EL IBERICO 101

Page 1

EL IBÉRICO GRATUITO

El periódico en español de Londres

Jueves 22 de mayo de 2014

Número 101 / www.eliberico.com

Edición Quincenal

Entrevista con Eduard Fernández, ganador de dos Goya y actor invitado en la pasada edición del Spanish Film Festival Spring Weekend

“Hay algo en España que nos afecta negativamente: el doblaje”

15 M de Londres celebra su 3 aniversario Tres años después de que comenzara a tomar forma el movimiento de españoles en Londres en mayo del 2011, se congregaron en la capital británica cerca de cuarenta personas para continuar con las protestas en contra de la situación en España.

> Actualidad - Página 6

Entrevista con Gabriela García, actriz del musical In the Heights Jorge de Juan entrevista esta semana a la actriz mexicana Gabriela García, actriz en el musical In the Heights, que cuenta la historia de un grupo de personajes en un gran vecindario de Nueva York durante tres días.

Sigue en Página 5, por Miguel Ángel Mesa Bañez > Teatro - Página 14

Descubrimos el Club Taurino de Londres Aquí, en Londres, hay muchos amantes del toro y la cultura española. Prueba de ello es esta organización creada en el año 1959, que acoge actualmente a 330 miembros y que realiza multitud de actividades en torno a la tauromaquia.

> Historias de Londres - Página 22

Madrid

desde £

Asómate al mundo con Air Europa

104

Tasas incluidas. Precio por persona y sujeto a disponibilidad. Venta hasta el 30/06/14. Vuelos desde el 01/09/14.

www.aireuropa.com THE SECOND MOST PUNCTUAL AIRLINE IN THE WORLD

Información y reservas 0871 423 0717

Information provided by: March 2014

www.eliberico.com


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

2 ACTUALIDAD

EL IBÉRICO

El Ibérico celebró su cuarto aniversario Redacción El Ibérico Y sin darnos cuenta, ¡llegamos al 4º aniversario! Y lo hicimos de la mejor manera: rodeados de la gente que nos apoya día a día. Pero vayamos por partes. Son muchas las vivencias, las situaciones, las anécdotas vividas desde que nació El Ibérico allá por el 2010. Durante estos cuatro años, como en cualquier aventura nueva que comienza a hacer camino, hemos pasado por momentos mejores y no tan buenos, superado obstáculos y enfrentado a vicisitudes, que siempre hemos superado con una gran sonrisa y profesionalidad, al saber que nuestros lectores nos estaban esperando y que contábamos con el apoyo impagable de nuestros colaboradores. La fiesta del 4º aniversario volvió a reunir a los amigos de El Ibérico en un día muy especial para nosotros, que nos sirve para coger fuerza para el futuro. Gracias al restaurante La Tasca por ofrecernos su espacio para nuestra celebración, gracias a la bodega Siete Pasos por regarnos de exquisito rioja las copas con las que brindamos nuestro “cumpleaños”, gracias a Quintín Sánchez por recordar a nuestro paladar el sabor del buen jamón español y gracias a Patricia Zúñiga por la súper tarta sorpresa. Gracias a nuestros colaboradores por compartir con nosotros de forma desinteresada la pasión por informar. Gracias a

nuestros compañeros de la redacción por hacer el trabajo tan fácil. Pero sobre todo gracia a ti, querido lector,

por tu fidelidad infinita. Por muchos años más… ¡Feliz aniversario de El Ibérico!

Ángela Fernández, Ana da Eira y Rosa Brescó forman parte del equipo editorial y de marketing de El Ibérico. / Borja Rodríguez.

Paco de la Coba y Angélique Bergé, cortan la tarta de aniversario. / Borja Rodríguez.

Federico Trillo, embajador de España en Londres, saluda a José Sol y a Jesús Quintín. / Borja Rodríguez.

Angelique Berge junto a Jorge de Juan y Covadonga Camblor, colaboradores de El Ibérico. / Borja Rodríguez.

El equipo de Spanish Nursery al completo. / Borja Rodríguez.

La paella, protagonista de la fiesta de El Iberico. / Borja Rodríguez.


£20

500 30 días

minutos a fijos y móviles de España Incluye llamadas y mensajes ILIMITADOS de Lebara a Lebara en el Reino Unido

MÁS llamadas internacionales y en el Reino Unido desde 1p/min Envía 500 al 38885 Siempre a tu lado

lebara.co.uk

El bono CountryPass ofrece 500 minutos a teléfonos fijos y móviles desde el Reino Unido a ciertos destinos más, llamadas y mensajes ilimitados a otros usuarios Lebara en el Reino Unido. Las llamadas a destinos no incluidos en el CountryPass o el consumo en exceso de los minutos previstos se deducirán de su crédito restante a tarifas estándar prepago de Lebara. Minutos validos durante 30 días desde la activación. El bono no se auto- renueva. Puede tener un solo CountryPass por cliente. Llamadas internacionales a 1P/MIN solo a determinados destinos fijos internacionales, a menos que se indique lo contrario. Las llamadas nacionales a un 1p/min se aplican solo durante los fines de semana a los teléfonos fijos en el Reino Unido. Las llamadas a fijos en el Reino Unido solo incluyen los números que empiezan con los prefijos 01, 02 y 03 excluyendo las Islas del Cannal y la lsla deMan, números Personals, Directory Enquiries, Números Premium, y otros números especiales. Durante la semana (de lunes a viernes) las llamadas nacionales costarán 15p/min. Para más información visite www.lebara.co.uk/prepay/rates

UK5156P_4f_EthnicAd Spain_SPANISH_268x345mm_240412.indd 1

24/04/2014 16:10


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

4 ACTUALIDAD

EL IBÉRICO

Jóvenes emprendedores españoles dan a conocer sus creaciones en Pop Up Chic London Sheyla Barroso El Ibérico La The Gallery Clerkenwell de Londres acogió del 5 al 10 de mayo el evento Pop Up Chic London, donde se reunió a más de veinte jóvenes diseñadores emprendedores procedentes de España, para mostrar sus creaciones y productos, bajo el concepto Pop Up. Durante esos días, se dieron a conocer al público londinense, marcas de nuevos empresarios españoles procedentes del sector de la moda y complementos, cosmética, alimentos gourmet, arte, diseño de muebles, bolsos, joyas y zapatos. En concreto, las firmas que se pudieron encontrar fueron: Mad Lab, Mauloa, Jumper It, Tienda 56, Vera Seidel, Lord Wilmore, Twentyfourseven, Tipi Too / La Mantika, Naranja & Chocolate, Las Maravillas del Mundo, Living International, Saint John Shoes, Diseño 2 Lingerie, Berta Cifuentes, Baruc Corazón, Flippanlook, Poe and You, Lazy Twins, Micleo & Co, Bagamotto, Bo Star, Di More y 26C.

“Siempre buscamos lugares diferentes y sorprendentes, nunca repetimos, nos gusta jugar con el efecto sorpresa, desde un palacete, a un antiguo banco en la calle Serrano”, María Eugenia Fernández “No es necesario hacer una inversión millonaria. Una muy buena forma de comenzar es utilizando como punto de venta todos los pop ups a los que se pueda asistir”, Íñigo de Pablo Huete Esta edición era la primera incursión internacional y la número 18 a nivel general. Hasta entonces,

y con sede principal ubicada en Madrid, el evento sólo había buscado nuevas localizaciones dentro del territorio español. Este asunto es uno de los puntos fuertes de esta iniciativa: “Siempre buscamos lugares diferentes y sorprendentes, nunca repetimos, nos gusta jugar con el efecto sorpresa, desde un palacete, a un antiguo banco en la calle Serrano, una nave industrial en Núñez de Balboa”, sostuvo María Eugenia Fernández, una de las responsables de Pop Up Chic. El propio evento es un proyecto emprendedor por parte de sus responsables. “Esta iniciativa surgió en San Francisco, donde está muy desarrollada esta forma de promoción para emprendedores, y donde vive uno de mis hijos. Yo viajaba mucho hacia allá y conocí esta interesante fórmula. Se lo comenté a mis socias Rocío Padura y Rocío Galatas y decidimos traer e implantar esta idea en España”, comentó Mª Eugenia.

Algunas de las marcas presentes en la Pop Up Chic London.

La filosofía Pop Up Chic, que será extendida próximamente por Zúrich y Berlín, está abierta a todo aquel nuevo empresario que quiera darse a conocer a un bajo coste. La dinámica es sencilla: mandar un email a las organizadoras con un portfolio del trabajo y, a partir de ahí, comenzar a entablar un acuerdo de participación. “No es necesario hacer una inversión millonaria para que tu idea de negocio salga adelante. Una muy buena forma de comenzar es utilizando como punto de venta todos los pop ups a los que se pueda asistir. Es una manera increíble de darte

La Pop Up Chic fue todo un éxito.

a conocer, aparte de una excelente ocasión para vender”, argumentó Íñigo de Pablo Huete, uno de los jóvenes creadores de 20 años de la marca La Tienda 56. Esta iniciativa tuvo mucha aceptación por parte del público de Londres, que tuvo la oportunidad de conocer creaciones inéditas, al mismo tiempo que degustaban cava español. “Nos parece muy buena idea. De este modo, se puede conocer en primera persona el producto y, lo más importante, a su diseñador”, dijo Mary, londinense asistente a la Pop Up.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

ACTUALIDAD 5

EL IBÉRICO

Eduard Fernández, actor español

“El lugar natural para desarrollar todas las capacidades de un actor es el teatro” Durante los últimos quince años, Eduard Fernández (Barcelona, 1964) se ha ido abriendo paso entre el grupo de los imprescindibles del cine español. Actor de movimientos calculados, buen fumador en pantalla y con una voz de esas que acompañan nuestras memorias cinematográficas. Un currículum que incluye innumerables premios y colaboraciones en películas de Pedro Almodóvar, Bigas Luna, Mariano Barroso o Fernando Trueba. La semana pasada estuvo en Londres para regalar su presencia al público de la edición primaveral del London Spanish Film Festival. Miguel Ángel Mesa Bañez El Ibérico Junto a Nathalie Poza, has venido a presentar en el Spanish Film Festival Spring Weekend la película Todas las mujeres. En ella haces de una especie de “Peter Pan” adulto… ¿Crees que el personaje refleja al hombre moderno? Representa esa cierta tendencia del hombre a comportarse de una manera más infantil que la mujer. Nacho, en concreto, es un personaje al que no solo le cuesta crecer sino que no se siente con derecho a ser querido y casi ni a vivir. Busca que los demás le solucionen problemas. Y los demás son las mujeres, a las que sabe embaucar, seducir, manipular. Tiene una incapacidad brutal para el compromiso, para ver más allá del ahora. La película es una huida hacia adelante de una persona que, por intentar solucionar una contrariedad, va creando otras nuevas. Esta obra ganó el Goya al mejor guión el año pasado. En Norteamérica las películas ganadoras suelen tener una segunda vida comercial. ¿Crees que en España pasó lo mismo? Ocurre, sí, pero creo que solo con las películas que triunfan mucho, de esas que se llevan los premios grandes. Se reponen y se ven, aunque la repercusión sigue sin ser mucha. Con respecto a este asunto de la taquilla, me gustaría decir que hay una cosa en España que nos afecta negativamente, y eso es el doblaje.

La gente está muy acostumbrada al cine doblado, y cuando ven algo en versión original, en español, se quejan de la calidad del sonido. Tú has ganado dos Goya. ¿Sensaciones, ideas, filosofía sobre los premios? Pues sienta bien, muy bien. Tan bien que incluso merezco otros que no me han dado (risas). Esto de los galardones hay que tomárselo con deportividad. En los premios influyen muchas cosas, y nunca sabes qué exactamente. Casi todos hemos vivido esa experiencia de ver cómo le dan un reconocimiento a alguien que no lo merece; sin embargo, cuando nos lo dan a nosotros mismos, es difícil pensar que no nos lo merecemos. Habría que tomárselo con calma y media sonrisa. Tengo entendido que te gusta meterte de lleno en los rodajes y sugerir cambios o ideas a los directores. Esta película es tu tercera colaboración con Mariano Barroso, supongo que conoce bien tus inquietudes durante las filmaciones. Sí, él me conoce bastante. A mí me gusta proponer, lo considero parte de mi trabajo, pero siempre pensando bien lo que voy a decir. En el caso de un protagonista es además diferente al del secundario…que, por cierto, me parece muy cutre decir “secundario”, en inglés es más correcto cuando usan la palabra supporting actor. Tú, como protagonista, vas con la película y la película va contigo, prácticamente sois la misma cosa; yo

Eduard Fernández junto a Joana Granero, organizadora del festival. / Pau Ros, Popklik.

ahí me siento con la responsabilidad y las ganas de ofrecer mi granito de arena a la hora de crear el entorno apropiado para el resultado final. Al Nacho de Todas las mujeres le sumé angustia, precipitación, prisa y cierta comicidad. Yo me reí mucho. La conversación con la madre es maravillosa. Es que es para reírse. Y me gusta que el público se ría con la película, la están entendiendo bien, no se puede hacer otra cosa ante un personaje tan esperpéntico. Lo de la madre es antológico. Y ya que te gusta tanto aportar en los rodajes, ¿has pensado en llevar el control tú mismo y dirigir algo? Me lo dicen a veces. Hasta ahora siempre he dicho que no, pero empiezo a pensar en la posibilidad de hacerlo algún día. Creo que comenzaría con un corto. Lo que tengo claro es que, si dirigiera, sería original mío, algo que yo escribiera o co-escribiera con otra persona. ¿Sabes? Antes de estudiar para ser mimo, hice dirección de cine durante dos años. No aprendí gran cosa, para serte sincero. Eso sí, iba a la filmoteca tres veces al día y me empapé bien de la nouvelle vague o el neorrealismo. Es posible que esos dos años vayan a cobrar por fin sentido en el futuro.

Después de dedicarte a la mímica entraste en el grupo de teatro Els Joglars. En alguna ocasión has comentado que fueron años muy intensos y que se trabajaba durísimo, sin apenas pisar la casa. ¿Es tu actual vida en el cine un juego de niños comparado con aquella época teatral? Es muy distinto. Le tengo mucho cariño al escenario, y, de hecho, me empieza a parecer que el lugar natural para desarrollar todas las capacidades de un actor es el teatro. Tengo muchas ganas de hacer un “solo”. No sé por qué no uso la palabra monólogo, siempre digo un “solo”. En teatro, en televisión, en cine… ¿te falta aún por encontrar el papel de tu vida? Quiero tener siempre la sensación de que no he encontrado todavía el personaje de mi carrera, así seguiré con la misma ilusión. También hay interpretaciones que recuerdo más que otras. La de Todas las mujeres es una de ellas, sin duda, o la de Ficción, donde hacía de un hombre que era el polo opuesto de Nacho: tímido, reservado, de pocas palabras. Sigo con las ganas de buscar historias, de moldear el guión, ese “barro” del que espero no cansarme nunca de meterle mano. Me han hablado de

un proyecto, del que no puedo decir nada, y ya estoy ansioso de tener el texto delante de mis ojos. ¿A qué actores has admirado y admiras? Mi respeto por Marlon Brando no ha cambiado. Siempre ha sido ese mito principal. Con el tiempo he descubierto a otros, como a Philip Seymour Hoffman, que era una bestia impresionante. Lloré su muerte. Pronto se estrena en España la película El niño. Una de acción, espectacular, tal y como se ve en el tráiler, y algo a lo que no estás muy acostumbrado… Cierto, todo muy nuevo para mí y muy divertido. No todos los días se sube uno a un helicóptero y se lanza a una lancha. Y trabajar con Daniel fue estupendo, es un amor. En esta ocasión hago de secundario, con una misión muy clara. Mi implicación ha sido menor, lógicamente, pero lo pasé genial. Aparte de ese proyecto del que no puedes hablar, ¿qué más te espera en los próximos días? Voy a rodar con Gracia Querejeta el mes que viene, en Tenerife. Es una película coral, donde no soy ni protagonista ni secundario. Es otro color.


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

6 ACTUALIDAD

EL IBÉRICO

Doble aniversario del 15-M y Marea Granate Marta Baena Sanz El Ibérico Un año más, y con motivo del tercer aniversario, el Movimiento del 15-M de Londres se reunió en la Embajada española el pasado jueves 15 de mayo, para conmemorar la lucha por conseguir que sus voces sean escuchadas desde el extranjero. Tres años después de que comenzara a tomar forma el movimiento de españoles en Londres en mayo del 2011, se congregaron en la capital británica cerca de cuarenta personas para continuar con las protestas en contra de la situación en España. Aunque éste no fue el único aniversario que se celebró aquel día, ya que también Marea Granate cumplía un año de vida. Esta corriente, que surgió en 2013, agrupa a emigrantes españoles en todo el mundo que luchan contra las causas que les han llevado a abandonar su país. Y para conmemorarlo se organizó, desde los diversos

Miembros del 15M Londres en el III aniversario / Fotografía web oficial 15M London

nodos del mundo, la creación de un vídeo en el que se vio reflejado el nacimiento de esta Marea Granate y su trayectoria durante estos doce meses. Los carteles protagonistas del evento reflejaron los temas con los que están más implicados como la ley del aborto, la ley mordaza o el

voto rogado. Este último destacó este año por las elecciones europeas. La protesta va dirigida a lo que ellos consideran el voto ‘robado’, ya que, tras la reforma de la Ley Orgánica del Régimen Electoral General (LOREG) del 2010, los españoles residentes en el extranjero que quieran votar se ven forzados a solicitar ese voto. Por lo

tanto, ya no es suficiente con estar inscrito en el Censo de Españoles Residentes Ausentes (CERA), sino que además hay que ‘rogar’ el voto. Como consecuencia del laborioso trámite que hay que llevar a cabo en la actualidad, muchos españoles se ven privados de ejercer su derecho fundamental al voto. De aquí nace

su campaña: ‘Vota por ti, vota por nosotras’. La jornada terminó con la celebración de una asamblea en la que se trataron las futuras acciones que se llevarán a cabo: colaboraciones conjuntas con otros grupos de emigrantes, oficina precaria, ley del aborto, etc.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

ACTUALIDAD 7

EL IBÉRICO

El Instituto Español Vicente Cañada Blanch organiza las Cruces de Mayo en Londres Sheyla Barroso El Ibérico La tradicional fiesta andaluza de las Cruces de Mayo llegó a la capital británica el pasado viernes 16 de mayo, gracias a la iniciativa llevada a cabo por el Instituto Español Vicente Cañada Blanch. El centro educativo español se vistió de farolillos, lunares, sevillanas y mucho arte español, en una jornada de puertas abiertas donde padres, niños, el equipo del centro, colegios vecinos e invitados de la calle, pudieron disfrutar de un día de convivencia y tradición andaluza. El escenario, ubicado en el patio del instituto, ofrecía tapas y bebidas españolas, dulces caseros, música flamenca en vivo a cargo de Manuel de la Caña y Augusto y actuaciones por parte las profesoras de las actividades extraescolares y alumnos del colegio, en una jornada donde la lluvia dio tregua y el sol mostró su

lado más caluroso. “Hoy todos los niños que realizan actividades por la tarde, aunque no tengan relación con el flamenco, como el fútbol, el baloncesto o el ballet, van a realizar pequeñas exhibiciones para que puedan mostrar sus habilidades”, explicó Nuria, integrante de la Asociación de Padres y Madres del instituto, responsable de la organización del evento. Este acto es un claro ejemplo de unos de los principales objetivos del centro: acercar a los alumnos a las tradiciones y cultura populares españolas. “Es una de las fiestas más representativas de Andalucía, Córdoba, los patios andaluces de Granada, y decidimos celebrar este año Las Cruces de Mayo. El año que viene será la Feria de Abril e iremos provincia por provincia de Andalucía celebrando cada mes de mayo una de ellas. Es en la fiesta de fin de curso cuando se dedica el día para festejar todas las fiestas típicas más representativas de toda la

geografía española”. El evento además persigue con la celebración, recaudar fondos para futuras necesidades del colegio. Para ello, los padres de los alumnos realizaron donaciones tanto monetarias como culinarias para degustar en la misma fiesta. Por otro lado, se contó con la participación del comedor del colegio y los restaurantes de La Plaza, Bodega y Galicia, todos ubicados en el barrio de Portobello, lugar donde se encuentra el Vicente Cañada Blanch. Ana Escamilla, conserje del colegio y una de las encargadas de organizar la zona de tapas, sostuvo que “realmente es un evento necesario para, además de pasar un día de convivencia, conseguir fondos para reparar un edificio muy antiguo que necesita muchas obras de mantenimiento”. La fiesta de la Cruz de Mayo tiene sus antecedentes en la celebración de La Festividad de los

Los niños fueron los protagonistas en la jornada de las Cruces de Mayo en el Instituto Cañada Blanch.

Mayos, en la que se celebra la llegada de la primavera rindiendo cultos a la naturaleza. Una de las principales actividades que se realizan es decorar y adornar con flores un tronco con forma de cruz, al mismo tiempo que se bailaban danzas rituales y se cantaban o hacían recitaciones. A

pesar de que esta fiesta tiene mucha importancia en la comunidad de Andalucía, son muchas las regiones que celebran las Cruces de Mayo a lo largo de la geografía española como Extremadura, Castilla-La Mancha, Navarra, Alicante o Murcia, entre otras.


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

8 ACTUALIDAD

EL IBÉRICO

El salón de los rechazados españoles Marta Baena Sanz El Ibérico En un tiempo de crisis en el que muchos jóvenes se ven en la necesidad de trasladarse a Londres en busca de nuevas oportunidades, surgió la exposición de El Salón de los Rechazados Españoles, como una ventana abierta a la creatividad y a la innovación que muestra la otra cara del problema y convierte en protagonistas a las víctimas reales de la recesión económica. Esta exhibición, promovida por Lon Art y que estuvo expuesta en la Oxford House (Bethnal Green) hasta el 12 de mayo, reunió los proyectos de varios artistas españoles que reflejan a través de fotografías, pinturas y esculturas la dura situación que vive España, donde parece que ya no hay lugar para el arte. María González, Directora y Coordinadora de la Organización, explicó que lo que se pretende poner de manifiesto es el vacío de creatividad que impera en España, donde las artes no están valoradas. “En un tiempo de crisis se necesitan nuevas ideas para sacar al país adelante, por eso, la

marcha de los artistas es una gran pérdida”, dijo González. Valiéndose de su experiencia personal o sirviendo como escaparate denuncian la situación por la que atraviesan la mayoría de los jóvenes que traspasan fronteras, con un título universitario bajo en brazo pero que después se tienen que conformar con empleos que no tienen nada que ver con sus estudios. Adrián Cuesta, co-autor de la obra Cambio de planes, junto con Luis Martínez Arnal, explicó que “la obra está dedicada a todos los españoles que están cualificados y dejan su país para trabajar en cosas a las que no esperaban dedicarse”. Él personalmente también vivió esta situación al llegar a Londres, pero después pudo abrirse hueco en la informática. Cristina Cuevas, con su obra Women out of focus, explicó: “Mi obra habla sobre los problemas sociales y me centro en la nueva ley del aborto, jugando para ello con el fuera de foco. Para mí, cuando perdemos un derecho nos volvemos desenfocadas y el aborto ha sido uno que nos ha costado mucho conseguir como para que ahora nos lo quiten de golpe”.

Fighters, de Luis S. Martínez Arnal, estuvo presernte en la exhibición.

Colorido andaluz en la Feria de Abril de Londres Patricia Israel Genteventos El pasado domingo 11 de Mayo se celebró en Londres la Feria de Abril organizada por la escuela Ilusión Flamenca y la Peña Flamenca de Londres. Durante algo más de tres horas, los amantes de las ferias andaluzas pudieron disfrutar de sevillanas, trajes de flamenca, tapas, vino y mucho colorido. Aunque el día fue típicamente británico, en cuanto al tiempo, en la sede de la Peña Flamenca de Londres, se coloreó la tarde de domingo con la alegría que desprende la Feria de Abril. Esta idea, que nació hace unos años para británicos amantes del flamenco y la cultura española, se ha convertido en una fecha obligada de la primavera. “He estado en la feria de Sevilla pero la Feria de Abril en Londres transmite las mismas sensaciones. Es como estar en España” cuenta una alumna británica de Ilusión Flamenca.

La gente disfrutó a lo grande. / Marta García.

La tarde estuvo amenizada por actuaciones y música en directo. Entre los más aclamados, estuvieron los niños, alumnos de Ángela Alonso, directora de Ilusión Flamenca, la cual también salió al escenario para bailar

una sevillana. Además, el numeroso público internacional con el que contó el evento, pudo disfrutar de gastronomía andaluza, la rifa de un traje de flamenca y la elección del mejor vestido.



www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

10 LA DÉCIMA PÁGINA

EL IBÉRICO

GRACIAS ¿SerVicios A TODOS secretos? Después de una semana muy intensa, con celebraciones y fiestas con nuestros amigos y colaboradores, solo nos queda dar las gracias a todo el mundo que nos ha dado sus muestras de cariño, por haber alcanzado la nada desdeñable cifra de los 100 ejemplares. Tanto a través de mensajes personales como por las redes sociales, las felicitaciones han sido continuas, sobre todo por parte de nuestros lectores. Sólo nos queda trabajar con las mismas ganas que hasta ahora para poder llegar a los 200 números -por lo menos-, y para poder seguir informando a la comunidad española de Londres y Reino Unido.

PUBLICIDAD: 07766260231 director@eliberico.com

Alfonso Posada El Ibérico Recuerdo un chiste del Punch, una revista de humor ya desaparecida, que describía a los agentes de los servicios secretos desfilando orgullosos vestidos con sus uniformes... Desde los adivinos del mundo antiguo, que despazurraban animales para leer sus vísceras y predecir el futuro, hasta los actuales espías o agentes secretos, el afán de los poderosos ha sido siempre conseguir manipular su entorno a base de saber más sobre él. Las agencias de información, desde tiempos muy remotos, basan su existencia en el tráfico de datos relevantes, que configuran las opiniones más variadas. Cuentan que un expresidente del gobierno regional catalán tenía una ‘adivina’ como consejera, lo que no debería producirnos risa sino todo lo contrario. Es lamentable que las personas con cargos de responsabilidad no tomen sus decisiones basadas en análisis serios y rigurosos, sin interferencias ‘de bolas de cristal’. Pero el máximo poder de los informadores ha consistido siempre en la propagación de mentiras que llevaron a conductas erróneas de los que toman las decisiones. Agentes como Garbo, un barcelonés que trabajó para los aliados y se inventó un sinnúmero de informadores con los que consiguió intoxicar a los servicios secretos alemanes durante la SGM, son un grupo de personas dotadas de gran imaginación para disfrazar mentiras y que parezcan verdades. Sabemos ya que el

EL IBÉRICO GRATUITO

DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba director@eliberico.com MARKETING Angèlique Bergé aberge@eliberico.com Ángela Fernández marketing@eliberico.com REDACCIÓN Sheyla Barroso editor@eliberico.com Ana da Eira anadaeira@elibeico.com MULTIMEDIA Rosa Brescó multimedia@eliberico.com WEBMASTER Borja Ruíz

Los famosos agentes secretos de la TIA, Mortadelo y Filemón.

desembarco de Normandía no habría tenido éxito si no hubiera sido por sus falsedades. Agentes tipo James Bond, con imitadores burdos al estilo superagente Amedo, o los personajes novelescos de Le Carré, son ejemplos poco edificantes, por más que sus medios intentan justificarse con los fines que persiguen. Podría parecer muy divertido, aunque por desgracia no lo es, recordar al infame comisario Conesa, de la policía secreta franquista, que organizaba grupos contrarios al régimen para después ‘desarticularlos’ a placer. Recientemente hay una ‘movida’ en el Reino Unido para minimizar el papel de la policía en la lucha contra el terrorismo, confiando esta labor a gente ‘especializada’, supuestamente mejor dotada para la labor... Craso error. El secretismo de las operaciones antiterroristas puede ser muy negativo para un sistema

COLABORADORES Marta Baena Miguel Ángel Mesa Báñez Alfonso Posada Sara Moreno Jorge de Juan Marta Hernández DEPARTAMENTO COMERCIAL director@eliberico.com / 07766260231 DIRECCIÓN POSTAL De la Coba Media LTD 6th Floor International House 223, Regent Street, London, W1B 2QD TELÉFONO 07766260231

policial que podría defendernos contra movimientos antisociales que amenazan nuestro estilo de vida. Creo que es perfectamente demostrable que la colaboración de la población, de forma clara y transparente, es la mejor arma que la sociedad tiene, la autodefensa de todos contra el enemigo común, despiadado y con frecuencia asesino. ¿Tendremos, algún día, una versión convincente de lo que pasó en Madrid aquel fatídico 11 de Marzo, tres días antes de unas elecciones generales? Las agencias de información son mucho menos eficaces de lo que pensamos, próximos a la TIA de Mortadelo y Filemón. En mi opinión son un muy costoso nido de burócratas, manipulados y dirigidos ‘desde arriba’. Compadezco a los dirigentes que tienen que discernir verdades y mentiras entre sus ‘secreciones’.

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.

EN COLABORACIÓN CON


11 elibericogratuito @El_Iberico www.eliberico.com

EL IBÉRICO

GUIDE GRATUITO

jueves 22 de mayo de 2014

AIR EUROPA ANUNCIA UNA NUEVA RUTA A SAN JUAN DE PUERTO RICO

Además, mejora sus conexiones con Sao Paulo -de Londres vía Madrid- a partir del 26 de mayo Sigue en Página 13 >>


www.eliberico.com

12 TENDENCIAS

jueves 22 de mayo de 2014

EL IBÉRICO GUIDE


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

VIAJES 13

EL IBÉRICO GUIDE

Air Europa sigue creciendo, con nuevas rutas y mejores conexiones Air Europa, la empresa especialista en vuelos a América Latina, y la mayor aerolínea española privada, ha anunciado dos novedades importantes para el mes de mayo: una nueva ruta a San Juan, Puerto Rico, con 2 vuelos semanales a partir del 22 de mayo, y la mejora de conexiones con Sao Paulo, de Londres vía Madrid, a partir del 26 de mayo. Redacción El Ibérico San Juan, una ciudad global San Juan es la capital cultural y económica de Puerto Rico, y combina un clima ideal con una enorme oferta turística propia y conexiones excelentes con el resto de la isla y el Caribe. La ciudad se destaca por la gran calidad y variedad de sus hoteles, museos, edificios y monumentos históricos, restaurantes, playas y tiendas. Un sitio imperdible es el Viejo San Juan, el distrito más histórico y emblemático de la ciudad que, con sus calles de adoquines y edificios coloridos, conserva el legado y la esencia de la época colonial española de los siglos XVI y XVII. San Juan sirve además como una base ideal para explorar toda la isla de Puerto Rico, que se destaca por sus hermosas playas caribeñas y la amplia oferta de hoteles y restaurantes lujosos y económicos, ideal para las vacaciones allinclusive. La isla se posiciona además como un importante centro crucero y un líder regional y mundial para el turismo MICE. Sao Paulo – una mega ciudad única en el mundo La mayor ciudad de Sudamérica en cuanto habitantes y peso económico, Sao Paulo, sirve también como un hub para realizar conexiones rápidas y económicas con todo Brasil. Una megaciudad y una de las más cosmopolitas del mundo, además de sus imponentes edificios, y su inmensa oferta hotelera,

gastronómica y cultural, Sao Paulo se caracteriza también por su cercanía a zonas de hermosas playas y de gran belleza natural. Air Europa ofrece 5 vuelos semanales a este destino. Air Europa – Una aerolínea española líder en viajes a América Latina Air Europa forma parte del grupo Globalia, el principal grupo turístico español, y conecta a los pasajeros basados en Londres con Latinoamérica y el Caribe vía Madrid Barajas, con 2 vuelos diarios desde London Gatwick. La empresa se destaca por sus conexiones rápidas -que se realizan exclusivamente dentro de la Terminal 1 de Madrid-, sus precios muy competitivos, y la puntualidad y la excelencia en todo lo referido a la atención al cliente, sostenido además por sus 25 años de experiencia y por una de las flotas de aviones más modernas del mundo. Estas novedades se dan dentro de un periodo de expansión importante para Air Europa, que ya había comenzado el 2014 pisando fuerte: en el mes de marzo, aumentó de 3 a 4 los vuelos semanales de Madrid a Montevideo, lanzó 3 vuelos semanales de Madrid a Santiago de Chile (vía Salvador de Bahía), y aumentó sus frecuencias a Salvador de Bahía a 4 vuelos semanales. De la misma manera, durante los pasados 12 meses ha lanzado nuevas rutas desde Londres vía Madrid a Montevideo, San Juan de Puerto Rico, Múnich, Frankfurt y Asturias. Asimismo, la empresa comenzará a volar desde Madrid a Miami y a Punta Cana a partir del próximo 4 de junio.

Castillo San Felipe del Morro, en San Juan, Puerto Rico.

Debido a estas novedades, que se dieron a su vez en el marco de un fuerte crecimiento durante los años previos, Air Europa actualmente ofrece vuelos desde Londres vía Madrid a 8 destinos de Sur América y 5 destinos caribeños. De la misma manera, se prevé que la aerolínea seguirá creciendo, aumentando sus destinos y frecuencias en América Latina y el Caribe, tal como lo viene haciendo durante los últimos años. Colin Stewart, Gerente de Air Europa en el Reino Unido, dijo: “Estas 2 novedades, la nueva ruta a San Juan y la mejora de conexiones con Sao Paulo, son avances emocionantes para todo el equipo de Air Europa, ya que son 2 destinos líderes de sus respectivas regiones para turismo y viajes de negocios. Además de esto, nos sentimos muy orgullosos de ser la mayor aerolínea de capitales españoles, y de nuestro compromiso con todas las comunidades ibéricas e iberoamericanas de Londres y el Reino Unido, a quienes conectamos con sus familias y amigos en España, Latinoamérica y el Caribe. De esta manera, Air Europa demuestra, otra vez, nuestra posición como la aerolínea especialista en conectar el Reino Unido y Europa con

Latinoamérica, y vamos a seguir creciendo y consolidando esta posición,” concluyó Colin. Para ver más información sobre estas rutas y nuestros servicios a otros destinos de España y América Latina, o para reservar su pasaje, por favor visite http://www. aireuropa.com/waeam/xwaea/1/ reservas/xreserva_v7.home.html o llame al 0871 222 9122 para hablar con un agente de reservas especialista basado en el Reino Unido. Acerca de Air Europa Air Europa ha sido reconocido por varios premios prestigiosos en el Reino Unido; por ejemplo fue elegido como Mejor Línea Aérea Económica a Suramérica 2014 (Best Economy Airline to South America) por los Business Destinations Awards 2014, un premio decidido por una enorme y diversa encuesta de pasajeros y expertos, y Mejor Línea Aérea a Suramérica 2013 (Airline of the Year to South America) por los Travel Agents Choice Awards. Asimismo, en marzo de este año, Air Europa fue nombrada la segunda aerolínea más puntual del mundo por la organización independiente FlightStats.

La mayoría de las rutas de larga distancia de Air Europa están operadas por aeronaves Airbus 330-200, con capacidad para 299 pasajeros, 24 de ellos en clase Business. Estos modernos aviones están provistos de sistemas audiovisuales en todos los asientos, para permitir al pasajero gozar de manera individual de música, películas y documentales a su elección. Además de Londres, Air Europa conecta a todos sus destinos de larga distancia, vía Madrid, con una amplia variedad de destinos nacionales y europeos de Air Europa, como Milán, Roma, Venecia, París, Lisboa, Ginebra, Ámsterdam, Baleares o Canarias, entre otros. Actualmente, la aerolínea ofrece vuelos desde Londres vía Madrid a los siguientes destinos, entre otros, de América Latina y el Caribe: • Lima • Buenos Aires • Salvador de Bahia • La Habana • Santo Domingo • Punta Cana • Caracas • Santa Cruz • Montevideo • Sao Paulo • Santiago de Chile • San Juan


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

14 TEATRO

EL IBÉRICO GUIDE

Gabriela García, actriz del musical In the Heights (En los Altos)

“Sí, hay que incidir más en la gran población de habla hispana que hay en Londres” Jorge de Juan El Ibérico Seis años han pasado desde que el musical compuesto por LinManuel Miranda con libreto de Quiara Alegría Hudes se estrenara en Nueva York y fuera nominada a trece premios Tony. Se llevó cuatro: Mejor Musical, Mejor Música Original, Mejor Coreografía (Andy Blankenbuehler), Mejor Orquestación (Alex Lacamoire y Bill Sherman). También fue nominada al Premio Pulitzer de Drama del 2009. Ahora, por fin, llega a Londres al teatro Southwark Playhouse dirigida por Lucas Sheppard con coreografía de Drew McOnie y de la mano de Runaway Entertainment Ltd and Paul Taylor Mills Ltd, presentada con el acuerdo de R&H Theatricals Europe. In the Heights cuenta la historia de un grupo de personajes en un gran vecindario de Nueva York durante tres días. Como dice el director artístico del Southwark Playhouse, Chris Smyrnios: “In the Heights es una celebración de la comunidad y de la identidad, pero también es una crónica de los desafíos que enfrenta un barrio en un momento de cambio. Con el Southwark Playhouse asentado en el corazón de una comunidad en pleno proceso de redefinición, pensamos que es el lugar ideal para el debut de una nueva producción de esta obra tan valiente y atrevida”. In The Heights es un emocionante viaje en Washington Heights, una de las comunidades más vibrantes de Manhattan -un lugar donde el café del bar de la esquina es ligero y dulce, las ventanas están siempre abiertas y en el aire resuenan los ecos de la música de tres generaciones anteriores. Es una comunidad en continuo movimiento, llena de esperanzas, sueños y presiones, donde el mayor problema se basa en decidir con qué tradiciones te quedas, y cuáles dejas atrás. Una historia apasionante con una banda sonora latina espectacular impregnada de ritmos de hip-hop. In The Heights es un musical nuevo y excitante, que reflexiona sobre lo que uno necesita para ganarse la vida, lo que cuesta tener un sueño, y lo que significa estar en casa. Un musical del siglo XXI.

Gabriela García, durante una actuación de In the Heights. / Photo Robert Workman.

“Es un musical donde van a escuchar hablar en español, donde el sentido del humor es muy cercano, donde uno se siente “padre”, donde se van sentir súper identificados con todos los personajes; donde vas a llorar, vas a reír, vas a bailar, vas a sentir el sudor… “Híjole” es un musical como ningún otro: hay hip-hop, hay rap, hay lírico, hay salsa, hay todo, es un musical muy lindo y representa muy bien a la comunidad extranjera de esta ciudad. Terminan emocionados, el musical trata de ‘where is home’, de dónde eres y al final se identifica uno con qué es ‘home’ pero ‘home right now’ es Londres”. Quien dice esto apasionadamente es Gabriela García, la única actriz de la compañía que habla español. Gabriela es mexicana y representa a Yolanda: “Yolanda es una chica de carácter fuerte medio enojona”. In the Heights ha sido mi sueño desde que salió en Broadway, lo vi tres veces con tres repartos diferentes. Siempre quise que lo

trajeran a Londres y cuando mi agente me dijo que lo iban a traer no me lo podía ni creer . Hice el casting y ahora ya ves, sold out todas la noches, un sueño… Gabriela lleva siete años en Londres, se vino con 16 e hizo un doctorado en teatro musical en ArtsEd y fue “donde me enamoré de cantar, de actuar de bailar y cuando salí empecé a trabajar y fue cuando ya me quedé, tengo la intención de que me quedaré mientras tenga trabajo. Algo tiene Londres que no es como en Broadway”. In the Heights es una obra eminentemente latina, ¿Cómo ves el ambiente latino en Londres? ¿Crees que es un musical que puede interesar tanto aquí como en Broadway? Fíjate que sí, casi en todas las funciones que hacemos me agarra alguien y me dice: ¿Tú eres la mexicana? Estaban un poco aprensivos a traer el musical aquí porque piensan que no hay una comunidad latina tan grande como en Nueva York, pero todos los ingleses

que vienen entienden perfectamente de qué va el musical. ¿En qué se diferencia del montaje de Broadway? Es muy diferente porque aquí la producción es más íntima. Aquí la audiencia está en los lados y en el frente, casi como in the round, tienes que estar pendiente del público porque los tienes al lado, forman parte de la comunidad, les ves los ojos, notas su respiración y ellos la nuestra… La temática al ser muy social, de los personajes de un barrio de Nueva York, puede que esa cercanía ayude… Sí y la gente se “para” a bailar. Al final todo el mundo se pone a bailar y se siente partícipe de nuestra comunidad, siente que pueden bailar, reír y llorar con nosotros… ¿Ves la posibilidad de que se traslade al West End? Yo creo que sí, hay teatros que serían perfectos para este musical. El Donmar o al Roundhouse son teatros

pequeños, íntimos, igual trasladarlo a uno más grande se perdería esa comunión con la audiencia. Habría que hacer una publicidad específica Sí, hay que incidir más en la gran población de habla hispana que hay en Londres. A mí me ha pasado, cuando voy a restaurantes mexicanos, a intentar poner flyers del musical, me cuentan que no se habían enterado. Es el primer musical junto con West Side Story que trata de la comunidad latina y estoy segura que les encantaría. Todos los que viene salen maravillados. Hasta ahora solo he visto cinco butacas vacías en todas las funciones que hemos hecho, están a reventar y se siente padrísimo. Después de todo, en Londres, hay muchos extranjeros y es normal que algo así ocurra. ¿Qué te interesa más el teatro musical o el de texto? Híjole los dos, nunca he hecho una obra de teatro de puro texto y


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

TEATRO 15

EL IBÉRICO GUIDE

es un sueño también. Es algo que definitivamente haré en un futuro pero ahorita mientras esté joven y pueda bailar me quiero concentrar en el teatro musical. ¿Y después? ¿Cuál es el personaje de tus sueños? Es muy difícil, son muchos… Me encantaría hacer Mimí en Rent, es uno de los musicales que vi cuando era joven y me encanta también Carmen en Fama, lo vi en Barcelona, por cierto, y me inspiró muchísimo; y por supuesto, la otra

obra latina por excelencia, Anita en West Side Story. Aparte de Gabriela García In The Heights cuenta con Nathan Amzi como Piragua Guy, David Bedella como Kevin, Josie Benson como Camilla, Damian Buhagiar como Sonny, Victoria HamiltonBarritt como Daniela, Emma Kingston como Vanessa, Jonny Labey como Graffitti Pete, Sam Mackay es Usnavi, Christina Modestou es Nina, Sarah Naudi es Carla, Eve Polycarpou es Abuela y Wayne Robinson es Benny

El resto del reparto está compiuesto por Courtney-Mae Briggs, la propia Gabriela García, Reiss Hinds, Holly James y Dex Lee. Más información: In the Heights se está representando en estos momentos en el Soutwark Playhouse 77-85 Newington Causeway Londres SE1 6BD www.southwarkplayhouse.co.uk

TWEETS DESDE LA BUTACA Scottish Widows (I)

Scottish Widows (II)

Hamlyn

Titus Andronicus (I)

Titus Andronicus (II)

Excelente nueva obra del premiado Grae Cleugh dirección sensible e inteligente de Andy Dickinson.

Miller, Riddoch and Glover superb. Full of emotion and sense of humor. Laura Arnaiz & Enrique Muñoz perfect set.

Buena propuesta por parte de #Sandra Maturana al texto de Juan Mayorga.Trabajo arriesgado pero valiente, directora a seguir.

Contundente puesta en escena de #Lucy Bailey ‘llena de furia y de sonido’ y de humor. Shakespeare puro.

#WilliamHouston brutal en Titus y el resto a su altura shakesperiana, solo #Lavinia está fuera de tono.

(White Bear Theatre)«««««

(White Bear Theatre)«««««

(The Space)«««««

(The Globe) «««««

(The Globe) «««««

INFORMACIÓN CONTACTO comercial@opencook.es jesus.agra@spanishchamber.co.uk

PRÓXIMA PRESENTACIÓN EN LONDRES

“PAELLA SYSTEM”

Sistema de Elaboración de Paellas y Arroces para el CANAL HORECA

o

s e . k

o

co n pe

w

. w w


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

16 ARTE

EL IBÉRICO GUIDE

El artista canario Pedro Paricio presenta su exposición Shaman en la Halcyon Gallery Redacción El Ibérico La célebre sala Halcyon Gallery acoge del 27 de junio al 27 de julio la obra de Pedro Paricio, donde el artista canario presenta sus piezas bajo el título de Shaman. La colección está compuesta por más de 25 pinturas originales, con la que trata de identificar y reflejar un conjunto completo de símbolos espirituales e iconos que ha ido adquiriendo a lo largo del año que lleva residiendo en Londres. En Shaman uno puede encontrar una paleta multicolor madura debidamente desarrollada, con una concentración deliberada en múltiples piezas (dípticos, trípticos, instalaciones) que reflejan la complejidad del espíritu humano, la idolatría y los sueños. Mezclando lo viejo con lo antiguo, el artista continúa utilizándose a sí mismo como modelo de su pintura, pero esta vez centrándose en la individualidad, para explorar en profundidad la

conexión tangible y sensorial del cuerpo humano con el mundo espiritual. Shaman explora las prácticas religiosas de los Guanches, los habitantes originales de las Islas Canarias, de donde proviene Paricio, que realizaban rituales parecidos a las prácticas chamánicas del Norte y el Sur de América, Australia y España. Un tótem chamánico, los retratos mitológicos de Atlas y Sísifo (símbolos icónicos que durante siglos han sido llevados a la tierra para ayudar a la raza humana a identificarse con el reino celestial) son recuperados de nuevo para que nos unamos. Paricio introduce al espectador en un viaje a través de su arte con el fin de autocuestionarle hasta alcanzar un estado primitivo de euforia que le permita liberarse temporalmente de si mismo y las ataduras sociales. El autor canario subraya la fisicidad de la humanidad y la mortalidad versus el misticismo de otros mundos haciendo sutiles referencias a la sociedad en la que vivimos.

Pedro Paricio Este artista canario nacido en 1982 en Tenerife, inicia una ruta que le lleva a la representación en exclusiva con la prestigiosa galería londinense Halcyon Gallery y la entrada de sus obras en colecciones importantes desde Nueva York a Shangái. Uno de los rasgos más distintivos de su pintura es el uso único del color, que de una forma hipnótica e inquietante consigue plasmar en composiciones incisivas para el espectador. Sus pinturas más recientes alegan al arte primitivo, como sus dibujos de máscaras rituales de caza tradicional en 2010, al diseño gráfico o artistas como Beuys, Rothko, Basquiat, Caravaggio, Picasso y en especial Francis Bacon. Su gabinete de curiosidades lo conforman su obsesión por la Historia del arte, acrecentada por su licenciatura en Bellas Artes en la Universidad de Salamanca y Barcelona, así como los constantes estímulos culturales a los que le gusta someterse de forma impulsiva. De ello se derivan los títulos y los sujetos

KARATE en LONDRES THE KARATE CENTRE STRATFORD

84-86 Leytonstone Road - Maryland Studioz / E15 1TQ LONDON/

para niños y adultos A PARTIR DE JUNIO - 03.06.2014

Martes de 17:00 a 18:00

Jueves de 18:00 a 19:00

El artista canario Pedro Paricio

que pueblan su obra, alusiones a la ciencia, el folclore hispánico, con énfasis en el flamenco, la filosofía o el cine. En 2011 Paricio expuso Master Painters en Halcyon Gallery, que le representa internacionalmente. La exposición tuvo un gran impacto dentro del panorama internacional, tanto para críticos como coleccionistas, vendiéndose todos los cuadros la misma semana de la apertura. Incluido en el libro de Francesca Gavin 100 New Artists, representa la generación de nuevos artistas que están formando la estética de la próxima década. 2012

es el año de su consolidación en el mundo del arte contemporáneo con dos de sus mayores exposiciones: The Theatre of Painting organizada por el ICAS en Sevilla y Diary of an Artist en la que se exhibieron más de sus 50 pinturas de diferentes períodos, ocupando el edificio entero de la histórica Halcyon Gallery en el centro de Londres. Más información Shaman, de Pedro Paricio Del 27 de Junio a 27 de Julio 144-146 New Bond Street Londres W1S 2PF www.halcyongallery.com

www.karatecentre.co.uk • confianza • disciplina • estabilidad mental • flexibilidad • pérdida de peso • autodefensa

para más información tel:

07561804479 - Toni

E-mail: shindojolondon@yahoo.co.uk

• afiliación en tradicional karate federación (TKF) • oportunidades de participar en seminarios y campeonatos en Inglaterra y Europa

CRB CHECKED BLACK BELT INSTRUCTORS MIEMBRO DE: GOJURYU KARATEDO SEIWAKAI Mana, una de las obras que podrá verse en la Halcyon Gallery.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

GASTRONOMÍA 17

EL IBÉRICO GUIDE

Esnayder Cuartas vuelve a la escena gastronómica con una pop up de temática brasileña El fundador del mítico restaurante latino Sabor sorprende con un menú exótico y colorido influenciado por Salvador de Bahía Paco de la Coba El Ibérico Hay muchos que todavía extrañamos las mariposas amarillas de Sabor, el clausurado restaurante de Islington que regentaba Esnayder Cuartas, un colombiano amigo del buen comer y sobre todo uno de los mejores embajadores de la cocina latinoamericana en Londres. Aquellas alevillas eran un homenaje a Gabo y a Colombia, por eso cuando hablamos de Sabor hacíamos referencia al realismo mágico de su cocina. Pero Cuartas nunca se fue, hoy está de vuelta en la esfera gastronómica de Londres con sus pop-ups de temáticas latinoamericanas. La última, fue un homenaje a Salvador de Bahía y el espíritu de sus gentes. “El evento en general fue muy bien. La producción de esto lleva mucho detalles y por tanto muchas cosas pueden pasar, pero nos fue muy bien, el equipo trabajó bien, hubo mucha

química y una energía muy buena”, dijo Esnayder tras la exhibición de su arte culinaria durante los pasados 8, 9 y 10 de mayo, en el Ozone Coffee Roasters de Old Street. “El lleno fue absoluto los tres días. El público recibe muy bien estos eventos, la gran mayoría echan de menos a Sabor y lo que hacíamos allí, y me preguntaban cuándo es que regreso de una manera permanente….”. Cinco platos escenificaron la idea de Casa Salvador de Bahía: Pao de Queijo, Acaraje with Vatapa & Caruru, Filé de porco Pata Negra, Moqueca de peixe com camarão y Brazil Tropical. La cena fue un reflejo de la cocina moderna brasileña, con la deconstrucción de platos tradicionales, que resaltaban los sabores del pescado fresco y mariscos (Moqueca de peixe), así como el de las carnes (Filé de porco Pata Negra). Esta no es la primera vez que Esnayder Cuartas organiza este tipo de eventos pop-up. El pasado

junio acogió con gran éxito la Casa Sabor Cartagena, el primer evento de una serie de restaurantes latinoamericanos. Cada evento tiene un plazo estrictamente limitado, centrándose como único tema en una ciudad latina. En el último año las actividades de Casa Sabor han estado orientadas a ampliar sus horizontes y empezar a organizar fiestas privadas con temática latinoamericana y realizar catering para otros eventos. Casa Sabor es un concepto nacido del deseo de mostrar la mejor comida urbana de América Latina, resaltando la cultura y el espíritu de sus gentes, utilizando alimentos emblemáticos para crear platos sofisticados. Esnayder Cuartas comentó: “Mi pasión es trabajar con la cocina latina y sacar sus mejores sabores. Yo estoy muy emocionado por la oportunidad de mostrar lo mejor de la comida latinoamericana y la cultura en la serie Casa Sabor”.

Esnayder Cuartas el pasado sábado 8 de mayo.

Pao de Queijo, entrante del menú de cinco platos que pudieron disfrutar los comensales.

Uno de los cocineros prepara el filé de porco de pata negra.

Otro de los platos estrella en Casa Sabor Salvador de Bahía: el Acaraje with Vatapa & Caruru.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

18 CINE

EL IBÉRICO GUIDE

Crítica de Godzilla (2014): ilusiones perdidas Miguel Ángel Mesa Bañez El Ibérico Dieciséis años después de que Roland Emmerich dirigiera el remake norteamericano del monstruoso y gigante héroe japonés -un remake que cada vez parece estar mejor considerado, visto lo visto en la cartelera de estos últimos meses-, el realizador Gareth Edwards nos trae otra versión de Godzilla. Más lustrosa, más apocalíptica, más imaginativa y más seria…o al menos esto último es lo que se pretendía en un principio. El resultado, agridulce como pocos después de sus espectaculares trailers, satisfará, eso sí, a aquellos que buscaban un poquito de más solemnidad y menos cachondeo. Este que escribe, que siempre quiere algo más y no entiende la facilidad con la que los guionistas se rinden ante los clichés más lamentables, no paró de pensar en la sala sobre lo que podría haber sido y no fue. Recordemos que entre los guionistas está Frank Darabont, uno de los grandes del cine, pero ni por esas. Godzilla (2014) comienza en el Japón de 1999, cuando el físico nuclear Joe Brody (Bryan Cranston) tiene que asistir a la desafortunada muerte de su esposa por culpa de un terremoto de confusa procedencia. Ya en la actualidad, Joe sigue obsesionado con aquel seísmo y con las nuevas lecturas sísmicas que está investigando. Su hijo, Ford Brody (Aaron Taylor-Johnson), no

comparte la visión del padre y solo pretende olvidar el pasado. Todo cambiará cuando los dos descubran que el gobierno nipón, con el Dr. Ichiro Serizawa (Ken Watanabe) a la cabeza, cuida de un extraño ser en la misma zona donde se produjo la catástrofe quince años atrás. Un bicho volador que despertará y aterrorizará a la humanidad, la cual solo depende de otro animal inmenso…Godzilla.

Si hay algo por lo que la película de Gareth Edwards merece alabanzas es precisamente por la labor del director Es una pena que a Bryan Cranston, el mejor de la función, no le ofrecieran el protagonismo absoluto Si hay algo por la que la película de Gareth Edwards merece alabanzas es precisamente por la labor del director. Poco reprochable ante unas imágenes llenas de energía y criterio. Los primeros veinte minutos toman lo mejor de Spielberg. Lo restante podría haber salido perfectamente de un inspirado Wolfgang Petersen. Hay que recordar que ya la primera película de Edwards, Monsters (2010), hecha con dos duros pero con talento, abordaba la invasión

John García Traducciones

La imagen de Godzilla en el poster de promoción de la película.

terrestre de grotescas entidades. Por desgracia, el virtuosismo visual (en el que destaco, además,

¡Menciona “El Ibérico” para un 10% de descuento!

Atención a empresas y particulares ................................................................................................................................................ Servicios de traducción: • Traducciones certificados • Documentos oficiales/legales • Certificados • Currículum/Perfil en línea • Webs/marketing • Ámbito deportivo

info@johngarciatranslation.co.uk +44 (0)20 87041158 skype: jgarciatranslation www.johngarciatranslation.co.uk

la secuencia en la que los militares se lanzan en paracaídas a la ciudad en ruinas) se ve mermado por un guión mediocre, lleno de lugares comunes y diálogos intranscendentes, empeorados aún más debido a la severidad con la que la mayoría de los actores recitan sus líneas. Contraste incómodo, sí. Es una pena que a Bryan Cranston, el mejor de la función, no le ofrecieran el protagonismo absoluto y que, en cambio, acudieran a un escandalosamente anodino Aaron Taylor-Johnson. Ken Watanabe tampoco sale bien parado, entrando por la puerta grande en el Top 5 (por decir un número) de interpretaciones cuyo único rictus es el de preocupación. Dos grandes estrellas como Sally Hawkins y Juliette Binoche están, pero como si no estuvieran. El personaje de Hawkins, aparte de ser corto, es insustancial e innecesario. Es la política de Hollywood.

Después de la horrible Pacific Rim (2013), el Godzilla de Edwards apuntaba a ser una nueva gran esperanza americana (sin contar con esa casi obra maestra de 2008 llamada Cloverfield) en lo que respecta al Kaiju. Ni la música del francés Alexandre Desplat ni algunos planos gráciles (como el del perro corriendo mientras le persigue un maremoto o la última y acertada imagen del film) consiguen alzar notablemente una aventura que, en ocasiones, invita al sopor. Lo juro, deseaba que me gustara, pero la ilusión se fue apagando poco a poco con la “ayuda” de, encima, el diseño de Godzilla, el cual contradice esa verosimilitud y realismo a los que tanto se referían los creadores de esta nueva versión. Cierto es que la fidelidad con el cuerpo del regordete monstruo japonés es completa, pero hasta el bicho de Emmerich era más cabal y creíble que el que se encuentra ahora en los cines de todo el mundo.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

EVENTOS 19

EL IBÉRICO

CAFE1001

LA TASCA

EMBAJADA DE ESPAÑA

THE ORANGE TREE THEATRE

BRITISH LIBRARY

COMBINACIÓN PERFECTA

Javier Cercas y Paul Preston

MARIA CAMAHORT EN CONCIERTO

ESPAÑA VISTA POR OJOS BRITÁNICOS

THE WORLD OF JAMON…

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ’S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

Javier Cercas, conversará con el Profesor de estudios contemporáneos españoles, Paul Preston, sobre su última novela, “Las leyes de la frontera”. Se trata de una historia moralmente compleja de jóvenes descontentos ambientada en el período posterior a la dictadura franquista. Es una novela de amor y odio, de lealtad y traición y de verdadera integridad. Cercas es escritor y profesor de literatura española en la Universidad de Girona. Además de colaborador de la edición en catalán de ‘El País’. Saltó a la fama en el mundo de habla inglesa con “Los Soldados de Salamina”, que ganó el Independent Foreign Fiction Prize en 2004 y fue un éxito de ventas.

La guitarrista española Maria Camahort actuará en Londres el próximo 25 de mayo con el violinista del Allegri Quartet, Ofer Falk. Durante el concierto se interpretarán varias de las piezas de compositores como Sarasate, Falla, Mozart y Piazzolla. Camahort es guitarrista, compositora y profesora. Fue galardonada con el Guildhall Artist Fellowship 201012 y desde entonces su carrera se ha ampliado enormemente. Tanto es así que ha tenido la oportunidad de actuar en una gran variedad de géneros, entornos y contextos. Antes que en Londres, ha actuado en Barcelona, Madrid, San Petesburgo, Varsovia, Cracovia, Sevilla, Valencia o Oxford entre otras ciudades.

El viernes 30 de mayo la British Library organiza la conferencia Beyond the Black Legend: Spain through British Eyes 1898-1936, una oportunidad para los británicos para conocer de cerca la cultura española. En el primer tercio del siglo XX, los británicos fueron capaces de cambiar su imagen sobre España, cuando en muchos lugares era conocido como un país exótico y primitivo y con un fuerte extremismo religioso. Expertos en arte, historia, literatura y música exploraran el cambio que ha hecho la cultura española en el imaginario británico durante el siglo XX y como surgió una nueva generación de expertos españoles periodistas, empresarios o artistas.

La Tasca Restaurants inicia una serie de eventos llamados The World of Jamon… Behind the Scenes Event con el que pretenden mostrar al público asistente como cortar jamón de forma adecuada y al mismo tiempo, probar tres clases de vino diferentes. El evento empezará a las 5:30pm y acabará a las 7:30pm. Estos eventos tendrán lugar en los siguientes restaurantes:

Más información:

Más información:

Más información:

Más información:

91 Brick Ln, City of London E1 6QL www.cafe1001.co.uk

23 de mayo Embajada de España en Londres 39 Chesham Place SW1X 8SB Londres

Más información:

25 de mayo. The Organge Tree Theatre 1 Clarence Street Richmond, Surrey, TW9 2SA Londres 25 de mayo.

Viernes 30 de mayo de 10.00 a 17.00 Conference Centre, British Library Precio: £25 96 Euston Rd, London NW1 2DB

May 28 – La Tasca James Street - 28 mayo Jun 3 – La Tasca Victoria – 3 junio Jun 5 – La Tasca Covent Garden – 5 junio Jun 11 – La Tasca Broadgate – 11 junio Jun 19 – La Tasca Canary Wharf – 19 junio

Contáctenos al teléfono 0845 5199 336/335


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

20 PASATIEMPOS

EL IBÉRICO

NUMBERDRUM

SUDOKU

Crucigrama inglés 9 9 Crucigrama inglés

8

11

16

2

CRUCIGRAMA INGLÉS 9

1

1

32

3

8

5

9

11

5

6

6

7

1 5 8 9

10 12 13

12

14

15 16

13

17 19

15

14

23 25

23

19

20

24 25

27

28

26 29 30 31

23 29

24 30

26

27 © Dennis Moore 2013, 28 2014

Dennis Moore es profesor de idiomas y actualmente está preparando la publicación de una serie de colecciones de crucigramas en diferentes idiomas para estudiantes de inglés. Este crucigrama es de una serie dirigida a hispanohablantes29 que quieren mejorar su inglés.

Contacto: dennismoore.xwords@gmail.com

26 29 30 31

malicioso (-a), repugnante (5) arrugas (8) maduro (-a) (6) pasajeros (10) (un) genio (6)

31

SOLUCIONES CRUCIGRAMAS 9

© Dennis Moore 2013, 2014

SINO Y NIMO

Dennis Moore es profesor de idiomas y actualmente está preparando la publicación de una serie de colecciones de crucigramas en diferentes idiomas para estudiantes de inglés. Este crucigrama es de una serie dirigida a hispanohablantes que quieren mejorar su inglés.

Contacto: dennismoore.xwords@gmail.com

Verticales

Verticales

obra maestra (11) 1 fregona (3) 1 obra maestra (11) 1 fregona (3) oferta (5) 2 paja (5) papagayo, loro (5) (6) 3 pudrir (3) 5 oferta 2 paja (5) carrito para bebes, niños 4 cojín (7) 8 papagayo, loro (6) 3 pudrir (3) [palabra compuesta – 4, 6] 6 llamas (6) 9 carrito para bebes, niños 4 cojín(4)(7) poderoso (-a) (8) 7 darse prisa, ir corriendo suspiro (4) 9 almohada (6) 6 llamas (6) [palabra compuesta – 4, 6] cucharada (8) 10 siglo (7) 11 poderoso (-a) (8) 7 darse prisa, ir corriendo (4) emboscada (6) 11 paraíso (8) 13 suspiro (4) alergia primaveral 12 de moda (11) 9 almohada (6) [215 palabras – 3, 5] (8) 14 peluquerias (12) cucharada 10 siglo (7) bronceado (-a) 17 alubias (5) 16 emboscada (6) 11 paraíso (8) [ palabra compuesta – 3, 6] 18 marfil (5) 19 alergia primaveral 20 cuento de hadas 12 de moda (11) espejo (6) malintencionado (-a), – 3, 5] [palabra compuesta – 5, 4] [2 palabras 14 peluquerias (12) malicioso (-a), repugnante 21 apuesta (3) 22 bronceado (-a) 17 alubias (5) (5) 24 famoso (-a) (6) [ palabra compuesta –263,avispa 6] (4) 18 marfil (5) arrugas (8) maduro (-a) (6) 27 noticias (4) 20 cuento de hadas 23 espejo (6) pasajeros (10) 28 talla (4) 25 malintencionado (-a), [palabra compuesta – 5, 4] (un) genio (6)

31

25

30

11 13 15 16 19 22

18

22

26

18

20

21

17

Horizontales Horizontales

7

10

9

21 22

4

4

21 24 26 27 28

apuesta (3) famoso (-a) (6) avispa (4) noticias (4) talla (4)


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

CALIDAD DE VIDA 21

EL IBÉRICO

Alimenta tu salud Elizabeth Aguilar El Ibérico “Que tu medicina sea tu alimento, y que tu alimento sea tu medicina”, bien lo enseñaba Hipócrates en su tiempo, y en su momento, nuestros antepasados lo practicaban. Buscaban en la Madre Naturaleza las respuestas a las dolencias y el alimento era eso: fuente de bienestar y energía. Pero, ¿qué cambió?, ¿por qué conforme avanzan los descubrimientos médicos, estamos cada vez más enfermos? Para mí, la respuesta es sencilla: nos alimenta una industria que no se preocupa por nuestra salud, y al imperio farmacéutico no le interesa nuestra alimentación. Esta disociación de intereses nos tiene sumidos en una rutina medicamentosa que solo busca aliviar síntomas, pero no le conviene erradicar la causa de nuestras dolencias. Así que, es tarea nuestra

volver los ojos a la tierra, buscar en ella la prevención y recuperar nuestra salud. La mayoría de enfermedades se pueden prevenir e incluso erradicar, empleando los principios básicos de una dieta alcalinizante y antiinflamatoria, llena de hojas verdes, leguminosas, semillas, frutas y vegetales frescos (principalmente crudos), granos enteros, grasas saludables y mucho agua. Los alimentos, en su forma natural, están provistos de todos los nutrientes requeridos por el organismo para funcionar de manera óptima. De ellos podemos obtener: Antioxidantes: que contrarrestan los efectos negativos provocados por radicales libres, por lo que retardan el envejecimiento de las células. Las bayas (fresas, arándanos, moras, frambuesas), así como las coles, el té verde, el cacao crudo, las uvas y las cebollas (especialmente las moradas), son alimentos ricos en antioxidantes.

Clorofila: nutre y fortalece los sistemas intestinal y circulatorio. Posee un potencial anticancerígeno y contribuye a disminuir el colesterol. Este pigmento se encuentra en todas las hojas verdes, especialmente si se consumen crudas. Agentes antiinflamatorios: permiten que el sistema digestivo, en particular, el intestino grueso y el delgado procesen los nutrientes de manera más expedita y eficiente. Los encontramos en hierbas y especias tales como el ajo y el jengibre. Grasas saludables: nuestro organismo necesita grasa para muchos de sus procesos metabólicos, pero no todas las grasas son iguales. Los aguacates, el aceite de pescado y de oliva, las nueces y las semillas son fuentes de ácidos grasos necesarios para la buena salud. Flavonoides y carotenoides: pigmentos vegetales con propiedades anticancerosas,

La mejor medicina está en la alimentación. Una dieta sana debe contener hojas verdes, leguminosas, semillas, frutas y vegetales frescos, granos enteros, grasas saludables y mucha agua.

antitrombóticas y antimicrobianas. Los encontramos en todos los vegetales y frutas, por lo que es importante incluir una amplia variedad de éstos en nuestra alimentación diaria. La fórmula para obtener estos nutrientes es comprar productos frescos, locales y preferiblemente orgánicos. En la medida de lo posible, preparar los alimentos en casa, consumir la mayoría de ellos crudos (se pueden preparar

en forma de batidos) y por último, evitar los productos procesados, harinas y azúcares blancos y refinados, repostería, comidas congeladas y zumos preparados. Si debe comprar algo con etiqueta, procure que contenga menos de cinco ingredientes y que usted pueda ¡pronunciarlos todos! Recuerde que las enfermedades se pueden prevenir y que la fuente primaria de salud la tenemos, literalmente, ¡a nuestros pies!


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

22 HISTORIAS DE LONDRES

EL IBÉRICO

El Club Taurino de Londres

The Club Taurino of London fue creado en la capital británica en el año 1959 y desde entonces defiende las relaciones de amistad con España y el mundo taurino Sheyla Barroso El Ibérico Hora: ocho de la tarde. Lugar: un bar español en Londres. Objetivo: pasar un rato agradable. A priori, y con esta simple descripción, se podría pensar que se trata de un grupo de españoles que van a disfrutar de una cena con sello de España. Sin embargo, nada más lejos de la realidad, lo que va a ocurrir en la sala de este restaurante es la quedada mensual de los miembros del Club Taurino of London. ¡Cómo lo estás leyendo! Aquí, en la capital londinense, hay muchos amantes del toro y la cultura española, y prueba de ello es esta organización, que se creó en el año 1959. “Es una forma de poder estar en contacto con una de mis aficiones, compartiendo, debatiendo y aprendiendo más sobre ella”, comenta Andreiy Lavrinenko, uno de los nuevos integrantes del club de origen ruso, y que acudió a su primera corrida taurina el pasado octubre en Salamanca. Esta organización acoge actualmente a 330 miembros, la mayoría provienen de Inglaterra, aunque 22 países diferentes tienen aquí su presencia: desde España, Francia, pasando por EEUU, Rusia, México, Noruega, Sudáfrica, Alemania y Austria. El perfil de sus integrantes es tan variado como las nacionalidades que integra, y es que en el Club Taurino se entremezclan jueces, doctores, economistas, ingenieros, profesores, artistas, periodistas, empresarios, cantantes de ópera, bailarinas, políticos, taxistas, vendedores y estudiantes. Todos unidos bajo la pasión de la cultura española y el conocimiento de la fiesta del toro y todo lo que le rodea. Esta asociación, que recibió el premio de la Fundación Eurotoro Prize for International Aficionado of the Year en el 2013, es muy activa y realiza multitud de actividades en torno a la tauromaquia. Cada mes organizan una cita con todos los miembros que tiene una parte formal e informal. La reunión comienza con una exposición sobre un tema taurino por parte de uno de los socios o algún experto invitado, y a veces, se visionan corridas importantes dentro de la

historia de la tauromaquia. El debate y las intervenciones siempre están abiertas para cualquier momento de la reunión. “Lo importante es la libertad de exposición de los miembros. Todos aprendemos de todos. Es una buena forma de compartir nuestros conocimientos y complementar lo que ya sabemos”, sostiene Brian Harding, otro integrante del Club. Todo esto, acompañado de vino, cerveza y comida española para completar una cita con tintes españoles.

Esta organización acoge actualmente a 330 miembros, la mayoría provienen de Inglaterra, aunque 22 países diferentes tienen aquí su presencia Tiene tres vicepresidentes honoríficos: el rejoneador Ángel Peralta, el retirado torero y ahora ganadero José Miguel Arroyo ‘Joselito’ y el ganadero Victorino Martín Otro de los eventos ineludibles que celebran anualmente es el aniversario de la asociación. Cada final de noviembre, se reúnen para comer junto a algún torero de primera línea procedente de España. Así, han compartido mesa junto a Javier Castaño, Ivan Fandiño, Enrique Ponce, José Tomás y El Juli, entre otros. Cita importante es también San Isidro, donde los socios viajan hasta Madrid, para disfrutar de un almuerzo en el hotel Wellington junto a importantes ganaderos como Ricardo Gallardo o Fuente Ymbro. Además, organizan visitas a diferentes a ganaderías españolas y portuguesas como Victorino, Palha, El Ventorillo o los Expolios, para conocer en primera persona el lugar de la cría de los toros. Los socios también viajan a España para

recibir cursos de toreo de salón y tienta durante la Feria de Abril de Sevilla, bajo la instrucción, entre otros, del matador Eduardo Dávila Miura. Por otro lado, cada año los integrantes premian con su voto al mejor matador, novillero, rejoneador y ganadería. Pero esto no es todo, el Club tiene todo un sistema de comunicación muy profesionalizado con sus socios para que éstos no se pierdan ninguna información. Así, mensualmente, a la bandeja de entrada de cada uno de los integrantes, se envía un boletín informativo con todos los detalles sobre próximas reuniones, los temas que se van a tratar, carteles y fechas de las principales ferias taurinas, programas donde se emiten las corridas e incluso proporcionan las direcciones webs donde serán emitidas. También poseen una librería de DVD´s disponible para los integrantes e incluso una página en Facebook llamada London Aficionados a los Toros. De forma bimensual, además, se publica la revista La Divisa, escrita e ilustrada por los propios miembros, y es considerada como la mejor revista sobre toros escrita en lengua inglesa. El Club publica también varios libros taurinos y vende ejemplares sobre el toro de segunda mano en español, francés e inglés. Como asociación con solera y bien organizada, cuenta con un presidente, Mark Rayner, y un vicepresidente, Andrew Moore. Además, tiene tres vicepresidentes honoríficos: el rejoneador Ángel Peralta, el retirado torero y ahora ganadero José Miguel Arroyo ‘Joselito’ y el ganadero Victorino Martín, con los que mantienen buenas relaciones de amistad. Para el Club Taurino of London no hay fronteras ni límites, así, además de en España, te los podrás encontrar en Francia, México o el Sur de América. Sus puertas tampoco tienen topes, por lo que si estás interesado en pertenecer al grupo, tan sólo tienes que contactar con ellos y compartir la afición a los toros que a ellos tanto le apasiona. Más información http://www.ctol.org

Miembros del Club Taurino de Londres en una reunión / Fotografía de Sheyla Barroso.

El secretario del Club Taurino de Londres, durante una capea.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

CARTAS DESDE OXFORD STREET 23

EL IBÉRICO

PABLO DELGADO, LA MINIMIZACIÓN DEL ARTE Sara Moreno Muñoz El Ibérico Delgado me recibe en la Howard Griffin Gallery situada en la vanguardista zona de Shoreditch, donde tendrá lugar su exposición Even Less, que permanece abierta al público hasta el 8 de junio. Pablo es un hombre tranquilo y educado al que no le gustan demasiado las entrevistas, quizá porque tiene ese punto de timidez que todavía hace más interesante ahondar en su obra. Nacido en Cuernavaca (Méjico), estudió la carrera de Ciencias de la Información y en 2010 decidió trasladarse a la capital británica para estudiar un Máster en Arte Contemporáneo. “Cuando llegué aquí tenía una imagen muy reducida de lo que era válido como arte y Londres me abrió la perspectiva, me mostro todo lo que puede hacerse”. El artista mexicano comenzó plasmando sus miniaturas por las calles de la ciudad como algo natural: “Cuando caminaba desde mi

trabajo hacia mi casa pensaba: ‘sería un idiota si no pintara cosas en la calle’, porque esta ciudad te invita a hacerlo”. Así dio lugar su aventura como artista callejero. Lo original de su obra es precisamente eso, las miniaturas. La creación de un micro mundo dentro del gigantesco Londres que solo es perceptible a la vista de aquellos que estén buscándolo. El juego con las escalas tiene su razón de ser para el artista. Es algo que viene con él desde que comenzó a pintar, siempre ha utilizado personajes más grandes y otros más pequeños para crear diferentes ambientes. Pero también son sinónimo para Pablo de practicidad, de rapidez, porque las cosas pequeñas no requieren tanto tiempo de elaboración, son más espontaneas. El objetivo principal de su obra es minimizar el arte. Tanto es así que ni siquiera son suyas las piezas que plasma en las paredes. Normalmente son imágenes de la red que complementa con fotografías propias de familiares, amigos... Utiliza lo surreal, “que

es algo que no tiene un mensaje definido. Esta cargado de símbolos y metáforas que cada persona puede interpretar como le plazca”. Delgado es un artista esencialmente callejero pero que también disfruta exponiendo en interiores. La calle es para el artista algo parecido a una aventura, algo más inmediato y espontáneo. Por el contrario las exposiciones en interior son algo más elaborado para él, una manera de contar una historia con más calma. Even Less, (Incluso Menos) es un paso más en la minimización del arte para Pablo. Es el siguiente escalón en su evolución como artista. Por eso el tema central de su muestra será La Ausencia. Para hacernos entender este concepto, ésta está dividida en dos ambientes. Uno muestra las obras de la exposición y la otra la ausencia de ellas, o el hueco que estas deberían ocupar. “No hay ausencia sin presencia y esto es lo que los dos ambientes quieren reflejar. He querido utilizar un lenguaje gráfico muy poderos para dejarlo

Una de las miniaturas de Pablo repartidas por las calles de Londres.

patente”. La exposición además nos depara alguna sorpresa y es que los ambientes no permanecerán estáticos. Es una exposición “viva”. El micro mundo de Pablo Delgado se condensa para los londinenses durante esta primavera en la Howard Griffin Galery ¿quién da más (o… incluso menos)?

Más información: Even Less, de Pablo Delgado Howard Griffin Gallery, Shoreditch 189 Shoreditch High St, Londres, E1 6HU 16 de mayo al 8 de junio


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

24 EN PRIMER PLANO

EL IBÉRICO

Los ‘buskers’ necesitan su espacio

Un dúo de buskers alegra la vida a los viandantes en una calle de Londres.

Colin Gordon www.colindgordon.co.uk ¿Cómo reaccionas cuando ves a alguien tocar el violín, la guitarra o el saxofón en una estación de metro? ¿Haces una pausa para escuchar, tomas una foto y luego dejas unas monedas? ¿O tal vez te apuras a tomar el tren, con tu atención enfocada en tu IPad? Como señala el periodista Gary Moskowitz en moreintelligentlife.com, los viandantes de la capital británica andan siempre con tanta prisa que un “músico callejero tiene suerte si consigue siquiera una mirada de reojo”. Esto se debe en parte a la imagen negativa que tienen entre gran parte de la opinión pública: pedir dinero con el pretexto de ofrecer música. La manera de combatir esta percepción -sugiere Mike The Minstrel en squidoo.com-, es que los propios músicos se hagan ver como artistas genuinos, no como mendigos. Y aconseja prestar especial atención al estilo de vestir, al comportamiento y al lenguaje corporal. En su opinión, dice que el éxito tiene mucho en común con un trabajo de ventas. El editor y ex músico callejero Stewart Ferris

está de acuerdo con esto: “Ponte de pie y no seas tímido”. Además, continua Ferriz, hay que tocar y cantar “canciones animadas, con ritmo y universalmente populares (como las de los Beatles y Simon & Garfunkel), mantener un aspecto limpio y tratar de tener siempre a alguien que ayude a recoger el dinero”. De acuerdo con vocalist.org. uk, un busker se define ahora como “cualquier clase de artista musical, hombre o mujer que toca instrumentos múltiples, dúos o tríos, magos y payasos”. Sus sitios preferidos son “los parques, ferias, metros, estaciones de tren, terminales de autobuses, esquinas de la calles o cualquier espacio abierto en el que hay muchos transeúntes”. Las “reglas básicas” son que los buskers no deben “causar o promover un disturbio del orden público, obstruir las vías y salidas de emergencia, impedir el tráfico o tocar más alto del límite que permite la ley. El Busking -según expresa el oficial de prensa de la Autoridad del Gran Londres (GLA), Ben McKnight- se ha convertido en un motivo de considerable preocupación para el alcalde Boris Johnson. Cuando éste inauguró el Concurso de Busking de Londres

el pasado 9 de abril, también puso en marcha una nueva campaña para apoyar esta actividad. Johnson está “preocupado porque en lagunas partes de Londres se exigen sumas muy altas para adquirir las licencias y de no tenerlas imponen grandes multas. Esto resulta prohibitivo para muchos músicos itinerantes”. El objetivo de Johnson es “transformar Londres en la ciudad más acogedora del mundo para los buskers” y a este respecto se organizó recientemente una reunión con representantes de los 32 distritos de la capital para discutir este tema. McKnight explica que mientras “algunas autoridades locales están relativamente dispuestas a que los músicos callejeros aparezcan espontáneamente en los centros comerciales”, otros han “introducido normas que parecen bastante severas y draconianas”. El oficial de prensa se refería específicamente a la sentencia del Tribunal Superior del 11 de marzo, en la que se señalaba que era lícito que el Consejo de Camden impusiera un requisito para una licencia de busking en toda su área. Los abogados de la Campaña Para Mantener Las Calles Vivas han confirmado que apelarán contra esta decisión.

Busking en el metro

Los procedimientos burocráticos para la obtención de una licencia de busking en el metro de Londres son especialmente desalentadores. Este proyecto del Transport for London (TFL) se estableció en marzo de 2003 pero como destaca la web streetsgotalent.com la demanda superó rápidamente el número de licencias disponibles. Según TFL hasta 39 emplazamientos en 25 estaciones centrales de Londres están “claramente definidos por un gráfico semicircular en el suelo y un anuncio en el fondo de la pared”. “Los músicos callejeros con licencia se benefician de una audiencia única de alrededor de 3,5 millones de pasajeros en el metro cada día, disfrutando de más de 100.000 horas de música en vivo realizadas legítimamente en los lugares que hemos proporcionados”, destaca TFL. Gary Moskowitz ha estimado que hay cerca de 300 músicos callejeros “activos” en el sistema del metro de Londres. El porcentaje de hombre-mujer “es de tres a uno”. Con el fin de reservar un espacio, los solicitantes deben llamar a un servicio telefónico automatizado

(0845 330 9878) el martes por la mañana, con un mínimo de dos semanas de antelación. Pueden encontrarse en una cola de espera durante al menos 90 minutos. Una vez que han logrado la obtención de su licencia (que deben llevar durante su actuación), pueden renovarla anualmente con carácter indefinido, siempre que “no cambien sustancialmente su actuación”, en cuyo caso tendrían que volver a aplicar. Las mejores ubicaciones en el metro del centro de Londres para los buskers son, al parecer, dos en Green Park, dos en Tottenham Court Road, uno a Piccadilly y uno en Leicester Square. Si un músico llega tarde para su turno, el artista anterior tiene derecho a seguir allí para la próxima sesión de dos horas. Desde el punto de vista económico, ¿vale la pena hacer busking? El guitarrista Wayne Myers, destaca en The Guardian, que no es nada lucrativo pero “nadie en su sano juicio se mete en la música por el dinero”. En cambio, el teclista Ramón Fontecilla dijo a Moskowitz que, a pesar de que no es siempre agradable, es mejor “que un trabajo de oficina” y que él “gana más haciendo esto que dando clases de piano”.


Wednesday, 28 May 2014, 16.30 h.

Barcelona, from Textiles to Technology: The Development of a Great City II Programme:

16.30 h. Welcome by Paul Preston and Antoni Vives (Barcelona City Council) 16.40 h. Chris Ealham (Saint Louis University, Madrid) 17.30 h. Screening of Ramon Perera, the man who saved Barcelona 18.30 h. Helen Graham (Royal Holloway, London)

Chaired by Professor Paul Preston Cowdray House, Portugal St - Cañada Blanch Seminar Room COW1.11, 1st fl. www.lse.ac.uk/catalanobservatory


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

26 CLASIFICADOS

EL IBÉRICO

Clasificados

PRODUCTOS BRASILEÑOS Y LATINOS / CARNES EN GENERAL CALIDAD—DIVERSIDAD—TRADICIÓN 25 AÑOS SIRVIENDO A LA COMUNIDAD BRASILEÑA UNIT E—23-25 QUEENSWAY—LONDON—W2 4QJ 02077922931—02072430042 VISITA NUESTRO WEBSITE WWW.CASABRASILLONDRES.CO.UK

GANA PREMIOS EN EL MES DE NUESTRO ANIVERSARIO DALE A ME GUSTA EN NUESTRO FACEBOOK Y GANA PREMIOS TODOS LOS VIERNES DE FEBRERO


jueves 22 de mayo de 2014

EL IBÉRICO

www.eliberico.com

CLASIFICADOS 27


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

28 RINCONES DE LONDRES

EL IBÉRICO

Un puente artístico entre lo clásico y lo urbano La Dulwich Outdoor Gallery es la galería de arte pública más antigua de Inglaterra y se ha convertido en inspiración para una de las galerías de arte más actuales

Obra del británico Stick (obra clásica de Gainsborough) / Sara Pardo.

Sara Pardo i Gallego El Ibérico La Dulwich Outdoor Gallery. Se trata de una colección de arte urbano en muros y aceras de las calles de Dulwich, una zona de South London que comprende los distritos de Southwark y parte del de Lambeth. Concretamente, Dulwich está formado por East, West y North Dulwich y Dulwich Village, y a uno le suena gracias a su College y a la galería de arte más antigua de Londres o, al menos, el primer museo de pinturas abierto a la metrópolis londinense, la Dulwich Picture Gallery. Incluso la National Gallery llegó más tarde. El edificio que ocupa la galería fue expresamente diseñado para ella, a diferencia de la mayoría de museos clásicos europeos que reutilizaban edificios ya existentes para exponer sus pinturas, así como el Louvre, en París, o el Prado, en Madrid. Este museo del sur londinense, pues, se inauguró en 1817 y, aunque no posee una extensísima colección, presume de exponer importantes pinturas de Rembrandt i Poussin, dos de los artistas más presentes, también, en las calles de Dulwich.

“La galería de arte pública más antigua de Inglaterra se ha convertido en inspiración para una de las galerías de arte más actuales: las calles de Dulwich” “Un total de 19 pinturas callejeras forman esta Outdoor Gallery, de la mano de 17 artistas de todo el mundo, ocupando parte de 14 calles de alrededor del museo” La conexión tan potente entre la galería clásica del centro de Dulwich y la Outdoor Gallery surge gracias a algunos de los artistas urbanos más importantes de nuestros tiempos. Sus creaciones en las calles y muros de alrededor de la galería tienen todos en común su inspiración en pinturas clásicas de los siglos XVII y XVIII, todas ellas expuestas en la colección permanente del museo. Teniendo en cuenta que el arte urbano es probablemente el movimiento artístico contemporáneo internacional más importante

Obra del irlandés Conor Harrington (obra clásica de Le Brun) / Sara Pardo. del mundo, cabe destacar que el homenaje que estos artistas urbanos han regalado a la historia del arte se ha convertido en algo clave para entender y conocer esta historia, formando a su vez parte de ella. Incluso los más puristas podrían reconocerlo. El puente artístico entre lo clásico y lo urbano ha transformado la zona de Dulwich en una de las partes del mundo más significativas por lo que a la historia del arte respecta. Así pues, la galería de arte pública más antigua de Inglaterra se ha convertido en inspiración para una de las galerías de arte más actuales: las calles de Dulwich. En la Dulwich Outdoor Gallery encontraremos versiones de pinturas clásicas de artistas tan clásicos como Rembrandt, Poussin, Van Huysum, Pynacker, Van Dyck o Tiepolo diseñadas por artistas contemporáneos, y tan urbanos y heterogéneos, como Thierry Noir, System, Stik, ROA, RUN, Mear One, Reka o Christiaan Nagel. Un total de 19 pinturas callejeras forman esta Outdoor Gallery, de la mano de 17 artistas de todo el mundo, ocupando parte de 14 calles de alrededor del museo y 2 rincones del acogedor parque de Dulwich. Arte expresado en muros y aceras mediante el uso de diversas técnicas de la era Post-Graffiti. Un proyecto

Obra del británico Phlegm (obra clásica de Poussin) / Sara Pardo.

único que une pasado y presente, y que tardó muchos meses en realizarse. En concreto, el paisaje de Dulwich empezó a llenarse de expresiones artísticas en mayo de 2013, durante el festival que lleva su nombre, y no se descarta seguir ampliando su galería callejera, dejándola en constante desarrollo. Me pregunto que hubiese pensado Nicolas Poussin al ver su obra “El triunfo de David” (162831) expresada en 2013 por el artista italiano RUN en un enorme mural de la calle Dartmouth de Londres. O qué le hubiese parecido a Rembrandt la relación artística entre su

“Muchacha en la ventana” (1645) y el pintor callejero británico System, quien la recreó en otro mural de otra calle de Dulwich, Vale End. Pagaría por verles las caras. El Festival de Dulwich de este año, celebrado durante este mes, incluyó también la exitosa “Artist’s open house”, un proyecto que ayuda a acercar los trabajos artísticos de los vecinos de a pié en Dulwich. Concretamente, los fines de semana del 10 y el 17 de mayo protagonizaron un seguido de exposiciones muy particulares en casa privadas para todo tipo de públicos.

Obra del británico System (obra clásica de Rembrandt) / Sara Pardo.


jueves 22 de mayo de 2014

www.eliberico.com

BUSINESS 29

EL IBÉRICO

The Business Show: el mayor encuentro empresarial de Londres Sheyla Barroso El Ibérico El centro de ferias y convenciones London Excel acogió los pasados 15 y 16 de mayo el mayor encuentro empresarial de Reino Unido. The Business Show celebraba de este modo su edición número 31, y en él se dieron cita más de 25.000 empresarios y emprendedores, se celebraron 250 seminarios y 12 workshops y 350 empresas tuvieron su propio espacio para darse a conocer. Este encuentro, cuyo objetivo es fomentar el networking, las sinergias empresariales y la cultura de negocios, se celebra cada año en la capital británica y se ha llegado a convertir en cita ineludible de toda aquella persona relacionada

con la empresa. Y es que entre los stands, se podía encontrar todo tipo de empresas procedentes de las más variadas áreas económicas: desde servicios de traducción, escuelas de formación para traders, organizadores de fiestas de eventos, agencias de publicidad, cámaras de comercio, exportadores e importadores, bancos, comercio electrónico, inversores, marcas de cigarrillos electrónicos, compañías de alimentación, etc. The Business Show se convierte de este modo, en un punto de encuentro muy interesante para todo el tejido empresarial inglés. Por un lado, para las empresas con presencia en el evento, es una gran oportunidad para darse a conocer en primera persona al púbico británico y vender sus productos y servicios. Por otro, para los visitantes, es una

ocasión para conocer futuros socios, colaboradores, distribuidores, coger ideas y modelos de negocios, informarse, intercambiar tarjetas, etc. Incluso los estudiantes pueden encontrar la situación idónea para buscar prácticas laborales, o los desempleados recopilar contactos o entregar en mano sus currículums. Entre los seminarios que se impartieron, se encontraban speakers de primera línea como Brand Burton, considerado como el motivador empresarial por excelencia en el país británico, que habló sobre cómo ser empresario de forma fácil; Graham Corfield, director de la famosa plataforma online de comida para llevar Just Eat, que expuso una presentación sobre cómo desarrollar y hacer crecer una empresa con base tecnológica; y la supermodelo

Asistentes del evento en la zona habilitada para el networking / Fotografía de Sheyla Barroso.

Caprice Bourret, que contó cómo ha sido el proceso de cambio entre ser una modelo de pasarelas de alta costura a mujer empresaria con su marca By Caprice. Negocios, oportunidades, información y contactos unidos en

esta feria empresarial que celebrará su próxima edición en el mes de noviembre de 2014 en el mismo escenario del London Excel. Más información www.greatbritishbusinessshow.co.uk


www.eliberico.com

jueves 22 de mayo de 2014

30 EL OBSERVADOR

EL IBÉRICO

Los suizos rechazan el salario mínimo más alto del mundo

Autorizada para masturbarse en la oficina Brasil Una mujer brasileña ha obtenido el permiso legal de un juez para masturbarse en la oficina durante las horas de trabajo desde que se le diagnosticó exceso de ansiedad e hipersexualidad. La enfermedad que padece esta mujer la obliga a recurrir a las masturbación como un antídoto conductual para combatir su desequilibrio químico, al menos 18 veces al día aunque ella misma ha confesado que ha llegado a hacerlo hasta 47 veces en menos de 24 horas. La mujer, identificada como Ana Catarina Bezerra, ha contado a los medios que masturbarse le ayuda a sentir un momentáneo alivio ante su desbordado estrés.

Suiza Los suizos han rechazado en referéndum, por una amplia mayoría (76%) la instauración de un salario mínimo legal de US$4.480, según los resultados oficiales. Si se hubiera aprobado habría sido el salario mínimo más alto del mundo. Los sindicatos argumentaban la medida debido a la subida del precio de los alquileres y del coste de los seguros médicos. Pero el Gobierno y los empresarios aseguraron que la cifra propuesta era demasiado alta y que perjudicaría a los negocios pequeños. La corresponsal de la BBC en Ginebra, Imogen Foulkes, informó que este es el tercer referéndum sobre pagos que tiene lugar en Suiza en los últimos 18 meses, lo que muestra la preocupación por la brecha entre ricos y pobres.

Comer barro es bueno para la salud Estados Unidos La actriz estadounidense Shailene Woodley ha generado toda clase de comentarios en las redes sociales después que revelara en una entrevista que se come una cucharada de barro al día. En una entrada en su blog, la actriz aseguró que la arcilla o barro era una de las cosas más saludables que uno podía meterle al cuerpo. “He descubierto que el barro es genial porque tu cuerpo no lo absorbe y aparentemente suministra una carga negativa, así que se adhiere a isótopos negativos. Y lo más loco: también ayuda a limpiar el organismo de metales pesados”,

Rosa Brescó El Ibérico decía. La razón más común para hacerlo es la deficiencia de zinc. Y el kaolín, que se hace de arcilla blanca, se vende en las farmacias como tratamiento para la diarrea. Aún así, no todo el barro es comestible y se tiene que saber muy bien lo que se está injiriendo.

Un niño rompe 1.000 euros que encontró debajo de la cama China En la provincia china de Shaanxi, un niño de cuatro años aprovechó un despiste de sus padres para despedazar todo el dinero que sus padres guardaban en una caja debajo de la cama. El niño destrozó aproximadamente mil euros, durante los momentos en que su madre lo dejó solo en la habitación. Después del incidente la pareja llevó lo que quedaba del

dinero al banco local, donde cinco funcionarios de la entidad bancaria consiguieron, después de casi tres horas de intenso trabajo, recuperar parte del dinero y devolvérselo en billetes enteros.

deberse a complejos procesos meteorológicos que pueden dar lugar a una columna de aire rotatoria que actúa como una aspiradora, llevándose todo lo que encuentra en su camino.

En Sri Lanka llueven peces

Un ejército de macacos

Sri Lanka

China

Una pequeña aldea al oeste de Sri Lanka puede decir que en su pueblo no solo llueve agua. Los habitantes de esta localidad vieron caer pequeños peces del cielo durante una tormenta. Se cree que fuertes vientos los arrastraron desde el rio a la atmosfera. En total recogieron alrededor de 50 kg de pescado. De hecho, algunos de los peces, que median entre 5 y 8cm de largo, todavía estaban vivos y los lugareños los pusieron en cuencos de agua para comérselos luego. Los habitantes de este país ya están acostumbrados a que les llueva la comida. En 2012 la lluvia fue de gambas, en el sur del país. El fenómeno puede

Las Fuerzas Aéreas del Ejército de Liberación Popular chino han entrando a un grupo de macacos para proteger una base aérea próxima a Pekín de numerosas bandadas de pájaros. Los monos adiestrados serán los encargados de combatir esta plaga, que según dicen, pone en peligro la seguridad de los vuelos. Concretamente los macacos han sido adiestrados para destruir nidos en los árboles cercanos y ahuyentar así a las aves. “La nueva arma secreta del Ejército chino”, como se les denomina, ya han destruido 180 nidos de las cercanías de la base a un ritmo de unos seis nidos por mono.

Un chip implantado en el ojo devuelve parte de la visión a pacientes ciegos Francia Un estudio realizado en Francia propone instalar una pequeña cámara con un chip en las gafas de pacientes ciegos, que imita las funciones de la retina y sirven para devolver parcialmente la visión a personas ciegas por enfermedades degenerativas, no a ciegos de nacimiento. Las gafas que capturan señales visuales van unidas a un chip dividido en dos partes que convierte esas imágenes en señales eléctricas que estimulan las neuronas y crean formas en el cerebro. Una parte del chip se instala en la superficie del globo ocular y la otra se coloca en el nervio óptico. La empresa especializada en modulación neuronal sensorial Pixium Vision es la responsable de los avances en la investigación y asegura que el chip podría empezar a comercializarse a partir del año que viene a un precio aproximado de 100.000 euros.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.