- und Orchester GmbH Location: Linz, Austria

The pleasant shades of colour of the travertine panels and the dark hue of the brass patinas are also used as formal elements in the interior of the opera house. For the flooring in the entrance foyer “Architektur Consult” and “Archinauten” selected a polished, light Untersberg marble, which is also used on the stairs; the walls are of a dark, slightly reddish wood: Steam-heated acacia wood in louver form is used vertically as a semi-transparent room divider and partly superimposed on the wall in the main foyer and in the upper storey on the ceiling. Here also the floor is covered with wood, light oak floor boards. These materials run through into the auditorium; here, however, the shell with mat wood surfaces is contrasted by the balconies which exhibit a golden gleam. They are fitted with a smooth surface made of liquid metal, which is not designed with the classic gold plating but with a diffuse shimmer and has a deep glow in artificial light when reflected. The stairs of the interior access to the galleries in the auditorium are separated with a transparent room divider; small golden metal rods are stretched vertically from floor to ceiling and give the effect of a pearl curtain. This means that here also is a “curtain” as a design leitmotiv that stretches from the façde into the heart of the music theatre, the auditorium.


ESPLANADE

83


林茨歌剧院是一座内向的综合体,尽管其尺寸巨大,但它设计的结构清晰,组织合理,其永恒的现代典雅 风格令人印象深刻。像双柱廊一样,由白色预制混凝土构件组成的正交结构如双柱廊一般为建筑增加了一层帷 幕。建筑最外层极具建筑美感,虽起到一定的限定作用但仍具通透性,保证了一座文化建筑与城市之间的交融。 立面的凹入处会嵌入罗马洞石。自然裂开的米黄色表面与光滑的白色钢筋混凝土框架相比具有柔软的质感。 建筑内部的“石幕”后面所有组件,都覆盖着一层锈蚀的铜板,与深色窗框一同构成一个组件。其上层部分则 装有白色的预制混凝土板,表面带有凹槽纹理,并保持了原有的粗糙感。主门厅的玻璃幕墙装有垂直百叶 ; 除 了希望建筑外侧更具立体效果,在立面前面由穿孔板组成的剑一样构件可以在其未展开时起到遮阳的作用。 洞石板的宜人色调和铜锈的深色也被用于歌剧院的内部装修。设计师选择了抛光处理的翁特山大理石作为 入口大堂的铺地,同时它也被用在楼梯上 ; 墙壁选用了深色微红木材:垂直百叶使用蒸汽加热的皂荚木,形成 半透明房间隔断,还有部分叠加使用在主门厅的墙壁上和位于上一层的天花板上。还有部分地面铺置浅色橡木 地板。这些材料一直延续使用到观众席 ; 然而在这里,剧院毫无光泽的围护结构表面与金光灿灿的阳台形成了 鲜明对比。

84


85


86


87


88


89


90


91


RESIDENTIAL 住宅 Natural Daylighting

Rainwater harvesting

Rain Water Storage

Blackwater Treatment


School Group and Student Housing / 校园建筑群与学生公寓

140

Day-Care And Young Workers Hostel / 日托中心与青年工人旅舍

148

Résidence étudiante Languedoc / Languedoc étudiante 住宅

156

Boucicaut Building / Boucicaut 大楼

164

2802 Pico Housing / 2802 Pico 住宅

174

Özyeğin University Student Residence / 沃兹耶因大学学生公寓

180

Le Carré en Seine / Le Carré en Seine 住宅酒店

192

BBK Sarriko Centre / 西班牙 BBK Sarriko 中心

206

Concoret Housing for the Elderly / Concoret 老年之家

214

Sustainable Housing in Nantes / 南斯市可持续性住宅

220

Residential and Commercial Building R7, Mannheim / 曼海姆 R7 商住楼

226

225 Social Apartments Sevran / 塞夫朗 225 个社会公寓

234

Aquitanis Community Housing / Aquitanis 社区集合住宅

240

Palliative Care Centre Chambery / 尚贝里临终关怀中心

248

Robert Menzies College Student Accommodation / 罗伯特 . 孟席斯学院新学生宿舍楼

262

44 Social Housing Units in Teruel, Spain / 西班牙特鲁埃尔 44 个公共集合住宅单元

270

Ilot Bois Soleil / Ilot Bois Soleil 住宅

sustainable architecture Energy-Efficient & Environmental Friendly – New Tendency of Current Buildings

126


Sustainable & Green Award: BBC Effinergie and HQE Certified 绿色节能认证:法国绿色建筑 BBC 和 HQE 认证

校园建筑群与学生公寓

School Group and Student Housing Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Use of ground coupled heat exchanger, vegetal walls, vegetal ceilings and photovoltaic panels 使用地埋管换热器、植被墙、植被天花顶和光伏电板

2. Use of district heating and hot water system, geothermal energy and pneumatic equipement for waste collecting 使用区域供暖系统和热水供应系统、地热能和气动垃圾处理装置

126

Architect Atelier Philéas

Developer Régie Immobilière de la Ville de Paris

Location Paris, France

Photographer Sergio Grazia, Takuji Shimmura

Landscape Designer Sempervirens

Area 4,696.55 m2 (Student Housing), 4,368.40 m 2 (School Group), 9,064.95 m2 (Total Area)


127


SITE PLAN 128


The sustainable city is the challenge of the 21st century and this challenge is starting at Cardinet-Chalabre. This new ZAC (urban development zone) illustrates the level of ambition of the Paris City Council: to create a large sustainable neighbourhood in the heart of the French capital, by setting the bar high with buildings to at least BBC standard (low energy consumption), at best energy positive, to demonstrate that it is not only possible, but also desirable, qualitative and contemporary. The developed programme (nursery and primary school + 152 student housing units + kitchen) calls for an architectural expression that asserts both its uniqueness and its essential unity. We installed, dug, extruded and ventilated in such a way as to give our building a unique morphology conducive to transitions: of scale, urban development transition and generations. Transition of scale with 5 discontinuous volumes on different

levels which like landings simultaneously provide structure and communicate calm...the "fairly high" scale of the student residence and the "low familiar" scale of the school. Transition also in the lines of convergence with one facade looking out over the park in unyielding self affirmation and another lower one looking out over an airy street that ends curiously with a "totem object" with friendly lines: a folly that provides a unique and dynamic signpost for the entrance to the park. Highly graphic, contemporary and playful, compact and airy at the same time, the building clearly displays its generational transitions. Lower down the school and leisure centre functions are on two tributaries separated by the yard and connected by a walkway. Above the two sets of student housing: a low-rise building to the North West which is not intimidated by the imposing stature of the Ibis hotel behind it and the small tower in the corner angle that is visible from all sides.

129


section detail of the school facade

130

section detail of the housings facade


section detail of the school

section detail of the vegetated walls

131


132


133


134


main facade on Façade Bernard Buffet street Sud-Est - éch. 1/500

PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES

LOGEMENTS ETUDIANTS

ÉCOLE

ÉCOLE

PUITS CANADIEN

LOCAUX TECHNIQUES

CUISINE

Façade Sud-Est Intérieure - éch. 1/500

Section

Façade Sud-Ouest éch. 1/500 facade on Martin Luther- King parc

135


LOGEMENTS ETUDIANTS

LOGEMENTS DE FONCTION

LOCAUX TECHNIQUES

ÉCOLE ÉCOLE

PATIO LOCAUX TECHNIQUES

CUISINE

Coupe AA - éch. 1/500

section

LOGEMENTS ETUDIANTS

ÉCOLE ÉCOLE

COUR

AIRE DE LIVRAISON

section

136

CUISINE

Coupe BB - éch. 1/500


137


4

SOUS-SOL HOTEL IBIS

ACCES LIVRAISONS

C

1 1

ACCES ETUDIANTS

4

2 ACCES PERSONNEL CUISINE

L'arc lumineux / ProUrba (Markus Ehring)

COUR ELEMENTAIRE

PATIO

2

Demi Sphère caoutchouc ProUrba Playtop

3

COUR MATERNELLE

A

3 1

PATIO

5

2 3

4

4

PATIO

5 6

7

A

8

C

ACCES ECOLE

1

Aire de livraison

2 3

Puits canadien

4

Local collecte déchets pneumatique

ACCES LGTS FONCTION

RAMPE D'ACCES R-1 CUISINE SCOLAIRE et IBIS

Hall cuisson

Plan du Sous-Sol- éch. 1/500

Basement floor

1

Hall résidence

2 3 4

Salle-à-manger école élémentaire

5

Hall école

Salle-à-manger école primaire Arrivée d'eau

Vanne papillon (régulateur de pression) Electrovanne bec de robinet

Centre de loisirs 37.00

Arrivée d'eau

p=1%

p=1%

36.98

Plan RDC- éch. 1/500

36.98

Arrivée d'eau Rampe d'arrosage goutte à goutte (diam 16mm) Ecart des goutteurs intégrés: 50cm Débit des goutteurs: 2.2l/h

GROUND floor plan

p=1.1%

LOGEMENTS ÉTUDIANTS

ÉCOLE MATERNELLE

2 3

2

1

LOGEMENTS ÉTUDIANTS

3

3

4

1

1

Administration

2

Classes maternelles

3

Classes tampons

1ST floor plan 138

Plan R+1- éch. 1/500

1

Salle de convivialité

2

Laverie

3

Logements étudiants

4

Logement de fonctions de l’école

2nd floor plan

Plan R+3 - éch. 1/500


ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE

ÉTAGE TYPE RÉSIDENCE

4

1

2

5

3

1

Logement de fonction résidence

2 3 4

Bureau de gestion

5

CTA

Bibliothèque Classes élémentaires

Plan R+2 - éch. 1/500

5th floor plan

SIXTH floor PLAN

Plan R+5 - éch. 1/500

可持续城市是第 21 世纪的挑战,这一挑战开始于 Cardinet-Chalabre。这个 ZAC( 城市开发区 ) 反映了巴黎市议 会的雄心壮志 : 在法国首都的中心创建一个大型可持续发展的社区,至少达到 BBC 绿色建筑认证标准 ( 低能耗 ), 最 好能够产生能量,以显示这不仅是可能的 , 也是值得的 , 可被定性的和现代化的。 已建成的项目(包括幼儿园和小学、能容纳 152 名学生的宿舍和一个厨房)需要一种能够表现其独特性和本质 统一性的建筑表情。建筑师不断挖掘和讨论,希望能够赋予建筑一种有利于转变的独特形态:包括规模、城市转型 和传承。 通过 5 个不同高度的间断平台,使“相当大”尺度的学生住宅和“接地气的”小尺度的校园建筑,在建筑结构 与交流上舒缓衔接。空间的过渡也运用在了建筑界限的融合上,一处立面面向公园而另一处较低的立面则对着大街, 街的尽头用“图腾”来作为分界:一个位于公园入口的独特装饰性建筑。 集图性感、现代感、趣味性、紧凑性、与通透性与一身,建筑清楚地显示出年代的变化。较低的校园建筑和休闲 中心设施被一个庭院分隔开 , 彼此用通道连接。 以上两组学生住宅 : 一个是西北方向的低层建筑,并未被后面的 Ibis 酒店高大的形式所淹没 , 一个是从各方向 角落都可以看到的小塔楼。 139


Sustainable & Green Award: HQE Certified 绿色节能认证:法国绿色建筑认证 HQE 认证

日托中心与青年工人旅舍

Day-Care And Young Workers Hostel Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Energy efficient compact building structure 高效节能的紧凑建筑结构设计

2. Large use of daylight, energy-saving building materials, and solar panels 大量利用自然光,节能建筑材料和太阳能板 Architect CHARTIER DALIX ARCHITECTES & AVENIER CORNEJO ARCHITECTES

Project Team F. Bougon [cost estimating], CFERM [mechanical engineer], E.V.P. [structural engineer], F. Boutté [high environmental quality - HQE]

Area 1,750 m² (Site Area), 9,300 m² (Built Area)

Project Manager Frédéric CHARTIER, Pascale DALIX, Mathieu Terme, Christelle AVENIER, Miguel CORNEJO, Alexis Martin, Ignacio Echeverria

Client RIVP – Régie immobilière de la Ville de Paris, Project Manager Gaëlle JACQUET Location: Paris, France

140

Photographer Luc Boegly, Samuel Lehuédé, David Foessel


The new RIVP (Paris public housing agency) building houses three services: a hostel for immigrants, a hostel for young workers, a 66 place day-care on the ground floor, as well as communal facilities. Located in Paris’ 20th arrondissement, just beyond the beltway, it is both Parisian and Lilasian. The building’s almost unique location in Paris makes it a concrete symbol of the reconnection between the two areas. Lilas residences and day-nursery’s building, answers to the climate plan regulations of the city of Paris (50 kWh/m²/year), which has for objective the reduction of greenhouse gas emissions of the Parisian territory by 75% in 2050 in comparison to 2004. PRAGMATIC ORGANIZATION With a floor area ratio of 5,1 this building is very compact, which allows the reduction of heat loss. We chose then to undertake the density of the program with a very rational organization of the dwellings. By means of the environmental engineering consulting firm Franck Boutté Consultants we worked every opening in a generous way: every dwelling, with a surface of about 23 m², possesses a window of 1,95 x 2 meters. A vertical fault accentuates the building at Doctor Gley street, throwing some natural light in as well as a series of urban framings to circulation areas creating, with this, spaces of conviviality and relaxation in every floor. Since the ground floor is mainly occupied by the day-nursery, we chose to install all the programs common to both residences (media library, fitness gym, communal kitchen) in the 4th floor. This arrangement, being more central, makes these programs more accessible to the residents. MATERIALS The building’s volume is lined by a homogeneous skin that wraps the whole building, insulating it in mineral wool and brick cladding. This brick cladding favors the sustainability and maintenance of the building, in particular response to the closeness to the periphery. To highlight the voluptuousness of this material, both faults are lined in copper, which luminosity and reflection contrast with the velvet of the dark brick, two natural materials. ENERGIES The roof is for technical use only and contains, among others, solar panels for domestic hot water, which produce 30% of the annual need for sanitary hot water in the building. Supplied by the French company Apple-Wind, wind turbines in vertical axis are also installed on the roof. They feed the day-nursery during the day and tip over their production onto the dwellings in the evening. The compensation of an estimated 25kwh/m² answers advantageously to the climate plan of Paris. This choice of energy supply, still experimental in urban areas, is particularly justified here: the building, with its raised altimetry, is located in a windy corridor.

141


communication plan

142


communication FACADENORD

这栋 RIVP((Paris public housing agency 巴黎公共住宅管理处)建 设的的大楼主要提供三种功能:移民宿舍,年轻工人旅舍,一个位于首层 的 66 位日托中心以及一些公共设施。大楼位于巴黎 20 区环城高速外,由 Parisian 和 Lilasian 共同拥有,建筑独特的地理位置也是其成为了巴黎 连接两地的一处混凝土地标。 该建筑需要满足巴黎的气候规划条例(50 kWh/m²/ 年),预期在 2050 年温室气体排放量与 2004 年相比减少 75%。 有效的空间组织

健康中心、公共厨房)置于 4 层。这些设施由于位与建筑中心处,更利于 居民使用。 材料 建筑外部由均质的表皮进行线性分割,表皮使用矿物棉与饰面砖形成 绝热层。饰面砖由于与周围建筑相协调,增强了建筑的永续性也是对建筑 本身的维护。建筑材料最绝妙的应用在于立面的“裂缝”处都用铜镶边, 金属的光泽与天鹅绒般的深色砖面形成对比。 能源

建筑功能紧凑,容积率高达 5.1,能够有效减少热损失。而后对平面 布局进行了合理化的设计,以保证其居住密度。

屋顶的设计源自技术需要,其中设有太阳能板用于内部用水加热,可 以提供建筑日常卫生间用水的 30%。

根据环境工程咨询公司 Franck Boutté 的建议,对开窗面积的设计十 分慷慨:每一层中约 23 ㎡的面积设置 1.95 x 2m 的开窗面积。

在法国 Apple-Wind 公司的支持下,屋顶还装有垂直向的风力涡轮机。 白天为托管中心功能,夜间则将能量储存在楼板之中。建筑节约了大约 25kwh/m²,很好的满足了巴黎气候规划。这种能源供给方式在城市空间还 处于试验阶段,但在这里却得到了很好的应用:因为该建筑高度经过测量, 正好位于风过回廊处。

面向 Doctor Gley 大街一侧,建筑竖向上设计了 “断裂”空间,一方 面引入了自然光,一方面引入了城市空间,并且在每一层都创设出了休闲 空间。由于入口层设有日托中心,因此将其他公共设施(多媒体图书室、

143


144


145


146


147


Boucicaut 大楼

Boucicaut Building Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Highly efficient and innovative building structure and space design 高效革新的建筑结构和空间设计

2. Taking advantage of daylight, active solar shading and energy-saving materials 充分利用自然光、高效遮阳系统和节能材料

3. Use of efficient lighting system, rainwater recycling system 使用节能照明系统和雨水回收系统

Architect Michel Guthmann Architecture & Urbanisme

156

Landscape Architect SA Paysage – Sophie Alexinsky

Location Paris, France

Photographer Michel Denancé, Takuji Shimmura


multi-orientations La majorité des logements sont d’angle ou traversants

façades Nord et Est

multi-orientations

Briques émaillées Cadres réduits

La majorité des logements sont d’angle ou traversants

façades Nord et Est

Briques émaillées Cadres réduits

façades Sud et Ouest Briques moulées main Cadres profonds

grande cour au Sud

façades Sud et Ouest

Briques moulées main Cadres profonds

grande cour au Sud

cèdre conservé

jardin suspendu Espace convivial ensoleillé, végétalisé et équipé d’un miroir d’eau jardin suspendu

cèdre conservé compacité

Espace convivial ensoleillé, végétalisé et indigènes équipé d’un espèces miroir d’eau

Peu de développé de façade

compacité espèces indigènes panneaux solaires

Peu de développé de façade

Production d’eau chaude sanitaire

brique pleine

panneaux solaires

Façade durable et performante

Production d’eau chaude eaux de pluies sanitaire

brique pleine Façade durable et performante

Récupération et valorisation

eaux de pluies

bois brut

Récupération bambous et valorisation

Volets, menuiseries, cadre intérieurs et terrasses bois brut

Patio planté entre l’un des halls des logements et la salle de réunion de l’ACM bambous Patio planté entre l’un des halls des logements et la biodiversité salle de réunion de l’ACM

Volets, menuiseries, cadre intérieurs et terrasses

toitures végétales

espèces florifères

infiltration naturelle

Tumulus de pierre sur les toitures végétales et nichoirs à insectes dans la façade en biodiversité briques

Jardin de vue ( 50cm de terre) mélange de sédums agrémenté d’aulx d’ornement, d’origan et toitures végétales de thym

75% des essences sont florifères, mellifères et/ou fructifères espèces florifères

Jardin de vue en pleine terre constitué d’un tapis de plantes d’ombre, de quelques vivacesnaturelle et d’arbres à moyen infiltration développement

Tumulus de pierre sur les toitures végétales et nichoirs à insectes dans la façade en briques

Jardin de vue ( 50cm de terre) mélange de sédums agrémenté d’aulx d’ornement, d’origan et de thym

75% des essences sont florifères, mellifères et/ou fructifères

Jardin de vue en pleine terre constitué d’un tapis de plantes d’ombre, de quelques vivaces et d’arbres à moyen développement

157


T h e p r o g r a m m e p r o p o s e d b y t h e Ré g i e Immobilière de la Ville de Paris (RIVP) comprises three ver y distinct entities. On the ground floor, the Agence du Court Métrage (Short Film Agency), an offshoot of the Centre National de la Cinématographie (CNC - National Film Centre); 49 studio apartments for migrant workers; and 57 units of social housing. The whole represents a space of approximately 6,500 m2. The three programmes are laid out within the “U”-shaped building facing the south side of rue des Cévennes, set on the basement that contains the Agence du Court Métrage. The rue des Cévennes is narrow and lined on its southern pavement by a building of seven floors which screens the sun throughout the day: it places all the facades opposite in the shade for most of the year. The courtyard opened in the middle of the “U” makes the sun and the light penetrate the heart of the building as far as possible. The appartements for migrant workers have their own independent entrance easily seen fron the street; its functioning does not interfere in any way with the other programmes. A passageway runs through the block , linking the rue des Cévennes and the future pedestrian walkway. This passage provides access to the lobbies of the accommodation, which are arranged around two stairwells. The Agence du Court Métrage and its small cinema (42 seats) are located as a seperate unit on the building’s ground floor, with independant access from the corner of rue des Cévennes and rue Lacordaire. Highly visible and identifiable, despite being completely integrated into the whole structure, it functions independently of the rest of the operation. The whole of the ground floor is raised above street level to protect it from any risk of flooding. The lobbies of the housing are thus approximately 50 cm above the level of the street. The very gentle slope of the pedestrian walkway leading to the foyers (approximately 2%) makes it easy to overcome this change of level.

158


159


MG-AU_Boucicaut_Coupe 1

MG-AU_Boucicaut_Coupe 2

RIVP 提出的方案包括三个独特的实体体量。包括位于一楼的 Agence du Court Métrage ( 短片局 ),CNC 国家电影中心的一个分支 ; 49 个为外来务工人员准备的工作室公寓 ; 和 57 个公共集合住宅单元。共约 6,500 平 方米。这三个项目都布置在面向赛文路南侧的“U”形建筑内,位于包含短片局在内底层空间之上。在赛文路地区 较为狭窄,一座七层的建筑物排列在它南边的人行道上,并遮挡了全天日照:使得建筑的额外立面都常年置于阴 影之中。在“U”中间设置中庭使阳光尽可能多的照射到建筑物的内部。 为外来务工人员宿舍有从街道很容易发现的独立出入口 ; 使其不会对其他功能产生影响。一条通道穿过街区, 连接赛文路地区和未来将建的人行道。这条通道提供了一条到达公寓门厅的通路,门厅旁即为楼梯间。短片局和 它的小电影院(42 座)作为一个独立单元设置于建筑的一层,可从赛文路和 Lacordaire 路转角独立进入。尽管 被完全整合到整体框架之中,该部分却又较高的可识别性与独立性,成为其他功能外的独立部分。 整个建筑的地坪抬高到街道标高以上以保护它免受洪水灾害。因此集合住宅的门厅大约高于街道标高 50 厘米 左右。人行道到门厅(约 2%的坡度)的缓坡很轻松地克服这一高差变化。

160


161


162


PLAN RDC

PLAN R1

163


Sustainable & Green Award: GREENPOINT RATED COMPLIANCE CERTIFICATION 绿色节能认证:美国绿色建筑认证住宅类建筑符合性认证

2802 Pico 住宅

2802 Pico Housing Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Abundant use of natural daylighting, cross-ventilation and sustainable, recycled materials 大量使用自然光、交叉通风和可持续可回收材料

2. Efficient landscape irrigation and water conservation 充足的植被灌溉及节约用水

3. Optimizes social sustainability by providing affordable housing for families on a previously underutilized, “brownfield” site that was formerly a gas station 将一个前身为加油站的未被充分利用的棕地改造成了一个可持续的社会性住宅,可供多户家庭居住 ARCHITECT Moore Ruble Yudell PRINCIPAL-IN-CHARGE James Mary O’Connor

CLIENT Community Corporation of Santa Monica, California

PROJECT TEAM Martin Saavedra, Kaoru PARTNERS Orime, Jason Pytko To r u N a r i t a , A l b e r t o Buzz Yudell, John Ruble Reano, Tony Tran PROJECT MANAGER, SENIOR ASSOCIATE Pooja Bhagat

164

LOCATION Santa Monica, California, USA PHOTOGRAPHER John Edward Linden, Colins Lozada


Opening on June 6, 2013, the project provides 33 affordable units above active retail and community space, while creating a pedestrianfriendly urban façade. A priority for this affordable urban multi-family residential project was to be fully consistent with the City’s Sustainable Building Guidelines and to exemplify sustainable architecture. A multidisciplinary design team collaborated to implement strategies for daylighting, water savings, environmental preferable materials, and energy efficiency. Each affordable residential unit uses natural ventilation for cooling supplemented with a high-energy efficiency heating system. The units are accessed from the courtyard in three distinctive masses that give identity to the residences and allow for distinct entrances providing natural light to each unit. The building’s inherent organization and articulation provides a variety of units that interact uniquely with the open space around them. An economically sustainable community: The high-yet open, livable and quality-density in this mixed-use urban project helps to strengthen economic sustainability by generating an engaging, thriving, socially-responsible and

affordable urban housing neighborhood. On the 28th Street façade, a two-story volume accommodating a community room helps to break down the mass of the building and allows the ocean breeze to create naturally ventilated spaces. This lower portion strengthens the eastwest orientation of the interior courtyard while maximizing daylight for the open space. The architectural design emphasizes economy by using an approach of carving, adding and subtracting volumes. The exterior façade uses a layering approach of projected and recessed planes, with the ground floor expressed as a strong base. The walls are punched with a pattern of windows articulated as vertical, horizontal or wrapped openings. The simple palette of materials includes multicolored cement board panels, steel and resin-panel railings. The project exceeds Title 24 Energy Standards by 20% and is fully consistent with the City’s Sustainable Building Guidelines regarding landscape irrigation and water conservation— including the avoidance of turfgrass and invasive plants, and the use of high-efficiency toilets.

165


PICO BOULEVARD

PEDESTRIAN ENTRANCE RETAIL AT THE CORNER RESIDENTIAL UNITS

28TH STREET

LAUNDRY

ENTRANCE TO PARKING GARAGE

ELEV

COMMUNITY ROOM

KIDS PLAY AREA

RESIDENTIAL UNITS

N

EXISTING TREE Pico Site Diagram

166


Natural Daylighting

Rainwater harvesting

Cross Ventilation

Rain Water Storage

Blackwater Treatment

167


住宅建成于 2013 年 6 月 6 日,共 33 户经济型居住单元,下层则为商 业与社区活动空间,整座建筑形成近人尺度的街道立面。

式多样,横向、纵向挑出式。建筑颜色也丰富多彩,使用了多彩型混凝土板、 钢材以及树脂栏板。

这座经济型多户住宅的首要设计原则即贯彻当地可持续建筑指导规范, 建成一座可持续建筑。项目策略的落实需要一直跨学科的设计团队合作完 成,包括采光、节水、环境友好型材料使用及能源效率控制。

项目超额 20% 完成 24 项能源标准,并且始终贯彻当地可持续建筑指导 规范关于景观灌溉、水资源保护的相关要求,包括避免使用草坪用草与入 侵性植物,设置高效卫生间等等。

每一户住宅单元都使用自然通风来降低温度,同时设置了高能效的供 暖系统。住宅被分成三个体量,每个体量都能够从中庭中单独进入,不仅 使每个部分独具特性还增加了自然采光。建筑自身的空间组织与体量交接 产生了具有不同空间形态的居住单元,并和周围的开放空间进行互动。 经济可持续型社区:这座开放、舒适、高质量的综合社区同时具有很 高的居住密度,促进了社区周边配套设施的繁荣发展。从第 28 街的立面 看去,使用两层的体量作为社区活动室,在视觉上缩小了建筑的体量感, 并可以将海风引入庭院进行自然通风。这部分低矮的体量强调了内部庭院 的东西朝向,并且使开敞空间得到最多的自然光。 建筑设计通过体量造型的推敲以强调其经济性。建筑外立面分层处理, 上部形成嵌入式的视觉感受,而底层则强调出其厚重感。建筑墙体开窗形 168

以下是该项目对绿色建筑材料的相关规定: 1. 使用经过绿色认证的玻璃纤维绝热层,至少 20% 可循环利用 2. 建造中至少 15% 使用粉煤灰或矿渣混凝土 3. 外墙材料须保证 50 年使用寿命——Hardie Board 水泥纤维板 4. 使用可再生材料制造乙烯基地面 5. 按照城市规范指导与要求,实施废料管理计划(WMP) 6. 使用工程框架材料以减少对于结构性材料的使用 7. 构造节点使用可回收材料 8. 用定向刨花板(OSB)代替胶合板


169


170


171


Ground Floor Plan

172


173


Sustainable & Green Award: LEED GOLD EQUIVALENT 绿色节能认证:符合美国绿色建筑 LEED 认证金奖标准

沃兹耶因大学学生公寓

Özyegin University Student Residence Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Highly efficient and innovative building structure and space design 高效节能并智能的建筑结构和空间设计

2. Maximized window placement for day-lighting of rooms 窗户最大化设计使房间有充足的自然光

3. Use of passive vertical sun shades to shield low angle western solar gain 使用被动式垂直遮阳装置用以遮挡低角度日光照射

4. Maximized density of site for housing to reduce transportation needs to campus 将住宅区密度最大化,减少园区内交通拥堵

To mitigate the high density of accommodations required on the site, the design adopts a strategy of a tri-parte form and discontinuous stepped silhouette. These formal ideas are complimented by the unique polychrome façade that merges the large building with the surrounding landscape. This building is the fourth phase of fast track construction of the residential campus for Ozyegin University (OZU), a new private Turkish university started in 2008. The three primary blocks of the building composition are planned with an efficient double loaded circulation and suites of single,

174

double, and triple bed units. Social spaces are provided at the “elbow” of each of the building’s wings and below grade within the central space between the three wings. Each wing of the building is defined visually by a varied composition of solid/voids distributed according to the living suite sizes behind. The range of façade colors enhances this complexity and is selected from the pixelization of the local landscape. This connects the building to the site, in addition to representing the diversity of the student body housed within.


Design Architect ARK Photography Koral Oral Client Özyeğin University

Local Architect / Interior Design B-Design Year Design 2012, construction completed 2013

Location Özyeğin University, Çekmeköy Campus Nişantepe District, Orman Street, 34794 Çekmeköy – Istanbul, Turkey Area 28,000 gsm

Design Team Roger L. Klein AIA (Project Designer), Bulent Ergin Gungor (Architect of Record), Can Dagarslani (Project Architect), Baris Basat, Emre Gursoy, Nuran Erdogan, Ergun Kutluturk, Ece Seref, Turkan Dogan, Greg Taylor

为降低基地限制所导致的公寓高密度,设计采用了三部分不连续的阶 梯式体量。这一理性的想法被独特的彩色立面包裹,与周围的环境融为一 体。 该建筑是沃兹耶因大学学术校园快速建设计划的第四阶段,沃兹耶因 大学是一所创立于 2008 年的新兴私立大学。

Consultants Structural Team Emir Mühendislik Electrical Team Latek Mühendislik Mechanical Team Civa Mühendislik Lighting Design Citylight Landscape Design Ümit Yaşar Yılmaz Project Manager FIBA Contractor Berko İnşaat

量的转角处提供公共空间,中心共享空间则设于三个体量之间。 根据每个公寓单元的规格建筑立面产生不同的虚实变化,也使每一个 体量有视觉上的独特性。立面的色彩源自周围环境,色彩的变化增加建筑 的丰富性。并从当地景观像素中提取颜色。建筑反应出学生们生活的丰富, 同时建立了与基地的联系。

三座公寓楼设有双向人流系统,内含单人、双人、三人间。在每个体

175


COLOR PALETTE ELEVATION

COLOR PALETTE INSPIRATION

176


SECTION

FACADE DETAIL

177


178


179


Sustainable & Green Award: French HEQ Housing Standards 绿色节能认证:法国住宅高质量环境标准

Le Carré en Seine 住宅酒店

Le Carré en Seine

Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Highly efficient and innovative building structure and space design 高效革新的建筑结构和空间设计

2. Taking advantage of daylight, active solar shading and energy-saving materials 充分利用自然光、高效遮阳系统和节能材料

3. Use of efficient lighting system, rainwater recycling system 使用节能照明系统和雨水回收系统

Architect PietriArchitectes

Project Management Jean Baptiste Pietri, Anthony Fournier-Baïxas, Emilie Ballu, Jérémy LouetteSustainable Development Engineers Franck Boutte Consultant

Photographer Thierry Favatier, Vincent Fillon

ground plan 180

Client Eiffage / Coffim

Utilities Engineer Anthiope

Landscape Design Atelier Jours

Acoustics Avel

Area 15,000 m2


Located on the banks of the river Seine, facing Ile Saint-Germain, the project meets the requirements of highly demanding sustainable development specifications. With their simple volumetry, the specificity of the housing units lies in the handling of the external spaces which extend beyond the facades to create zinc “boxes� positioned to take advantage of the views and sunlight. The use of a concrete double wall providing both an attractive finish and insulation is a first for this type of high density programme. To ensure urban coherence, the residential hotel is constructed from the same materials. The three buildings create transparencies through a patio opening onto the river Seine.

181


182


183


Montage Schemas

184


section 01

section 02

185


186


187


项目位于塞纳河畔,面对圣日耳曼岛, 该项目符合可持续建筑的高标准要求。 建筑内部设计简洁,集合住宅单位的特 殊性在于外部空间的处理,将许多锌板制 成的“盒子”探出表皮之外,以更好的利 用光照与景观。 建筑使用双层混凝土墙体,既具有良好 的光洁度还具有优质的保温效果,这也是 在此类高密度项目中的首次应用。为了保 证城市的整体统一性,住宅酒店采用相同 的材料建造。 这三座建筑通过露天阳台与塞纳河间产 生开放性的互动。

188


189


Plan Ground Floor

Plan R+3

190


191


西班牙 BBK Sarriko 中心

BBK Sarriko Centre The BBK Sarriko Centre is a residential building that combines two different uses: retirement homes and social flats for young people. The design had to be flexible and able to accommodate changes throughout the life of the building, since the client wants accommodation for young people to be the predominant use of the building in the future. The building faces the new Sarriko Square and completes the regeneration of this area initiated by the music conservatory. It is conceived as a single block with different heights and with a

192

smaller massing than the building previously occuping the plot. In line with their environmental awareness, BBK has the LEED Certificate. Recycled materials have been used both in the main frame and in the interior finishes. Moreover, the building has high efficiency lighting, heating and cooling systems. It incorporates solar thermal panels and it also has water saving systems. The interior finishes are free of volatile organic compound materials and the wood entirely comes from sustainable sources.


Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Large use of recycled materials 大量使用可回收材料

2. Use of high efficiency lighting, heating and cooling systems 使用高效节能的照明系统和加热冷却系统

3. Use of solar thermal panels and water saving systems 使用太阳能电板和节水系统

Architect Javier Aja

Client BBK

Project Team Elena Sa Marques, Beatriz Pagoaga

Firm ACXT

Area 20,362 m2

Photographer Aitor Ortiz / ACXT

Location Bilbao, Spain

193


194


East Elevation

195


North Elevation

West Elevation

196


West Section II

West Section

East Section

197


西班牙 BBK Sarriko 中心是一处包含老人之家与青年公寓的住宅项目。由于开发商希望未来主要 使用群体为年轻人,因此建筑使用周期中需要保证灵活性与可调节性。 建筑面对新 Sarriko 广场,是音乐学院区域激活工程的收官之作。项目是一座有不同高度的独栋 建筑,体量小于基地原有建筑体量。 与 BBK 的环保理念相符合,Sarriko 中心通过了 LEED 绿色建筑认证。建筑结构与室内装修都是 用了可回收材料。此外,建筑的采光、供暖与制冷系统效能极高。建筑还使用了太阳能板与节水系统。 室内装修避免使用挥发性有机复合材料,所有木材来源均有可持续性保证。

South Section

198


199


200


FIRST FLOOR

Below Grade Floor

201


Second Floor Plan

202

Third Floor Plan


Fourth Floor Plan

203


Fifth Floor Plan

204

Sixth Floor Plan


Seventh Floor Plan

Eighth Floor Plan

205


Sustainable & Green Award: BBC Effinergie 绿色节能认证:法国节能建筑 “BBC-Effinergie” 认证

Concoret 老年之家

Concoret Housing for the Elderly Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Mixed wood and concrete structure, wooden facades 木材和混凝土混合型结构,木质表皮

2. Use of aerothermal, variable displacement pumps, optimized lighting with dimming and presence detectors 使用地热能,多种活塞泵,感应式照明系统

3. Domestic hot water (DHW) by solar panels, flow regulation of ventilation and heating for local use in intermittent 通过太阳能提供热水,流量调节通风和加热用以当地间歇时使用

Architect NOMADE architectes Area 2,549 m² (Usable Floor Area)

206

Client Centre Communal d’Action Social (CCAS) de Concoret Photographer Luc Boegly

Partners ISATEG ATLANTIQUE (all trades engineers) + Process Cuisine


West facade

The NOMADE Architectes agency recently delivered an accommodation facility for the elderly (EHPA) in Concoret in the Morbihan department. The town now has the first BBC Effinergie labelled accommodation facility for the elderly in France. The building provides solutions to a number of complex problems that presented themselves in terms of the programme and the construction itself. The challenge was to welcome and integrate residents into a stimulating social environment while respecting each person’s individuality and privacy and, at the same time, incorporate a high performance energy control approach into the construction process. Its interior layout favours an optimised flow management and a functional distribution of spaces. The building is located in a rural environment. The EHPA takes advantage of the site’s slopes and inclines to organise itself around a number of independent levels and to limit the building’s landtake. It is built right up against the hillside. To the south, the building opens generously onto the surroundings on all its levels. The facility is constructed from a combined concrete and timber structure. The use of wood as a facing material gives

the entire constructed envelope a sense of unity. The vertical cladding applied to the façades uses local species (acacia and chestnut) that are provided with two colour tones (grey and natural wood) that will harmonise perfectly over time. The entrance to the building, located to the north, is signalled by a canopy. The northern façade, interspersed with openings, introduces a soft light into the circulation areas. To the south, the façade offers a series of terraces and balconies. The 44 one- and two-room apartments are all provided with a hall serving a bathroom, an equipped living room, a kitchenette and a bedroom. Each housing unit is provided with an external space accessible from the living room or the bedroom, offering comfort and independence. A large south-facing and partially covered terrace extends the living spaces by providing an unobstructed view over the forest. The planted roof integrates the building into its environment, increases its inertia and provides a better control over rainwater drainage. It also completes the finish to the fifth façade of this BBC Effinergie energy efficiency labelled building.

207


208


North facade

South facade

209


NOMADE 建筑事务所最近在莫尔比昂省 Concoret 地区设计了一处老年之家(EHPA 欧洲热泵协会)。该设计成 为了法国第一座通过节能建筑“BBC-Effinergie”认证的老年公寓。建筑解决了在项目设计与建造过程中一系列 复杂的问题。项目需要应对的挑战即为如何在将公寓与周边环境相交融的同时保证使用者的私密性。,并且引入 高效能的能源控制策略。建筑的室内平面利与优化管理流线与功能布局。 欧洲热泵协会(EHPA)利用基地的斜坡,使建筑组织在不同高度的上以限制建筑的占地面积。建筑依山而建。 建筑南向各个高度都形成一种开敞的姿态。 建筑使用了混凝土与木材相结合的结构体系。使用木材作为饰面材料赋予了建筑较强的整体性。建筑竖向表 皮使用了当地木材(合欢树与栗子树),两种颜色的木材随着时间的流逝和谐共生。 建筑入口位于北侧,入口的天棚独具标志性。建筑的北立面点缀着许多通透处,可以为室内引入自然光。而 南立面则设计有很多露台与阳台。所有 44 户一室或两室的公寓都配备的卫生间、设备齐全的起居室、厨房与卧室。 每套公寓在起居室与卧室之间都设有一个过渡空间以提高空间使用的舒适性与独立性。南向半封闭式的阳台拓展 了使用者的起居空间,森林的美景也一览无余。 种植屋面让建筑与环境相容,增强了建筑的热惰性,同时提高了排水系统的雨水处理能力。同时完成了这座 “BBC-Effinergie”认证的节能建筑的第五立面设计。

210


Longitudinal section

Transversal section

North facade

South facade

211


West facade

East facade

212


Ground floor

First floor

Garden level

213


罗伯特 . 孟席斯学院新学生宿舍楼

Robert Menzies College Student Accommodation Sustainable & Green Features 绿色节能特征 1. Use of recyclable and energy efficient materials 使用可回收的节能材料

2. Use of energy efficient sunshading elements, cross ventilation system, insulated facades and thermal mass, lighting and air-conditioning 使用高效节能的遮阳系统、交叉通风系统、绝热表皮、热容量、照明系统和空调系统

3. Rainwater recycling and reuse 雨水回收和再利用 Architect Allen Jack+Cottier Architects (AJ+C) Owner/Client Robert Menzies College

248

Project Team Glynn Evans (Director), Mark Louw (Director DA), Scott Norton (Design Architect/Director Post DA), Matt McNeil (Project Architect/Superintendent), David Haire (Architectural Assistant), Mark Corbet (Specification)

Location North Ryde, NSW, Australia Area 2,546 m2 (Gross Floor Area)

Photographer Allen Jack+Cottier Architects (AJ+C)


Design diagram

Project

Title

Robert Menzies Student Accommodation

Site Plan

The new student accommodation building at Robert Menzies College (RMC), part of Macquarie University in Sydney is a contemporary symbol for the College on the expanding Macquarie University Campus. It represents the brand, culture and function of RMC and reinforces the college’s interactive, supportive and social emphasis. It is an infill development which seeks to complete the fabric of the existing college at RMC. Architectural references have been made to the robust materials and textures of the existing buildings, such as face brick, off-form concrete and terracotta cladding. The building also picks up on elements of form, such as the vertical windows of the existing dining hall and the modulated blocks of the accommodation buildings. The building was conceived with passive solar principles in mind and provides custom sunshading elements, cross ventilation to all common areas and corridors, insulated facades and thermal mass. Automatically controlled and timed lighting, mechanical ventilation and air-conditioning are used in common areas to reduce energy wastage. No air-conditioning has been provided to the accommodation rooms, and even in the extremes of the season the occupants have been completely comfortable. Rainwater is1:500 harvested in a large underground tank for irrigation of @ A4 the landscaped areas of the college, and high efficiency gas hot water units, and energy efficient appliances have also been installed. While the building sits well stylistically with the existing buildings on the site, its design distinguishes it from the accommodation provided for the under-graduates currently housed at the college and provides the new branding element that the college desired. Already, the amenities and contemporary appeal have contributed to record student intake when compared to neighbouring colleges. Scale

2013024711

249


250


Design concept boards 251


位于悉尼麦考瑞大学分部的罗伯特 . 孟席斯学院的新学生宿舍楼,是 麦考瑞大学校园扩建部分的具当代性之标识。它表征着 RMC 的品牌、文化 和功能,强调了学院间的互动、支持和社会的重视。 这是一个补充罗伯特 . 孟席斯学院现有校园肌理的开发项目。建筑参 考了现有建筑的坚固的材料和纹理,如面砖、清水混凝土和红陶土覆层。 建筑也拾取了现有建筑的形元素,例如现有食堂的垂直窗户和宿舍的模块 化单元。 建筑以被动式太阳能则为设计准绳,并提供预制的遮阳元素、所有公 共区域和走廊的通风、以保证立面的隔热质量。

252

普通区域自动控制、定时照明、机械通风和空调的使用减少了能耗。 宿舍不提供空调,甚至极端的季节也已经完全适的居住者居住。 雨水被地下水池收集,用于灌溉校园景观,同时还安装了高效燃气热 水机组与节能电器。 一方面,建筑在风格上很好地呼应了现有的基地,另一方面,其设计 又使其有别于目前提供给大学毕业生的住宿楼,创造了新的学校所期望的 品牌元素。和周边学校相比,从学生的记录来看,其设施与吸引力已经颇 有裨益。


253


254


255


256


257


258


259


260


261


ACKNOWLEDGEMENTS

鸣谢

Index

We would like to thank everyone involved in the production of this book, especially all the artists, designers, architects and photographers, for their kind permission to publish their works. We are also very grateful to many other people whose names do not appear on the credits but who have provided assistance and support, for their contribution of images, ideas and concepts, as well as their creativity to be shared with readers around the world.

索引

在此,我们非常感谢参与本书编写的所有人员,尤其是各位 艺术家、设计师、建筑师和摄影师,他们授权我们出版他们的作 品。我们亦感谢为本书编写提供支持和帮助的人员,虽然他们的 名字并没有出现在本书中。感谢他们提供图片、思想和理念,并 将他们的创意分享给全世界的读者们。

The people involved in the book are: 参与本书编写的人员有:

Stanley Beaman & Sears The principals of Stanley Beaman & Sears started the firm to focus on unique or pioneering projects in healthcare, higher education and the arts; building types that, in their view, represented “civilization’s great institutions”. The Atlanta-based firm has emerged as a national architecture and interior design leader in some of the most technically challenging and rigorous building types and is recognized for innovative, thoughtful, and beautifully crafted solutions to complex building challenges. Often characterized as a “big idea” firm, their strength lies in their ability to forge creative partnerships, and collaborate with clients in the exploration and achievement of their facility goals. Stanley Beaman & Sears is an enduring advocate of sustainable design and thoughtfully integrates sustainable design philosophies into all of their projects. As a member organization of the U.S. Green Building Council, the firm promotes LEED certification for all of their projects and prides themselves on LEED professional accreditation among many members of the professional staff. As innovators and as advocates for health and well-being, the firm believes in sustainable design’s power to inspire and educate. The work of Stanley Beaman & Sears has been featured in Architecture, Architectural Record, Contract Magazine, Modern Healthcare, Healthcare Design and The Wall Street Journal.

TRANSFORM TRANSFORM is a cosmopolitan architecture office, based in the Marais near Bastille place, in Paris. Created in 2005, it groups together Benoit Imbert, Jean-François Py & Francesco Iaccarino Idelson who met during their project manager process within big architecture agencies in Paris (such as Jean Nouvel, Valode et Pistre, Reichen et Robert, Manuelle Gautrand, Architecture Studio). Their gathering in TRANSFORM group is based on a long friendship and a real professional complementarity TRANSFORM‘s approach gives advantage to several work axis : - the respect of client expectations with a great attention on the program. - a constant thought about uses - a focus the link of the buildings with the city and the landscape -the consideration of constructive aspects, application details, materials and fabrication confines - the precision in the work process, the cost control and the delays. TRANSFORM‘s field of practice are multiple : - collective housings - individual housings - tertiary - industrial buildings - educational buildings

- shops


MacLennan Jaunkalns Miller Architects [MJMA] MacLennan Jaunkalns Miller Architects [MJMA] is a Toronto based design firm focused on the objective of combining diverse social, economic, and environmental needs into innovative forms of public environments. Founded in 1988, MJMA has established a body of work defined by design excellence and a commitment to elevating the public realm. Our projects play a pivotal role in community building, developing hybrid civic projects that combine the overlapping public programs of sport, recreation, and academic – supporting both personal and civic wellness. From aquatic centres, field houses, gymnasia, fitness centres to libraries, child care and community rooms, the volume and quality of the practice’s portfolio are represented by over 70 projects. As a result, the firm has become one of Canada’s leading specialist designers of public & institutional projects for complex multiple user group programs. The firm’s focus on design excellence in recreation has resulted in more than 75 national awards, including the Governor General’s Medal in Architecture, Lieutenant Governor of British Columbia Medal in Architecture, Nova Scotia Lieutenant Governor's General Awards, Canadian Architect Awards of Excellence, Ontario Association of Architects Awards, and City of Toronto Urban Design Awards, among others.

Marjan Hessamfar & Joe Vérons Architectes Associés In 2002, Marjan Hessamfar and Joe Vérons graduated from ENSAP Bordeaux, (Bordeaux school of architecture and landscape), South West France. They co-founded their practice in 2004, having worked together since 1998. MH&JV Associates is a Bordeauxbased practice with an office in Paris. The two executive directors lead a team of 13 architects and one business development manager. Commitment to environmental quality is established from the early stages of design in every project so that the architecture as built respects and enhances the landscape in which it is set. With public environmental certification: HQE (High Environmental Quality) and BBC (Low energy consumption buildings), MH&JV Associates is also a member of « Maison Passive » association and AFEX (French Architects Overseas). MH&JV work closely with a multidisciplinary team of consultants, keeping up to date with latest findings in sustainable development and most recent technical advances.

Allen Jack+Cottier (AJ+C) At Allen Jack+Cottier (AJ+C), they believe that successful buildings should enrich people’s lives and add quality to the communities they serve. They aspire to this vision by combining 60 years of experience in planning, architecture, conservation, urban design, interiors and graphics with a youthful ability to see things in new and dynamic ways. With offices in Sydney and Beijing and current projects in Australia and China, AJ+C employs over 70 staff. To meet the unique requirements of each project, they select an interdisciplinary team led by one of our accomplished Principals or Directors. This collaborative and pragmatic approach ensures high quality outcomes within budget and time constraints. Creatively, it allows them to tap their collective wisdom while nurturing new design talent and keeping a fresh perspective. Their landmark projects have changed the way people live and work and have influenced how they think about design. These include libraries, schools, universities, art galleries, town and commercial centres, residential developments, wineries, healthcare facilities, churches, cinemas, carparks, hotels, spas, and sporting venues in Australia and internationally.

Atelier TARABUSI Atelier TARABUSI is an architecture firm founded in Paris in 2006 by Paolo Tarabusi. It employs a team of architects from various countries and has solid experience in architectural design with particular attention to energy and environmental issues. The office participates regularly at national and international competitions and realizes varied programs as dwellings, offices, public buildings, infrastructures and landscape. Many of his projects received awards and participated in international exhibitions. Paolo Tarabusi was graduated at the University of Genoa in Italy in 1992 and he started his freelance activity in France in 1993. Since 2005 he teach structures and architecture at the Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Paris-Belleville (ENSAPB). Since 2003 he is founder-partner of the European cultural association AMS - Architecture Modernity Science based in Genoa, Paris and Geneva.

NOMADE Architectes The NOMADE architectural agency was created in 2001 by Raphaël Chivot, Matthieu Laviolle and Vincent Le Garrec, three French architects. It aims to develop a systemic and contextual approach to architecture resulting in projects that are both rationalist and humanist. The agency has offices both in Paris and Vannes, with a team of 35 professionals from around the globe. The agency’s projects mainly concern public commissions. In the more than twelve years of their existence, they have acquired a considerable expertise in the design of buildings for public use, be they schools, housing, hospitals, technical buildings or sports facilities. Concerned by the impact of their buildings on the environment, they actively take an environmental approach. Integrated as from the design phase, this approach constantly nourishes their research into sustainable development and is fully integrated into all our projects. Their team is expert in High Environmental Quality and have experience in the management of large projects from design to handover.

Juan Beldarrain Santos Graduated in Architecture from the ETSA, University of Navarra in 1991 with Honors and the most outstanding graduate award. Moves to Berlin to work at J. P. Kleihues’ architecture and town planning office from 1991 to 1993. Works in Rafael Moneo’s office in Madrid from 1994 to 1996 and then on the Kursaal Auditorium and Convention Centre in San Sebastián until 1999 in the supervision of the works. Sets up “estudio beldarrain” in San Sebastián in 2000. Between 2001 and 2004 he combines this activity with his work as a professor of architectural projects at the International University of Catalonia, ESARQ in Barcelona. He is at present colaborating with the ETSASS school of Architecture in San Sebastian as an extern tutor of Degree Project students. The studio has won several prizes in competitions and is currently working on such diverse projects as the Faculty and Library of Humanities at Carlos III University in Getafe, one hundred six public apartments for young and old people in San Sebastián, seventy two state-subsidised dwellings in Vitoria, the extension to Arangoiti Geriatric in Beasain, the headquarter office building for the Fojansa company in Vitoria and a residential urban plan in Irún. (Basque Country)


Chartier Dalix architects Since its creation in 2006 by Frédéric Chartier and Pascale Dalix, Chartier Dalix architects office directs its research towards a balance between location and projection, between what is given and what can go further. The constraints are thus considered as tools that drive the design of the project and define the uniqueness and strength of the resulting building. The act of architecture is designed as a common and multidisciplinary structure, a contextual, unifying and innovating editing. The agency currently has 14 staff. Each project is supported from start to finish by a single team, from producing the event itself, to developing studies and dealing with the site. This organization allows us to monitor each project over time. This aligns with our commitment to build a motivated and stable team. Thanks to this way of operating, we are now building a cohesive team, formed through a collective spirit of architectural demands.

Wolf D. Prix Wolf D. Prix, born in 1942 in Vienna, is co-founder, Design Principal and CEO of COOP HIMMELB(L)AU. He studied architecture at the Vienna University of Technology, the Architectural Association of London as well as at the Southern California Institute of Architecture (SCI-Arc) in Los Angeles. Amongst others, Wolf D. Prix is a member of the Österreichische Bundeskammer der Architekten und Ingenieurkonsulenten, the Bund Deutscher Architekten, Germany (BDA), the Royal Institute of British Architects (RIBA), the Architectural Association Santa Clara, Cuba, as well as Fellow of the American Institute of Architecture (FAIA). Wolf D. Prix received numerous awards including the Great Austrian State Award and the Austrian Decoration of Honor for Science and Art. He is permanent member of the Austrian Art Senate and the European Academy of Sciences and Arts.

archinauten, Dworschak + Mühlbachler Architekten ZT GmbH Many building commissions of dworschak+mühlbachler architects are the result of winning architectural competitions. They see their work as architects as being holistic – from the preliminary draft to the finished object. in between creativity, vision and realistically meeting needs, they are conscious of their social responsibility. In this sense, they regard their work as social and cultural service at a very high level of artistic, functional and technological quality. The architectural quality and sustainability are measured primarily by how openly and differently the work can be interpreted for the most diverse forms of living.

ACXT ACXT was set up as an association of professionals. More than four hundred people work at ACXT today, more than half of them being architects. Engineers are also involved: civil, mechanical, electrical, agricultural..., biologists, experts in acoustics, illumination, telecommunications, costs, building site organization, graphic designers or IT technicians. Due to the problems caused by specialization and the development of technology, we seek solutions that integrate them right from the beginning, in the project conception stage. Knowledge is shared and participation and collaboration is encouraged. The London magazine Building Design, in its 2013 annual ranking BD World Architecture top 100, placed ACXT in position 50 of the most important firms worldwide by number of architects.

Tectoniques Founded 20 years ago, Tectoniques is a collective firm that brings together two gen-erations of architects and engineers. It takes a militant approach in which architecture is closely linked to environmental strategies. With its considerable depth of experience in the field, it possesses recognised expertise and a solid critical framework. Convinced as it is about the validity of “dry” construction, Tectoniques focuses on the implementation of simple, clean, evolutive protocols. And wood imposed itself, right from the start, as a material that can satisfy a twofold requirement: environmental respon-sibility and architectural quality. The firm’s work is guided by a number of generic objectives: - architectural forms that are results, not postulates; - intelligible architecture in which things exist for what they are, without artifice; - buildings that are adaptable and evolutive; - an avoidance of unnecessary complexity.

CAPLES JEFFERSON ARCHITECTS CAPLES JEFFERSON ARCHITECTS is an awardwinning New York City based architecture firm that was founded in 1987 by Everardo Jefferson and Sara Caples. With a commitment to community, sustainability and cultural enrichment, the practice has built significant projects such as Queens Theatre-in-the-Park and Weeksville Heritage Center. CJA offers master planning, urban design, research and programming, architecture and interior design services. We have completed over 100 projects for civic, corporate, educational, cultural and private clients in the United States and abroad. In 2012, the firm was honored as AIA’s New York State Firm of

the Year.

Cristina Argos Moras Cristina Argos Moras, born in Bilbao, Spain, in 1978. Architect by the Escuela Técnica Superior de Arquitectura of San Sebastian since 2005. Architect of the Department of Architecture and Urban Planning of the Grupo Progea in Zaragoza, between 2005 and 2013, focusing her work on social housing primarily. After working since 2006 in several projects and competitions, in 2013 become a partner of Architecture Studio Javier Prieto Architects based in Zaragoza.

HKS, Inc. HKS is creating places that enhance the human experience through innovation, creativity and vision, designing settings to live, learn, heal, work and play. Founded in 1939, HKS operates from 27 worldwide offices. Project experience includes corporate headquarters, office buildings, healthcare facilities, sports facilities, hotels and resorts, banks, government and aviation facilities, religious, public buildings, multi-family housing, educational facilities, science and technology, retail and industrial projects located in 1,498 cities throughout 84 countries. HKS is a worldwide network of professionals, strategically located and working seamlessly as one firm, putting together the best teams from around the globe to deliver exceptional value to clients.


MG-AU Michel Guthmann - Architecture & Urbanisme Founded in 2000 by Michel Guthmann after twelve years of working for several important design offices (Bertrand Bonnier, François Leclercq ... ), the agency MG-AU Michel Guthmann - Architecture & Urbanisme has acquired over the years a strong experience in the fields of architecture and urban planning. In terms of architecture, MG-AU worked on many different programs (public facilities, individual and collective housing, offices, activities, ...) for public and private clients. In the field of urban planning, the agency is used to deal with all type of scales (from large territorial to small district) and any project's step (urban studies, operational project management, design of public spaces) MG-AU practice is based on team work, constant activity of research, taste for precision and strictness on architectural details and on construction sites. The urban studies, managed by multidisciplinary teams, are lead as opportunities to enrich the individual perception of each team member and to shape a strong working method.

Charles Rose Architects Inc

Charles Rose Architects creates architecture that is a balance of design, science, and strategy. Individuals, companies, and institutions have sought the firm's design acumen and strategic advice for projects located across the United States. Whether in rugged coastal settings or dense urban neighborhoods, the firm's designs reflect a keen feel for landscape and the distinct characteristics of a building site. Innovative cultural, institutional, residential, and civic projects --completed over two decades-have garnered acclaim: sixty design excellence awards, including national awards from the American Institute of Architects, and features in Architectural Record, Architectural Digest, The New York Times, and The Architectural Review. Now in his third decade as design principal of the Boston-based practice, Charles Rose is continuing to embrace forward-looking projects that promote sustainable practices and zero net energy design.

ESTUDI PSP ARQUITECTURA

ESTUDI PSP ARQUITECTURA began its professional activity in 1969. It works in most fields of architecture, highlighting its work in healthcare, hospitals, health centres, dwellings and industrial buildings. It also plans offices, research centres, hotels, a prison and many renovations. More than 40 years of professional work enables them to perform highly complex projects, standing out their expertise in healthcare architecture: they have been working in it since 1979, building hospitals and primary health centres. Their performance ranges from the first plans, the feasibility studies and the analysis of alternatives, to the complete development of projects and the supervision of works, quality control, time and costs. The study has external partners in different fields, from the technical to the humanistic, forming a crossed and multidisciplinary team. All the projects are approached with a high degree of commitment to quality and sustainability, values that are inherent in today’s society, and service oriented.

Moore Ruble Yudell Moore Ruble Yudell, in over thirty years of practice, has earned an international reputation for excellence in design based on an unwavering commitment to humanistic principles and thoughtful design for an extraordinary range of projects and places. Under the leadership of partners Buzz Yudell, FAIA, John Ruble, FAIA, and principals Neal Matsuno, AIA, LEED® AP, Jeanne Chen, AIA, Mario Violich, AIA, ASLA, Michael S. Martin, AIA, James Mary O’Connor, AIA, Krista Becker, AIA, LEED® AP, and Associate Principal Stanley Anderson, AIA, IIDA, Director of Interior Design, the firm has built a diverse portfolio of award-winning work that embraces the critical concerns of community, identity, and place. The desire to create meaningful, memorable, and sustainable places, inspired by climatic and cultural understandings, has guided the firm’s work at all scales from private residences and multi-family housing, to academic and civic buildings, to campus and community planning.

rue royale architectes Since 1994, when rue royale was set up, a collective modus operandi has been central to its ethos. Each project incorporates multiple proposals which are in turn worked out, critiqued and improved on. All views are freely aired, without any regard for hierarchy, and it is the collation of analyses and ideas that results in the optimisation of the final design. The process may be turbulent, and indeed frustrating for some individuals – but it has proven fruitful. rue royale does not slavishly adhere to any specific formal line. A methodical approach to the analysis of programmes and sites, and their interrelatedness, is what determines the specific identity of each developing project. There is a certain sobriety in the concepts, but no hint of stylistic repetitiveness. And one might also mention the agency’s ongoing investigations into the use of new materials. rue royale calls on outside talents to participate in particular projects, according to the problematic. Lighting engineers, artists and landscape designers may all propose viewpoints capable of contributing to the success of a given project.

Atelier d’architecture PHILEAS Philéas is a "whole programme" agency. It addresses transport infrastructure, technical buildings, schools, housing and company headquarters with the same attention to quality and modularity of spaces, views and lighting. Generally, the agency seeks to transform technical constraints into adaptable valueadded and sets up implicit interactions between its buildings and the city by a play of reflections, refractions, perspectives and openings that transform them into contemporary objects at the crossroads of architecture, art and design. Atelier Phileas has a team of ten members: three associate architects, five architects, one architectural graphic designer and one assistant. The Plan01 and Plan02 groups are permanent partners of the team for the development of its projects. Since 2008, Anne-Charlotte has also been the consultant architect to the MIQCP (Interministerial Mission for the quality of public buildings) and Julien is a member of the Councils of State Architects (seconded to the Dordogne).


STEFAN FORSTER ARCHITEKTEN

GMBH

The architectural office STEFAN FORSTER ARCHITEKTEN, founded in 1989 and first headquartered in Darmstadt, since 1995 in Frankfurt, has currently about 30 salaried architects and is specialized in large urban housing. Stefan Forster finds his inspiration in the work of famous housing architects of the 20s, he transformed the living models of Fritz Schumacher, but also of Bruno Taut and Ernst May to the contemporary needs. The main activity was first in Frankfurt and in Leinefelde (transformation works on prefabricated post-war blocks) and has now expanded throughout Germany. The clients include also housing associations and cooperatives as well as private investors and property developers. The entire spectrum of high-quality apartments to apartments in subsidized housing is covered. The office is now one of the leading architecture offices for housing in Germany. Numerous prizes and awards for successful projects demonstrate the high national recognition.

Architects Collective Architects Collective (AC) was founded in 2006 by Andreas Frauscher, Richard Klinger and Kurt Sattler in Vienna, and has since worked internationally on projects in architecture, urban planning and art. Designs are created and advanced by a collective idea finding process where creativity and expertise complement each other. Criteria for innovative technologies and energy-optimized concepts are developed within the team and by working with professional planners and consultants. The experience of the office ranges from research on small advanced structures to the planning and management of large complex buildings and master plans in Austria, Germany, Eastern Europe, North America and Asia. Architects Collective consists of 25 architects and engineers and offers all architecture, engineering and planning services. The work of the office is continiously represented in publications and exhibitions worldwide.

Diamond Schmitt Architects Diamond Schmitt Architects is a leading Canadian full-service architectural practice. The firm is recognized for excellence in the design of award-winning, academic and research buildings, commercial and health care institutions and performing arts centres. Current projects include Sick Children’s Hospital Research Tower and Bridgepoint Hospital in Toronto, the Global Innovation Exchange at Wilfrid Laurier University in Waterloo, Ontario and The Mariinsky Theatre for opera and ballet in St. Petersburg, Russia. The company has received more than 200 regional, national and international awards for design, including six Governor General’s Awards for architecture. It is rated among Canada’s 50 Best Managed Companies. The company upholds a design directive to produce innovative, enduring and sustainable buildings across a wide mix of building types and works around the world.

PietriArchitectes Founded in Paris in January 2001, the PietriArchitectes agency creates buildings for both public and private works. Situated on Rue de Valois, in the heart of Paris, around twenty employees work on all kinds of projects throughout France and are able to produce Mediterranean architecture in keeping with southern French landscapes. The agency also develops facilities such as the Harbourmaster's Office at La Londe Les Maures, the Public Services Office in Aulnay-sous-Bois and, in 2008, the agency delivered the Horizontal Tower in Milan, home of the international fair (21,000 m² SHON). Their mission is to offer contemporary architecture that fits its surroundings, combining a soft modern touch that breaks with the radical nature of reconstruction.

Christelle Avenier, Miguel Cornejo Christelle Avenier and Miguel Cornejo (born in Santiago de Chile) studied together at the École Supérieure d’Architecture de Paris Malaquais. After their diploma, they worked on projects with various architects – Mathias Klotz in Santiago de Chile, Douglas Deremer in San Francisco and, in France, François Roche, (R&Sie(n)), XTU, Jacques Ferrier, and Galiano & Simon – before founding their own firm in Paris. Today Avenier Cornejo are in the preliminary design phase of a number of schemes of various types: housing, sheltered accommodation, children’s facilities, and medical installations. They are also in the construction phase on several projects, notably in the Batignolles district in Paris and in Clichy-La-Garenne.

2/3/4/ architecture Founded in 2000, 2/3/4/ unites the experience of three French firms that, since the early 1980s, have paid particular attention to new lifestyles that demand a return to simplicity and the basics. 2/3/4/ defends the luxury of a "lifestyle" that seeks out "well-being". Made to measure, each project is the opportunity for a study that makes it unique whether in terms of sustainable development, typology or construction system. Just as the glassblower, 2/3/4/ buildings take their shape from the inside. Like clothes, their envelopes protect without restricting movement. Like a landscape, they change over time. Even before the selection of construction materials, 2/3/4/ favors the only readily available raw material: light. 2/3/4/ believes "density" is the major component of the city. Their expertise on the permeability of buildings allows such an alchemy to transform "density into intensity".


Sustainable Architecture Vol. 3 (Medical + Public + Redidential)