Año XVII - Edición 278
Fundado en 1998
Del 17 de enero al 18 de febrero de 2014
Sotogrande, capital turística del lujo Los deportes de élite, como el polo, golf y vela, convierten a este destino en uno de los enclaves más en alza en el panorama internacional del sector
La Junta de Andalucía amplía el área protegida del Estuario del Río Guadiaro
El Valle del Guadiaro afronta el nuevo año con varios proyectos en marcha La exposición de Sotogrande como uno de los principales focos del turismo de lujo en el paisaje internacional se catapulta con el crecimiento de las grandes cualidades de la zona en los deportes de élite.
El desarrollo de Sotogrande a nivel exponencial como una de las grandes destinos a escala internacional del turismo de lujo se ve reflejado en los servicios y propiedades de la zona vin-
culadas a los deportes de élite. Puntales como son el golf, el polo o la vela son atractivos ineludibles que colocan a Sotogrande al máximo nivel en el escaparate de la industria turística.
Sotogrande, the capital of luxury tourism Elite sports like polo, golf and sailing make this destination one of the hottest places in the luxury tourism world The promotion of Sotogrande as one of the main hubs for this kind of tourism on the international scene has bloomed with the growth of the great qualities of the area in elite sports.
The exponential development of Sotogrande as one of the world's great luxury tourist destinations is reflected in the services and properties in the areas associated with
the elite sports. Powerhouses like golf, polo and sailing are inescapable attractions that position Sotogrande at the top of the tourist industry.
Álvaro Quirós, clave en el triunfo del combinado europeo en el Royal Trophy