El Meu Primer Festival 2016

Page 1



2 - PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓN 6 - EL JURAT / EL JURADO 10 - CINEMA D’ESTRENA / CINE DE ESTRENO La vida d’en Carbasso / La vida de Calabacín Viatge a l’espai / Viaje al espacio Big & Tiny: de girafes i eriçons / Big&Tiny: de jirafas y erizos Solan & Ludvig - La gran cursa del formatge / Solan & Ludvig - La gran carrera del queso La sopa de pedres i altres contes capgirats / La sopa de piedras y otros cuentos del revés Ocells de pas /Aves de paso El regal de Molly Monster / El regalo de Molly Monster

24 - COMPETICIÓ INTERNACIONAL / COMPETICIÓN INTERNACIONAL Minimatch d’animació + 2 anys / Minimatch de animación + 2 años Match d’animació + 4 anys / Match de animación + 4 años Match d’animació + 7 anys / Match de animación + 7 años

32 - ANIMACIÓ SUÏSSA / ANIMACIÓN SUIZA La reina Culet i altres curts suïssos / La reina Culito y otros cortos suizos

36 - PETITS EXPERIMENTS / PEQUEÑOS EXPERIMENTOS Tic-tac-catacrac El cuento de la princesa Kaguya

42 - CINEMA DE TOTS ELS TEMPS / CINE DE TODOS LOS TIEMPOS Cartoon Classics El mago de Oz Cine-concert El Cameraman / Cine-concierto El Cameraman L’erugueta goluda i altres contes d’Eric Carle / La oruga glotona y otros cuentos de Eric Carle Curtmetratges només per a escoles / Cortometrajes sólo para escuelas

50 - FINESTRA AL MÓN / VENTANA AL MUNDO Curts per a escoles / Cortos para escuelas

54 - ACTIVITATS COMPLEMENTÀRIES / ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Cineastes convidats / Cineastas invitados Fem una pel·li amb I+G Stop Motion / Hacemos una peli con I+G Stop Motion La llavor del cinema fantàstic / La semilla del cine fantástico Taller de creació: stop-motion per a famílies! / Taller de creación: ¡Stop-motion para famílias! Amb l’escola / Con la escuela Amb el cau o l’esplai / Con el cau o el esplai Jornades professionals / Jornadas profesionales

63 - HORARIS, SALES I DATES / HORARIOS, SALAS Y FECHAS El Meu Primer Festival a Barcelona Mi Primer Festival de cine en Madrid El Meu Primer Festival en gira

68 - EQUIP DEL FESTIVAL / EQUIPO DEL FESTIVAL

1


PRESENTACIÓ Quan un ninot animat amb els cabells blaus que no aixeca un pam de terra és capaç de despertar tanta tendresa i empatia és que darrere la seva creació hi ha hagut molt de talent i un equip de gent que ha treballat sumant ganes, fe i entusiasme. I que ha volgut arriscar-se fent una pel·lícula que se surt dels cànons habituals als que ens té acostumat el cinema d’animació familiar més comercial. No sabem del cert com ha estat el procés de creació del film Ma vie de Courgette [La vida d’en Carbassó], on apareix aquest petit personatge encisador, però el que sí sabem és l’empremta que ens va deixar a nosaltres quan vam veure la pel·lícula ara fa uns mesos: ens va commoure i sobretot ens va deixar amb ganes d’endur-nos en Carbassó i els seus amics cap a casa, cap a El Meu Primer Festival. I així anem fent durant l’any, buscant petites perles no estrenades al nostre país que ens enamorin, ens enlluernin, ens facin pensar o ens facin riure, però que en definitiva ens deixin amb ganes de tornar-les a veure a les pantalles de cinema del nostre festival. I ara ha arribat aquest gran moment, el moment de compartir amb tots vosaltres la nostra tria, la nostra selecció de films, amb la il·lusió que cadascú faci la seva pròpia descoberta i tingui també una experiència enriquidora que el deixi amb ganes de més. Nens, nenes, pares, mares, tietes, mestres, avis… benvinguts tots a El Meu Primer Festival, una finestra oberta, rica i plural a la creació cinematogràfica d’arreu del món. Una oportunitat també per a la participació i el diàleg, per l’intercanvi d’idees, coneixements i experiències. Tan sols ens queda agrair a tot l’equip humà que fa possible el festival la seva dedicació, així com a les institucions, patrocinadors i col·laboradors que ens donen suport i creuen en el projecte. I al públic, als que any rere any (i ja en van 9!) heu fet possible que el festival creixés i s’anés consolidant. Encara queda molt camí per córrer, però el que som avui ja ens fa sentir molt orgulloses. Gràcies a tots i a totes, i que gaudiu del festival!

Mireia Manén i Nathalie Modigliani Directores d’El Meu Primer Festival

2


PRESENTACIÓN Cuando un muñeco animado con el pelo azul que no levanta un palmo del suelo es capaz de despertar tanta ternura y empatía es que tras su creación ha habido mucho talento y un equipo de gente que ha trabajado sumando ganas, fe y entusiasmo. Y que ha querido arriesgarse haciendo una película que se sale de los cánones habituales a los que nos tiene acostumbrado el cine de animación familiar más comercial. No sabemos cómo ha sido el proceso de creación del film Ma vie de Courgette [La vida de Calabacín], donde aparece este pequeño personaje encantador, pero lo que sí sabemos es la huella que nos dejó a nosotras cuando vimos la película hace unos meses: nos conmovió y sobre todo nos dejó con ganas de llevarnos a Calabacín y a sus amigos a casa, a Mi Primer Festival. Y así vamos haciendo durante el año, buscando pequeñas perlas no estrenadas en nuestro país que nos enamoren, nos deslumbren, nos hagan pensar o nos hagan reír, pero que en definitiva nos dejen con ganas de volver a verlas en las pantallas de cine de nuestro festival. Y ahora por fin ha llegado este gran momento, el momento de compartir con todos vosotros nuestra programación, nuestra selección de películas, con la ilusión que cada uno descubra algo especial y tenga también una experiencia enriquecedora que le deje con más hambre de cine. Niños, niñas, padres, madres, tías, maestros, abuelos... bienvenidos todos a Mi Primer Festival, una ventana abierta, rica y plural a la creación cinematográfica de todo el mundo. Una oportunidad también para la participación y el diálogo, para el intercambio de ideas, conocimientos y experiencias. Tan sólo nos queda agradecer a todo el equipo humano que hace posible el festival su dedicación, así como a las instituciones, patrocinadores y colaboradores que nos apoyan y creen en el proyecto. Y al público, a todos los que año tras año (¡y ya van 9!) habéis hecho posible que el festival creciera y se fuera consolidando. Aún queda mucho camino por recorrer, pero lo que somos hoy ya nos hace sentir muy orgullosas. Gracias a todos y todas, y ¡que disfrutéis del festival!

Mireia Manén y Nathalie Modigliani Directoras de Mi Primer Festival

3


Santi Vila Honorable Sr. Conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya Enguany celebrem la 9ª edició d’El Meu Primer Festival, en què els nens i nenes podran gaudir del 12 al 27 de novembre, amb la família o amb l’escola, d’una àmplia oferta de cinema adreçada especialment a ells en diferents sales de la ciutat. El Meu Primer Festival esdevé un espai on els nens i nenes seran els autèntics protagonistes. A través d’una programació variada, pel que fa a les seccions, els països d’origen i els llenguatges artístics, els nens podran descobrir, aprendre i trobar un mitjà d’expressió i diàleg pel gaudi i l’entreteniment constructiu. Amb una programació de 80 pel·lícules, entre curts i llargmetratges, cal destacar la projecció de pel·lícules inèdites o que no s’inscriuen als circuits comercials habituals. Així mateix, també destaquen la secció de Competició Internacional en què s’han seleccionat 26 curtmetratges d’arreu del món, un espai per a la música amb dos cine-concerts i altres activitats com presentacions i tallers d’experimentació. Amb la voluntat d’apropar el cinema als més petits i de despertar en ells un sentit crític i selectiu, el festival posa al seu abast la diversitat, riquesa i pluralitat del cinema com a mitjà de transmissió de la cultura alhora que fomenta els valors humans i socials tan necessaris. Pares, mares, mestres i creadors d’arreu els acompanyen en aquesta trobada on tots compartiran el seu art, les seves obres, els seus valors i el coneixement del món. Com a conseller de Cultura, em plau felicitar l’equip organitzador i encoratjar-lo per tal que El Meu Primer Festival continuï consolidant el seu prestigi, l’èxit del qual donen prova el nombre creixent d’espectadors d’anteriors edicions, i la vocació d’ampliar el seu públic, fent-lo arribar arreu del territori català. Convido a tots a gaudir al màxim de l’espectacle i als nens i nenes a convertir-se en protagonistes excepcionals d’aquesta, de ben segur, enriquidora experiència. Este año celebramos la 9ª edición de Mi Primer Festival, en el que los niños y niñas podrán disfrutar del 12 al 27 de noviembre, con la familia o con la escuela, de una amplia oferta de cine dirigida especialmente a ellos en diferentes salas de la ciudad. Mi Primer Festival se convierte en un espacio donde los niños y niñas serán los auténticos protagonistas. A través de una programación variada, en cuanto a secciones, países de origen y lenguajes artísticos, los niños podrán descubrir, aprender y encontrar un medio de expresión y diálogo para el disfrute y el entretenimiento constructivo. Con una programación de 80 películas, entre cortos y largometrajes, cabe destacar la proyección de películas inéditas o que no se inscriben en los circuitos comerciales habituales. Asimismo, también destacan la sección de Competición Internacional en la que se han seleccionado 26 cortometrajes de todo el mundo, un espacio para la música con dos cine-conciertos y otras actividades como presentaciones y talleres de experimentación. Con la voluntad de acercar el cine a los más pequeños y de despertar en ellos un sentido crítico y selectivo, el festival pone a su alcance la diversidad, riqueza y pluralidad del cine como medio de transmisión de la cultura a la vez que fomenta los valores humanos y sociales tan necesarios. Padres, madres, maestros y creadores los acompañan en este encuentro donde todos compartirán su arte, sus obras, sus valores y el conocimiento del mundo. Como Consejero de Cultura, me complace felicitar al equipo organizador y animarle para que Mi Primer Festival continúe consolidando su prestigio, el éxito del que dan prueba el número creciente de espectadores de anteriores ediciones, y la vocación de ampliar su público, haciéndolo llegar a todo el territorio catalán. Invito a todos a disfrutar al máximo del espectáculo y los niños y niñas a convertirse en protagonistas excepcionales de esta, con certeza, enriquecedora experiencia.

4


Jaume Collboni Tinent alcalde de Barcelona i President de l’Institut de Cultura de Barcelona Any rere any, i ja en fa nou, El meu Primer Festival s’ha anat afermant com un dels festivals de cinema imprescindibles de Barcelona. I això, en una ciutat amb tanta oferta cultural com la nostra, té molt de mèrit. Al llarg d’aquests anys, el certamen ha anat creixent i, enguany, arriba a unes xifres que ja comencen a impressionar: 80 títols presentats, més de 40 sessions, preestrenes en exclusiva, cineastes convidats, jornades professionals, cinefòrums, tallers de creació, premis del públic... Certament, tot allò que ha de tenir un gran festival de cinema, però amb la particularitat que aquest va adreçat al públic infantil, segurament el públic més exigent, imprevisible i de gustos més canviants. Una de les prioritats del nostre programa de Cultura és la creació de nous públics. L’ampliació de la base de consumidors en edat adulta i la seva fidelització i la incorporació al món de la cultura de les noves generacions. Els nens i nenes són, sens dubte, grans consumidors de productes audiovisuals. I tot sovint se’ns fa complicat acompanyar-los en la tria d’allò que han de veure, d’allò que els convé, d’allò que els pot divertir i d’allò que els pot servir. Per això, celebrem que tenim un festival com aquest, que té molt de prescriptiu i que s’ha sabut guanyar no només l’entusiasme dels nens i nenes, sinó també la confiança de pares i educadors. Perquè el cinema, la cultura en general, ha d’entretenir, però tractant-se de nens, també volem que estimuli la seva imaginació, que potenciï el seu esperit crític, que els ajudi a trobar noves formes d’expressar-se i que desenvolupi la seva sensibilitat. La selecció de pel·lícules i curtmetratges que l’equip de Modiband ens ha preparat per a aquesta edició compleix amb tot això que desitgem. De de ben segur que les pel·lícules programades encantaran a petits –i no tant petits!-. D’això no en tingueu cap dubte. I al capdavall, d’això es tracta. De que es diverteixin, que s’emocionin i que, embadalits davant d’una pantalla, aprenguin a ser creatius. Un any més, enhorabona, Modiband, per la feina feta!! Año tras año, y ya son nueve, Mi Primer Festival se ha ido conformando como uno de los festivales de cine imprescindibles de Barcelona. Y eso, en una ciudad con tanta oferta cultural como la nuestra, tiene mucho mérito. A lo largo de estos años, el certamen ha ido creciendo y este año llega a unas cifras que ya empiezan a impresionar: 80 títulos presentados, más de 40 sesiones, preestrenos en exclusiva, cineastas invitados, jornadas profesionales, cine fórum, talleres de creación, premios del público... Ciertamente, todo lo que tiene que tener un gran festival de cine, pero con la particularidad de que éste va dirigido al público infantil, seguramente el público más exigente, imprevisible y de gustos más cambiantes. Una de las prioridades de nuestro programa de Cultura es la creación de nuevos públicos. La ampliación de la base de consumidores en edad adulta y su fidelización y la incorporación al mundo de la cultura de las nuevas generaciones. Los niños y niñas son, sin duda, grandes consumidores de productos audiovisuales. Y a menudo se nos hace complicado acompañarles en la elección de lo que tienen que ver, de lo que les conviene, de lo que les puede divertir y de lo que les puede servir. Por ello, celebramos que tenemos un festival como éste, que tiene mucho de prescriptivo y que se ha sabido ganar no sólo el entusiasmo de los niños y niñas, sino también la confianza de padres y educadores. Porque el cine, la cultura en general, tiene que entretener, pero tratándose de niños, también queremos que estimule su imaginación, que potencie su espíritu crítico, que les ayude a encontrar nuevas formas de expresarse y que desarrolle su sensibilidad. La selección de películas y cortometrajes que el equipo de Modiband nos ha preparado para esta edición cumple con todo esto que deseamos. Seguro que las películas programadas encantarán a pequeños -¡y no tan pequeños!-. De eso no tengan ninguna duda. Y después de todo, de eso se trata. De que se diviertan, que se emocionen y que, maravillados delante de una pantalla, aprendan a ser creativos. Un año más, ¡¡enhorabuena, Modiband, por el trabajo hecho!!

5


EL JURAT / EL JURADO Un any més, el jurat d’El Meu Primer Festival és un jurat mixt format per professionals del sector, i nens i nenes. El jurat té la missió de valorar els films de la secció de Competició Internacional i atorgar els dos premis de Millors Curtmetratges de l’any segons les dues categories d’edat. Un año más, el jurado de Mi Primer Festival es un jurado mixto formado por profesionales del sector, y niños y niñas. El Jurado tiene la misión de valorar los filmes de la sección de Competición Internacional y otorgar los dos premios de Mejor Cortometraje del año según las dos categorías de edad.

Els membres del jurat d’El Meu Primer Festival 2016 són: Los miembros del jurado de Mi Primer Festival 2016 son:

6

Àfrica Fanló Déu Llicenciada a la Facultat de Belles Arts de Barcelona amb especialització en pintura i gravat. Té un llarg recorregut com a il·lustradora de llibres infantils amb més de 30 títols publicats, entre ells Els colors del Metall i Funàmbulus. Ha col·laborat amb revistes infantils catalanes com Cavall Fort i Tretzevents. Els últims anys ha estat professora a l’Escola BAU (20042011) i a la Massana (2006-2016), formant i inspirant als futurs talents de la il·lustració. També ha participat en diversos seminaris, com ara el Big Draw 2012 promogut pel Museu Picasso de Barcelona. Àfrica Fanló és una artista oberta als nous mitjans i formats: les seves il·lustracions han aparegut a diferents programes de Televisió de Catalunya com Una mà de contes i El Club Super 3 entre d’altres. Des de l’any 2012 dóna un nou rumb a la seva obra amb incursions en altres disciplines com el vídeo i l’animació, com a directora d’art i realitzadora de la productora audiovisual The Tree on the Sea. Podeu veure les seves il·lustracions i treballs a www.africafanlo.com. Licenciada en la Facultad de Bellas Artes de Barcelona en la especialidad de pintura y grabado. Tiene un largo recorrido como ilustradora de libros infantiles con más de 30 títulos publicados, entre ellos El Metal y sus colores y Funámbulus. Ha colaborado con revistas infantiles catalanas como Cavall Fort y Tretzevents. En los últimos años ha sido profesora en la Escuela BAU (2004-2011) y en la Massana (2006-2016), formando e inspirando a los futuros talentos de la ilustración. También ha participado en diversos seminarios, como el Big Draw 2012 promovido por el Museo Picasso de Barcelona. África Fanló es una artista abierta a los nuevos medios y formatos: sus ilustraciones han aparecido en varios programas de Televisión de Cataluña como Una mà de contes y El Club Super 3 entre otros. Desde el año 2012 da un nuevo rumbo a su obra con incursiones en otras disciplinas como el vídeo y la animación, como directora de arte y realizadora de la productora audiovisual The Tree on the Sea. Podéis ver sus ilustraciones y trabajos en www.africafanlo.com.


Arnaud Demuynck

Christian Inaraja i Genís

Nascut a Bèlgica l’any 1966, Arnaud Demuynck és director, guionista i productor, així com escriptor independent. Després d’aconseguir un Màster d’escriptura de guió a la Universitat Lliure de Brussel·les, comença a escriure i produir curtmetratges l’any 1992 i, l’any 1995, crea la productora i distribuïdora Les Films du Nord (www.lesfilmsdunord.com). Des de llavors ha produït més de 100 pel·lícules. Va dirigir la seva primera pel·lícula d’animació, Signes de vie, l’any 2004, i el seu primer migmetratge per públic familiar, Le parfum de la carotte, l’any 2013. Crea el 2015 el personatge de la Chouette (l’òliba) per al cinema i s’especialitza en l’escriptura i la producció de programes de curtmetratges per al públic jove. Acaba d’editar la primera col·lecció d’àlbums i d’ebooks inspirats en curtmetratges d’animació: la col·lecció de la Chouette.

És il·lustrador i codirector del FEC, Festival Europeu de Curtmetratges de Reus (www.fecfestival.com), tot un referent per a la cinematografia curta contemporània d’Europa degut a l’acurat procés de selecció i l’alt nivell dels films que hi competeixen. Ha il·lustrat més d’un centenar de llibres, publicats per les principals editorials i traduïts a diferents llengües, a més de dibuixar habitualment en nombroses publicacions periòdiques, especialment infantils i/o juvenils. L’any 1996, juntament amb Sílvia Ferran, va fundar l’estudi de disseny Valdrada, dedicat principalment a cartellisme i disseny integral d’esdeveniments. Ha exercit de jurat en festivals de cinema com Sedicicorto (Itàlia), Avanca (Portugal) o Busho (Hongria) entre d’altres, a més de formar part del jurat de nombrosos concursos d’il·lustració. Actualment és cap del departament d’il·lustració de l’Escola d’Art ILLA de Sabadell.

Nacido en Bélgica en 1966, Arnaud Demuynck es director, guionista y productor, así como escritor independiente. Tras cursar un máster de escritura de guion en la Universidad Libre de Bruselas, comienza a escribir y producir cortometrajes en 1992 y, en 1995, crea la productora y distribuidora Les Films du Nord (www.lesfilmsdunord.com). Desde entonces ha producido más de 100 películas. Dirigió su primera película de animación, Signes de vie, en 2004, y su primer mediometraje para público familiar, Le parfum de la carotte, en el año 2013. En 2015 crea el personaje de la Chouette (la lechuza) para el cine y se especializa en la escritura y la producción de programas de cortometrajes para público joven. Acaba de editar la primera colección de álbumes y de e-books inspirados en cortometrajes de animación: la colección de la Chouette.

Es ilustrador y codirector del FEC, Festival Europeo de Cortometrajes de Reus (www.fecfestival.com), todo un referente para la cinematografía corta contemporánea de Europa debido al cuidadoso proceso de selección y al alto nivel de las películas que compiten. Ha ilustrado más de un centenar de libros, publicados por las principales editoriales y traducidos a diferentes lenguas, además de dibujar habitualmente para numerosas publicaciones periódicas, especialmente infantiles y/o juveniles. En 1996, junto con Sílvia Ferran, fundó el estudio de diseño Valdrada, dedicado principalmente a cartelismo y diseño integral de eventos. Ha ejercido de jurado en festivales de cine como Sedicicorto (Italia), Avanca (Portugal) o Busho (Hungría) entre otros, además de formar parte del jurado de numerosos concursos de ilustración. Actualmente es jefe del departamento de ilustración de la Escuela de Arte ILLA de Sabadell. 7


Jana Baltuille Lozano

Lucía Villanueva Ramos

La Jana és de Vilanova i la Geltrú i té 8 anys. Li encanten les pel·lícules còmiques i amb ritme, com una de les darreres estrenes d’animació al nostre país: Mascotes, una aventura protagonitzada per animals que la Jana va gaudir molt. I és que a Ia Jana li agrada que les pelis l’atrapin i així entrar-hi per impregnar-se del seu món. Ara, a l’escola de la Jana, estan treballant el projecte del cinema, motiu pel qual li agradaria fer de Jurat i conèixer el festival per dins.

La Lucía té 8 anys i moltes ganes de parlar de cine. Per a ella el cinema és com una capsa de sorpreses d’on poden sortir tota mena de pel·lícules: de por, de riure, de fantasia… Com la d’El meu amic el gegant, l’última pel·li de Steven Spielberg, que la Lucía adora per la història que ens explica i per la combinació entre personatges fantàstics i reals. La Lucía té moltes ganes de fer de Jurat perquè des de petita que ve al Meu Primer Festival com a espectadora, així que ara serà una oportunitat per tenir un altre rol!

Jana es de Vilanova i la Geltrú y tiene 8 años. Le encantan las películas cómicas y con ritmo, como una de los últimos estrenos de animación en nuestro país: Mascotas, una aventura protagonizada por animales que Jana disfrutó mucho. Y es que a Jana le gusta que las películas le atrapen, entrar en ellas y así impregnarse de su mundo. Ahora, en la escuela de Jana, están trabajando el proyecto del cine, por lo que le gustaría hacer de Jurado y conocer el festival por dentro.

8

Lucía tiene 8 años y muchas ganas de hablar de cine. Para ella el cine es como una caja de sorpresas de donde pueden salir todo tipo de películas: de miedo, de risa, de fantasía... Como la de Mi amigo el gigante, la última peli de Steven Spielberg, que Lucía adora por la historia que nos cuenta y por la combinación entre personajes fantásticos y reales. Lucía tiene muchas ganas de hacer de Jurado porque desde pequeña viene a Mi Primer Festival como espectadora, así que ¡ahora será una oportunidad para tener otro rol!


Bruna Herrero Closa

Pau Espí Solé

Per a la Bruna el cinema és un món meravellós a través del qual viure la vida d’altres persones i comprendre millor el món. Des de petita la Bruna ha vist moltes pel·lícules, i ja té 11 anys! Algunes de les seves pel·lis de capçalera han estat El Mago de Oz (la passem aquest any al festival per cert!), Chitty Chitty Bang Bang o Sonrisas y lágrimas. Però en l’actualitat els seu film preferit és Cazafantasmas, la última entrega, en la que segons la Bruna han millorat moltíssim el disseny i l’animació dels fantasmes. Ara podrà fer servir el seu ull cinematogràfic per valorar els curtmetratges que competeixen en el festival. ¡Tot un repte!

El Pau té 12 anys i és un incondicional d’El Meu Primer Festival. Com diu ell hi ha vingut “tota la vida”. Per a ell el festival és una gran oportunitat per veure pel·lis inèdites, per poder fer tallers amb bons professionals, per gaudir de sessions de curtmetratges, i ara finalment per poder valorar-les tot fent de Jurat. Segur que la seva gran afició pel cinema hauria existit igualment però des d’El Meu Primer Festival ens sentim orgullosos d’haver-lo pogut acompanyar i estimular encara una mica més. Per al Pau el cinema és un mitjà per transmetre emocions, viatjar i conèixer històries que difícilment coneixeríem d’una altra manera. D’entre les seves pel·lis preferides trobem El Viaje de Chihiro, la saga de Star Wars o Gremlings. Per a ell un bon film és aquell que quan l’has acabat de veure tens ganes de veure’l una altra vegada.

Para Bruna el cine es un mundo maravilloso a través del cual vivir la vida de otras personas y comprender mejor el mundo. Desde pequeña Bruna ha visto muchas películas, y ¡ya tiene 11 años! Algunas de sus pelis de cabecera han sido El Mago de Oz (¡la proyectamos este año en el festival por cierto!), Chitty Chitty Bang Bang o Sonrisas y lágrimas. Pero en la actualidad su película favorita es Cazafantasmas, la última entrega, en la que según Bruna han mejorado muchísimo el diseño y la animación de los fantasmas. Ahora podrá usar su ojo cinematográfico para valorar los cortometrajes que compiten en el festival. ¡Todo un reto!

Pau tiene 12 años y es un incondicional de El Meu Primer Festival. Como él dice “he ido toda mi vida”. Para él el festival es una gran oportunidad para ver pelis inéditas, para poder hacer talleres con buenos profesionales, para disfrutar de sesiones de cortos, y ahora, por fin, para poder valorarlas haciendo de Jurado. Seguro que su gran afición por el cine habría existido igualmente pero desde El Meu Primer Festival nos sentimos orgullosos de haberle podido acompañar y estimular todavía más. Para Pau el cine es un medio para transmitir emociones, para viajar y conocer historias que difícilmente conoceríamos de otra manera. De entre sus películas favoritas encontramos El Viaje de Chihiro, la saga de Star Wars o Gremlings. Para él un buen film es aquel que cuando lo has acabado de ver tienes ganas de verlo otra vez.

9


10

CINEMA D’ESTRENA CINE DE ESTRENO


La vida d'en carbassó La vida de Calabacín Preestrena! / ¡Preestreno! Claude Barras Suïssa-França / Suiza-Francia, 2016, 66’

A partir de 7 anys / años En Carbassó és un nen de 9 anys, amb un nom estrany però una història única i alhora universal. Després de la mort sobtada de la seva mare, en Carbassó arriba a una llar d’acollida plena d’altres nens orfes, tan durs i tendres com ell. Tot i que al començament li costa trobar el seu lloc en aquest nou espai, en Carbassó descobrirà un món diferent, aprendrà a confiar, trobarà el veritable amor i construirà una autèntica família amb els seus nous amics. La projecció d’aquest film a El Meu Primer Festival serà la primera preestrena a Catalunya, després de passar pel Festival de Cinema de San Sebastián, rebent molt bones crítiques i una magnífica acollida per part del públic. La vida d’en Carbassó va guanyar a Annecy el Premi del Públic i el Cristal al Millor Llargmetratge i al Festival de San Sebastián va obtenir el Premi del Públic a la Millor Pel·lícula Europea. És també la pel·lícula candidata als premis Oscar per part de Suïssa. Calabacín es un niño de 9 años, con un nombre raro pero una historia única y al mismo tiempo universal. Tras la muerte repentina de su madre, Calabacín llega a una casa de acogida llena de otros niños huérfanos, tan duros y tiernos como él. Aunque al principio le cuesta encontrar su sitio en este nuevo espacio, Calabacín descubrirá un mundo diferente, aprenderá a confiar, encontrará

el verdadero amor y construirá una auténtica familia con sus nuevos amigos. La proyección de esta película en El Meu Primer Festival será la primera preestrena en Cataluña, tras pasar por el Festival de Cine de San Sebastián, recibiendo muy buenas críticas y una magnífica acogida por parte del público. La vida de Calabacín ganó en Annecy el Premio del Público y el Cristal al Mejor Largometraje y en el Festival de San Sebastián obtuvo el segundo Premio del Público a la Mejor Película Europea. Es también la película candidata a los premios Oscar por parte de Suiza.

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: Ma vie de Courgette Nacionalitat / Nacionalidad: Suïssa i França / Suiza y Francia Idioma: Original en francès amb subtítols en castellà / doblada al català i al castellà / Original en francés con subtítulos en castellano / Doblada al catalán y al castellano Any / Año: 2016 Direcció / Dirección: Claude Barras Guió / Guion: Céline Schiamma, Morgan Navarro Producció / Producción: Max Karli, Pauline Gygax, Armelle Glorennec, Eric Jacquot, Marc Bonny, Kate Merkt, Michel Merkt, Théo Ciret So / Sonido: Kim Keukeleire Muntatge / Montaje: Valentin Rotelli Productora: Rita Productions, Blue Spirit Productions, Gebeka Films, KNM Animació / Animación: Claude Barras Música: Sophie Hunger Durada / Duración: 66’ Contacte / Contacto: tito@laaventuraaudiovisual.com 11


Viatge a l’espai Viaje al espacio Durada / Duración: 52’ A partir de 5 anys / años Un viatge sorprenent a l’espai: els astres, els planetes, la lluna, les constel·lacions... tots aquests elements combinats amb uns personatges d’allò més estrafolaris formen aquest recull de curtmetratges variats, lúdics i entretinguts, que ens conviden a jugar i a imaginar altres mons més enllà del planeta Terra! Un viaje sorprendente al espacio: los astros, los planetas, La luna, las constelaciones… todos estos elementos combinados con unos personajes de lo más estrafalarios forman esta recopilación de cortometrajes variados, lúdicos y entretenidos, ¡que nos invitan a jugar y a imaginar otros mundos más allá del planeta Tierra!

Tornada a l’escola / Regreso a la escuela (La rentrée), Stéphane Aubier, Vincent Patar, Bèlgica / Bélgica, 2016, 26’, doblat al castellà / doblado al castellano

Contacte / contacto: annabel@autourdeminuit.com

Els mítics protagonistes de Pànic a la granja tornen a delectar-nos amb una aventura rocambolesca de les seves. Després d’oblidar-se del primer dia d’escola, l’Indi i el Vaquer tornen a classe amb resignació. Però la motivació els torna a venir quan el professor els mana fer uns deures emocionants: esbrinar la distància que separa la Terra de la Lluna. Los míticos protagonistas de Pánico en la granja, vuelven a deleitarnos con una de sus aventuras rocambolescas. Después de olvidarse de su primer día de escuela, el Indio y el Vaquero vuelven a clase con resignación. Pero la motivación les vuelve cuando el profesor les manda hacer unos deberes emocionantes: averiguar la distancia que separa la Tierra de la Luna.

Hi havia una vegada una lluna blava / Había una vez una luna azul (Once upon a blue moon), Steve Boot, Regne Unit / Reino Unido, 2015, 3’, sense diàlegs / sin diálogos Un alienígena solitari creu que ha trobat un nou company de jocs, quan de sobte un robot explorador molt estrany aterra al seu planeta. Contacte / contacto: EMann@mackinnonandsaunders.com

12

Un alienígena solitario cree que ha encontrado un nuevo compañero de juegos, cuando, de repente, un robot explorador muy extraño llega a su nuevo planeta.


Johnny Express (Kyungmin), James Woo, Corea del Sud / Corea del Sur, 2014, 5’, sense diàlegs / sin diálogos L’any 2150, Johnny és un repartidor intergalàctic que ha de lliurar un paquet a un planeta poblat per microcivilitzacions.

Contacte / contacto: kaniseed@naver.com

En 2150, Jonny es un repartidor intergaláctico que tiene que entregar un paquete a un planeta poblado por microcivilizaciones.

No podem viure sense l’univers / No podemos vivir sin el universo (We can’t live without cosmos), Konstantin Bronzit, Rússia / Rusia, 2014, 15’, sense diàlegs / sin diálogos Dos amics cosmonautes s’esforcen al màxim cada dia entrenant per tal de fer realitat el seu somni. Però aquesta historia no només tracta d’un somni! Contacte / contacto: info@promofest.org

Dos amigos cosmonautas se esfuerzan al máximo cada día entrenando para poder hacer realidad su sueño. ¡Pero esta historia no sólo trata de un sueño!

La balada de Davy Crockett a l’espai / La balada de Davy Crokett en el espacio (The Ballad of Davy Crockett – In Outer Space), Max Porter, Ru Kuwahata, David Cowles, EUA / EE.UU. 2008, 2’17’’, cançó en anglès / canción en inglés Videoclip del grup de rock alternatiu They might be giants, que narra l’aventura de David Crockett travessant el cosmos amb un coet. Contacte / contacto: www.theymightbegiants.com

Videoclip del grupo de rock alternativo They might be giants que narra la aventura de David Crockett atravesando el cosmos con un cohete.

13


CINE-ESPECTACLE Big & Tiny: de girafes i eriçons CINE-ESPECTÁCULO Big & Tiny: de jirafas y erizos Durada / Duración: 40’ A partir de 2 anys / años Contacte / contacto: valimar@gmail.com

Un espectacle original i creatiu, per a tota la família, on es projecten cinc curtmetratges d’animació acompanyats per música en directe, interpretada per quatre músics que també posen veu als personatges quan s’escau! Cada curtmetratge té una tècnica, textura i història diferent, i ens permet entendre una mica més la vida. Un espectáculo original y creativo, para toda la familia, donde se proyectan cinco cortometrajes de animación acompañados de música en directo, interpretada por cuatro músicos que también ponen voz a los personajes cuando es necesario. Cada cortometraje tiene una técnica, textura e historia diferente y nos permite entender un poco mejor la vida.

El projecte musical / El proyecto musical Escapades és un projecte que va néixer a França l’any 2015: quatre músics i dues propostes de cine-concert familiar, amb l’objectiu de fer gaudir als més menuts... i als seus pares i mares! Els seus dos espectacles han viatjat arreu del món i en menys d’un any han ofert més d’una trentena de funcions a França, Espanya, Xina i Qatar, arribant a més de 20.000 espectadors. Els músics (saxo, piano, violoncel/trompeta i percussions) toquen i canten en directe una música composada exclusivament per als curts que projecten. Big & Tiny, de girafes i eriçons es va estrenar a Xina al gener de 2016. Escapades es un proyecto que nació en Francia en el año 2015: cuatro músicos y dos propuestas de cine-concierto familiar, con el objetivo de hacer disfrutar a los más pequeños… ¡y a sus padres y madres! Sus dos espectáculos han viajado por el mundo y en menos de un año han ofrecido más de treinta funciones en Francia, España, China y Qatar, llegando a más de 20.000 espectadores. Los músicos (saxo, piano, violonchelo/trompeta y percusiones) tocan y cantan en directo una música compuesta exclusivamente para los cortos que proyectan. Big&Tiny, de jirafas y erizos se estrenó en China en enero del 2016. 14


El petit eriçó generós / El pequeño erizo generoso (Le petit hérisson partageur), Marjorie Caup, França / Francia, 2014, 5’, sense diàlegs / sin diálogos Un petit eriçó troba una poma al bosc. De seguida l’amaga rere una pedra, per poder gaudir tranquil del banquet. Però altres petits llaminers s’auto-conviden al festí... Un pequeño erizo encuentra una manzana en el bosque. Enseguida la esconde detrás de una piedra para poder disfrutar tranquilo del banquete. Pero otros pequeños golosos se auto–invitan al festín…

5,80 metres / 5,80 metros (5,80 mètres), Nicolas Deveaux, França / Francia, 2012, 5’30’’, sense diàlegs / sin diálogos Què passa a les piscines olímpiques quan estan tancades al públic? Aquest curtmetratge revela que a primera hora del matí hi ha els entrenaments de salt de trampolí de les girafes! ¿Qué pasa en las piscinas olímpicas cuando están cerradas al público? Este cortometraje revela que a primera hora de la mañana ¡tienen lugar los entrenamientos de salto de trampolín de las jirafas!

Girafa / Jirafa (Giraffe), Anastasiya Sokolova, Rússia / Rusia, 2014, 8’, sense diàlegs / sin diálogos Hi havia una vegada una girafa molt bonica que vivia al parc zoològic, i un ruc que portava als nens per tot el zoo. Un dia, el petit ruc va veure la girafa i, sobtadament, es va enamorar. Érase una vez una jirafa muy bonita que vivía en el parque zoológico y un asno que paseaba a los niños por todo el zoo. Un día, el pequeño asno vio la jirafa, y, de repente, se enamoró de ella.

El llaç / El lazo (The Tie), An Vrombaut, Regne Unit / Reino Unido, 2015, 9’, sense diàlegs / sin diálogos Dues girafes, una molt petita i una altra enorme, es troben i descobreixen que la seva amistat pot ser molt més forta que la seva diferència d’estatura. Dos jirafas, una muy pequeña y otra enorme, se encuentran y descubren que su amistad puede ser mucho más fuerte que su diferencia de estatura.

15


L’eriçó abraçador / El erizo abrazador (The Hedgehug), Dan Pinto, EUA / EE.UU., 2007, 5’, sense diàlegs / sin diálogos Un eriçó solitari vol donar un regalet pel dia de Sant Valentí i aconseguir a canvi, almenys, una abraçada. Un erizo solitario quiere dar un regalito con motivo del día de San Valentín y conseguir a cambio, por lo menos, un abrazo.

16


Solan & Ludvig

La gran cursa del formatge La gran carrera del queso

opciones de ganar. Sin embargo, su confianza se rompe cuando el equipo contrario encuentra el apoyo de un gorila feroz enorme. ¿Quién ganará finalmente la carrera?

Rasmus A. Sivertsen Noruega, 2015, 78’

A partir de 5 anys / años Quan en Solan s’assabenta de la tradicional cursa del formatge que durant molts anys se celebrava contra el seu poble veí, de seguida s’entusiasma i proposa a tothom de tornar-la a convocar. Una oportunitat de demostrar-se a si mateix que és un veritable campió de carreres! Amb el seu millor amic Ludvig l’eriçó, i també amb el Reodor, l’inventor, segur que tindran moltes opcions de guanyar. No obstant això, la seva confiança es trenca quan l’equip contrari troba el suport d’un enorme goril·la ferotge. Qui guanyarà finalment la cursa? Cuando Solan se entera de la tradicional carrera del queso que durante muchos años se celebraba contra su pueblo vecino, enseguida se entusiasma y propone a todos volver a convocarla. ¡Una oportunidad para demostrarse a sí mismo que es un verdadero campeón! Con su mejor amigo Ludvig el erizo, y también con Roedor, el inventor, seguro que tendrán muchas

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: Solan og Ludvig: Herfra til Flåklypa Nacionalitat / Nacionalidad: Noruega Idioma: Original en noruec i doblatge en directe al català / Original en noruego y doblaje en directo en catalán Any / Año: 2015 Direcció / Dirección: Rasmus A. Sivertsen Guió / Guion: Karsten Fullu Cap del departament de ninots / Responsable del departamento de marionetas: Liliana Swirska Producció / Producción: Cornelia Boysen i Synnøve Hørsdal So / Sonido: Petter Fagelund Muntatge / Montaje: Raymond Gangstad Productora: Maipo Film & TV Produksjon AS i Qvisten Animation AS Animació / Animación: Jens Jonathan Gulliksen Música: Knut Avenstroup Haugen Durada / Duración: 78’ Contacte / contacto: tania@sola-media.com

17


La sopa de pedres i altres contes capgirats La sopa de piedras y otros cuentos del revés Preestrena! / ¡Preestreno! Durada / Duración: 60’ A partir de 4 anys / años Contacte / contacto: info@ritalucafilms.com

Una sessió de petits films que adapten de manera original i divertida contes populars i costums universals comuns en molts nens i nenes. Qui no s’ha posat mai a comptar ovelles abans d’anar a dormir? O s’ha posat el jersei al revés per anar a l’escola? Qui no ha sentit a parlar de la sopa de pedres o de la faula de la guineu i el corb? Doncs totes aquestes històries salten aquí a la pantalla gran, cadascuna amb un estil propi d’animació, amb la voluntat de sorprendre, fer riure i delectar a petits i grans. Una sesión de pequeños cortos que adaptan de manera original y divertida cuentos populares y costumbres universales comunes para muchos niños y niñas. ¿Quién no se ha puesto nunca a contar ovejas antes de irse a dormir? ¿O se ha puesto el jersey al revés para ir a la escuela? ¿Quién no ha oído hablar de la sopa de piedras o de la fábula del zorro y el cuervo? Pues todas estas historias saltan a la gran pantalla, cada una con un estilo propio de animación, con la voluntad de sorprender, hacer reír y deleitar a pequeños y mayores. La sopa de pedres / La sopa de piedras (La soupe au caillou), Clémentine Robach, França / Francia, 2015, 7’, doblat al català / doblado al catalán Són les vuit del vespre i tot el poble –amb el ventre una mica buit– està davant del televisor mirant la recepta del dia: avui toca sopa de pedres. De sobte, una tempesta provoca un tall de llum general. Quins ingredients falten? Son las ocho de la tarde y el pueblo entero –con el estómago un poco vacío– está frente al televisor mirando la receta del día: hoy toca sopa de piedras. De repente, una tormenta provoca un corte de luz general. ¿Qué ingredientes son los que faltan?

La Fontaine fa un documental: La granota que es volia fer tan gran com un bou / La Fontaine hace un documental la rana que se quería hacer tan grande como un buey (La Fontaine fait son documentaire: La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Bœuf), Pascal Adant, Bèlgica / Bélgica, 2015, 6’, en català / en catalán Fals documental d’animació basat en una famosa faula literària de La Fontaine, en la que una granota envejosa es proposa arribar a ser tan gran com un bou. Falso documental de animación basado en una famosa fábula literaria de La Fontaine, en la que una rana envidiosa se propone llegar a ser tan grande como un buey.

18


L’aventura de vestir-se / La aventura de vestirse (Une autre paire de manches), Samuel Guénolé, Bèlgica / Bélgica, 2015, 6’, doblat al català / doblado al catalán L’Artur ha de vestir-se al matí per anar a l’escola. Ràpid! Cada pas és una prova, un obstacle i una diversió nova. I la imaginació no té límits! Por la mañana, Artur tiene que vestirse para ir al colegio. ¡Rápido! Cada paso es una prueba y una diversión nueva. ¡Y la imaginación no tiene límites!

La manyopla / La manopla (La moufle), Clémentine Robach, França i Bèlgica / Francia y Bélgica, 2014, 8’, sense diàlegs / sin diálogos El camp està nevat i fa molt de fred. La Lily i el seu avi construeixen una caseta per als ocells. Però la Lily està amoïnada perquè no sap com s’aixoplugaran la resta d’animals. El campo está nevado y hace mucho frío. Lily y su abuelo construyen un nido para los pájaros. Pero Lily está preocupada porque no sabe cómo se cobijarán el resto de animales.

La galeta segueix corrent / La galleta sigue corriendo (La galette court toujours), Pascale Hecquet, França / Francia, 2015, 7’, doblat al català / doblado al catalán La mare del conillet ha cuinat una galeta molt apetitosa. Mentre el conillet i els seus amics s’esperen perquè està recent fornejada, la galeta fuig cap al bosc. La madre del conejito ha horneado una galleta muy apetitosa. Mientras el conejito y sus amigos esperan porque todavía quema, la galleta se escapa hacia el bosque.

La pastanaga gegant / La zanahoria gigante (La carotte géante), Pascale Hecquet, França / Francia, 2013, 5’40’’, sense diàlegs / sin diálogos Falta una pastanaga i quan l’avi va a l’hort a collir-la, poc s’espera que sigui tan grossa! Sort que l’àvia, la néta, el gos, el gat i un pobre ratolí l’ajuden a arrancar-la. Falta una zanahoria y cuando el abuelo va al huerto a cogerla, ¡no se espera que sea tan grande! Suerte que la abuela, la nieta, el perro, el gato y un pobre ratón le ayudan a arrancarla.

19


La llei del més fort / La ley del más fuerte (La Loi du plus fort), Pascale Hecquet, França i Bèlgica / Francia y Bélgica, 2014, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Tres simis s’encapritxen amb un plàtan: tots tres volen degustar la fruita. El mico més petit haurà d’idear un bon pla per aconseguir-lo! Tres simios se encaprichan con un plátano: los tres quieren degustar la fruta. ¡El simio más pequeño tendrá que pensar en un buen plan para conseguir que sea suyo!

La Fontaine va de rodatge: el corb i la guineu / La Fontaine va de rodaje: el cuervo y el zorro (La Fontaine fait son cinéma: Le Corbeau et le Renard), Pascal Adant, Bèlgica / Bélgica, 2014, 6’, doblat al català / doblado al catalán Jean de La Fontaine decideix fer una pel·lícula amb la seva mítica faula El corb i la guineu. Però… té els actors adequats? Ha fet un bon càsting? Jean de La Fontaine decide hacer una pelicula con su mítica fábula El cuervo y el zorro. Pero… ¿tiene los actores adecuados? ¿Ha hecho un buen cásting?

A comptar ovelles / A contar ovejas (Compte les moutons), Frits Standaert, França i Bèlgica / Francia y Bélgica, 2015, 6’50’’, doblat al castellà / doblado al castellano Un nen no pot dormir i el pare li recomana comptar ovelles fins que es quedi adormit. Quan ja va per la número catorze, el petit s’adona que té l’habitació plena d’ovelles que fan tant de soroll que no el deixen descansar. Haurà de trucar al llop? Un niño no puede dormir y su padre le recomienda contar ovejas hasta que se quede dormido. Cuando ya va por el número catorce, el niño se da cuenta que tiene la habitación llena de ovejas que hacen tanto ruido que no le dejan descansar. ¿Tendrá que llamar al lobo?

20


Ocells de pas Aves de paso Preestrena! / ¡Preestreno! Olivier Ringer França-Bèlgica / Francia-Bélgica, 2015, 84’

A partir de 7 anys / años Pel seu desè aniversari, la Cathy rep un regal sorpresa: un ou d’on naixerà un aneguet i una incubadora. L’ànec neix davant de la Margaux, la seva millor amiga, i la Cathy li regala, ja que l’aneguet ja veu la Margaux com la seva mare. Però els pares de la Margaux consideren que la seva filla, que té una malaltia muscular, no es pot fer càrrec de l’animal. Les dues nenes hauran de trencar les normes per donar-li a l’ànec la vida que creuen que es mereix. Darrere una aparent simplicitat, aquest conte iniciàtic i modern amaga un ventall complet d’emocions i aprenentatges. En su décimo aniversario, Cathy recibe un regalo sorpresa: un huevo de pato y una incubadora. El patito nace delante de Margaux, su mejor amiga, y Cathy se lo regala, ya que el patito ya ve a Margaux como su madre. Pero los padres de Margaux consideran que su hija, que tiene una enfermedad muscular, no se puede hacer cargo del animal. Las dos niñas tendrán que romper las normas para darle al pato la vida que ellas creen que se merece. Detrás de una aparente simplicidad, este cuento iniciático y moderno esconde un abanico completo de emociones y aprendizajes.

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: Oiseaux de passage Nacionalitat / Nacionalidad: França i Bèlgica / Francia y Bélgica Idioma: Original francès, doblat al català / Original francés, doblado al catalán Any / Año: 2015 Direcció / Dirección: Olivier Ringer Guió / Guion: Olivier Ringer, Yves Ringer Producció / Producción: Yves Ringer Imatge / Imagen: Mihnea Popescu Muntatge / Montaje: Alante Kayaite Productora: Ring Prod, Les Films d’Antoine, Good Lap Production Música: Bruno Alexiu Intèrprets / Intérpretes: Clarisse Djuroski, Léa Warny, Alain Eloy, Myriem Akkediou, Angelo Dello Spedale, Jeanne Dandoy Durada / Duración: 84’ Contacte / contacto: packmagic@dracmagic.cat

21


El regal de Molly Monster El regalo de Molly Monster Ted Sieger, Michael Ekbland, Matthias Bruhn

mares y montañas. Una animación deslumbrante y colorida, adaptación a la gran pantalla de la popular serie de animación Molly Monster de Ted Sieger, que constó de 52 episodios de cinco minutos. Como la serie, la película se dirige a niños y niñas en edad preescolar.

Alemanya, Suècia i Suïssa Alemania, Suecia y Suiza, 2016, 72’

A partir de 4 anys / años La Molly està experimentant quelcom nou! Ja no és el centre d’atenció de la família, doncs aviat tindrà un germanet. L’Illa de l’ou és el lloc on neixen tots els monstres i on els pares de la Molly han de viatjar per esperar que el seu nou fill surti de la closca. Però quan marxen, obliden el regal de la Molly per al seu futur germà. I ella decideix portar-li, travessant mars i muntanyes. Una animació enlluernadora i acolorida, adaptada a la gran pantalla a partir de la popular sèrie d’animació Molly Monster de Ted Sieger, que va constar de 52 episodis de cinc minuts. ¡Molly está experimentando algo nuevo! Ya no es el centro de atención de la familia, pues pronto tendrá un hermanito. La Isla del huevo es el lugar donde nacen todos los monstruos y donde los padres de Molly deben viajar para esperar a que su hijo salga del cascarón. Pero cuando se van, se olvidan del regalo de Molly para su futuro hermano. Y ella decide llevárselo, atravesando

22

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: Molly Montser: der Kinofilm Nacionalitat / Nacionalidad: Alemanya, Suècia i Suïssa / Alemania, Suecia y Suiza Idioma: Original en alemany, doblat al català / Original en alemán, doblado al catalán Any / Año: 2016 Direcció / Dirección: Ted Sieger, Michael Ekbland, Matthias Bruhn Guió / Guion: Ted Sieger, John Chambers Producció / Producción: Joseph Burri So / Sonido: Bernd-Wolf Dettelbach Productora: Alexandra Schatz Filmproduktion, Trickstudio Lutterbeck, Senator Film Produktion, Sluggerfilm, Little Monster i Peacock Film Animació / Animación: Reynald Sommerkamp Música: Ferran Cruixent Durada / Duración: 72’ Contacte / contacto: packmagic@dracmagic.cat


23


COMPETICIÓ INTERNACIONAL COMPETICIÓN INTERNACIONAL 24

Les novetats internacionals més esperades en l’àmbit del cinema d’animació! Històries tendres, boniques, divertides i imaginatives, sorprenents... i amb un missatge ple de valors! Les tècniques més variades (stopmotion, il·lustració artesanal, dibuixos animats en digital, etc.) donen vida a un grapat de personatges que protagonitzen la selecció oficial d’El Meu Primer Festival 2016: un total de 26 curtmetratges, repartits en tres seccions segons l’edat recomanada. Vine i decideix amb el teu vot els premis del públic 2016! ¡Las novedades internacionales más esperadas en el ámbito del cine de animación! Historias tiernas, bonitas, divertidas e imaginativas, sorprendentes... ¡y con un mensaje lleno de valores! Las técnicas más variadas (stop-motion, ilustración artesanal, dibujos animados en digital, etc.) dan vida a los personajes que protagonizan la selección oficial de Mi Primer Festival 2016: un total de 26 cortometrajes, divididos en tres secciones según la edad recomendada. ¡Ven y decide con tu voto los premios del público 2016!


Minimatch d’animació + 2 anys Minimatch de animación + 2 años Durada / Duración: 45’ A partir de 2 anys / años L’hora del ratpenat / La hora del murciélago (Bat Time), Elena Walf, Alemanya / Alemania, 2015, 4’, sense diàlegs / sin diálogos A la granja els porcs esgüellen, les gallines cloquegen i les vaques mugeixen. Si ets un ratpenat i necessites dormir de dia ho tens pelut amb tant d’enrenou!

Contacte / contacto: studio@filmbilder.de

En la granja los cerdos gruñen, las gallinas cacarean, y las vacas mugen. Si eres un murciélago y necesitas dormir de día, ¡lo tienes complicado con tanto revuelo! On és el meu barret / Donde está mi sombrero (I want my hat back), Galen Fott, EUA / EE.UU., 2013, 8’54’’, doblat al català / doblado al catalán El barret de l’ós ha desaparegut. Els altres animals diuen que no l’han vist. L’ós comença a sentir-se trist i abatut quan un cérvol li fa una pregunta que li fa recordar el què ha passat amb el seu barret.

Contacte / contacto: jphilpott@scholastic.com

El sombrero del oso ha desaparecido. El resto de animales dicen que no lo han visto. El oso empieza a sentirse triste y abatido cuando un ciervo le hace una pregunta que le hace recordar lo que ha pasado con su sombrero.

El nen i l’eriçó / El niño y el erizo, Marc Riba i Anna Solanas, Espanya / España, 2016, 3’, sense diàlegs / sin diálogos Un nen molt generós, acompanyat d’un ànec de joguina, fa una excursió fins arribar a la casa de l’eriçó, on gaudirà d’un gronxador que el farà volar.

Contacte / contacto: info@stopmotion.cat

Un niño muy generoso, acompañado de un pato de juguete, hace una excursión hasta llegar a casa del erizo, donde disfrutará de un columpio que le hará volar. L’ocellet / El pajarito (Ptichka), Yekaterina Flippova, Rússia / Rusia, 2015, 2’40’’, sense diàlegs / sin diálogos Un dia, el petit ocell es troba amb un hipopòtam. Es fan amics i decideixen construir junts una caseta molt bonica. Un día, un pajarito se encuentra con un hipopótamo. Se hacen amigos y deciden construir juntos una casita muy bonita.

Contacte / contacto: sharstudia@gmail.com 25


La gàbia / La jaula (La cage), Loïc Bruyère, França / Francia, 2016, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Aquesta és la història d’un ós que viu al zoo, tancat en una gàbia i avorrit com una ostra. Afortunadament farà amistat amb un ocellet alegre i cantaire que encara no sap volar. Plegats aconseguiran fer més amena la reclusió.

Contacte / contacto: j.mourlam@folimage.fr

Esta es la historia de un oso que vive en el zoo, encerrado en una jaula y aburrido como una ostra. Afortunadamente, entablará amistad con un pajarito alegre y cantador que aún no sabe volar. Juntos conseguirán hacer la reclusión más divertida.

El talp i el cuc de terra / El topo y la lombriz de tierra (The mole and the earthworm), Johannes Schiehsl, Alemanya / Alemania, 2015, 3’19’’, sense diàlegs / sin diálogo Un petit talp descobreix que la resta d’animals del bosc tenen un amic o una amiga de la seva mateixa espècie, i se sent sol. A sobre, un cuc de terra s’escapa a correcuita. La caça dins dels túnels comença! Contacte / contacto: studio@filmbilder.de

Un topito descubre que todos los animales del bosque tienen un amigo o una amiga de su misma especie, y se siente solo. Además, una lombriz se escapa a toda prisa. ¡Comienza la caza dentro de los túneles!

Mirades / Miradas (Looks), Susann Hoffmann, Alemanya / Alemania, 2014, 3’14’’, sense diàlegs / sin diálogo Al parc hi ha alegria i colors; els animals juguen plegats. El linx gris té ganes de fer nous amics i prova de jugar a la rotllana, però alguns animals se’n riuen.

Contacte / contacto: jenny@augohr.de

En el parque hay alegría y colores; los animales juegan juntos. El lince gris tiene ganas de hacer nuevos amigos e intenta jugar al corro, pero algunos animales se ríen de él.

El gos petaner de la Míriam / El perro callejero de Míriam (Miriami kodutu koer), Andres Tenusaar, Estònia / Estonia, 2015, 5’, sense diàlegs / sin diálogos La Míriam i la seva família estan fent un ninot de neu mentre un gosset petaner els observa. Sembla que li agrada molt! Els nens deixen que el gos s’escalfi dins del ninot.

Contacte / contacto: nukufilm@nukufilm.ee

26

Miriam y su familia están haciendo un muñeco de nieve mientras un perrito callejero los observa. ¡Parece que le gusta mucho! Los niños dejan que el perro se caliente en el interior del muñeco.


Novembre / Noviembre, Marjolaine Perreten, França / Francia, 2015, 4’, sense diàlegs / sin diálogos S’acosta la tardor a la riba del rierol. Els animalons s’han d’aixoplugar i cercar provisions per tal de poder passar l’hivern.

Contacte / contacto: F.Marquat@agencecm.com

Se acerca el otoño en la orilla del arroyo. Los animales deben cobijarse y buscar provisiones para poder pasar el invierno.

Tigre (Tiger), Kariem Saleh, Alemanya / Alemania, 2015, 4’, sense diàlegs / sin diálogos En un plat hi ha estampat un tigre petit i rialler. Si el deixes sol i no té menjar al plat viatjarà per tota la taula per tal de satisfer la gana.

Contacte / contacto: studio@filmbilder.de

En un plato hay un tigre pequeño y risueño estampado. Si lo dejas solo y no tiene comida en el plato viajará por toda la mesa con el fin de satisfacer su apetito.

Match d’animació + 4 anys Match de animación + 4 años Durada / Duración: 60’ A partir de 4 anys / años Llop / Lobo (Wolf), Julia Ocker, Alemanya / Alemania, 2015, 4’, sense diàlegs / sin diálogos Un llop camina silenciosament pel bosc de nit, a la recerca d’un lloc tranquil on poder-se dedicar a la seva afició secreta. Ni per un moment sospita que està sent observat.

Contacte / contacto: studio@filmbilder.de

Un lobo camina silenciosamente por el bosque, de noche, en busca de un lugar tranquilo donde poder dedicarse a su afición secreta. Ni por un momento sospecha que está siendo observado.

27


El pingüí pescador / El pingüino pescador (Pipopingviini), Lemmetty Leevi, Finlàndia i Irlanda / Finlandia e Irlanda, 2015, 7’, diàlegs en llengua inventada / diálogos en lengua inventada

Contacte / contacto: tamsin@ink-and-light.com

Un petit pingüí que viu a l’Antàrtida pesca peixos pausadament. Els seus companys pingüins, que no estan prou satisfets amb la quantitat de peixos que pesca, es deixen convèncer per un pingüí avariciós i construeixen una màquina extractora. Un pequeño pingüino que vive en la Antártida pesca peces pausadamente. Sus compañeros pingüinos, que no están suficientemente satisfechos con la cantidad de peces que atrapa, se dejan convencer por un pingüino avaricioso y construyen una máquina extractora.

Cats & Dogs, Jesús Pérez i Gerd Gockell, Suïssa / Suiza, 2015, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Un gos, un home, una dona i un gat: quatre històries que s’entrecreuen als fulls en blanc d’un quadern. Un curt sobre les relacions d’amistat i com es construeixen.

Contacte / contacto: gerd.gockell@anigraf.org

Un perro, un hombre, una mujer y un gato: cuatro historias que se entrecruzan en las hojas en blanco de un cuaderno. Un corto sobre las relaciones de amistad y sobre cómo se construyen.

¡Yo te quiero!, Nicolás Conte, Argentina, 2014, 8’10’’, sense diàlegs / sin diálogos Un nen de l’estepa patagònica troba un petit cavall a una estació solitària de tren, aparentment abandonat. Està tan content de tenir un nou amiguet que no se n’adona que el cavall espera la tornada del seu veritable amo.

Contacte / contacto: gusanomacuco@gmail.com

28

Un niño de la estepa patagónica encuentra un pequeño caballo en una estación solitaria de tren, aparentemente abandonado. Está tan contento de tener un nuevo amiguito que no se da cuenta que el caballo espera el retorno de su verdadero dueño.


Diversió congelada / Diversión congelada (Frozen Fun), Verena Fels, Alemanya / Alemania, 2015, 3’30”, sense diàlegs / sin diálogos Fa un fred de mil dimonis i l’elefant i el rinoceront s’estan congelant. En canvi el pingüí gaudeix amb l’hivern i la neu! Els seus amics no comparteixen el seu entusiasme pels divertiments glacials. Contacte / contacto: studio@filmbilder.de

Hace mucho frío y el elefante y el rinoceronte se están congelando. Al contrario, el pingüino goza del frío del invierno y la nieve. Sus amigos no comparten su entusiasmo por los divertimentos glaciales.

La guineu minúscula / El zorro minúsculo (Le renard minuscule), Sylwia Szkiladz i Aline Quertain, França / Francia, 2015, 8’, sense diàlegs / sin diálogos Una guineu molt petita troba una nena valenta que sap fer créixer molt les plantes. Junts descobriran que també poden fer créixer els objectes.

Contacte / contacto: info@euroanima.net

Un zorro muy pequeño encuentra una niña valiente que sabe hacer crecer mucho las plantas. Juntos descubrirán que también pueden hacer crecer los objetos.

Moroshka, Polina Minchenok, Rússia / Rusia, 2015, 7’40’’, sense diàlegs / sin diálogos Tot el poble té por d’un gran llop gris i amb ullals, però una nena petita troba el valor per ajudar-lo i es fan amics. Todo el pueblo tiene miedo a un lobo gris, grande y con colmillos. Pero una niña pequeña encuentra el valor para ayudarle y se hacen amigos. Contacte / contacto: sholud1@gmail.com

La sopa de pedres / La sopa de piedras (La soupe au caillou), Clémentine Robach, França / Francia, 2015, 7’, doblat al català / doblado al catalán Són les vuit del vespre i tothom escolta la recepta del programa de cuina a la televisió: la sopa de pedres. Però la llum marxa i ningú pot sentir els ingredients.

Contacte / contacto: info@ritalucafilms.com

Son las ocho de la tarde y todo el mundo escucha el programa de cocina en la televisión: la sopa de piedras. Per se va la luz y nadie entiende cuáles son los ingredientes.

29


Match d’animació + 7 anys Match de animación + 7 años Durada / Duración: 55’ A partir de 7 anys / años Pànic / Pánico (Paniek), Joost Lieuwma i Daan Velsink, Holanda, 2015, 5,53’’, sense diàlegs / sin diálogos Mentre condueix, la Marja té un atac de pànic sobtat. Segur que ho ha deixat tot bé a casa? Ha tancat el gas i l’aigua? Un espiral histèric de dubtes la fan girar enrere i tornar cap a casa.

Contacte / contacto: distribution@illuster.nl

Mientras conduce, Marja tiene un ataque de pánico repentino. ¿Seguro que lo ha dejado todo bien en casa? ¿Ha cerrado el gas y el agua? Una espiral histérica de dudas le obliga a dar media vuelta y volver a casa. Black & Whity (Black & Whity: Sugar Rush), Reno Armanet, França / Francia, 2015, 4’, sense diàlegs / sin diálogos En Black i en Whity són dos amics que inicien una persecució salvatge per una piruleta a través dels carrers de Marsella. Qui acabarà atrapant-la?

Contacte / contacto: tigobo@hotmail.com

Black y Whity son dos amigos que inician una persecución salvaje por una piruleta a través de las calles de Marsella. ¿Quién logrará atraparla?

El meu avi era un cirerer / Mi abuelo era un cerezo (My grandfather was a Cherry Tree), Tatiana Poliektova i Olga Poliektova, Rússia / Rusia, 2015 12’, doblat al català / doblado al catalán Un nen rememora els records de la seva infància i, especialment, ens parla dels seus avis i de tot allò que va viure i aprendre al seu costat. Contacte / contacto: tio-2@yandex.ru

Un niño rememora los recuerdos de su infancia y, especialmente, nos habla de sus abuelos y de todo lo que vivió y aprendió a su lado.

Catch it!, Paul Bar, Marion Demaret, Nadège Forner, Pierre-Baptiste Marty, Julien Robyn i Jordan Soler, França / Francia, 2016, 5’, sense diàlegs / sin diálogos Un grup de suricates té cura d’una fruita única prop del seu cau, però un voltor pertorbarà la seva tranquil·litat. Comença la persecució a la sabana!

Contacte / contacto: coline@ecolescreatives.com 30

Un grupo de suricatos cuida de una fruta única cerca de su madriguera, pero un buitre perturbará su tranquilidad. ¡Comienza la persecución en la sabana!


Camino de agua para un pez, Mercedes Marro, França-Espanya / Francia y España, 2016, 8’20’’, sense diàlegs / sin diálogos Una nit estrellada, en un barri pobre, l’Oscar descobreix un petit peix en un bassal d’aigua. Per salvar-lo, haurà d’enfrontar-se als desafiaments que implica la nit i l’escassetat d’aigua a Amèrica Llatina. Contacte / contacto: mercedesmarro@tomavistas.com

Una noche estrellada, en un barrio pobre, Óscar descubre un pez pequeño en un charco de agua. Para salvarlo, deberá enfrentarse a los desafíos de la noche y la escasez de agua en América Latina.

Erwin, Petr Jindra, República Txeca / República Checa, 2015, 4’32’’, sense diàlegs / sin diálogos L’Erwin és un gat domèstic que viu amb la seva propietària. Li encanta jugar amb les caixes que hi ha a la casa, fins que un dia arriba un microones... i no hi ha manera d’explicar-li que no és una caixa qualsevol!

Contacte / contacto: pj.jindra@gmail.com

Erwin es un gato doméstico que vive con su propietaria. Le encanta jugar con las cajas que hay en la casa, hasta que un día llega un microondas... ¡y no hay manera de explicarle que no es una caja cualquiera!

Louis, Violaine Pasquet, França / Francia, 2015, 9’22’’, en francès amb subtítols en castellà / en francés con subtítulos en castellano En Louis té 10 anys, li agraden molt els cargols i porta un aparell auditiu. Els seus companys no l’hi posen fàcil, però un dia farà una presentació a classe que farà que canviïn d’actitud. Contacte / contacto: manon@sevefilms.com

Louis tiene 10 años, le gustan mucho los caracoles y lleva un aparato auditivo. Sus compañeros no se lo ponen fácil, pero un día hará una presentación en clase que les hará cambiar de actitud.

Ei, cérvol! / ¡Eh, Ciervo! (Hey Deer!), Örs Bárczy, Hongria / Hungría, 2015, 7’, sense diàlegs / sin diálogos Aquesta és la història d’un cérvol entranyable que cada dia segueix les mateixes rutines: endreça la casa, neteja la neu del pati, beu una tassa de xocolata calenta... i cada nit sobreviu a un terratrèmol incomprensible!

Contacte / contacto: barczyors@gmail.com

Esta es la historia de un ciervo entrañable que cada día sigue las mismas rutinas: ordena la casa, limpia la nieve del patio, bebe una taza de chocolate caliente... ¡y cada noche sobrevive a un terremoto incomprensible!

31


32

ANIMACIÓ SUÏSSA ANIMACIÓN SUIZA


La reina Culet i altres curts suïssos La reina Culito y otros cortos suizos Durada / Duración: 56’ A partir de 4 anys / años Que Suïssa és un país avorrit? Només heu de veure aquestes nou històries animades de creadors d’aquest país per descobrir tot un món de somnis i aventures plenes d’imaginació. Georges Schwizgebel, Jesús Pérez, Camille Müller i molts altres realitzadors... Un viatge de 30 anys a través de l’animació d’aquest país durant el qual no podreu tenir el “culet” quiet a la cadira! ¿Que Suiza es un país aburrido? Sólo hay que ver estas nueve historias animadas de creadores de este país para descubrir todo un mundo de sueños y aventuras llenas de imaginación. Georges Schwizgebel, Jesús Pérez, Camille Müller y muchos otros realizadores. ¡Un viaje de 30 años a través de la animación suiza durante el que no podrás dejar el “culito” quieto en la silla! La reina Culet / La reina Culito (Königin Po), Maja Gehrig, Suïssa / Suiza, 2015, 11’, doblat al català / doblado al catalán Un pare i una filla inventen plegats un conte de bona nit ple d’imaginació. Vet aquí un regne als núvols: la Ciutat Balancí. Hi habiten un nen quadrat i una nena triangle que han de fer tota mena d’equilibris per no caure i esquivar l’exorbitant reina Culet. Contacte / contacto: ruedi.schick@gmail.com

Un padre y una hija inventan juntos un cuento de buenas noches lleno de imaginación. He aquí un reino en las nubes: la Ciudad Balancín. En la ciudad, viven un niño cuadrado y una niña triángulo que tienen que hacer todo tipo de equilibrios para no caer y esquivar a la exorbitante reina Culito.

Missatges en l’aire / Mensajes en el aire (Messages dans l’air), Isabelle Favez, Suïssa i França / Suiza y Francia, 2015, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Una noia bondadosa viu sola amb el seu malvat gat. La noia s’enamora del seu veí i el gat l’ajuda a acostar-s’hi. Una chica bondadosa vive sola con su malvado gato. La chica se enamora de su vecino y el gato le ayudará a acercarse a él. Contacte / contacto: annabel@autourdeminuit.com

El drac i la música / El dragón y la música (Le dragon et la musique), Camille Müller, Suïssa / Suiza, 2015, 8’, sense diàlegs / sin diálogos Una nena es fa amiga d’un drac al bosc. Junts comencen a tocar música, però el rei només permet tocar marxes militars.

Contacte / contacto: mueller.camille@gmail.com

Una niña se hace amiga de un dragón en el bosque. Juntos comienzan a tocar música, pero el rey sólo permite tocar marchas militares. 33


78 voltes / 78 vueltas (78 tours), Georges Schwizgebel, Suïssa / Suiza, 1985, 4’, sense diàlegs / sin diálogos El pas del temps es dibuixa a partir de la música d’un vals a l’acordió i les emocions d’una persona que se l’escolta. El paso del tiempo se dibuja a partir de la música de vals en un acordeón y de las emociones de una persona que lo escucha. Contacte / contacto: schwizgebel@studio-gds.ch

Biriki i l’arc de Sant Martí / Biriki y el arco de San Martín (Biriki i l’arcoballeno), Bruna Ferrazzini i Ilaria Turba, Suïssa / Suiza, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Un dia gris i plujós, l’ocellet Biriki descobreix l’arc de Sant Martí. Entusiasmat, vola de color en color, de sorpresa en sorpresa.

Contacte / contacto: laura.donato@cinedokke.ch

Un día gris y lluvioso, el pajarito Biriki descubre el arco iris. Entusiasmado, vuela de color en color, de sorpresa en sorpresa.

Punts i ratlles / Puntos y rayas (Punkt & Striche), Jesús Pérez, Suïssa / Suiza, 2005, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Un petit ésser recent creat, aviat se n’adona que no està sol al món i que no és l’únic protagonista de la història. Un pequeño ser recién creado rápidamente se da cuenta de que no está solo en el mundo y de que no es el único protagonista de la historia. Contacte / contacto: huettepe@bluewin.ch

La Júlia i l’ensurt / Júlia y el susto (Julia und der Schrecken), Anja Sidler, Suïssa / Suiza, 2011, 4’, sense diàlegs / sin diálogos La Júlia es troba sola a casa i haurà de superar les seves pors per tal de salvar el seu peluix de les ombres del sofà. Julia se encuentra sola en casa y tendrá que superar sus miedos para salvar al peluche de las sombras del sofá. Contacte / contacto: anja.sidler@gmx.ch

34


La fondue provoca bon humor / La founde provoca buen humor (La fondue crée la bonne humeur), Frédéric Guillaume, Samuel Guillaume, Suïssa / Suiza, 2005, 1’15’’, sense diàlegs / sin diálogos Una olla, un tros de formatge, una espelma i de sobte... el drama ja és aquí! Una olla, un trozo de queso, una vela y de repente... ¡el drama! Contacte / contacto: info@cine3d.ch

La nena i la nit / La niña y la noche (La petite fille et la nuit), Madina Iskhakova, Suïssa, Bèlgica i França / Suiza, Bélgica y Francia, 2015, 8’, doblat al castellà / doblado al castellano Una nena viu tota sola al mig del no res i porta a pasturar els seus búfals. Com cada nit, una dona immensa apareix, fent desaparèixer el sol. Contacte / contacto: info@euroanima.net

Una niña vive sola en medio de la nada y lleva a pastar sus búfalos. Como cada noche, aparece una mujer inmensa que hace desaparecer al sol.

35


PETITS EXPERIMENTS PEQUEÑOS EXPERIMENTOS 36

L’Alternativa i El Meu Primer Festival tornen de nou enguany a unir forces per proposar conjuntament una part de la programació d’ambdós festivals, formada per dues sessions molt especials de cinema per als més petits, un taller sobre cinema i trucatges, i el projecte col·lectiu de creació cinematogràfica “Fem una pel·li amb...” que tindrà lloc per tercer any consecutiu durant les dates dels festivals. La Alternativa y Mi Primer Festival vuelven de nuevo este año a unir fuerzas para proponer conjuntamente una parte de la programación de ambos festivales, formada por dos sesiones muy especiales de cine para los más pequeños, un taller sobre cine y trucajes y el proyecto colectivo de creación cinematográfica “Hacemos una pelí con...” que tendrá lugar por tercer año consecutivo durante las fechas de los festivales.

Sessións realitzades amb la col·laboració de: Sesiónes realizadas con la colaboración de:


Tic-tac-catacrac Durada / Duración: 55’ A partir de 5 anys / años Què passa quan deixem volar la imaginació sense límits? I la creativitat va de bracet amb l’animació? Doncs que es creen obres tan fantàstiques com les d’aquesta selecció de curtmetratges i videoclips fets amb les tècniques d’animació més variades: dibuixos animats a partir de boniques il·lustracions, stop-motion amb plastilina i joguines o pixil·lació amb objectes i figures humanes. Petits experiments que destaquen per la seva originalitat i frescor en el camp narratiu o visual. ¿Qué pasa cuando dejamos volar la imaginación sin límites? ¿Y cuándo la creatividad va de la mano de la animación? Pues que se crean obras tan fantásticas como las de esta selección de cortometrajes y videoclips, hechos con las técnicas de animación más variadas: dibujos animados a partir de bonitas ilustraciones, stop-motion con plastilina y juguetes o pixelación con objetos y figuras humanas. Pequeños experimentos que destacan por su originalidad y frescura en el campo narrativo o visual. El banjo de joguina / El banjo de juguete (Cookie Tin Banjo), Peter Baynton, Gran Bretanya / Gran Bretaña, 2014, 2’50’’, cançó en anglès / canción en inglés Un nen recorda el primer banjo de joguina que li va fer el seu pare quan era petit, i li agraeix la passió per la música que va saber transmetre-li des de llavors.

Contacte / contacto: peter@radish-pictures.com

Un niño recuerda el primer banjo de juguete que le fabricó su padre cuando era pequeño, y le agradece la pasión por la música que supo transmitirle desde entonces.

El brogit del gris / El ruido del gris (Le bruit du gris), Stéphane Aubier, Vincent Patar, França / Francia, 2016, 3’30’’, sense diàlegs / sin diálogos Un petit curt protagonitzat pels irreverents personatges de Pànic a la granja, un homenatge a la creativitat i a la disbauxa davant un món gris i regnat per l’ordre.

Contacte / contacto: festivals@autourdeminuit.com

Un cortometraje protagonizado por los irreverentes personajes de Pánico en la granja, un homenaje a la creatividad y a la diversión ante un mundo gris y dominado por el orden.

Els visitants / Los visitantes (The Visitors), Philip Watts, Austràlia / Australia, 2014, 1’, sense diàlegs / sin diálogos Que emprenyador haver de fer fora les aranyes quan entren a casa! I més quan aquestes no paren de créixer i reproduir-se… ¡Qué molesto tener que echar a las arañas cuando entran en casa! Y más cuando no paran de crecer y reproducirse… Contacte / contacto: pwatts@me.com

37


Karouma, Boukhari Boubaker, Emirats Àrabs Units / Emiratos Árabes Unidos, 2015, 12’, sense diàlegs / sin diálogos Karouma és un nen que neix amb un defecte físic, que els seus pares intentaran ocultar a tothora. No volen acceptar la singularitat del seu fill, qui buscarà refugi i amistat en d’altres companys de viatge. Contacte / contacto: b.boukhari5d@gmail.com

Karouma es un niño que nace con un defecto físico que sus padres intentarán ocultar en todo momento. No quieren aceptar la singularidad de su hijo, que buscará refugio y amistad en otros compañeros de viaje.

El gall solitari / El gallo solitario (Ohen’ odinokiy petux), Leonid Shmelkov, Rússia / Rúsia, 2015, 6’, sense diàlegs / sin diálogos Ha estat un dia molt dur per al pobre gall solitari. Potser demà serà millor… Ha sido un día muy duro para el pobre gallo solitario. Quizá mañana sea mejor... Contacte / contacto: hopfrogfilm@gmail.com

La màgia perfecte / La magia perfecta (The perfect magic), Wan-jung Hsiao, Japó / Japón, 2014, 5’10’’, sense diàlegs / sin diálogos Un mag de carrer s’esforça per fer trucs que sorprenguin als vianants, però no aconsegueix despertar l’entusiasme de la gent. Quan ja decideix tornar cap a casa, el seu barret de copa màgic el sorprendrà amb un gran truc final. Contacte / contacto: imshoumay30@gmail.com

Un mago de la calle se esfuerza por hacer trucos que sorprendan a los peatones, pero no consigue despertar el entusiasmo de la gente. Cuando ya decide volver a casa, su sombrero de copa mágico le sorprenderá con un gran truco final.

MiMo, Chang Pei Yee, Oon Qian Yi Shannon, Singapur, 2014, 1’40’’, sense diàlegs / sin diálogos Les pintures de Joan Miró inspiren aquest petit curt experimental que juga amb formes, colors i figures que es van transformant per representar el cicle de la vida.

Contacte / contacto: changpeiyee91@gmail.com

38

Las pinturas de Joan Miró inspiran este corto experimental que juega con formas, colores y figuras que se van transformando para representar el ciclo de la vida.


Diari d’una marató / Diario de una maratón (Maratondagboken), Hanne Berkaak, Noruega, 2015, 8’, sense diàlegs / sin diálogos Una curiosa marató a través del mític paisatge gelat de Lapònia. Una curiosa maratón a través del mítico paisaje helado de Laponia. Contacte / contacto: lise@mikrofilm.no

Experimotion, Lula Gómez, Jordi Piulachs, Espanya / España, 2014, 2’, sense diàlegs / sin diálogos La tècnica del stop-motion permet treballar amb tota mena de materials i figures, però no sempre és fàcil crear el personatge ideal.

Contacte / contacto: info@laacademiadeanimacion.com

La técnica del stop-motion permite trabajar con todo tipo de materiales y figuras, pero no siempre es fácil crear el personaje ideal.

Tik-tak, Ülo Pikkov, Estònia / Estonia, 2015, 9’30’’, sense diàlegs / sin diálogos Un rellotger té un ratolí que li fa trapelleries per tot el taller: li canvia les hores dels rellotges, li rossega les fotos... Finalment, el rellotger se’n cansa, li posa una trampa i el caça. Però no serà tan fàcil treure-se’l de sobre…

Contacte / contacto: nukufilm@nukufilm.ee

Un relojero tiene un ratón que hace travesuras por todo el taller: cambia las horas de los relojes, arrastra las fotos... Finalmente, el relojero se cansa, le pone una trampa y lo caza. Pero no será tan fácil quitárselo de encima.

Sky High, Stewart Powers, Regne Unit / Reino Unido, 2015, 2’, sense diàlegs / sin diálogos Videoclip musical amb un nen com a protagonista, que decideix enlairar-se en globus per emprendre una aventura sense fi.

Contacte / contacto: spowers548@gmail.com

Videoclip musical con un niño como protagonista, que decide despegar en globo para emprender una aventura sin fin.

39


El cuento de la princesa Kaguya Isao Takahata Japó / Japón, 2013, 137’

A partir de 8 anys / años Basada en un conte popular japonès, la història comença quan una parella d’avis camperols troben a una nena remenuda dins d’una planta de bambú, i decideixen adoptar-la com si fos la seva filla. La nena creixerà primer en un entorn humil de muntanya, lliure i feliç, fins que el seu avi decideix mudar-se a la ciutat i convertir-la en una autèntica princesa. Haurà d’aprendre bons modals, nombroses habilitats artístiques, disciplina i discreció, cosa que farà amb entusiasme a l’inici i ensopiment al final. Convertida aviat en una dona bonica, la princesa Kaguya serà pretesa per molts homes, inclòs l’emperador, però ella els rebutjarà a tots rebel·lant-se així contra l’ordre establert. Basada en un cuento popular japonés, la historia comienza cuando una pareja de ancianos campesinos encuentra a una niña pequeña dentro de una planta de bambú y deciden adoptarla como si fuera su hija. La niña crecerá primero en un entorno humilde de montaña, libre y feliz,

40

hasta que su abuelo decide mudarse a la ciudad y convertirla en una auténtica princesa. Aprenderá buenos modales, numerosas habilidades artísticas, disciplina y discreción, al principio con entusiasmo y con aburrimiento al final. Convertida rápidamente en una hermosa joven, la princesa Kaguya será pretendida por muchos hombres, incluido el emperador, pero ella los rechazará a todos rebelándose así contra lo establecido.

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: Kaguya-hime no Monogatari Nacionalitat / Nacionalidad: Japó / Japón Idioma: Doblat al castellà / Doblado al castellano Any / Año: 2013 Direcció / Dirección: Isao Takahata Direcció d’art / Dirección de arte: Kazuo Oga Guió / Guion: Isao Takahata, Riko Sakaguchi Basada en: El cuento del cortador de bambú Producció / Producción: Studio Ghibli (Yoshiaki Nishimura, Toshio Suzuki, Seiichirou Ujiie) Música: Joe Hisaishi So / Sonido: Shinichiro Ikebe Animació / Animación: Osamu Tanabe Durada / Duración: 137’ Contacte / contacto: mgala@vertigofilms.es


41


42

CINEMA DE TOTS ELS TEMPS CINE DE TODOS LOS TIEMPOS


CARTOON CLASSICS Durada / Duración: 50’ A partir de 3 anys / años Voleu conèixer el debut de Mickey Mouse a la pantalla gran? Aquest mític personatge i altres dibuixos animats clàssics de directors com Dave Fleischer, Ub Iwerks i Paul Terry ens acompanyaran en aquest divertit viatge pels inicis dels cartoons nord-americà. ¿Queréis conocer el debut de Mickey Mouse en la gran pantalla? Éste mítico personaje y otros dibujos animados clásicos de directores como Dave Fleischer, Ub Iwerks y Paul Terry nos acompañaran en este divertido viaje a través de los inicios de los cartoons norteamericanos. Phony Express, Paul Terry, EUA / EE.UU., 1926, 6’30’’, sense diàlegs / sin diálogos Per tal de lliurar el correu de l’empresa Western Union sempre a temps, el nostre vaquer haurà de mostrar-se valent, astut i enginyós. Para poder entregar siempre a tiempo el correo de la empresa Western Union, nuestro vaquero tendrá que ser valiente, astuto e ingenioso. Contacte / contacto: mchiba@lobsterfilms.com

El petit mecànic / El pequeño mecánico (Play Safe), Dave Fleischer, EUA / EE.UU., 1936, 7’, pocs diàlegs en anglès / algunos diálogos en inglés Segur que molts de vosaltres somieu amb què sereu de grans... Doncs el nen protagonista d’aquest curt voldria conduir locomotores, o això es pensa! Perquè un dia els seus somnis li jugaran una mala passada.

Contacte / contacto: mchiba@lobsterfilms.com

Seguro que muchos de vosotros soñáis con lo que queréis ser de mayores… Pues el niño protagonista de este corto quisiera conducir locomotoras, o ¡eso cree! Hasta que un día sus sueños le juegan una mala pasada.

El capità Willy / El capitán Willy (Steamboat Willy), Walt Disney i Ub Iwerks, EUA / EE.UU., 7’30’’, sense diàlegs / sin diálogos Steamboat Willy és el primer curtmetratge sonor d’en Mickey Mouse, on coneixem aquest simpàtic ratolí conduint un vaixell de vapor en el qual s’hi colen animals i personatges estrafolaris de tota mena. Steamboat Willy es el primer cortometraje sonoro de Mickey Mouse, en el que conocemos a este simpático ratón conduciendo un barco de vapor en el que se cuelan animales y personajes estrafalarios de todo tipo. 43


El país dels globus / El país de los globos (Balloonland), Ub Iwerks, EUA / EE.UU., 1935, 9’, pocs diàlegs en anglè / pocos diálogos en inglés A la terra inflable, tos els éssers i els objectes són fets amb globus. És un món on tothom està inflat de felicitat. Només un perill els preocupa, “l’home agulla”, l’únic personatge que no és de làtex i que va punxant tot el que es troba pel davant.

Contacte / contacto: mchiba@lobsterfilms.com

En la tierra hinchable, todos los seres y los objetos son hechos con globos. Es un mundo donde todo el mundo está hinchado de felicidad. Sólo un peligro les preocupa, el “hombre aguja”, el único personaje que no es de látex y que pincha todo lo que se encuentra por delante.

Wynken, Blynken & Nod, Graham Heid i Walt Disney, EUA / EE.UU., 1938, 8’, sense diàlegs / sin diálogos Elaborada fantasia onírica basada en un popular poema infantil, en què tres petits nadons surten de nit a navegar entre les estrelles amb els seu vaixell-sabata. Elaborada fantasía onírica basada en un popular poema infantil, en el que tres pequeños bebés salen de noche a navegar por las estrellas con su barco-zapato.

Nit llunàtica / Noche lunática (Pagan Moon) Rudolf Ising, EUA / EE.UU., 1932, 7’, pocs diàlegs en anglès / pocos diálogos en inglés Per al nostre jove músic protagonista, qualsevol ocasió és bona per tocar la guitarra i cantar. Un dia, en un concert improvisat damunt una barqueta, la seva guitarra cau dins el mar… poc s’imagina tot el que haurà de fer per recuperar-la!

Contacte / contacto: mchiba@lobsterfilms.com

44

Para nuestro joven músico protagonista, cualquier ocasión es buena para tocar la guitarra y cantar. Un día, en un concierto improvisado en una barquita, su guitarra cae al mar, ¡no se imagina todo lo que tendrá que hacer para recuperarla!


El mago de Oz Victor Fleming EUA / EE.UU., 1939, 98’

A partir de 5 anys / años Basada en la novel·la homònima de L. Frank Baum, la pel·lícula narra la història de Dorothy, una nena de Kansas que és arrossegada per un tornado fins a un indret més enllà de l’arc de Sant Martí, el meravellós país d’Oz, on es farà amiga de tres estranys personatges: un Espantaocells que desitja un cervell, un home de llauna que vol tenir un cor i un lleó que busca coratge. Junts intentaran arribar a la Ciutat Esmeralda, governada pel Màgic d’Oz. Si l’obra literària era ja un clàssic de la literatura infantil dels EUA, aquesta versió cinematogràfica va convertir la trama en una història universal. Es tracta d’un film musical, amb cançons tan populars com Over the rainbow, Follow the yellow brick road, o We welcome you to Munchkinland. Basada en la novela homónima de L. Frank Baum, la película narra la historia de Dorothy, una niña de Kansas arrastrada por un tornado hasta un lugar más allá del arco iris, el maravilloso país de Oz, donde se hará amiga de tres extraños personajes: un espantapájaros que desea un cerebro, un

hombre de hojalata que quiere tener un corazón y un león que busca coraje. Juntos intentarán llegar a la Ciudad Esmeralda, gobernada por el Mago de Oz. Si la obra literaria era ya un clásico de la literatura infantil en Estados Unidos, esta versión cinematográfica convirtió la trama en una historia universal. Se trata de una película musical, con canciones tan populares como Over the rainbow, Follow the yellow brick road, o We welcome you to Munchkinland.

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: The Wizard of Oz Nacionalitat / Nacionalidad: EUA / EE.UU. Idioma: original en anglès, doblat al castellà / original en inglés, doblado al castellano Any / Año: 1939 Direcció / Dirección: Victor Fleming Guió / Guion: Noel Langley Intèrprets / Intérpretes: Judy Garland, Frank Morgan, Ray Bolger, Bert Lahr, Jack Haley Fotografia: Harold Rosson Productora: Metro-Goldwyn-Mayer Música: Harold Arlen Durada / Duración: 98’ Contacte / contacto: manuel.serrano@warnerbros.com

45


Cine-concert / Cine-Concierto

El Cameraman

Edward Sedgwick i Buster Keaton EUA / EE.UU., 1928, 69’

A partir de de 6 anys / años Un fotògraf del carrer s’enamora d’una noia que treballa a una gran productora i distribuïdora de cinema, i decideix canviar la càmera fixa per la de cinema. No té diners, la seva càmera està atrotinada, no sap on trobar notícies ni com cridar l’atenció de la noia... però aviat li arribaran les oportunitats! Una pel·lícula genial protagonitzada i co-dirigida per un dels clowns més grans de la història, Buster Keaton, que demostra el seu ingeni, capacitat per al gag visual i talent davant i darrere de la càmera en aquest clàssic essencial del cinema còmic. Diversió garantida amb una pel·lícula que és, alhora, un document sentit i bonic sobre els pioners del cinema Amb acompanyament musical del compositor i pianista Josep Maria Baldomà. Un fotógrafo de la calle se enamora de una chica que trabaja en una gran productora y distribuidora de cine, y decide cambiar la cámara fija para la de cine. No tiene dinero, su cámara está desgastada,

46

no sabe dónde encontrar noticias ni cómo llamar la atención de la chica, pero ¡pronto le llegarán las oportunidades! Una película genial protagonizada y codirigida por uno de los clowns más grandes de la historia, Buster Keaton, que demuestra su ingenio, capacidad para el gag visual y talento delante y detrás de la cámara en este clásico esencial del cine cómico. Diversión garantizada con una película que es, a la vez, un documento sentido y bonito sobre los pioneros del cine Con acompañamiento musical del compositor y pianista Josep Maria Baldomà.

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: The Cameraman Nacionalitat / Nacionalidad: EUA / EE.UU. Idioma: Sense diàlegs / Sin diálogos Any / Año: 1928 Direcció / Dirección: Edward Sedgwick i Buster Keaton Guió / Guion: Clyde Bruckman, Lew Lipton, Richard Schayer Intèrprets / Intérpretes: Buster Keaton, Marceline Day Productora: Metro-Goldwyn-Mayer Durada / Duración: 69’ Contacte / contacto: administracion@caudiovisuales.com


L’erugueta goluda i altres contes d’Eric Carle La oruga glotona y otros cuentos de Eric Carle Durada / Duración: 40’ A partir de 2 anys / años Una vegada hi havia una eruga petitona però que tenia una gana enorme i no podia parar de menjar... Aquest reconegut conte per a nens i d’altres històries d’Eric Carle cobren vida i ànima a la pantalla gran en una sessió de cinema pensada pels més petits de la casa. Curtmetratges que combinen art i naturalesa, infància i saviesa, que desperten la curiositat dels més petits i conviden a fer un viatge amb la imaginació. Había una vez una oruga pequeñita pero que tenía un apetito enorme y no podía parar de comer. Este reconocido cuento para niños y otras historias de Eric Carle cobran vida y alma en la gran pantalla en una sesión de cine pensada para los más pequeños de la casa. Cortometrajes que combinan arte y naturaleza, infancia y sabiduría, que despiertan la curiosidad de los más pequeños e invitan a hacer un viaje con la imaginación.

Una casa per al cranc ermita / Una casa para el cangrejo ermitaño (A House for Hermit Crabb), Melissa R. Ellard, Paul R. Gagne, Motoko Inoue, David Trexler, EUA / EE.UU., 2015, 9’, doblat al català / doblado al catalán Al cranc ermità li ha tornat a quedar petita la closca que li fa de casa. N’haurà de buscar una altra i decorar-la amb l’ajuda dels seus amics del mar. Contacte / contacto: jphilpott@scholastic.com

Al cangrejo ermitaño le ha vuelto a quedar pequeña la cáscara que le hace de casa. Deberá buscar otra y decorarla con la ayuda de sus amigos del mar.

L’erugueta goluda / La oruga glotona (The Very Hungry Caterpillar), Andrew Goff, Regne Unit / Reino Unido, 1993, 7’, doblat al català / doblado al catalán Hi havia una vegada una eruga remenuda que tenia molta gana, i es va posar a buscar alguna cosa per menjar. El dilluns, tot mastegant, va travessar una poma. Però encara tenia més gana... Contacte / contacto: nick@Illuminatedfilms.com

Había una vez una pequeña oruga que tenía mucha hambre y se puso a buscar algo para comer. Masticando, masticando, el lunes atravesó una manzana, pero aún tenía hambre…

47


Pare, si us plau, aconsegueix-me la lluna / Papa, por favor, consígueme la luna (Papa, Please, Get the Moon for Me), Andrew Goff, Regne Unit / Reino Unido,1993, 7’, doblat al català / doblado al catalán Abans d’anar a dormir, la Mònica va treure el cap per la finestra i va veure la lluna. Semblava que estigués molt a prop i li va demanar al seu pare que l’ajudés a aconseguir-la. Antes de irse a dormir, Mónica se asomó a la ventana y vio la luna. La luna parecía estar muy cerca y Mónica le pidió a su padre que le ayudará a bajarla. Contacte / contacto: nick@Illuminatedfilms.com

La petita llavor / La semillita (The Tiny Seed), Melissa R. Ellard, Paul R. Gagne, Motoko Inoue, David Trexler, EUA / EE.UU., 11’, doblat al català / doblado al catalán Un dia de tardor una petita llavor de gira-sol va sortir volant de la seva flor per emprendre un llarg viatge que va durar tot l’any, fins que finalment va trobar un lloc on arrelar.

Contacte / contacto: jphilpott@scholastic.com

Un día de otoño una pequeña semilla de girasol salió volando de su flor para emprender un largo viaje que duró todo el año, hasta que finalmente encontró un lugar donde echar raíces.

El camaleó camaleònic / El camaleón camaleónico (The Mixed-Up Chameleon) , Andrew Goff, Regne Unit / Reino Unido, 1993, 6’, doblat al català / doblado al catalán Un camaleó arriba al zoo i es queda embadalit amb els altres animals i els seus atributs. Vol assemblar-se a tots ells, tenir el millor de cadascú! El portarà això a ser realment feliç?

Contacte / contacto: nick@Illuminatedfilms.com

Un camaleón llega al zoo y se queda embobado con los otros animales y sus atributos. Quiere parecerse a todos ellos, ¡tener lo mejor de cada uno! ¿Le llevará esto a ser realmente feliz?

Veig una cançó / Veo una canción (I See a Song) Andrew Goff, Regne Unit / Reino Unido, 1993, 4’, doblat al català / doblado al catalán Quins colors tenen les cançons? Les podem veure o imaginar en dibuixos? Eric Carle ho va fer en un dels seus contes més bonics, portat després a la pantalla gran. ¿Qué colores tienen las canciones? ¿Las podemos ver o imaginar en dibujos? Eric Carle lo hizo en uno de sus cuentos más bonitos, llevado después a la gran pantalla. Contacte / contacto: nick@Illuminatedfilms.com 48


CURTMETRATGES NOMÉS PER A ESCOLES CORTOMETRAJES SÓLO PARA ESCUELAS Una setmana / Una semana (One Week), Buster Keaton i Eddie Kline, EUA / EE.UU., 1920, 19’, sense diàlegs / sin diálogos Una parella recent casada ha rebut com a regal de noces d’un familiar un terreny i una casa. Aquesta, però, no està encara construïda, ells mateixos l’han de muntar a partir de les peces que troben dins d’una caixa de fusta.

Contacte / contacto: rosebudfilms@rosebudfilms.jazztel.es

Una pareja recién casada ha recibido como regalo de bodas de un familiar un terreno y una casa. Ésta, sin embargo, aún no está construida, ellos mismos la tienen que montar a partir de las piezas que encuentran dentro de una caja de madera.

La barca (The Boat), Buster Keaton, EUA / EE.UU., 1921, 22’, muda amb rètols en castellà / muda con cartelas en castellano Una família d’allò més marinera està preparada per un dia de navegació amb la seva barca, la Damfino. El dia de pesca començarà amb mal peu. Han d’aconseguir treure la barca del garatge, encara que això signifiqui enderrocar la casa!

Contacte / contacto: rosebudfilms@rosebudfilms.jazztel.es

Una familia de lo más marinera está preparada para un día de navegación con su barca, llamada Damfino. El día de pesca comenzará con mal pie. Deben conseguir sacar la embarcación del garaje, aunque esto signifique ¡derribar la casa!

L’immigrant / El inmigrante (The Immigrant), Charles Chaplin, EUA / EE.UU., 1917, 25’, muda amb rètols en castellà / muda con cartelas en castellano En aquesta pel·lícula, Chaplin és un immigrant més que viatja en vaixell des d’Europa als Estats Units, a la cerca d’un futur millor. En esta película, Chaplin es un inmigrante más que viaja en barco desde Europa a los Estados Unidos, en busca de un futuro mejor. Contacte / contacto: mchiba@lobsterfilms.com

49


50

FINESTRA AL MÓN VENTANA AL MUNDO


CURTS PER A ESCOLES CORTOS PARA ESCUELAS Billy&Bud, C.Arnoult, F. Brès, C. Marcel, C. Hautbout, L. Baron, França / Francia, 2015, 6’50’’, sense diàlegs / sin diálogos Un curtmetratge d’animació que narra l’amistat entre un nen negre i un nen blanc a la Nova Orleans de principis de segle XX. Una història inspirada en les memòries del gran –i carismàtic– músic de jazz, Louis Armstrong. Contacte / contacto: manon@sevefilms.com

Un cortometraje de animación que narra la amistad entre un niño negro y un niño blanco en la Nueva Orleans de principios de siglo XX. Una historia inspirada en las memorias del gran –y carismático– músico de jazz, Louis Armstrong.

Les fulles de la tardor / Las hojas del otoño (Autumn leaves), Saman Hosseinpuor, Iran / Irán, 2015, 4’, sense diàlegs / sin diálogos Viatgem fins a l’Iran per a conèixer una història que qualsevol infant podria reconèixer com a pròpia. Vet aquí una nena que, abans d’anar a escola, s’entreté amb una fulla caiguda. I amb tanta distracció acabarà arribant tard a l’escola, on les fulles de la tardor ja no seran una font de diversió. Contacte / contacto: hpsaman@gmail.com

Viajamos hasta Irán para conocer una historia que cualquier niño podría reconocer como propia. He aquí una niña que, antes de ir a la escuela, se entretiene con una hoja caída. Y con tanta distracción acabará llegando tarde a la escuela, donde las hojas del otoño ya no serán una fuente de diversión.

Dos peus esquerres / Dos pies izquierdos (Due piedi sinestri), Isabella Salvetti, Italia, 2015, 6’, en italià amb subtítols en castellà / en italiano con subtítulos en castellano

Contacte / contacto: info@isabellasalvetti.it

Un grup de nens està jugant a futbol a una plaça. A prop d’ells, darrera d’un mur, hi ha una nena que els observa. El nen s’acosta quan acaba el partit per parlar amb ella i convidar-la a un gelat. Però llavors s’emportarà una bona sorpresa... Un grupo de niños está jugando a fútbol en una plaza. Cerca de ellos, detrás de un muro, hay una niña que los observa. El niño se acerca cuando termina el partido para hablar con ella e invitarla a un helado. Pero entonces se llevará una buena sorpresa...

51


La nit més llarga / La noche más larga (Papa, Please, Get the Moon for Me), alumnes de 6è de primària de l’Escola Rafael Alberti de Badalona / alumnos de 6º de Primaria, Espanya / España, 2016, 12’, pocs diàlegs en català i castellà / pocos diálogos en catalán y castellano La mare i el pare d’en Derek s’estan separant i discuteixen constantment. Per això ell se sent trist i trobarà refugi amb en Patou, el seu gos alegre i fidel.

Contacte / contacto: laia.montanya@a-abaoaqu.org

Aquest curtmetratge va ser realitzat per nens i nenes de 6è de primària de l’escola Rafael Alberti de Badalona, en el marc d’un programa educatiu anomenat “Cinema en curs”, coordinat per A bao a qu. La madre y el padre de Derek se están separando y discuten constantemente. Por eso él se siente triste y encontrará refugio en Patou, su perro alegre y fiel. Este cortometraje fue realizado por niños y niñas de 6º de primaria de la escuela Rafael Alberti de Badalona, en el marco de un programa educativo llamado “Cine en curso”, coordinado por A bao qu.

Un día de campo, Carlos Caro Martín, Espanya / España, 2013, 3’30”, en castellà / en castellano Les mateixes realitats poden tenir diferents formes depenent del lloc on hagis nascut però la infantesa hauria de ser sempre un moment feliç. Las mismas realidades pueden tener diferentes formas dependiendo del lugar donde hayas nacido pero la niñez debería ser siempre un momento feliz.

52


53


54

ACTIVITATS COMPLEMENTÀRIES ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS


CINEASTES CONVIDATS CINEASTAS INVITADOS Morgan Navarro Coguionista de La vida d’en Carbassó Coguionista de La vida de Calabacín Morgan Navarro va néixer a Grenoble l’any 1975. Va iniciar la carrera d’arquitectura però la va acabar deixant per dedicar-se a fer còmics. Algunes de les seves publicacions són Flipper le flippé, Ma vie de réac o Les voyages de Teddy Beat. Escriu també diàlegs i guions de televisió i de cinema, com ara el de La vida d’en Carbassó de Claude Barras, una autèntica joia de pel·lícula que inaugura enguany El Meu Primer Festival. Morgan Navarro nació en Grenoble en 1975. Inició la carrera de arquitectura pero acabó dejándola para dedicarse a hacer cómics. Algunas de sus publicaciones son Flipper le flippé, Ma vie de réac o Les voyages de Teddy Beat. Escribe también diálogos y guiones de televisión y de cine, como el de La vida de Calabacín de Claude Barras, una auténtica joya de película que inaugura este año Mi Primer Festival.

Liliana Swirska

Cap dels ninots de Solan&Ludvig - La gran cursa del formatge Jefa de marionetas de Solan&Ludvig - La gran carrera del queso Liliana Swirska va estudiar disseny industrial a la Facultat de Belles Arts de Varsòvia. La seva aventura en el món de l’animació va començar a Noruega al 2001 de la mà de la productora Qvisten Animation. En els darrers anys ha estat la “Cap del Departament de Ninots” de les pel·lícules d’animació d’en Solan & Ludvig, coordinant tota la tasca de producció dels ninots protagonistes i els seus vestuaris. Liliana Swirska estudió diseño industrial en la Facultad de Bellas Artes de Varsovia. Su aventura en el mundo de la animación comenzó en Noruega en 2001 de la mano de la productora Qvisten Animation. En los últimos años ha sido la “Jefe del Departamento de Marionetas” de las películas de animación de Solan & Ludvig, coordinando toda la labor de producción de los muñecos protagonistas y sus vestuarios.

Arnaud Demuynck Productor de La sopa de pedres i altres contes capgirats Productor de La sopa de piedras y otros cuentos del revés Arnaud Demuynck és director, guionista i productor, així com escriptor independent. Va fundar al 1995 Les Films du Nord, una productora i distribuïdora especialitzada en curtmetratges d’animació. Des de llavors ha produït més de 100 pel·lícules i s’ha especialitzat en l’escriptura i la producció de programes de curtmetratges pel públic infantil, com és el cas de La sopa de pedres i altres contes capgirats. Arnaud Demuynck es director, guionista y productor, así como escritor independiente. Fundó en 1995 Les Films du Nord, una productora y distribuidora especializada en cortometrajes de animación. Desde entonces ha producido más de 100 películas y se ha especializado en la escritura y la producción de programas de cortometrajes para el público infantil, como es el caso de La sopa de piedras y otros cuentos del revés. 55


Anna Solanas Codirectora de El nen i l’eriçó Codirectora de El niño y el erizo L’Anna Solanas treballa en el món dels ninots animats des de fa 14 anys sempre colze a colze amb en Marc Riba. Han dirigit vuit curtmetratges que han participat en més de 1200 festivals dels cinc continents enduentse més d’un centenar de premis. El seu darrer treball, El nen i l’eriçó, codirigit amb en Marc Riba, es podrà veure a la Competició Internacional del festival. Anna Solanas trabaja en el mundo de los muñecos animados desde hace 14 años siempre codo con codo con Marc Riba. Han dirigido ocho cortometrajes que han participado en más de 1200 festivales de los cinco continentes llevándose más de un centenar de premios. Su último trabajo, El niño y el erizo, codirigido con Marc Riba, se podrá ver en la Competición Internacional del festival.

Xavier Romero Guionista de Camino de agua para un pez Xavier Romero ha estat guionista i director de diversos programes infantils i juvenils de TV3 com el Club Super3, Matraca no o Una mà de contes. Va ser durant dos anys Cap de Programes Infantils i Juvenils de Televisió de Catalunya i el seu representant al Cartoon Forum. Xavier Romero és el guionista del curt d’animació Camino de agua para un pez que es presenta a la Competició Internacional d’El Meu Primer Festival. Xavier Romero ha sido guionista y director de varios programas infantiles y juveniles de TV3 como el Club Super 3, Matraca no o Una mà de contes. Fue durante dos años Jefe de Programas Infantiles y Juveniles de Televisión de Cataluña y su representante en el Cartoon Forum. Xavier Romero es el guionista del corto de animación Camino de agua para un pez que se presenta en la Competición Internacional de Mi Primer Festival..

56


TALLER DE CREACIÓ COL·LECTIVA / TALLER DE CREACIÓN COLECTIVA Fem una pel·li amb… I+G STOP MOTION Hacemos una peli con… I+G STOP MOTION Impartit per: Anna Solanas, co-directora de la productora, i Núria Riba, dissenyadora de personatges i directora d’animació / Impartido por: Anna Solanas, co-directora de la productora, y Núria Riba, diseñadora de personajes y directora de animación

El Meu Primer Festival i el Festival de Cinema Independent de Barcelona, l’Alternativa, han convidat aquest any a l’estudi d’animació I+G Stop Motion a realitzar un petit curt d’animació amb la participació de nens i nenes i les seves famílies. Es convida als participants a realitzar un curtmetratge rodat en la tècnica del cut-out sobre vidre amb personatges feltrats. Es passarà per l’escriptura, el disseny de decorats i personatges, la creació del storyboard, la construcció de personatges i decorats i, finalment, el rodatge. I+G Stop Motion és una productora barcelonina especialitzada en l’animació amb ninots creada l’any 2004. Els projectes d’I+G Stop Motion han participat en més de mil festivals dels cinc continents, recollint més d’un centenar de premis, entre els quals cal destacar una nominació als premis Goya, el Méliès d’Argent al Millor Curtmetratge Europeu i un premi Gaudí. El Meu Primer Festival y el Festival de Cine Independiente de Barcelona, L’Alternativa, han invitado este año al estudio de animación I+G Stop Motion a realizar un pequeño corto de animación con la participación de niños y niñas y de sus familias. En esta ocasión se tratará de un cortometraje rodado en la técnica del cut-out sobre vidrio con personajes de fieltro. Se pasará por la escritura, el diseño de decorados y personajes, la creación del storyboard, la construcción de dichos personajes y decorados y, finalmente, el rodaje. I+G Stop Motion es una productora barcelonesa especializada en animación con muñecos y creada en 2004. Los proyectos de I+G Stop Motion han participado en más de mil festivales de los cinco continentes, recogiendo más de un centenar de premios, entre los que cabe destacar una nominación a los premios Goya, el Méliès de Plata al Mejor Cortometraje Europeo y un premio Gaudí.

57


TALLER DE CREACIÓ: La llavor del cinema fantàstic TALLER DE CREACIÓN: La semilla del cine fantástico Impartit per: Digital films / Impartido por: Digital Films

Durada / Duración: 2 h. A partir de 7 anys / años

“La llavor del cinema fantàstic” és un taller de cine-màgia adreçat a nens i nenes a partir de 7 anys que els apropa a l’origen dels efectes especials al cinema. Es tracta d’un taller d’aprenentatge col·laboratiu que proposa l’elaboració d’una peça de vídeo que inclou un trucatge de substitució, és a dir, fer aparèixer o desaparèixer persones o objectes. Es tracta d’un efecte especial molt senzill que realitzarem amb l’ajut de tauletes tàctils. L’objectiu és que, a partir del coneixement d’una tècnica tan bàsica del cinema fantàstic, els infants explorin les possibilitats imaginatives i expressives de la creació d’imatges. “La semilla del cine fantástico” es un taller de cine-magia destinado a niños y niñas a partir de 7 años que los acerca al origen de los efectos especiales en el cine. Se trata de un taller de aprendizaje colaborativo que propone la elaboración de una pieza de vídeo que incluye un trucaje de sustitución, es decir, hacer aparecer o desaparecer personas o objetos. Se trata de un efecto especial muy sencillo que realizaremos con la ayuda de tabletas táctiles. El objetivo es que, a partir del conocimiento de una técnica tan básica del cine fantástico, los niños exploren las posibilidades imaginativas y expresivas de la creación de imágenes.

58


TALLER DE CREACIÓ: Stop-motion per a famílies! TALLER DE CREACIÓN: ¡Stop-motion para famílias! Impartit per / Impartido por: Qpertin www.qpertin.com

A partir de 6 anys / años

El taller “Stop-motion per a famílies” proposa la creació d’una petita història animada amb l’Ipad. Durant l’activitat, els participants van coneixent els conceptes bàsics d’aquest recurs audiovisual i van creant petites animacions. A través d’aquesta activitat, les famílies participants utilitzaran les noves tecnologies per despertar el seu vessant més creatiu. L’activitat finalitza amb el visionat de totes les creacions dels participants. El taller “Stop-motion para familias” propone la creación de una pequeña historia animada con el Ipad. Durante la actividad, los participantes van conociendo los conceptos básicos de este recurso audiovisual y van creando pequeñas animaciones. A través de esta actividad, las familias participantes utilizarán las nuevas tecnologías para despertar su lado más creativo. La actividad finaliza con el visionado de todas las creaciones de los participantes.

59


AMB L’ESCOLA CON LA ESCUELA El Meu Primer Festival ofereix un programa especial per a les escoles, a través d’una activitat matinal complerta i una sèrie de materials didàctics per la seva prèvia preparació i posterior treball. Es fan 5 adaptacions del programa diferents en funció del cicle: P3, P4/P5, Cicle Inicial, Cicle Mitjà i Cicle Superior de Primària. Enguany, més de 5.000 escolars participen en les sessions escolars del festival, majoritàriament a la ciutat de Barcelona, però també en sessions que es realitzen al llarg de l’any a d’altres municipis com Figueres, Castellar del Vallès o Granollers. Mi Primer Festival ofrece un programa especial para las escuelas a través de una actividad matinal completa y una serie de materiales didácticos para su previa preparación y posterior trabajo. Se hacen cinco adaptaciones diferentes del programa en función del ciclo: P3, P4/P5, Ciclo Inicial, Ciclo Medio y Ciclo Superior de Primaria. Este año, más de 5.000 escolares participan en las sesiones escolares del festival, en su mayoría en la ciudad de Barcelona, pero también en sesiones que se realizan a lo largo del año en otros municipios como Figueres, Castellar del Vallès o Granollers.

Per cada cicle s’elabora una guia didàctica extensa que contempla continguts teòrics i activitats pràctiques sobre el cinema i els festivals, així com aspectes de debat i anàlisi de cada un dels curts. També s’envien acreditacions per a tots els assistents per a que puguin accedir al festival com a periodistes de cinema. Para cada ciclo se elabora una guía didáctica extensa que contempla contenidos teóricos y actividades prácticas sobre el cine y los festivales, así como aspectos de debate y análisis de cada uno de los cortos. También se envían acreditaciones para todos los asistentes para que puedan acceder al festival como periodistas de cine.

60


AMB EL CAU O L’ESPLAI / CON EL CAU O EL ESPLAI

El món amb uns altres ulls / El mundo con otros ojos Una activitat de lleure i cinema per a caus i esplais Una activitat de ocio y cine para caus y esplais Dissabtes 12 i 26 de novembre, de 17h a 19h Sábados 12 y 26 de noviembre, de 17h a 19h Entre 8 -12 anys / años El Meu Primer Festival proposa una selecció de curtmetratges a les entitats d’educació en el lleure. L’objectiu és aprendre a fer servir el cinema com a eina per treballar la diversitat. El cinema ens proposa una mirada… i un canvi de mirada. Aprendre a reflexionar i observar pel·lícules petites ens pot fer veure –i viure– la vida des de punts de vista molt diferents. Això ens pot encaminar cap a entendre l’empatia, i amb l’empatia, entendre la diversitat, que és el que ens uneix com a iguals. Veurem el món des dels ulls d’un nen ugandès en una cantera, un nen àrab sense braços, una família russa que viu molt especialment la relació amb la natura i el pas del temps… Durant una estona serem aquestes persones, i aprendrem a veure el món amb uns altres ulls. Mi Primer Festival propone una selección de cortometrajes a las entidades de educación en el tiempo libre. El objetivo es aprender a utilizar el cine como herramienta para trabajar la diversidad. El cine nos propone una mirada... y un cambio de mirada. Aprender a reflexionar y observar películas cortas nos puede hacer ver –y vivir– la vida desde puntos de vista muy diferentes. Esto nos puede acercar a la empatía, y con la empatía, entender la diversidad, que es lo que nos une como iguales. Veremos el mundo desde los ojos de un niño ugandés en una cantera, un niño árabe sin brazos, una familia rusa que vive de una forma muy especial la relación con la naturaleza y el paso del tiempo... Durante un rato seremos estas personas, y aprenderemos a ver el mundo con otros ojos.

Dinamitza / Dinamiza Jan Matheu i Pablo Ramos, estudiants del cinema i militants de l’educació en el lleure. Conclosa la seva carrera universitària, es dediquen, per separat i junts, a projectes educatius, de participació ciutadana i de producció artística. Jan Matheu y Pablo Ramos, estudiantes del cine y militantes de la educación en el tiempo libre. Concluida su carrera universitaria, se dedican, por separado y juntos, a proyectos educativos, de participación ciudadana y de producción artística.

61


JORNADES PROFESSIONALS JORNADAS PROFESIONALES El Meu Primer Festival vol contribuir també a l’encontre entre professionals del sector, promovent espais de diàleg constructius per conèixer d’altres experiències, enriquir-se i millorar a nivell professional. En aquesta 9a edició s’ha organitzat una Jornada professional sobre el curtmetratge d’animació, que tindrà lloc el divendres 25 de novembre. Mi Primer Festival quiere contribuir también al encuentro entre profesionales del sector, promoviendo espacios de diálogo constructivos para conocer otras experiencias, enriquecerse y mejorar a nivel profesional. En esta 9ª edición se ha organizado una jornada profesional sobre el cortometraje de animación, que tendrá lugar el viernes 25 de noviembre por la mañana.

Reptes i oportunitats del curtmetratge d’animació independent a Europa Retos y oportunidades del cortometraje de animación independiente en Europa Dia: Divendres 25 de novembre / Viernes 25 de noviembre Lloc / Lugar: BAU Centre Universitari de Disseny Destinataris / Destinatarios: Professionals de diferents àmbits relacionats amb el cinema d’animació independent, ja siguin creadors, productors, distribuïdors o exhibidors / Profesionales de diferentes ámbitos relacionados con el cine de animación independiente, ya sean creadores, productores, distribuidores o exhibidores. Des del Màster en Animació Stop-Motion de BAU Centre Universitari de Disseny i des de MODIband (El Meu Primer Festival i Rita&Luca Films) volem aprofitar la presència de productors i professionals de l’animació convidats al Meu Primer Festival per a realitzar aquesta jornada tècnica, amb l’objectiu de posar en comú idees, propostes i eines. I amb la premissa que aquests espais de trobada, contacte i diàleg són en sí mateixos constructius i útils. Desde el Master en Animación Stop Motion de la Escuela Superior de Diseño BAU y desde MODIband (El Meu Primer Festival y Rita&Luca Films) queremos aprovechar la presencia de productores y profesionales de la animación invitados al Meu Primer Festival para realizar esta jornada técnica con el objetivo de poner en común ideas, propuestas y herramientas. Y con la premisa de que estos espacios de encuentro, contacto y dialogo son en sí mismos constructivos y útiles. Jornades organitzades amb la col·laboració de: Jornadas organizadas con la colaboración de:

62


HORARIS, SALES I DATES / HORARIOS, SALAS Y FECHAS

63


SEUS DEL FESTIVAL A BARCELONA / SEDES DEL FESTIVAL EN BARCELONA

BOSQUE MULTICINES Rambla del Prat, 16

CENTRE DE CULTURA CONTEMPORÀNIA DE BARCELONA (CCCB) C/ Montalegre, 5

CINEMES GIRONA C/ Girona, 175

CINEMES VERDI C/ Verdi, 32

CINEMES VERDI PARK C/ Torrijos 49

FILMOTECA DE CATALUNYA Pl. Salvador Seguí, 1

INSTITUT FRANCÈS DE BARCELONA C/ Moià, 8

AUDITORI DE SANT MARTÍ DE PROVENÇALS Plaça d’Angeleta Ferrer, 2

TARIFES I VENDA ANTICIPADA / TARIFAS Y VENTA ANTICIPADA Les tarifes per a les sessions dels / Las tarifas para las sesiones de los BOSQUE MULTICINES, CINES VERDI I VERDI PARK, CINEMES GIRONA, CCCB, I INSTITUT FRANCÈS són: Adults i nens/es / Adultos y niños/as: 6 € Venda d’entrades a les taquilles de les sales o a través de la web del festival Venta de entradas en las taquillas de las salas o a través de la web de festival Les tarifes per a les sessions de la / Las tarifas para las sesiones de la FILMOTECA DE CATALUNYA són: Adults / Adultos: 4 € Nens/es / Niños/as: 2 € Venda d’entrades a les taquilles de la FILMOTECA una hora abans de cada sessió. No hi ha venda anticipada Venta de entradas en las taquillas de la FILMOTECA una hora antes de cada sesión. No hay venta anticipada La sessió a l’AUDITORI DE SANT MARTÍ serà gratuïta / La sesión en el AUDITORIO DE SANT MARTÍ será gratuita

64


Mi Primer Festival de Cine en Madrid

SEDES DEL FESTIVAL EN MADRID CINES VERDI MADRID C/ Bravo Murillo 28

TARIFAS Y VENTA ANTICIPADA Las tarifas para las sesiones de los CINES VERDI son: Precio único: 6 € Venta de entradas en las taquillas de las salas o a través de la web www.miprimerfestivaldecine.com

65


El Meu Primer Festival EN GIRA Ja fa uns anys que el Meu Primer Festival té una repercussió més enllà de Barcelona, i amplia les seves sessions a diferents municipis del territori català. I tot gràcies a la col·laboració dels seus Ajuntaments, cineclubs, sales de cinema i altres entitats culturals que fan possible que el festival arribi a moltes més localitats. Les sessions que giren són les que formen part de la secció “Competició Internacional”, de manera que totes les votacions del públic sumen a l’hora d’atorgar els premis guanyadors. Hace ya unos cuantos años que Mi Primer Festival de Cine tiene una repercusión más allá de Barcelona, y amplía sus sesiones a diferentes municipios del territorio catalán. Y todo gracias a la colaboración de los ayuntamientos, cineclubs, salas de cine y otras entidades culturales que hacen posible que el festival llegue a muchas más localidades. Las sesiones que giran son las que forman parte de la sección “Competición Internacional”, por lo que todas las votaciones del público suman a la hora de otorgar los premios ganadores.

LLORET DE MAR 19 de novembre / Match d’animació +7 Organitza: Cineclub Adler

VITORIA-GASTEIZ 20 de novembre / Minimatch d’animación +2 Organiza: Teatro Paraiso

L’HOSPITALET DE LLOBREGAT 20 de novembre / Match d’animació + 4 20 de novembre / Match d’animació + 7 Organitza: Auditori Barradas

SANT FOST DE CAMPSENTELLES 27 de novembre / Match d’animació +4 Organitza: Ajuntament de Sant Fost

66


FIGUERES 27 de novembre / Match d’animació +4 27 de novembre / Match d’animació +7 Organitza: Cine Club Diòptria

LA GARRIGA 19 de novembre / Match d’animació +4 20 de novembre / Match d’animació +7 Organitza: Cinemes Alhambra

BARCELONA / DISTRICTE DE SANT MARTÍ Sessions escolars del 28 de novembre al 2 de desembre Organitza: Auditori Sant Martí de Provençals (Districte de Sant Martí)

CASSÀ DE LA SELVA 4 de febrer de 2017 - Festival MACCA Organitza: El CineClub 8 1/2

67


EQUIP DEL FESTIVAL / EQUIPO DEL FESTIVAL Direcció general Dirección general NATHALIE MODIGLIANI MIREIA MANÉN Programació artística Programación artística NATHALIE MODIGLIANI MIREIA MANÉN Suport de programació Apoyo en programación ANTOINE LEONETTI MARIA CILLEROS JAN MATHEU Producció Producción NATHALIE MODIGLIANI ANTOINE LEONETTI Coordinació pedagògica i guies didàctiques Coordinación pedagógica y guías didácticas MIREIA MANÉN BLANCA ALMENDÁRIZ ALEXANDRA LAUDÓ Redacció de continguts Redacción de contenidos MARIA CILLEROS MIREIA MANÉN EMMA LLÉSERA Comunicació i premsa Comunicación y prensa MARIA CILLEROS Community Manager MARIA CILLEROS Coordinació tècnica amb escoles Coordinación técnica con escuelas ANTOINE LEONETTI Equip de monitors escolars Equipo de monitores escolares DESCOBERTA S.L.U. Atenció dels convidats Atención de los invitados ANTOINE LEONETTI

68

Animadors i presentadors Animadores y presentadores COMPANYIA LA BOOMBETA ADA CUSIDÓ HELENA MOLINÉ BLANCA ALMENDÁRIZ ALEXANDRA LAUDÓ ARNAU VINÓS MARIA CILLEROS Web PH www.p--h.net Disseny cartell Diseño cartel MERCÈ GALÍ Campanya gràfica Campaña gráfica DAVID GARRIGA Trailer MARIA CILLEROS Subtítols i doblatge Subtítulos y doblaje AUGUSTO CASANOVAS CHARADA Transfers - masters AVMediaBCN Coordinació del festival a Madrid Coordinación del festival en Madrid MARTA MARTINEZ NATHALIE MODIGLIANI LARA DOMINGO Coordinació del festival “EN GIRA” Coordinación del festival “EN GIRA” MIREIA MANÉN LARA DOMINGO Agraïment especial a tot l’equip de voluntaris del festival / Agradecimiento especial a todo el equipo de voluntarios del festival




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.