Page 1

www.parquesotogrande.com

2

Iluminación LED

Nuevos estatutos

Recogida selectiva de basura

Sotogrande apuesta por el uso de las tecnologías respetuosas con el medio ambiente

La iluminación pública con lámparas LED, en estudio La Entidad Urbanística de Conservación (EUC) de Sotogrande está estudiando la viabilidad de sustituir en un próximo futuro la iluminación convencional de las calles de la urbanización por un sistema más respetuoso con el medio ambiente, las lámparas LED, que entre otras ventajas supondrían reducir de manera espectacular la factura eléctrica de la comunidad. El proyecto está todavía en fase de estudio y de entrega de presupuestos por parte de las empresas del sector, pero los responsables de la EUC están

convencidos de que el futuro pasa por una apuesta clara por las nuevas tecnologías, tanto por lo que suponen de un mayor respeto al medio ambiente como por el hecho de que, a medio plazo, permitirían una sensible reducción de la factura en energía eléctrica, ya que estas lámparas, de ‘tecnología fría’ son capaces de ahorrar hasta un 70 por ciento de la electricidad que consumen los sistemas de iluminación convencionales. Una vez puesto en marcha este nuevo sistema, también se reduciría notablemente el mantenimiento de la red de

alumbrado, ya que las lámparas LED tienen una vida útil prácticamente ilimitada que compensa con creces su mayor coste inicial. Dado el gran número de puntos de luz que tienen las calles de la urbanización de Sotogrande que dependen de la EUC, en torno a las mil farolas, la implantación de este nuevo sistema sería altamente beneficioso para los propietarios. Además, Sotogrande se convertiría en pionera al utilizar este sistema de alumbrado público por primera vez en una urbanización de Andalucía.

Una de las farolas instaladas actualmente

Sotogrande makes commitment to using environmentally friendly technology

Public lighting with LED lamps, under analysis Sotogrande’s Urban Conservation Entity (Spanish initials EUC) is analysing the viability of replacing the conventional streetlamps with a more environmentally friendly system in the near future. The new LED lamps, among other advantages, would spectacularly reduce the community’s electricity bill. The project is still under analy-

sis and estimates are being received from companies in the industry, but the EUC are convinced that a clear commitment to new technologies is needed for the future as a way not only to respect the environment but also to obtain a noticeable reduction in the electricity bill in the medium term, since these 'cold technology’ lamps are ca-

pable of saving up to 70 percent of the power used by conventional lighting systems. Once this new system has been launched, maintenance of the lighting network will also be significantly reduced, because the LED lamps have a practically unlimited service life, more than making up for their higher initial cost. Given the large number of stree-

tlamps in the Sotogrande resort which the EUC is responsible for, around a thousand lights, the introduction of this new system would be highly beneficial for the owners. In addition, Sotogrande would become a pioneer as the first resort in Andalusia to use this public lighting system.


NEWSLETTER Nº 2 - Entidad Urbanística de Conservación

Los nuevos estatutos, pendientes de la ratificación del Pleno municipal La reforma de los Estatutos de la Entidad Urbanística de Conservación sólo está ya pendiente de un último trámite, la de su ratificación en el Pleno del Ayuntamiento de San Roque, cosa que se espera que se produzca en próximas fechas, en función del calendario de los regidores municipales. Esta reforma de estatutos, que ya fue aprobada por Gerencia de Urbanismo en el pasado mes de octubre como penúltimo trámite oficial, responde a las modificaciones adoptadas en las asambleas para permitir la simplificación de los mecanismos de participación de los propietarios en los órganos de la EUC y agilizar así el control de la gestión de la urbanización, en aras de ofrecer un mejor servicio a los residentes y veraneantes. Tras la aprobación en el Pleno municipal, entrarán definitivamente en vigor.

The new statutes, pending ratification from the full municipal council The reform of the statutes of the Urban Conservation Entity is now pending just one final procedure, its ratification in the Full San Roque Council, which is expected to take place in the near future, depending on the municipal schedule. This reform of the statutes, which was approved by the Town Planning Department last October in its penultima-

BREVES Reciclado de residuos vegetales La EUC recuerda a los propietarios que en el periodo comprendido desde octubre a marzo se procederá a la recogida de los restos de podas depositados en los arcenes, si bien a lo largo de todo el año están disponibles unos contenedores específicos para los residuos vegetales. El objetivo de estos contenedores es, además de mantener la limpieza de la urbanización, el de reciclar todos estos materiales orgánicos. Es por ello que se ruega encarecidamente poner la máxima atención para no confundirlos con los contenedores de basura ordinarios y que no se arroje en ellos otro tipo de basura, lo que impide el normal reciclado de estos residuos.

te official procedure, involves the modifications adopted in the general meetings for the purposes of simplifying the property owners’ participative mechanisms in the EUC bodies and thereby streamline the management of the resort in order to offer a better service to residents and holidaymakers. Following approval in the full municipal council, the new statutes will come into force.

Continúan los trabajos de control de la plaga de picudo rojo

Red palm weevil control work continues

Tal como se viene informando, los técnicos de la EUC continúan con los trabajos de control de la plaga de picudo rojo que asola las palmeras a lo largo de toda la costa. En tal sentido, los propietarios que tengan alguna planta afectada en su jardín privado, pueden llamar a la oficina central de la EUC, donde serán debidamente asesorados para el tratamiento de sus palmeras y, en su caso, para la eliminación de los árboles irrecuperables. Los técnicos en jardinería están especialmente preocupados por el rebrote de la plaga que puede producirse cuando llegue el calor, ya que durante los meses de invierno los insectos están aletargados, de ahí el interés de que sea ahora cuando se intente controlar al máximo los árboles afectados.

As has been reported in the past, EUC technicians are continuing the plague control work against the red palm weevil that has been devastating palm trees along the coast. Any owners who have affected plants in their private gardens can call the EUC’s head office where they will be properly advised on how to treat their palm trees and, if applicable, how to get rid of irretrievable trees. The gardening specialists are particularly concerned by the new outbreak of the plague that could happen when the heat arrives, given that in the winter months the insects are lethargic. Hence the interest in treating the affected trees as soon as possible.

Más información en… / More information on...

Garden waste recycling

www.parquesotogrande.com OFICINAS/OFFICE Tlfno: 956 795 040 Fax: 956 795 843 Centro Comercial Mar y Sol E-mail: administración@parquesotogrande.com Horario de atención al público: De 8:00 a 15:00 horas, de lunes a viernes Opening hours: From 8 am to 3 pm, Monday to Friday Para informarse sobre recogida de muebles y enseres (martes y jueves), llame al teléfono de la EUC: 956 795 040 To be informed on collection of furniture and other rubbish (Tuesday and Thursday), call to the EUC telephone: 956 795 040

The EUC reminds home owners that in the period from October to March prunings will be collected from the roadsides, although throughout the year special containers are available for garden waste. The purpose of these containers, in addition to keeping the resort clean, is to recycle all of these organic materials. Residents are therefore urged to make sure they do not confuse them with the ordinary waste containers and that no other kind of waste is thrown into them, which prevents the garden waste from being recycled properly.


Entidad Urbanística de Conservación - NEWSLETTER Nº 2

A los del Colegio Internacional y Centro Comercial Mar y Sol se sumarán Paniagua y la depuradora

La EUC aumentará los puntos de recogida selectiva de basuras en la urbanización Una de las demandas más insistentes de los habitantes de Sotogrande es el de disponer de puntos de recogida selectiva de basuras, en aras de conseguir el mejor reciclado posible de los residuos generados. Por el momento, en el área de la urbanización hay contendores para el reciclado de basuras (vidrio, plásticos y papel) en el centro comercial Mar y Sol y en las proximidades del Colegio Internacional, pero estos dos puntos limpios son claramente insuficientes para las necesidades de la urbanización, ya que son muchos los vecinos que deben acercarse hasta Pueblo Nuevo u otras ubicaciones para conseguir reciclar sus residuos. En respuesta a la inquietud y requerimiento de los residen-

tes, la Entidad Urbanística de Conservación va a poner contenedores de reciclaje en dos lugares más de la urbanización, en el centro comercial Paniagua y en la zona de la depuradora de la playa, de manera que los vecinos que quieran reciclar sus basuras no tengan que desplazarse a tanta distancia. Además, es intención de los responsables de la EUC profundizar en su política de facilitar el reciclado de basuras e ir aumentando progresivamente estos puntos de recogida. Estos puntos limpios son una alternativa al tradicional sistema de recogida de basuras en la urbanización, según el cual un camión del Ayuntamiento recorre la urbanización y va recogiendo las bolsas de basura depositadas por cada resi-

Punto de recogida selectiva en el Centro comercial Mar y Sol

dente a la puerta de su casa. El inconveniente de este método es que no pueden separarse los residuos, algo que cada vez es más demandado por los vecinos, concienciados con el res-

peto al medio ambiente. Por otra parte, la EUC recuerda a los propietarios que existe un servicio municipal de recogida de residuos especiales

EUC to increase number of selective waste collection points in the resort One of the most repeated demands among Sotogrande inhabitants is to have selective waste collection points in order to recycle as much rubbish as possible. At the moment, in the resort area there are containers for recycling rubbish (glass, plastic and paper) at the Mar y Sol shopping centre and near the International School, but these two recycling points are clearly insufficient for the needs of the resort, since many residents have to travel to Pueblo Nuevo or

other sites in order to recycle their waste. In response to the concerns and requests of residents, the Urban Conservation Entity (Spanish initials EUC) will place recycling containers in two more locations in the resort, at the Paniagua shopping centre and in the area of the treatment plant at the beach, so that residents wanting to recycle their rubbish are not forced to travel such long distances. In addition, the EUC intend to go further with their policy of making waste recycling

easier by progressively increasing the number of these collection points. The recycling points are an alternative to the resort’s traditional waste collection system, in which the Municipal Council lorry covers the resort and collects the rubbish bags left by each resident at the door to their homes. The drawback to this method is that the waste cannot be separated, which is something in increasing demand among residents, aware of their environmental responsibilities.

The EUC reminds owners that there is a municipal special

(muebles, electrodomésticos, etc.), que pasa todos los martes y jueves, previo aviso en la oficina central de la EUC, donde se informará a los residentes de todos los pormenores.

waste collection service (for furniture, electrical appliances etc), which comes by every Tuesday and Thursday, subject to notifying the EUC head office, where residents will be informed of all the details.

Punto de recogida selectiva en el Colegio Internacional

Entidad Urbanística de Conservación  

Boletin de la Entidad Urbanística de Conservación