Catàleg El Meu Primer Festival 2018

Page 1


4.

PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓN

8.

EL JURAT / EL JURADO

12.

LLARGMETRATGES A COMPETICIÓ / LARGOMETRAJES EN COMPETICIÓN

18.

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS / COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

Liyana Mirai, mi hermana pequeña The Tower Parvana, el pan de la guerra

Minimatch d’animació +2 anys / Minimatch de animación +2 años Match d’animació +4 anys / Match de animación +4 años Match d’animació +7 anys / Match de animación +7 años

28.

ESTRENES FORA DE COMPETICIÓ / ESTRENOS FUERA DE COMPETICIÓN

36.

PETITS EXPERIMENTS / PEQUEÑOS EXPERIMENTOS

42.

CINEMA DE TOTS ELS TEMPS / CINE DE TODOS LOS TIEMPOS

48.

Ernest & Celestine, contes d’hivern / Ernest & Celestine, cuentos de invierno Cine-espectacle Groove on! / Cine-espectáculo Groove on! Jazzoo El vent entre les canyes / El viento entre las cañas La rata del camí ral / La rata de los caminos Petits experiments / Pequeños experimentos Your Name

Cartoon Classics Cine-concert La ley de la hospitalidad / Cine-concierto La ley de la hospitalidad Amb l’escola / Con la escuela ANIMACIÓ XINESA / ANIMACIÓN CHINA

Best of d’animació xinesa / Best of de animación china

50.

FINESTRA AL MÓN / VENTANA AL MUNDO

54.

TALLERS I ACTIVITATS / TALLERES Y ACTIVIDADES

62.

HORARIS, SALES I DATES / HORARIOS, SALAS Y FECHAS

68.

EQUIP DEL FESTIVAL / EQUIPO DEL FESTIVAL

Amb l’escola / Con la escuela

Cineastes convidats / Cineastas invitados Tallers / Talleres Fem una pel·li, amb thetreeonthesea / Hacemos una peli, con thetreeonthesea Taller Mash Up Testing de sèries/series Fica el nas! / ¡Asómate! Amb l’escola / Con la escuela Amb el Cau o l’esplai / Con el Cau o el esplai Jornades professionals / Jornadas profesionales El Meu Primer Festival a Barcelona Mi Primer Festival de Cine en Madrid El Meu Primer Festival en gira


La majoria de les pel·lícules, els llibres i les sèries de televisió infantils han estat sempre protagonitzats per nens o nois. Ser el personatge central, prendre les decisions significatives, lluitar per un objectiu, liderar una aventura … tot ha semblat sempre reservat per a ells. I les poques creacions protagonitzades per elles, majoritàriament, reproduïen els esquemes propis del patriarcat. Les pel·lícules de la nostra infància les recordem amb una certa nostàlgia, fins i tot algunes com a referents de la nostra vida, però van contribuir en la majoria d’elles a invisibilitzar la dona sense que ho tinguéssim present. En el cinema comercial actual, segueix predominant el nen com a gran protagonista de les històries, i no només això, sinó que es releguen a les nenes papers plens de tòpics que fan perdurar aquesta visió masclista de la societat. Des del Meu Primer Festival, sempre hem tingut present aquest fet, i sense perdre el propòsit d’oferir al nostre públic el millor de les creacions de cinema familiar, hem intentat que moltes de les nostres projeccions siguin protagonitzades per nenes, malgrat aquestes siguin molt escasses. Enguany, ha arribat el moment de consolidar l’aposta per una societat igualitària. Portem tants segles dominats per una única visió masculina que encara hi ha una feinada per aconseguir que dones i homes estiguin considerats éssers iguals, amb els mateixos drets, els mateixos càrrecs, el mateix pes en les decisions a escala domèstica com a nivell internacional. Els moviments dels darrers mesos, afavoreixen aquests canvis, i nosaltres, volem contribuir-hi. En aquesta 11a edició del festival, ens enorgulleix presentar pel·lícules que estan protagonitzades per nenes valentes,

espavilades, intel·ligents, brillants. Aquestes són la Wardi, la Parvana, la Liyana, la Matilda entre d’altres... The Tower ens narra la història de la Wardi, una nena palestina d’onze anys que viu en un camp de refugiats al Líban i que anirà descobrint a poc a poc els seus orígens. La Liyana que protagonitza una pel·lícula homònima (que barreja documental i ficció il·lustrada) haurà d’emprendre un viatge perillós per a rescatar als seus germans en una història situada a Swazilàndia. I Parvana, el pan de la guerra és la història d’una nena que es veu obligada a tallar-se el cabell i fer-se passar per un nen per mantenir la seva família a Kabul un cop empresonen al seu pare. Tres històries dures però imprescindibles. L’11a edició del festival també presentarà onze sessions de curts per a totes les edats, dos cine-concerts, tres tallers familiars, cineastes convidats i trobades professionals amb un total de 94 pel·lícules de 21 nacionalitats, consolidantse com un espai per a la trobada, el descobriment, el diàleg i l’entreteniment (que no falti!). Esperem que us agradi la programació que us hem anat preparant al llarg d’aquest any. Volem agrair un any més tota la gent que fa possible el festival així com les institucions públiques, patrocinadors i col·laboradors que creuen en el nostre projecte i ens ajuden a ferlo créixer, sense oblidar el públic que ens dona energia i vitalitat per seguir endavant proposant un cinema plural, inèdit i de qualitat. Moltes gràcies i que gaudiu del festival! Nathalie Modigliani i Mireia Manén Directores del festival.

La mayoría de las películas, libros y series de televisión infantiles han sido siempre protagonizados por niños o chicos. Ser el personaje central, tomar las decisiones significativas, luchar por un objetivo, liderar una aventura... todo ha parecido estar siempre reservado para ellos. Y las pocas creaciones protagonizadas por ellas, mayoritariamente, reproducían los esquemas propios del patriarcado. Las películas de nuestra infancia las recordamos con cierta nostalgia, incluso algunas son referentes de nuestra vida, pero contribuyeron en la mayoría de los casos a invisibilizar la mujer sin darnos cuenta. En el cine comercial actual, siguen predominando los protagonistas masculinos, y no sólo eso, sino que se relegan a las niñas papeles llenos de tópicos que hacen perdurar esta visión machista de la sociedad. Desde el Mi Primer Festival, siempre hemos tenido presente este hecho, y sin perder el propósito de ofrecer a nuestro público lo mejor de las creaciones de cine familiar, hemos intentado que muchas de nuestras proyecciones sean protagonizadas por niñas, a pesar de que estas sean muy escasas. Este año, ha llegado el momento de consolidar la apuesta por una sociedad igualitaria. Llevamos tantos siglos dominados por una única visión masculina que aún hay mucho trabajo por hacer para conseguir que mujeres y hombres estén considerados seres iguales, con los mismos derechos, los mismos cargos, el mismo peso en las decisiones tanto a escala doméstica como a nivel internacional. Los movimientos de los últimos meses, favorecen estos cambios, y nosotras también queremos contribuir a ello. En esta 11ª edición del festival, nos enorgullece presentar películas que

están protagonizadas por niñas valientes, despiertas, inteligentes, brillantes. Estas son Wardi, Parvana, Liyana y Matilda entre otras... The Tower nos narra la historia de Wardi, una niña palestina de once años que vive en un campo de refugiados en el Líbano y que irá descubriendo poco a poco sus orígenes. Liyana, la protagonista de una película homónima (que mezcla documental y ficción ilustrada), deberá emprender un viaje peligroso para rescatar a sus hermanos en una historia situada en Swazilandia. Y Parvana, el pan de la guerra es la historia de una niña que se ve obligada a cortarse el pelo y hacerse pasar por un niño para mantener a su familia en Kabul una vez detienen a su padre. Tres historias duras pero imprescindibles. La 11ª edición del festival también presentará once sesiones de cortos para todas las edades, dos cine-conciertos, tres talleres familiares, cineastas invitados y encuentros profesionales con un total de 94 películas de 21 nacionalidades, consolidándose como un espacio para el encuentro, el descubrimiento, el diálogo y el entretenimiento (¡que no falte!). Deseamos que os guste la programación que os hemos ido preparando a lo largo de este año. Queremos agradecer un año más a toda la gente que hace posible el festival así como a las instituciones públicas, patrocinadores y colaboradores que creen en nuestro proyecto y que nos ayudan a hacerlo crecer; sin olvidar al público que nos da energía y vitalidad para seguir adelante proponiendo un cine plural, inédito y de calidad. ¡Muchas gracias y que disfrutéis del festival! Nathalie Modigliani y Mireia Manén Directoras del festival.


Joan Subirats

Laura Borràs i Castanyer

Comissionat de Cultura Ajuntament de Barcelona

Consellera de Cultura de la Generalitat de Catalunya Qui no recorda els ulls espurnejants dels infants il·luminats per la pantalla de cinema a l’inici d’A reveure, nois, de Louis Malle, per no parlar de Cinema Paradiso, de Giuseppe Tornatore, en què el petit Totò queda atrapat per la màgia del setè art? En l’edat primerenca en què la imaginació brolla sense límits, el cinema és una porta oberta a la fantasia, una via privilegiada per explicar històries a través de les quals la mainada descobreix el món. La dimensió pedagògica del cinema, en aquest sentit, és indiscutible.

¿Quién no recuerda los ojos chispeantes de los niños iluminados por la pantalla de cine al inicio de Adiós, muchachos de Louis Malle, por no hablar de Cinema Paradiso, de Giuseppe Tornatore, cuando el pequeño Totó queda atrapado por la magia del séptimo arte? En la edad temprana cuya imaginación brota sin límites, el cine es una puerta abierta a la fantasía, una vía privilegiada para contar historias a través de las cuales los niños descubren el mundo. La dimensión pedagógica del cine, en este sentido, es indiscutible.

“El Meu Primer Festival” ofereix l’oportunitat als més menuts de deixar-se enlluernar per un reguitzell de propostes inèdites a casa nostra i que sovint queden al marge dels circuits comercials. El programa està elaborat amb una clara voluntat didàctica i recull pel·lícules d’orígens ben diversos, tota una mostra de la riquesa dels llenguatges artístics. Cal destacar, i jo ho faré sempre, el treball amb les escoles que duu a terme el festival, i l’organització d’una competició internacional de llargmetratges, que permet als joves cinèfils i cinèfiles votar el film que més els ha agradat, afavorint així la reflexió i l’esperit crític en els infants.

“Mi Primer Festival” ofrece la oportunidad a los más pequeños de dejarse maravillar por un conjunto de propuestas inéditas en nuestro país y que a menudo quedan al margen de los circuitos comerciales. El programa está elaborado con una clara voluntad didáctica y recoge películas de orígenes muy diversos, una muestra de la riqueza de los lenguajes artísticos. Cabe destacar, y yo lo haré siempre, el trabajo con las escuelas que lleva a cabo el festival, y la organización de una competición internacional de largometrajes, que permite a los jóvenes cinéfilos y cinéfilas votar la película que más les ha gustado, favoreciendo así la reflexión y el espíritu crítico en los niños.

Amb els anys, el festival ha anat creixent i guanyant espectadors. També s’ha estès pel territori fomentant la cultura de proximitat. Per tot plegat, em plau felicitar l’equip d’organitzadores per la feina ben feta. Descobertes, entreteniment, aprenentatge, intercanvi, sorpreses, emocions... només em queda desitjar un bon festival al nostre petit gran públic.

Con los años, el festival ha ido creciendo y ganando espectadores. También se ha extendido por el territorio fomentando la cultura de proximidad. Por todo ello, me complace felicitar al equipo de organizadoras por el trabajo bien hecho. Hallazgos, entretenimiento, aprendizaje, intercambio, sorpresas, emociones... sólo me queda desear un buen festival a nuestro pequeño gran público.

Un festival és, per definició, una festa. I una festa, la celebració d’un esdeveniment que es pensa i es fa amb l’objectiu de ser rellevant, emocionar i romandre a la memòria de qui hi assisteix. El Meu Primer Festival –el programa del qual teniu a les mans!- té aquesta pretensió i responsabilitat: ser recordat per aquells i aquelles, els més petits de casa, que prendran part –molts, sense saber-ho!- en el seu primer certamen de cinema. I és que aquest és un festival singular doncs va dirigit a les nenes i als nens, però també a les seves famílies i escoles. Perquè els nens i les nenes no van sols al cinema; ho fan acompanyats per adults que confien en que la cultura és una via excepcional per educar en valors, per entrenar l’esperit analític i per descobrir els matisos i les diferències que bateguen sota la pell del món en que vivim. Molts dels que visiteu El Meu Primer Festival heu anat veient als vostres fills i filles com creixien de la mà d’aquest certamen. Un certamen, al seu torn, que també s’ha anat fent gran i s’ha anat consolidant i convertint en una cita important de la tardor barcelonina amb la gran pantalla. Una pantalla que ens descobreix nous imaginaris, que ens apropa mons, cultures, històries, personatges i sensibilitats diverses que, a més de fer gaudir, sentir i imaginar, ens fan pensar, descobrir i reflexionar des del llenguatge universal de les imatges. A El Meu Primer Festival trobem tots els elements imprescindibles d’un festival de qualitat amb vocació internacional: seccions d’exhibició i competició, estrenes, recuperació de clàssics, premis del jurat i del públic, activitats paral·leles, presència de professionals... I tot això en diferents sales i espais culturals de la nostra ciutat. Iniciatives com aquesta, que des de l’Ajuntament de Barcelona celebrem i aplaudim, ens demostren com l’art -en aquest cas, el 7è- és part fonamental de la nostra formació com a persones creatives i ciutadans crítics i com, d’aquesta manera, la cultura es converteix en un valor de dret que ens marca un camí imprescindible i apassionant a seguir. Molt bon festival!

Un festival es, por definición, una fiesta. Y una fiesta, la celebración de un evento que se piensa y se hace con el objetivo de ser relevante, emocionar y permanecer en la memoria de quien asiste. Mi Primer Festival -¡cuyo programa tenéis en vuestras manos! - tiene esta pretensión y responsabilidad: ser recordado por los más pequeños de la casa, que tomarán parte -¡muchos, sin saberlo! - en su primer certamen de cine. Y es que este es un festival singular, porque va dirigido a las niñas y a los niños, pero también a sus familias y escuelas. Porque las niñas y los niños no van solos al cine; lo hacen acompañados por adultos que confían en la cultura como una vía excepcional para educar en valores, para entrenar el espíritu analítico y para descubrir los matices y las diferencias que laten bajo la piel del mundo en el que vivimos. Muchos de los que visitáis Mi Primer Festival habéis visto crecer a vuestros hijos e hijas de la mano de este certamen. Un certamen, a su vez, que también se ha ido haciendo mayor y se ha ido convirtiendo en una cita importante del otoño barcelonés con la gran pantalla. Una pantalla que nos descubre nuevos imaginarios, que nos acerca mundos, culturas, historias, personajes y sensibilidades diversas que, además de hacernos disfrutar, sentir e imaginar, nos hacen pensar, descubrir y reflexionar desde el lenguaje universal de las imágenes. En Mi Primer Festival encontramos todos los elementos imprescindibles de un festival de calidad con vocación internacional: secciones de exhibición y competición, estrenos, recuperación de clásicos, premios del jurado y del público, actividades paralelas, presencia de profesionales... y todo ello en diferentes salas y espacios culturales de nuestra ciudad. Iniciativas como esta, que desde el Ayuntamiento de Barcelona celebramos y aplaudimos, nos demuestran cómo el arte -en este caso, el 7º- es parte fundamental de nuestra formación como personas creativas y ciudadanos críticos y cómo, de esta manera, la cultura se convierte en un valor de derecho que nos marca un camino imprescindible y apasionante a seguir. ¡Feliz festival!


Fabian Erlinghäuser

Lyona

Fabian Erlinghäuser és el director d’animació de Parvana, el pan de la guerra. També ho va ser a la pel·lícula La cançó del mar i va ser supervisor d’animació a El secret del llibre de Kells, ambdues pel·lícules nominades als Oscars. Nascut a Colònia l’any 1976, va estudiar animació a Irlanda, on viu des del 1996. Treballa des de fa 17 anys a l’estudi Cartoon Saloon, on és ara cap d’animació. Compta amb una llarga experiència com a animador en llargmetratges, però també en curts, publicitat i programes de televisió. A més, ha il·lustrat llibres infantils i també treballa com a dibuixant de còmics.

Lyona (nom artístic de Marta Puig, Esparreguera, 1979) és realitzadora i il·lustradora. Va estudiar cinema a l’ESCAC i es va especialitzar en direcció. Des de llavors ha realitzat més de setanta videoclips per a bandes com Love of Lesbian, Amaral, Leiva, Sidonie, Lori Meyers, Zahara o The New Raemon, entre d’altres; en molts d’ells ha utilitzat la tècnica del stop-motion. Combina els videoclips amb la il·lustració, i fins a la data ha publicat 10 llibres. Entre ells, els contes Jo mataré monstres per tu escrit per Santi Balmes i Mr. Garabto escrit i il·lustrat per Marcus i la pròpia Lyona.

Animador i il·lustrador

EL JURAT EL JURADO

Fabian Erlinghäuser es el director de animación de Parvana, el pan de la guerra. También lo fue en la película La canción del mar y fue supervisor de animación en El secreto del libro de Kells, ambas películas nominadas a los Oscars. Nacido en Colonia en el 1976, estudió animación en Irlanda, donde vive desde 1996. Trabaja desde hace 17 años en el estudio Cartoon Saloon, donde es ahora jefe de animación. Cuenta con una larga experiencia como animador en largometrajes, pero también en cortos, publicidad y programas de televisión. Además, ha ilustrado libros infantiles y también trabaja como dibujante de cómics.

Il·lustradora i realitzadora

Lyona (nombre artístico de Marta Puig, Esparreguera, 1979) es realizadora e ilustradora. Estudió cine en la ESCAC y se especializó en dirección. Desde entonces ha realizado más de setenta videoclips para bandas como Love of Lesbian, Amaral, Leiva, Sidonie, Lori Meyers, Zahara o The New Raemon, entre otros; en muchos de ellos ha utilizado la técnica del stop-motion. Combina los videoclips con la ilustración, y hasta la fecha ha publicado 10 libros. Entre ellos, los cuentos Yo mataré monstruos por ti escrito por Santi Balmes y Mr. Garabto escrito e ilustrado por Marcus y la propia Lyona.

Nely Reguera

Directora de cine i guionista

Nely Reguera és directora de cine, guionista i professora. La seva òpera prima, María y los demás va rebre molts elogis de la crítica i va ser nominada als Goya com a Millor direcció novell. Abans havia dirigit diversos curtmetratges com Pablo o Ausencias. En paral·lel a la seva faceta creadora Nely Reguera col·labora des de 2010 amb el projecte Cinema en curs, impartint tallers de cine i formació per mestres de primària i secundària arreu de Catalunya. També dóna classes a l’Escac. Nely Reguera es directora de cine, guionista y profesora. Su ópera prima, María y los demás, recibió muchos elogios de la crítica y fue nominada a los Goya como Mejor dirección novel. Antes había dirigido varios cortometrajes como Pablo o Ausencias. En paralelo a su faceta creadora Nely Reguera colabora desde 2010 con el proyecto Cine en curso, impartiendo talleres de cine y formación para maestros de primaria y secundaria en Cataluña. También da clases en la Escac.


EL JURAT / EL JURADO Elia Ciurans 8 anys / años

L’Èlia és una nena divertida, amable i que li agrada fer nous amics, o així és com es defineix ella. I pel que nosaltres hem pogut comprovar fins ara és ben veritat. Per a l’Èlia el cinema és felicitat, emoció i alegria, i si el pot gaudir en pantalla gran a una sala de cine, doncs encara millor. Els seus gustos són variats i transversals. Li agrada la saga d’Hotel Transilvània pel seu sentit de l’humor i els gags que tant la fan riure, però també sap apreciar pel·lícules més d’autor com La canción del mar, de la qual destaca la bellesa de les seves il·lustracions. I és que l’Èlia està acostumada a veure molt cinema, i en versió original! Explica que a casa, des de petita, veu les pelis en anglès i se’n sent molt orgullosa. L’Èlia té ganes de fer de jurat per aportar la seva mirada i les seves opinions, però també per aprendre més coses sobre el cinema. Èlia es una niña divertida, amable, y le gusta hacer nuevos amigos, o así es como se define ella. Y por lo que nosotros hemos podido comprobar hasta ahora es verdad. Para Èlia el cine es felicidad, emoción y alegría, y si lo puede disfrutar en pantalla grande en una sala de cine, pues aún mejor. Sus gustos son variados y transversales. Le gusta la saga de Hotel Transilvania por su sentido del humor y los gags que tanto la hacen reír, pero también sabe apreciar películas más de autor como La canción del mar, de la que destaca la belleza de las ilustraciones. Y es que Èlia está acostumbrada a ver mucho cine, ¡y en versión original! Cuenta que en casa, desde pequeña, mira las pelis en inglés y se siente muy orgullosa de eso. Èlia tiene ganas de hacer de jurado para aportar su mirada y sus opiniones, pero también para aprender más cosas sobre el cine.

Luca Gatnau - 11 anys / años Jokin Arias - 9 anys / años Jokin és Joaquim en euskera, un nom amb personalitat pròpia, com la seva. En Jokin és un nen obert i xerraire, apassionat pel cinema com molts nens de la seva edat. Amant del cinema d’acció i d’aventures, és un fan d’Indiana Jones i de Jumanji, però també d’un altre tipus d’aventurers com els Germans Marx, que connecten directament amb la seva part més pallassa. Mentre hi hagi comèdia i una bona història en Jokin gaudeix d’allò més i, com ell mateix diu, és capaç de ficar-se dins la pel·lícula al cap d’un minut d’haverla començat. Altres pel·lícules que han estat en el seu ranking de preferides són El temible Burlón, Mary Poppins o Charlie y la fábrica de chocolate. Segur que tota aquesta riquesa cinematogràfica l’ajudarà a ser un bon crític de cinema i un membre fantàstic del jurat d’aquest any. Jokin es Joaquín en euskera, un nombre con personalidad propia, como la suya. Jokin es un niño abierto y hablador, apasionado por el cine como muchos niños de su edad. Amante de las películas de acción y de aventuras, es un fan de Indiana Jones y de Jumanji, pero también de otro tipo de aventureros como los Hermanos Marx, que conectan directamente con su parte más payasa. Mientras haya comedia y una buena historia, Jokin disfruta mucho y, como él mismo dice, es capaz de meterse en la película al cabo de un minuto de haberla comenzado. Otras películas que ha puesto en su ranking de favoritos son El temible Burlón, Mary Poppins o Charlie y la fábrica de chocolate. Seguro que toda esta riqueza cinematográfica le ayudará a ser un buen crítico de cine y un miembro fantástico del jurado de este año.

Carla Baró - 9 anys / años La Carla és una nena alegre i extrovertida que li agrada molt parlar de cinema. De fet té la costum de fer un petit debat amb el seu pare sempre que acaben de veure junts una pel·li. Les estrenes, millor al cinema, diu. I a casa una mica de tot. Alguns dels seus títols preferits són Ramona y su hermana, Los Goonies o Las crónicas de Narnia, films plens d’aventures dins les quals es submergeix sense por ni complexos. Per a ella el cinema és també un viatge per conèixer mons extraordinaris i llocs insòlits d’arreu del planeta. A veure si la seva participació com a membre del jurat del festival d’aquest any li obre també nous horitzons! Segur que ella ens il·luminarà a nosaltres amb les seves opinions. Carla es una niña alegre y extrovertida que le gusta mucho hablar de cine. De hecho tiene la costumbre de hacer un pequeño debate con su padre siempre que acaban de ver juntos una peli. Los estrenos, mejor en una sala de cine, dice. Y en casa un poco de todo. Algunos de sus títulos preferidos son Ramona y su hermana, Los Goonies o Las crónicas de Narnia, films llenos de aventuras dentro de los cuales Carla se sumerge sin miedo ni complejos. Para ella el cine es también un viaje para conocer mundos extraordinarios y lugares insólitos de todo el planeta. ¡A ver si su participación como miembro del jurado del festival de este año le abre también nuevos horizontes! Seguro que ella nos iluminará a nosotros con sus opiniones.

El Luca és un nen afable, sensible i curiós. Li agrada el futbol i llegir, a banda de veure pel·lícules de molts gèneres diferents. Per a ell el cinema és una forma molt potent de conèixer històries, ja que fàcilment t’identifiques amb els seus protagonistes i les seves vivències. Li encanten les comèdies i prefereix evitar les pel·lis bèl·liques. Una de les seves pel·lícules preferides és Intocable, ja que la troba divertida i amb un missatge important de solidaritat amb la gent que ho necessita. Recentment també li han agradat molt Campeones i El doctor de la felicidad. Porta molts anys venint al festival i ha participat com a públic a moltíssimes projeccions, preestrenes, sessions de curts… Aquest any finalment tindrà l’oportunitat de fer de jurat i compartir les seves impressions amb la resta de l’equip. I que el seu vot tingui un pes important! Luca es un niño afable, sensible y curioso. Le gusta el fútbol y leer, además de ver películas de muchos géneros diferentes. Para él el cine es una forma muy potente de conocer historias, ya que fácilmente te identificas con sus protagonistas y sus vivencias. Le encantan las comedias y prefiere evitar las pelis bélicas. Una de sus películas favoritas es Intocable, porque la encuentra divertida y con un mensaje importante de solidaridad con la gente que lo necesita. Recientemente también le han gustado mucho Campeones y El doctor de la felicidad. Lleva muchos años viniendo al festival y ha participado como público en muchísimas proyecciones, preestrenos, sesiones de cortos... Este año finalmente tendrá la oportunidad de hacer de jurado y compartir sus impresiones con el resto del equipo. ¡Y que su voto tenga un peso importante!


Per segon any en la història del nostre festival, hem convocat una competició oficial de llargmetratges, on s’han presentat més de 30 pel·lícules d’arreu del món, i n’hem triat quatre de finalistes. Quatre films variats en tècniques i narratives: d’animació, ficció, i documental, dels quals el nostre públic podrà gaudir en primícia i decidir amb el seu vot el Premi a la Millor Pel·lícula.

-

12

Por segunda vez en la historia de nuestro festival hemos convocado una competición oficial de largometrajes. Entre las más de 30 películas de todo el mundo que se han presentado, hemos elegido cuatro finalistas. Son cuatro filmes que utilizan técnicas y narrativas diversas: animación, ficción y documental, de los que nuestro público podrá disfrutar en primicia y decidir con su voto el Premio a la Mejor Película.

Liyana Aaron Kopp, Amanda Kopp Swazilàndia, Qatar, EUA Suazilandia, Catar, EE.UU. 2018 77’ A partir de 10 anys / años FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: Liyana Nacionalitat / Nacionalidad: Swazilàndia, Qatar, EUA / Suazilandia, Catar, EE.UU. Idioma: versió original subtitulada al castellà / versión original subtitulada al castellano Any / Año: 2018 Direcció / Dirección: Aaron Kopp, Amanda Kopp Animació / Animación: Shofela Coker Guió / Guión: Davis Coombe, Aarond Kopp, Gcina Mhlophe Productora: Intaba Creative Durada / Duración: 77’ Contacte / Contacto: cindy@rushlake-media.com

Un grup de nens orfes de Swazilàndia se submergeixen en la seva imaginació per a crear un original conte africà protagonitzat per la Liyana, una nena que s’embarca en una perillosa aventura per a rescatar els seus dos germans petits. Liyana, una petita joia que ha voltat per festivals d’arreu del món, és una magnífica barreja de documental i ficció il·lustrada. Els nens implicats en aquest projecte van ser guiats per una famosa narradora sud-africana que va animar als nens a expressar les seves memòries més fosques i els seus somnis més lluminosos. Liyana és un homenatge a la creativitat, a la força de l’esperit humà i al poder curatiu de la narració. Un grupo de niños huérfanos de Suazilandia juegan con su imaginación para crear un original cuento africano protagonizado por Liyana, una niña que se embarca en una peligrosa aventura para rescatar a sus dos hermanos pequeños. Liyana, una pequeña joya que ha podido verse en festivales de todo el mundo, es una magnífica mezcla de documental y ficción ilustrada. Los niños implicados en este proyecto fueron guiados por una famosa narradora sudafricana, que animó a los niños a expresar sus memorias más oscuras y sus sueños más luminosos. Liyana es un homenaje a la creatividad, la fuerza del espíritu humano y el poder curativo de la narración.

LLARGMETRATGESA COMPETICIÓ / LARGOMETRAJES EN COMPETICIÓN

LLARGMETRATGES A COMPETICIÓ LARGOMETRAJES EN COMPETICIÓN

13


Preestrena! ¡Preestreno! Mamoru Hosoda Japó / Japón, 2018, 100’ A partir de 5 anys / años FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA

14

Títol original / Título original: Mirai no Mirai Nacionalitat / Nacionalidad: Japó / Japón Idioma: doblat al catellà / doblada al castellano Any / Año: 2018 Direcció / Dirección: Mamoru Hosoda Animació / Animación: Hiroyuki Aoyama, Ayako Hata Guió / Guión: Mamoru Hosoda Productora: Dentsu Música: Kyôko Kitahara Durada / Duración: 100’ Contacte / Contacto: david@ acontracorrientefilms.com

Com es pot trastocar la vida d’un nen de quatre anys quan té una nova germaneta? Amb el naixement de Mirai, en Kun deixa d’acaparar l’atenció dels seus pares i, gelós, troba refugi al seu jardí, on un arbre màgic el farà viatjar en el temps i entendre millor la seva família. Mamoru Hosoda signa la seva pel·lícula més personal, basada en la seva experiència com a pare, després de dirigir poderoses pel·lícules com Wolf Children o El niño y la bestia. Estrenada al Festival de Cannes al maig del 2018 i programada després a d’altres grans cites cinematogràfiques, Mirai, mi hermana pequeña farà reflexionar els més petits sobre les relacions entre germans i sobre què significa créixer. ¿Hasta qué punto se ve trastocada la vida de un niño de cuatro años cuando tiene una nueva hermanita? Con el nacimiento de Mirai, Kun deja de acaparar la atención de sus padres. Celoso, encuentra refugio en el jardín, donde un árbol mágico lo hará viajar en el tiempo y comprender mejor a su familia. Mamoru Hosoda firma su película más personal, basada en su propia experiencia como padre, después de haber dirigido films poderosos como Wolf Children o El niño y la bestia. Estrenada en el Festival de Cannes en mayo de 2018 y programada después en otras grandes citas cinematográficas, Mirai, mi hermana pequeña hará reflexionar a los más pequeños sobre las relaciones entre hermanos y sobre qué significa crecer.

The Tower Mats Grorud França, Noruega, Suècia / Francia, Noruega, Suecia 2018, 74’ A partir de 10 anys / años FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA Títol original / Título original: The Tower Nacionalitat / Nacionalidad: França, Noruega, Suècia / Francia, Noruega, Suecia Idioma: versió en anglès subtitulada al castellà / versión en inglés subtitulada al castellano Any / Año: 2018 Direcció / Dirección: Mats Grorud Animació / Animación: Pierre-Luc Granjon, Hefang Wei Guió / Guión: Mats Grorud Productora: Les contes modernes Música: Nathanaël Bergese Durada / Duración: 74’ Contacte / Contacto: clemence.michalon@jour2fete.com

La Wardi és una nena palestina d’onze anys que viu en un camp de refugiats al Líban des que va néixer. Un dia el seu besavi li entrega una clau molt especial que obre l’antiga casa on ell vivia. Aquest obsequi es converteix en una gran motivació per la Wardi que anirà descobrint a poc a poc els seus orígens i la història del seu poble. El film és el debut contundent del director Mats Grorud, que va viure durant un any a un camp de refugiats palestins, i que va voler explicar la seva experiència fent servir el cinema d’animació com a eina. Estrenada al Festival d’animació d’Annecy, The Tower ens apropa a un conflicte complexe, però Grorud ho fa amb delicadesa i humanitat. Wardi es una niña palestina de once años que vive en un campo de refugiados en el Líbano desde que nació. Un día su bisabuelo le da una llave muy especial que abre su antigua casa en Galilea. Este obsequio se convierte en una gran motivación para Wardi, que irá descubriendo poco a poco sus orígenes y la historia de su pueblo. El film es el contundente debut de Mats Grorud como director, quien vivió durante un año en un campo de refugiados palestinos y quiso explicar su experiencia utilizando el cine de animación como instrumento. Estrenada en el Festival de animación de Annecy, The Tower nos acerca a un conflicto complejo, pero Grorud lo hace con delicadeza y humanidad.

LLARGMETRATGESA COMPETICIÓ / LARGOMETRAJES EN COMPETICIÓN

Mirai, mi hermana pequeña

15


Parvana, el pan de la guerra Nora Twomey Irlanda, 2016 93’ A partir de 10 anys / años

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA

16

Títol original / Título original: The Breadwinner Nacionalitat / Nacionalidad: Irlanda Idioma: versió original subtitulada al castellà / versión original subtitulada al castellano Any / Año: 2017 Direcció / Dirección: Nora Twomey Animació / Animación: Fabian Erlinghauser, Novella Iodice, Studio 352 Guió / Guión: Deborah Ellis, Anita Doron Productora: Cartoon Saloon, Aircraft Pictures Música: Jeff Danna, Mychael Danna Durada / Duración: 93’ Contacte / Contacto: alex@westendfilms.com

Parvana és una nena d’onze anys que viu a Kabul, capital d’Afganistan, durant el període de domini dels talibans. Quan detenen al seu pare, la família es queda sense recursos i, donat que les dones tenen prohibit guanyar diners, decideixen transformar a Parvana en un noi per poder treballar i ajudar així a la família. Estrenada al Festival de Toronto, premi del jurat i del públic en la passada edició del festival d’Annecy i nominada als Oscars l’any passat com a millor pel·lícula d’animació, Parvana és una història colpidora però alhora tendre i necessària. Basada en la famosa novel·la infantil de Deborah Ellis, Parvana, el pan de la guerra és una celebració de la infància, per a nens i no tan nens, de totes les edats i de qualsevol origen. Parvana es una niña de once años que vive en Kabul, capital de Afganistán, durante el periodo de dominio talibán. Cuando detienen a su padre, la familia se queda sin recursos. Dado que las mujeres tienen prohibido ganar dinero, deciden convertir a Parvana en un chico para que pueda trabajar y ayudar así a la familia. Estrenada en el Festival de Toronto, premio del jurado y del público en la pasada edición del festival de Annecy y nominada a los Óscars del año pasado como mejor película de animación, Parvana es una historia dura, impresionante, pero a la vez tierna y necesaria. Basada en la famosa novela infantil de Deborah Ellis, Parvana, el pan de la guerra es una celebración de la infancia, para niños y no tan niños, de todas las edades y de cualquier origen.


El Meu Primer Festival presenta la seva tria de finalistes per a la competició internacional de curts. Un total de 30 curtmetratges, fets amb tècniques d’animació diverses, repartits en tres seccions segons l’edat recomanada. Una mostra de l’animació contemporània més recent, creativa i arriscada.

18

A partir de 2 anys / años

La Rita i el cocodril / Rita y el cocodrilo (Rita et Crocodile)

Siri Melchior, França / Francia, 2017, 5’, doblat al català / doblado al castellano La Rita i el seu amic fidel, el cocodril, descobreixen la importància de mantenir-se units davant l’adversitat. Rita y su fiel amigo el cocodrilo descubren la importancia de permanecer unidos ante la adversidad. Contacte / Contacto: marie@tegnefilm.com

Lemon & Elderflower

Ilenia Cotardo, Regne Unit / Reino Unido, 2017, 2’ 41’’, sense diàlegs / sin diálogos Dos germans colibrís proven d’emprendre el seu primer vol. Treballar en equip els ajudarà a convertir un defecte en la major virtut.

-

Mi Primer Festival presenta su selección de finalistas para la competición internacional de cortos. Un total de 30 cortometrajes, hechos con técnicas de animación diversas, repartidos en tres secciones según la edad recomendada. Una muestra de la animación contemporánea más reciente, creativa y arriesgada.

40’

Dos hermanos colibríes intentan emprender su primer vuelo. Trabajar en equipo los ayudará a convertir un defecto en la mayor virtud. Contacte / Contacto: ile.cotardo@gmail.com

Un trineu, un drac i el pare / Un trineo, un dragón y papá (Devochka, drakon & papa) Evgeniya Jirkova, Rússia / Rusia, 2016, 2’ 36’’,

sense diàlegs / sin diálogos

Una nena converteix el seu trineu en un drac i una vall en un bosc encantat. En què convertirà al seu pare? Una niña convierte su trineo en un dragón y un valle en un bosque encantado. ¿En qué convertirá a su padre? Contacte / Contacto: sholud1@gmail.com

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS / COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS -COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

Minimatch d’animació + 2 anys Minimatch de animación + 2 años

19


Oana Lacroix, Suïssa / Suiza, 2018, 6’ 35’’, sense diàlegs / sin diálogos

Entre línies / Entre líneas (Between the lines)

Maria Koneva, Rússia / Rusia, 2017, 4’ 20’’, sense diàlegs / sin diálogos

En un bosc habitat per aus d’un sol color, tothom té un lloc predeterminat. Però què passa quan un ocell és de dos colors?

Una zebra recorre la sabana cercant un company. Quan per fi el troba, deixa a tothom bocabadat amb una peculiar dansa a ritme de jazz.

En un bosque habitado por aves de un único color, todos ocupan un lugar predeterminado. Pero ¿qué pasa cuando un pájaro es de dos colores?

Una cebra recorre la sabana en busca de un compañero. Cuando por fin lo encuentra, deja a todo el mundo boquiabierto con su peculiar danza a ritmo de jazz.

Contacte / Contacto: contact@japictures.com

Contacte / Contacto: https://vimeo.com/mariakoneva

Em menjaria un nen / Me comería un niño (Je mangerais bien un enfant) Anne-Marie Balaÿ,

França / Francia, 2016, 3’ 50’’, doblat al català / doblado al castellano Un bon dia l’Aquil·les decideix que no vol menjar més plàtan. Ho té clar: ell vol menjar-se un nen. Un buen día, Aquiles decide que no quiere comer más plátanos. Lo tiene claro: quiere comerse un niño. Contacte / Contacto: festivals@cohl.fr

Formiga / Hormiga (Ant)

Julia Ocker, Alemanya / Alemania, 2018, 3’ 37’’, sense diàlegs / sin diálogos Qui ha dit que la feina no pot ser divertida? Una formiga ens ensenya que, amb creativitat, sempre es pot millorar. ¿Quién dice que el trabajo no puede ser divertido? Una hormiga nos demuestra que, con creatividad, todo puede mejorar. Contacte / Contacto: studio@filmbilder.de

Molt lluny / Muy lejos (Miles Away) Lliçó de natació / Lección de natación (Urok plavaniya)

Tatyana Okruzhnova, Rússia / Rusia, 2017, 3’, sense diàlegs / sin diálogos

20

En un dia de platja molt concorregut, un nen quedarà captivat per les habilitats de natació d’un vell mariner. Serà capaç de demostrar-les? En una playa muy concurrida, un niño se queda maravillado con las hazañas que un viejo marinero le cuenta sobre sus habilidades como nadador. Pero ¿será capaz de demostrárselas? Contacte / Contacto: sholud1@gmail.com

Barbara Brunner, Suïssa / Suiza, 2018, 3’ 30’’, sense diàlegs / sin diálogos Amb imaginació tot és possible, fins i tot acabar en un parc d’atraccions amb un arbre com acompanyant. Con imaginación todo es posible, incluso acabar en un parque de atracciones con un árbol como acompañante. Contacte / Contacto: svaucher@swissfilms.ch

El núvol i la balena / La nube y la ballena (The cloud and the whale) Alyona Tomilova, Rússia / Rusia, 2016, 3’ 34’’, sense diàlegs / sin diálogos

De quina manera un petit núvol pot socórrer a una gran balena? Descobrim-ho! ¿Cómo puede una pequeña nube socorrer a una gran ballena? ¡Vamos a descubrirlo! Contacte / Contacto: tomilovs.post@gmail.com

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS / COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

Coucouleurs

21


50’ A partir de 4 anys / años

Vull viure al zoo / Quiero vivir en el zoo (I want to live in the zoo) Evgenia Golubeva, Rússia / Rusia, 2017, 6’, doblat al català / doblado al castellano

A la Sasha l’avorreixen les seves tasques diàries, ella preferiria viure al zoo. Amb quina espècie podria integrar-se?

Postals d’una nina / Postales de una muñeca (Doll’s Letters) Natalia Gropfel, Rússia / Rusia, 2016, 6’ 40’’, sense diàlegs / sin diálogos

A Sasha le aburren las tareas diarias; preferiría vivir en un zoo. ¿Con qué especie podría integrarse bien?

Una nena perd la seva estimada nina. Més tard comença a rebre postals d’arreu del món. Qui les hi envia? Una niña pierde su querida muñeca. Poco tiempo después, empieza a recibir postales procedentes de todo el mundo. ¿Quién se las envía? Contacte / Contacto: grofpel@mail.ru

Lleó / León (Lion)

Julia Ocker, Alemanya / Alemania, 2017, 3’ 37’’, sense diàlegs / sin diálogos La vida sedentària no és gaire compatible amb una bona condició física. Aquest simpàtic lleó es veurà obligat a canviar de prioritats. La vida sedentaria no es compatible con una buena condición física. Este simpático león se verá obligado a cambiar de prioridades.

Contacte / Contacto:

Illa / Isla (Island)

Robert Löbel, Alemanya / Alemania, 2017, 2’ 30’’, sense diàlegs / sin diálogos En una petita illa, un grup de criatures exòtiques inicien peculiars rituals d’aparellament. En una pequeña isla, un grupo de criaturas exóticas inicia unos peculiares rituales de apareamiento. Contacte / Contacto: mail@robertloebel.com

Contacte / Contacto: studio@filmbilder.de

22

Bosc tenebrós / Bosque oscuro y tenebroso (Dark Dark Woods)

6:1

Sergei Ryabov, Rússia / Rusia, 2018, 3’, sense diàlegs / sin diálogos Faci el que faci, aquest gat sempre perd contra la seva amiga. Només hi ha una manera que canviïn les tornes.

Emile Gignoux, Dinamarca, 2016, 6’ 15’’, sense diàlegs / sin diálogos

Atabalada pels quefers propis de palau, una petita princesa esbrava un xiscle que desperta uns éssers obscurs que ho transformen tot.

Haga lo que haga, este gato siempre pierde la partida cuando se enfrenta a su amiga. Solo hay una forma de que se vuelvan las tornas.

Abrumada por los quehaceres propios de palacio, una pequeña princesa profiere un grito con el que despierta a unos seres oscuros que todo lo transforman.

Contacte / Contacto: sergei_ryabov@mail.ru

Contacte / Contacto: laure@miyu.fr

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS / COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

Match d’animació + 4 anys Match de animación + 4 años

23


Itàlia / Italia, 2017, 3’ 20’’, sense diàlegs / sin diálogos

Ser castigats per la mestra no és prou motiu per deixar de dibuixar monstres. En Giovanni i en Tommaso en patiran les conseqüències. Que te castigue la profesora no es motivo suficiente para dejar de dibujar monstruos. Giovanni y Tommaso sufrirán las consecuencias.

Match d’animació + 7 anys Match de animación + 7 años

França, Bèlgica / Francia, Bélgica, 2018, 6’, sense diàlegs / sin diálogos La Matilda troba formes esgarrifoses en la foscor de la seva habitació, però tot té una explicació quan encén una llum… O potser no.

La capsa / La caja (La boîte)

Diversos autors / Diferentes autores, França / Francia, 2017, 7’, sense diàlegs / sin diálogos

Matilda encuentra formas escalofriantes en la oscuridad de su cuarto, pero todo tiene una explicación cuando enciende la luz… O quizás no.

Un ancià acaba per apreciar la presència d’un ratolí del que volia desfer-se.

Contacte / Contacto: b.fransen@ecolescreatives.com

A priori

Maité Schmitt, Alemanya / Alemania, 2017, 5’ 37’’, sense diàlegs / sin diálogos Un bibliotecari haurà de vèncer els seus prejudicis i fer-se amic d’un ratpenat per tal de protegir els seus llibres. Un bibliotecario tendrá que superar sus prejuicios y hacerse amigo de un murciélago para proteger sus libros.

24

Contacte / Contacto: festivals@filmakademie.de

A partir de 7 anys / años

Matilda, Irene Iborra, Eduard Puertas,

Contacte / Contacto: info_cinema@scmmi.it

Un anciano acaba valorando la presencia de un ratoncito del que se quería deshacer.

60’

Contacte / Contacto: info@euroanima.net

Enllaç / Enlace (Link)

Robert Löbel, Alemanya / Alemania, 2017, 7’ 30’’, sense diàlegs / sin diálogos Dos personatges units pels seus cabells necessiten la col·laboració de l’altre per poder moure’s. Dos personajes unidos por el pelo necesitan la colaboración del otro para poder desplazarse. Contacte / Contacto: mail@robertloebel.com

25 Els pioners de l’univers / Los pioneros del universo (Les pionniers de l’univers), Diversos autors / Diferentes autores,

França / Francia, 2017, 5’ 21’’, pocs diàlegs en anglès / pocos diálogos en inglés

Kuap

Nils Hedinger, Suïssa / Suiza, 2018, 7’ 38’’, sense diàlegs / sin diálogos Un petit capgròs es queda enrere a l’hora de convertir-se en una granota, però finalment comprèn que la vida està plena d’oportunitats per créixer. Un pequeño renacuajo se queda rezagado en el momento de convertirse en rana, pero al final se dará cuenta de que la vida está llena de oportunidades para crecer. Contacte / Contacto: svaucher@swissfilms.ch

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS / COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

Els monstres no existeixen / Los monstruos no existen (I mostri non esistono), Diversos autors / Diferentes autores,

Durant la conquesta espacial soviètica dels anys 60, la Macha i en Vassily treballen en secret en un coet molt especial... Durante la conquista espacial soviética de los años 60, Masha y Vassily trabajan en secreto en un cohete muy especial. Contacte / Contacto: laure@miyu.fr


EUA / EE.UU., 2017, 4’ 8’’, sense diàlegs / sin diálogos

Per descobrir / Por descubrir (Undiscovered)

Sarah Litzenberger, EUA / EE.UU., 2017, 2’ 50’’, sense diàlegs / sin diálogos

Què us semblaria fer un tomb pel barri de Brooklyn? Recorrereu visualment els llocs més icònics (i inòspits) a ritme de musical!

Aconseguir una fotografia del mític Peus Grans sempre ha estat difícil, però no per les raons que ens pensem...

¿Os apetece dar una vuelta por el barrio neoyorkino de Brooklyn? ¡Recorreréis visualmente los lugares más icónicos (e inhóspitos) a ritmo de musical!.

Conseguir una fotografía del mítico Bigfoot siempre ha sido difícil, pero no por los motivos que creemos. Contacte / Contacto: sara.litzenberger@gmail.com

Contacte / Contacto: budovskiy@gmail.com

Memo (Mémo)

Diversos autors / Diferentes autores, França / Francia, 2017, 4’ 40’’, VOSC En Louis, un home jubilat, es resisteix a la sobreprotecció de la seva filla per tal de mantenir la seva independència.

El meu avi es va amagar / Mi abuelo se escondió (Mon papi s’est caché), França / Francia, 2018, 7’ 11’’,

versió original subtitulada al català / versión original subtitulada al castellano Un avi explica al seu nét que haurà de cuidar el seu jardí després de la seva mort, però els éssers estimats mai marxen del tot.

Louis, un hombre jubilado, se resiste a la sobreprotección de su hija para así mantener su independencia.

Un abuelo le explica a su nieto que tendrá que cuidar del jardín tras su muerte, pero los seres queridos nunca desaparecen del todo.

Contacte / Contacto: laure@miyu.fr

Contacte / Contacto: mikhal.bak@gmail.com

El cofre dels desitjos / El cofre de los deseos (Wishing Box) W. Zhang, N. Li, EUA / EE.UU., 2017, 5’, sense diàlegs / sin diálogos

A causa de la seva nova adquisició, aquest avariciós pirata descobreix que “qui tot ho vol, tot ho perd”. Bé, tot, tot no...

26

Por culpa de su nueva adquisición, este codicioso pirata descubrirá que «la avaricia rompe el saco». ¿Lo perderá todo? Contacte / Contacto: lizziexinyu@gmail.com

La teoria del capvespre / La teoría del atardecer (The Theory of Sunset),Roman Sokolov, Rússia / Rusia, 2017, 8’ 48’’, sense diàlegs / sin diálogos Els dies se succeeixen un rere l’altre, però per què? Un ciclista ens mostrarà la seva teoria (i pràctica!). Los días se suceden uno tras otro, pero ¿por qué? Un ciclista nos mostrará su teoría… ¡y su práctica! Contacte / Contacto: romsok@gmail.com

Gokurosama

Diversos autors / Diferentes autores, França / Francia, 2016, 6’ 51’’, sense diàlegs / sin diálogos A un centre comercial que és a punt d’obrir les seves portes, el dia ha començat una mica travat per a alguns dels seus treballadors. En un centro comercial que está a punto de abrir sus puertas, el día ha comenzado un poco accidentado. Contacte / Contacto: laure@miyu.fr

COMPETICIÓ INTERNACIONAL DE CURTS / COMPETICIÓN INTERNACIONAL DE CORTOS

Brisa de Brooklyn (Brooklyn Breeze)

27


Ernest & Celestine, contes d’hivern / Ernest & Celestine, cuentos de invierno 50’ A partir de 3 anys / años

FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA

28

Títol original / Título original: Ernest et Célestine en hiver Nacionalitat / Nacionalidad: França / Francia Idioma: versió original subtitulada al català / versión original subtitulada al castellano Any / Año: 2017 Direcció / Dirección: Julien Chheng, Jean-Christophe Roger Animació / Animación: Guió / Guión: Gabrielle Vincent (obra original), Béatrice Marthouret, Jean Regnaud Producció / Producción: Didier Brunner, Damien Brunner Durada / Duración: 50’ Contacte / Contacto: info@ritalucafilms.com

L’Ernest és un ós alt i gros a qui li agrada tocar música i menjar melmelada. Des de fa un temps conviu amb la Celestine, una petita i bonica rateta a la que va adoptar perquè era òrfena. Amb l’arribada dels primers flocs, aquesta encantadora família haurà de fer front a tot un seguit d’esdeveniments que ajornaran la hivernació de l’Ernest. Una nova adaptació dels populars contes infantils, plena d’encant i valors positius, que manté la bellesa de les il·lustracions originals. Ernest es un oso enorme al que le gusta tocar música y comer mermelada. Desde hace un tiempo convive con Célestine, una pequeña ratita huérfana a la que adoptó. Con la llegada de los primeros copos de nieve, esta encantadora familia tendrá que hacer frente a una serie de sucesos que pospondrán la hibernación de Ernest. Una nueva adaptación de los populares cuentos infantiles, llena de encanto y valores positivos, que mantiene la belleza de las ilustraciones originales.

ESTRENES FORA DE COMPETICIÓ / ESTRENOS FUERA DE COMPETICIÓN

ESTRENES FORA DE COMPETICIÓ -ESTRENOS FUERA DE COMPETICIÓN

29


40’

L’estany amb capgrossos / El lago de los renacuajos (La Mare aux têtards), Guillaume Delaunay, França / Francia, 2010, 2’ 6’’

A partir de 2 anys / años

En Gobi és un petit tritó que vol fer una migdiada a sobre d’un nenúfar, però la vida a l’estany no és tan pacífica com es podria pensar...

Dibuixos animats, pintura, pel·lícules d’animació i música en viu són algunes de les tècniques que utilitza el cine-espectacle Groove on! per transportar als nens a un univers poètic, divertit, contemplatiu i rítmic.

Gobi es un pequeño tritón que quiere hacer una siesta encima de un nenúfar, pero la vida en el lago no es tan pacífica como uno podría pensar...

Dibujos animados, pintura, películas de animación y música en vivo son algunas de las técnicas que utiliza el cine-espectáculo Groove on! para transportar a los niños y niñas a un universo poético, divertido, contemplativo y rítmico.

Gokurosama

Diversos autors / Diferentes autores, França / Francia, 2016, 6’ 51’’ A un centre comercial que és a punt d’obrir les seves portes, el dia ha començat una mica travat per a alguns dels seus treballadors. En un centro comercial que está a punto de abrir sus puertas, el día ha comenzado un poco accidentado.

Groove on

Olivier Duran, França / Francia, 2017, 5’

El projecte musical / El proyecto musical

30

La Philarmonique de la Roquette és una companyia de músics especialitzats en la composició de música original i l’acompanyament en viu d’altres formes d’expressió artística: pel·lícules mudes, obres de teatre, dansa, projeccions o lectures. Nascuda en el districte de la Roquette de la Ciutat d’Arles, al sud de França, ofereix cinema-concerts des de fa vint anys. La música de vegades està escrita, de vegades és improvisada i s’inspira de la música de cinema, la música pop, clàssica, de jazz o electrònica. Més que una simple il·lustració, les composicions de la Filharmònica guien a l’espectador durant la pel·lícula. La Philarmonique de la Roquette es una compañía de músicos especializados en la composición de música original y el

acompañamiento en vivo de otras formas de expresión artística: películas mudas, obras de teatro, danza, proyecciones o lecturas. Nacida en el distrito de la Roquette de la Ciudad de Arles, en el sur de Francia, ofrece cine-conciertos desde hace veinte años. La música a veces está escrita, a veces es improvisada y se inspira de la música de cine, la musica pop, clásica, de jazz o electrónica. Más que una simple ilustración, las composiciones de la Filarmónica guían al espectador durante la película. Laurent Bernard: piano, teclats / piano, teclados Julien Kamoun: bateria, serra musical, theremin / batería, sierra musical, theremín Contacte / Contacto: phildelarok@free.fr

Un garatge antic es converteix en una orquestra quan diferents personatges comencen a emetre sons i participen en l’elaboració d’una cançó. Un viejo garaje se convierte en una orquesta cuando diferentes personajes comienzan a emitir sonidos y participan en la elaboración de una canción.

El xiclet Kevin / El chicle Kevin (Kevin Gom) Victor Haegelin, França / Francia, 2013, 2’ 1’’

En Kevin és un xiclet mastegat que algú ha tirat al terra. Com sobreviurà enmig d’una gran ciutat? Kevin es un chicle masticado que alguien ha tirado en el suelo. ¿Cómo sobrevivirá en medio de una gran ciudad?

ESTRENES FORA DE COMPETICIÓ / ESTRENOS FUERA DE COMPETICIÓN

Cine-espectacle Groove on! Cine-espectáculo Groove on!

31


Olivier Durand, França / Francia, 2017, 2’ 5’’

Piu-Piu descobreix el món en mode “corre i salta”. Piu-Piu descubre el mundo en modo “corre y salta”.

Dansa / Danza (Danse)

Olivier Durand, França / Francia, 2017, 3’ 5’’ Els traços i les línies comencen a ballar. Los trazos y las líneas comienzan a bailar.

Jazzoo El forat / El agujero (Le trou)

Jérôme Letué, França / Francia, 2013, 1’ 36’’ Tot va sobre rodes? ¿Todo va sobre ruedas?

Adam Marko-Nord Suècia / Suecia 2017 32’ A partir de 2 anys / años sense diàlegs / sin diálogos FITXA TÈCNICA / FICHA TÉCNICA

32

La ciutat / La ciudad (La ville) Olivier Durand, França / Francia, 3’ Benvinguts a la ciutat! ¡Bienvenidos a la ciudad!

La granja (La ferme)

Olivier Durand, França / Francia, 4’ A la granja, hi ha tot mena d’animals! ¡En la granja, hay todo tipo de animales!

Títol original / Título original: Jazoo. Festen Nacionalitat / Nacionalidad: Suècia / Suecia Idioma: sense diàlegs / sin diálogos Any / Año: 2017 Direcció / Dirección: Adam MarkoNord Animació / Animación: Adam Marko-Nord Guió / Guión: Adam Marko-Nord Producció / Producción: Alphaville AB Durada / Duración: 32’

Jazzoo és una aventura musical animada per als més petits. Un conjunt d’històries tendres i divertides que ens expliquen, a ritme de jazz, les peripècies de diferents animals: un koala que vol saltar tan alt com un cangur, un hipopòtam calorós, o un elefant amb moltes ganes de festa... Jazzoo és una adaptació d’una col·lecció de llibres infantils concebuts originalment amb banda sonora pròpia a càrrec de ODDJOB, un quintet de jazz molt reconegut a Suècia. Jazzoo es una aventura musical animada para los más pequeños. Un conjunto de historias tiernas y divertidas que nos cuentan, a ritmo de jazz, las peripecias de distintos animales: un koala que quiere saltar tan alto como un canguro, un hipopótamo caluroso y un elefante con muchas ganas de fiesta, entre muchos otros. Jazzoo es la adaptación de una colección de libros infantiles concebidos originalmente con banda sonora propia a cargo de ODDJOB, un quinteto de jazz muy famoso en Suecia.

ESTRENES FORA DE COMPETICIÓ / ESTRENOS FUERA DE COMPETICIÓN

El viatge de Piu-Piu / El viaje de Piu-Piu, (Le voyage de Piou-Piou)

33


L’unicorn / El unicornio (La Licorne), Rémi Durin, França, Bèlgica / Francia, 62’

Bélgica, 2016, 13’, doblat al català / doblado al catalán

A partir de 5 anys / años

Un rei s’entesta en donar caça a un animal blanc i majestuós que ha trobat en el bosc.

Un simpàtic mussol ens presenta una selecció de curtmetratges que conformen cinc aventures al voltant de la llibertat i l’esperit heroic, amb la música com a element protagonista. Un simpático búho presenta una selección de cortometrajes: cinco aventuras en torno a la libertad y el espíritu heroico con la música como elemento protagonista.

Un rey se empeña en dar caza a un animal blanco y majestuoso que ha encontrado en el bosque.

El vent entre les canyes / El viento entre las cañas (Le Vent dans les roseaux),Nicolas Liguori, Arnaud Demuynck,

França, Bèlgica / Francia, Bélgica, 2017, 26’ 37’’, doblat al català / doblado al catalán

Encaix i drac / Encaje y dragón (Dentelles et Dragon)

Un rei prohibeix la música a tot el país, però l’Eliette s’hi resisteix i construeix una flauta en secret. La seva amistat amb un trobador permetrà alliberar al poble de la tirania.

Anaïs Sorrentino, França, Bèlgica / Francia, Bélgica, 2015, 5’ 12’’, doblat al català / doblado al catalán

La Roxane troba que jugar a “l’hora del te” amb les amigues és d’allò més avorrit, ella s’estima més reproduir escenes més dinàmiques... Roxane siente que jugar a «la hora del té» con sus amigas es de lo más aburrido; a ella lo que le gusta es reproducir escenas más «dinámicas»…

La caça del drac / La caza del dragón (Le chasse au Dragon)

Arnaud Demuynck, Bèlgica / Bélgica, 2015, 6’ 24’’, doblat al català / doblado al catalán Hi ha qui creu encara que sortir a caçar dracs no és una activitat per a nenes…

34

Todavía hay quien cree que salir a cazar dragones no es una actividad para niñas…

La nena i la nit / La niña y la noche (La petite fille et la Nuit), Medina Iskhakova, França, Bèlgica, Suïssa / Francia, Bélgica, Suiza 2015, 8’ 30’’, doblat al català / doblado al catalán

Una nena viu en companyia de tres búfals. Com cada nit, una dona inmensa apareix, fent desaparèixer el sol. Una niña vive en compañía de tres búfalos. Todas las noches, una mujer inmensa aparece haciendo que desaparezca el sol.

Un rey prohíbe la música en todo el país, pero Eliette se resiste y construye una flauta en secreto. Su amistad con un trovador le permitirá liberar al pueblo de la tiranía.

La rata del camí ral La rata de los caminos

40’ A part ir de 3 anys / años

Pícnic (Picnic), James Bresnahan, EUA / EE.UU., 1991, 13’, sense diàlegs / sin diálogos Basat en el llibre d’Emily Arnold McCully, Pícnic explica sense paraules la història d’una família de ratolins que van a passar un dia al camp, però el ratolí més menut es perdrà pel camí. Basado en el libro de Emily Arnold McCully, Pícnic cuenta sin palabras la historia de una familia de ratones que va a pasar un día al campo. El ratón más pequeño se pierde por el camino.

La rata del camí ral / La rata de los caminos (The Highway Rat), Jeroen Jaspaert, Regne Unit / Reino Unido, 2017, 25’, doblat al català / doblado al castellano L’addicció al sucre i a tot tipus de dolços porten a una rata cobejosa a recórrer camins a la cerca de noves llaminadures, envestint i robant als altres animals, que acabaran per buscar una solució. La adicción al azúcar y a todo tipo de dulces llevan a una rata codiciosa a recorrer los caminos a la caza de nuevas golosinas, embistiendo y robando a los demás animales, que acabarán buscando una solución.

ESTRENES FORA DE COMPETICIÓ / ESTRENOS FUERA DE COMPETICIÓN

El vent entre les canyes El viento entre las cañas

35


L’Alternativa i El Meu Primer Festival tornen de nou enguany a unir forces per proposar conjuntament una part de la programació d’ambdós festivals, formada per dues sessions molt especials de cinema per als més petits, un taller sobre muntatge i edició, i el projecte col·lectiu de creació cinematogràfica “Fem una pel·li amb...” que tindrà lloc per sisè any consecutiu durant les dates dels festivals.

36

La Alternativa y Mi Primer Festival vuelven de nuevo este año a unir fuerzas para proponer conjuntamente una parte de la programación de ambos festivales, formada por dos sesiones muy especiales de cine para los más pequeños, un taller sobre montaje, y el proyecto colectivo de creación cinematográfica “Hacemos una peli con...” que tendrá lugar por sexto año consecutivo durante las fechas de los festivales. Sessions realitzades amb la col·laboració de: Sesiones realizadas con la colaboración de:

60’ A partir de 5 anys / años

Looney Foodz!

Paolo Gaudio, Itàlia / Italia, 2017, 2’, sense diàlegs / sin diálogos Què passaria si el menjar i la beguda que posem cada dia a la nevera poguessin viure, moure’s i parlar? ¿Qué pasaría si la comida y la bebida que tenemos en la nevera estuviera viva y pudiera hablar y moverse? Contacte / Contacto: paologaudio@gmail.com

Hi havia una casa / Había una casa (There was a house)

Svetlana Andrianova, Rússia / Rusia, 2017, 5’, sense diàlegs / sin diálogos Hi havia una vegada una casa que no molestava a ningú, però sempre hi havia residents queixant-se… Había una vez una casa que no molestaba a nadie, pero siempre había vecinos que se quejaban… Contacte / Contacto: oleyorkie@gmail.com

El bub-bub de l’ocellet / El guau guau del pajarito (Birdy Wouaf Wouaf), Ayce Kartal, França, Turquia / Francia, Turquía, 2016, 4’, sense diàlegs / sin diálogos

Un adorable ocellet és molt estimat per la seva família, fins que un dia en obrir el bec es posa a bordar enlloc de piular! Un adorable pajarito es muy querido por su familia, hasta que un día, al abrir el pico, ¡se pone a ladrar en lugar de a piar! Contacte / Contacto: contact@lesvalseurs.com

Com un elefant a una botiga de porcellana / Como un elefante en una tienda de porcelana (Comme Un Elephant...), Diversos autors /

Diferentes autores, França / Francia, 2017, 5’ 31’’, sense diàlegs / sin diálogos

Què és el pitjor que li pot passar a una botiga de porcellana? ¿Qué es lo peor que puede ocurrir en una tienda de porcelana? Contacte / Contacto: b.fransen@ecolescreatives.com

PETITS EXPERIMENTS / PEQUEÑOS EXPERIMENTOS

PETITS EXPERIMENTS -PEQUEÑOS EXPERIMENTOS

Petits Experiments Pequeños experimentos

37


La primera tempesta / El primer trueno (The First Thunder) Anastasia Melikhova, Rússia / Rusia, 2017, 5’, sense diàlegs / sin diálogos

La grieta

Academia de la Animación, Espanya / España, 2016, 3’ 50’’ sense diàlegs / sin diálogos

Una fantasia musical sobre el despertar de la natura amb l’arribada de la primavera.

Un nen viu sol en una terrible rutina, fins que un dia troba la manera d’escapar, molt més aprop del que s’imaginava.

Una fantasía musical sobre el despertar de la naturaleza con la llegada de la primavera.

Un niño vive solo en una interminable rutina, hasta que un día encuentra la forma de escapar; estaba mucho más cerca de lo que imaginaba.

Contacte / Contacto: a-film21@isnet.ru

El cavaller / El caballero (The Knight)

Fabrice Luang-Vija, França / Francia, 2017, 1’ 30’’, sense diàlegs / sin diálogos

Marat Narimanov, Rússia / Rusia, 2017, 4’, sense diàlegs / sin diálogos

No sempre és fàcil ser un cavaller que surt per la nit…

La teoria de l’evolució humana explicada en només quatre minuts.

No siempre resulta fácil ser un caballero que sale de noche…

La teoría de la evolución humana explicada en cuatro minutos.

Contacte / Contacto: mikhal.bak@gmail.com

Contacte / Contacto: tmutarakansk@gmail.com

Terra blanca / Tierra blanca (Whiteland)

Ira Elshansky, Rússia / Rusia, 2018, 6’ 43’’, sense diàlegs / sin diálogos Un home gris es troba sol en una habitació blanca i polida, però els límits comencen a trontollar…

38

El gran booom (Big Booom)

Un hombre gris está solo en una habitación blanca y pulida, pero los límites empiezan a tambalearse… Contacte / Contacto: sholud1@gmail.com

Makeba

Greg & Lio, Art Bridge - Quad Group, França / Francia, 2016, 3’ 43’’ sense diàlegs / sin diálogos Més que un videoclip, una obra d’art creada per artistes visuals que planteja un qüestionament sobre la identitat racial i la cura del medi ambient. Más que un videoclip, una obra de arte creada por dos artistas visuales que aborda la identidad de raza y el cuidado del medio ambiente. Contacte / Contacto: arthur@artbridge.fr

Pingüí / Pingüino (Penguin)

Julia Ocker, Alemanya / Alemania, 2018, 3’ 37’’, sense diàlegs / sin diálogos Un pingüí celebra una festa i vol que tot estigui impecable i surti a la perfecció. Però les coses no sempre van com un vol... Un pingüino celebra una fiesta; quiere que todo esté impecable y que salga a la perfección, pero las cosas no siempre son como uno querría. Contacte / Contacto: studio@filmbilder.de

Mar (Sea), Marharita Tsikhanovich, República Txeca, Bielorússia / República Checa, Bielorusia, 2017, 3’ 45’’, sense diàlegs / sin diálogos La il·lusió de la llibertat i la solitud d’un petit home en l’oceà de la vida. La ilusión de libertad y la soledad de un pequeño hombre en el océano de la vida. Contacte / Contacto: ritabardak@gmail.com

PETITS EXPERIMENTS / PEQUEÑOS EXPERIMENTOS

Contacte / Contacto: lula@lulacartoons.com

39


Your Name (Kimi no na wa) Makoto Shinkai, Japó / Japón, 2016 106’ A partir de 8 anys / años doblat al castellà / doblado al castellano

40

Sessió organitzada amb la col·laboració del festival L’Alternativa Sesión organizada con la colaboración del festival L’Alternativa

La Mitsuha viu amb la seva àvia i la seva germana en un poblet al cor de les muntanyes, una mica massa avorrit pel seu gust. La seva vida es sacseja sobtadament quan un dia es desperta i es troba dins el cos i la vida d’en Taki, un estudiant de secundària que viu a Tòkio. Tots dos joves hauran d’afrontar aquest fenomen estrany i aniran descobrint els misteris d’aquests intercanvis increïbles. Un dels films amb més èxit de taquilla del Japó, guardonat com a millor film d’animació al Festival de Sitges 2016. Mitsuha vive con su abuela y su hermana en un pueblecito en las montañas, un poco aburrido para su gusto. Su vida se ve sacudida de pronto cuando un día se despierta en el cuerpo y la vida de Taki, un estudiante de secundaria que vive en Tokio. Los dos jóvenes tendrán que enfrentarse al extraño fenómeno e ir descubriendo los misterios de este intercambio increíble. Una de las películas más taquilleras de Japón, galardonada con el premio al mejor film de animación en el festival de cine de Sitges 2016.

LAS MEJORES BARCELONA CON NIÑOS EXTRAESCOLARES DE BARCELONA Agenda familiar | Cumpleaños | Museos, 2017Cines, / 2018Teatros | Restaurantes | Actividades y talleres infantiles | Tiendas...

www.barcelonacolours.com


Cartoon Classics

Vols descobrir com eren els primers dibuixos animats d’en Mickey Mouse? O les aventures de l’intrèpid Koko de Max Fleischer? La força, la creativitat i l’esperit d’entreteniment marquen l’estil d’aquesta selecció de cartoons clàssics. ¿Quieres descubrir cómo eran los primeros dibujos animados de Mickey Mouse? ¿O las aventuras del intrépido Koko, de Max Fleischer? La fuerza, la creatividad y el espíritu de entretenimiento marcan el estilo de esta selección de clásicos del cartoon. Contacte / Contacto: mchiba@lobsterfilms.com

Bombolles / Burbujas (Bubbles – Koko, out of the Inkwell) Max Fleischer, EUA / EE.UU., 1922, 6’ 38’’

Koko el pallasso veu una nena fent bombolles de sabó i li demana al seu creador que li faci per a ell. Koko, el payaso, ve a una niña haciendo burbujas de jabón y le pide a su creador que le haga para él.

Alice i els ratolins / Alice y los ratones (Alice Rattled by Rats) Walt Disney, EUA / EE.UU., 1925, 7’

Alice és una jove heroïna de carn i ossos que ha de conviure amb dibuixos animats.

42

Alice es una joven heroína de carne y hueso que tiene que convivir con dibujos animados.

Bojos pels avions / Locos por los aviones (Plane Crazy) Walt Disney, Ub Iwerks, EUA / EE.UU., 1928, 6’

La primera aparició del personatges Mickey i Minni Mouse, una mica diferents de com els coneixem avui! La primera aparición de los personajes de Mickey y Minnie Mouse, ¡un poco diferentes de como los conocemos hoy!

CINEMA DE TOTS ELS TEMPS / CINE DE TODOS LOS TIEMPOS

CINEMA DE TOTS ELS TEMPS -CINE DE TODOS LOS TIEMPOS

50’ A partir de 4 anys / años

43


Rudolf Ising, EUA / EE.UU., 1932, 6’ 55’’

Quan tens ànima de músic qualsevol ocasió és bona per tocar la guitarra i cantar. Cuando tienes alma de músico, cualquier momento es bueno para tocar la guitarra y cantar.

Cine-concert La ley de la hospitalidad Cine-concierto La ley de la hospitalidad

74’ A partir de 7 anys / años

La ley de la hospitalidad (Our Hospitality)

Buster Keaton, EUA / EE.UU., 1923, 65’, muda amb intertítols en castellà / muda con intertítulos en castellano CINEMA DE TOTS ELS TEMPS / CINE DE TODOS LOS TIEMPOS

Nit llunàtica / Noche lunática (Pagan Moon)

Fèlix el gat i els disbarats de Neptú / Félix el gato y los disparates de Neptuno (Felix: Neptune Nonsense), Burt Gillett, EUA / EE.UU., 1936, 7’ 16’’ Quan el gat Fèlix s’adona que el seu peixet està molt trist i sol decideix endinsar-se al fons del mar i buscar-li un company. Cuando el gato Félix se da cuenta de que su pececito está muy triste y solo, decide zambullirse en el mar y buscarle un compañero.

El petit mecano / El pequeño mecano (Play Safe) Dave Fleischer, 1936, EUA / EE.UU., 7’ 6’’

Un nen petit no en té prou amb jugar amb el seu tren de joguina i busca conduir-ne un de debò.

44

Un niño pequeño no tiene suficiente con jugar con su tren de juguete y quiere conducir un tren de verdad.

La tortuga i la llebre / La tortuga y la liebre (The Tortoise and the Hare), Walt Disney, EUA / EE.UU., 1934, 8’ 15’’ Curt basat en una faula universal que va guanyar un Oscar l’any 1934 al millor curt d’animació. Esta película, basada en una fábula universal, ganó un Óscar en 1934 al mejor cortometraje de animación.

Pel·lícula clàssica muda protagonitzada per Buster Keaton, un dels còmics més grans de la història del cinema. Una comèdia que narra la història de Willie McKay, un home que es veu implicat en una baralla entre clans familiars.

45

Amb la música en directe de: Bartolomeo Barenghi, guitarres i composicions; Pau Domenech, clarinet, flauta i saxo; i Josema Martín, bateria i percussió. Película clásica del cine mudo protagonizada por Buster Keaton, uno de los cómicos más grandes de la historia del cine. Una comedia que cuenta la historia de Willie McKay, un hombre que se ve implicado en una pelea entre clanes familiares. Con la música en directo de Bartolomeo Barenghi, guitarras y composiciones, Pau Domènech, clarinete, flauta y saxo, y Josema Martín, batería y percusión.

Contacte / Contacto: bartolomeo. barenghi@gmail.com


Best of d’animació xinesa Best of de animación china

Veïns / Vecinos (Neighbors)

Edward Cline, Buster Keaton, EUA / EE.UU., 1920, 19’’, muda amb intertítols en castellà / muda con intertítulos en castellano I vet aquí un Noi i una Noia; són veïns i estan enamorats. Però una tanca de fusta que separa el pati, i uns pares en contra de la relació, no els facilitaran el flirteig. Érase una vez un Chico y una Chica; son vecinos y están enamorados. Pero una valla de madera que separa el patio, y unos padres en contra de la relación, no les facilitarán el flirteo.

L’aventurer / El aventurero (The Adventurer)

Charles Chaplin, EUA / EE.UU., 1917, 23’ 25’’, cinema mut amb música incorporada / cine mudo con música incorporada Charlot és un presoner fugitiu perseguit per les forces policials. Després d’aconseguir burlar els policies que el cerquen, Charlot salva heroicament unes persones que havien caigut al mar.

46

Charlot es un prisionero fugitivo perseguido por las fuerzas policiales. Tras lograr burlar los policías que lo buscan, Charlot salva heroicamente unas personas que habían caído al mar.

L’Espantaocells / El espantapájaros (The scarecrow)

Buster Keaton, EUA / EE.UU., 20’, cinema mut amb música incorporada / cine mudo con música incorporada Buster Keaton comparteix casa amb un home alt i gras que està enamorat de la mateixa dona que ell, una jove ballarina que viu amb els seus pares a la granja del costat. Buster Keaton comparte casa con un hombre alto y gordo que está enamorado de la misma mujer que él, una joven bailarina que vive con sus padres en la granja de al lado.

57’ A partir de 5 anys / años

Una selecció de curtmetratges d’animació xinesa que alterna peces retro amb propostes més actuals. Una oportunitat pels petits i grans curiosos del cinema i la cultura orientals, que redescobriran aspectes mítics i tradicionals a través d’una gran varietat de personatges: princeses, monjos budistes, emperadors feudals i lluitadors d’arts marcials formen part de les històries d’aquesta graella animada. En col·laboració amb el Lychee Film Festival. Una selección de cortometrajes de animación china que alterna piezas retro con propuestas más actuales. Una oportunidad por los pequeños y grandes curiosos del cine y la cultura orientales, que volverán a descubrir aspectos míticos y tradicionales a través de una gran variedad de personajes: princesas, monjes budistas, emperadores feudales y luchadores de artes marciales forman parte de las historias de esta parrilla animada. En colaboración con el Lychee Film Festival.

Realitiation, Weng Jie, 2018, 7’ Els 3 monjos, A Da, 1980, 18’ 50’’ La primera floració, Tingting Liu, 2017, 4’ 38 Prova d’accés, Tang Boquing, 7’ 23’’ El pavelló de les peònies, Weng Jie, 2017, 3’ 17’’ Els micos i la lluna, Zhou Keqin, 1981, 10’ La cançó de la pluja, Yawen Zheng, 2012, 8’

BEST OF D’ANIMACIÓ XINESA / BEST OF DE ANIMACIÓN CHINA

Amb l’escola Con la escuela

47


Amb l’escola Con la escuela

48

El rei de la pinyata El rey de la piñata (The piñata king),

La Lili és una nena amb una imaginació prodigiosa. Les vacances d’estiu amb l’avi són un bon moment per a desplegar la seva creativitat i encaminar-la en la construcció d’un avió.

Aquest curtmetratge ens apropa a una petita comunitat mexicana en què la majoria de persones es dedica al mateix ofici: la fabricació de pinyates per a celebracions infantils. Es tracta d’una fabricació casolana, realitzada manualment amb tècniques artesanals. El curt ens ensenya aquests procediments i recull el testimoni d’un pinyataire que pertany a la família que inicialment va començar aquest projecte.

Toma Leroux Algeria, França / Argelia, Francia 2017, 15’ subtitulat al català subtitulado al castellano

Lili es una niña con una imaginación prodigiosa. Las vacaciones de verano con el abuelo son un buen momento para desplegar su creatividad y encaminarla hacia la construcción de un avión. Contacte / Contacto: F.Marquat@agencecm.com

Charlie Kwai, Chris Lee, Paul Storrie Anglaterra, Alemanya Inglaterra, Alemania 2017, 3’

Este cortometraje nos acerca a una pequeña comunidad mexicana en que la mayoría de personas se dedica al mismo oficio: la fabricación de piñatas para celebraciones infantiles. Se trata de una fabricación casera, realizada manualmente con técnicas artesanales. El corto nos enseña estos procedimientos y recoge el testimonio de un piñatero que pertenece a la familia que inicialmente comenzó este proyecto. Contacte / Contacto: tripodcitycollective@gmail.com

FINESTRA AL MÓN / VENTANA AL MUNDO

FINESTRA AL MÓN -VENTANA AL MUNDO

Lili als núvols Lili en las nubes (Lili dans les nuages)

49


Mamadou Dia, Senegal, EUA / Senegal, EE.UU. 2016, 11’ subtitulat al català subtitulado al castellano

En Baba i en Sembene viuen a un poble de Senegal. Tots dos són aficionats al cinema, però com no es poden permetre pagar una entrada a la sala del seu poble, intenten mirar d’amagat les pel·lícules a través d’un forat que hi ha a una de les parets. El cinema del poble està a punt de tancar per sempre, i ells no han pogut veure el final de la pel·lícula actual. Al llarg d’una setmana intentaran estalviar per comprar dues entrades per l’últim passi de tots.

50

Baba y Sembene viven en un pueblo de Senegal. Ambos son aficionados al cine, pero como no se pueden permitir pagar una entrada en la sala de su pueblo, intentan mirar a escondidas las películas a través de un agujero que hay en una de las paredes. El cine del pueblo está a punto de cerrar para siempre, y ellos no han podido ver el final de la película actual. Por eso a lo largo de una semana intentan ahorrar para comprar dos entradas para el último pase de todos. Contacte / Contacto: dia.mamaid@gmail.com

Hello Salaam (Hallo Salaam)

Kim Brand, Holanda 2017, 15’ subtitulat al català subtitulado al castellano

En Sil i en Merlijn són dos nens de 10 i 11 anys que viatgen a un camp de refugiats a l’illa de Lesbos (Grècia) juntament amb les seves mares, que ja hi han treballat com a voluntàries. En arribar s’involucren en algunes de les tasques que cal fer al camp i reparteixen menjar a les diferents persones que hi viuen. A poc a poc comencen a relacionar-se amb els nens i nenes, a compartir moltes estones de conversa i de jocs amb ells, i a conèixer una mica els sentiments, les expectatives i els records dels infants refugiats que viuen a aquest camp. Sil y Merlijn son dos niños de 10 y 11 años que viajan a un campo de refugiados en la isla de Lesbos (Grecia) junto con sus madres, que ya han trabajado allí como voluntarias. Al llegar se involucran en algunas de las tareas que hay que hacer en el campo y reparten comida a las diferentes personas que viven allí. Poco a poco comienzan a relacionarse con los niños y niñas, a compartir muchos ratos de conversación y de juegos con ellos, y a conocer un poco los sentimientos, las expectativas y los recuerdos de los niños refugiados que viven en este campo. Contacte / Contacto: renko@eenvandejongens.nl

Si no soy no puedo ser

Mario Torrecillas Espanya / España 2017, 10’ 40’’ VO en àrab subtitulada la castellà VO en árabe subtitulada al castellano

Fátima, una nena de 12 anys, viu a un camp de refugiats a Cherso (Grècia). Ens parla de les difícils experiències que va viure fins arribar allà, i ens explica d’una manera rica i emotiva com és la seva vida al camp. Ens parla també de la vida d’algunes de les persones que hi viuen: les seves amigues amb les quals balla danses índies, el seu veí borni per al qual ella cuina. etc. El seu és un testimoni realista i punyent, però que transmet fortalesa i molta emotivitat. Fátima, una niña de 12 años, vive en un campo de refugiados en Cherso (Grecia). Nos habla de las difíciles experiencias que vivió hasta llegar allí, y nos cuenta de una manera rica y emotiva cómo es su vida en el campo. Nos habla también de la vida de algunas de las personas que viven: sus amigas con las que baila danzas indias, su vecino tuerto para el que ella cocina. etc. El suyo es un testimonio realista y punzante, pero que transmite fortaleza y mucha emotividad. Contacte / Contacto: fest@marvinwayne.com

FINESTRA AL MÓN / VENTANA AL MUNDO

Cinema de dissabte Cine de sábado (Samedi cinema)

51


TALLERS I ACTIVITATS -TALLERES Y ACTIVIDADES

52

Pierre-Luc Granjon

Fabian Erlinghäuser

Director d’animació de The Tower Director de animación de The Tower

Director d’animació de Parvana Director de animación de Parvana

Pierre-Luc Granjon és el director d’animació del llargmetratge The Tower. Nascut a Annemasse, França, va estudiar primer història de l’art a Ginebra i després arts aplicades a Lió. A part de ser escriptor, és modelador, animador i director de fotografia. Va realitzar el seu primer curtmetratge l’any 2001, Petita escapada, amb l’estudi d’animació Folimage. El van seguir molts altres, com El nen sense boca, La primavera de Mélie, La tardor de Pougne, La bèstia, El Cassó de l’Anatole, o Neu. Ha publicat a Espanya dos contes il·lustrats, Super Beige, juntament amb Samuel Ribeyron.

Fabian Erlinghäuser és el director d’animació de Parvana, el pan de la guerra. També ho va ser a la pel·lícula La cançó del mar i va ser supervisor d’animació a El secret del llibre de Kells, ambdues pel·lícules nominades als Oscars. Nascut a Colònia l’any 1976, va estudiar animació a Irlanda, on viu des del 1996. Treballa des de fa 17 anys a l’estudi Cartoon Saloon, on és ara cap d’animació. Compta amb una llarga experiència com a animador en llargmetratges, però també en curts, publicitat i programes de televisió. A més, ha il·lustrat llibres infantils i també treballa com a dibuixant de còmics.

Pierre-Luc Granjon es director de animación del largometraje The Tower. Nacido en Annemasse, Francia, estudió primero historia del arte en Ginebra y luego artes aplicadas en Lyon. A parte de ser escritor, es modelador, animador y director de fotografía. Realizó su primer cortometraje en 2001, Pequeña escapada, con el estudio de animación Folimages. Siguieron muchos otros, como El niño sin boca, La primavera de Mélie, El otoño de Pougne, La bestia, El Cazo de Lorenzo o Nieve. Ha publicado en España dos cuentos ilustrados, Super Beige, junto con Samuel Ribeyron.

Fabian Erlinghäuser es el director de animación de Parvana, el pan de la guerra. También lo fue en la película La canción del mar y fue supervisor de animación en El secreto del libro de Kells, ambas películas nominadas a los Oscars. Nacido en Colonia en el 1976, estudió animación en Irlanda, donde vive desde 1996. Trabaja desde hace 17 años en el estudio Cartoon Saloon, donde es ahora jefe de animación. Cuenta con una larga experiencia como animador en largometrajes, pero también en cortos, publicidad y programas de televisión. Además, ha ilustrado libros infantiles y también trabaja como dibujante de cómics.

TALLERS I ACTIVITATS / TALLERES Y ACTIVIDADES

Cineastes convidats Cineastas invitados

53


Tallers Talleres

Martin Pope Irene Iborra / Edu Puertas

Martin Pope és soci fundador i codirector de Magic Light Pictures, una productora de Londres especialitzada en adaptacions literàries infantils al cinema d’animació. Entre les seves produccions animades més destacades s’inclouen El Grúfal i La revolta dels contes, totes dues multipremiades i seleccionades en nombrosos festivals. També va ser coproductor de Chico & Rita, la pel·lícula d’animació dirigida per Fernando Trueba i il·lustrada per Javier Mariscal.

Irene Iborra i Eduard Puertas són els fundadors de Citoplasmas, una productora independent de cinema d’animació en stop-motion, fundada el 2008 a Barcelona. Treballen amb tot tipus de materials com argila, paper, sorra, làtex o titelles. Realitzen curtmetratges, sèries, spots publicitaris, videos artístics i tota mena de peces animades, totes elles artesanals. Citoplasmas també realitzen tallers d’animació i tenen la seva pròpia marca d’armadures per ninots de stopmotion: Kinetic Armatures. www.citoplasmas.com

Martin Pope es socio fundador y codirector de Magic Light Pictures, una productora de Londres especializada en adaptaciones literarias infantiles al cine de animación. Entre sus producciones animadas más destacadas se incluye El Grúfalo y La rebelión de los cuentos, ambas multipremiadas y seleccionadas en numerosos festivales. También fue coproductor de Chico & Rita, la película de animación dirigida por Fernando Trueba e ilustrada por Javier Mariscal.

Directors del curtmetratge Matilda Directores del cortometraje Matilda

Irene Iborra y Eduard Puertas son los fundadores de Citoplasmas, una productora independiente de cine de animación en stop-motion, fundada en 2008 en Barcelona. Trabajan con todo tipo de materiales como arcilla, papel, arena, látex o títeres. Realizan cortometrajes, series, spots publicitarios, videos artísticos y todo tipo de piezas animadas, todas ellas artesanales. Citoplasmas también realiza talleres de animación y tiene su propia marca de armaduras para muñecos de stop-motion: Kinetic Armatures. www.citoplasmas.com

Fem una pel·li, amb thetreeonthesea Hacemos una peli, con thetreeonthesea THETREEONTHESEA és un estudi creatiu, dirigit per la il·lustradora Àfrica Fanlo i l’escriptor Àlex Tovar, on les idees i les històries es transformen en pel·lícules, videoclips, animacions, llibres per a petits i grans o campanyes de publicitat. Les seves animacions han donat vida a les joguines de la marca Londji Creative Toys, a la música d’Andreu Rifé o a la imatge gràfica de la 10a edició de El Meu Primer Festival de Cinema. THETREEONTHESEA es un estudio creativo, dirigido por la ilustradora África Fanlo y el escritor Alex Tovar, donde las ideas y las historias se transforman en películas, videoclips, animaciones, libros para pequeños y grandes o campañas de publicidad. Sus animaciones han dado vida a los juguetes de la marca Londji Creative Toys, a la música de Andreu Rifé o en la imagen gráfica de la 10ª edición de Mi Primer Festival de Cine.

Àlex Tovar i Àfrica Fanlo seran els conductors del taller / Àlex Tovar i Àfrica Fanlo serán los conductores del taller. Simfonia Corporal / Sinfonia Corporal

L’objectiu del taller és que les famílies gaudeixin descobrint les possibilitats expressives del cos com a eina de creació i participin en el procés de realització d’una peça col·lectiva d’animació. Mentre la càmera ens mira a vista d’ocell, farem servir el nostre moviment corporal per representar formes i figures a partir de diversos sons i objectes; tot jugant i experimentant amb la tècnica stop-motion. El objetivo del taller es que las familias disfruten descubriendo las posibilidades expresivas del cuerpo como herramienta de creación y participen en el proceso de realización de una pieza colectiva de animación. Mientras la cámara nos mira a vista de pájaro, usaremos nuestro movimiento corporal para representar formas y figuras a partir de diversos sonidos y objetos; jugando y experimentando con la técnica stop-motion.

TALLERS I ACTIVITATS / TALLERES Y ACTIVIDADES

54

Fundador i productor de Magic Light Pictures Fundador y productor de Magic Light Pictures

55


Taller de muntatge cinematogràfic Taller de montaje cinematográfico

Taller impartit per: Taller impartido por: Drac Màgic (www.dracmagic.cat)

56

La Mash Up Table és un enginy tecnològic que ens permet apropar-nos al muntatge cinematogràfic de manera col·laborativa. A partir d’un arxiu d’animacions de tots els temps experimentarem amb l’ordre de les imatges, la música, els efectes sonors i la veu. La Mash Up Table es un ingenio tecnológico que nos permite acercarnos al montaje cinematográfico de manera colaborativa. A partir de un archivo de animaciones de todos los tiempos experimentamos con el orden de las imágenes, la música, los efectos sonoros y la voz.

Fica el nas! ¡Asómate!

Testing de sèries / series

Sessió impartida per Sesión impartida por Proanimats

Has tingut mai curiositat per saber com es fan les sèries d’animació? Tens ganes de parlar i opinar sobre sèries catalanes que encara no ha vist ningú? Aquesta és una activitat de testeig de nous projectes, un espai de trobada entre creadors i petits espectadors on descobrir junts aquestes noves sèries i participar de forma lúdica en el seu desenvolupament. ¿Has tenido alguna vez curiosidad por saber cómo se hacen las series de animación? Tienes ganas de hablar y opinar sobre series catalanas que aún no ha visto nadie? Esta es una actividad de testeo de nuevos proyectos, un espacio de encuentro entre creadores y pequeños espectadores descubrir juntos estas nuevas series y participar de forma lúdica en su desarrollo.

TALLERS I ACTIVITATS / TALLERES Y ACTIVIDADES

Mash Up

57


El Meu Primer Festival ofereix un programa especial per a les escoles, a través d’una activitat matinal complerta i una sèrie de materials didàctics per la seva prèvia preparació i posterior treball. Es fan 5 adaptacions del programa diferents en funció del cicle: P3, P4/P5, Cicle Inicial, Cicle Mitjà i Cicle Superior de Primària. Aquest any, més de 5.000 escolars participen de les sessions escolars del festival, majoritàriament a la ciutat de Barcelona, però també en sessions que es realitzen al llarg de l’any d’altres municipis com Figueres, Castellar del Vallès o Granollers.

58

Mi Primer Festival ofrece un programa especial para las escuelas a través de una actividad matinal completa y una serie de materiales didácticos para su previa preparación y posterior trabajo. Se hacen cinco adaptaciones diferentes del programa en función del ciclo: P3, P4 / P5, Ciclo Inicial, Ciclo Medio y Ciclo Superior de Primaria. Este año, más de 5.000 escolares participan en las sesiones escolares del festival, en su mayoría en la ciudad de Barcelona, pero también en sesiones que se realizan a lo largo del año de otros municipios como Figueres, Castellar del Vallès o Granollers.

Amb el Cau o l’esplai Con el Cau o el esplai

Per cada cicle s’elabora una guia didàctica extensa que contempla continguts teòrics i activitats pràctiques sobre el cinema i els festivals, així com aspectes de debat i anàlisi de cada un dels curts. També s’envia acreditacions per a tots els assistents per a que puguin accedir al festival com a periodistes de cinema. Para cada ciclo se elabora una guía didáctica extensa que contempla contenidos teóricos y actividades prácticas sobre el cine y los festivales, así como aspectos de debate y análisis de cada uno de los cortos. También se envían acreditaciones para todos los asistentes para que puedan acceder al festival como periodistas de cine.

El món amb uns altres ulls

El Meu Primer Festival proposa una activitat de dues hores a grups d’infants de 8 a 12 anys i els seus respectius monitors/es de l’esplai o cau al que pertanyen. Una activitat en la qual es visionen una selecció de curtmetratges del festival amb l’objectiu de treballar els valors de la diversitat, el respecte, la cooperació i la solidaritat. El cinema com a eina per fer pensar, per educar la nostra mirada cap al que ens envolta i cap a nosaltres mateixos. I tot plegat d’una manera lúdica i participativa.

El mundo con otros ojos

El Meu Primer Festival propone una actividad de dos horas a grupos de niños de 8 a 12 años y sus respectivos monitores / as del Cau o Esplai al que pertenecen. Una actividad en la que se visionan una selección de cortometrajes del festival con el objetivo de trabajar los valores de la diversidad, el respeto, la cooperación y la solidaridad. El cine como herramienta para hacer pensar, para educar nuestra mirada hacia lo que nos rodea y hacia nosotros mismos. Y todo ello de una manera lúdica y participativa.

L’activitat estarà dinamitzada per una persona del món del lleure amb formació cinematogràfica, que anirà presentant els curtmetratges i proposant activitats relacionades amb cadascun d’ells. La actividad estará dinamizada por una persona del mundo del ocio con formación cinematográfica, que irá presentando los cortometrajes y proponiendo actividades relacionadas con cada uno de ellos

TALLERS I ACTIVITATS / TALLERES Y ACTIVIDADES

Amb l’escola Con la escuela

59


Compromesos amb el cinema

Jornades professionals Jornadas profesionales

El Meu Primer Festival vol contribuir també a l’encontre entre professionals del sector, estudiants i creadors, promovent espais de diàleg constructius per conèixer d’altres experiències, enriquir-se i millorar a nivell professional. En aquesta 11a edició, i juntament amb BAU Centre Universitari de Disseny i el Màster de Stop-Motion s’han organitzat dues masterclass i una Taula Rodona.

60

Les masterclass seran amb Pierre-Luc Granjon, director d’animació de The Tower, i amb Fabian Erlinghäuser, director d’animació de Parvana, que compartiran amb els assistents la seva experiència de producció dels films projectats al festival. La taula rodona, titulada “Del conte a la pantalla”, reflexionará sobre models i formats d’èxit de produccions animades basades en contes il·lustrats infantils. A partir de l’experiència i el cas pràctic de Magic Light Pictures, a càrrec del seu fundador Martin Pope. Amb el suport de / Con el apoyo de:

Mi Primer Festival quiere contribuir también al encuentro entre profesionales del sector, estudiantes y creadores, promoviendo espacios de diálogo constructivos para conocer otras experiencias, enriquecerse y mejorar a nivel profesional. En esta 11ª edición, y junto con BAU Centro Universitario de Diseño y el Master de Stop-Motion se han organizado dos masterclass y una Mesa Redonda. Las masterclass serán con Pierre-Luc Granjon, director de animación de The Tower, y con Fabian Erlinghäuser, director de animación de Parvana, que compartirán con los asistentes su experiencia de producción de los filmes proyectados en el festival. La Mesa Redonda, titulada “Del cuento a la pantalla”, reflexionará sobre modelos y formatos de éxito de producciones animadas basadas en cuentos ilustrados infantiles. A partir de la experiencia y el caso práctico de Magic Light Pictures, a cargo de su fundador Martin Pope.


Horaris, sales I dates

El Meu Primer Festival A Barcelona

Horarios, salas y fechas

DISSABTE 10/11

Diumenge 11/11

Dissabte 17/11

Diumenge 18/11

Dissabte 24/11

Diumenge 25/11

11.30h SESSIÓ INAUGURAL Minimatch d’animació +2 anys Bosque Multicines Durada: 40’ A partir de 2 anys

11.30h Ernest & Celestine, contes d’hivern Bosque Multicines Durada: 50’ A partir de 3 anys

11.00h i 12.15h Cine-espectacle Groove on! Institut francès de Barcelona (dos passis) Amb acompanyament musical. Durada: 40’ A partir de 2 anys

11.30h Jazzoo Verdi Park Durada: 32’ A partir de 2 anys

11.30h CINE-CONCERT: La ley de la hospitalidad CaixaForum Barcelona Amb acompanyament musical. Durada: 75’ A partir de 7 anys

11.30h La Rata del Camí Ral Verdi Park Durada: 40’ A partir de 3 anys

11.30h PREESTRENA Le vent dans les roseaux Institut francès de Barcelona Durada: 65’ A partir de 5 anys 17.00h PREMIERE Liyana Filmoteca de Catalunya Sessió amb cinefòrum. Durada: 80’ A partir de 10 anys

12.00h Mirai, mi hermana pequeña Verdi Park Durada: 100’ A partir de 5 anys 17.00h Cartoon clàssics Filmoteca de Catalunya Durada: 50’ A partir de 4 anys

12.00h Petits experiments Teatre CCCB Durada: 60’ A partir de 5 anys 17.00h The Tower Filmoteca de Catalunya Amb la presència de Pierre-Luc Granjon, el seu director d’animació. Sessió amb cinefòrum. Durada: 75’ A partir de 10 anys

SEUS DEL FESTIVAL A BARCELONA / SEDES DEL FESTIVAL EN BARCELONA

12.00h Your name Teatre CCCB Durada: 106’ A partir de 9 anys

17.00h PREESTRENA El vent entre les canyes Filmoteca de Catalunya Durada: 62’ A partir de 5 anys

12.00h Match d’animació +4 anys Bosque Multicines Durada: 52’ A partir de 4 anys 17.00h Parvana, el pan de la guerra Filmoteca de Catalunya Amb la presència del seu director d’animació, Fabian Erlinghäuser. Sessió amb cinefòrum. Durada: 52’ A partir de 4 anys

12.00h Best of d’animació xinesa Auditori de Sant Martí Durada: 50’ A partir de 5 anys

17.00h CLOENDA: Match d’animació +7 anys Filmoteca de Catalunya Durada: 60’ A partir de 7 anys

TARIFES I VENDA ANTICIPADA / TARIFAS Y VENTA ANTICIPADA BOSQUE MULTICINE, CINES VERDI & VERDI PARK, CCCB, INSTITUT FRANCÈS: Adults i nens/es / Adultos y niños/as: 6 € Venda d’entrades a les taquilles de les sales o a través del web del festival Venta de entradas en las taquillas de las salas o a través de la web del festival

Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB), C/ Montalegre, 5

Bosque Multicines Rambla del Prat, 16

Institut francès de Barcelona, C/ Moià, 8

Cinemes Verdi Park C/ Torrijos, 49

Auditori de Sant Martí de Provençals, Plaça d’Angeleta Ferrer, 2

Filmoteca de Catalunya Pl. Salvador Seguí, 1

CaixaForum Barcelona Av. Francesc Ferrer i Guàrdia, 6-8

FILMOTECA DE CATALUNYA: Adults / Adultos: 4 € Nens/es / Niños/as: 2 € Carnet súper 3: gratuït / gratis Venda d’entrades a les taquilles de la FILMOTECA una hora abans de cada sessió. No hi ha venda anticipada. Venta de las entradas en las taquillas de la FILMOTECA una hora antes de cada sesión. No hay venta anticipada. CAIXAFORUM: Entrada: 4 € Descomptes a clients de La Caixa / Descuentos a clientes de La Caixa AUDITORI DE SANT MARTÍ: sessió gratuïta /sesión gratuita.


Mi Primer Festival de Cine en Madrid

Horarios, salas y fechas

SÁBADO 10/11

DOMINGO 11/11

SÁBADO 17/11

DOMINGO 18/11

SÁBADO 24/11

12.00 h SESIÓN INAUGURAL Minimatch de animación +2 Cines Verdi Duración 40’ A partir de 2 años

12.00 h Cartoon Classics Cineteca Duración 50’ A partir de 4 años

12.00 h Match de animación +4 Cines Verdi Duración 52’ A partir de 4 años

12.00 h Jazzoo Cines Verdi Duración 35’ A partir de 2 años

17.00 h La rata de los caminos MK2 Palacio de Hielo Duración 40’ A partir de 3 años

17.00 h Parvana, el pan de la guerra Cine Estudio (CBA) VOSE Sesión con cinefórum Duración 95’ A partir de 10 años

16.30 h Ernest & Celestine, cuentos de invierno Cine Paz Duración 50’ A partir de 3 años

12.00 h y 13.15 h Cine-espectáculo Groove on! MK2 Palacio de Hielo (dos pases) Con acompañamiento musical Duración 40’ A partir de 2 años 17.00 h Mirai, mi hermana pequeña Cine Estudio (CBA)Duración 100’ A partir de 5 años

16.30 h Match de animación +7 Cine Paz Duración 60’ A partir de 7 años

TARIFAS Y VENTA ANTICIPADA

SEDES DEL FESTIVAL EN MADRID

Cines Verdi C/ de Bravo Murillo, 28

Cine Paz C/ de Fuencarral, 125

Cine Estudio | Círculo de Bellas Artes C/ del Marqués de Casa Riera, 4

Cineteca | Matadero Plaza de Legazpi, 8

CINES VERDI, CINE PAZ, MK2 PALACIO DE HIELO: 6 € por persona Adultos y niños/as a partir de 18 meses deben comprar su entrada. Venta de entradas en las taquillas de las salas, o anticipada en la web del festival. CÍRCULO DE BELLAS ARTES: Entrada: 6 € Socios: 4 € CINETECA: Entrada: 3,5 € CAIXAFORUM: Entrada: 4 € Descuentos a clientes de La Caixa

MK2 Palacio de Hielo C/ de Silvano, 77

CaixaForum Madrid Paseo del Prado, 36

DOMINGO 25/11 12.00 h CINE-CONCIERTO: La ley de la hospitalidad CaixaForum Madrid Con acompañamiento musical Duración 75’ A partir de 7 años 12.00 h PREMIERE - Liyana Cineteca VOSE Sesión con cinefórum Duración 80’ A partir de 10 años 17.00 h CLAUSURA The Tower Cine Estudio (CBA) VOSE Sesión con cinefórum Duración 75’ A partir de 10 años


El Meu Primer Festival en gira LA GARRIGA Cinemes Alhambra

L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Auditori Barrades

FIGUERES Cine Club Diòptria Espai La Cate

Fa ja uns anys que el Meu Primer Festival té una repercussió fora de la ciutat de Barcelona, i amplia les seves sessions a diferents municipis del territori català i més enllà. Amb la col·laboració dels seus ajuntaments, cineclubs, sales de cinema i altres entitats culturals que fan possible que el festival arribi a moltes més localitats. Les sessions que giren són les que formen part de la “Competició Internacional”, de manera que totes les votacions del públic sumen a l’hora d’atorgar els premis guanyadors. Aquest any es faran també sessions escolars a alguns dels municipis col·laboradors. El festival compta a més amb el suport de la Diputació de Barcelona per a consolidar i ampliar la col·laboració amb els municipis de la província de Barcelona.

Hace ya unos años que el Meu Primer Festival tiene una repercusión fuera de la ciudad de Barcelona, y amplía sus sesiones en diferentes municipios del territorio catalán y más allá. Con la colaboración de sus ayuntamientos, cineclubs, salas de cine y otras entidades culturales que hacen posible que el festival llegue a muchas más localidades. Las sesiones que giran son las que forman parte de la “Competición Internacional”, de manera que todas las votaciones del público suman a la hora de otorgar los premios ganadores. El festival cuenta además con el apoyo de la Diputación de Barcelona para consolidar y ampliar la colaboración con los municipios de la provincia de Barcelona.

SANT FOST DE CAMPSENTELLES Auditori de L’Ateneu

LLORET DE MAR Teatre de Lloret

VIC Cineclub VicEspai ETC

OLOT Teatre Municipal


Direcció general Dirección general Nathalie Modigliani Mireia Manén Programació artística Programación artística Nathalie Modigliani Mireia Manén Marta Martínez Falcón Suport de programació Apoyo en programación Antoine Leonetti Producció Producción Nathalie Modigliani Antoine Leonetti Marta Martínez Falcón Mireia Manén Gestió de drets i còpies Gestión de derechos y copias Antoine Leonetti Coordinació pedagògica i guies didàctiques Coordinación pedagógica y guías didácticas Mireia Manén Blanca Almendáriz Alexandra Laudó Redacció de continguts i fitxes Redacción de contenidos y fichas Mireia Ferrer Comunicació i premsa Comunicación y prensa Marta García Moreno Marta Martínez Falcón Community Management En Silencio

Animadors i presentadors Animadores y presentadores Companyia La Boombeta Ada Cusidó Helena Moliné Blanca Almendáriz Alexandra Laudó Coke Viaga David Castro Marta Martínez Falcón Web PH www.p--h.net Disseny cartell Diseño cartel Eva Armisén Spot del festival Thetreeonthesea Adaptacions gràfiques Adaptaciones gráficas Damià Mathews Teasers Marta Martínez Falcón Subtítols i doblatge Subtítulos y doblaje Augusto Casanovas AVMediaBCN Charada Laboratori màsters Laboratorio masters Alexon Coordinació del festival a Madrid Coordinación del festival en Madrid Marta Martinez Nathalie Modigliani

Coordinació tècnica amb escoles Coordinación técnica con escuelas Antoine Leonetti

Coordinació del festival “EN GIRA” Coordinación del festival “EN GIRA” Lara Domingo Mireia Manén

Equip de monitors escolars Equipo de monitores escolares Descoberta S.L.U.

Coordinació voluntaris Coordinación voluntarios Marta Garcia

Atenció dels convidats Atención de los invitados Antoine Leonetti

Agraïment especial a tot l’equip de voluntaris del festival / Agradecimiento especial a todo el equipo de voluntarios del festival

L I F LM I F LM I F Més de 350.000 espectadors per any

www.catalunyafilmfestivals.com

Equip del festival Equipo del festival



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.