Mining México - Enero - 2021 - Edición - 02

Page 1

Minería

Año 1, Edición 02, Enero 2021

Minería, industria esencial Desafíos 2021: Sergio Almazán Mining, an essential industry Challenges 2021: Sergio Almazán

Elizabeth Araux (Universidad de Sonora)

Eurídice González (Coeur Mexicana)

UJ E

2

M

(Rockwell Automation)

RE

Blake Moret

(p S E p. N 06 M -19 INE ) RÍA

Entrevistas / Interviews:


Mining

3


Índice

03 Perspectivas optimistas para el 2021 Optimistic outlook for 2021 06 Eurídice González La diversidad y sostenibilidad impulsarán la minería del siglo XXI Diversity and sustainability will drive 21st-century mining 14 Elizabeth Araux ¿Por qué tener en cuenta la perspectiva de género en el sector minero? Why should gender perspective be considered in the mining sector? 20 Las mujeres nos hemos tomado de la mano y no estamos dispuestas a soltarnos nunca más Us, women, have taken each other's hand and are unwilling to ever let go

1


Índice

22 Sergio Almazán La AIMMGM al frente de la capacitación técnico-científica The AIMMGM at the forefront of technical-scientific training 28 Blake Moret Beneficios de la automatización y digitalización en las estrategias empresariales Benefits of automation and digitalization in business strategies 34 Integración de personas, procesos y tecnología: transformación para la industria pesada People, process, and technology integration: heavy industry transformation 38 Innovaciones en la industria minera contribuyen a mejorar la utilización de los activos y los esquemas de colaboración Innovations in the mining industry contribute to improved asset utilization and collaboration schemes

2


Carta Editorial

Perspectivas optimistas para el 2021 Optimistic outlook for 2021

@soyrubialvarado

Rubí Alvarado, Directora General

Durante el año anterior, el sector minero mexicano enfrentó un escenario de alta complejidad. Pese a que inicialmente no fue considerada actividad esencial, no cabe duda de su relevancia para la economía y actividades industriales. A nivel nacional, representa más del 2% del PIB, y la fabricación y suministro de insumos esenciales dependen de la continuidad de sus operaciones.

A

pesar de las dificultades del 2020, la minería se ha recuperado paulatinamente. Luego de registrar cifras negativas durante marzo, abril y mayo en la producción minerometalúrgica, en octubre el sector reportó avances significativos. Un ejemplo de lo anterior es la producción de plata, la cual se redujo 8.4% en marzo con respecto al mismo mes del año anterior. Sin embargo, en octubre fue 14.8% mayor en comparación con el periodo de 2019. Por otro lado, la producción de cobre y zinc en abril fue de -10.8% y -49.6% respectivamente. En contraste, durante octubre reportaron

General Manager

During the last year, the Mexican mining sector faced a highly complex scenario. Although it was not initially considered an essential activity, there is no doubt about its relevance for the economy and industrial activities. Nationally, it represents more than 2% of GDP, and the vital goods supply and manufacturing depend on the continuity of its operations.

D

espite the difficulties it faced in 2020, the

mining industry has gradually recovered. After registering negative figures during March, April, and May in the mining-metallurgical production, the sector reported significant advances in October. One example of this is the silver production, which decreased by 8.4% in March compared to the same month of the previous year. However, in October, it was 14.8% higher compared to the same period in 2019. On the other hand, in April, copper and zinc production was -10.8% and -49.6%, respectively. In contrast, during October, it reported levels of 12.6% and 22.4% compared to 2019. Additionally, 3


Carta Editorial

niveles de 12.6% y 22.4% a diferencia del 2019. Adicionalmente, de acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía, el índice de producción minero metalúrgico tuvo un incremento de 9.4% en su comparación anual. Si bien el panorama aún es incierto, la llegada de las vacunas favorece las perspectivas optimistas. En este contexto, la colaboración entre autoridades y empresas mineras mexicanas es un factor básico para mantener una recuperación continua en el sector minero nacional. Ambos actores pueden contribuir a la generación de valor procurando el bienestar de sus trabajadores y del medio ambiente. Nuestro sector destaca por su posicionamiento a nivel global y, pese a los retos, los proyectos siguen en marcha. Para continuar con el crecimiento en la producción, la comunicación con las autoridades y la implementación de estrategias de responsabilidad social y ambiental serán indispensables. A todos los integrantes de la industria minera les deseamos un exitoso 2021. Agradecemos su confianza para seguir informándose a través de Mining México. 4

according to the National Institute of Statistics and Geography (Inegi, by its acronym in Spanish), the metallurgical mining production index increased by 9.4% in its annual comparison. Although the outlook is still uncertain, the arrival of vaccines encourages optimistic perspectives. In this context, the collaboration between Mexican authorities and mining companies is critical in maintaining a continuous recovery in the national mining sector. Both actors can contribute to the value creation by ensuring the well-being of their employees and the environment. Our sector stands out for its global positioning and, despite the challenges, projects are still underway. Communicating with the authorities and implementing social and environmental responsibility strategies will be indispensable to continue with the production growth. We wish a successful 2021 for every member of the mining industry. Thank you for trusting Mining México to keep you informed.


Mujeres WIM de México forma parte de una organización internacional que busca posicionar la presencia de las mujeres en todos los niveles de la industria minera. Nuestro objetivo es impulsar iniciativas que mejoren las condiciones y aumenten las oportunidades de nuestro género en el sector. Women in Mining is a global organization committed to advancing women in the mining sector by acting as Industry Change Agent, WIM Champion and Diversity Trend Setter

Mujeres WIM de México te espera

¡Afíliate! wimmexico.org.mx

afiliacion@wimmexico.org.mx


Entrevista Eurídice González Country Manager de Coeur Mexicana Country Manager of Coeur Mexicana

La diversidad y sostenibilidad impulsarán la minería del siglo XXI Diversity and sustainability will drive 21st-century mining Mujeres WIM de México es filial de International Women in Mining (IWiM), promueve la equidad de género, la inclusión, la minería sustentable y ayuda a promover y difundir el trabajo de mujeres en todos los niveles del sector minero. Actualmente, la organización internacional tiene presencia en más de 50 países y cuenta con más de 10,000 miembros en el mundo. Eurídice González, fundadora en México, comparte la historia de la organización. Mujeres WIM México is an affiliate of International Women in Mining (IWIM) that promotes gender equity, inclusion, sustainable mining, and disseminates the work of women at all mining levels. Currently, the international organization is present in more than 50 countries and has more than 10,000 members worldwide. Eurídice González, the founder of WIM in Mexico, shares the organization's history. Miroslava Fuentes

C

uando Eurídice recibió la invitación para fundar WIM de México, la equidad de género no era un tema común en el sector, por lo que el mayor reto fue encontrar a los aliados y recursos necesarios. “Lo vi como una buena oportunidad para educarme, aprender sobre este tema y sembrar en la industria en general el propósito de contar con mayor participación de mujeres”, señaló. A pesar de ser una organización joven, la iniciativa ha sido bien recibida por profesionistas del ramo. “Afortunadamente, muchas personas reconocieron que en ese momento la industria se encontraba estancada en cuanto a la participación de mujeres en todos los niveles. 6

W

hen Eurídice received the invitation to found Mujeres WIM México, gender equity was not a common theme in the sector, so the biggest challenge was to find the necessary partners and resources. "I saw it as a good opportunity to educate myself, learn about this issue and cultivate in the industry the purpose of having more women participating," she recalled. Despite being a young organization, the initiative has been well accepted by professionals in the field. "Fortunately, many people recognized that the industry was stagnant at that time in terms of women's participation at all levels. When we started to formally create and organize, we invited those who were knowledgeable about it, socialized


Entrevista

7


Entrevista

Cuando empezamos a organizar la creación formal, invitamos a quienes tenían conocimiento al respecto, socializamos con los principales actores de la toma de decisiones de la industria y los invitamos a ser parte de la instalación oficial de la organización, contando con una gran muestra de participación y apoyo. Todos asistieron. Se llevó a cabo en octubre del 2016, en Hermosillo, Sonora, durante el Congreso Internacional de Minería, organizado por la Asociación de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Geólogos de México (AIMMGM), capítulo Sonora”, compartió Eurídice González. Launch of WIM Mexico En este sentido, destacó: “Desde entonces hemos participado en foros que promueven la sustentabilidad en minería a nivel continente. Hemos apoyado esfuerzos directos del Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y diversas instituciones y organizaciones que buscan sumar esfuerzos hacia mejores oportunidades y equilibrio de género en el sector minero, así como a la creación de otras filiales de IWiM en América Latina. En México, hemos encontrado un fuerte aliado en la AIMMGM, que año con año nos invitan a llevar nuestra asociación a sus convenciones nacionales e internacionales”. En 2019, la organización concretó un convenio de colaboración con la Cámara Minera de México (Camimex), cuyo objetivo fue invitar a todas las empresas adscritas a formar parte de las encuestas para construir una base de datos que permitiera realizar un diagnóstico de la participación femenina en la minería, pues hay poca información al respecto. “Hemos tenido una respuesta muy importante por parte de las empresas que son socias de la Camimex, y aún buscamos 8

LA EQUIDAD DE GÉNERO NO ES UNA TAREA UNA TAREA SÓLO PARA MUJERES. HAY MUCHÍSIMO TRABAJO QUE HACER, PERO PARA AVANZAR CON EQUILIBRIO, SE REQUIERE LA PARTICIPACIÓN DE AMBOS GÉNEROS “GENDER EQUITY IS NOT JUST A TASK FOR WOMEN. THERE IS A LOT OF WORK TO BE DONE, BUT TO MOVE FORWARD WITH BALANCE, THE PARTICIPATION OF BOTH GENDERS IS REQUIRED,” Eurídice González, Country Manager de Coeur Mexicana. Country Manager of Coeur Mexicana.

with the main decision-makers in the industry, and invited them to be part of the organization's official installation, with significant participation and support. It took place in October 2016, in Hermosillo, Sonora, during the International Mining Congress, organized by the Association of Mining Engineers, Metallurgists, and Geologists of Mexico (AIMMGM, by its acronym in Spanish), Sonora chapter", shared Eurídice. Launch of WIM Mexico She highlighted: "Since then, we have participated in forums that promote gender equity and sustainability in mining at a continental level. We have collaborated with the World Bank's direct efforts, the Inter-American Development Bank, and various institutions and organizations that seek to join actions towards better opportunities and gender balance in the mining sector and the creation of other IWiM subsidiaries in Latin America. In Mexico, we have found a strong ally in the National Association of Mining, Metallurgy Engineers and Geologists of Mexico (AIMMGM), which year after


Entrevista

year invites us to participate in their national and international conventions. In 2019, Mujeres WIM de Mexico, signed a collaboration agreement with the Mexican Chamber of Mining (Camimex, by its acronym in Spanish). The objective was to invite all the affiliated companies to collaborate in the generation of the national statistics by their participation in surveys to build a database that would allow for an assessment of women's participation in mining, because there is limited information on this subject. "We have had a significant response from Camimex member companies, and we are still looking for more companies to join day by day to have real statistics on women's participation in the mining industry in Mexico," said Eurídice.

Female talent, a vital tool for the industry que día con día se sumen más empresas para contar con estadísticas reales de la participación de la mujer en la industria minera en México”, dijo Eurídice.

Talento femenino, herramienta clave para la industria En opinión de la fundadora, es necesario que las mujeres cuenten con mayores oportunidades de ser incluidas en trabajos en todos los niveles, sobre todo apoyarles a escalar en espacios de mayor responsabilidad y toma de decisiones. Actualmente, se ha demostrado que no hay impedimento para que las profesionistas puedan mostrar un buen desempeño en cualquier sector económico. “Al no incluir mujeres, las empresas dejan fuera un gran recurso que podría hacer

In the founder's opinion, women need to be able to count with more opportunities to be included at jobs at all levels, primarily to support them in advancing to roles of higher responsibility and decision-making. Nowadays, it has been shown that there is no impediment for women professionals to perform well in any economic sector. "By not including women, companies leave out a significant resource that could make a difference which is the full capacity of women, and this can be quantified in numbers," said Eurídice. Gender equity in a company should be considered a good resource to enrich work teams, including those related to decision-making. Therefore, it is essential to have women's interaction and participation at all levels to open the doors to innovation and of course so that these opportunities also reach management positions. A dedicated analysis is needed to identify what 9


Entrevista

la diferencia, que es toda la capacidad de las mujeres, y esto puede cuantificarse en números”, señaló Eurídice. La equidad de género en una compañía debe ser considerada para enriquecer los equipos de trabajo, incluyendo los relacionados con la toma de decisiones. Por esto, es fundamental que haya una interacción y participación de la mujer en todos los niveles, para que la innovación también llegue a puestos directivos. Es necesario un análisis dedicado a identificar cuáles han sido los factores que han conducido a la falta de apertura, comentó Eurídice, porque el enfoque de negocios es que las empresas crezcan, pero parte de ese crecimiento incluye reconsiderar nuestra forma de pensar. La industria minera del siglo XXI requiere atención en múltiples aspectos, por lo que necesita la participación de especialistas de distintas ramas, así como de técnicos especializados. En opinión de Eurídice, todos quienes participan en el sector minero deben involucrase en este proceso, que no es limitativo para un solo género. “Muchas profesiones forman parte de la nueva minería, la del siglo XXI. Para que sea una realidad, hace falta la experiencia de una gran variedad de profesionales”, opinó Eurídice González. Además de la diversidad del capital humano, la tecnología brinda un abanico de oportunidades para la inclusión, donde la combinación de la educación, las capacidades y tecnología conducirán a un mayor equilibrio de la participación de hombres y mujeres en la minería, pues gracias a las innovaciones tecnológicas y la amplitud de las normativas actuales, más mujeres pueden desempeñar todo tipo de actividades en la industria. 10

factors have led to the lack of openness, said Eurídice, because the business focus is for companies to grow, but part of that growth includes considering a new way of thinking. The 21st-century mining industry requires attention from multiple aspects, so it needs specialized technicians as well as specialists from different areas. In her opinion, this process should involve all the mining sector personnel, not just one gender. "Many professions are part of the new mining, that of the 21st century. The experience of a wide variety of professionals is needed to make it a reality," said Eurídice González. In addition to the diversity of human capital, technology provides a range of opportunities for inclusion, where the combination of education, skills, and technology will lead to a better balance of male and female participation in mining. Thanks to technological innovations and the scope of current regulations, more women can perform all types of activities in the industry.


Entrevista

Al respecto, señaló: “Hay muchísimo trabajo que hacer al respecto del equilibrio de género, pero esta responsabilidad no solamente debe recaer en las mujeres. Para lograr la equidad, se requiere la participación de ambos géneros. Este tema es responsabilidad tanto de hombres como de mujeres”. En opinión de Eurídice, es necesario que todos nos eduquemos en la participación que tenemos en la brecha de género y asumamos la responsabilidad correspondiente. Además, Eurídice señaló que cada persona de una empresa forma parte importante de su cadena de valor; su participación es parte de un gran engranaje y es importante que todos sean conscientes de ello para lograr los objetivos. También recomendó creer en nosotros mismos, “ponerle pasión a realizar nuestros sueños, dedicarnos a lo que nos gusta para disfrutarlo tanto que no parezca un trabajo, sumar talento a la empresa o institución y formar parte del crecimiento de los demás”. Fue así como Eurídice logró crear Mujeres WIM de México, red que actualmente se encuentra en Sonora, Sinaloa, Chihuahua, Zacatecas, San Luis Potosí, Durango y Ciudad de México.

Coeur Mexicana reporta crecimiento a pesar de la pandemia Eurídice González también es Country Manager de Coeur Mexicana, subsidiaria del grupo estadounidense de clase mundial Coeur Mining Inc. y líder en la producción de metales preciosos. “Coeur Mining Inc. es una empresa con principios y valores sólidos y definidos. Nuestro presidente y director general, Mitchell Krebs, fue el primer CEO en la industria de los metales preciosos en firmar una iniciativa

In this regard, Eurídice said: "There is a lot of work to be done in terms of gender balance, but this responsibility should not only belong to women. The participation of both genders is required to achieve equity. This issue is the responsibility of men as well as women." In her opinion, we all must educate ourselves on how to participate in the gender gap and assume the corresponding responsibility. Furthermore, Eurídice pointed out that each person in a company is an essential part of its value chain; their participation is part of gearing up the system and it is important that everyone is conscientious of their role to achieve the objectives. She also recommended believing in ourselves, "bringing the passion for realizing our dreams. And also dedicating ourselves to what we like so that we can enjoy it so much that it doesn't seem like a job, adding talent to the company or institution, and being part of each other's growth." This is how Eurídice managed to create Mujeres WIM México, a network that is currently in Sonora, Sinaloa, Chihuahua, Zacatecas, San Luis Potosí, Durango, and Mexico City.

Coeur Mexicana reports growth despite pandemic Eurídice González is also Country Manager of Coeur Mexicana, a subsidiary of the world-class US group Coeur Mining, Inc., and a leader in the production of precious metals. "Coeur Mining, Inc. is a company with solid and defined principles and values. Our president and CEO, Mitchell Krebs, was the first CEO in the precious metals mining sector to sign an industry initiative in the United States called 'CEO Action for Diversity and Inclusion' and we are always collaborating with organizations in favor of sustainability," commented Eurídice. In Mexico, Coeur Mexicana operates in Chihuahua. "Our slogan is 'We Pursue a Higher Standard'. 11


Entrevista

del sector en Estados Unidos llamada ‘CEO Action for Diversity and Inclusion’ y estamos siempre colaborando con organizaciones en favor de la sustentabilidad”, señaló Eurídice. En nuestro país, Coeur Mexicana tiene presencia en Chihuahua. “Nuestro lema es ‘Perseguimos un estándar más alto’. Estamos presentes en la zona desde hace poco más de 12 años operando la mina Palmarejo, a través de la producción de plata y, los últimos años, por minado subterráneo. Procesamos un promedio de 5000 toneladas de material diariamente por medio del sistema de flotación en combinación con sistema Merrill Crow, y manejamos un circuito cerrado de soluciones con cero descargas al medioambiente. Contamos con cuatro plantas tratadoras de agua que nos permiten la utilización total de agua para uso doméstico en nuestras instalaciones de campamento y procesamiento operativo. También tenemos presencia en el estado de Durango con el proyecto de exploración La Preciosa”, compartió Eurídice. Asimismo, la empresa cuenta con un sistema de manejo de jales, los cuales son tratados 12

We are present in the region with more than 12 years of operation with the production of gold and silver at the Palmarejo mine. We process an average of 5000 tons daily of material through the flotation system combined with the Merrill Crow system, and we manage a closed circuit of solutions with zero discharge to the environment. We have four water treatment plants that allow us to fully use water for domestic consumption in our camp and operational processing facilities. We also have presence in the state of Durango with the exploration project La Preciosa". Likewise, the company has a system for managing the tailings, which are treated before being deposited in the tailings dam, where the water is reused and incorporated back into operations. "We are very proud of the management of our dam, the contents in solution are reduced below the values of the parameters allowed by our environmental protection standards," said the Country Manager of Coeur Mexicana. She also shared: "Our exploration team has been excellent in expanding the geological potential of the area and we plan to continue that trend next year". She pointed out that


Entrevista

antes de ser depositados en la presa de jales, donde reutilizan al 100% las soluciones para incorporarlas a la operación. “Estamos muy orgullosos del manejo en nuestra presa de jales, los contenidos en solución son reducidos abajo de los valores de los parámetros permitidos por nuestras normas de protección al ambiente”, destacó la Country Manager de Coeur Mexicana. Igualmente, compartió: “Nuestro equipo de exploración ha sido excelente ampliando el potencial geológico de la zona y proyectamos mantener esa tendencia el siguiente año”. Señaló que Coeur ha generado estrategias que agregan valor a la calidad de vida de los habitantes de comunidades desarrollando competencias, habilidades y crecimiento personal que se ve reflejado en el crecimiento económico de las zonas en donde operan a través de distintos programas, como el “Programa de aprendices”, entre otros. A través de dicho programa, Coeur Mexicana se compromete a dar capacitación a personas de la comunidad dentro de la cultura minera. Por otra parte, con el programa “Vivienda digna” se otorgan apoyos para mejorar las viviendas y escuelas. También ofrece capacitaciones en cuidado ambiental, gestión para emprendedurismo, como la producción de jabones artesanales, generación de proveeduría local, atención médica inmediata, mantenimiento de caminos y un número de programas y acciones cuyo objetivo es agregar valor a la calidad de vida de los habitantes de la zona donde operamos. “Tenemos la mejor disposición de ser vecinos deseables y un aliado significativo que sume al fortalecimiento del tejido social de nuestro querido estado de Chihuahua”, dijo Eurídice.

NUESTRO LEMA ES ‘PERSEGUIMOS UN ESTÁNDAR MÁS ALTO’, Y ESO LO VEMOS EN NUESTRAS OPERACIONES Y EN EL PROFESIONALISMO CON EL QUE SE DESARROLLA CADA UNA DE LAS ÁREAS “OUR SLOGAN IS 'WE PURSUE A HIGHER STANDARD,' AND WE SEE THAT IN OUR OPERATIONS AND IN THE PROFESSIONALISM WITH WHICH EACH AREA IS DEVELOPED,” Eurídice González, Country Manager de Coeur Mexicana. Country Manager of Coeur Mexicana.

Coeur has generated strategies to add value to the surrounding communities’ quality of life by developing competencies, skills, and personal growth that is reflected in the economics of the areas where they operate through different programs, such as the "Apprenticeship Program" among others. Through this program, Coeur Mexicana is committed to providing training to community members within the mining industry. On the other hand, with the program "Dignified Housing" the company provides support to improve housing and schools. It also offers training in environmental care, entrepreneurial learning such as the artisanal soaps, local supply generation, medical care and road maintenance, and offers a number of programs and actions aimed at adding value to the quality of life of the population in the area where they operate. "We want to be welcomed neighbors and be a significant ally that contributes to the strengthening of the social network of our beloved state of Chihuahua," said Eurídice. 13


Entrevista Elizabeth Araux profesora del programa de Ingeniería Minera en la Universidad de Sonora. professor of the Mining Engineering program at University of Sonora.

¿Por qué tener en cuenta la perspectiva de género en el sector minero? Why should gender perspective be considered in the mining sector? A lo largo de sus 32 años de experiencia en el sector minero, Elizabeth Araux, ha sido la primera mujer en llegar a varios de los puestos que ha ocupado. En este sentido, la profesora del programa de Ingeniería Minera en la Universidad de Sonora y miembro de Mujeres WIM de México, comparte su opinión y vivencias sobre la relevancia de la perspectiva de género en la industria. Throughout her 32-year experience in the mining sector, Elizabeth Araux has been the first woman to reach many of the charges she has held. In this sense, the Mining Engineering program professor at the University of Sonora and member of Mujeres WIM de México shares her opinion and experiences about the relevance of the gender perspective in the industry.

S

u carrera inició en la Universidad de Sonora, donde estudió Geología. Desde su primer trabajo como geóloga en la mina de Barita de Sonora, comenta, fue necesario luchar por el puesto, pues nunca habían contratado a una mujer en el área operativa. Además, fue la primera en formar parte de la mesa directiva de la Asociación de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Geólogos de México (AIMMGM) del distrito Sonora y la única en ocupar la vicepresidencia. “En la mesa actual no hay mujeres. Entonces, yo creo que debemos promover esta participación. Es sumamente importante”, señala. 14

H

Renata Pérez de la O

er career started at the University of Sonora, where she studied Geology. Since her first job as a geologist at the Barita mine in Sonora, she says, it was necessary to fight for the position, as there had never been a woman in the operational area. Besides, she was the first to serve on the board of directors of the Association of Mining Engineers, Metallurgists, and Geologists of Mexico (AIMMGM by its acronym in Spanish) in the Sonora district and the only one to hold the vice-presidency. "There are no women on the current board. So, I think we should promote their participation. It is extremely important," she says. On the other hand, when she ran for a full-time teaching post at the University of Sonora, she


Entrevista

SIEMPRE HA HABIDO UNA PREDOMINANCIA MASCULINA EN EL SECTOR. EN MI PRIMER TRABAJO FUI LA PRIMERA MUJER Y TUVE QUE LUCHAR POR EL PUESTO “THERE HAS ALWAYS BEEN A MALE PREDOMINANCE IN THE SECTOR. IN MY FIRST JOB, I WAS THE FIRST WOMAN AND HAD TO FIGHT FOR THE POSITION.” Por otro lado, al concursar por una plaza como docente de tiempo completo en la Universidad de Sonora fue la única mujer compitiendo contra tres compañeros. Al ingresar a dicho puesto, trabajó con otros siete maestros y pasaron más de 20 años hasta que otra docente entrara como técnica académica. Debido a su experiencia y a la mayoría masculina en el sector minero, Elizabeth Araux, resalta la relevancia de organizaciones como Women in Mining (WIM) para visibilizar la participación femenina. En su opinión, el trabajo de esta organización contribuye a mostrar el rostro real de las mujeres en la industria y resaltar la importancia de su labor.

was the only woman competing against three colleagues. After entering the position, she worked with seven other male teachers and more than 20 years passed before another female professor joined as an academic technician. Due to her experience and the predominantly male population of the mining sector, Elizabeth Araux highlights the relevance of organizations such as Women in Mining (WIM) in making female participation visible. In her opinion, this organization's work contributes to showing the real face of women in the industry and highlighting the importance of their work. 15


Entrevista

CONSIDERO QUE WIM ESTÁ DANDO VISIBILIDAD AL TRABAJO QUE DESEMPEÑAMOS LAS MUJERES EN LA INDUSTRIA MINERA “I THINK WIM IS MAKING VISIBLE THE WORK OF WOMEN IN THE MINING INDUSTRY.”

Antes de unirse a Mujeres WIM de México, Elizabeth Araux formó parte de la Asociación de Mujeres Mineras de Sonora. Posteriormente, su grupo decidió sumarse a WIM para continuar contribuyendo a la causa. En este sentido, comenta, conocer a otras mujeres de la industria y trabajar en equipo con ellas ha sido de las aportaciones más importantes que ha realizado la asociación en su vida. 16

Before joining Mujeres WIM de México, Elizabeth Araux was part of the Association of Women in Mining of Sonora. Later, her group decided to join WIM to continue contributing to the cause. In this sense, she says, meeting other women in the industry and working with them as a team has been one of the most important contributions the association has made to her life. In this sense, she says, in the wake of the pandemic, WIM's webinars have been a keyspace to meet and analyze from different points of view on issues of their sector and gender. The next step for WIM, she says, is to support women to get training in technical and work-related issues to boost their professional and personal development.

Dialogue, education, and opportunities: elements for gender equity "It is important to talk about gender perspective in all industries and sectors. Also in academia," says Elizabeth Araux. In her opinion, this helps to


Entrevista

En este sentido, comenta, a raíz de la pandemia, los webinars de WIM han sido un espacio clave para conocerse y realizar análisis desde distintos puntos de vista sobre temas de su sector y género. El siguiente paso para WIM, plantea, es apoyar a las mujeres para capacitarse en temas técnicos y laborales con el propósito de impulsar su desarrollo profesional y personal.

provide elements that highlight the need to seek equal conditions, rights, and opportunities. In turn, she points out, the arrival of more women to decision-making positions contributes to the adoption of pro-equity measures. For this reason, she advises those who wish to build a career in the mining industry to believe in themselves and move forward with their aspirations. "We can do any job just as well, even better. So we have to believe in ourselves," she says. Once goals are achieved, she stresses that it is essential to enjoy one's success, make fair decisions, and support one's colleagues as much as possible. On the other hand, she says, it is also necessary to incorporate equity into early life stages and schooling to accelerate the transformation to a more equitable society. In her opinion, education since childhood, accompanied by support and opportunities, is a tool for women's empowerment. This implies allowing girls to develop freely, take risks, and be persevering. An awareness of their rights should accompany the above. "Civil rights should be taught since 17


Entrevista

DIÁLOGO, EDUCACIÓN Y OPORTUNIDADES: ELEMENTOS PARA LA EQUIDAD DE GÉNERO “Es importante hablar de perspectiva de género en todas las industrias y sectores. También en la academia”, comenta Elizabeth Araux. En su opinión, esto ayuda a brindar elementos que resalten la necesidad de buscar la equidad de condiciones, derechos y oportunidades. A su vez, señala, la llegada de más mujeres a los puestos de toma de decisiones contribuye a la adopción de medidas a favor de la equidad. Por ello, aconseja a quienes desean construir una carrera en la industria minera creer en sí mismas y seguir adelante con sus aspiraciones. “Nosotras podemos hacer igual de bien cualquier trabajo, inclusive mejor. Entonces hay que creer en nosotras mismas”, menciona. Una vez alcanzadas las metas, resalta que es importante disfrutar del éxito propio, tomar decisiones justas y apoyar a las compañeras lo más posible. Por otro lado, comenta, también es necesario incorporar la equidad a la formación desde casa y los primeros años de la escuela para acelerar la transformación hacia una sociedad más equitativa. En su opinión, la educación desde la infancia acompañada de apoyo y oportunidades es una herramienta para el empoderamiento femenino. Ello implica permitir a las niñas desenvolverse libremente, arriesgarse y ser perseverantes. Lo anterior, acompañado de concientización sobre sus derechos. “Deben enseñarse los derechos ciudadanos desde el kínder, hacer énfasis en la ley del derecho a la mujer a una vida libre de violencia”. 18

kindergarten, emphasizing the law regarding women's right to a violence-free life."

Her contribution to the mining sector Currently, Elizabeth Araux is a full-time teacher at the University of Sonora, which she considers her second home; and where she is president of the Academy of Geomechanics and Mining Infrastructure and responsible for the laboratory of Mineralogy and Petrology of the Civil Engineering Department. She also leads three social service projects, among which is the Children's Mining Pavilion, an educational program for children regarding mining and mineralogical issues. On the other hand, she is in charge of the project "Strengthening sustainable artisanal mining." This initiative is part of the FAMA project, promoted by the University of Sonora, and is a pilot program to train small-scale miners who work in artisanal mining. Thanks to this, they will help them to carry


Entrevista

SU APORTACIÓN AL SECTOR MINERO Actualmente, Elizabeth Araux es maestra de tiempo completo en la Universidad de Sonora, la cual considera su segundo hogar; y en donde es presidenta de la Academia de Geomecánica e Infraestructura Minera y responsable del laboratorio de Mineralogía y Petrología del departamento de Ingeniería Civil. Además, es líder de tres proyectos de servicio social, entre los cuales se encuentra el Pabellón minero infantil, un programa educativo para niños sobre temas de minería y mineralogía. Por otro lado, está encargada del proyecto “Fortaleciendo la minería artesanal sostenible”. Dicha iniciativa forma parte del proyecto FAMA, impulsado por la Universidad de Sonora y es un programa piloto para capacitar a pequeños mineros que ejercen la minería artesanal. Gracias a ello, les ayudarán a realizar sus actividades de manera segura y responsable con el medio ambiente. Como parte de su labor para visibilizar la aportación femenina, Elizabeth Araux, siendo secretaria de la mesa directiva de la AIMMGM, lanzó una convocatoria para conocer las experiencias de sus compañeras del sector. Dicha información fue utilizada para realizar el libro “Experiencias de la mujer en la minería sonorense”, el cual ya cuenta con un segundo volumen. En su perspectiva, la mejor manera de enseñar es con el ejemplo. “He tratado de desempeñarme lo mejor que he podido, actualizarme para mis clases, realizar trabajos de investigación y, desde hace años, también transitar por este camino del empoderamiento de la mujer para mostrar el camino a mis estudiantes”.

VAN MÁS DE 35 AÑOS EN LOS QUE LA MUJER HA DEMOSTRADO SU CAPACIDAD LABORAL EN EL SECTOR MINERO CON GRANDES BENEFICIOS “FOR OVER 35 YEARS, WOMEN HAVE DEMONSTRATED THEIR ABILITY TO WORK IN THE MINING SECTOR WITH GREAT BENEFITS.”

out their activities in a safe and environmentally responsible manner. As part of her work to make women's contributions more visible, when she was secretary of the Board of Directors of the AIMMGN, Elizabeth Araux made a call to learn about her female colleagues' experiences in the sector. This information was used to write the book "Women's experiences in mining in Sonora," which already has a second volume. In her perspective, the best way to teach is by leading by example. "I have tried to do my best, to stay updated for my classes, to do research, and, for years now, to walk this path of women's empowerment to show the way to my students." 19


Columna

Las mujeres nos hemos tomado de la mano y no estamos dispuestas a soltarnos nunca más Us, women, have taken each other's hand and are unwilling to ever let go By Lourdes Mc Pherson

Durante toda mi vida he tenido la oportunidad de compartir espacios con las mujeres. Desde casa, en la escuela y en mis distintas experiencias laborales he comprobado que el talento, más que una cuestión de género, es una cuestión de mente y corazón. Throughout my life, I have had the opportunity to share spaces with women. From home, in school, and my different work experiences, I have proven that talent, more than a matter of gender, is a matter of mind and heart.

P

or esta y muchas otras razones, considero que debemos ser esa generación de mujeres que se ha tomado de la mano con fuerza y que no está dispuesta a soltarse; esa generación que dé el siguiente paso para que cada mujer siga creciendo personal y profesionalmente en un ambiente sano y libre de violencia. Es momento de ser más enfáticos sobre los beneficios de mejorar las condiciones de trabajo de las mujeres y la apertura de espacios en nuestro sector, ya que esto puede ofrecer ventajas significativas para las mujeres y empresas, lo cual generaría una mayor productividad. Por ello, celebro que la convicción de Mujeres WIM México sea la de impulsar iniciativas que promuevan la equidad de oportunidades y condiciones laborales de las mujeres en la industria minera de México, y que con una visión incluyente esté enfocada en difundir las buenas prácticas y la imagen de la minería como una industria estratégica para el desarrollo económico del país. No obstante, persiste el reto de apoyarnos y ofrecer más oportunidades a las mujeres en todos los ámbitos, especialmente en lugares de toma de decisiones, porque cada vez 20

F

or this and many other reasons, I believe that

we must be that generation of women who have held hands strongly and are unwilling to let go; that generation that takes the next step so that each woman continues growing personally and professionally in a healthy and violence-free environment. It is time to be more emphatic about the benefits of improving women's working conditions and opening up spaces in our sector. This can offer significant advantages for women and businesses, which would generate greater productivity. Thus, I applaud the conviction of Mujeres WIM México to promote initiatives that foster equal opportunities and working conditions for women in the Mexican mining industry, and that with an inclusive vision, it focuses on disseminating good practices and the image of mining as a strategic industry for national economic development. However, the challenge to support us and offer more opportunities to women in all areas is still ongoing, especially in decision-making places, because every time a woman recognizes in another one her achievements, her perseverance, and personality, living in a sorority, we all grow.


Columna

que una mujer reconoce en otra sus logros, su perseverancia y su carácter, viviendo en sororidad, crecemos todas. Como lo ha dicho la antropóloga Rosario Uzcanga, Women in Mining México, entre otras asociaciones, está comprometida con la autocrítica y forma parte de la solución a los retos, diciendo sí a la integración de todos los grupos de relación. Hoy llamo a celebrar los logros de las mujeres, darle poder a sus causas, comprometernos con sus luchas, porque son objetivos que no debemos perder de vista si queremos avanzar hacia un mundo más equitativo y justo para todos.

As the anthropologist Rosario Uzcanga has said, Women in Mining Mexico, among other associations, is committed to self-criticism and is part of the solution to the challenges, saying yes to the integration of all support groups. Today I invite everyone to celebrate women's achievements, empower their causes, and commit ourselves to their struggles because these are objectives that we must keep in mind if we want to advance towards a world of greater equity and justice for everyone.

Lourdes Mc Pherson es licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Universidad de Sonora. Ha participado en foros organizados por la Secretaría de Economía, la Asociación de Mineros de Sonora AMSAC, WIM Sonora, entre otros. Actualmente preside la Comisión de Comunicación del Clúster Minero de Sonora. Lourdes Mc Pherson has a degree in Communication Sciences by Universidad de Sonora. She has participated in forums organized by the Secretary of Economic, the Association of Miners of Sonora AMSAC, and WIM Sonora. She currently chairs the Communication Commission of the Sonora Mining Cluster.

21


Entrevista Sergio Almazán Esqueda presidente de la AIMMGM President of the AIMMGM

La AIMMGM al frente de la capacitación técnico-científica The AIMMGM at the forefront of technical-scientific training Durante el 2020, el sector minero enfrentó una crisis global y el consecuente cese de operaciones a mediados de año para evitar contagios de Covid-19. El resultado fue un menor volumen de producción; sin embargo, la minería mexicana ha logrado recuperarse poco a poco gracias a su experiencia en materia de competencia global. During 2020, the mining sector faced a global crisis and the consequent ceasing of operations in the mid-year to avoid Covid-19 infections. The result was a lower production volume; however, Mexican mining has gradually recovered thanks to its global competition experience.

Miroslava Fuentes

L

uego de que en abril el gobierno federal declarara que la minería era un sector no esencial, las compañías en México debieron frenar sus operaciones. No obstante, apenas un mes después les fue permitida la reapertura, debido a que la industria minera es indispensable para la economía y el suministro de insumos médicos. Tan sólo en 2019, el sector minero-metalúrgico representó el 8.1% del PIB Industrial y el 2.3% del PIB Nacional, según la Cámara Minera de México. De acuerdo con Sergio Almazán, presidente de la Asociación de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Geólogos de México (AIMMGM), los trabajadores capacitados contribuirán a la recuperación de la minería a lo largo de 22

A

fter the federal government labeled mining as a non-essential sector in April, companies in Mexico had to slow down their operations. Nevertheless, one month later, they were allowed to reopen, as the mining industry is crucial for the economy and the provision of medical supplies. In 2019, the mining-metallurgical sector contributed 8.1% of the Industrial GDP and 2.3% of the National GDP, as the Mexican Mining Chamber reported. According to Sergio Almazán, president of the Association of Mining Engineers, Metallurgists, and Geologists of Mexico (AIMMGM, by its acronym in Spanish), trained workers will contribute to the recovery within the mining industry throughout this year, despite the complex economic situation that every sector is going through. "Mexico is a country


Entrevista

23


Entrevista

este año, a pesar de la compleja situación económica que atraviesan todos los sectores. “México es un país de tradición minera, siempre hemos estado acostumbrados a la competencia internacional. La experiencia y capacidad técnica de sus profesionistas son la mejor herramienta para enfrentar estos desafíos”, señaló. Adicionalmente, las recientes desapariciones del Fondo Minero y la Subsecretaría de Minería han preocupado a la industria. Igualmente, ha tenido que hacer frente a problemas de inseguridad e incertidumbre jurídica. Lo anterior, comentó Sergio Almazán, ha ocasionado la disminución de inversiones, las cuales son esenciales para la exploración minera. “Hay que recordar que, en el 2011, México fue el primer lugar de América Latina en la captación de este tipo de inversión en exploración, y el cuarto a nivel mundial. Esto ha venido disminuyendo en nuestro país y hoy enfrentamos problemas de competitividad”, expresó. Ante este panorama, la recuperación del sector queda en manos de los profesionistas y asociaciones que apoyan a la industria.

El conocimiento técnico-científico será el motor de la minería Este año, la AIMMGM cumplirá 70 años desde su fundación. Inició con 35 profesionistas y, actualmente, cuenta con más de tres mil hombres y mujeres en nuestro país, de acuerdo con el presidente de la Asociación. Para este 2021, apostarán por la capacitación técnico-científica de los especialistas para 24

LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA DE SUS PROFESIONISTAS SON LA MEJOR HERRAMIENTA PARA ENFRENTAR LOS DESAFÍOS “THE EXPERIENCE AND TECHNICAL CAPACITY OF OUR PROFESSIONALS IS THE BEST TOOL TO FACE THE CHALLENGES,” SERGIO ALMAZÁN ESQUEDA, PRESIDENTE DE LA AIMMGM. PRESIDENT OF THE AIMMGM.

with a mining tradition. We have always been habituated to international competition. The experience and technical capacity of our professionals is the best tool to face these challenges," he said. Furthermore, the recent elimination of the Mining Fund and the Subsecretariat of Mining has raised concern among the industry. It has also faced problems of legal uncertainty and insecurity. The above, said Sergio Almazán, has led to a decrease in investment essential for mining exploration. "We must remember that in 2011, Mexico reached first place in Latin America in attracting this type of investment in exploration, and the fourth worldwide.


Entrevista

aprovechar el potencial minero y desarrollar proyectos estratégicos. “No sólo vamos a redoblar esfuerzos para la capacitación, también vamos a incluir la preparación en el ámbito social y humano. La Asociación tiene prácticamente 70 años de actividad y los ingenieros e ingenieras son ampliamente reconocidos. Hay quienes están trabajando en la minería de Perú, Argentina, Canadá y Australia. Sin duda ese va a ser otro de los pilares que vamos a impulsar: redoblar esfuerzos en la capacitación de los técnicos de México”, compartió Sergio Almazán.

This has been decreasing in our country, and today we face competitiveness problems," he mentioned. Given this scenario, the sector's recovery is now in the hands of professionals and associations that support the industry.

Techno-scientific knowledge will be the driving force in mining This year, the AIMMGM will celebrate its 70th anniversary. According to the Association's president, it started with 35 professionals and currently has more than three thousand men and women in our country. In 2021, they will bet on the specialists' 25


Entrevista

Igualmente, impulsarán a los jóvenes recién egresados y estudiantes de Ciencias de la Tierra, así como sus proyectos e ideas para integrarlos al sector. El objetivo es seguir posicionando a nuestro país como una de las principales naciones mineras. Al respecto, Sergio Almazán señaló que “México tiene un potencial geológico minero muy bueno para encontrar nuevos yacimientos y seguirlos desarrollando. Tenemos muchas cosas a favor y esperamos que todo esto nos permita recuperarnos en el 2021. Es muy importante estar cerca de nuestras autoridades, 26

technical-scientific training to take advantage of the mining potential and develop strategic projects. "We will not only intensify training efforts. We will also include preparation in the social and human areas. The Association has almost 70 years of activity, and its engineers are widely recognized. Some of them are working in mining in Peru, Argentina, Canada, and Australia. Without a doubt, this will be another of the pillars that we will promote: strengthening efforts to train Mexican technicians," shared Sergio Almazán. Likewise, they will support young new graduates and students of Earth Sciences along with their


Entrevista

MÉXICO TIENE UN POTENCIAL GEOLÓGICO MINERO MUY BUENO PARA ENCONTRAR NUEVOS YACIMIENTOS Y SEGUIRLOS DESARROLLANDO. TENEMOS MUCHAS COSAS A FAVOR Y ESPERAMOS QUE TODO ESTO NOS PERMITA RECUPERARNOS EN EL 2021 “MEXICO HAS A GREAT GEOLOGICAL MINING POTENTIAL TO FIND NEW RESERVOIRS AND CARRY ON WITH THEIR DEVELOPMENT. WE HAVE MANY THINGS IN OUR FAVOR, AND WE HOPE THAT ALL THIS WILL ALLOW US TO RECOVER IN 2021,” SERGIO ALMAZÁN ESQUEDA, PRESIDENTE DE LA AIMMGM. PRESIDENT OF THE AIMMGM.

transmitirles la estrategia y lo fundamental que resulta el sector para el país”. La llegada de las vacunas contra el coronavirus también contribuye a una proyección optimista. En opinión del presidente de la AIMMGM, la vacunación y posible estabilidad de los precios de los metales crearían mejores condiciones y oportunidades para la industria. Este escenario también favorecería la celebración de la Convención Minera Internacional 2021 durante la tercera semana de octubre, con sede en el puerto de Acapulco.

projects, and ideas to integrate them into the sector. The objective is to continue positioning our country as one of the leading mining nations. In this regard, Sergio Almazán stated that "Mexico has a great geological mining potential to find new reservoirs and carry on with their development. We have many things in our favor, and we hope that all this will allow us to recover in 2021. It is crucial to be close to our authorities to transmit them the strategy and relevance of the sector for the country". The arrival of the vaccines against coronavirus also contributes to an optimistic projection. In the AIMMGM President's opinion, the vaccine and possible metal prices stability can create better conditions and opportunities for the industry. This scenario would also encourage the celebration of the International Mining Convention 2021 during the third week of October, with headquarters in Acapulco's port. 27


Entrevista

28


Entrevista Blake Moret CEO de Rockwell Automation CEO of Rockwell Automation

Beneficios de la automatización y digitalización en las estrategias empresariales Benefits of automation and digitalization in business strategies En los últimos meses, las industrias han sufrido un reajuste en sus operaciones, priorizando las actividades para suministrar insumos vitales y mantener la economía a flote. Para conseguir estos objetivos, la digitalización y automatización han sido factores clave. Over the past few months, industries have readjusted their operations, prioritizing activities to provide vital supplies and keep the economy going. To achieve these objectives, digitalization and automation have been key factors.

L

a distribución de las vacunas contra el Covid-19 ha alentado proyecciones optimistas para este 2021. No obstante, los repuntes en la economía no significan un retorno a los niveles previos a la emergencia sanitaria. Por esto, las compañías siguen enfocándose en buscar soluciones para disminuir los riesgos y anticiparse a distintos escenarios. Rockwell Automation es una empresa de automatización industrial que, en medio de la crisis, ha mejorado su tecnología para brindar información crucial a los sectores esenciales, con el fin de que operen de forma segura y lo más certera posible. En el

T

he distribution of Covid-19 vaccines has encouraged optimistic projections for 2021. However, economic recoveries do not mean a return to pre-emergency health levels. For this reason, companies are still focused on seeking solutions to reduce risks and anticipate different scenarios. Rockwell Automation is an industrial automation company that, in the midst of the crisis, has improved its technology to provide crucial information to essential sectors, so that they can operate safely and as accurately as possible. During Automation Fair at Home 2020, Blake Moret, CEO of Rockwell Automation, mentioned some strategies that have increased the company's resilience. 29


Entrevista

marco de Automation Fair At Home 2020, Blake Moret, CEO de Rockwell Automation, mencionó algunas estrategias que han aumentado la resiliencia de la compañía.

Herramientas digitales para reducir riesgos y aumentar la eficiencia

Las perspectivas para el futuro de las industrias se están replanteando como resultado de la pandemia, en opinión de Blake Moret. En esta coyuntura, anticipar posibles fallas, reducir costos y cuidar al personal es esencial. En industrias vitales, como las ciencias de la salud y alimentos y bebidas, Rockwell Automation ha implementado herramientas digitales para responder a las demandas de la emergencia sanitaria. “Pensemos en ejemplos como la simulación de las condiciones del equipo usando nuestro software 3D”, señaló Blake Moret. En este sentido, “Rockwell Automation ha aumentado su propia resiliencia y sostenibilidad reduciendo los puntos de fallo en nuestras operaciones, introduciendo más actividades remotas asistidas por nuevas herramientas de software, automatización y realidad aumentada. Lo estamos haciendo en nuestras operaciones y brindamos ese valor a nuestros clientes en todo el mundo”, comentó el CEO de la empresa.

Innovar e identificar los proyectos clave

La rentabilidad es un factor que todos los tomadores de decisiones toman en cuenta al elegir qué proyecto emprender. En Rockwell Automation han destinado recursos 30

Digital tools to reduce risk and increase efficiency The outlook for the industries' future is being reassessed as a result of the pandemic, according to Blake Moret. In this situation, it is essential to anticipate potential failures, reduce costs, and safeguard personnel. In critical industries, such as health sciences and food and beverage, Rockwell Automation has implemented tools to respond to the health emergency's demands. "Let's think of examples like being able to simulate an equipment's conditions using our 3D simulation software," pointed out Blake Moret.


Entrevista

DESPUÉS DE MARZO, ROCKWELL AUTOMATION PREVÉ REGRESAR AL CRECIMIENTO INTERANUAL CON UN INCREMENTO ORGÁNICO DEL 5%. AFTER MARCH, ROCKWELL AUTOMATION EXPECTS TO RETURN TO YEAR-OVER-YEAR GROWTH WITH A 5% ORGANIC INCREASE.

en soluciones que ayuden a cumplir con las medidas sanitarias. Derivado de la necesidad del distanciamiento social, la empresa incrementó las inversiones para ampliar su capacidad de fabricación y eliminar posibles fallos. Estas mejoras ya se han aplicado en varios países, considerando una perspectiva global para apoyar a sus clientes, pues las transformaciones que han experimentado las industrias exigen flexibilidad. Además, a finales del 2020, la empresa llevó a cabo de manera remota Automation Fair, que registró más de 36,000

In this regard, "Rockwell Automation has also increased its resilience and sustainability by reducing the points of failure in its operations, increasing remote activities assisted by new software tools, automation capabilities, and augmented reality. We are doing this in our operations, and we are providing this value to our customers worldwide," commented the company's CEO.

Innovating and identifying critical projects Profitability is a factor that every decision-maker considers when choosing a project to undertake. Rockwell Automation has invested in solutions that help meet health standards. As a result of social 31


Entrevista

inscripciones. En esta feria, los asistentes pudieron conocer soluciones, productos y servicios para la automatización industrial y transformación digital. Luego del éxito de la modalidad virtual, el CEO de Rockwell Automation estimó que la dinámica continuará como parte de las siguientes ferias de automatización, incluso cuando su realización regrese a modo presencial. A pesar de que las ventas han registrado una disminución, Blake Moret resaltó que han observado una recuperación considerable y que las soluciones e innovación marcarán el crecimiento. Al respecto, aseguró: “Somos optimistas en cuanto a que esta recuperación gradual continúe en el 2021”. 32

distancing, the company has increased its investments to expand its manufacturing capacity and eliminate potential failures. These improvements have already been applied in several countries, considering a global perspective to support its clients, as the industry's transformations require flexibility. Furthermore, at the end of 2020, the company carried out the Automation Fair remotely, which received more than 36,000 registrations. At this fair, attendees learned about solutions, products, and services for industrial automation and digital transformation. After the virtual modality's success, Rockwell Automation's CEO estimated that the dynamics would continue in the next automation fairs, even when they return to a faceto-face format.


Entrevista

ROCKWELL AUTOMATION HA AUMENTADO SU PROPIA RESILIENCIA Y SOSTENIBILIDAD REDUCIENDO LOS PUNTOS DE FALLO EN NUESTRAS OPERACIONES, INTRODUCIENDO MÁS ACTIVIDADES REMOTAS ASISTIDAS POR NUEVAS HERRAMIENTAS DE SOFTWARE “ROCKWELL AUTOMATION HAS ALSO INCREASED ITS RESILIENCE AND SUSTAINABILITY BY REDUCING THE POINTS OF FAILURE IN ITS OPERATIONS, INCREASING REMOTE ACTIVITIES ASSISTED BY NEW SOFTWARE TOOLS,” BLAKE MORET CEO DE ROCKWELL AUTOMATION. / CEO OF ROCKWELL AUTOMATION.

Diversidad y capital humano

Un elemento clave para la empresa, señaló Blake Moret, han sido los trabajadores, quienes han estado comprometidos para superar los retos en todas las áreas: en organizaciones de desarrollo, equipos de ventas, instalaciones de fabricación, entre otros. “Es un orgullo la forma en que se han adaptado a estas condiciones”, compartió. “Debemos asegurar que la diversidad esté representada en toda la organización para cumplir las perspectivas de todo el mundo. Creo que estamos haciendo el mejor trabajo, como nunca antes”, destacó el CEO de Rockwell Automation. Gracias a la pluralidad, la empresa ha mantenido la comunicación y cercanía con sus clientes para atender sus necesidades específicas.

Although sales have declined, Blake Moret stressed that they have seen a considerable recovery and that the solutions will mark the growth. In this regard, he assured: "We are optimistic that this gradual recovery will continue in 2021".

Diversity and human capital According to Blake Moret, the workforce was a key element for the company, as its employees have been committed to overcoming challenges in every area: in development organizations, sales teams, manufacturing facilities, among others. "We are proud of the way they have adapted to these conditions," he shared. "We must ensure that diversity is represented throughout the organization to meet everyone's perspectives. I believe we are doing the best job ever," said the CEO of Rockwell Automation. Thanks to plurality, the company has maintained communication and proximity with its customers to address their specific needs. 33


Empresas Obtención de información trazable y asertiva, pilar para la producción y seguridad operativa Obtaining traceable and assertive information, the foundation for production and operational safety

Integración de personas, procesos y tecnología: transformación para la industria pesada La industria pesada puede beneficiarse considerablemente de las tecnologías digitales. Entre las ventajas destacan: impacto positivo en el trabajo remoto, cumplimiento de exigencias en la lucha contra el cambio climático, disminución de costos de operación, mayor productividad, sostenibilidad, certidumbre de la información y mantenimiento predictivo.

D

urante el foro “Tiempos de cambio, tecnología en desarrollo y oportunidades emergentes: ¿qué sigue para la industria de los metales?”, presentado durante Automation Fair at Home 2020, expertos compartieron su experiencia en la implementación de soluciones y tecnología con la cual han beneficiado a la industria pesada. Ante la coyuntura por la pandemia del COVID-19, la aceptación en torno a la introducción de herramientas digitales, integración, interoperabilidad y conectividad ha podido acelerarse. Si bien, antes de la crisis sanitaria ya existían exigencias en contra del cambio climático, en la actualidad las soluciones limpias y de seguridad son indispensables, forzando a la industria a reconsiderar sus inversiones y gastos en ese rubro. La conectividad, en consecuencia, representa una piedra angular para que esto ocurra, 34

People, process, and technology integration: heavy industry transformation The heavy industry can benefit considerably from digital technologies. Among the advantages are: a positive impact on remote work, compliance with requirements to combat climate change, reduced operation costs, increased productivity, sustainability, information certainty, and predictive maintenance.

D

uring the forum “Changing Times, Evolving Technology and Emerging Opportunities: What’s Next for the Metals Industry,” presented at Automation Fair at Home 2020, experts shared their experience in implementing solutions and technology that have benefited the heavy industry. In the face of the COVID-19 pandemic, the acceptance of introducing digital tools, integration, interoperability, and connectivity has accelerated.


Empresas

35


Empresas cuestión que hoy en día tiende a ser de fácil incorporación para diversas compañías en la industria. Antonio Ambra, Business Development Manager en Automazione Industriali Capitanio, compartió que, a través de herramientas robóticas y soluciones de Rockwell Automation, han podido darle aplicaciones nuevas al manejo de los metales, obteniendo una mayor certidumbre en la información y mejorando la producción y seguridad operativa. Entre las herramientas de la transformación digital utilizadas, destacan los gemelos digitales, los sistemas de rastreo, el etiquetado de productos finales, los modelos predictivos de inteligencia artificial para la regulación eléctrica, y los medidores de estatus productivo en tiempo real.

El futuro para el entorno de los negocios en la industria metalúrgica Respecto a las predicciones sobre el futuro del ambiente de negocios en la industria metalúrgica a raíz de lo sucedido este año, Antonello Mordeglia, presidente de Danieli Automation, expresó: “El coma económico ha acelerado muchas cosas en nuestros gobiernos, nuestras empresas y en las personas. En ese sentido, no ha sido un cambio que involucre únicamente a la industria”. Mordeglia anticipa más invenciones, innovaciones y nuevos productos a través del uso de la tecnología. En sus palabras, “la pandemia es hasta el momento una oportunidad para fortalecer, modernizar, digitalizar y hacer eficiente a la industria”. Sobre este tema, Antonio Ambra añadió que antes de la pandemia, la presencia física era considerada necesaria. Sin embargo, a lo largo de estos meses, muchas compañías han descubierto que el trabajo remoto, parcial y comisionado, es posible. 36

Although there were already demands against climate change before the health crisis, today, clean and safe solutions are crucial, forcing the industry to reconsider its investments and expenditures in this area. Therefore, connectivity represents a keystone for this to happen, which today tends to be easily incorporated by several industry companies. Antonio Ambra, Business Development Manager at Automazione Industriali Capitanio, shared that, through robotic tools and solutions from Rockwell Automation, they have provided new applications to the metal management, obtaining more certainty in the information and improving production and operational safety. Among the digital transformation tools used are digital twins, tracking systems, end product labeling,


Empresas

predictive artificial intelligence models for electrical regulation, and real-time production status meters.

The future for the business environment in the metals industry

Ronald Ashburn, Director Ejecutivo de la Asociación para las Tecnologías del Hierro y el Acero (AIST, por sus siglas en inglés), compartió: “Nuestra industria es muy importante para la sociedad. Da materiales para todo tipo de actividades: alimentación, vivienda, electrificación, entre otras. Somos un negocio global, una comunidad, una familia extendida”. En este mismo sentido, Wim Van der Stricht, coordinador de proyectos de demostración en ArcelorMittal, dijo que en esta industria se crean continuamente productos que son usados por todas las personas día a día.

Regarding the predictions of the metals industry’s business environment due to last year’s events, Antonello Mordeglia, president of Danieli Automation, said: “The economic downturn has accelerated many things in our governments, our companies and in people. In that sense, it has not been a change that involves only the industry.” Mordeglia anticipates more inventions, innovations, and new products through technology application. In his words, “the pandemic is so far an opportunity to strengthen, modernize, digitize, and make the industry efficient.” On this subject, Antonio Ambra added that before the pandemic, physical presence was considered a necessity. However, many companies have discovered that remote, partial, and commissioned work is possible throughout these months. Ronald Ashburn, Executive Director of the Association for Iron & Steel Technologies (AIST), shared: “Our industry is essential to society. It provides materials for all kinds of activities: food, housing, electrification, among others. We are a global business, a community, an extended family”. In this regard, Wim Van der Stricht, Demonstration Project Coordinator at ArcelorMittal, said that products are continually being created that all people use every day within this industry. 37


Empresas Elementos necesarios para la optimización holística del sector minero Elements needed for a holistic optimization of the mining sector

Innovaciones en la industria minera contribuyen a mejorar la utilización de los activos y los esquemas de colaboración A raíz de la pandemia, el sector minero incorporó nuevas herramientas tecnológicas para asegurar su continuidad. Expertos de diversas empresas de esta industria analizaron el impacto y rumbo de estas herramientas en el foro “Innovación en tiempos turbulentos: lo que viene para la industria minera”; el cual se llevó a cabo durante la exhibición Automation Fair at Home 2020. Por / By: Renata Pérez de la O

E

n la perspectiva de Daniel Riquelme, Director de Sistemas de Control en BHP, las estrategias digitales contribuyeron a que las compañías del sector minero se movilizaran para superar los retos surgidos de la pandemia. A su vez, estos cambios han brindado la oportunidad de tener un mejor manejo de la energía y reducir la huella de carbono. Respecto a este tema John Woods, Director Global en Kalypso, una empresa de Rockwell Automation, señaló que la minería tiene un papel crítico en la 38

protección del medio ambiente. Además, comentó, los cambios en el escenario global han creado una excelente oportunidad para demostrar la fortaleza de las empresas mineras y el manejo responsable que hacen de los recursos naturales. “La pausa que experimentamos en la industria nos obligó a descubrir cómo salir adelante. Eso cambió la manera en que colaboramos, utilizamos la tecnología y avanzamos para mantenernos competitivos”. Por su parte, Carl Weatherell, Director Ejecutivo y CEO del Centro Canadiense de Innovación Minera (CMIC por sus siglas en inglés), destacó el papel


Empresas

Innovations in the mining industry contribute to improved asset utilization and collaboration schemes As a result of the pandemic, the mining sector incorporated new technological tools to ensure its continuity. Experts from various companies in this industry analyzed the impact and direction of these tools in the forum “Innovation in turbulent times: what is next for the mining industry,” held during the Rockwell Automation Fair 2020.

I

n the perspective of Daniel Riquelme, Director of Control Systems at BHP, the digital strategies contributed to the mobilization of companies in the mining sector to overcome the challenges arising from the pandemic. In turn, these changes have provided the opportunity for better energy management and reduced carbon footprint. John Woods, global director at Rockwell Automation’s Kalypso, noted that mining plays a critical role in protecting the environment. Besides, he commented that the global scenario changes have created an excellent opportunity to demonstrate the strength of mining companies and the responsible management they make of natural resources. “The pause we experienced in the industry forced us to discover how to move forward. That changed the way we collaborate, use technology, and move forward to stay competitive.”

In addition, Carl Weatherell, Executive Director and CEO of the Canadian Centre for Mining Innovation (CMIC), highlighted the role of collaboration between mining companies and their suppliers to solve problems together. He said that this integrated work allows them to find common goals and work towards them. One of those goals is the holistic optimization of mining systems, which requires obtaining the necessary data and knowing how to analyze existing information. “The foundations for development and holistic optimization are already in place. However, we must be able to perform business simulations taking into account new technologies and geopolitical risks,” he said. In this sense, John Woods noted that the development of digital twins and the digital thread would help anticipate market movements and incorporate holistic optimization of 39


Empresas

de la colaboración de las compañías mineras entre sí y con sus proveedores para resolver problemas en conjunto. Además, señaló, este trabajo integrado permite encontrar metas en común y trabajar para alcanzarlas. Uno de esos objetivos es la optimización holística de los sistemas de minería; para lo cual es necesario obtener los datos necesarios y saber cómo analizar la información ya existente. “Los cimientos para el desarrollo y optimización holística ya están en su lugar. Sin embargo, debemos ser capaces de realizar simulaciones del negocio teniendo en cuenta las nuevas tecnologías y riesgos geopolíticos”, dijo. 40

mining sector systems. However, it is necessary to have enough information to generate a reliable digital representation of the real world, for which existing technologies must be integrated. For Phil Nelson, Senior Engineer at XPS Expert Process Solutions, new mining sectors have brought better analysis tools. These advances allow for greater productivity in terms of equipment maintenance and repair. “Digital innovations help fix things before they need to be fixed and eliminate repetitive tasks through artificial intelligence,” he said. Lastly, specialists Daniel Riquelme and Carl Weatherell agreed that it is necessary to make a cultural change within companies to incorporate technological innovations successfully. Likewise, it is relevant to consider the user experience and make the new tools easy to use and contributive to the decision-making process.


Empresas

En este sentido, John Woods, destacó que el desarrollo de gemelos digitales y del hilo digital contribuirán a anticipar los movimientos del mercado e incorporar la optimización holística de los sistemas del sector minero. Sin embargo, primero es necesario contar con información suficiente para generar una representación digital fidedigna del mundo real, para lo cual deben integrarse las tecnologías ya existentes. Para Phil Nelson, Ingeniero Principal en XPS Expert Process Solutions, las nuevas tecnologías en el sector minero han traído mejores herramientas de análisis. Estos avances permiten generar mayor productividad en términos de mantenimiento y reparación de equipo. “Las innovaciones digitales contribuyen a arreglar las cosas antes de que lo necesiten y a eliminar tareas repetitivas a través de la inteligencia artificial”, mencionó. Finalmente, los especialistas Daniel Riquelme y Carl Weatherell coincidieron en que para incorporar exitosamente las innovaciones tecnológicas es necesario realizar un cambio cultural dentro de las empresas. De igual forma, resulta relevante considerar la experiencia del usuario y hacer que las nuevas herramientas sean fáciles de usar y contribuyan a la toma de decisiones. 41



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.