

PROFESSION TRANSPO
Tél. rédaction **32 2 421 51 70
Fax rédaction **32 2 425 05 68
e-mail : transpo@transpo.org
Directeur :
Philippe Degraef
Rédactrice en chef :
Vanessa Cordier
Journaliste :
Vanessa Cordier
Collaborateurs :
Isabelle De Maegt
Jan Voet
Kathleen Spenik
Laura Van Eeckhoudt
Pauline Penne
Sandra Lankmans
Sodalis (secrétariat social)
Vanessa Albrecht
Photos :
Archives TRANSPO
Bruno Godaert
Nancy Van den Eynde
Patricia Van Impe
Vanessa Cordier
Publicité et Secrétariat :
Sandra Lankmans
Imprimerie :
Drifosett Printing
Avenue du Four à Briques 5, 1140 Evere
Tél. : 02 735 02 04
Abonnements :
Belgique et Grand-duché de Luxembourg : 75 EUR
France et Pays-Bas : 95 EUR
Autres pays : 110 EUR
Éditeur responsable
Philippe Degraef (Directeur FEBETRA) rue de l’Entrepôt 5A, 1020 Bruxelles
Mensuel d‘information publié par la Fédération royale belge des Transporteurs (FEBETRA Union professionnelle reconnue)
Droits de reproduction (textes et illustrations) réservés pour tout pays. Sauf mention contraire, les articles signés par leur auteur ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la FEBETRA. L’éditeur n’accepte aucune responsabilité en ce qui concerne le contenu des insertions publicitaires.
P. 5 ÉDITORIAL
• par Philippe DEGRAEF
10 CP 140.03 : LA DURE RÉALITÉ DE L’ABSENTÉISME
• par le Secrétariat social SD-Worx
14 DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LA TRANSPARENCE SALARIALE
• par le Secrétariat social Sodalis
16 DANS
NOS
RÉGIONS : LES CHANTIERS DE L’ÉTÉ
• par Vanessa CORDIER
18 ON THE ROAD AGAIN
• par le service Informations de la Febetra

GUY GIROULLE, NOUVEAU DIRECTEUR DE L’ITLB
Nommé fin de l’année dernière à la tête de l’ITLB, Guy Giroulle aura pour tâche d’insuffler un vent nouveau à l’organisation dédiée à la promotion du transport routier. TRANSPO s’est entretenu avec lui.
p. 6
FRAUDE AUTOUR DES BOURSES DE FRET
Des bandes organisées s’en prennent de plus en plus souvent aux bourses de fret pour y commettre des fraudes. C’est ce qu’affirme le bureau d’études Wim Dekeyser, spécialisé dans la criminalité liée aux transports.
p. 8
DANS NOTRE PROCHAIN NUMÉRO
… Nous nous intéresserons à la vision énergétique des transports Essers, ainsi qu’à une étude de Mora relative à la camionnettisation. Sans oublier nos rubriques professionnelles habituelles et, bien sûr, « vos » petites annonces.
Rendez-vous : le 5 septembre 2025.
À LIRE ABSOLUMENT AGENDA
TECHNIQUE



NOUVEL IVECO
S-eWAY ARTIC
Près d’un an après le lancement par Iveco de son S-eWay en version porteur, c’est à présent au tour du nouveau tracteur 100 % électrique du constructeur d’être dévoilé.
Vanessa CORDIER p. 32
« L’AVENIR DE MAN COMMENCE
MAINTENANT ! »
Après un siècle d’assemblage de camions diesel, Man Truck & Bus lance (enfin !) la production en série de camions électriques à batteries.
Vanessa CORDIER p. 34
LE MARCHÉ
Fort d’une sixième progression mensuelle consécutive, le marché des VUL referme logiquement le premier semestre 2025 avec des résultats plus que positifs.
Vanessa CORDIER p. 36
SOMMAIRE
10 - 14 septembre 2025
Matexpo, Courtrai
13 - 14 septembre 2025
Belgian Truck Grand Prix, Zolder
14 - 16 octobre 2025
Transport & Logistics, Anvers 14 - 16 octobre 2025
AntwerpXL, Anvers
18 - 22 novembre 2025
Solutrans, Lyon
9 - 18 janvier 2026
Brussels Motor Show, Bruxelles
29 - 31 mars 2026
AutoTechnica, Bruxelles
31 mars - 2 avril 2026
SITL, Paris
FEBETRA
Tél. 02 /425 68 00 Fax 02 /425 05 68
http://www.febetra.be
e-mail : febetra@febetra.be
Bureaux
FEBETRA
Rue de l’Entrepôt 5A - 1020 BRUXELLES
Tél. 02 /425 68 00 - Fax 02 /425 05 68
FEBETRA Hainaut
Boulevard de la Technicité, 1b –7110 HOUDENG-GOEGNIES
Tél. 064 /26 13 21 - Fax 064 /26 13 10
e-mail : febetra.hainaut@skynet.be
Nos annonceurs
TLNplanner p .4, Formations ADR p. 9, Actiris Brussels p. 13, Febetra TCM p. 51, Febetra EasyTac p. 56.
TLNplanner

Nouveau
Carte du monde
HERE World Maps offre la géocodification mondiale, l'affichage de cartes et le routage
Nouveau
Nouveau UX et UI
Excellente expérience utilisateur grâce à une toute nouvelle interface utilisateur
TLNplanner
TLNplanner
tlnplanner.nl

Nouveau
Electronic Vehicle


Routing
Itinéraire pour VE d'une grande fiabilité, rendu possible par le catalogue de véhicules et le modèle de calcul de la consommation
ÉDITORIAL
VIABLE ET ABORDABLE
Viable et abordable, tels devraient être les maîtres mots tout au long de la transition énergétique. La guerre en Ukraine, les tensions géopolitiques et l’électron libre qu’est Trump nous feraient presque oublier que le gouvernement fédéral et les Régions sont censés continuer à élaborer et à peaufiner leurs plans climatiques.
Pour le secteur du transport, qui reste très dépendant des combustibles fossiles, il ne sera pas facile d’atteindre les objectifs climatiques. À en juger par les chiffres de l’ACEA, la fédération européenne des constructeurs, seule une infime partie de tous les camions nouvellement immatriculés dans l’UE n’émettent pas de gaz à effet de serre. Même dans les régions où des subventions sont disponibles, comme en Flandre par exemple, le coût total de l’investissement reste un obstacle majeur, en particulier pour les petites entreprises. En général, celles-ci ne disposent ni des réserves financières nécessaires pour investir dans des camions zéro émission et des stations de recharge, ni d’une toiture suffisante pour produire de l’électricité bon marché à l’aide de panneaux solaires. Les petites entreprises méritent une attention particulière et un soutien spécifique. La Febetra salue dès lors l’initiative européenne de créer un Fonds social pour le climat dans le cadre de l’introduction de l’ETS2 en 2027. L’Europe laisse les États membres libres de déterminer la clé de répartition des aides, estimées à 1,66 milliard d’euros pour notre pays, entre les ménages vulnérables, d’une part, et les micro-entreprises vulnérables, d’autre part. La Febetra espère que le gouvernement fédéral et les Régions ne laisseront pas pour compte les micro-entreprises vulnérables, qui constituent l’épine dorsale de notre économie et représentent une part importante du secteur du transport fortement impacté par la transition énergétique. De toutes les micro-entreprises, ce sont les entreprises de transport qui seront le plus durement touchées par des coûts supplémentaires élevés. Pour que la transition énergétique soit viable et surtout abordable, elles doivent donc pouvoir bénéficier d’un soutien approprié. En raison de la complexité de nos structures étatiques, différents niveaux de pouvoir sont impliqués dans ce Fonds social pour le climat. Espérons que le bon sens l’emportera, que nous ne nous enliserons pas dans des discussions interminables et stériles sur la répartition du budget entre les différentes autorités concernées et que nos décideurs politiques parviendront à élaborer un plan social pour le climat intégré, avec une définition identique de la « micro-entreprise vulnérable » et un soutien identique dans les trois Régions.
Philippe DEGRAEF
Directeur Febetr a
INTERVIEW
GUY GIROULLE, NOUVEAU DIRECTEUR, ENTEND METTRE L’ITLB EN AVANT
Après un parcours professionnel qui l’a vu passer par le SPF Finances, divers cabinets ministériels et la récente présidence belge du Conseil européen, Guy Giroulle relevait fin de l’année dernière un nouveau défi en tant que directeur de l’Institut du Transport routier et de la Logistique de Belgique (ITLB). Grâce à sa connaissance et à son expérience des systèmes politiques belge et européen, ainsi qu’à sa capacité à se familiariser rapidement avec de nouveaux sujets, il aura pour tâche d’insuffler un vent nouveau à l’organisation dédiée à la promotion du transport routier. TRANSPO s’est entretenu avec lui.
TRANSPO – Qu’est-ce qui vous a incité à relever ce nouveau défi ?
Guy Giroulle – « Le secteur du transport est le pilier de l’économie belge et soutient de nombreux autres secteurs, de la production au commerce de détail. Dans le même temps, le transport de marchandises est confronté à des défis majeurs, comme l’électrification de la flotte. J’aspire également, avec toute l’équipe de collaborateurs, à obtenir de bons résultats pour satisfaire le secteur et à renforcer la position de l’ITLB. »
TRANSPO – Est-ce votre première expérience professionnelle dans le secteur du transport ?
Guy Giroulle – « J’ai déjà été en contact avec le transport routier. J’ai fait mes premiers pas professionnels au SPF Finances en 1993, justement au service chargé du contrôle de l’impôt des sociétés dans le secteur du transport, des taxis et des garages. Plus tard, en 2004, j’ai travaillé comme conseiller fiscal au sein du cabinet de Vincent Van Quickenborne, alors secrétaire d’État à la Simplification administrative. À l’époque, je me suis entretenu avec les directeurs actuels des trois fédérations de transporteurs au sujet de la simplification de la récupération des accises sur le diesel professionnel. Dans le cadre de mes nouvelles fonctions à l’ITLB, nos chemins se croisent à nouveau ».
TRANSPO – Quelles sont pour vous les missions essentielles de l’ITLB ? Guy Giroulle – « Avant tout, les entreprises de transport doivent savoir que l’ITLB entend les aider et les soutenir dans la mesure du possible dans la gestion quotidienne de leurs activités. Un bon service aux entreprises de transport est la priorité numéro un, tant en termes de livraison en temps voulu des cartes de conducteur qu’en termes de formation et d’organisation des examens de compétence professionnelle et d’organisation des examens de conseiller à la sécurité ADR. Il est également important d’écouter les problèmes que les entrepreneurs rencontrent sur le terrain et de déterminer si l’ITLB peut les aider à cet égard. En outre, nous voulons développer davantage notre service d’études pour en faire un centre de connaissances auquel les fédérations, les entreprises et les autorités peuvent faire appel lorsqu’elles sont à la recherche d’informations ou de chiffres sur le secteur du transport routier de marchandises. »
TRANSPO – Pouvez-vous donner un exemple de ce que le service d’études peut concrètement apporter aux entreprises de transport ? Guy Giroulle – « Dans la perspective des négociations avec leurs clients, il est important que les entreprises de transport puissent compter sur nous pour calculer et publier en temps utile des indices de prix de revient corrects. Dans ce contexte et en concertation avec les fédérations, nous prévoyons d’organiser dès 2026 des séances d’information au cours desquelles nous expliquerons aux gestionnaires de transport intéressés comment les indices de prix de revient peuvent être utilisés dans les négociations. Il ressort de nos contacts sur le terrain qu’il s’agit là d’un véritable défi. En outre, à la demande des fédérations, nous avons également commencé à développer des indices de prix de revient spécifiques pour les entreprises disposant d’une flotte électrique. »
TRANSPO – La formation pour l’obtention du certificat de compétence professionnelle fait également partie des attributions de l’ITLB. Quelles sont les nouvelles
initiatives développées dans ce domaine ?
Guy Giroulle – « Nous avons lancé une vaste campagne qui a consisté à embaucher de nouveaux enseignants, à rafraîchir la plupart des manuels et à mettre à jour les vidéos d’apprentissage

en ligne. Mois après mois, en cette période difficile, nous voyons les chiffres des faillites augmenter. L’objectif devrait être que les gestionnaires de transport débutants reçoivent une solide formation de base pour gérer leur entreprise avec succès et qu’ils puissent ensuite utiliser nos manuels comme référence en cas de questions ultérieures dans l’exercice de leurs fonctions. »
TRANSPO – Quelles sont les innovations qui, selon vous, changeront la donne pour le secteur ? Guy Giroulle – « L’IA et la numérisation peuvent aider les entreprises à réaliser des marges plus élevées. Les logiciels
de gestion de flotte peuvent par exemple aider au suivi en temps réel, à l’optimisation des itinéraires et à la prévision des entretiens. Les plateformes numériques permettent d’éviter les trajets à vide et de trouver rapidement de nouvelles missions. L’ITLB pourrait y contribuer en approfondissant cette question dans le cadre de la formation à la capacité professionnelle, plus particulièrement en ce qui concerne la télématique. Nous cherchons en outre à savoir si les coûts que les entreprises paient pour les logiciels sont correctement pris en compte dans les indices de prix de revient. »
TRANSPO – Une dernière question : qu’avez-vous appris sur le transport routier ?
Guy Giroulle – « Il est frappant de voir combien de questions sont décidées au niveau européen. C’est pourquoi il est important d’avoir une vue sur le processus législatif et de savoir à qui et quand s’adresser pour peser sur le processus décisionnel. Nous pouvons également jouer un rôle à cet égard en soutenant les fédérations. »
transpo@transpo.org

BON À SAVOIR !
FRAUDE AUTOUR DES BOURSES DE FRET :
DES
EXPERTS METTENT EN GARDE
Des bandes organisées s’en prennent de plus en plus souvent aux bourses de fret pour y commettre des fraudes. C’est ce qu’affirme le bureau d’études Wim Dekeyser, spécialisé dans la criminalité liée aux transports. « On connaît des cas où des voleurs se sont emparés de chargements d’une valeur d’un demi-million d’euros ».
Depuis 1988, Wim Dekeyser, du bureau d’études du même nom, se concentre sur les enquêtes sur les vols et les fraudes, avec une spécialisation dans le secteur du transport et de l’assurance transport. Entre-temps, avec Frederik et Dimitri, ses fils, la deuxième génération est également active au sein de l’entreprise.
Le bureau d’études spécialisé note que le nombre de vols de marchandises par de faux transporteurs via les bourses de fret en ligne est en augmentation. « La prévention est un élément important de notre approche, car il vaut mieux prévenir que guérir. Nous disposons d’un outil qui envoie des alertes et qui est alimenté par les informations que nous recevons des assureurs et des entreprises de logistique d’Europe. Avant, nous envoyions deux ou trois alertes par semaine pour des fraudes via les bourses de fret, maintenant il y a des jours où nous avons six ou sept alertes », prévient Wim Dekeyser.
« Un fait de plus en plus courant depuis un an est la disparition de cargaisons extrêmement coûteuses, comme le champagne, le cuivre ou d’autres métaux précieux, dont la valeur peut atteindre 500.000 €, voire plus. »
UNE LETTRE DE DIFFÉRENCE
Lors de sessions d’information organisées par la Febetra, le bureau Dekeyser a prodigué des conseils sur la manière dont les transporteurs et les chargeurs peuvent se prémunir contre les tentatives d’escroquerie.
« Les fraudeurs utilisent des comptes de messagerie existants et les modifient légèrement », explique Wim Dekeyser.
« Les exemples sont les adresses électroniques où il y a une différence d’une lettre. Pensez à ‘logistic’ remplacé par ‘logistics’ ou à d’autres substitutions subtiles telles que le remplacement d’un ‘i’ par un ‘j’, ce qui est difficile à voir lorsqu’une adresse électronique est soulignée. Il s’agit là d’un premier ‘modus operandi’ des criminels, qui représente environ 80 % des cas. Il est donc important que les planificateurs


soient attentifs lorsqu’ils vérifient les coordonnées », ajoute Dimitri Dekeyser. « Il ne suffit pas de demander des licences de transport, il faut aussi les vérifier minutieusement, car elles peuvent être falsifiées ou périmées. »
Certains criminels du transport adoptent une approche encore plus subtile. « Ils reprennent une petite entreprise de transport dans des pays comme la Pologne, la Roumanie ou la Hongrie. Avant que cette reprise ou ce changement d’actionnariat ne soit officiellement enregistré à la chambre de commerce, il s’écoule plusieurs semaines. Pendant ce temps, personne ne sait que l’entreprise est tombée entre les mains de criminels. Ici aussi, il est important de vérifier le plus possible avec qui l’on traite », insiste Wim Dekeyser. Selon le bureau d’études, de nombreux faits sont imputables à une poignée de bandes organisées opérant en Europe. « Dans certains cas, elles font
également appel à des sous-traitants de bonne foi. Elles demandent à ces derniers de récupérer les marchandises et de les conduire à une autre adresse de déchargement. Ce n’est qu’après coup que ces sous-traitants se rendent compte qu’ils ont été engagés à leur insu dans le cadre d’une escroquerie. »
Si, en tant que transporteur ou chargeur, vous êtes victime d’une telle fraude, il est essentiel d’agir rapidement, souligne le bureau d’études. « Ces bandes gèrent leurs propres entrepôts entre lesquels elles peuvent rapidement faire circuler les marchandises. Il faut donc signaler immédiatement l’incident à la police et en informer les parties concernées. En agissant rapidement, nous avons récemment réussi à retrouver deux chargements volés dans le Nord de la France. Parfois, les images de caméras permettent également de retrouver les auteurs. Il est également important de documenter méticuleusement chaque
incident. Vous pouvez également limiter vos risques en ne faisant pas aveuglément confiance aux sous-traitants des bourses de fret pour les chargements de valeur. C’est d’ailleurs une recommandation que les bourses de fret formulent souvent ellesmêmes », précise Dimitri Dekeyser.
DES CONDITIONS D’ASSURANCE PLUS STRICTES
Même si vous êtes assuré, les conséquences peuvent être terribles. « Si vous êtes victime d’une telle escroquerie, cela se résume au fait que vous avez engagé un criminel comme sous-traitant, ce qui peut vous conduire à la faillite en tant que transporteur principal en raison de la responsabilité CMR illimitée », explique-t-il. « Les assureurs ont également tendance à inclure des conditions de plus en plus strictes concernant ce type de risque, en particulier pour les fraudes qui auraient pu être évitées assez facilement », ajoute Wim Dekeyser. Les transporteurs devront être de plus en plus vigilants à l’avenir. « La criminalité traditionnelle, comme les découpes de bâches ou les vols sur les parkings, subsistera, mais il est évidemment plus tentant pour les criminels d’organiser une telle fraude depuis leur bureau que de piller les camions de nuit et par tous les temps », conclut-il.
transpo@transpo.org

Vous devez obtenir ou renouveler un certificat de formation ADR ?
La Febetra propose un large éventail de formations ADR pour chauffeurs francophones et néerlandophones.

Il s’agit des formations ADR suivantes :
Initial colis (3 jours)
Initial citernes (2 jours)
Initial colis & citernes (5 jours)
Recyclage colis (2 jours)
Recyclage colis & citernes (3 jours)

Les lieux, le programme des cours, les prix et les formulaires d’inscription sont disponibles sur notre site Internet à l’adresse www.febetra.beSéminaires et formations - Formations ADR. Pour plus d’informations, contactez notre service Informations, tél. 02/421.51.80 - info@febetra.be
SOCIAL LA DURE RÉALITÉ DE L’ABSENTÉISME
DANS LA CP 140.03
Impossible d’y échapper : l’absentéisme est devenu l’un des plus grands défis auxquels sont confrontés les employeurs. Surtout dans le secteur du transport (CP 140.03), où les chiffres continuent d’augmenter d’année en année. Depuis 2010, la tendance à la hausse est quasiment ininterrompue et un nouveau record a été établi en 2024.
Secrétariat social SD Worx
En 2024, 74 % des ouvriers de la CP 140.03 ont été absents au moins un jour pour cause de maladie. Dans une organisation de 50 collaborateurs, cela signifie en moyenne trois collègues malades par semaine, c’est-à-dire une personne absente presque tous les jours ouvrables.




La cause ? Tant le nombre de travailleurs malades que la durée des absences sont en hausse. Seuls 26 % des ouvriers ont travaillé toute l’année, ce qui représente une baisse par rapport aux années précédentes.
ABSENTÉISME DE COURTE ET MOYENNE DURÉE
La plus forte augmentation relative est observée au niveau de l’absentéisme de moyenne durée (un mois à un an), mais, en chiffres absolus, c’est surtout l’absentéisme de courte durée (moins d’un mois) qui progresse. De plus en plus de travailleurs sont absents plusieurs fois par an pendant quelques jours. Cela se traduit par un nombre croissant de jours ouvrables perdus. En 2024, 9 % de tous les jours ouvrables ont été perdus en raison de l’absentéisme de courte et moyenne durée dans la CP 140.03, contre 8,4 % en 2023. Si l’on ajoute l’absentéisme de longue durée (plus d’un an), ce chiffre passe à plus de 14 %. Cela signifie qu’un travailleur est absent en moyenne plus d’un mois complet par an.

Les chiffres du secteur du transport sont nettement supérieurs à la moyenne belge :
• le taux d’absentéisme total est supérieur de quatre points ;
• la part d’absentéisme nul est inférieure ;
• 2,5 % de jours ouvrables de plus sont perdus par rapport à la moyenne belge.
Après une baisse temporaire en 2023, l’absentéisme de courte durée a de
nouveau augmenté en 2024 : de 4,33 % à 4,41 %. Bien que nous restions encore sous le pic de 2022, cela confirme la tendance à la hausse. Les causes possibles sont l’incertitude économique, l’augmentation de la charge de travail et la baisse de la satisfaction au travail. Les influences saisonnières jouent également un rôle : la vague de grippe de janvier 2024 est clairement visible dans les chiffres. La forte hausse en décembre, qui ne se reflète pas dans


les chiffres généraux, est également remarquable.
L’absentéisme de moyenne durée continue également d’augmenter et est mensuellement supérieur à la moyenne belge. Au cours des mois d’été, nous observons même un pic net, tandis que les chiffres nationaux montrent un modèle plus stable.
LE FACTEUR BRADFORD
Bien que les absences de longue durée reçoivent souvent plus d’attention, l’absentéisme de courte durée fréquent est souvent le plus gênant et le plus coûteux. Le facteur Bradford le rend visible. Il est calculé comme suit : Nombre de jours de maladie x (fréquence de maladie)²
Dans la CP 140.03, le score Bradford moyen s’élève à 419,7, soit nettement plus que la moyenne belge de 372,31. Cela confirme que l’absentéisme de courte durée fréquent est un point d’attention structurel dans le secteur.
DIFFÉRENCES ENTRE LES ENTREPRISES
L’absentéisme augmente généralement avec la taille de l’organisation. Dans les grandes entreprises, le seuil pour signaler une maladie est souvent plus bas parce que la distance à l’entreprise est plus grande. Nous constatons toutefois une divergence notable dans le secteur du transport : la catégorie des entreprises comptant de 250 à 499 travailleurs connaît l’impact le plus élevé. Les entreprises de plus de 1.000 travailleurs font même mieux. Il est possible que la distance par rapport aux dirigeants dans ces moyennes entreprises soit suffisamment grande pour réduire l’implication, mais pas assez grande pour disposer d’une politique forte en matière d’absentéisme.
IMPORTANCE DE L’ÂGE
L’âge fait également la différence. L’absentéisme de courte durée atteint son pic chez les 30-34 ans. Nous ne constatons une baisse que chez les moins de 20 ans et chez les 40-45 ans. En ce qui concerne l’absentéisme de moyenne durée, le pourcentage augmente avec l’âge, avec un pic de 7,10 % chez les plus de 60 ans. La plus forte hausse est observée chez les 2529 ans (+24 %).



L’ABSENTÉISME
COÛTE TRÈS CHER
En 2024, le coût de l’absentéisme de courte durée s’élevait en moyenne à 1.632,76 € par travailleur à temps plein, hors cotisations patronales. Pour une organisation de 50 collaborateurs, cela signifie plus de 80.000 € par an, uniquement pour les heures de travail non prestées.
Et ce n’est que le début. Les coûts indirects tels que la perte de productivité, les frais de remplacement, l’augmentation de la charge de travail
et l’insatisfaction des clients sont plus difficiles à chiffrer, mais tout aussi réels.
Et cela va coûter encore plus cher. À partir de 2026, une cotisation de solidarité viendra s’ajouter : les employeurs devront alors contribuer à l’allocation de maladie à hauteur de 30 % pendant le deuxième et le troisième mois d’incapacité de travail. Une raison supplémentaire pour mettre en place dès aujourd’hui une politique relative à l’absentéisme réfléchie et préventive.
COMMENT S’Y ATTAQUER ?
L’absentéisme est rarement un problème isolé. C’est souvent un symptôme de tensions sous-jacentes dans l’organisation : charge de travail, motivation, leadership, communication, etc. Quiconque veut s’attaquer à l’absentéisme doit donc commencer par une analyse approfondie des chiffres.
Commencez par les données. Comparez vos taux d’absentéisme aux moyennes sectorielles. Voyez-vous des différences frappantes dans certaines tranches d’âge ou certains départements ? Dans le secteur du transport, par exemple, l’absentéisme élevé chez les 30-34 ans est notoire. Mais pourquoi ce groupe en particulier ? Il est tentant d’imaginer soi-même des explications – « c’est l’âge auquel les gens ont des enfants » –, mais les chiffres belges montrent exactement l’inverse : à partir du 30ème anniversaire, l’absentéisme diminue, peut-être parce que les responsabilités financières augmentent et que la sécurité de l’emploi devient plus importante. Les tendances saisonnières peuvent également fournir des informations utiles. La vague de grippe en janvier a été transsectorielle, mais qu’est-ce qui explique le pic supplémentaire de l’été dans la CP 140.03 ? A-t-on alors affaire à une augmentation de la charge de travail, à un sous-effectif ou à une baisse de la motivation ?
Ensuite, il est temps de passer à l’action. Une bonne politique relative à l’absentéisme commence par des dispositions claires en matière de déclaration de maladie et de suivi. Pas comme un instrument de contrôle, mais comme un cadre objectif pour les soins et le bien-être. Rédiger cette politique est une chose, la mettre en œuvre efficacement en est une autre.
Les dirigeants jouent un rôle clé à cet égard. Ils sont le premier interlocuteur en cas de maladie et jouent un rôle crucial dans le suivi. Une tâche qui n’est certainement pas évidente, surtout dans les environnements opérationnels. C’est pourquoi il est essentiel de les soutenir et de les former : comment reconnaître l’absentéisme, en discuter et en assurer un suivi correct. Cet investissement constitue la pierre angulaire d’une politique relative à l’absentéisme durable. Chez SD Worx, nous disposons de consultants spécialisés en absentéisme qui soutiennent les organisations dans l’analyse des données, la simulation des coûts de l’absentéisme, le benchmarking avec les chiffres sectoriels, l’élaboration d’une politique relative à l’absentéisme et la formation des dirigeants aux entretiens d’absentéisme.
: eline.dhooge01@sdworx.com

Vous recrutez dans le secteur
du
transport et de la logistique ?
Que vous cherchiez de nouveaux collaborateurs, que vous souhaitiez développer un plan de diversité ou que vous ayez besoin d’informations ou de conseils sur les primes à l’emploi disponibles dans votre secteur, Actiris est là pour vous aider !
Découvrez comment sur actiris.brussels/RecrutezNous
DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LA TRANSPARENCE SALARIALE

OBLIGATIONS DES EMPLOYEURS
Les employeurs devront :
• informer les travailleurs des critères relatifs aux salaires et aux augmentations salariales, lesquels devront être objectifs et neutres du point de vue du genre. Ces critères de formation et d’évolution des salaires devront être transparents pour les travailleurs ;
• ne plus demander aux candidats leur salaire actuel ou précédent. Les demandeurs d’emploi auront le droit de recevoir des informations sur le salaire de départ ou l’échelle salariale dans l’offre d’emploi ;
• fournir un rapport plus détaillé sur les écarts de rémunération à l’administration, ce qui est déjà prévu pour les entreprises de 50 travailleurs ou plus ;
• prendre des mesures si l’écart salarial entre les hommes et les femmes au sein de l’entreprise dépasse 5 %.
LES EXIGENCES
Concrètement, il y a cinq exigences : 1. À travail égal, salaire égal
En tant qu’employeur, vous devez veiller à ce que tous vos travailleurs reçoivent la même rémunération pour un travail identique ou de
valeur équivalente. Les employeurs doivent, si nécessaire, procéder à une évaluation des fonctions sur la base de critères neutres du point de vue du genre, tels que les compétences, les efforts, les responsabilités et les conditions de travail.
2. Transparence dans la fixation des salaires
Cela ne signifie pas que tous les travailleurs dans des fonctions comparables doivent gagner exactement la même chose. Une différenciation est possible, mais uniquement sur la base de critères objectifs et neutres en termes de genre, tels que la performance ou les compétences. Ces critères de fixation et d’évolution des salaires doivent être transparents pour les travailleurs.
3. Transparence salariale dans les offres d’emploi
En tant qu’employeur, vous devez informer les candidats, avant l’entretien d’embauche, du salaire de départ ou de la fourchette salariale prévue pour le poste. Cela peut, par exemple, être mentionné dans l’annonce. Il est également interdit de demander au candidat son salaire actuel ou antérieur, afin d’éviter toute discrimination salariale.
Le 10 mai 2023, le Parlement européen a adopté une directive relative à la transparence des rémunérations. L’objectif de cette directive est de combler l’écart salarial entre les hommes et les femmes. La Belgique a jusqu’en 2026 pour la transposer en droit national.
Secrétariat social Sodalis asbl
4. Transparence salariale par catégorie
Les travailleurs et les représentants syndicaux ont le droit de recevoir des informations sur leur rémunération individuelle, ainsi que sur le salaire moyen des travailleurs appartenant à la même catégorie et effectuant un travail identique ou équivalent, ventilé par sexe. Cela permet au travailleur de comprendre sa position au sein de sa catégorie, sans avoir accès au salaire individuel de ses collègues.
5. Rapport sur l’écart de rémunération
Les employeurs devront établir un rapport sur l’écart de rémunération plus complet et détaillé que ce qui est actuellement requis en Belgique. La fréquence de ce rapport et la date du premier rapport dépendent de la taille de l’organisation :
• Plus de 250 travailleurs : rapport à soumettre au plus tard en 2027 (concernant l’année 2026), ensuite chaque année ;
• Entre 150 et 249 travailleurs : mêmes exigences, mais rapport à soumettre tous les trois ans ;
• Entre 100 et 149 travailleurs : premier rapport à soumettre au plus tard en 2031 (concernant l’année 2030), ensuite tous les trois ans ;

• Moins de 100 travailleurs : aucun rapport obligatoire, mais un rapport volontaire reste possible à tout moment.
Si, dans une catégorie de travailleurs, le rapport révèle un écart de rémunération supérieur à 5 % que l’employeur ne peut justifier par des critères objectifs et neutres en matière de genre, et s’il n’est pas possible de corriger cet écart dans un délai de six mois, l’entreprise devra réaliser une évaluation conjointe des fonctions et des salaires avec les représentants des travailleurs et prendre des mesures appropriées.
LES SANCTIONS
En tant qu’employeur, il faut indemniser pleinement les victimes de discrimination salariale. Cela signifie qu’il faut verser les arriérés de salaire, les primes et les avantages en nature, mais aussi compenser la perte d’opportunités et tout autre dommage subi. Attention ! Il existe une charge de la preuve inversée. L’employeur doit donc être en mesure de démontrer qu’il respecte effectivement les règles en matière d’égalité de rémunération et de transparence salariale ; ce n’est pas au
travailleur ou à la travailleuse qui se dit discriminé(e) de le prouver. Il est donc d’ores et déjà recommandé de vérifier si votre politique salariale est neutre du point de vue du genre, même si la directive n’a pas encore été transposée dans la législation belge. Pour plus d’informations ou pour un accompagnement à ce sujet, vous pouvez vous adresser à Sodalis (juridischedienst@sodalis.be). info@sodalis.be

DANS NOS RÉGIONS
LES CHANTIERS DE L’ÉTÉ
Un chantier chasse l’autre. Alors que les voies de circulation sont en passe d’être libérées à plusieurs endroits, d’autres travaux débutent (ou se poursuivent) cet été. La Sofico fait le point sur les embarras que vous êtes susceptibles de rencontrer sur les autoroutes du Sud du pays.
Vanessa CORDIER
Qu’il s’agisse de chantiers de réhabilitation, de sécurisation ou simplement d’entretien, les travaux fleurissent à nouveau sur nos routes cet été.
« La baisse de trafic inhérente aux congés est mise à profit pour réaliser certains chantiers ou certaines phases qui peuvent s’avérer plus impactantes en termes de mobilité », explique-t-on à la Sofico, qui gère le réseau structurant wallon.
Nous nous limitons, ci-dessous, à lister les « nouveaux » chantiers autoroutiers. Pour un aperçu complet et actualisé des travaux en cours en Wallonie, nous vous renvoyons au site Internet de la Sofico (www.sofico.org) ou à sa page Facebook.
BRABANT WALLON
E411/A4 – LOUVRANGE
Ce chantier vise à renouveler le revêtement de la zone d’approche du récent chantier d’aménagement d’une voie d’accélération/décélération vers Bruxelles, entre les échangeurs n° 6 « Wavre » et n° 5 « Bierges ». Dès le lundi 11 août, la circulation s’effectuera sur deux bandes, en direction de Bruxelles, entre l’échangeur n° 8 « Louvrange » et l’échangeur n° 6 « Wavre », avec une vitesse maximale limitée à 70 km/h. Les voies seront libérées pour la rentrée scolaire au plus tard.
HAINAUT
E42-E19/A7 – MONS
Un chantier visant à remplacer les panneaux antibruit à hauteur de Nimy (Mons) débutera le 11 août prochain. Ces travaux seront menés exclusivement de nuit afin de minimiser leur impact sur le trafic.
Dès le lundi 11 août et jusqu’à la fin de l’année, entre 20h et 6h30 du matin, la circulation en direction de Charleroi s’effectuera sur une seule bande, tandis que la vitesse maximale sera limitée à 70 km/h.
E42/A16 – PÉRUWELZ
Un chantier visant à renouveler le revêtement à hauteur de Péruwelz débutera le 18 août prochain. Ces travaux porteront sur environ 5 km, depuis avant l’aire de Bury jusqu’après l’échangeur n° 29 « Péruwelz ». Ils modifieront les conditions de circulation dans les deux sens. Concrètement, du


18 août jusqu’à la mi-octobre, deux voies seront maintenues en direction de Tournai et une, à contresens, en direction de Mons. La vitesse maximale sera limitée à 70 km/h.
L’échangeur n° 29 « Péruwelz » sera impacté en direction de Mons. Dans un premier temps, seule la sortie de l’autoroute sera fermée. Dès le début du mois de septembre, l’accès vers l’autoroute devra également être soustrait au trafic. Des déviations pour poids lourds et véhicules légers seront mises en place.
L’aire de Bury sera inaccessible pendant toute la durée du chantier.
E42/A16 – TOURNAI-VAULX
Un chantier visant à réhabiliter le revêtement entre Tournai et Vaulx, soit sur 4 km, débutera le 1er septembre prochain pour une période de deux mois.
En direction de Mons, les bretelles d’accès et de sortie de l’échangeur n° 33 « Tournai Expo », ainsi que la bretelle de sortie de l’échangeur n° 32 « Vaulx », seront fermées.
Jusqu’à la fin du mois d’octobre, les conditions de circulation seront modifiées dans les deux sens de circulation et des limitations de vitesse seront introduites.
Notez que les usagers circulant sur l’E429/A8 depuis Bruxelles ne pourront plus gagner directement l’E42/A16 vers Mons. Une déviation sera mise en place via l’E42/A8 en direction de la France et l’échangeur de Marquain (E403/ A17-E42/A8).
E420/A54 – RANSART
Un chantier visant à réhabiliter le revêtement à hauteur de l’échangeur n° 24 « Ransart » débutera le 4 août prochain. Les travaux nécessiteront
la fermeture de l’autoroute entre l’échangeur n° 25 « Jumet est » et l’échangeur n° 23 « Jumet nord », uniquement en direction de Bruxelles. L’échangeur n° 22 « Gosselies » restera accessible.
Ce chantier est prévu pour une durée de trois semaines. Les voies seront donc libérées pour la rentrée au plus tard.
E429/A8 – MARCQ
Un chantier d’entretien débutera le 5 août prochain. Il commencera juste avant l’échangeur n° 27 « Marcq » et s’étendra sur 4 km en direction de Tournai.
Jusqu’à la mi-novembre, seule la voie de gauche sera maintenue avec une vitesse maximale limitée à 70 km/h. Les voies vers Bruxelles ne seront pas impactées. Les bretelles d’accès et de sortie de l’échangeur n° 27 « Marcq » resteront accessibles.
R3 – CHARLEROI
Comme chaque année, des travaux visant à réaliser l’entretien électromécanique des tunnels Hublinbu et Armée-française se tiendront en partie de nuit. Ils impliqueront :
• jusqu’au 1er août inclus, la fermeture complète, de nuit, des deux tunnels en direction de Mons. Le balisage sera mis en place dès 21h15 pour une fermeture effective dès 22h. La réouverture aura lieu à 6h. Une déviation sera mise en place.
• du 4 au 8 août inclus, la soustraction de la voie lente, en journée, en direction de Châtelet.
• du 11 au 15 août inclus, la soustraction de la voie rapide vers Châtelet.
LIÈGE
E42/A15 – SAINT-GEORGESFLÉMALLE
Un chantier visant à renouveler le revêtement entre Saint-Georges et Flémalle, soit sur près de 8 km en direction de Liège, se tiendra pendant tout le mois d’août.
Les conditions de circulation seront modifiées dans les deux sens de circulation. Deux voies seront maintenues dans chaque sens, tandis que la vitesse sera limitée.
Les échangeurs n° 5 « Saint-Georges » et n° 4 « Flémalle » en direction de Liège seront successivement fermés, durant une semaine chacun, en cours de chantier. Des déviations seront mises en place via les échangeurs voisins.
E42/A27 – SART-FRANCORCHAMPS
Un chantier consistant à effectuer des réfections localisées, ainsi qu’à remplacer la couche d’usure de Sart à Francorchamps, soit sur plus de 8 km en direction de l’Allemagne, débutera le 5 août prochain.
Jusqu’à la fin du mois de septembre, la circulation sera maintenue sur une seule voie avec une vitesse maximale limitée à 70 km/h. Les sorties n° 9 « Sart » et n° 10 « Francorchamps », ainsi que l’accès n° 10 « Francorchamps », seront successivement fermés (pas en même temps, pour permettre d’organiser les déviations nécessaires par les échangeurs voisins).
LUXEMBOURG
E25-E411/A4 – RULLES-LÉGLISE
Ce chantier vise à renouveler le revêtement des voies de l’autoroute entre les échangeurs n° 28a « Rulles » et n° 28 « Léglise », soit sur près de 8 km, et cela en direction de Neufchâteau. Le revêtement des bretelles d’accès n° 28a « Rulles » et de sortie n° 28 « Léglise » vers Neufchâteau sera également réhabilité. Dès le 4 août et pour une durée de deux mois environ, les conditions de circulation seront modifiées. Une voie par sens sera maintenue, tandis que la vitesse sera limitée.
Les bretelles d’accès n° 28a « Rulles » et de sortie n °28 « Léglise » seront fermées durant toute la durée du chantier, uniquement en direction de Neufchâteau. Des déviations seront mises en place via les échangeurs voisins.
vac@transpo.org
ON THE ROAD AGAIN
B RADIATION DE PLAQUE
À partir du 1er août 2025, vous ne pourrez plus vous présenter à un guichet de bpost pour radier votre plaque. Vous devrez l’envoyer ou la déposer directement à la Direction de l’Immatriculation des Véhicules (DIV).
Cette mesure est regrettable, estime la Febetra, car elle augmente une fois de plus la charge administrative des entreprises. Contact a été pris avec le cabinet du ministre Crucke. Nous vous tenons au courant.
Dès le 1er août 2025, vous aurez donc le choix entre deux canaux pour faire parvenir la plaque à radier à la DIV : 1. 1ère option : l’envoi postal (enveloppe ou colis)
Vous envoyez à la DIV la plaque d’immatriculation à radier (= la plaque officielle munie du logo de la DIV, c’est-à-dire la plaque « arrière ») sous enveloppe ou via un colis.
L’envoi par enveloppe est plus économique. Pour éviter les frais liés à l’envoi d’un colis, il est possible, si nécessaire, de plier la plaque en deux pour la faire entrer dans une enveloppe de format A4. Il ne faut surtout pas la découper !
L’adresse est la suivante : DIV - 1212 Bruxelles.
Quel que soit le choix opéré (enveloppe ou colis), il faut impérativement emballer la plaque et veiller à suffisamment affranchir l’envoi.
Attention ! Ces deux éléments sont essentiels car les plaques qui ne sont pas emballées (enveloppe, colis), de même que les envois qui ne sont pas suffisamment affranchis ne seront pas transmis à la DIV, avec toutes les conséquences négatives qui peuvent en découler.
La date de radiation est la date d’ouverture de l’enveloppe ou du colis par la DIV : si une plaque doit être radiée pour la fin du mois, il faut l’envoyer sept jours calendaires avant la fin de ce mois.
2. 2ème option : le dépôt au SPF Mobilité et Transports, rue du Progrès 56 à 1210 Bruxelles
Vous déposez la plaque d’immatriculation à radier non emballée (= la plaque officielle munie du logo de la DIV, c’està-dire la plaque « arrière ») dans l’une des deux boîtes de collecte réservées à cet usage : soit dans le hall d’entrée du SPF, soit au guichet de Bruxelles de la DIV.
par le Service Informations de la Febetra
La boîte de collecte du hall est accessible du lundi au vendredi de 8h30 à 18h, celle du guichet durant les heures d’ouverture (8h00-16h00).
Attention ! Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de déposer des plaques à radier dans les antennes de la DIV. Toute plaque déposée dans une antenne ne sera pas traitée par la DIV.
La date de radiation est la date du jour de dépôt.
LOCATION DE VÉHICULE
Lorsque vous avez un véhicule moteur en location ou en location-financement, vous devez non seulement avoir la licence de transport à bord du véhicule, mais également le contrat de location ou une copie certifiée conforme du contrat de location mentionnant au moins le nom du loueur, le nom du locataire, la date et la durée du contrat, ainsi que l’identification du véhicule.
De plus, si le conducteur n’est pas lui-même celui qui prend en location, il faut également
• pour les salariés : soit l’original ou une copie du contrat de travail du conducteur, soit une fiche de salaire récente, soit un extrait de la banque de données « Dimona » relative à la déclaration immédiate de mise à l’emploi ;
• pour les dirigeants d’entreprise indépendants : soit la preuve de leur affiliation auprès d’une caisse d’assurances sociales, soit un extrait de la Banque-Carrefour des Entreprises ou un extrait des annexes au Moniteur belge où apparaît la publication de leur mandat, soit un extrait de l’eRegistre des entreprises de transport par route où apparaît leur enregistrement comme gestionnaire de transport ;
• pour les aidants indépendants : la preuve de leur affiliation à une caisse d’assurances sociales.
Désormais, le contrat de location et le document attestant le lien du conducteur avec l’entreprise peuvent être présentés sous format papier ou électronique. Jusqu’à présent, la Région wallonne n’autorisait que le format papier. Depuis début juin, le format électronique est également accepté.
Exception importante : Le format électronique n’est pas autorisé pour la licence de transport.


NL REDEVANCE
KILOMÉTRIQUE À PARTIR DU 1ER JUILLET 2026
EXTINCTEURS
À bord de chaque véhicule ayant une masse maximale autorisée (MMA) de plus de 7,5 t, un extincteur d’au moins 3 kg doit être présent. Un extincteur supplémentaire du même poids doit être à bord des véhicules utilisés pour tracter une remorque ayant un poids maximal autorisé de plus de 2,5 t. Cet extincteur peut également être placé dans la remorque. En d’autres termes, pour une combinaison tracteur + semi-remorque ou camion + remorque, vous devez prévoir deux extincteurs d’au moins 3 kg.
S’il s’agit d’un transport de marchandises dangereuses, un extincteur d’au moins 3 kg et un extincteur d’au moins 9 kg sont requis.
À partir du 1er juillet 2026, l’Eurovignette ne sera plus obligatoire aux Pays-Bas. Elle sera remplacée par une nouvelle redevance kilométrique pour les poids lourds. Cette redevance s’appliquera à toutes les autoroutes, à certaines routes nationales (N-routes) et à quelques routes locales situées à proximité des grandes villes. Elle est obligatoire pour les camions dont la masse maximale techniquement admissible dépasse 3,5 t. Les véhicules diesel se verront automatiquement attribuer la classe d’émission CO2 la moins favorable, à savoir la classe 1. Les véhicules Euro VI immatriculés pour la première fois à partir du 1er juillet 2019 pourront, s’ils satisfont à des normes plus strictes, demander à passer en classe 2 ou 3. La classe 4 est réservée aux véhicules hybrides, tandis que les véhicules zéro émission sont classés 5. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des tarifs (en €/km) pour la classe 1. Attention ! Une indexation sera appliquée chaque année, les tarifs de 2026 seront donc légèrement plus élevés.
Les tarifs des autres classes d’émissions de CO2 peuvent être consultés sur le site Internet suivant : https://www.vrachtwagenheffingsbeleid.nl/programma/ tarieven.
Les prestataires de services de télépéage agréés seront annoncés plus tard cette année.
CONSEIL DU MOIS
DIPLÔMES IRU
LES INSCRIPTIONS SONT OUVERTES !
Chaque année, l’IRU (l’organisation mondiale du transport routier) décerne un diplôme d’honneur et un insigne aux meilleurs chauffeurs de camion ou de camionnette en transport routier national et international.
Peut prétendre à cette distinction, tout conducteur professionnel qui :
• est au service de la même entreprise de transport depuis au moins cinq ans ;
• exerce régulièrement son métier depuis au moins 20 ans de manière ininterrompue, à la complète satisfaction de son actuel employeur et de ses éventuels employeurs précédents ;
• a effectué, depuis qu’il/elle est conducteur professionnel, un minimum d’un million de kilomètres en trafic national ou international ;
• n’a pas causé par sa faute un accident grave de la circulation routière durant ces 20 dernières années ;
• n’a pas enfreint gravement les prescriptions routières, douanières ou administratives de son pays ou des pays traversés durant ces cinq dernières années.
Notez que le diplôme d’honneur de l’IRU ne peut être obtenu qu’une seule fois.
Les diplômes et les insignes seront remis en fin d’année, au cours d’une séance académique traditionnellement suivie d’une réception.
Si vous estimez qu’un ou plusieurs de vos chauffeurs ou que vous-même en tant que patron-chauffeur répondent/ répondez aux conditions décrites cidessus, veuillez retourner le formulaire ci-contre à la FEBETRA (par fax au 02/425.05.68 ou par e-mail à l’adresse febetra@febetra.be), et cela avant le 22 août 2025



VRAGENLIJST / QUESTIONNAIRE

Nationaal of internationaal vrachtwagenbestuurder of bestuurder van een bestelwagen Conducteurs de camion ou de camionnette en transport national ou international par route
In te vullen door de verantwoordelijke van de onderneming, en terug te sturen naar FEBETRA (Gelieve in drukletters in te vullen aub)
A remplir par le responsable de l’entreprise de transport et à renvoyer à la FEBETRA (Veuillez répondre en lettres majuscul es)
Nationale organisatie / Association nationale : FEBETRA – Stapelhuisstraat 5A Rue de l’Entrepôt – Brussel 1020 Bruxelles
Gegevens van de onderneming / Coordonnées de l’entreprise:
Naam / Nom:
Adres / Adresse: ...........................................................................................................................
Gegevens van de chauffeur / Coordonnées du conducteur
Naam / Nom:
(gelieve de naam te schrijven zoals hij op het diploma moet worden gedrukt / veuill ez inscrire le nom tel qu’il doit apparaître sur le diplôme)
Leeftijd / Age: .......................................... Nationaliteit / Nationalité: ..………...............................…
Beantwoordt de beroepschauffeur die in dienst is in uw onderneming aan de volgende voorwaarden: Le conducteur professionnel, qui est au service de votre entreprise, répond -il aux conditions suivantes:
1) Is hij/zij beroepschauffeur van / Est-il/elle conducteur professionnel d’ een bestelwagen? / une camionnette? een vrachtwagen of een geleed voertuig? /un camion, véhicule articulé, train routier?
2) Is hij/zij de laatste 5 jaar in dienst van uw onderneming? / Est-il/elle au service de votre entreprise depuis au moins 5 ans?
ja / oui
neen / non
3) Verricht hij/zij zonder onderbreking wegvervoer gedurende minstens 20 jaar? / Effectue-t-il/elle régulièrement des transports par route depuis au moins 20 ans de manière continue?
ja / oui
neen / non
4) Gelieve de naam van de ondernemingen te noteren, waarbij de chauffeur gedurende de laatste 20 jaar werkzaam is geweest, met inbegrip van zijn/haar huidige werkgever, alsook het aantal jaren dienst in elke onderneming / Veuillez indiquer le nom de chaque entreprise qui a employé le conducteur durant ces 20 dernières années, y compris son employeur actuel, ainsi que les années d’emploi auprès de chaque entreprise.
Naam / Nom Stad/Gemeente / Ville van (jaar) – tot (jaar) / de (année) – à (année)
5) Hoeveel kilometer heeft hij/zij in totaal gereden als beroepschauffeur in / Combien a-t-il/elle effectué de kilomètres en tant que conducteur professionnel en internationaal transport? / transport international? ...................................... nationaal transport? / transport national? ………………………
6) Heeft hij/zij door zijn/haar schuld een ernstig verkeersongeval veroorzaakt in de afgelopen 20 jaar? / A-t-il/elle causé un accident grave de la circulation durant ces 20 dernières années?
ja / oui neen / non
7) Heeft hij/zij in de afgelopen 5 jaar een zware overtreding begaan inzake wegverkeers -, douane-, of administratieve voorschriften? / A-t-il/elle enfreint gravement des prescriptions routières, douanières ou administratives durant ces 5 dernières années?
ja / oui
neen / non
Ik verklaar op mijn erewoord dat de verstrekte inlichtingen volledig en waarheidsgetrouw zijn. Je certifie sur l’honneur que les renseignements fournis ci -dessus sont complets et conformes à la vérité.
Datum / Date: ……………………………. Naam en functie van de verantwoordelijke van de transportonderneming: Nom et fonction du responsable de l’entreprise de transport:

AU CONSEIL D’ADMINISTRATION
par Philippe DEGRAEF
DÉPUTÉS
La Febetra a terminé son tour des députés siégeant à la Commission « Mobilité » des Parlements wallon, flamand et fédéral. La famille libérale était la dernière sur la liste. Jasper Pillen et Marianne Verhaert ont défendu les couleurs de l’Open VLD lors de cette rencontre. Au nom du MR, Grégory Chintinne, Maxime Daye et Valérie De Bue nous ont reçu au Parlement wallon. Au cours de ces deux entretiens, qui se sont caractérisés par un haut degré d’interaction, nous avons pu exposer en détail notre cahier de revendications.
POIDS ET DIMENSIONS
Le 1er juillet, les Danois ont repris la présidence de l’UE des Polonais. Pour la présidence polonaise, la révision des poids et dimensions n’était absolument pas une priorité. Rien n’a donc été entrepris dans ce dossier. À en juger par les déclarations de l’ambassadeur
Sören Jacobsen, qui s’occupe de toutes les questions liées au transport au sein de la représentation permanente du Danemark auprès de l’UE, la révision des poids et dimensions devrait s’accélérer. « Do or die » (agir ou mourir) ont été ses mots exacts lors de la présentation des priorités de la présidence danoise. L’ambassadeur aurait difficilement pu être plus clair. La Febetra compte sur le bon sens pour que les camions de 44 t puissent enfin franchir la frontière entre deux pays limitrophes qui autorisent chacun 44 t sur leur propre territoire, comme la Belgique et la France par exemple.
QUOTAS
Dans le cadre de sa politique de décarbonation, l’Europe envisage d’imposer des quotas minimaux de camionnettes et camions zéro émission aux « grandes flottes ». La définition exacte de « grande flotte » n’est pas encore tout à fait claire. Dans les couloirs de la Commission européenne,
il est suggéré que toutes les entreprises disposant d’une flotte de plus de 10 véhicules seraient concernées. La Febetra ne peut en aucun cas accepter la manière dont la Commission européenne envisage d’accélérer l’écologisation du secteur des transports. Selon nous, un quota minimum viole les droits fondamentaux à la propriété et à la liberté d’entreprendre. En outre, les entreprises dont les marges sont faibles – pratiquement toutes les entreprises de transport entrent dans cette catégorie – se retrouveront en difficultés financières si elles sont obligées d’acheter des camions zéro émission. Que veut-on qu’un transporteur fasse d’un camion zéro émission si son client n’est pas prêt à payer un petit supplément pour un transport sans émission de carbone ? En outre, la Commission européenne semble oublier que les camions électriques actuels, avec leur autonomie limitée, ne se prêtent pas aux longs trajets internationaux.


CAMIONS ÉLECTRIQUES
Dans le but de promouvoir les camions électriques, la Commission européenne propose une modification de la directive Eurovignette, qui permettrait aux camions zéro émission de continuer à bénéficier d’une exonération totale de la redevance kilométrique jusqu’au 30 juin 2031.
La Febetra ne peut que se réjouir de l’approche positive et pragmatique de l’Europe. Étant donné que les camions électriques sont en moyenne au moins deux fois et demie plus chers à l’achat que les camions diesel classiques, des incitations à l’achat et à l’utilisation de camions zéro émission sont une véritable nécessité. Surtout en ces temps de turbulences économiques où le coût total de possession est déterminant et où les clients des transporteurs, à quelques rares exceptions près, ne sont pas prêts à payer un supplément pour un transport sans émission de carbone.
La Febetra est beaucoup moins enthousiaste quant au fait que la
Commission européenne semble réduire le transport zéro émission au seul transport électrique. La Febetra estime qu’aucun vecteur énergétique ne doit être exclu. L’hydrogène vert, le HVO 100, le biogaz et les carburants synthétiques méritent également leur place dans le mix énergétique. La neutralité technologique reste une préoccupation majeure pour la Febetra. Il appartient aux pouvoirs publics de fixer l’objectif de réduction des émissions de carbone, mais c’est au marché de choisir la ou les technologies les plus efficaces. De cette manière, les technologies moins matures auront la possibilité de se développer davantage.
FONDS SOCIAL POUR LE CLIMAT
Convaincue que les plus faibles méritent d’être soutenus, la Febetra estime normal que les ménages vulnérables puissent prétendre à des ressources provenant du fonds social pour le climat qui sera créé dans le cadre du système d’échange de quotas d’émission ETS2. Pour la Febetra, il
est toutefois tout aussi évident que les micro-entreprises vulnérables (moins de 10 travailleurs) puissent également bénéficier de cette aide financière. L’Europe laisse aux États membres la liberté de déterminer eux-mêmes la clé de répartition des aides entre les ménages vulnérables, d’une part, et les micro-entreprises vulnérables, d’autre part. La Febetra espère que le gouvernement fédéral et les Régions ne laisseront pas pour compte les microentreprises vulnérables qui constituent l’épine dorsale de notre économie et représentent une part importante du secteur des transports, fortement impacté par la transition énergétique. De toutes les micro-entreprises, ce sont les entreprises de transport qui seront les plus durement touchées par les coûts supplémentaires élevés liés à la transition énergétique, cela ne fait aucun doute. Pour que la transition énergétique soit un succès, elles doivent pouvoir bénéficier d’un soutien adapté.
REPOS HEBDOMADAIRE NORMAL
La Commission européenne envisage de revenir partiellement sur l’interdiction de prendre le repos hebdomadaire normal dans la cabine. Si le camion se trouve sur un parking sécurisé doté d’installations répondant au niveau « or » ou « platine », le repos hebdomadaire normal pourrait être pris dans la cabine. Dans une communication commune, la Febetra, TLN, la FNTR, le BGL et les fédérations scandinaves de transport ont clairement fait savoir que cela était pour eux totalement hors de question. Ils estiment qu’il n’est pas normal que les entreprises de transport laissent leurs camions circuler en permanence en dehors de leur pays d’immatriculation. Lorsque le lien économique entre le véhicule et son pays d’immatriculation est totalement rompu, il ne peut être question de concurrence loyale. Avec l’annulation de l’obligation de retour toutes les huit semaines du véhicule à moteur dans son pays d’immatriculation, l’un des piliers essentiels du Paquet Mobilité a déjà été supprimé en octobre de l’année dernière. Un nouvel affaiblissement du Paquet Mobilité, qui visait, rappelons-le, à améliorer les conditions de travail des chauffeurs routiers, se heurte à un refus catégorique de la part des fédérations de transport susmentionnées.
philippe.degraef@febetra.be
RAYMOND VEHENT
LES NOUVELLES DU MONDE DE L’INDUSTRIE
par Vanessa CORDIER
IVECO TESTE LA CONDUITE SEMI-AUTONOME
En collaboration avec ses partenaires Plus, DSV et dm-drogerie markt, Iveco a récemment testé en Allemagne un S-Way doté d’une solution d’aide à la conduite semi-autonome. Des marchandises ont ainsi été transportées en conditions réelles, entre deux entrepôts situés respectivement à Krefeld et à Hennef.
« Cette démonstration réussie marque une nouvelle étape importante dans notre trajectoire vers la commercialisation de technologies de conduite hautement automatisées dans le secteur de la logistique. Grâce à ce projet pilote collaboratif, nous avons pu valider les capacités de notre système avancé d’aide à la conduite dans des conditions réelles, confirmant ainsi les améliorations en matière de sécurité, d’efficacité énergétique et de performances globales de conduite. Ces résultats renforcent notre conviction que l’automatisation ne remplacera pas le conducteur, mais qu’elle améliorera son rôle en réduisant la fatigue, en facilitant les manœuvres complexes et en créant un environnement de travail plus sûr et plus productif. Chez Iveco Group, nous sommes convaincus que l’avenir de la logistique réside dans l’innovation intelligente, durable et centrée sur l’humain. En collaboration avec nos partenaires de confiance DSV, dm et Plus, nous restons engagés dans le développement de solutions de transport intelligentes qui répondent aux exigences croissantes en matière d’efficacité, de durabilité et de bien-être des conducteurs en Europe et au-delà », commente Marco Liccardo, directeur de la technologie et du numérique chez Iveco Group.
MAN TRUCK & BUS : LE CAMION SANS CONDUCTEUR
DEVIENT RÉALITÉ
Le projet de recherche et développement ATLAS-L4 tire un bilan réussi. Les 12 partenaires, parmi lesquels le constructeur Man Truck & Bus, s’étaient fixés un objectif clair, à savoir amener sur les autoroutes un camion à conduite automatisée de niveau 4 pour le transport hub-to-hub. Grâce au travail de quelque 150 ingénieurs, le camion autonome serait à présent devenu réalité.


« Avec nos partenaires, nous nous sommes fixés un objectif ambitieux et avons réalisé un concept de base industrialisable pour la conduite autonome en utilisation hub-to-hub. Le développement et l’intégration des composants redondants nécessaires à une utilisation sûre, tels que la direction, les freins et le système électrique du véhicule, ainsi que la création d’un concept de validation ont nécessité une expertise interdisciplinaire et un travail d’équipe étroit. En tant que consortium, nous avons fait nos preuves avec ce projet : conduire des camions autonomes est faisable ! », affirme aujourd’hui le Dr Frederik Zohm, membre du conseil d’administration pour la recherche et le développement chez Man Truck & Bus. Et d’ajouter que « des innovations comme la conduite autonome nécessitent de telles collaborations afin de faire progresser efficacement les futures technologies en Allemagne et en Europe ».
SCANIA LANCE LE
MOTEUR SUPER 11
Venant s’intercaler entre les moteurs 9 et 13 litres, le nouveau moteur Super 11 commercialisé par Scania offrirait un rendement énergétique jusqu’à 7 % supérieur à celui du moteur 9 litres, tout en pesant 85 kg de moins que le Super 13.
« Le nouveau moteur Super 11 élargit le champ des possibles pour un transport rentable et économe en énergie. Il s’agit d’un choix judicieux pour les transporteurs à la recherche d’un équilibre entre performances, charge utile et durabilité au quotidien », affirme Ayyoob Zarmehri, chef de produit au sein du département ventes et marketing du groupe Scania.
Le Super 11 est proposé en trois niveaux de puissance, à savoir 350, 390 et 430 cv, pour des couples culminant respectivement à 1.800, 2.000 et 2.200 Nm. Il est compatible avec l’huile végétale hydrotraitée (xTL/HVO) et le biodiesel FAME.


PASSAGE AU HVO100 POUR COLRUYT GROUP
D’ici 2030, le groupe Colruyt entend rendre le transport de marchandises de sa propre flotte totalement exempt d’émissions, et cela en recourant à des véhicules électriques à batterie ou à hydrogène. Pour les camions qui fonctionnent encore au diesel, durant la phase de transition, une alternative a été identifiée et adoptée : le passage au HVO100 (ou huile végétale hydrotraitée à 100 %), un biocarburant produit exclusivement à partir de la biomasse et émettant nettement moins de CO2 que le diesel traditionnel.
Le HVO100 sera désormais proposé par DATS 24, dans un premier temps exclusivement pour les camions de Colruyt Group, via deux pompes installées aux abords des centres de distribution de Hal et d’Ollignies. Ces pompes « high flow » seront reconnaissables à leur couleur fuchsia.
« Colruyt Group montre aujourd’hui que la transition climatique n’est pas un rêve lointain, mais un choix réaliste pour lequel les entreprises assument déjà leurs responsabilités. En misant pleinement sur les camions électriques et à hydrogène, tout en utilisant temporairement du HVO100, Colruyt Group montre l’exemple : chaque pas vers l’abandon des combustibles fossiles compte. Cette approche prouve que l’innovation, la durabilité et le pragmatisme peuvent parfaitement aller de pair. En tant que pouvoirs publics, nous voulons soutenir activement ces pionniers dans leur engagement en faveur d’un avenir sans émissions », commente Jean-Luc Crucke, le ministre fédéral de la Mobilité.

RALENTISSEMENT
DES EMBAUCHES EN VUE
À en croire le dernier Baromètre de l’emploi de ManpowerGroup, les recrutements devraient fortement ralentir dans le secteur du transport et de la logistique au cours de ce troisième trimestre 2025. En effet, 40 % des employeurs sondés prévoiraient d’augmenter leurs effectifs d’ici la fin du mois de septembre 2025, tandis que 34 % d’entre eux envisageraient de les réduire. Les autres n’anticipant aucun changement.
La prévision nette d’emploi, c’est-à-dire le différentiel entre le pourcentage d’employeurs prévoyant des embauches et le pourcentage de ceux prévoyant des réductions d’effectifs, atteint dès lors la valeur positive de +6 %, soit son niveau le plus bas depuis quatre ans. C’est une baisse spectaculaire de 22 points par rapport au trimestre précédent et de 24 points par rapport au troisième trimestre de 2024.
« L’analyse des résultats de notre enquête montre que, dans un contexte économique hyper volatile, les employeurs belges du secteur du transport et de la logistique prévoient de ralentir fortement leurs embauches au cours du prochain trimestre.
Un employeur sur deux sondé dans ce secteur déclare que l’incertitude liée au commerce international influence directement ses décisions en matière de recrutement, ce qui constitue une explication de l’érosion de la confiance des
LE MERCEDES-BENZ
eACTROS 600 AU LIVRE DES RECORDS
Mercedes-Benz est entré au Guinness World Records pour… la plus longue distance parcourue en marche arrière avec un camion articulé. Le 4 juin dernier, Marco Hellgrewe, un officier des forces armées allemandes, a ainsi parcouru 124,7 km en marche arrière au volant de l’eActros 600, le poids lourd 100 % électrique longue distance du constructeur allemand. Le précédent record mondial, de 89 km, avait été établi en 2020, aux ÉtatsUnis, avec un camion diesel. Pendant plus de six heures, M. Hellgrewe a ainsi parcouru en marche arrière le circuit Motorsport Arena de Oschersleben en Saxe-Anhalt. Avec ses 14 virages serrés conçus pour les voitures, ce circuit est extrêmement exigeant, mais il offrait moins de risques imprévisibles de devoir s’arrêter et donc d’interrompre la tentative de record que les routes publiques. Cela dit, après son exploit, M. Hellgrewe a remis ça, parcourant, cette fois sur voies publiques et sous escorte policière, les 30 km séparant Oschersleben d’Halberstadt où le Global Parts Center de Mercedes-Benz Trucks ouvrira sous peu ses portes.
employeurs », explique Sébastien Delfosse, le directeur général de ManpowerGroup Belux.



ANTONIO FILOSA, À LA TÊTE DE STELLANTIS
Après 25 années passées dans l’industrie automobile, à tous les niveaux et dans diverses régions, c’est à l’unanimité qu’Antonio Filosa a été élu au poste de CEO du groupe Stellantis. « Dans cette nouvelle phase cruciale du développement de Stellantis, Antonio montre une véritable compréhension de notre industrie, de notre entreprise et de ses employés qu’il considère comme notre principale force », commente John Elkann, le président exécutif de Stellantis.
« J’ai travaillé en étroite collaboration avec Antonio durant les six derniers mois, au cours desquels ses responsabilités ont augmenté. Son leadership fort et efficace, en Amérique du Nord et en Amérique du Sud, à un moment de défi sans précédent, a confirmé qu’il possède les qualités indispensables pour le poste de CEO. Avec l’ensemble du conseil d’administration, je me réjouis de travailler avec lui », ajoutet-il.
« Diriger Stellantis, une entreprise globale profondément enracinée dans les différentes régions du monde, est un immense privilège », déclare pour sa part M. Filosa. « Notre force singulière réside dans nos collaborateurs talentueux, nos marques emblématiques et nos millions de clients, dont l’attachement à notre entreprise nous invite à toujours nous dépasser. Notre héritage, combiné à notre dévouement sans relâche pour offrir à nos clients les produits et services qu’ils aiment, continuera d’être la clé de notre succès. »

MAN TRUCK & BUS :
LE CENTRE DE SALZGITTER S’AGRANDIT
Le centre logistique Man de Salzgitter (Basse-Saxe), à partir duquel le constructeur fournit des pièces détachées pour camions, bus, camionnettes et des moteurs aux ateliers et aux clients du monde entier, a été agrandi de 30 %. Avec cette expansion, l’entreprise entend se préparer au développement des technologies zéro émission. « La priorité absolue de notre logistique de pièces de rechange est d’approvisionner nos clients de manière rapide et fiable. Et ceci pour tous les véhicules, en ce compris ceux dotés de systèmes d’entraînement alternatifs », commente Michael Kobriger, membre du conseil d’administration de Man pour la production et la logistique. Du fait de la montée en puissance des technologies zéro émission, jusqu’à 12.000 composants spécifiques à l’électromobilité seront stockés à Salzgitter dans les années à venir. Toutes les pièces détachées seront disponibles dans le stock jusqu’à 15 ans après la fin de la production en série, de la plus petite vis aux moteurs lourds et aux cabines entières, promet le constructeur.

VOLVO TRUCKS PERFECTIONNE
SON VOLVO DYNAMIC STEERING…
Volvo Trucks lance une nouvelle version de son système de direction dynamique. Une nouvelle fonction, capable de détecter les crevaisons en une fraction de seconde, fait ainsi son apparition.
Lorsqu’une crevaison survient sur un pneu avant, la perte d’air entraîne généralement un déport de la direction et une inclinaison du véhicule, ce qui peut provoquer une déviation de trajectoire. En réduisant les forces latérales causées par la perte soudaine de pression d’un pneu, la nouvelle génération du Volvo Dynamic Steering aide désormais le chauffeur à maintenir son camion en sécurité sur la route. « Le système ne réagit pas aux symptômes, mais il anticipe, ce qui permet une réaction plus rapide », explique le constructeur.
« Une crevaison peut facilement faire dévier un camion de sa trajectoire, avec des conséquences potentiellement mortelles. Cette innovation améliore la sécurité pour les conducteurs et les autres usagers de la route et rend notre système Volvo Dynamic Steering meilleur que jamais », affirme Anna Wrige Berling, directrice de la sécurité routière chez Volvo Trucks.
… ET LANCE SAFETY ZONES

Volvo Trucks lance Safety Zones, un nouveau service qui permet aux entreprises d’activer pour chaque camion une limitation automatique de vitesse dans des zones géographiques prédéfinies. Lorsque le camion circule dans la zone en question, l’accélération au-delà de la vitesse introduite est restreinte par le moteur.
« Avec ce service, une entreprise de transport peut s’assurer que la vitesse du véhicule reste faible. Par exemple, dans un port ou un centre logistique, voire dans des zones très fréquentées par les piétons et la circulation comme les centres-villes animés et autour des écoles », explique Johan Rundberg, chef de produit chez Volvo Trucks. « Le but du service est de rendre l’environnement de circulation plus sûr et de réduire le stress pour le chauffeur », ajoute-t-il.
Safety Zones est un service par abonnement qui fait partie de Volvo Connect, l’interface numérique de Volvo Trucks pour ses clients.


D’AUTONOMIE POUR
LE VOLVO FH
AERO ELECTRIC
Conçu pour les missions de transport longue distance, le FH Aero Electric de Volvo Trucks offrira bientôt une autonomie de 600 km, tout en permettant la recharge haute puissance du fait de son adaptation au système de recharge mégawatt (MCS).
« C’est une véritable avancée dans le transport sans émissions. Désormais, les entreprises de transport pourront parcourir de très longues distances avec des camions électriques sans compromettre leur productivité. La recharge ultra-rapide et la capacité de charge utile élevée en feront une solution très compétitive », commente Roger Alm, le président de Volvo Trucks. « Les camions électriques en opération longue distance contribueront considérablement à la réduction des émissions de CO2 dans notre secteur, car c’est là qu’on peut réaliser les plus grandes économies par camion. C’est une excellente nouvelle pour les entreprises de transport et pour la

société », affirme-t-il.
Le gain d’autonomie a été rendu possible par le recours à un essieu électrique, lequel libère de l’espace pour une batterie à la capacité significativement accrue.
Pour le lancement officiel du nouveau Volvo FH Aero Electric – et les premières commandes –, il faudra cependant encore patienter jusqu’au second semestre de l’an prochain.
MAXUS TESTE
LA RECHARGE BIDIRECTIONNELLE
Sur trois de ses modèles, l’eDeliver 5, l’eDeliver 7 AWD et l’eTerron 9, Maxus affirme avoir testé avec succès la recharge bidirectionnelle pour ses véhicules utilitaires 100 % électriques.
La recharge bidirectionnelle permet aux véhicules non seulement de recevoir de l’énergie, mais également d’en restituer, que ce soit à un bâtiment ou au réseau électrique.

Il faut évidemment que le véhicule s’y prête et que la borne ou station de recharge utilisée ait elle aussi été adaptée. Ambibox, le partenaire de Maxus, propose une borne certifiée offrant une capacité de recharge CC (Combined Charging) allant jusqu’à 22 kW. Les véhicules Maxus testés, compatibles avec ce système, offriraient des avantages concrets, tant pour les particuliers que pour les gestionnaires de flottes. Le principal avantage économique, insiste-t-on chez Maxus, serait la gestion intelligente des charges du réseau ou V2G.
L’énergie injectée dans le réseau à partir des batteries des véhicules permettrait de lisser les pics de consommation. Les gestionnaires de réseau pourraient alors envisager
de rémunérer l’énergie fournie, selon des accords contractuels. Ce potentiel de monétisation pourrait réduire significativement le coût total de possession, en compensant le coût de recharge des batteries. Maxus travaille activement au déploiement de cette technologie sur le marché européen et prévoit de proposer à ses clients des solutions intelligentes de recharge bidirectionnelle « dans un avenir proche ».
STELLANTIS PRO ONE LANCE
LA PRODUCTION DU CARGO BOX BEV
Stellantis Pro One, la division dédiée aux véhicules utilitaires du groupe, annonce le lancement de la production du nouveau Ducato Cargo Box BEV dans son usine d’Atessa en Italie. Construit sur la base du châssis-cabine électrique, le Fiat Ducato Cargo Box offre un volume utile de 18,3 m³, pouvant même être porté à 20,5 m³ dans le cas de la configuration L4. Son moteur électrique fournit un couple maximal de 410 Nm et une puissance de 200 kW (270 cv). Il est associé à une batterie de 110 kWh, pour une autonomie pouvant atteindre 323 km. Grâce au chargeur de 22 kW en courant alternatif monté de série, le véhicule peut être entièrement rechargé en six heures de temps. Inauguré en 1981, le site d’Atessa est l’un des fleurons de Stellantis en matière d’innovation continue et de développement d’aménagements sur mesure (Stellantis CustomFit), lesquels représentent environ 50 % de la production. « Le lancement du Cargo Box BEV confirme la trajectoire d’excellence de cette usine, dédiée à répondre de manière rapide et proactive aux besoins de nos clients

professionnels, selon les principes d’efficacité, de qualité maximale et de rapidité de mise sur le marché », commente Anne Abboud, la responsable de la division Stellantis Pro One.
DOLL TIMTECH
PRÉSENTE LOGO 12, POUR LE TRANSPORT DE BOIS RONDS
DOLL TimTech présente la LOGO 12, une semi-remorque pour bois ronds de conception nouvelle, qui allie une aptitude tout-terrain maximale et un poids propre minimal. La LOGO 12 répond ainsi aux exigences croissantes du secteur du transport du bois, qui réclame une charge utile toujours plus élevée des véhicules. La semi-remorque est conçue pour des longueurs de bois comprises entre 2 et 14 m et garantirait un transport économique sur de longues distances.

« Nous avons repensé l’ensemble du concept du véhicule en examinant chaque composant, chaque connexion et chaque situation de charge dans les moindres détails. Cela donne un véhicule taillé sur mesure pour le transport longue distance, mais qui fait aussi valoir ses atouts sur les terrains difficiles », commente Daniel Spinner, chef de produit chez DOLL TimTech La semi-remorque est fabriquée en acier à grain fin, très résistant et durable, et possède un faible poids propre.
« La LOGO 12 prouve que la robustesse, l’aptitude au toutterrain et le gain de poids ne sont pas contradictoires », affirme pour sa part Stephan Gerber, responsable du développement des véhicules pour le bois chez DOLL TimTech.
LES PRIX DU DIESEL EN EUROPE : SITUATION AU 9 JUILLET 2025
par Sandra LANKMANS

* La TVA est récupérable partout.
Sources : IRU, fédérations professionnelles
ÉLECTROMOBILITÉ
NOUVEL IVECO S-eWAY ARTIC

Près d’un an après le lancement par Iveco de son S-eWay en version porteur, c’est à présent au tour du nouveau tracteur 100 % électrique du constructeur d’être dévoilé.
Conçu pour les missions régionales, voire longues distances, le S-eWay Artic disposerait d’une autonomie maximale flirtant avec les 600 km.
Vanessa CORDIER
Aider les gestionnaires de flottes à accélérer la décarbonation de leur parc, tout en préservant la rentabilité, la productivité et l’efficacité opérationnelle de celui-ci, tel est l’objectif visé par Iveco avec ce nouveau lancement dans le domaine des propulsions alternatives.
« Avec le nouvel Iveco S-eWay Artic, nous offrons à nos clients une solution pratique pour les longs trajets qui répond aux exigences des opérateurs de transport d’aujourd’hui », commente Giuliano Giovannini, le responsable de la gestion du portefeuille de produits de la
marque. « Les transporteurs sont soumis à une pression croissante pour décarboner leurs activités et ont besoin de solutions prêtes à remplir leurs missions avec succès et à leur permettre d’atteindre leurs objectifs commerciaux. Ce véhicule reflète notre engagement à les accompagner dans cette démarche avec une technologie fiable et un soutien sur lequel ils peuvent compter », ajoute-t-il.
JUSQU’À 600 KM
D’AUTONOMIE
À l’instar de la version porteur, le S-eWay tracteur est propulsé par un essieu électrique développé par FPT Industrial et qui produit une puissance continue de 480 kW directement transmise aux roues. À en croire Iveco, cette architecture garantirait une gestion optimale de l’énergie.
Trois packs de batteries lithium-ferphosphate (LFP) procurent au véhicule une capacité énergétique totale de 603 kWh, dont 97 % seraient réellement utilisables, portant l’autonomie maximale
du S-eWay Artic à quelque 600 km. Cette batterie LFP de toute nouvelle génération a été conçue pour une durée de vie de 12 ans et une conservation de 70 % de sa capacité.
Grâce à une recharge rapide de 350 kW en courant continu, il ne faudrait pas plus d’une heure pour faire passer son niveau de 20 à 80 %.
Enfin, l’architecture électrique polyvalente permet au S-eWay Artic d’être équipé d’une prise de force électrique (ePTO), pour, par exemple, le transport de marchandises sous température dirigée.
AVEC LES ATOUTS DE LA VERSION THERMIQUE
Iveco insiste sur le fait que son nouvel S-eWay Artic combine les atouts de la version diesel avec les dernières innovations en matière de transport bas carbone.
Équipé d’une cabine Aero allongée, conçue pour une efficacité
aérodynamique optimale, le nouvel S-eWay tracteur reste évidemment compatible avec les semi-remorques existantes.
À l’intérieur de la cabine, on retrouve le même confort et la même disposition que dans la gamme thermique, ce qui facilite la prise en main du véhicule électrique. Un tableau de bord spécifique, conçu pour le fonctionnement électrique, aide toutefois les chauffeurs à optimiser la consommation d’énergie.
Le S-eWay Artic sera proposé en configuration 4x2 et doté d’une suspension pneumatique intégrale. Il bénéficiera du portefeuille de services complet d’Iveco. Les livraisons débuteront en 2026.
vac@transpo.org


NOUVEAUX eJOLLY ET eSUPERJOLLY
Parallèlement, Iveco vient de dévoiler deux nouveaux véhicules électriques dédiés aux missions urbaines : l’eJolly et l’eSuperJolly. Issus du partenariat avec Stellantis Pro One, tous deux complètent l’offre de VUL électriques à batterie d’Iveco, qui couvre désormais les segments de 2,8 à 7,2 t, répondant ainsi aux missions les plus variées.
« Le lancement de nos modèles eJolly et eSuperJolly, développés en collaboration avec Stellantis Pro One, représente une étape importante dans notre stratégie. Ensemble, nous proposons des solutions de mobilité avancées, efficaces et durables, qui créent une valeur ajoutée considérable pour nos clients », affirme Carlotta Mathis, responsable de la stratégie et du marketing chez Iveco. « Cette réussite est d’autant plus significative qu’elle intervient l’année de notre 50ème anniversaire. Ces nouveaux véhicules témoignent de notre quête permanente de solutions innovantes conçues pour répondre aux besoins de nos clients. Nous avons hâte de voir les possibilités qui s’offrent à nous et nous sommes déterminés à rester à la pointe de la révolution dans le domaine des transports grâce à notre précieux partenariat », conclut-elle.
Les livraisons de l’eSuperJolly (MMA de 3,5 à 4,25 t) débuteront au premier trimestre 2026, suivies par celles de l’eJolly (MMA de 2,8 à 3,2 t) au deuxième trimestre. Nous aurons l’occasion d’y revenir !
ÉLECTROMOBILITÉ

« L’AVENIR DE MAN COMMENCE MAINTENANT ! »
Après un siècle d’assemblage de camions diesel, Man Truck & Bus lance (enfin !) la production en série de camions électriques à batteries. L’usine de Munich est désormais apte à produire sur une même ligne les poids lourds du constructeur, quel que soit leur type de propulsion.
Vanessa CORDIER
« Le début de la production en série de nos camions électriques est historique ! », se réjouit Alexander Vlaskamp, le PDG de Man. « Il marque un tournant dans notre histoire ! L’avenir de Man commence maintenant, en ce moment même », martèle-t-il.
Pour pouvoir proposer sa gamme de camions conventionnels en version électrique, le constructeur bavarois a investi près de 400 millions d’euros dans la recherche et le développement. Tandis qu’un milliard d’euros sera investi au cours de la décennie dans la conversion à l’électrification de ses usines européennes, pour la plupart situées en Allemagne. Une transformation d’ores et déjà bien visible sur le site principal de Munich.
SUR UNE SEULE LIGNE
Camions électriques et diesel seront désormais produits sur la même ligne, selon un processus de production mixte
entièrement intégré. « La production de camions électriques ou diesel sur une seule ligne peut être adaptée de manière flexible aux évolutions du marché. Les véhicules peuvent par ailleurs être construits exactement dans l’ordre dans lequel ils sont commandés par les clients », explique Michael Kobriger, membre du conseil d’administration de Man pour la production et la logistique. « Ce concept innovant s’accompagne d’importants changements tout au long de la chaîne d’assemblage, ainsi que dans la chaîne d’approvisionnement et la logistique », précise-t-il.
La capacité de production maximale se situe actuellement à environ 100 camions par jour, quel que soit le mode de transmission. Huit heures s’avérant nécessaires pour fabriquer un camion.
De gauche à droite : Michael Kobriger, Manfred Weber et Alexander Vlaskamp



JUSQU’À 500, VOIRE
740 KM
Man se fait fort d’offrir des solutions électriques sur mesure pour toutes les applications courantes. La gamme se décline de 12 à 50 t et comprend une large palette de véhicules. Les trois à six batteries NMC (nickel-manganèsecobalt) modulaires qui équipent son eTruck proviennent de l’usine de Nuremberg et offrent une capacité brute totale atteignant 534 kWh. Ce qui signifie que 500 km pourraient être parcourus sur une seule charge. Et pour une autonomie encore accrue, le constructeur propose même en option une septième batterie. Ainsi équipé, l’eTruck de Man pourrait parcourir jusqu’à 740 km sans qu’une recharge de ses batteries ne s’avère nécessaire.
1.000 VÉHICULES
D’ICI LA FIN DE L’ANNÉE
Les objectifs du constructeur sont clairs. Man entend livrer ses 1.000 premiers camions électriques d’ici la fin de l’année. Quelque 700 commandes auraient déjà été enregistrées.
« Toute l’équipe est fière de contribuer activement au passage du diesel à la propulsion électrique », affirme M. Vlaskamp. « Nos camions électriques hautement efficaces feront du transport local de marchandises sans émissions une réalité. Il s’agit d’une étape extrêmement importante vers la réalisation de notre objectif de neutralité en CO2 d’ici 2025. »
Et d’ajouter qu’il appartient à présent aux responsables politiques de fixer le bon cap en matière de développement des infrastructures et de tarification des émissions de CO2, « afin que la montée en puissance de l’électromobilité continue de prendre de l’ampleur ».
vac@transpo.org
LE MARCHÉ
Fort d’une sixième progression mensuelle consécutive en 2025, le marché des VUL referme logiquement son premier semestre avec des résultats plus que positifs. Du côté des lourds, la situation est moins rose, en particulier pour le segment des tracteurs routiers.
Vanessa CORDIER
Sources : Febiac – SPF Mobilité et Transports
TRACTEURS
(cumul de six mois 2025)
2024 : 3.061 unités immatriculées
2025 : 2.715 unités immatriculées, soit -11,30 %
1. VOLVO 663 +15,51 %
2. DAF 611 -23,82 %
3. SCANIA 461 -2,33 %
4. MAN 342 -9,04 %
5. MERCEDES 292 -32,25 %
6. RENAULT 184 -12,38 %
7. IVECO 98 +18,07 %
8. FORD 64 -42,86 %

VUL ≤ 3,5 T
(cumul de six mois 2025)
2024 : 35.976 unités immatriculées
2025 : 39.393 unités immatriculées, soit +9,50 %
1. FORD 7.365 +34,28 %
2. RENAULT 6.013 -11,69 %
3. MERCEDES 4.736 +4,83 %
4. PEUGEOT 4.535 +38,69 %
5. VOLKSWAGEN 4.001 -17,84 %

PORTEURS > 3,5 T
(cumul de six mois 2025)
2024 : 2.437 unités immatriculées
2025 : 2.308 unités immatriculées, soit -5,29 %
1. MAN
2. VOLVO
-2,63 %
-11,89 %
3. MERCEDES 383 -22,00 %
4. IVECO 362 +31,16 %
5.
6.
7.
8. FORD 38 -39,68 %
9. KÄSSBOHRER 21 +250,00 %
10. VOLKSWAGEN 14 -6,67 %
CITROËN 3.053 +61,79 % 7. OPEL
TOYOTA
FIAT
+58,18 %
+12,47 %
+42,25 %
IVECO 897 +29,06 %


MATÉRIEL TRACTÉ
(cumul de six mois 2025)
2024 : 7.770 unités immatriculées
2025 : 7.234 unités immatriculées, soit -6,90 %
1. EDUARD 522 +35,58 %
2. SCHMITZ CARGOBULL 472 +8,26 %
3. HAPERT 460 -4,56 % 4. KRONE 407 +3,56 %
5. IFOR WILLIAMS 367 -4,68 %
6. HULCO 260 +25,60 %
7. SARIS 258 +18,35 %
8. HENRA 239 -9,47 %
9. CHEVAL LIBERTÉ
-22,26 %
Notreéquipedejournalistes vous garantit une information objective, complète et indépendante.
Onsteamvanjournalisten staat garant voor objectieve, volledigeenonafhankelijke informatie.
Onsteamvanjournalisten staat garant voor objectieve, volledigeenonafhankelijke informatie.
Noscollaborateurs spécialisés sont des praticiens qui n’ignorent rien des méandres des différentes disciplines intéressant le secteur du transport et de la logistique.
Onze gespecialiseerde medewerkers zijn practici die alles kennenvande verschillende disciplines van de sector van het wegvervoer en logistieke dienstverlening.
Onze gespecialiseerde medewerkers zijn practici die alles kennenvande verschillende disciplines van de sector van het wegvervoer en logistieke dienstverlening.
Paraissant en français et en néerlandais, TRANSPO connaît une diffusion internationale. Il est lu e.a. en Autriche, en France, enGrande-Bretagne,auLuxembourg, au Portugal, aux PaysBas, en Bulgarie, en Suisse, en Allemagne, en Espagne, en Italie,enLituanie, en Roumanie, en Tunisie, en Finlande, en Slovaquie.(Bonàsavoir lorsque vous nous confiez une petite annonce!)
TRANSPOverschijnt in het Frans en in het Nederlands en wordt internationaal verspreid o.a. in Oostenrijk, Frankrijk, Groot-Brittannië, Luxemburg, Portugal, Nederland, Bulgarije, Zwitserland, Duitsland, Spanje, Italië, Litouwen, Roemenië, Tunesië, Finland, Slowakije. (Nuttig om weten voor het plaatsen van een kleine aankondiging!)
TRANSPOverschijnt in het Frans en in het Nederlands en wordt internationaal verspreid o.a. in Oostenrijk, Frankrijk, Groot-Brittannië, Luxemburg, Portugal, Nederland, Bulgarije, Zwitserland, Duitsland, Spanje, Italië, Litouwen, Roemenië, Tunesië, Finland, Slowakije. (Nuttig om weten voor het plaatsen van een kleine aankondiging!)
TRANSPO
TRANSPO
TRANSPO
L’OFFICIEL BELGE DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE
BELGISCH MAANDBLAD VOOR WEGTRANSPORT EN LOGISTIEK
Le 5 de chaque mois! (numéro unique en juillet-août)
De 5de van elke maand! (één nummer in juli-augustus)
De 5de van elke maand! (één nummer in juli-augustus)
NOUVEAUTÉS
NIEUWIGHEDEN
ESSAISROUTIERS
WEGTESTS
WEGTESTS
TECHNIQUE
TECHNIEK
TECHNIEK
+ Toutel’infoprofessionnelle!
+Alleprofessioneleinfo
+Alleprofessioneleinfo
ABONNEER U NU!
12mois (11 numéros):
12 maanden (11 nummers)
12 maanden (11 nummers)
Belgique et grand-duché de Luxembourg: France et Pays-Bas:
Autres pays:
België en Luxemburg: Frankrijk en Nederland: Andere landen:
België en Luxemburg: Frankrijk en Nederland: Andere landen:

abonnement supplémentaire / autre langue
bijkomend abonnement / andere taal
Belgique et grand-duché de Luxembourg: France et Pays-Bas:
Autrespays:
(vautégalementpourlesmembres de la FEBETRA dont l’abonnementprincipalestgratuit)
BelgiëenLuxemburg: Frankrijk en Nederland: Anderland: (ookvantoepassingvoor FEBETRA-leden die het eersteabonnementgratisontvangen)
BelgiëenLuxemburg: Frankrijk en Nederland: Anderland: (ookvantoepassingvoor FEBETRA-leden die het eersteabonnementgratisontvangen)
hetnummer 02/425.05.68
Nom Entreprise
Naam
Naam
Onderneming
Onderneming
Adresse Tél
Adres
Tel E-mail
Adres Tel E-mail
N°de TVA
BTW-nummer
BTW-nummer
souhaiteunabonnement au magazine TRANSPO FRNL souhaiteunabonnement supplémentaire au magazine TRANSPO FR NL
wensteenabonnement op het magazine TRANSPONLFR wenst een bijkomend abonnement op hetmagazine TRANSPONLFR
wensteenabonnement op het magazine TRANSPONLFR
wenst een bijkomend abonnement op hetmagazine TRANSPONLFR
Date Signature
Datum
Datum
Handtekening
Handtekening
confidentialité, vous pouvez consulter notre notification de confidentialité à l’adresse https://febetra.be/fr/privacy/ ou nous contacter à l’adresse privacy@febetra.be
LES INTERDICTIONS DE CIRCULER ESTIVALES : JUILLET, AOÛT & SEPTEMBRE 2025
par Laura VAN EECKHOUDT
ALLEMAGNE - jours fériés : /
Il est interdit de circuler les dimanches et jours fériés pour les camions et les véhicules articulés avec un PTA de plus de 7,5 t, ainsi que pour les trains routiers, quel que soit leur poids, de 00h00 à 22h00. L’interdiction de circuler est également d’application aux véhicules circulant à vide.
INTERDICTIONS ESTIVALES
L’interdiction de circuler estivale est d’application chaque samedi de 7h00 à 20h00, entre le samedi 5 juillet et le samedi 30 août inclus Elle s’applique aux camions d’un PTA de plus de 7,5 t, ainsi qu’à toutes les combinaisons (quel que soit leur poids) sur certains tronçons d’autoroutes et de routes nationales, et ce dans les deux sens. Les exceptions sont celles valables pour l’interdiction de circuler durant le week-end et les jours fériés. Pour le transport combiné rail/route, la limitation de 200 km n’est pas d’application. Les autoroutes et routes nationales où l’interdiction estivale est d’application, dans les deux sens, sont les suivantes :
A1 Oldenburg /H. - Hamburg - Münster - Köln - Saarbrücken
De l’intersection Erfttal via l’intersection Leverkusen-West, Wuppertal, l’intersection de Kamen et Münster jusqu’à la jonction Lohne/ Dinklage
A2 Oberhausen - Hannover - Magdeburg - Berlin
De l’intersection Oberhausen jusqu’à l’intersection Bad Oeynhausen
A3 Arnhem (NL) - Emmerich - Köln - Frankfurt A.M. - Passau
De l’intersection Oberhausen jusqu’à l’intersection Köln-Ost,
De l’intersection de Mönchhof via l’intersection de Frankfurt jusqu’à l’intersection Nürnberg
A5 Bâle (CH) - Frankfurt - Hattenbacher Dreieck
De l’intersection Bad Homburger jusqu’à l’intersection Homberg
De l’intersection Darmstadt jusqu’à la jonction Karlsruhe-Sud
De la jonction Offenburg jusqu’à l’échangeur Neuenburg
A6 Forbach (F) - Saarbrücken - Nürnberg - Waidhaus - Pragues (CZ)
De la jonction Schwetzingen-Hockenheim jusqu’à l’intersection Nürnberg-Süd
A7 Padborg (DK) - Hamburg - Kassel – Ulm - Füssen (frontière A)
De la jonction Schleswig/Jagel jusqu’à l’échangeur Bordesholm
De la jonction Soltau-Sud jusqu’à la jonction Göttingen-Nord
De la jonction Schweinfurt/Werneck, via l’échangeur Biebelried, l’échangeur Ulm/Elchingen et l’échangeur Allgaü jusqu’à la frontière nationale à Füssen.
A8 Karlsruhe - Stuttgart - München - Salzburg (A)
De l’intersection Karlsrühe à la jonction München-Obermenzing
De la jonction München-Ramersdorf jusqu’à la jonction Bad Reichenhall
A9/E51 Berlin - Leipzig – Nürnberg – München
Périphérique de Berlin (intersection Leipzig/Potsdam) jusqu’à la jonction München-Schwabing
A10 Le périphérique de Berlin
De l’échangeur Oranienburg via l’échangeur Pankow jusqu’à la jonction Barnim et de l’échangeur Werder via la jonction PostsdamNord jusqu’à la jonction Berlin Spandau
A45 Dortmund - Gießen – Aschaffenburg
De la jonction Dortmund-Süd via l’intersection Westhof et l’intersection Gambach jusqu’à l’intersection Seligenstadt
A61 Venlo (NL) - Mönchengladbach - Koblenz - Hockenheim
De l’intersection Meckenheim via l’intersection Koblenz jusqu’à l’intersection Hockenheim
A81 Schaffhausen (CH) - Singen - Stuttgart – Würzberg
De la jonction Stuttgart-Zuffenhausen jusqu’à la jonction Gärtringen
A92 München - Landhut - Deggendorf
De l’intersection München - Feldmoching jusqu’à la jonction Oberschleissheim
De l’intersection Neufahrn à la jonction Erding
A93 Hof - Weiden - Regensburg - Rosenheim – Kiefersfelden
De l’intersection Inntal jusqu’à la jonction Reischenhart
A99 Ring autour de München (München – Kreuz M/Brunnthal)
De l’intersection München-Sud-West via les intersections München-West, München-Allach, München-Feldmoching, München-Nord, München-Ost, München-Süd et München/Eschenried
A831 Stuttgart
De la jonction Stuttgart-Vaihinen jusqu’à l’intersection Stuttgart
A980 Dreieck Allgau - B12
De l’intersection Allgäu jusqu’à la jonction Waltenhofen
A995 Partie sud du périphérique de Munich - A99 & A8
De la jonction Sauerlach jusqu’à l’intersection München-Süd
B31 Route le long du Bodensee (frontière autrichienne)
De la jonction Stockach-Ost de l’A98 jusqu’à la jonction Sigmarszell de l’A96 B96/E251 Zittau - triangle frontalier (Allemagne, Pologne et république tchèque)
De la frontière de l’Etat à Berlin jusqu’à la B104 à Neubrandenburg
EXCEPTIONS (e.a.)
1) transport rail/route pour autant que la distance par route ne dépasse pas 200 km ; 2) transport port/route pour autant que le port se trouve dans un rayon maximal de 150 km ; 3) le transport de lait frais et produits laitiers frais, viande fraîche et leurs dérivés frais, poissons frais, poissons vivants et leurs dérivés frais, légumes et fruits périssables ; Pour exclure toute discussion, une liste uniforme des denrées périssables a été établie ; 4) les trajets à vide à condition qu’ils soient en relation avec des transports mentionnés sous 3) (à l’exception des trajets de transit).
AUTRICHE - jour férié : • 15 août
Pour les camions-remorques d’un PTA de plus de 3,5 t, les camions et tracteurs semi-remorques de plus de 7,5 t de PTA, il est interdit de circuler du samedi 15h00 au dimanche 22h00, ainsi que les jours fériés de 00h00 à 22h00.
INTERDICTIONS ESTIVALES
Les interdictions de circuler suivantes sont d’application aux véhicules d’une MMA de plus de 7,5 t et de trains de véhicules dont la somme des MMA dépasse 7,5 t tous les samedis du 5 juillet jusqu’au 30 août 2025 inclus :
• de 8h00 à 15h00, dans les deux sens, sur les tronçons suivants :
o Loferer Straße B178 entre Lofer et Wörgl ;
o Ennstal Straße B320 à partir de la bk 4,5 ;
o Seefelder Straße B 177 ;
o Fernpassstraße B 179 Nassereith-Biberwier ;
o Achensee Straße B 181;
o Brenners Straße B 182.
• de 8h00 à 15h00 sur l’A4 Est depuis l’échangeur Schwechat jusqu’à la frontière à Nickelsdorf dans les deux sens, à l’exception du trafic à destination ou en provenance des districts suivants : Neusiedl am See, Eisenstadt, Eisenstadt-Umgebung, Rust, Mattersburg, Bruck an der Leitha, Gänserndorf, Korneuburg. Attention !
Sont exceptés des interdictions de circuler estivales les transports d’animaux destinés à l’abattage, le courrier et les imprimés périodiques, la fourniture de boissons dans les zones d’excursion, la fourniture aux stations d’essence, aux restaurants et aux manifestations ou la réparation urgente des systèmes frigorifiques, les services de remorquage, les services de dépannage, les situations de catastrophe, les soins médicaux, l’utilisation de véhicules d’entretien routier ou de véhicules pour l’entretien du trafic routier, la construction de routes/rails et le service de sécurité publique.
EXCEPTIONS (e.a.)
Le transport des denrées périssables (les surgelés ne sont pas exemptés !).
INTERDICTION NOCTURNE
Il y a également une interdiction générale de circuler la nuit de 22h00 à 5h00 pour les véhicules d’un PTA de plus de 7,5 t.
Les véhicules qui ne dépassent pas les normes suivantes sont exemptés de cette interdiction :
• puissance du moteur < 150kW : 78 dBA ;
• puissance du moteur > 150 kW : 80 dBA.
Les véhicules doivent avoir à bord une déclaration du constructeur, attestant qu’il est satisfait aux normes maximales en la matière. Ces véhicules doivent également être munis du panneau vert « L ».
En outre, toute une série d’interdictions (nocturnes) locales sont d’application. La liste complète de ces interdictions peut être téléchargée sur « FebWeb » (la partie réservée aux membres) du site Internet de la Febetra www.febetra.be sous la rubrique « En route », « Guide des pays ».
ESPAGNE - jours fériés : • 25 juillet (Galice, Madrid, Navarre, Pays basque) • 28 juillet (Cantabrie) • 5 août (Ceuta) • 15 août • 8 septembre (Asturies, Estrémadure) • 11 septembre (Catalogne) • 15 septembre (Cantabrie) En Espagne, il n’y a pas d’interdiction générale de circuler les dimanches et jours fériés, sauf pour le transport de marchandises ADR. Cependant, les autorités espagnoles décrètent chaque année des interdictions pour les camions d’un PTA de plus de 7,5 t et les combinaisons, quel que soit leur poids, et ce sur certaines routes. Ces interdictions s’appliquent également aux véhicules ADR de plus de 3,5 t.
Tous les samedis des mois de juin, juillet et août
N°
A-490 Camas 23Huévar del Aljarafe11h00 - 14h00Ayamonte
AP-413,5 Dos Hermanas 78Jerez de la Frontera11h00 - 13h00Cádiz
N-4573 Los Palacios y Villafranca627Jerez de la Frontera11h00 - 13h00Cádiz
Tous les samedis, dimanches et jours fériés en juillet et août
A-4830 Ring A-49 (Bollullos Par Cd)41,33Matalascañas11h00 - 22h00Dans les 2 sens
A-4970 Huelva 17,05Punta Umbría11h00 - 22h00Dans les 2 sens
A-5056 0 Lepe 4,8 La Antilla11h00 - 22h00Dans les 2 sens
A-50760 Lepe (N-431) 5,4La Antilla (A-5056)11h00 - 22h00Dans les 2 sens
A-3700 Los Gallardos12,16 Garrucha11h00 - 22h00Dans les 2 sens
A-8139,2 Castro-Urdiales169 Laredo 11h00 - 14h00Santander
A-8169 Laredo 139,2Castro-Urdiales16h00 - 22h00Bilbao
Tous les dimanches et jours fériés des mois de juillet et août N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
AP-478 Jerez de la Frontera13,5Dos Hermanas18h00 - 20h00Sevilla
N-4627 Jerez de la Frontera573Los Palacios y Villafranca18h00 - 20h00Sevilla
N-230149,2 Aneto 133,6 Ginaste 17h00 - 22h00Benabarre
N-230120,9 Bonansa 119,5 Buira 17h00 - 22h00Benabarre
N-230116,1 Santoréns 64,1 Benabarre17h00 - 22h00Benabarre
Tous les dimanches et jours fériés (entre le 29 juin et le 7 septembre)
N° route BK Lieu BK Lieu Période Direction
A-1 118,3 Boceguillas 11,8
Ring M-40 (Madrid) 21h00 - 23h00 Accès Madrid
A-2 107 Mirabueno 10,8 Ring M-40 (Madrid) 21h00 - 23h00 Accès Madrid
A-3 177 Atalaya del Cañavate 6,9 Ring M-40 (Madrid) 21h00 - 23h00 Accès Madrid
A-5 75 Maqueda 11,8 Ring M-40 (Madrid) 21h00 - 24h00 Accès Madrid
A-6123 Arévalo 110 Adanero 21h00 - 23h00Accès Madrid
AP-6110 Adanero 60,5 San Rafael21h00 - 23h00Accès Madrid
A-622,3 Las Rozas (Ring M-50)6,8 Madrid 21h00 - 23h00Accès Madrid
N-6110 Adanero 42,5 Collado Villalba21h00 - 23h00 Accès Madrid
AP-51104,8 Ávila 81,8Villacastín (Ring AP-6)21h00 - 23h00Accès Madrid
AP-61 88,55 Segovia 61,50 San Rafael (Ring AP-6)21h00 - 23h00 Accès Madrid
N-110246 Berrocalejo Aragona228Villacastín (Ring AP-6) 21h00 - 23h00Accès Madrid
N-603 74,9 Otero de Herreros64 San Rafael (Ring AP-6)21h00 - 23h00 Accès Madrid
M-501 59,5 S. Martín de Valdeiglesias 0 Ring M-40 (Madrid)21h00 - 23h00 Accès Madrid
A-45142 Málaga 115Alto Las Pedrizas17h00 - 24h00Córdoba
A-490 Camas 50Bollullos Par del Condado15h00 - 24h00Ayamonte
A-4976,9 San Juan del Puerto0 Camas 15h00 - 24h00Sevilla
N-630782 El Garrobo 810 Camas 10h00 – 14h00Dans les 2 sens
Vendredi 25 juillet 2025 N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
A-6/AP-611,65 Ring M-40 (Madrid)61,3 San Rafael8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-111,8 Ring M-40 (Madrid)50 Venturada8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-218,3 Ring M-45 (Madrid)38,7 Meco 8h00 - 15h00Sortie Madrid
R-217,1 Ring M-50 (Madrid)37,5 Meco 8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-313 Ring M-50 (Madrid)80,4 Tarancón 7h00 - 15h00Dans les 2 sens
R-37,3 Ring M-50 (Madrid)29,4 Arganda 7h00 - 15h00Sortie Madrid
A-417,3 Ring M-50 (Madrid)62 Ocaña 7h00 - 15h00Sortie Madrid
R-40 Ring M-50 (Madrid)52,5 Dosbarrios7h00 - 15h00Sortie Madrid
A-515,6 Ring M-50 (Madrid)106Talavera de la Reina7h00 - 15h00Dans les 2 sens
R-515 Arroyomolinos (ring AP-41)30,5Navalcarnero7h00 - 15h00Sortie Madrid
N-642,5 Collado Villalba62,5 San Rafael8h00 - 15h00Sortie Madrid
M-5014 Madrid Ring M-5059,5S/Martín de Valdeiglesias8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-5467 Arzúa 93 Santiago 14h00 - 24h00Dans les 2 sens
SC-110 Santiago (entrée AP-9)2,1 Santiago 14h00 - 24h00Dans les 2 sens
N-54748 Melide 68 Arzúa 14h00 - 24h00Dans les 2 sens
SC-200 Circunvalación Santiago10,5 Milladoiro14h00 - 24h00Dans les 2 sens
AC-8410 Santiago 15 Pontevea14h00 - 24h00Dans les 2 sens
AC-5430 Santiago 14 Brión 14h00 - 24h00Dans les 2 sens
A-8139,2 Castro-Urdiales169 Laredo 10h00 - 14h00Santander
A-1118,3 Boceguillas 11,8Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-2107 Mirabueno 10,8Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-3177 Atalaya del Cañavate6,9Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-325 Arganda (sortie 25)80,4 Tarancón18h00 - 24h00Sortie Madrid
A-4122 Madridejos 6,7Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-5126 Talavera de la Reina11,8Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-515,6 Ring M-50 Madrid126Talavera de la Reina18h00 - 24h00Sortie Madrid
A-6123 Arévalo 110 Adanero18h00 - 24h00Accès Madrid
AP-6110 Adanero 60,5 San Rafael18h00 - 24h00Accès Madrid
A-622,3 Las Rozas (ring M-50)6,8 Madrid 18h00 - 24h00Accès Madrid
N-6 110 Adanero 42,5Collado Villalba18h00 - 24h00Accès Madrid
AP-51104,8 Ávila 81,8Villacastín (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
AP-6188,55 Segovia 61,5San Rafael (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
N-110246 Berrocalejo Aragona228Villacastín (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
N-60374,9 Otero de Herreros64San Rafael (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
M-50159,5 S. Martín de Valdeiglesias0Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
Vendredi 1er août 2025
N° routeBK Lieu BK Lieu
A-6/AP-611,65
Ring M-40 (Madrid)61,3
A-111,8 Ring M-40 (Madrid)50
Période Direction
San Rafael16h00 - 22h00Sortie Madrid
Venturada16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-218,3 Ring M-45 (Madrid)38,7 Meco 16h00 - 22h00Sortie Madrid
R-217,1 Ring M-50 (Madrid)37,5 Meco 16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-313 Ring M-50 (Madrid)80,4 Tarancón16h00 - 22h00Sortie Madrid
R-37,3 Ring M-50 (Madrid)29,4 Arganda 16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-417,3 Ring M-50 (Madrid)62 Ocaña 16h00 - 22h00Sortie Madrid
R-40 Ring M-50 (Madrid)52,5
Dosbarrios16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-515,6 Ring M-50 (Madrid)106Talavera de la Reina16h00 - 22h00Dans les 2 sens
R-515 Arroyomolinos (ring AP-41)30,5Navalcarnero16h00 - 22h00Sortie Madrid
N-642,5 Collado Villalba62,5 San Rafael16h00 - 22h00Sortie Madrid
M-5014 Madrid Ring M-5059,5S/Martín de Valdeiglesias16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-3275 Utiel 352 Valencia 15h00 - 21h00Accès Valencia
A-8139,2 Castro-Urdiales169 Laredo 17h00 - 21h00Santander
Samedi 2 août 2025 N° routeBK Lieu BK
Lieu Période Direction
A-6/AP-611,65 Ring M-40 (Madrid)61,3 San Rafael8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-111,8 Ring M-40 (Madrid)50 Venturada8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-218,3 Ring M-45 (Madrid)38,7 Meco 8h00 - 15h00Sortie Madrid
R-217,1 Ring M-50 (Madrid)37,5 Meco 8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-313 Ring M-50 (Madrid)80,4 Tarancón 7h00 - 15h00Dans les 2 sens
R-37,3 Ring M-50 (Madrid)29,4 Arganda 7h00 - 15h00Sortie Madrid
A-417,3 Ring M-50 (Madrid)62
Ocaña 7h00 - 15h00Sortie Madrid
R-40 Ring M-50 (Madrid)52,5 Dosbarrios7h00 - 15h00Sortie Madrid
A-515,6 Ring M-50 (Madrid)106Talavera de la Reina7h00 - 15h00Dans les 2 sens
R-515 Arroyomolinos (ring AP-41)30,5Navalcarnero7h00 - 15h00Sortie Madrid
N-642,5 Collado Villalba62,5
San Rafael8h00 - 15h00Sortie Madrid
M-5014 Madrid Ring M-5059,5S/Martín de Valdeiglesias8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-1249 Rubena 242Burgos--Castañares8h00 - 15h00Burgos
AP-177 Miranda de Ebro0Burgos-Castañares8h00 - 15h00Burgos
N-1321,45 Frontière Burgos-Álava249 Rubena 8h00 - 15h00Burgos
N-1336,2 Treviño 329,5Frontière Álava-Burgos8h00 - 15h00Burgos
Dimanche 3 août 2025
N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
A-1242 Burgos-Castañares249 Rubena 16h00 - 21h00Vitoria
AP-10 Burgos-Castañares77Miranda de Ebro16h00 - 21h00Vitoria
N-1249 Rubena 321,45Frontière Burgos-Álava16h00 - 21h00Vitoria
N-1329,5 Frontière Álava-Burgos336,2 Treviño 16h00 - 21h00Vitoria
Samedi 9 août 2025
N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
N-634327 Llovio (Ribadesella)382Lieres (Pola de Siero)7h00 - 24h00Dans les 2 sens
N-625155 Cangas de Onís162 Arriondas 7h00 - 24h00Dans les 2 sens
Jeudi 14 août 2025
N° routeBK Lieu BK
Lieu Période Direction
A-6/AP-611,65 Ring M-40 (Madrid)61,3 San Rafael16h00 - 22h00Sortie Madrid
AP-661,3 San Rafael 110 Adanero16h00 - 22h00A Coruña
A-6110 Adanero 123Arévalo (Ávila)16h00 - 22h00A Coruña
A-6123 Arévalo (Ávila)184 Tordesillas16h00 - 22h00A Coruña
A-111,8 Ring M-40 (Madrid)50 Venturada16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-218,3 Ring M-45 (Madrid)38,7 Meco 16h00 - 22h00Sortie Madrid
R-217,1 Ring M-50 (Madrid)37,5 Meco 16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-313 Ring M-50 (Madrid)80,4 Tarancón13h00 - 22h00Dans les 2 sens
R-37,3 Ring M-50 (Madrid)29,4 Arganda 13h00 - 22h00Sortie Madrid
A-417,3 Ring M-50 (Madrid)62 Ocaña 13h00 - 22h00Sortie Madrid
R-40 Ring M-50 (Madrid)52,5 Dosbarrios13h00 - 22h00Sortie Madrid
A-515,6 Ring M-50 (Madrid)106Talavera de la Reina13h00 - 24h00Dans les 2 sens
R-515 Arroyomolinos (ring AP-41)30,5Navalcarnero13h00 - 24h00Sortie Madrid
N-642,5 Collado Villalba62,5 San Rafael16h00 - 22h00Sortie Madrid
M-5014 Madrid Ring M-5059,5S/Martín de Valdeiglesias16h00 - 22h00Sortie Madrid
A-62113 Cabezón de Pisuerga151 Tordesillas15h00 - 24h00Burgos
N-6310 S. Cebrián de Castro57Rionegro del Puente15h00 - 24h00Dans les 2 sens
A-8139,2 Castro-Urdiales169 Laredo 17h00 - 21h00Santander
A-3275 Utiel 352 Valencia 17h00 - 22h00Accès Valencia
Vendredi 15 août 2025
N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
A-6/AP-611,65 Ring M-40 (Madrid)61,3 San Rafael8h00 - 15h00Sortie Madrid
AP-661,3 San Rafael 110 Adanero 8h00 - 15h00A Coruña
A-6110 Adanero 123 Arévalo 8h00 - 15h00A Coruña
A-6123 Arévalo 184 Tordesillas8h00 - 15h00A Coruña
A-111,8 Ring M-40 (Madrid)50 Venturada8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-218,3 Ring M-45 (Madrid)38,7 Meco 8h00 - 15h00Sortie Madrid
R-217,1 Ring M-50 (Madrid)37,5 Meco 8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-313 Ring M-50 (Madrid)80,4 Tarancón 7h00 - 15h00Dans les 2 sens
R-37,3 Ring M-50 (Madrid)29,4 Arganda 7h00 - 15h00Sortie Madrid
A-417,3 Ring M-50 (Madrid)62 Ocaña 7h00 - 15h00Sortie Madrid
R-40 Ring M-50 (Madrid)52,5 Dosbarrios7h00 - 15h00Sortie Madrid
A-515,6 Ring M-50 (Madrid)106Talavera de la Reina7h00 - 15h00Dans les 2 sens
R-515 Arroyomolinos (ring AP-41)30,5Navalcarnero7h00 - 15h00Sortie Madrid
N-642,5 Collado Villalba62,5 San Rafael8h00 - 15h00Sortie Madrid
M-5014 Madrid Ring M-5059,5S/Martín de Valdeiglesias8h00 - 15h00Sortie Madrid
A-62113 Cabezón de Pisuerga151 Tordesillas8h00 - 15h00Burgos
A-8139,2 Castro-Urdiales169 Laredo 10h00 - 15h00Santander
Dimanche 17 août 2025 N°
A-1118,3 Boceguillas 11,8Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-2107 Mirabueno 10,8Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-3177 Atalaya del Cañavate6,9Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-325 Arganda (sortie 25)80,4 Tarancón18h00 - 24h00Sortie Madrid
A-4122 Madridejos 6,7Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-5126 Talavera de la Reina11,8Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-515,6 Ring M-50 Madrid126Talavera de la Reina18h00 - 24h00Sortie Madrid
A-6184 Tordesillas (ring A-62)110 Adanero16h00 - 23h00Accès Madrid
AP-6110 Adanero 60,5 San Rafael18h00 - 24h00Accès Madrid
A-622,3 Las Rozas (ring M-50)6,8 Madrid 18h00 - 24h00Accès Madrid
N-6 110 Adanero 42,5Collado Villalba18h00 - 24h00Accès Madrid
AP-51104,8 Ávila 81,8Villacastín (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
AP-6188,55 Segovia 61,5San Rafael (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
A-62113 Cabezón de Pisuerga151 Tordesillas16h00 - 23h00Frontière Portugal
N-110246 Berrocalejo Aragona228Villacastín (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
N-60374,9 Otero de Herreros64San Rafael (ring AP-6)18h00 - 24h00Accès Madrid
M-50159,5 S. Martín de Valdeiglesias0Ring M-40 Madrid18h00 - 24h00Accès Madrid
A-3177 Atalaya del Cañavate352 Valencia 13h00 - 22h00Accès Valencia
A-3352 Valencia 292 Requena13h00 - 22h00Sortie Valencia
A-3180 Albacete 0Atalaya del Cañavate10h00 - 17h00Atalaya Cañavate
A-310 Atalaya del Cañavate80 Albacete10h00 - 17h00Albacete
AP-36147 La Roda 0 Ocaña 10h00 - 17h00Ocaña
A-1242 Burgos-Castañares249 Rubena 16h00 - 21h00Vitoria
AP-10 Burgos-Castañares77Miranda de Ebro16h00 - 21h00Vitoria
N-1249 Rubena 321,45Frontière Burgos-Álava16h00 - 21h00Vitoria
N-1329,4 Frontière Álava-Burgos336,2 Treviño 16h00 - 21h00Vitoria
Dimanche 31 août 2025 N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
A-1242 Burgos-Castañares249 Rubena 16h00 - 21h00Vitoria
AP-10
Burgos-Castañares77Miranda de Ebro16h00 - 21h00Vitoria
N-1249 Rubena 321,45Frontière Burgos-Álava16h00 - 21h00Vitoria
N-1329,4 Frontière Álava-Burgos336,2
Treviño 16h00 - 21h00Vitoria
N-6310,0 S. Cebrián de Castro57,0Rionegro del Puente00h00 - 24h00Dans les 2 sens
A-3180 Albacete 0Atalaya del Cañavate10h00 - 14h00Atalaya del Cañavate
A-8169 Laredo 139,2Castro-Urdiales16h00 - 21h00Bilbao
Vous trouverez les détails complets des interdictions sur « FebWeb » (la partie réservée aux membres du site Internet de la Febetra) sous la rubrique « En route », « Guide des pays », « Espagne », « Interdictions de circuler ».
TRANSPORTS ADR
Pour les véhicules transportant des matières dangereuses (également vides et nettoyés), il est interdit de circuler les dimanches et jours fériés sur toutes les routes, entre 8h00 et 24h00, et la veille d’un jour férié (pas un samedi), de 16h00 à 24h00
Les véhicules ADR doivent circuler sur les autoroutes et « autovías » (autoroutes sans péages) (trajet/carte RIMP). Le chauffeur doit emprunter la sortie ou l’entrée d’autoroute la plus proche du lieu de chargement/déchargement.
CATALOGNE
La province de Catalogne publie un calendrier spécifique des restrictions de circulation sur certaines routes catalanes pour les véhicules de plus de 7,5 t :
• tous les samedis de l’année, de 10h00 à 14h00, sur la N-II de Montgat (bk 630) jusqu’au rond-point Can Bartoli /liaison GI600 et GI-512 (bk 682,2) dans les deux directions ;
• tous les dimanches et jours fériés de l’année, de 17h00 à 22h00, sur des tronçons des N-II, N-340 et N-340a dans les deux directions.
Tous les dimanches et jours fériés entre le 16 juin et le 11 septembre 2025
RégionRouteBK Lieu BK Lieu Période
Girona
Direction
C-25339 Sant Feliu de Guixols50 Palamós17h00 - 22h00*Dans les 2 sens
C-3573,4 Liaison avec le GI-51283,1 Maçanet de la Selva (liaison AP-7) 17h00 - 22h00*Dans les 2 sens
C-630 Lloret de Mar13 Vidreres17h00 - 22h00*Dans les 2 sens
GI-6810 Llagostera 16Tossa de Mar17h00 - 22h00*Dans les 2 sens
GI-6823 Frontière Barcelona13Lloret de Mar17h00 - 22h00*Dans les 2 sens
Vous trouverez les détails complets des interdictions sur « FebWeb » (la partie réservée aux membres du site Internet de la Febetra) sous la rubrique « En route », « Guide des pays », « Espagne », « Interdictions de circuler ».
MATIÈRES DANGEREUSES
Les véhicules ADR sont également soumis aux interdictions citées ci-dessus. En outre, les interdictions de circuler fixées par le gouvernement espagnol pour les dimanches et jours fériés de 8h00 à 24h00 et la veille d’un jour férié de 16h00 à 24h00 restent d’application pour tous les véhicules ADR.
Les véhicules doivent utiliser les trajets RIMP.
Le tunnel de Vielha et le tunnel del Cadi sont interdits aux véhicules ADR, quel que soit leur poids, à certains moments. Pour le tunnel de Vielha, l’interdiction est d’application tous les jours de 22h00 à 6h00 et les vendredis de 16h00 à 22h00, les samedis,
dimanches et jours fériés de 8h00 à 22h00 et le jour précédant un jour férié (sauf le samedi) de 16h00 à 22h00. Pour le tunnel del Caldi, l’interdiction est d’application du vendredi 14h00 au dimanche 24h00, la veille d’un jour férié de 14h00 à 24h00 et les jours fériés de 00h00 à 24h00.
PAYS BASQUE
Uniquement pour les transports internationaux : interdictions de 22h00 la veille jusqu’à 22h00 le 11 novembre 2025 sur : Route De Vers Direction
AP-8 Autoroute Cantábrico(km 100) Amorebieta (km 0) frontière française Behobia
GI-20 Bypass de DonostiaSan Sebastián (km 15,572) liaison AP-8 Aritzeta(km 0) liaison AP-8 Errenteria France
A15 Navarra-Gipuzkoa(km 139,7) Navarra
km 156,56 liaison N-I Andoain
AP-1 Vitoria/Gasteiz-Eibar(km 102,7) Péage Etxebarri-Ibiña146,15 liaison Maltzaga avec l’AP-8 Irún
A-1 Madrid-Irún (km 321,4) Burgos (km 329) Treviño Vitoria-Gasteiz
A-1 Madrid-Irún (km 336) Treviño (km 352) liaison N-622 Vitoria-Gasteiz
N-I Madrid-Irún (km 405,45) Navarra (Etxegarate)(km 454,47) liaison AP-8/AP-1 Lasarte-OriaFrance
GI-636 Errenteria-Irún(km 0) liaison GI-20 Pasaia(km17,235) Behobia France
GI-11 Lasarte/Donostia-San Sebastián (km 0) liaison N-I (km 2,523) liaison GI-20 Donostia-San Sebastián
N-121A Behobia-Navarra (km 68,46) Navarra (km 75,02) Behobia France
Samedis, dimanches et jours fériés (entre le 7 juin et le 7 septembre)
N° routeBK Lieu BK Lieu Période
A-1352 liaison N-622 336 Treviño 11h00 - 14h00 Burgos
A-1329 Treviño 321 Burgos 11h00 - 14h00 Burgos
Dimanches et jours fériés (entre le 7 juin et le 7 septembre)
N° routeBK Lieu BK
A-8 139,21 Cantabria 119,5 16h00 - 22h00 Bilbao
A-1321
16h00 - 21h00 Vitoria-Gasteiz A-1336 Treviño 352liaison N-62216h00 - 21h00 Vitoria-Gasteiz
Vendredi 25 juillet 2025
N° routeBK Lieu BK
A-8 119,5 139,21Cantabria11h00 - 14h00 Cantabria N-634107 136,14Cantabria11h00 - 14h00 Cantabria
N°
A-8 119,5
Jeudi 31 juillet 2025
- 21h00 Cantabria
- 21h00 Cantabria AP-183,20 77,20 17h00 - 21h00 Burgos
A-1352 liaison avec N-622336
Treviño 17h00 - 21h00Burgos
A-1329 Treviño 321 Burgos 17h00 - 21h00Burgos
17h00 - 21h00Vitoria-Gasteiz
Vendredi 1er août 2025
A-1352 liaison N-622 336
- 15h00 Cantabria
- 15h00 Cantabria
10h00 - 15h00 Burgos
Treviño 10h00 - 15h00Burgos
A-1329 Treviño 321 Burgos 10h00 - 15h00Burgos
10h00 - 15h00Vitoria-Gasteiz
10h00 - 15h00Vitoria-Gasteiz
10h00 - 15h00Vitoria-Gasteiz
Jeudi 14 août 2025
N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
A-8 119,5 139,21Cantabria17h00 - 21h00 Cantabria
N-634107 136,14Cantabria17h00 - 21h00 Cantabria
AP-183,20 77,20 17h00 - 21h00 Burgos
A-1352 liaison avec N-622336
Treviño 17h00 - 21h00Burgos
A-1329 Treviño 321 Burgos 17h00 - 21h00Burgos
N-24055,77 Bizkaia 23,08 Bizkaia 17h00 - 21h00Vitoria-Gasteiz
N-24023,08 Araba 4,9 Araba 17h00 - 21h00Vitoria-Gasteiz
Vendredi 15 août 2025
N° routeBK Lieu BK Lieu Période Direction
A-8 119,5 139,21Cantabria10h00 - 15h00 Cantabria
N-634107 136,14Cantabria10h00 - 15h00 Cantabria
AP-183,20 77,20 10h00 - 15h00 Burgos
A-1352 liaison avec N-622336 Treviño 10h00 - 15h00Burgos
A-1329 Treviño 321 Burgos 10h00 - 15h00Burgos
N-24055,77 Bizkaia
N°
A-8
A-1336
A-1321
N-24023,08
Dimanche 31 août 2025
10h00 - 15h00Vitoria-Gasteiz
- 15h00Vitoria-Gasteiz
-
16h00 - 21h00Vitoria-Gasteiz
Vous trouverez les détails complets des interdictions sur « FebWeb » (la partie réservée aux membres du site Internet de la Febetra) sous la rubrique « En route », « Guide des pays », « Espagne », « Interdictions de circuler ».
MATIÈRES DANGEREUSES
Tous les véhicules ADR sont également soumis aux interdictions citées ci-dessus. En outre, les interdictions de circuler fixées par le gouvernement espagnol pour les dimanches et jours fériés de 8h00 à 24h00 et la veille d’un jour férié qui n’est pas un samedi de 16h00 à 24h00 restent d’application.
Les véhicules doivent utiliser les trajets RIMP.
NAVARRE
TRANSPORT ADR
Tous les véhicules ADR sont également soumis aux interdictions de circuler mentionnées ci-dessus. En outre, l’interdiction de circuler s’applique les dimanches et jours fériés de 8h00 à 24h00, les mercredis, jeudis et veille de jour férié de 16h00 à 24h00.
Les véhicules doivent emprunter le réseau routier de RIMP.
FRANCE - jour férié : • 15 août
Pour les poids lourds de plus de 7,5 t de PTA (marchandises générales et ADR), il est interdit de circuler du samedi ou veille de jour férié dès 22h00 au dimanche ou jour férié à 22h00.
INTERDICTIONS ESTIVALES
Sur l’ensemble du réseau routier, durant sept samedis de 7h00 à 19h00, puis de 0h00 jusqu’à 22h00 le dimanche. La circulation est donc autorisée de 19h00 à 24h00 les samedis concernés : le samedis 26 juillet, ainsi que les 2, 16 et 23 août 2025. Les interdictions de circuler ne sont pas d’application : • le 23 août 2025 :
o Bourgogne-Franche-Comté et Grand Est, à l’exception des autoroutes A6 et A31 dans le sens Sud-Nord (respectivement vers Paris et vers la frontière luxembourgeoise), qui restent interdites à la circulation pour ces véhicules ; o Hauts-de-France, à l’exception des autoroutes A1 et A16 dans le sens Sud-Nord (respectivement vers Lille et vers la frontière belge), qui restent interdites à la circulation pour ces véhicules jusqu’à leurs raccordements avec l’autoroute A29 (raccordement sud pour l’A16).
EXCEPTIONS (e.a.)
1) véhicules transportant exclusivement des animaux vivants ou des denrées ou des produits périssables, sous réserve que la quantité soit au moins égale à la moitié de la charge utile ou à la moitié de la surface utile de chargement du véhicule. En cas de livraisons multiples, le chargement minimal n’est pas requis sous certaines conditions. Par denrées ou produits périssables, on entend les denrées altérables ou non stables à température ambiante suivantes : œufs en coquille, poissons, crustacés et coquillages vivants, toute denrée dont la conservation exige qu’elle soit réfrigérée, congelée ou surgelée, et notamment les produits carnés, produits de la pêche, laits et produits laitiers, ovoproduits et
produits à base d’œufs, levures, produits végétaux, jus de fruits réfrigérés, végétaux crus découpés prêts à l’emploi, toute denrée qui doit être obligatoirement maintenue en liaison chaude, fruits, légumes frais (e.a. pommes de terre, oignons et ail), fleurs, plantes coupées ou en pots, miel, cadavres d’animaux ;
2) Véhicules de transport du matériel et des équipements indispensables à la tenue des manifestations économiques, sportives, culturelles, éducatives ou politiques organisées conformément aux lois et règlements en vigueur, sous réserve que la manifestation justifiant le déplacement se déroule au plus tard deux jours avant ou après ce déplacement ; la circulation en charge est autorisée à l’issue de la manifestation dans la zone limitée à la région du lieu de la manifestation et ses régions limitrophes ; 3) fret aérien.
DÉROGATION EXCEPTIONNELLE POUR LES VÉHICULES DE PLUS DE 7,5 T AFFECTÉS AU TRANSPORT D’ALIMENTS POUR ANIMAUX DE RENTE.
Les interdictions de circulation des véhicules de transport de marchandises de plus de 7,5 t de PTAC sont levées sur le territoire des départements Ouest (Bretagne, Centre-Val de Loire, Normandie et Pays de la Loire) pour les véhicules effectuant des livraisons d’aliments pour animaux de rente dans les élevages.
Vous retrouverez toutes les dates et conditions sur « FebWeb » (la partie réservée aux membres) du site Internet de la Febetra www.febetra.be sous la rubrique « En route », « Guide des pays ».
INTERDICTION DE CIRCULER EN RÉGION PARISIENNE
Les véhicules avec un PTA de plus de 7,5 t ne peuvent pas circuler sur les tronçons suivants :
• A6a et A6b, entre le boulevard périphérique de Paris et l’A6-A10 (commune de Wissous) ;
• A106, entre l’A6b et l’aéroport d’Orly ;
• A6, entre l’A6a et l’A6b et la RN 104-Est (commune de Lisses) ;
• A10, entre l’A6a-A6b et la RN20 (commune de Champlan) ;
• A12, entre l’A13 (triangle de Rocquencourt) et la RN10 (commune de Montigny-le-Bretonneux) ;
• A13, entre le boulevard périphérique de Paris et l’échangeur de Poissy-Orgeval (commune d’Orgeval).
Cette interdiction supplémentaire (incluant les interdictions de circuler les week-ends et jours fériés normaux) prend effet aux jours et heures suivants :
Sens Paris Province Sens Province Paris
• Les vendredis, de 16h00 à 21h00 ;
• Les veilles de jours fériés, de 16h00 à 24h00 ;
• Les samedis, de 10h00 à 18h00 et de 22h00 à 24h00 ;
• Les dimanches et jours fériés, de 00h00 à 24h00.
Les exceptions et dérogations ne sont PAS d’application ici.
MOSELLE : DÉROGATION À L’INTERDICTION DE CIRCULER
• Les veilles de jours fériés, de 22h00 à 24h00 ;
• Les samedis, de 22h00 à 24h00 ;
• Les dimanches et jours fériés, de 00h00 à 24h00 ;
• Les lundis ou lendemains de jours fériés, de 6h00 à 10h00.
Le préfet du département de la Moselle a décidé que les véhicules d’une MMA de plus de 7,5 t pouvaient circuler pendant les périodes d’interdictions afin de leur permettre d’atteindre le terminal de Bettembourg
Cette exception n’est d’application que le jour du départ ou de l’arrivée, sur toutes les routes du département de la Moselle.
CORRIDOR A16 : EXCEPTION À L’INTERDICTION DE CIRCULER L’interdiction ne s’applique pas aux véhicules ou ensembles de véhicules de plus de 7,5 t, affectés au transport routier de marchandises, à destination ou en provenance du Royaume-Uni ou de la Belgique : • dans le département du Nord, sur la portion de l’autoroute A16, dite « Corridor A16 », comprise entre la frontière belge sur la commune de Ghyvelde et la limite du département du Nord sur la commune de Saint-Georges-sur-Aa, ainsi que sur la route nationale 316 et la route de la Maison Blanche qui relient l’échangeur 53 de l’A16 au terminal ferries du port de Dunkerque ;
• dans le département du Pas-de-Calais, sur la portion de l’autoroute A16, dite « Corridor A16 », comprise entre la limite du département du Pas-de-Calais sur la commune de Saint-Folquin et l’échangeur 42 de l’A16, ainsi que sur l’autoroute A216, la route nationale 216 et la rocade portuaire qui relient l’échangeur 47 de l’A16 au terminal ferries du port de Calais, et sur les voies qui relient l’échangeur 42 de l’A16 au terminal Eurotunnel.
GRÈCE - jour férié : • 15 août
Les véhicules dont la charge utile est supérieure à 3,5 t sont interdits de circulation le 14 août, de 16h00 à 22h00, et le 15 août de, 8h00 à 13h00 et ce sur les routes suivantes :
• autoroute A8 (Athènes - Patras) en direction de Patras, entre le péage d’Elefsina (km 26+500) et le péage de Rio (km 199+660) ;
• autoroute A1 (Athènes - Thessaloniki - Evzoni) en direction de Thessaloniki, entre les intersections de Agios Stefanos (Kryoneri) (km 27+960) et Raches Fthiotidos (km 242+479) et entre le péage de Makrichori (km 374+291) et l’intersection de Leptokarya (km 410+359) ;
• route nationale N.Moudania – Thessaloniki, en direction de Chalkidiki entre le pont de Thermi et l’intersection de N. Moudania (km 61.5) ;
• autoroute A11 (Schimatari - Chalkida), en direction de Chalkida, entre l’intersection avec l’autoroute A1 (km 65+820) et le pont de Chalkida (km 12+300) ;
• route nationale Thessaloniki - Kavala, en direction de Kavala, entre le km 11 (km 11+340) et l’intersection de Leon Amfipoli (km 97+550) ;
• autoroute A5 (route d’Ionia) en direction d’Ioannina entre le pont de Rio-Antirrio « Charilaos Trikoupis » (km 1+558,47) et la fin de la route d’Ionia (km 200+991) ;
• autoroute A7 (Péloponnèse Central) en direction de Kalamata, entre l’autoroute de Corinthe (km 85+300) et l’intersection de Spartes Circle (km 240+800) ;
• autoroute A71 (Lefktro - Sparte), en direction de Sparte, entre l’autoroute de Lefktro (km 0+000) et l’autoroute de Sparte (km 45+000) ;
• route nationale Antirrio – Arta – Ioannina en direction d’Ioannina.
• route nationale Thessaloniki – Polygyros (EO16) en direction de Polygyros entre le pont Thermi et les limites de l’ancienne route nationale de Thessaloniki (intersection Agia Anastasia).
• Autoroute A3 (Grèce centrale) en direction de Kalampaka entre la jonction avec l’autoroute A1 (Athènes - Thessalonique - Evzoni) et l’autoroute de Kalampaka (km 136 + 292)
• autoroute A52 en direction d’Aktio à la jonction de la route d’Aktio avec l’axe routier nord-sud (route d’Amvrakia) entre le km 0+001 (Aktio) et le km (48+920) jonction avec la route ionienne/autoroute d’Amvrakia.
Les véhicules dont la charge utile est supérieure à 3,5 t sont interdits de circulation le 17 août, de 16h00 à 23h00, sur les routes suivantes :
• autoroute A8 (Patras - Athènes), en direction d’Athènes, entre le péage de Rio (km 199+660) et le péage d’Elefsina (km 26+500) ;
• autoroute A1 (Athènes - Thessaloniki - Evzoni), en direction d’Athènes, entre la jonction Leptokarya (km 410+359) et le péage de Makrichori (km 374+291) ;
• Raches Fthiotidos (km 242+479) et l’intersection Agios Stefanos (Kryoneri), km 27+960) ;
• route nationale N.Moudania - Thessaloniki, en direction de Thessaloniki, entre l’intersection N. Moudania (km 61.5) et le pont de Thermi ;
• autoroute A11 (Schimatari-Chalkida), en direction d’Athènes, du pont de Chalkida (km 12+300) jusqu’à l’intersection avec l’autoroute A1 (km 65+820) ;
• route nationale Kavala - Thessaloniki, en direction de Thessaloniki, entre Leon Amfipoli (km 97+550) et km 11 (km 11+340) ;
• autoroute A5 (route d’Ionia), en direction de Rio, entre la fin de la route d’Ionia (km 200+991) et le pont Rio-Antirrio « Charilaos Trikoupis » (km 1+558,47) ;
• autoroute A7 (route du Péloponnèse Central), en direction d’Athènes, entre l’intersection de Sparte Central (km 240+800) (périphérique de Kalamata) et l’autoroute de Corinthe (km 85+300) ;
• autoroute A71 (Lefktro - Sparte), en direction de Lefktro, entre l’autoroute de Sparte (km 45+000) et l’autoroute de Lefktro (km 0+000),
• route nationale Antirrio– Arta – Ioannina en direction d’Antirrio.
• route nationale Thessaloniki – Polygyros (EO16) entre les limites de l’ancienne route nationale de Thessaloniki et le pont Thermi.
• autoroute A3 (Grèce centrale) dans la direction Lamia-Athènes entre l’autoroute Kalampaka (km 136+292) et les jonctions avec l’autoroute A1 (Athènes - Thessalonique - Evzoni).
• autoroute A52 en direction de Ionia (autoroute Amvrakia) : jonction de l’autoroute Aktio avec l’axe nord-sud (autoroute Amvrakia) entre le km 0+001 (Aktio) et le km (48+940) jonction avec la route Ionia/autoroute Amvrakia
INTERDICTIONS DE CIRCULER ESTIVALES
Entre le 13 juin 2025 et le 7 septembre 2025, il est interdit de circuler les vendredis, de 16h00 à 21h00, à l’exception du vendredi 15 août 2025, sur les routes suivantes :
• autoroute A8 (Athènes - Patras) en direction de Patras, entre le péage d’Elefsina (km 26+500) et le péage de Rio (km 199+660) ;
• autoroute A1 (Athènes - Thessaloniki - Evzoni) en direction de Thessaloniki, entre les intersections de Agios Stefanos (Kryoneri) (km 27+960) et Raches Fthiotidos (km 242+479) et entre le péage de Makrichori (km 374+219) et l’intersection de Leptokarya (km 410+359) ;
• route nationale Thessaloniki - N.Moudania, en direction de Chalkidiki entre le pont de Thermi et l’intersection de N. Moudania km 61.5 ;
• autoroute A11 (Schimatari - Chalkida), en direction de Chalkida, entre l’intersection avec l’autoroute A1 Athene-Thessaloniki (km 65+820) et le pont de Chalkida (km 12+300) ;
• autoroute A5 (route d’Ionia) entre le pont de Rio-Antirrio « Charilaos Trikoupis » (km 11+558,47) et la fin de la route d’Ionia (km 200+991) ;
• autoroute A7 (Péloponnèse Central) en direction de Kalamata, entre l’autoroute de Corinthe (km 85+300) et l’intersection de Spartes Circle (km 240+800) ;
• autoroute A71 (Lefktro - Sparte), en direction de Sparte, entre l’autoroute de Lefktro (km 0+000) et l’autoroute de Sparte (km 45+000) ;
• route nationale Antirrio - Arta - Ioannina en direction d’Ioannina ;
• route nationale Thessaloniki - Polygyros (EO16) en direction de Polygyros entre le pont Thermi et les limites de l’ancienne route nationale de Thessaloniki (intersection Agia Anastasia) ;
• autoroute A3 (Grèce centrale) en direction de Kalampaka entre la jonction avec l’autoroute A1 (Athènes - Thessalonique - Evzoni) et l’autoroute de Kalampaka (km 136 + 292) ;
• autoroute A52 en direction d’Aktio à la jonction de la route d’Aktio avec l’axe routier nord-sud (route d’Amvrakia) entre le km 0+001 (Aktio) et le km (48+920) jonction avec la route ionienne/autoroute d’Amvrakia ;
• route nationale Thessaloniki - Kavala dans les deux directions entre km 11 (km 11+340) et l’intersection Leon Amfipoli (km 97 +550).
Entre le 13 juin 2025 et le 7 septembre 2025, il est interdit de circuler les dimanches, de 15h00 à 22h00, à l’exception du dimanche 17 août 2025, sur les routes suivantes :
• autoroute A8 (Patras - Athènes), en direction d’Athènes, entre le péage de Rio (km 199+660) et le péage d’Elefsina (km 26+500) ;
• autoroute A1 (Athènes - Thessaloniki - Evzoni), en direction d’Athènes, entre la jonction Leptokarya (km 410+359) et le péage de Makrichori (km 374+291), entre les intersections de Raches Fthiotidos (km 242+479) et Agios Stefanos (Kryoneri), km 27+960) ;
• route nationale N.Moudania - Thessaloniki, en direction de Thessaloniki, entre l’intersection N. Moudania (km 61.5) et le pont de Thermi ;
• autoroute A11 (Schimatari-Chalkida), en direction d’Athènes, du pont de Chalkida (km 12+300) jusqu’à l’intersection avec l’autoroute A1 (km 65+820) ;
• route nationale Kavala - Thessaloniki, en direction de Thessaloniki entre l’intersection Leon Amfipoli (km 97+550) et le km 11 (km 11+340) ;
• autoroute A5 (route d’Ionia), en direction de Rio, entre la fin de la route d’Ionia (km 200+991) et le pont Rio-Antirrio « Charilaos Trikoupis » (km 1+558,47) ;
• autoroute A7 (route du Péloponnèse Central), en direction d’Athènes, entre l’intersection de Sparte Central (km 240+800) (périphérique de Kalamata) et l’autoroute de Corinthe (km 85+300) ;
• autoroute A71 (Lefktro - Sparte), en direction de Lefktro, entre l’autoroute de Sparte (km 45+000) et l’autoroute de Lefktro (km 0+000) ;
• route nationale Antirrio – Arta –Ioannina en direction d’Antirrio ;
• route nationale Thessaloniki - Polygyros (EO16) en direction de Thessaloniki entre les limites de l’ancienne route nationale de Thessaloniki et le pont de Thermi ;
• autoroute A3 (Grèce centrale) dans la direction Lamia-Athènes entre l’autoroute Kalampake (km 136+292) et les jonctions avec l’autoroute A1 (Athènes - Thessalonique - Evzoni) ;
• autoroute A52 en direction de Ionia (autoroute Amvrakia) : jonction de l’autoroute Aktio avec l’axe nord-sud (autoroute Amvrakia) entre le km 0+001 (Aktio) et le km (48+940) jonction avec la route Ionia/autoroute Amvrakia ;
• route nationale Kavala - Thessalonique dans les deux sens entre la jonction Leon Amfipoli (km 97+550) et le km 11 (km 11+340).
INTERDICTIONS DE CIRCULER ESTIVALES SUPPLÉMENTAIRES
Entre le 1er juillet 2025 et le 31 août 2025, il est interdit de circuler les vendredis entre 15h00 et 22h00 et les samedis et dimanches entre 8h00 et 22h00 sur :
• la route nationale Ioannina – Arta – Antirio (dans les deux directions) depuis le km. 14 (intersection Ionia odoas - Avgo Ioanninon) jusqu’au km. 39.4 (Kouklesi – Ioannina) ;
• la route nationale Thessaloniki - Kavala (en direction de Kavala) entre le km. 11 (11+340) et l’intersection Leon Amfipoli (97+550) dans les deux directions.
Entre le 14 juin 2025 et le 7 septembre 2025, il est interdit de circuler les dimanches, entre 18h00 et 23h00, ainsi que le vendredi 15 août, de 18h00 à 24h00, sur l’autoroute A1 (Athènes - Thessaloniki - Evzoni) en direction de Thessaloniki, entre le péage de Makrichori (km 374+291) et l’intersection Kleidi (km 471+470).
Entre le 14 juin 2025 et le 7 septembre 2025, il est interdit de circuler les samedis, entre 8h00 et 16h00, et les dimanches, entre 10h00 et 22h00 sur le ring intérieur de Thessaloniki, entre l’intersection Lachanagora et l’intersection K13 (St. Pavlos Hospital) dans les deux directions.
Entre le 14 juin 2025 et le 7 septembre 2025, il est interdit de circuler les samedis et dimanches, entre 8h00 et 22h00, sur la route nationale Preveza - Igoumenitsa (EO18), entre le km 0+000 (tunnel sous-marin Aktio de Preveza) et le km 93+000 (Igoumenitsa de Thesprotia) dans les deux sens de circulation. Cette restriction s’applique entre le km 0+000 de la route d’Amvrakia (autour de l’intersection de la route d’Amvrakia) et le km 93+000 de la route nationale Preveza - Igoumenitsa.
HONGRIE - jour férié : • 20 août
Une interdiction de circuler est en vigueur sur tout le réseau routier pour les véhicules utilitaires de plus de 7,5 t :
• du 1er juillet au 31 août : du samedi 15h00 au dimanche 22h00 et de 22h00 le jour précédant un jour férié jusqu’à 22h00 le jour férié (lorsque le jour férié précède un samedi ou un dimanche, l’interdiction demeure d’application à partir du premier jour à 8h00 jusqu’au dernier jour à 22h00 sans interruption).
• du 1er septembre au 30 juin : de 22h00 le jour précédant un dimanche ou un jour férié jusqu’à 22h00 le dimanche ou le jour férié (lorsque le jour férié précède un dimanche, l’interdiction demeure d’application à partir du premier jour à 8h00 jusqu’au dernier jour à 22h00 sans interruption).
Cette interdiction de circuler ne s’applique pas pendant la période hivernale, du 4 novembre au 1er mars, aux véhicules Euro III ou plus qui effectuent un transport international.
EXCEPTIONS (e.a.)
Les véhicules transportant des denrées périssables, des équipements dans le cadre d’événements culturels, commerciaux ou sportifs.
ITALIE - jour férié
: • 15 août
Pour les poids lourds de plus de 7,5 t de PTA, il est interdit de circuler :
• tous les dimanches des mois de janvier, février, mars, avril, mai, octobre, novembre et décembre et les jours fériés de 9h00 à 22h00 ;
• tous les dimanches des mois de juin, juillet, août et septembre, de 7h00 à 22h00 ;
• Interdictions de circuler supplémentaires : le 26 juillet et les 16, 23 et 30 août de 8h00 à 16h00, les 25 juillet, 1er et 8 août de 16h00 à 22h00, les 2 et 9 août de 8h00 à 22h00 et le 15 août de 7h00 à 22h00.
• pour les véhicules en provenance de l’étranger (ou de la Sardaigne), munis de la documentation attestant l’origine du transport et devant décharger en Italie, l’interdiction est retardée de quatre heures ;
• pour les véhicules en direction de l’étranger, munis des documents attestant l’origine du transport et qui ont chargé en Italie, l’interdiction prend fin deux heures plus tôt ;
• pour les véhicules en direction de la Sardaigne, munis des documents attestant l’origine du transport et qui ont chargé en Italie, l’interdiction prend fin quatre heures plus tôt ;
• pour les véhicules à destination des terminaux de transport combiné de Bologne, Turin-Orbassano, Padoue, Parma-Fontevivo, Rivalta-Scrivia, Novare, Parme-Fontevivo, Busto-Arsizio, Milano-Smistamento, Milano-Rogoredo, Trente, Domodossola et Vérone Q. Europe afin d’y charger des marchandises à destination de l’étranger, l’interdiction se termine quatre heures plus tôt.
EXCEPTIONS (e.a.)
• véhicules transportant des animaux de compétition pour des concours autorisés devant se dérouler ou ayant eu lieu dans les 48 h ;
• transport de denrées alimentaires périssables sous régime ATP ;
• véhicules transportant des fruits et légumes frais, de la viande et du poisson frais, des fleurs coupées, des animaux vivants destinés à l’abattage ou provenant de l’étranger, des produits laitiers et produits frais dérivés du lait et des semences vivantes. Ces véhicules doivent être munis de panneaux indicateurs de couleur verte (0,5 m x 0,4 m) portant, imprimée en noir, la lettre « d » minuscule (hauteur : 0,2 m).
LUXEMBOURG - jour férié : • 15 août
Au Luxembourg, il existe une interdiction de circuler pour les véhicules dont le PTA dépasse 7,5 t circulant en direction de la France et de l’Allemagne. Les transporteurs devant se rendre au Luxembourg même ne sont pas soumis à l’interdiction de circuler.
1. En direction de la France
Il est interdit de circuler du samedi ou veille de jour férié à 21h30 jusqu’au dimanche ou jour férié à 21h45.
2. En direction de l’Allemagne
Il est interdit de circuler du samedi ou veille de jour férié à 23h30 jusqu’au dimanche ou jour férié à 21h45.
EXCEPTIONS (e.a.)
• denrées périssables ;
• trajets à vide en relation avec 1) et en direction de l’Allemagne.
POLOGNE - jour férié : • 15 août
Pour les véhicules d’un PTA de plus de 12 t, il est interdit de circuler tous les jours fériés de 8h00 à 22h00. Interdiction de circuler supplémentaire : le 14 août, de 18h00 à 22h00.
INTERDICTION ESTIVALE
Du 27 juin jusqu’au 31 août :
• les vendredis de 18h00 à 22h00
• les samedis de 8h00 à 14h00
• les dimanches de 8h00 à 22h00 ainsi que le 15 août de 8h00 à 22h00
EXCEPTIONS (e.a.)
Les véhicules transportant de la viande ou des animaux vivants, des denrées périssables, les véhicules ADR munis de panneaux orange.
PORTUGAL - jour férié • 15 août
Pour les véhicules de plus de 3,5 t de PTA transportant des marchandises dangereuses, il est interdit de circuler :
• sur le « pont du 25 avril » tous les jours, y compris les samedis, dimanches et jours fériés, de 5h00 à 2h00 le lendemain ;
• toute l’année (aucune dérogation n’est accordée) dans les tunnels sur l’A23 :
o le tunnel de Gardunha en direction du Sud, sortie Fundão Sul (km 158.1),
o le tunnel de Gardunha en direction du Nord, sortie Castelo Novo (km 148.8).
NB : sortie obligatoire signalée 1.500 m avant l’échangeur ;
• les vendredis, dimanches, jours fériés et veilles de jours fériés de 18h00 à 21h00, sur les axes suivants : EN6, EN10, EN14, IC1, EN209, EN209, EN1, EN101, IC4 (EN125) et EN125 ;
• les lundis, de 7h00 à 10h00, sauf pendant les mois de juillet et août, sur les voies d’accès à Lisbonne et à Porto (en direction de la ville) : A1, A5, A8, IC19, EN6, EN10, IC 22, A3, A28, A4, EN13, EN209, EN222 (ER) et A20 ;
• les dimanches et les jours fériés de 00h00 à 24h00, ainsi que les jours mentionnés ci-dessus pour les véhicules-citernes de plus de 3,5 t, sur tout le territoire. Ces interdictions de circuler ne s’appliquent pas lorsque le jour férié tombe un samedi ou un lundi.
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE - jour férié : • 28 septembre
Il est interdit de circuler pour les véhicules de plus de 7,5 t de PTA et les camions de plus de 3,5 t de PTA avec une remorque ou semiremorque sur les autoroutes, les routes nationales et les routes de 1ère classe les dimanches et jours fériés de 13h00 à 22h00.
INTERDICTIONS ESTIVALES
Il existe également des interdictions de circuler estivales (du 1er juillet au 31 août) sur les mêmes routes :
• les vendredis de 17h00 à 21h00
• les samedis de 7h00 à 13h00
• les dimanches et jours fériés de 13h00 à 22h00
EXCEPTIONS (e.a.)
• le transport de denrées périssables selon la réglementation ATP, à condition que les marchandises occupent plus de la moitié de la capacité utile du véhicule ;
• le transport d’animaux vivants.
ROUMANIE - jour férié : • 15 août
Pour les véhicules d’un PTA de plus de 7,5 t, il est interdit de circuler sur les routes nationales :
• DN1, km 17+900 (limite de la ville Otopeni) - Ploeisti (jonction DN1-DN1 A) - Ploiesti (jonction DN1-DN1 B) - Brasov (jonction DN1DN1 A) : toute l’année du lundi au jeudi, de 6h00 à 22h00, les vendredis, samedis et dimanches, de 00h00 à 24h00 ;
• DN1, km 67+400 Ploiesti (jonction DN1-DJ1236) - Brasov (jonction DN1-DN1A) : toute l’année du lundi au jeudi de 6h00 à 22h00, les vendredis et samedis de 00h00 à 1h00 et de 5h00 à 24h00 et les dimanches de 00h00 à 24h00 ;
• DN7, Pitesti (jonction DN7 DN 7C) - Ramnicu Valcea - Vestem (jonction DN7 - DN1) : toute l’année, les jours fériés de 6h00 à 22h00 et la veille d’un jour férié de 18h00 à 22h00 ;
• A2, Bucarest (jonction A2 - ring de Bucarest) - Fundulea - Lehliu - Fetesti - Cernavoda - Constanta (jonction A2 avec A4) et DN39, A2, Bucarest (jonction A2 - ring de Bucarest) - Fundulea - Lehliu - Fetesti - Cernavoda - Constanta (jonction A2 avec A4) : du 1er avril au 30 septembre : les jours fériés de 6h00 à 22h00 et la veille d’un jour férié de 16h00 à 22h00.
INTERDICTIONS ESTIVALES
Pour les camions et ensembles routiers d’un PTA de plus de 7,5 t, il est interdit de circuler les vendredis, les samedis et les dimanches du 1er juillet au 31 août durant les heures mentionnées ci-dessous :
A2Bucarest (jonction A2 – ring de Bucarest) – Fundulea – Lehliu –Fetesti – Cernavoda - Constanta (junction A2 avec A4)
DN7Pitesti (jonction DN7 avec DN 7C) – Ramnicu Valcea – Vestem (jonction DN7 - DN1)
DN 39Agigea – (jonction DN39 - DN 39A) – Mangalia (entrée)
DN 22CMurfatlar (jonction DN22C –DN3) – Cernavoda (jonction DN22C - A2)
EXCEPTIONS (e.a.)
– Constanta12h00 -22h006h00 - 22h00- -
Constanta – Bucarest- - 6h00 - 22h00 12h00 - 22h00
Dans les 2 directions18h00 - 22h006h00 - 22h00 6h00 - 22h00 -
Dans les 2 directions6h00 - 22h006h00 - 22h00 6h00 - 22h00
Murfatlar – Cernavoda- - 6h00 - 22h00
Les transports d’animaux vivants, de denrées périssables réfrigérées.
BUCAREST
Les véhicules de plus de 5 t sont soumis à une interdiction de circuler tous les jours du 1er juillet au 31 août, de 7h00 à 20h00, et tous les jours du 1er septembre au 30 juin, de 8h00 à 19h00, dans le centre de Bucarest. En dehors des heures indiquées, l’accès est uniquement possible sous le couvert d’une autorisation spéciale. Ces interdictions sont signalées par des panneaux.
SLOVAQUIE - jours fériés : • 29 août • 15 septembre
Pour les camions et les ensembles routiers de plus de 7,5 t de PTA et les camions de plus de 3,5 t de PTA avec remorque ou semi-remorque, il est interdit de circuler sur les autoroutes, les routes internationales et les routes nationales de 1ère classe les dimanches et les jours fériés de 00h00 à 22h00.
Bucarest
INTERDICTIONS ESTIVALES
Entre le 1er juillet et le 31 août 2025, il y aura une interdiction de circuler sur les routes susmentionnées tous les samedis de 7h00 à 19h00.
EXCEPTIONS (e.a.)
Les véhicules utilisés pour les manifestations culturelles ou sportives et le transport de denrées périssables et d’animaux vivants.
SLOVÉNIE - jour férié : • 15 août
Pour les véhicules avec un PTA de plus de 7,5 t, il est interdit de circuler sur un certain nombre de routes les dimanches et jours fériés de 8h00 à 22h00
INTERDICTIONS ESTIVALES
Du 28 juin au 7 septembre 2025 :
L’interdiction de circuler estivale s’applique sur les tronçons indiqués ci-dessous :
• tous les samedis de 8h00 à 13h00 ;
• les dimanches et jours fériés de 8h00 à 22h00. Tronçons concernés :
• A1-E61/70 Ljubljana - Koper
• A3-E70 Divara (Gabrk) - Fernitici (Fernetti)
• H5-E751 Skofije - Koper
• G1-11 Koper - Dragonja
• G1-6 Postojna - Jelsane (les samedis de 6h00 à 16h00)
EXCEPTIONS (e.a)
• transport réfrigéré de denrées périssables ;
• transport de fleurs fraîches ;
• transport de lait.
SUISSE - jour férié : • 1er août
Il est interdit de circuler les dimanches et jours fériés de 00h00 à 24h00 pour les combinaisons routières de plus de 5 t de PTA et pour les camions sans remorque de plus de 3,5 t de PTA.
INTERDICTION NOCTURNE
Pour ces mêmes catégories de véhicules, il est également interdit de circuler la nuit de 22h00 à 5h00. L’interdiction de circuler commence à 22h00 la veille du jour férié et se termine à 5h00 le lendemain.
EXCEPTIONS (e.a.)
Le transport de denrées alimentaires non surgelées, ni chauffées, ni stérilisées et dont la période de consommation est limitée à 30 jours au maximum, le transport des animaux d’abattage et de chevaux de sport.
Note : les interdictions de circuler les jours fériés cantonaux ne s’appliquent pas au trafic de transit. Lors des jours fériés cantonaux, les bureaux de douane – également ceux à la frontière – situés dans les cantons où le jour férié est fêté sont généralement fermés pour les dédouanements. Le trafic de transit est possible si aucun dédouanement ne doit être effectué.
Vous êtes membre de la Febetra ?
Pour un aperçu complet des exceptions, dérogations, etc., veuillez consulter la rubrique « Guide des Pays » sous la partie FebWeb du site Internet de la Febetra.
Les erreurs et/ou omissions éventuelles figurant dans ce relevé ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité de l’éditeur.


Livrer, c’est votre métier. Faire rentrer votre argent, c’est le nôtre.



Recouvrement de vos créances dans 150 pays. La FEBETRA et TCM sont votre partenaire idéal.

La FEBETRA a conclu avec l’entreprise de recouvrement de créances TCM un accord cadre qui vous permet de pro ter, en tant que membre de la FEBETRA, d’un service optimal à des conditions particulièrement avantageuses. Pour en connaître les détails, il su t de renvoyer le coupon-réponse ci-dessous. Faites-le sans attendre : ce petit geste peut vous rapporter gros.
Nom de l’entreprise :
Personne de contact :
Adresse e-mail :
Par fax au 02 425 05 68 ou contactez febetra@febetra.be





GRILLEPETITESANNONCES
GRILLEPETITESANNONCES
Vouspouvez, sans grandesd ,placer votrepetite annonce danslarubrique concernéeenremplissantsimplementlagrille ci-dessous, étant entenduque vousréserverez unecasepour chaquelettre,espaceet/ousignedeponctuation (max.8 lignes).
seraenvoyéeaprèslaparutiondeTRANSPO.
Si votre annonce faitplusde8 lignes, veuillez contacterlarédaction.
LespetitesannoncesdeTRANSPOpeuventégalementparaître surInternet(www.febetra.be).Sivoussouhaitezquevotre annonceparaisseégalementsurcesite,veuillezl’indiquer ci-dessous.
Vouspouvez, sansgrandesd ,placer votrepetite annonce danslarubrique concernéeenremplissantsimplementlagrille ci-dessous, étant entenduque vousréserverez unecasepour chaquelettre,espaceet/ousignedeponctuation (max.8 lignes). Si votre annonce faitplusde8 lignes, veuillez contacterlarédaction. LespetitesannoncesdeTRANSPOpeuventégalementparaître surInternet(www.febetra.be).Sivoussouhaitezquevotre annonceparaisseégalementsurcesite,veuillezl’indiquer ci-dessous.
Dèsquenouslesrecevons–parécrituniquements.v.p.–nous classonsvosannoncesdansdifférentesrubriques:vente,achat, emploi,fret,repriseetdivers.
Toutepetiteannonceferal’objetd’unefacture ,quivous
Dèsquenouslesrecevons–parécrituniquements.v.p.–nous classonsvosannoncesdansdifférentesrubriques:vente,achat, emploi,fret,repriseetdivers.
Toutepetiteannonceferal’objetd’unefacture ,quivous
seraenvoyéeaprèslaparutiondeTRANSPO. Votregrillenousserarenvoyée,dûmentremplie, AUPLUSTARDPOURLE20DUMOIS précédantcelui delaparutiondunumérodanslequelvousdésirezvoir apparaîtrevotreannonce(Àl’exceptiondesnumérosdejanvier etdejuillet-août,pourlesquelsnousvousdemandonsdenous retournerlagrille AUPLUSTARDLES10DÉCEMBREET 10JUILLET).
Votregrillenousserarenvoyée,dûmentremplie, AUPLUSTARDPOURLE20DUMOIS précédantcelui delaparutiondunumérodanslequelvousdésirezvoir apparaîtrevotreannonce(Àl’exceptiondesnumérosdejanvier etdejuillet-août,pourlesquelsnousvousdemandonsdenous retournerlagrille AUPLUSTARDLES10DÉCEMBREET 10JUILLET).
Lesannoncesvenantdel’étrangerdoiventêtrepayéespar virement.Lesfraisquiendécoulentsontàchargeduclient.
Nousnousréservonsledroitderefusertouteannoncecontraire àl’éthiquedelaprofession.
Lesannoncesvenantdel’étrangerdoiventêtrepayéespar virement.Lesfraisquiendécoulentsontàchargeduclient. Nousnousréservonsledroitderefusertouteannoncecontraire àl’éthiquedelaprofession.
€
€
€
€
€
€ 18,18 € 22,31 € 27,27 € 32,23 € 36,36 € 41,32 €
COMMENTÉTABLIRVOUS-MÊMELEMONTANTÀPAYER?
COMMENTÉTABLIRVOUS-MÊMELEMONTANTÀPAYER?
OCetteannoncedoitparaîtredanslemagazineuniquement Prix(TVAincl.):
Totalàpayer:
OCetteannoncedoitparaîtredanslemagazineuniquement
Prix(TVAincl.):
13,50 (prixdebase) x (nombre de lignes supplémentaires)]
22,00 € 6,00 €
=……………... x…(nombredeparutions)
13,50 (prixdebase) x……(nombredelignessupplémentaires)]
=……………... x…(nombredeparutions)
=……………. (prixtotalA)
=……………. (prixtotalA)
OCetteannoncedoitaussiparaîtresurInternet
Oavecphoto Osansphoto Prix:
OCetteannoncedoitaussiparaîtresurInternet Oavecphoto Osansphoto Prix:
3,00 /parmois+photo7,50 /mois
6,00 € / 12,00 € /mois
=……………... x…(nombredeparutions)
3,00 /parmois+photo7,50 /mois
=……………... x…(nombredeparutions)
=……………. (prixtotalB)
=……………. (prixtotalB)
OUniquementpourlesnon-abonnésounon-membres FEBETRA:jesouhaiterecevoirunexemplaire Prix
OUniquementpourlesnon-abonnésounon-membres FEBETRA:jesouhaiterecevoirunexemplaire Prix:
8,00 : x…(nombredeparutions)
6,50 x…(nombredeparutions)
=……………. (prixtotalC)
=……………. (prixtotalC)
Totalàpayer:
+ (prixtotalA)
+ (prixtotalA)
+……….… (prixtotalB)
+……….… (prixtotalB)
+…………. (prixtotalC)
+…………. (prixtotalC) =……….…
!ATTENTION! Dorénavant,nous demandonsauxNONMEMBRESdelaFEBETRAde payerleurannonceAVANT PARUTION,encashoupar virementbancaire àlaFEBETRA.
!ATTENTION! Dorénavant,nous demandonsauxNONMEMBRESdelaFEBETRAde payerleurannonceAVANT PARUTION,encashoupar virementbancaire àlaFEBETRA.
IBAN
IBAN BE75310051309551 BIC BBRUBEBB
BE75310051309551 BICBBRUBEBB
ÀRENVOYERÀ:TRANSPO-RUEDEL’ENTREPÔT5A,1020BRUXELLES
FAX:02/425.05.68–E-MAIL:transpo@transpo.org
ÀRENVOYERÀ:TRANSPO-RUEDEL’ENTREPÔT5A,1020BRUXELLES
FAX:02/425.05.68–E-MAIL:transpo@transpo.org
Dans le cadre de nos services / activités, il est possible que vos données personnelles soient traitées. Si vous avez
https://febetra.be/fr/privacy/ ou nous contacter à l'adresse privacy@febetra.be
TVAexcl.
TVAincl.
TVAexcl.
TVAincl.
Note de la rédaction :
Les éditeurs de TRANSPO n’acceptent aucune responsabilité quant au contenu et/ou à la formulation des annonces publiées dans cette édition.
VENTE
! ATTENTION !
Dorénavant, nous demandons aux NON-MEMBRES de la FEBETRA de payer leur annonce AVANT PARUTION, en cash ou par virement bancaire à la FEBETRA.
IBAN BE75 3100 5130 9551
BIC BBRU BE BB

FRET
Nous RECHERCHONS toujours des affréteurs pour le transport de conteneurs maritimes et des chauffeurs avec certificat ADR et Genset (propre châssis). Paiement correct en 30 jours. ADR est un atout, une exécution ponctuelle est un must. Pour plus d’infos, envoyez un mail.
E-mail : planning@transport-consulting.be
F.4176
RECHERCHE affréteur pour des trajets à temps plein dans la région du Limbourg. Vous roulez avec notre remorque benne. Paiement correct et rapide.
Tél. : 0474/829.624 – E-mail : dimitri@helvan.be
F.4272
B & S Transport RECHERCHE un sous-traitant sérieux pour un plancher mobile, avoir votre propre semi-remorque n’est pas obligatoire.
Contact : planning@bstransport.be ou 052/57 76 32
F.4277
Sous-traitant CHERCHE DU TRAVAIL pour camion, région Dilbeek.
Tél. : 0477/419.398 F.4269
FRET
Lanfer Logistics Belgium RECHERCHE des sous-traitants indépendants avec l’ADR pour le transport national et/ ou international de produits chimiques liquides. Le travail continu est assuré. Si vous êtes intéressé(e), veuillez envoyer votre candidature à : Humanresourcesbe@lanfer-logistik.com

Transport NAGELS de 2030 Anvers RECHERCHE des soustraitants indépendants sérieux avec l’ADR pour le transport national et international de produits chimiques liquides. Envoyez votre mail à veroniquefrancken@hotmail.com
Tél. : 0473/600.326
RECHERCHONS : chauffeurs et/ou sous-traitants pour le transport de CONSTRUCTION. Région Limbourg, travail continu assuré, tracteur + semi fournis, expérience avec semi-tiroir est un plus. Paiement rapide ! Si intéressé, envoyez-nous un mail.
E-mail : info@bergernv.be
F.3721

M.1325
F.4239
F.4279

Conseiller,
-ère (M/F/X)
• Vous vous intéressez à l’actualité et à la politique locale/ fédérale ?
• Vous êtes communicatif et familiarisé avec les réseaux sociaux ?
Description du job
En tant que conseiller, -ère, vous êtes responsable de :
• Suivre l’actualité/la réglementation du secteur du transport et de la logistique tant au niveau belge qu’européen ;
• Représenter la Fédération lors de réunions à différents niveaux
• Fournir des informations aux membres (par téléphone, e-mail, mailings…)
• S’occuper des dossiers individuels des membres.
Le candidat idéal
En tant que conseiller, -ère, vous êtes / avez :
• Parfaitement bilingue (N/F), une bonne connaissance de l’anglais est un plus
• Une affinité avec le secteur des transports est un plus, mais ce n’est pas une obligation.
• Une bachelor ou un master
• De solides compétences en matière de communication (orale et écrite)
• Connaissance des réseaux sociaux
• Vous avez le sens du service, l’esprit d’équipe et la volonté d’apprendre,
• Vous aimez prendre des initiatives
Que proposons-nous ?
L’entreprise propose un emploi varié et stimulant, avec de nombreuses responsabilités et une réelle possibilité d’initiative. En outre, une formation approfondie est assurée.
Vous pouvez également compter sur un salaire équitable, des avantages extra-légaux et un excellent équilibre entre vie professionnelle et vie privée.
Envoyez-nous votre CV à : philippe.degraef@febetra.be

Office assistant (M/F/X)
• Poste polyvalent avec des tâches variées
• Ambiance de travail agréable et familiale.
Description du job
En tant qu’Office Assistant (M/F/X), vous serez chargé de :
• Gérer la boîte mail générale
• Soutenir le directeur général
• Soutenir et suivre l’administration des clients et des membres
• Contacts avec les fournisseurs (offres, suivi, contrôle, etc.)
• Administration du personnel et contact avec le secrétariat social
• Petites tâches de comptabilité
• Organisation d’événements internes (salle, organisation de la restauration, etc.)
Le candidat idéal
En tant qu’Office Assistant (M/F/X), vous êtes/avez :
• Parfaitement bilingue (néerlandais/français)
• Diplôme de bachelier ou expérience équivalente
• Connaissance parfaite de MS Office
• Vous êtes multitâches, flexible et travaillez de manière irréprochable.
• Sens de l’initiative
• Esprit d’équipe
Que proposons-nous ?
• Un équilibre entre vie professionnelle et vie privée
• Un salaire compétitif avec des avantages extra-légaux
• Formation approfondie
• Possibilités de travail à domicile
Envoyez-nous votre CV à : philippe.degraef@febetra.be
EMPLOI
AVERTISSEMENT
La mise en œuvre du certificat de capacité professionnelle implique, tant pour son titulaire que pour l’entreprise, un certain nombre d’obligations reprises dans le règlement européen 1072/2009 (Journal Officiel de l’Union européenne du 14 novembre 2009).
Je possède la capacité professionnelle de transport national et international de marchandises par route et je CHERCHE FONCTION. J’habite Bruxelles.
Gsm : 0489/10.60.04
E.4166
Je suis en possession de la capacité professionnelle de transport national et international de marchandises par la route et je CHERCHE FONCTION.
Tél. : 0472/69.90.77
E.4216
RECHERCHE charter, région Gand / St-Nicolas / Alost pour faire du transport national avec notre semi-remorque équipée d’une grue. Paiement rapide. Pour infos, téléphonez-nous.
Tél. : 0475/34.27.49
E.1780
Je suis en possession de la capacité professionnelle pour le transport international par route depuis 1978 et je CHERCHE FONCTION comme manager expérimenté, je suis trilingue. Contactez-moi de préférence par mail.
E-mail : amelinckxguy@gmail.com - Tél. : 0475/73.51.61
E.4236
Je possède la capacité professionnelle nationale et internationale + diplôme de commissionnaire de transport et je CHERCHE FONCTION ou contrat de mandat. Belgique et France.
Gsm : 0497/61.71.53 – henrimanguette@yahoo.com
E.3759
Je suis en possession de la capacité professionnelle de transport national et international de marchandises par route et je CHERCHE FONCTION, NL/FR (j’ai plus de 20 années d’expérience).
Tél. : 0472/10.48.31
E.4274
Je suis en possession de la capacité professionnelle internationale et je CHERCHE FONCTION (Anvers, Brecht) avec contrat de mandat (indépendant).
Tél. : 0477/466.533 ou fvherck@hotmail.com E.4153
Je suis commissionnaire de transport et je suis en possession
EMPLOI
Je suis en possession de la capacité professionnelle de transport de marchandises national et international et je CHERCHE FONCTION (NL).
Tél. : 0473/266.556 ou E-mail : tibovdvloet@hotmail.com E.4246
Je possède la capacité professionnelle nationale et internationale + diplôme d’ingénieur de gestion (Solvay) et je CHERCHE FONCTION ou contrat de mandat.
Gsm : 0485/82.32.76 – E-mail : jimmy.ndayisaba@hotmail.com
E.4262
Je suis en possession de la capacité professionnelle de transport (nécessaire pour demander la licence de transport) et je CHERCHE FONCTION. Téléphonez-moi pour plus d’infos.
Tél. : 0487/42.36.30
E.4270
Je suis en possession de la capacité professionnelle de transport international et je CHERCHE FONCTION, de préférence Flandre occidentale, m’appeler après 17 h.
Tél. : 0475/70 24 15
Je suis titulaire de la capacité professionnelle de transport national et international de marchandises (avec 25 ans d’expérience) et je CHERCHE FONCTION
Région Flandre orientale et occidentale.
Tél : 0498/160.669
ACHAT
Belgium Trucks & Trailers
Cherche pour EXPORT :
E.4275
E.4276
Tracteurs : Mercedes, Volvo, DAF, Scania, MAN Châssis-conteneurs, bennes basculantes grand volume, Tautliners…
6x4, 6x6 camions à benne basculante et tracteurs
Tél. : 0496/53 28 81 Fax : 051/30 50 56 www.b-tt.be www.containerchassis.be
A.1879
RECHERCHONS pour l’exportation : DAF, VOLVO, MAN, MB,
TRANSPO vous invite à Zolder à la fin de cet été. Nous avons des entrées pour le dimanche 14 SEPTEMBRE 2025. Intéressé ? Envoyez-nous votre nom et adresse complète à : transpo@transpo.org









Accès aisé aux données de votre tachygraphe digital
Solutionefficace, rapide, fiableet peuonéreusepourla lecture, et le traitementdes donnéesdu tachygrapheet de la cartede conducteur.
satisfaità toutesles dispositionslégales. installationet utilisationsimples. aperçusclairsde toutesles donnéeslues. nombreillimitéde chauffeurs et de véhicules. pas de fraisni supplémentaires.
Compatible avec tousles modèlesde tachygraphesdigitaux toutesles cartesde conducteur européennes W indows 2000, XP, Vista et Windows 7
449,le logiciel lelecteur de carte de conducteur

Formulaire de commande
Nom matériel EasyTacà 449,- (TVA 21%
Entreprise excl.) + frais de port
Adresse
Membre de la FEBETRA (-5%)
Nde TVA NL FR
Tél
Date
Signature