» COMPRAS * SHOPPING
GUAYABERAS PRESUEL
Modelos y bordados exclusivos Exclusive Designs and Embroideries
+info GUAYABERAS PRESUEL Matriz C. 66 no. 417A x 47 y 49. Centro Tel. 924.65.78 Sucursal Pasaje Picheta C. 61 no. 501 x 60 y 62. Local 1 y 2. Centro. Tel. 928.26.22 Plaza Americana C. 56 Paseo de Montejo. Local 33, Centro comercial Hotel Fiesta Americana Tel. 925.81.39
no te lo pierdas
[don’t miss]
¿Sabías que el lino?
C
on más de 50 años de experiencia, Presuel S.A. es una empresa dedicada a la fabricación de guayaberas y comercialización de ropa típica propia del estado de Yucatán, que trasciende con el paso de los años por la alta calidad y el buen estilo en cada uno de sus productos. Incluso sus guayaberas han sido portadas por varias personalidades de la política y del medio artístico. Todas las prendas de Presuel son elaboradas manualmente, teniendo un estricto control de calidad, rasgo distintivo de sus prendas, las cuales incluso han sido merecedoras de premios nacionales e internacionales como la Estrella de Oro a la Calidad.
W
ith more than half a century of experience, Presuel, S. A. is a company dedicated to the manufacture and retail sale of guayaberas and regional clothing of Yucatán State. The styles transcend the decades and Presuel is renowned for the high quality and good style of each of their designs. Their guayabera have been worn by celebrities, politicians and artists from the world over. All the clothing Presuel offers is hand-made, with a strict quality control, a distinctive feature of their garments. In fact, these designs have won of national and international awards such as the coveted Estrella de Oro a la Calidad.(Gold Star to Quality.)
guía de compras [shopping guide] Ropa/Clothes
ESENCIA MAYA. Artesanías, accesorios y moda regional con un toque moderno / Handcrafts, accesories & regional fashion with a modern twist. Av. 56-A x 47 y 58 #499-A Esquina, Col. Centro www. esenciamaya.com Guayaberas Jack. Guayaberas de manta, lino y algodón / Linen and cotton guayaberas. Calle 59 No. 507- A x 60 y 62 Centro Tel: 928 60 02. 10 am - 8:30 pm, Mon- Sat; 10am- 3pm Sun, AE, AC, CC. PLAZA DEL RECREO. Guayaberas y punto de cruz. Productos artesanales yucatecos. / Guayaberas typical clothes. Yucatecan handcraft products. Calle 62 No. 489-C esq. 59 Edificio Condesa Centro. Tel: 924 88 21. www.laplazadelrecreo.com.
12
Explore Yucatán | www.revistaexplore.com
Guayaberas Presuel. Guayaberas y ropa típica./ Guayaberas and typical clothes. Pasaje Picheta, local 1 y 2, Tel. 928 26 22/ C. 66 #417-A x 47 y 49 Centro, Tel. 924 65 78. A.C., C.C. y P. YUCATEKISIMO GUAYABERAS. Boutique de ropa y accesorios típicos./ Regional clothing and boutique. Calle 62 No. 483 J-I x 59 y 57 Col. Centro. Tel. 928 05 58, www.yucatekisimo.com calesa. Guayaberas desde 1968. Venta exclusiva en el aeropuerto de Mérida. / Guayaberas since 1968. Sold exclusively at Merida airport. www. calezaguayaberas.com
Artesanías/Handcrafts
Casa de las artesanías. Arte popular mexicano/ Mexican popular art. C. 63 No. 503 x 64 y 66 T. 928-66-76
- Se ha encontrado en ropas de más de 5,000 años de antigüedad. - Por su gran resistencia era utilizado para la momificación de los reyes en el antiguo Egipto, e incluso se han encontrado momias que aún conservan sus vendajes de lino perfectamente intactos. - Es más resistente que el algodón
Did you know that linen
- Has been used to make clothes of more than 5,000 years? - Because of its high strength it was used to mummify the pharaohs in the ancient Egypt, and that in fact mummies have been found with their linen bandages perfectly intact? - Is more resistant than cotton?
PEREGRINA. Arte popular mexicano. / Mexican popular art. C. 63 No. 503 x 64 y 66 T. 928-66-76 MAKECHUY. Playeras, ropa de niños regional y artesanías / Regional T-Shirts, Kids Apparel & Hadcrafts. C-47 #424 Depto. 4 x 58 y 60 Centro. 92230040 www.makechuy.com.mx ARTEMAYAB. Hamacas del mundo maya. / Mayan world hammocks. C. 12 #349-A x 23 y 23-A. Fracc. San Esteban.Tel 9269197 · www.artemayab.com Plaza AMERICANA. Artesanías, bienes raíces, plata, agencia de viajes, renta de autos, etc., ubicada en la planta baja del hotel Fiesta Americana. / Handcrafts, real estate, silver, travel agency, car rental, etc., located at the ground floor of the Fiesta Americana Hotel. Abierto(open): lunes - domingo (mon - sun) 7 a.m. - 10 p.m. COMUNIDAD MAYA EL XUX. Exclusividad en joyería, ambar, jade turquesa, hamacas, artesanía, ropa típica. / Exclusivity in jewelry, amber, jade, turquoise, hammocks, handicrafts, traditional clothing. Calle 62 x 55 y 57 Colonia Centro.Tel. 923-28-35.