Eesti Pressifoto 2025

Page 1


Täname: Lev Dolgatsjov, My Make OÜ

AASTA PRESSIFOTO 2025 RAAMAT

Projektijuht: Eero Vabamägi

Toimetajad: Eero Vabamägi, Liis Treimann, Robin Roots, Rain Tirul, Timo Anis, Priit Mürk

Kujundus: Lii Treimann

Tõlkija: Berit Nuka

Keeletoimetaja: Viivika Rõuk

Trükk: Trükiviis OÜ

PRESS PHOTO 2025 BOOK

Project manager: Eero Vabamägi

Editors: Eero Vabamägi, Liis Treimann, Robin Roots, Rain Tirul, Timo Anis, Priit Mürk

Translator: Berit Nuka

Language editor: Viivika Rõuk

Layout: Lii Treimann

Print: Trükiviis OÜ

Kaanefoto: Maria Kilk / Õhtuleht

VIIMANE HINGETÕMME

Võrus hukkusid põlengutossus mees, naine ja nende kaks neljajalgset lemmikut. Majaelanike viimaste hingetõmmete asukohad olid eluruumides selgelt nähtavad.

Cover photo: Maria Kilk / Õhtuleht

LAST BREATH

A man, a woman, and their two four-legged friends were killed in a fire in Võru. The locations where the residents drew their last breaths were clearly visible in the living quarters.

Erik Prozes / Postimees

VAADE, MIDA MEIL ENAM EI OLE

Merevaade Tallinna miljööväärtuslikus piirkonnas Pirital. Dokumenteerisin 14 kuu jooksul (juuli 2023 – september 2024), kuidas vaatamata kohalike elanike vastuseisule rajatakse promenaadi ja Pirita tee vahele luksuslikud korterelamud, varjates nõnda avara vaate merele. Kuni 2024. aasta jaanuarini sain pildistada täpselt samast punktist haljasalal, kus tegin esimesegi foto, kuid peatselt kerkisid tulevase ehitusplatsi ümber piirdetarad. Saabusid ekskavaatorid ja kraanad. Taganesin mõnikümmend meetrit, püüdes säilitada võimalikult sarnast rakurssi. Aasta jooksul laiendati ehitustsooni veelgi ja taganesin ka mina oma kaameraga. Mida aeg edasi, seda kaugemalt ma pildistada sain ja seda koledamaks vaade muutus. Septembriks 2024 kerkisid müürid 2–3-korruselisteks ja vaade merele kadus. “Esireas on alati loetud arv kohti,” reklaamib arendaja Liven sealseid merevaatega kortereid, millest suuremate hinnad küündivad üle miljoni euro.

A VIEW WE NO LONGER HAVE

Sea view in milieu-valued Pirita district in Tallinn. For 14 months (from July 2023 to September 2024), I documented how, despite the opposition of local residents, luxury apartment buildings are being constructed between the seaside promenade and Pirita Road, thus obscuring the sweeping sea view. Until January 2024, I was able to take photos from exactly the same spot in the green space where I captured the first photo, but soon the fences were erected around the future construction site. Excavators and cranes arrived. I stepped back a few dozen metres, to maintain as similar as possible angle. During the year, the construction zone was extended even more, and I retreated with my camera. As time went on, I was forced to take the pictures only farther and farther away and the view became only uglier. By September 2024, the walls had reached to 2–3 storeys high, and the view of the sea disappeared. “The number of seats in the front row is always limited,” advertises the developer Liven apartments with a sea view there. The prices of the larger ones reach over one million euros.

PRESS PHOTO OF THE YEAR 2024
4. november 2023 4 November 2023
1. jaanuar 2024 1 January 2024
30. juuli 2023 30 July 2023
5. mai 2024
7. juuni 2024 7 June 2024
19. mai 2024 19 May 2024

Ye Pan harjutab metsasarve üürimajas Tallinna kesklinnas Vana-Lõuna tänaval. “Olen proovinud korteris harjutada, aga alati pääseb heli naabrite juurde – võib-olla radiaatorite kaudu, ei tea. Lasin professionaalidel korteri helikindlust parandada, aga kuna korter ei saa olla lõpuni õhukindel, siis mingi osa helist ikkagi pääseb välja. Proovisin ka väikest stuudiokabiini. Arvan, et laulmiseks või kitarrimänguks see sobib, kuid metsasarve mängimiseks kindlasti mitte. Selles väikeses majas on mul palju mugavam ka veebi teel oma Hiina õpilasi õpetada ning lugusid salvestada. Seda kohta otsisin umbes pool aastat. Esialgu rentisin ühe kontoriruumi büroohoones, aga kohe, kui seal mängima hakkasin, öeldi ei-ei, seda kuulevad ju majas kõik inimesed!”

Ye Pan practices the French horn in a rented house in central Tallinn on Vana-Lõuna Street. “I’ve tried to practice in the apartment, but the sound always gets to the neighbours – maybe through the radiators, I don’t know. I let the professionals improve the soundproofing of the apartment, but since the apartment cannot be completely airtight, some of the sound still escapes. I also tried a small studio booth. I think it’s fine for singing or playing guitar, but definitely not for playing the French horn. In this small house, it is also much more convenient for me to teach my Chinese students online and record music. I searched for this place for about half a year. Initially, I rented an office space in an office building, but as soon as I started playing there, they said no-no, everyone in the building can hear it!”

Eero Vabamägi / Postimees

ERSO SÜMFOONIKUTE LOOMERUUMID

Estonia või mõne teise kontserdimaja kaunilt valgustatud laval istuvad frakkides ja õhtukleitides muusikud ja mängivad meisterlikult oma instrumente. ERSO annab hooaja jooksul kümneid kontserte ja selleks hetkeks, kui muusikud kõik koos saali kogunevad – isegi proovi ajaks –, peab igaühel oma partii juba nüanssideni selge olema. Kuidas nad sellise vormi saavutavad, kui kõik orkestri rohkem kui sada liiget ei mahu Eesti Kontserdi prooviruumidesse harjutama? Käisin ühe kuu jooksul uurimas, kus muusikud oma pillist helisid välja võluvad.

CREATIVE SPACES OF ERSO SYMPHONISTS

Musicians in tailcoats and evening dresses sit and play their instruments masterfully on the beautifully lit stage of Estonia Concert Hall or any other arena. Estonian National Symphony Orchestra (ERSO) gives dozens of concerts during the season, and by the time the musicians all gather in the hall – even during rehearsals – everyone must already know their part down to the last nuance. How do they achieve such a readiness when there is no space for more than a hundred members of the orchestra to practice in the rehearsal rooms of the Eesti Kontsert? For a month, I was exploring where the musicians conjure up sounds from their instruments.

Mihkel Peäske harjutab flööti kodumaja kõrvalhoone pööningutoas Laagris. “Noorena sain meeldejäävad kogemused, kuidas muusikakeskkooli metsikult kajavas klassis harjutades ja pärast suurde tuhmi saali kontserti andma minnes oli helipildis tohutu vahe. Need ehmatused panid asja paika, et enne lavale minekut ei tohi mängida hea heliga ja kajavas ruumis. Naabritega pole tüli harjutamise pärast tekkinud, keegi pole kunagi midagi ütlema tulnud. Siin, eramajas, on naabrid vahel palunud, et kui harjutama hakkan, lükaku ma aken veidi rohkem avali, siis neil on mõnus kuulata. Selles ruumis harjutades teen vahel ka kangiga mõned jõuharjutused, see tekitab samasuguse tunde nagu lavanärv: pulss on kõrge ja natuke peab hingeldamist alla suruma.”

Mihkel Peäske practices the flute in the attic room of the outbuilding of his home in Laagri. “While young, I had some memorable experiences of how there was a huge difference in the soundscape when I was practicing in a wildly echoing classroom at a music high school and then went to give a concert in a large dull hall. These frights made clear that you should not play in a room with good acoustics and loud echoes before going on stage. There has been no quarrel with the neighbours about practicing, no one has ever said anything. Here, in a private house, the neighbours have sometimes asked me to open the window a little more when I start practicing, so it’s better for them to listen. When I practice in this room, I occasionally do some strength exercises with a barbell, which creates the same feeling as stage nerves: the heart rate is high and you have to suppress your panting a little bit.”

Mati Lukk harjutab kontrabassi kodus Kalamaja asumis Kopli tänaval. “ERSO prooviruumid on kasinad, laed on ikkagi väga madalad, mõnes saab vaid üksi mängida, mõnda mahub ikka mitmekesi. Need asuvad Estonia kontserdisaali garderoobide all ja on akendeta. On juhtunud sedagi, et harjutama minnes on olnud ilus päikesepaisteline ilm, kuid pärast proovi välja tulles üllatud, et lumi on maas. Kunagi mängisin Soomes Turu linnaorkestris, kus mul oli väga äge harjutamistuba. See käis mu majahoidjast naabrile närvidele. Proovisin küll mitte enne kella 11 harjutada, kuid ühel pühapäeval viis minutit pärast harjutamise alustamist tuli läbi ukse postiluugi paber, kuhu oli kirjutatud “mängimine lõpetada” – muud ei midagi. Praegu siin Kopli tänaval eestiaegses majas elades on harjutamiseks väga head tingimused. Mu 40. sünnipäeval mängis meie korteris bänd, kui aga järgmisel päeval ülemise naabri ees vabandama läksin, et nii valju muusikat tegime, oli naaber üllatunud: “Mis? Muusika mängis? Oleksite pidanud varem ütlema, ma oleks hoolega kuulanud.””

Mati Lukk practices double bass at home on Kopli Street in Kalamaja neigbourhood. “ERSO’s rehearsal spaces are sparse, the ceilings are really very low, some can only be used by one person, some can fit several. They are under the dressing rooms of the Estonia Concert Hall and have no windows. It has also happened that when you go to rehearsal, the weather is beautiful and sunny, but when you come out after the rehearsal, you are surprised to find snow on the ground. I used to play in the Turku City Orchestra in Finland, where I had a very cool rehearsal room. It got on the nerves of a neighbour who was a caretaker. I tried not to practice before 11 o’clock, but one Sunday, five minutes after I’d started rehearsing, a piece of paper came through the letter opening on the door with the words ‘stop playing’ written on it – nothing else. Now living in a first Estonian republic era building on Kopli Street, there are very good conditions for practicing. On my 40th birthday, a band played in our apartment, and when I went to apologise to the upstairs neighbour the next day for making so loud music, the neighbour was surprised: ‘What? The music played? You should have said earlier, I would have listened carefully.’”

Tiit Blaat / Delfi Meedia ESIPOLIITBOHEEM

Reljeefsete sõnavõttude ja ootamatu käitumisega tihtipeale kolleegide pahameele välja teeninud parlamendisaadik Juku-Kalle Raid riigikogu suitsunurgas.

LEADING POLITICAL BOHEMIAN

Parliamentarian Juku-Kalle Raid, who has often earned the displeasure of his colleagues with his colourful statements and unexpected behaviour, in the smoking room of the Parliament.

Nicolas Bouvy

SIMPLE SESSION

Ekstreemspordivõistlusel Simple Session näitab rulatrikki finalist Aaron “Jaws” Homoki (USA).

SIMPLE SESSION

Finalist Aaron “Jaws” Homoki (USA) shows a skateboard trick at the Simple Session extreme sports competition.

MURE TULEVIKU PÄRAST

Eesti-visiidil Ukraina president Volodõmõr Zelenskõi peab riigikogus kõnet. Toompeale talle lehvitama tulnud naine ootab ja kuulab.

CONCERN ABOUT THE FUTURE

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is delivering a speech in the Parliament during his visit to Estonia. A woman who has come to Toompea to wave to him waits and listens.

Tairo Lutter / Postimees

HETK

Eesti peaministri Kaja Kallase ja Ukraina presidendi Volodõmõr Zelenskõi kallistus Stenbocki maja trepil meenutas Tartu kuulsat “Suudlevate tudengite” skulptuuri.

ICONIC MOMENT

The hug of Estonian Prime Minister Kaja Kallas and President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy on the stairs of the Stenbock House was reminiscent of Tartu’s famous Kissing Students sculpture.

LAHKUMINE LOOJANGUSSE

Jaanuaris külastas Eestit Ukraina president Volodõmõr Zelenskõi. Mees lahkus lennukiga päikeseloojangul. Hiljem jagas ta seda fotot oma sotsiaalmeedias, mistõttu nägid pilti üle maailma kümned miljonid inimesed.

DEPARTING INTO THE SUNSET

In January, the President of Ukraine, Volodymyr Zelenskyy, visited Estonia. He left by plane at sunset. He later shared this photo on his social media, which led to tens of millions of people around the world seeing the picture.

Andras Kralla / Äripäev
Andres Putting / Delfi Meedia
UUDIS
OLEMUS
UUDIS

Sander Ilvest / Postimees

SURNUD IMIKU MÜSTEERIUM

SUURE-LÄHTRUS

5. veebruari hommikul käitus Hele-Mai koer Fritz igati tavapäraselt –jooksis kohe suunas, kus kuulis või nägi midagi võõrast. Veidi aega hiljem oli koer tagasi ja lamas, käppade vahel surnud imik. “Imikut kandis ta õrnalt ja tasa ning ei protesteerinud üldse, kui ma beebi ära võtsin,” meenutas Hele-Mai. Mis oli lapsega juhtunud, seda ei teadnud siis veel keegi.

THE MYSTERY OF THE DEAD INFANT IN SUURE-LÄHTRU

On the morning of 5 February, Hele-Mai’s dog Fritz behaved as usual – he immediately ran in the direction where he heard or saw something unfamiliar. A short while later, the dog was back and lying down, a dead infant between his paws. “He carried the infant gently and meekly and didn’t protest at all when I took the baby away,” recalled Hele-Mai. What had happened to the child, no one knew at the time.

UUDIS

ESIMESED

ABIELLUJAD

2024. aasta esimesel päeval jõustus seadus, mis lubab samasooliste abielu registreerida. Pildil on Eesti esimesed samast soost abiellujad 2. jaanuaril.

THE FIRST TO GET MARRIED

On the first day of 2024, a law allowing same-sex marriages to be registered came into force. Pictured is the first same-sex couple married in Estonia on 2 January.

Robin Roots / Õhtuleht
UUDIS

Stanislav Moškov / Õhtuleht

ÕPETAJATE STREIK

22. jaanuaril alanud õpetajate streik tõi meeleavalduse ka riigikogu ette. Streigi teiseks nädalaks oli tänaval pedagooge vähemaks jäänud, aga kui üheskoos liiguti Toompea lossi juurest Stenbocki maja juurde, sai streigi eestvedaja ja haridustöötajate liidu juht Reemo Voltri tervitada peaminister Kaja Kallast.

TEACHERS’ STRIKE

The teachers’ strike that started on 22 January also included a demonstration in front of the Parliament. By the second week of the strike, the number of teachers on the streets had dwindled, but as they moved together from Toompea Castel to the Stenbock House, Reemo Voltri, the leader of the strike and the head of the Estonian Educational Personnel Union, had a chance to greet Prime Minister Kaja Kallas.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

PARIM ÕPETAJA 2004

Nii vaikseid vahetunde pole Are koolis jupp aega olnud. Kooli 18 õpetajast kõik osalevad kolmepäevasel streigil. Kuigi koolimaja uksed on avatud, ei ole ükski 142 õpilasest siia streigipäevil astunud.

THE BEST TEACHER OF 2004

It’s been a long time since the breaks in Are school were so quiet. All 18 teachers at the school are taking part in a threeday strike. Even though the doors of the school building are open, none of the 142 students have come there on strike days.

UUDIS
OLEMUS

RÕÕM!

Skandaalse hoiu-laenuühistuga ERIAL seotud isikutest mõisteti süüdistatavate rivis õigeks Robert Hirvi, kes süüdistuse järgi aitas võltsida dokumente. Otsuse tähistamiseks teeb ta kohtu koridoris käemärke prokuröri suunal. Ühistu niiditõmbajad mõisteti samal ajal süüdi suures ulatuses omastamises, omastamisele kihutamises ja omastamisele kaasa aitamises.

JOY!

Among those involved in the scandalous savings and loan association ERIAL, Robert Hirvi was acquitted in the charges of helping to forge documents. He gestures to the prosecutor in the hallway of the court to celebrate the decision. At the same time, the association’s ringleaders were convicted of large-scale embezzlement, inciting to embezzlement, and aiding and abetting embezzlement.

KOHTUOTSUS

Tallinna Sadama endine juht Ain Kaljurand (paremal) ja tema kaitsja Paul Keres kohtuotsust kuulamas. Harju maakohus mõistis altkäemaksu ja rahapesu kriminaalasjas süüdistatavad õigeks, sest asi oli aegunud.

SENTENCE

Former head of Port of Tallinn Ain Kaljurand (on the right) and his defense attorney Paul Keres are listening to the verdict. The Harju County Court acquitted the defendants in the criminal charge of accepting a bribe and money laundering because the case had expired.

Liis Treimann / Äripäev
UUDIS
UUDIS

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

KALAMEHED KÜLMUNUD JÄÄPANKADEL

Pärnu Kesklinna silla kõrval parvlaeva Reet lähistel õngitsevad kalamehed justkui jääpankadel, kuid tegelikult on need vanad murdunud jäätükid, mis uuesti külmusid. Soojakraadid sulatasid Pärnu jõejäält lumekihi, mistõttu torkavad kontrastsed pangad eriti silma. Kalapüügientusiast Erkki Mäevälja sõnutsi on Pärnu jõe lapiteki-jääl paksust 20–30 sentimeetrit ning kala tuleb hästi: saab nii koha, ahvenat kui ka vimba.

FISHERMEN ON FROZEN DRIFT ICE

Next to the Pärnu Kesklinna bridge and near the ferry Reet, fishermen seem to angle as if perched on pieces of drift ice, but in fact they are broken pieces of old ice that has frozen again. The warm temperatures melted the layer of snow from the Pärnu River ice, making the contrasting ice junks look particularly striking. According to fishing enthusiast Erkki Mäevälja, the patchwork ice on the Pärnu River is 20–30 centimetres thick and the catch is good: there is zander, perch, and vimba bream.

Margus Ansu / Tartu Postimees / Postimees Grupp

KALURILINN KALLASTE

Kortermajade ette pargitud kalamehevarustusega mootorsaanid on Kallastel talviti tavapärane vaatepilt.

FISHING TOWN KALLASTE

In winter, it is common to see snowmobiles with fishing gear parked in front of apartment buildings in Kallaste.

OLEMUS
OLEMUS

Liis Treimann / Äripäev

HAIHTUNUD ARENDAJA

Tallinnas otse Teletorni alla kavandatud elamukompleksil oli kõik eduks vajalik olemas – jõukas investor, hea asukoht ja ilus projekt. Kuid tuli hoopis hunnik võlgu ja kohtuvaidlusi ning jõukas Venemaa investor on Eestist kadunud. Hoone valgustid ei tööta, lift ei tööta, viimasel korrusel on põrandale tekkinud suur lomp, korterite seinad hallitavad. Maja näitab korteriühistu esimees Artjom Djomin.

VANISHED DEVELOPER

The residential complex built right by the TV Tower in Tallinn fulfilled every criterion of success – a wealthy investor, a good location and a beautiful design. But instead, a bunch of debts and lawsuits followed, and the wealthy Russian investor vanished from Estonia. The building’s lights don’t work, the elevator doesn’t work, there’s a big puddle on the floor on the top level, and the walls of the apartments are moldy. The chairman of the apartment association, Artjom Djomin, shows the house.

OLEMUS

Andras Kralla / Äripäev

TAPJAD

Vene võimud teatasid 16. veebruaril opositsionääri Aleksei Navalnõi surmast koloonias. Tallinnas kogunesid seejärel Venemaa saatkonna juurde meeleavaldajad, kellest üks näitab saatkonna poole paberit, millele on kirjutatud “tapjad”.

KILLERS

On 16 February, the Russian authorities announced that the opposition leader Alexei Navalny has died in the penal colony. In Tallinn, protesters gathered outside the Russian embassy, one of them is showing a piece of paper with word “killers” written on it towards the building.

UUDIS

LAHKUMINE

16. veebruaril saabunud teade Venemaa opositsioonipoliitiku Aleksei Navalnõi surmast tõi inimesed Tallinnas Vene saatkonna juurde.

THE DEPARTURE OF THE OPPOSITION MEMBER

On 16 February, the announcement of the death of Russian opposition politician Alexei Navalny brought people to the Russian Embassy in Tallinn.

Priit

VALIMISED

Venemaa presidendivalimiste järjekord saatkonna juures Tallinnas. Mööduv Isamaa erakonna liider Urmas Reinsalu avaldab sündmuse kohta oma arvamuse. Vladimir Putin võitis 88,48 protsendiga.

SO-CALLED ELECTIONS

People queueing to vote in the Russian presidential election at the embassy in Tallinn. Urmas Reinsalu, leader of the Fatherland party, expresses his opinion on the event. Vladimir Putin won with 88.48 percent.

Rauno Volmar / Delfi Meedia OPOSITSIONÄÄRI
Simson / Delfi Meedia NII-ÖELDA
UUDIS
OLEMUS

STIILIHINDAJAD

Suusahüppemäe kohtunikud hindamas Itaalia kahevõistleja Iacopo Bortolase hüpet Otepääl toimunud kahevõistluse maailmakarika etapil.

STYLE ARBITERS

Ski jumping judges evaluating the jump of Italian Nordic combined athlete Iacopo Bortolas during the World Cup event in Otepää.

Maria Kilk / Õhtuleht

ILUS HETK

Tallinlastest elukaaslased Enel Ratnik ja Richard Kirch suusatasid suures üksmeeles 50. Tartu maratoni lühemat ehk 31 kilomeetri pikkust distantsi ning jõudsid peaaegu viis tundi kestnud rassimise järel nagu kord ja kohus finišisse. Seal haaras Richard teadustajalt mikrofoni ja palus Eneli endale naiseks! Hämarduvas Tartumaa tervisespordikeskuses kõlas vastuseks kindel “jah”. Finišis oli kihlumise tunnistajaks ka Tartu maratoni peakorraldaja Indrek Kelk. Ta on olnud sündmuse korraldamise juures juba veerandsada aastat, aga ei suutnud meenutada ühtegi teist sellist kihlumist. Ühtlasi tunnistas ta, et ilus hetk võttis ka temal pisara silma.

A BEAUTIFUL MOMENT

Life partners Enel Ratnik and Richard Kirch from Tallinn took part in the 50th Tartu Ski Marathon on the shorter 31 kilometres long distance covering it in total unison and crossing the finish line after almost five hours of hard work. There, Richard grabbed the microphone from the announcer and asked Enel to marry him! In the dusk at Tartu County Recreational Sports Centre, the answer was a resounding “yes”. At the finish line, the engagement was witnessed by the chief organiser of the Tartu Marathon, Indrek Kelk. He has been involved in organising the event for a quarter of a century but could not recall any other such proposal. He also confessed that the beautiful moment brought a tear to his eye.

Tairo Lutter / Postimees
SPORT
SPORT

Margus Ansu / Tartu Postimees / Postimees Grupp

LIFTIGA TIPPU

Tartu Maarja kiriku torni pühitsemisel viis Eesti Evangeelse Luterliku Kiriku peapiiskop Urmas Viilma Eesti Vabariigi presidendi Alar Karise taevastesse kõrgustesse.

ELEVATOR TO THE TOP

At the consecration of the tower of St Mary’s Church in Tartu, the Archbishop of the Estonian Evangelical Lutheran Church, Urmas Viilma, led the President of the Republic of Estonia, Alar Karis, to heavenly heights.

Masing / Saarte Hääl

PÜHITSETUD PEA

Esimest korda ajaloos pühitseti piiskop ametisse Kuressaares. Laurentiuse kirikus seati SaareLääne piiskopkonna piiskopina ametisse Anti Toplaan.

AN CONSECRATED HEAD

For the first time in history, a bishop was ordained in Kuressaare. Anti Toplaan was consecrated as bishop of the Saare-Lääne diocese in St Lawrence’s Church.

Maanus
UUDIS
UUDIS

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

TIINA TAURAITE

“Minust ei saaks kunagi metshaldjat, minu arhetüüp on tugev naine,” iseloomustab end näitleja Tiina Tauraite.

TIINA TAURAITE

“I could never become a forest fairy, my archetype is a strong woman,” actress Tiina Tauraite describes herself.

Jaanus Lensment / Delfi Meedia

ÕILME VÕRO

Sprinter Õilme Võro reaktsioon Glasgow’ kergejõustiku sise-maailmameistrivõistlustel püstitatud isiklikule rekordile 60 meetri jooksus.

ÕILME VÕRO

Sprinter Õilme Võro’s reaction to her personal best in the 60-metre race at the World Athletics Indoor Championships in Glasgow.

Maria Kilk / Õhtuleht

TULEKAHJU

Tartus Tähe tänava lõpus süttis 5. märtsil kella veerand nelja ajal puidu töötlemisega tegelevate ettevõtete alal katlamaja ja laohoone katus. Põlevatest tööstushoonetest asub loetud meetrite kaugusel mitmekorruseline vana kontorihoone, kus praegu on kodu leidnud Ukraina sõjapõgenikud. Paks must toss rebis lahti kodu kaotanud inimeste haavad.

BLAZE

At the end of Tähe Street in Tartu, at a quarter past three on 5 March, a boiler house and the roof of a warehouse caught fire in the premises of wood processing companies. Just a few meters away from the burning industrial buildings is an old multi-storey office building, where Ukrainian war refugees have now found a home. A thick black smoke tore open the wounds of the people who already lost their homes once.

Maria Kilk / Õhtuleht

VIIMANE HINGETÕMME

Võrus hukkusid põlengutossus mees, naine ja nende kaks neljajalgset lemmikut. Majaelanike viimaste hingetõmmete asukohad olid eluruumides selgelt nähtavad.

LAST BREATH

A man, a woman, and their two four-legged friends were killed in a fire in Võru. The locations where the residents drew their last breaths were clearly visible in the living quarters.

UUDIS
UUDIS

Stanislav Moškov / Õhtuleht

UFOd JA ANOMAALIAD

“Kas ufod on meile vaenulikud? Kui nad oleks, teinuks nad oma töö juba ammu ära!” usub ufoloog ja anomalistika uurija Igor Volke. Ta vormistas oma elutöö 570-leheküljeliseks koguteoseks ning jõudis arvamusele, et tulnukad jälgivad meid juba aastatuhandeid.

UFOs AND ANOMALIES

“Are UFOs hostile to us? If they were, they would have finished their job long ago!” believes ufologist and anomalistics expert Igor Volke. He turned his life’s work into a 570-page book and reached to the conclusion that aliens have been watching us for millennia.

Kristjan Teedema / Tartu Postimees / Postimees Grupp

ARUTELU

Märtsikuu õhtupoolikul kogunes Tartus laululava ruumidesse mitukümmend supilinlast. Tartu linnavalitsus tahab väikese liiklusega Tähtvere tänava ümber ehitada Eesti esimeseks jalgrattatänavaks ning on projekteerimisega lõpusirgele jõudnud. Nüüd on elanikel võimalus projekti uurida, ametnikelt ja projekteerijatelt küsimusi küsida ning viimaseid ettepanekuid teha.

DISCUSSION

On an early evening in March, several dozen residents of Supilinn district gathered in the Tartu Song Festival Grounds building. Tartu city government wants to transform Tähtvere Street, which has low traffic intensity, into Estonia’s first bicycle street, and is nearing the end of the design phase. Residents now have the opportunity to study the project, pose their questions to the officials and designers, and make final suggestions.

UUDIS PORTREE

SUURED PLAANID KÜPSEVAD

Vormsilt Saaremaale kolinud Urmas Pau rajab haruldase äriga teed triljoni dollari turule. Saaremaal Kärla külas toimetab maailma ainuke furtsellaraanitootja Est-Agar, kelle toodang rändab nii kodumaise marmelaadi kui ka Jaapani näokreemi sisse. Furtsellaraani toodetakse vetikatest.

BIG PLANS ARE MATURING

Urmas Pau, who moved from Vormsi to Saaremaa, is paving the way to a trilliondollar market with a rare line of business. In the village of Kärla in Saaremaa, operates the only furcellaran producer in the world Est-Agar. Its products are used in both domestically made marmalade and Japanese face cream. Furcellaran is produced from algae.

Mihkel Maripuu / Postimees

JUUBEL

Ivo Linna poja Roberti embuses oma 75. sünnipäeva tähistamiseks antud kontserdil.

JUBILEE

Ivo Linna in the embrace of his son Robert at a concert to celebrate his 75th birthday.

Liis Treimann / Äripäev
PORTREE
OLEMUS

Restauraatori tööriistakastis on tuttavalt hambatohtrilt saadud töövahendeid. The restorer’s toolbox contains work equipment she got from an acquaintance who is a dentist.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

RESTAURAATORI TÄPSUS

Pärnu muuseumi restauraator-konservaator Triin Tammann taastab hindamatu ajaloolise väärtusega esemeid. Tema oskused ulatuvad mööblist paberini, kuid tema erilist tähelepanu on pälvinud vanade dokumentide ja raamatute restaureerimine. Tammann taastab neid samm-sammult, kasutades spetsiifilisi töövõtteid, nagu paberile õrnade vedelikega mõju avaldamine, tupsutamine kustutuskummiga ja õrnade paigatööde tegemine Jaapani paberiga. Tema töö on aeglane, täpne ja nõuab kannatlikkust, kuid on tähtis ajaloo säilitamiseks tulevastele põlvedele.

Restauraatori töötoa seinal on hoiatus “Nii ei tohi teha!”. Selle pildi kohta käib lugu, mida Triin Tammann kuulis meediast. “”Aktuaalses kaameras” oli uudis, kus üks Hispaania memm nuttis, kui kohalik muinsuskaitse teda “ründas”, kuna naine oli kiriku seinal ühe ajaloolise fresko oma äranägemise järgi üle maalinud. Koguduse liikmena tahtis ta pildi paremaks teha. Naine halas ametnikele, et kunagi lapsena oskas ta joonistada. See oli nii meeldejääv, kuidas Jeesusest sai Mr Bean. Aga memm oli südameataki ääre peal, tema tahtis ju head,” naerab Tammann.

A warning on the wall of the restorer’s workshop reads “Don’t do this!”. Triin Tammann heard a story about this picture in the media. “There was a news story in Aktuaalne Kaamera (news programme Current Camera) where an old Spanish lady was crying when the local heritage protection ‘attacked’ her because she had painted over a historic fresco on the church wall according to her own taste. As a parishioner, she wanted to improve the painting. The woman said whiningly to the officials that as a child she was able to draw. It was so memorable how Jesus became Mr Bean. But the lady was on the verge of a heart attack, she wanted to do good,” Tammann laughs.

Arvatavalt on Triin Tammann Pärnumaal ainuke, kel on sedavõrd spetsiifilised ja laialdased oskused: mööblirestaureerijaks õppinud naine tegeleb muuseumis veel paberi, metalli, tekstiili ja puidu taastamisega. Triin Tammann is probably the only person in Pärnu County who has at once such specific and broad skillset –having studied furniture restoration, she also restores paper, metal, textiles and wood.

PRECISION OF THE CONSERVATOR

Triin Tammann, conservator-restorer at Pärnu Museum, restores objects of inestimable historical value. Her skills range from furniture to paper, but she has a particular interest in the restoration of old documents and books. Tammann restores them step by step, using specific techniques such as applying mild liquids to the paper, dabbing with an eraser, and making delicate repairs with Japanese paper. Her work is slow, precise and requires patience, but it is important for preserving history for future generations.

OLEMUS

Robin Roots / Õhtuleht

ERAKONNAVAHETUS

Kunagine partei peasekretär Andre Hanimägi hülgas Keskerakonna ja liitus sotsiaaldemokraatidega.

SWITCHING THE PARTY

The former general secretary, Andre Hanimägi, abandoned the Centre Party and joined the Social Democrats.

UUDIS

Mihhail Kõlvarti umbusaldamise järel kukkus 20 aastat Tallinnas kestnud Keskerakonna võim.

END OF AN ERA

The vote of no confidence in Mihhail Kõvart brought after 20 years down the power of the Centre Party in Tallinn.

Liis Treimann / Äripäev

PISAR TRUU SÕDURI SILMIS

Kui Tallinna linnapea Mihhail Kõlvart võimult kukutati ja tema ise raudmehena intervjuusid andis, ei suutnud võitluskaaslane Jaanus Riibe oma kurbust tagasi hoida. Tänaseks on Jaanus Riibe juba Reformierakonna liige.

A TEAR IN THE EYE OF A FAITHFUL SOLDIER

When the Mayor of Tallinn, Mihhail Kõlvart, was overthrown and was giving interviews with the steadiness of an ironman, his comrade in arms Jaanus Riibe could not contain his sadness. Today, Jaanus Riibe is already a member of the Reform Party.

UUDIS
UUDIS

A SECRET CONVERSATION

the

Erki Pärnaku / Õhtuleht SALAJUTT
Tallinna uue linnapea valimine.
Election of
new Mayor of Tallinn.
UUDIS

Siim Lõvi / ERR HÄSTI

SALAJANE HÄÄLETUS

Jürgen Ligi pidas vajalikuks näidata Jevgeni Ossinovski linnapeaks hääletamise teises voorus oma hääletamissedelit. Läks tarvis kolme valimisvooru, et vajalikud hääled kokku saada.

A VERY SECRET BALLOT

Jürgen Ligi found it necessary to show his ballot paper in the second round of voting in an attempt to confirm Jevgeni Ossinovski as the Mayor of Tallinn. It took three rounds of voting to get the v otes needed.

Mihkel Maripuu / Postimees

TALLINNA UUS LINNAPEA

Tallinna uuele linnapeale Jevgeni Ossinovskile asetab ametiketi kaela linnavolikogu esimees Maris Sild.

THE NEW MAYOR OF TALLINN

Chairman of the Tallinn City Council, Maris Sild, places the chain of office on the neck of the new Mayor of Tallinn, Jevgeni Ossinovski.

UUDIS
UUDIS

Madis Veltman / Postimees

VÕIDURÕÕM

Rõõmsad meeleolud Tallinna uue linnavalitsuse koalitsiooniläbirääkimistel. Pildil löövad patsu Jevgeni Ossinovski (Sotsiaaldemokraatlik Erakond) ja Sven Sester (Isamaa).

THE JOY OF VICTORY

Cheerful mood at the coalition negotiations of the new Tallinn City Government. Jevgeni Ossinovski (Social Democratic Party) and Sven Sester (Fatherland) are high-fiving.

UUDIS

Andras Kralla / Äripäev

Tallinna linnavalitsuse pressikonverents. Keskkonnaja kommunaalvaldkonna eest vastutab abilinnapea PärtelPeeter Pere, teda saadab kõigis tegemistes varjuna transpordi eest vastutav abilinnapea Kristjan Järvan. Ka sellel pressikonverentsil jäid mehed liikuskorralduse küsimustes eriarvamusele.

THE NIGHTMARE OF PÄRTEL

Press conference of the Tallinn City Government. Deputy Mayor Pärtel-Peeter Pere is responsible for the environment and communal services, but in all his doings he is accompanied by the shadow of the Deputy Mayor Kristjan Järvan, who is responsible for transport. At this press conference, too, the men disagreed on issues of traffic management.

Siim Lõvi / ERR

VÕÕRAD JUUKSED

Vanasadama trammitee avamisel jäi Tallinna abilinnapea Kristjan Järvani selja taha päevajuht Kristjan Lüüs.

BORROWED HAIR

At the opening of the Old City Harbour tramway, the moderator of the event Kristjan Lüüs was standing behind the Deputy Mayor of Tallinn Kristjan Järvan.

UUDIS
OLEMUS

Erik Prozes / Postimees

ERAKONNA PÄÄSTEAKTSIOON

Keskerakond korraldas rongkäik-meeleavalduse automaksu vastu. Vabaduse väljakult alanud rongkäik lõppes superministeeriumi ees kõnekoosolekuga. Esireas marssis 2023. aasta sügisel erakonna juhtimise üle võtnud Mihhail Kõlvart, kes on pidanud tunnistama paljude partei seniste võtmeisikute lahkumist ja kuhtuvat reitingut.

RESCUE OPERATION OF A PARTY

The Centre Party organised a march-demonstration against the vehicle tax. The procession started from Freedom Square and ended with a gathering and speeches in front of the super-ministry building. The march was led in the front row by Mihhail Kõlvart, who took over the leadership of the party in the autumn of 2023 but has had to accept that many of the party’s key figures until now have departed and ratings have been sagging.

Madis Veltman / Postimees

PIKK VEOS

Massiivsed tuulegeneraatori labad tuli Paldiski sadamast transportida SopiTootsi tuuleparki Pärnumaal. Tee peale jäi ringtee Keilas.

LONG CARGO

The massive wind turbine blades had to be transported from the port of Paldiski to the Sopi-Tootsi wind farm in Pärnu County. For that, a ring road in Keila had to be passed.

UUDIS
UUDIS

Argo Ingver / Delfi Meedia

ANTIGONE

Vanemuise näitleja Lena Barbara Luhse tegi “Antigones” oma esimese suure pearolli.

ANTIGONE

Actress Lena Barbara Luhse working in Vanemuine Theatre made her first major leading role in Antigone

Remo Tõnismäe / Õhtuleht

URMAS ESPENBERG

“EKREs on näiline demokraatia, kaalukaid otsuseid langetavad paar inimest – isa-poeg, ja ma liidan juurde veel Püha Vaimu,” ütles EKREt aastaid üles ehitanud Urmas Espenberg, kes kevadel otsustas väljaviskamise ennetamiseks ise erakonnast lahkuda.

URMAS ESPENBERG

“EKRE has a sham democracy, important decisions are made by a few people – father and son, and I’ll add the Holy Spirit,” said Urmas Espenberg, who spent years building the Conservative People’s Party of Estonia (EKRE) but decided to leave the party in the spring to avoid expulsion.

Priit Mürk / ERR

TALENT

Väga eriline kogemus on esitada nende heliloojate loomingut, kellelt saad päriselus nõu küsida, nagu mina olen saanud Arvo Pärdilt, ütles noor pianist Tähe-Lee Liiv Eesti Rahvusringhäälingu kultuuriportaalile antud intervjuus.

A TALENT

In an interview with the Estonian National Broadcasting’s culture website young pianist Tähe-Lee Liiv said that it is a very special experience to perform the works of composers from whom you can ask for advice in real life, as she has been able to do with Arvo Pärt.

Priit Mürk / ERR

VÕITLEV KUNSTNIK

“Tahaks luua nii, et ei peaks pidevalt õigustama oma olemasolu tantsija, kirjutaja, lavastajana. Et ei peaks mingite baasressursside eest võitlema,” lausub kirjanik, kriitik ja koreograaf Sveta Grigorjeva.

STRUGGLING ARTIST

“I would like to create in a way that doesn’t require me to constantly justify my existence as a dancer, writer, or director. So that I wouldn’t have to fight for basic resources,” says writer, critic, and choreographer Sveta Grigorjeva.

Suur saak, mis paneb kalurite silmad särama iga ilmaga. A big catch that makes fishermen’s eyes light up in all weathers.

Eiliki Pukk / Delfi Meedia

KEVADINE RÄIMEPÜÜK PÄRNU LAHEL

Pärnumaa rannakalurite jaoks on kevadine räimepüük kiireim aeg aastas. Teekond algab kuuvalgel enne kukke ja koitu kakuamipaadil, kalurite brigaad teise paadi ehk lappajaga slepis. Selline töö nõuab terve kalurite brigaadi ühist jõupingutust. Merel toimetatakse, kuni räimed on mõrdadest kakuami lapatud. Hea ilma korral mahub mõrdade lappamise higi ja vaeva vahele ka paras annus maalilisi merevaateid koos päikesetõusuga.

Kevadist räime minnakse nõutama enne kukke ja koitu. Lappaja sisenemas mõrrakasti tagumisse serva.

In the spring Baltic herring is brought to the shore before the crack of dawn. A motorboat is approaching the back side of the fish trap.

Päikesetõusu ajal on rannakalurid juba teel teist mõrda tühjendama. Lappajat veetakse slepis, saatjaks kiljuv kajakate parv.

At sunrise, coastal fishermen are already on their way to empty another trap. The other boat, which is being towed behind, is accompanied by a flock of screaming seagulls.

SPRING FISHING FOR BALTIC HERRING IN PÄRNU BAY

For Pärnu County coastal fishermen, fishing for the Baltic herring in the spring is the busiest time of the year. The journey begins in the moonlight before dawn on a kakuam boat, with a brigade of fishermen in a second boat towed behind. This kind of work requires the combined effort of the whole fishing brigade. At sea, the work continues until the herring has been scooped out of the traps. If the weather is good, the sweat and toil of emptying the traps is rewarded with a good dose of picturesque sea views and sunrise.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

KALASÕPRADE KEVAD

Pärnus Japsi sadamas kogub hoogu räime- ja tindiralli. Suur kalasõber Urmas viib koju naisele vaaritada kümme kilo värsket meritinti.

SPRING OF THE FISH LOVERS

In the port of Japsi in Pärnu, the Baltic herring and smelt season is gaining momentum. Urmas, a huge fish lover, brings home ten kilos of fresh European smelt for his wife to cook.

OLEMUS

Konstantin Sednev / Postimees

Maria Kilk / Õhtuleht

MAITSE ASI!

Skandaalne showartist Arnold Oksmaa tuuritas 45. sünnipäeva eel mööda Eestit. Tuuri nimeks sai “Arnold otsib naist”. “Kui naise leian, hõikan kohe ta nime välja ka!” lubas artist.

A MATTER OF TASTE!

Scandalous showman Arnold Oksmaa toured in Estonia on the eve of his 45th birthday. The tour was called “Arnold is looking for a wife”. “If I find a wife, I’ll shout out her name immediately!” the artist promised.

Kunstnik Soho Fond katkestas oma endise äripartneri, restoraniomaniku Sten-Erik Jantsoni restorani Tai Boh taasavamispeo ebameeldiva külaskäiguga.

AN UNPLEASANT VISIT

Artist Soho Fond interrupted the reopening party of the restaurant Tai Boh, that belongs to his former business partner Sten-Erik Jantson, with an unpleasant visit.

OLEMUS
OLEMUS

PORTREE

PORTREE

Ken Mürk / ERR

ANU RAUD

Tekstiilikunstnik Anu Raud oma esivanemate kodus Heimtali külas.

ANU RAUD

Textile artist Anu Raud at her ancestral home in the village of Heimtali.

Rauno Volmar / Delfi Meedia

KODU

Viitseadmirali ja endise kaitseväe juhataja Tarmo Kõutsi kodu Keila-Joal on muuseumivääriline: relvad, jahitrofeed, maalid, fotod.

HOME

The home of Vice Admiral and former Commander of the Estonian Defence Forces Tarmo Kõuts in Keila-Joa is like a museum – there are weapons, hunting trophies, paintings, photos.

Remo Tõnismäe / Õhtuleht “MARSS KANAD PUURIST VABAKS”

Loomakaitseorganisatsioon Nähtamatud Loomad koos toetajatega korraldas rongkäigu selle nimel, et kanade puuris pidamine keelustataks. Foto on tehtud topeltsäritusega.

“LET THE CHICKENS OUT OF THE CAGE NOW”

The animal welfare organisation Nähtamatud Loomad (Invisible Animals), together with supporters, organised a march to call for a ban on caged farming of chickens. Double exposure was used to take the photo.

UUDIS

KILBI JA NUIAGA DEMOKRAATIA EEST

Maikuised protestid Gruusia pealinnas Thbilisis tõid tänavatele kümneid tuhandeid meeleavaldajaid, kes seisid välisagentide seaduse vastu. Protestijaid ei morjendanud ei politseinikud, halb ilm ega pisargaas. Pildil suunavad märulivarustuses politseinikud meeleavaldajaid parlamendihoone ette, kus ootas ees veel rohkem politseinikke.

WITH SHIELD AND TRUNCHEON FOR DEMOCRACY

Protests in the Georgian capital Tbilisi in May brought tens of thousands of demonstrators to the streets to express their opposition to the foreign agents’ law. The protesters were not deterred by police, bad weather or tear gas. In the photo, police officers in riot gear push the demonstrators to the front side of the parliament building, where additional police forces were waiting for them.

PÄÄSEMINE

Iraani võimude poolt kinni peetud laevas viibinud Eesti meremees Aleksandr saabus koju.

SAVED

Estonian sailor Aleksandr, who was on the ship detained by the Iranian authorities, arrived back home.

Martin Pedaja / Postimees
Mihkel Maripuu / Postimees
UUDIS
UUDIS

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

KÜBEKE LOOTUST MUSTAS MERES

Gruusia naine seisab Thbilisi kesklinnas sadade politseinike ees, käes üheks seotud Euroopa Liidu ja Gruusia lipud. Rahvas tahab Euroopat, aga oligarhidest riigijuhid Venemaad.

A SPECK OF HOPE IN A BLACK SEA

A Georgian woman stands in front of hundreds of police officers in the centre of Tbilisi, holding the flags of the European Union and Georgia tied together as one. The people want Europe, but the oligarchs leading the country want Russia.

Konstantin Sednev / Postimees TÄHTIS PIDU

Keskerakondlased Jana Toom ja Mihhail Kõlvart ootavad Euroopa Parlamendi valimistulemusi.

AN IMPORTANT CELEBRATION

Centre Party members Jana Toom and Mihhail Kõlvart await the results of the European Parliament elections.

Liis Treimann / Äripäev

SUUNAMUDIJA VÕIT

Isamaa erakonnaga liitunud poliitiku ja sotsiaalmeediastaari Jüri Ratase juhtimisel võitis erakond europarlamendi valimised. Pingeid täis valimisöö lõppes tulemusega, mida Ratas ootas: tal õnnestus pääseda minema Eesti päevapoliitikast.

VICTORY OF THE INFLUENCER

Fatherland party won the European Parliament elections thanks to the campaign led by the politician and social media star Jüri Ratas who decided to join their ranks. A tense election night ended with the result Ratas had been expecting – he managed to get away from the daily politics in Estonia.

UUDIS
UUDIS

Hüvasti, riigikogu. Ühe ajastu lõpp. Goodbye, parliament. The end of an era.

Alati galantne Jüri aitas viimase kui ühe naisterahva kättpidi Toompea lossi torni. The always gallant Jüri helped each and every woman by hand to the tower of Toompea Castle.

Blaat / Delfi Meedia

VIIMANE TÖÖPÄEV

Poliitik ja endine peaminister Jüri Ratas sisustas oma viimase tööpäeva riigikogus ekskursiooni juhtides. Järgmisena siirdub ta Euroopa Parlamenti.

Lahkumisel said kõik fännid Jüriga selfie teha ja paberile autogrammi võtta. Upon leaving, all the fans were able to take a selfie with Jüri and get his autograph on a piece of paper.

LAST DAY AT WORK

Politician and former Prime Minister Jüri Ratas spent his last working day in the Parliament leading a tour. He will head to the European Parliament next.

Tiit
OLEMUS

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

MÕNI PÄEV ENNE LAGUNEMIST

Enesekindel ja võidukas poliitik Jaak Madison möödub EKRE valimispeol oma kodupartei liidritest, isa-poeg Mart ja Martin Helmest, kes alustasid kohe pärast Euroopa Parlamendi valimisi erakonna puhastamisega.

A FEW DAYS BEFORE THE COLLAPSE

Jaak Madison, a confident and victorious politician, passes by the leaders of his party, father and son Mart and Martin Helme, at the election festivities of the Conservative People’s Party of Estonia (EKRE). Immediately after the the European Parliament elections the Helmes started the purge of the party.

Argo Ingver / Delfi Meedia

HENN PÕLLUAAS JA ERK

EKREst tüliga eraldunud Erakond Eesti Rahvuslased ja Konservatiivid pidas 29. juunil Tartus asutamiskoosolekut, erakonna esimeheks valiti Henn Põlluaas.

HENN PÕLLUAAS AND ERK

The Estonian Nationalists and Conservatives Party (ERK), which split from the Conservative People’s Party of Estonia (EKRE) in a dispute, held its founding meeting in Tartu on 29 June. Henn Põlluaas was elected as the Chairman of the Party.

UUDIS
OLEMUS

Remo Tõnismäe / Õhtuleht

VALMIS KOGEMUSI JAGAMA

“Mina olen Eesti vabariigis ainuke inimene, kes on nii Martini kui ka Mardi lahti lasknud,” ütleb politikas laia karjääri teinud endine Euroopa Parlamendi saadik Indrek Tarand EKRE juhtide Martin ja Mart Helme kohta.

READY TO SHARE EXPERIENCES

“I am the only person in the Republic of Estonia who has fired both Martin and Mart,” says Indrek Tarand, a former MEP who has had a notable career in politics, of the leaders of the Conservative People’s Party of Estonia (EKRE) Martin and Mart Helme.

OLEMUSFOTO KATEGOORIA NOMINENT

NOMINEE IN THE FEATURE PHOTO CATEGORY

Madis Veltman / Postimees

ÜLE

SILLERDAVA VEE

Pirita jahisadamas lekkis väikelaevalt laevakütust. Reostus levis tuule mõjul mööda Pirita jõge ülesvoolu.

OVER THE IRIDESCENT WATER

Fuel oil leaked from a small boat in the Pirita marina. The pollution spread upstream along the Pirita River due to wind.

Argo Ingver / Delfi Meedia

RAIN EPLER OMA PILLIGA

Riigikogu liikme tööga käib kaasas kütusekaart ehk paljud sõidud maksab kinni rahvas. Rain Epler naudib autot, mis neelab 15 liitrit 100 kilomeetri kohta.

RAIN EPLER WITH HIS INSTRUMENT

Members of Parliament are entitled to use the fuel allowance, so most of the rides are paid for by the public. Rain Epler enjoys driving a car, which consumes 15 litres per 100 kilometres.

SUUR UNISTUS SAAB TEOKS!

Ulvi Rosenberg on põline Soomaa elanik. Kange iseloomuga naine elab üksi vanas talumajas, tsivilisatsioonist nii kaugel, kui see meie väikeses Eestis üldse võimalik on. Maja vajub halastamatult jõe poole ja seinad ei pea sooja. Talvel on toas miinuskraadid. Ulvi on aga terve elu unistanud ühest asjast: kui vaid saaks purjekaga merele minna. Ajakirjanik Madis Jürgen ja muusik Jaanus Nõgisto otsustasid selle unistuse täita. Start on pealinnast, Piritalt.

A BIG DREAM COMES TRUE!

Ulvi Rosenberg is a native of Soomaa. She is a woman with a strong character and lives alone in an old farmhouse, as far from civilisation as is possible in our tiny Estonia. The house slides inexorably towards the river and the walls do not keep warmth. In winter it is below freezing inside. However, Ulvi has dreamed of one thing all her life – if only she could go to sea on a sailboat. Journalist Madis Jürgen and musician Jaanus Nõgisto decided to make this dream come true. The start is from Pirita in the capital.

Ulvi on elus vaid korra varem Tallinna sattunud. Enne pikka reisipäeva tuleb ka hobustele head aega öelda. Ulvi has only been to Tallinn once before in her life. A long day of travelling is ahead and it is time to say goodbye to the horses.
Asjaolu,
Madis Veltman / Postimees
OLEMUS

Elmo Riig / Sakala / Postimees Grupp KUUM

KAUP

Kildu ratsakeskuse eestvedaja Priit Toobal jagas tasuta hobusesõnnikut, mis tõi kohale ümmarguselt poolsada autot, mille kast või haagis kopaga täideti. Lisaks oli neid põllurammu soovijaid, kes ise endale sõnnikut kotti kühveldasid.

HOT STUFF

Priit Toobal, head of the Kildu Equestrian Centre, distributed horse manure for free, which brought together about 50 cars. A tractor with a bucket loader filled their cargo beds or trailers with manure. In addition, some shoveled the fertilising substance into a bag themselves.

OLEMUS

VÕIMAS TIPPSPORT KESET KÕIKVÕIMSAT LOODUST

2024. aastal autoralli maailmameistriteks tulnud Thierry Neuville ja Martijn Wydaeghe kevadisel Keenia etapil.

POWERFUL ELITE SPORT AMID ALLPOWERFUL NATURE

Thierry Neuville and Martijn Wydaeghe, the 2024 World Rally Champions, at the rally held in Kenya in the spring.

Timo Anis

Kristjan Teedema / Tartu Postimees / Postimees Grupp

TEEME ÄRA!

Tartu Ränilinna Seltsi eestvedajad plaanivad “Teeme ära!” koristustalgutel linnaosa prahist puhtaks teha. Esiplaanil Marelle Padar, kes jõudis 10minutilise jalutuskäigu jooksul käed maas vedelevast prügist täis korjata. Tagaplaanil Ränilinna Seltsi eestvedajad Eveliis Padar ja Kerttu Kikas.

LET’S DO IT!

The leaders of the Ränilinn Society in Tartu plan to clean up their neighbourhood of rubbish during the “Let’s do it!” clean-up campaign. In the foreground is Marelle Padar, who managed to get her hands full of rubbish lying on the ground during a 10-minute walk. In the background are Eveliis Padar and Kerttu Kikas, the leaders of the Ränilinn Society.

OLEMUS

Maria Kilk / Õhtuleht

PÜSSI OTSIB OMA

Viljandis on folk, Tartus ülikool ja Pärnus suvi, aga mis on Eesti ühe väiksema linna Püssi nägu? Võib-olla saab päriselt Püssi asjaks tuhamäe jalamil kõmisev festival Püssi Punk. 2004. aastast korraldatud pungifestival oli vahepeal mitmeks aastaks soiku jäänud, aga tuli eelmisel aastal tagasi.

PÜSSI IS LOOKING FOR ITS OWN NICHE

Viljandi has a folk music festival, Tartu has the university and Pärnu has taken the ownership of summer, but what is the niche of Püssi, one of the smallest towns in Estonia? Perhaps the real Püssi thing will be the festival Püssi Punk, which is raging at the foot of the slag heap. The punk festival, which has been organised since 2004, had been on hiatus for several years, but returned last year.

Pungifestivali laager tuhamäe jalamil.
The punk festival camp at the foot of the slag heap.
Püssi suvi. Summer in Püssi.
Püssi Punk meelitas külalisi nii põhja- kui ka lõunanaabrite juurest. Püssi Punk attracted guests from neighbouring countries both north and south of Estonia.
OLEMUS

Anni Õnneleid

/ Delfi Meedia

MALEMÄNG LUHAMAA PIIRIPUNKTIS

Kui ei saa ülevalt, siis lähme alt! Narva piiripunkti sulgemine tekitas suurema surve Luhamaa ja Koidula piiripunktidele. Luhamaal kohtusid ja tutvusid taanlane Dirk (vasakult), venelane Aleksandr ja lätlane Petros, kes saavad nüüd tundide kaupa malet mängida. Keskpäeval oli Luhamaa autode ootejärjekord 16 tundi.

CHESS GAME AT THE LUHAMAA BORDER CROSSING

If you can’t get through from above, you must go from below! The closure of the Narva border crossing has put more pressure on the Luhamaa and Koidula border crossings. In Luhamaa, the Dane Dirk (from left), the Russian Aleksandr and the Latvian Petros met and got acquainted, so now they can play chess for hours. At noon, the waiting time for cars in Luhamaa was 16 hours.

Konstantin Sednev / Postimees

PIKK OOTAMINE

Kaugsõiduautojuht Sergei ootab Luhamaa piiripunktis oma järjekorda. Aega on, lausa mitu päeva. Vabal ajal käib ta lähimas metsas seeni korjamas. Osa sööb siinsamas, osa kuivatab ja jätab tagavaraks.

LONG WAIT

Sergei, a long-haul truck driver, waits for his turn at the Luhamaa border crossing. There is plenty of time, even several days. In his spare time, he goes to the nearest forest to pick mushrooms. Some he eats right there; some he dries and keeps for later.

UUDIS
OLEMUS

Eero Vabamägi / Postimees

ME OLEME JU KAINED

Jaanipäevane “Kõik puhuvad” reid Keila linna piiril. Sohver ja neljajalgne sõber ootavad alkomeetri mõõtetulemust.

AFTER ALL, WE ARE SOBER

Police raid to check the sobriety of the drivers on the border of Keila city on Midsummer’s Day. The driver and his four-legged friend are waiting for the breathalyzer test result.

Stanislav Moškov / Õhtuleht EKRAANI

ALL

Jalgpalli Euroopa meistrivõistluste finaali ühisvaatamine Lasnamäel Pae pargis, pallimurul kohtusid Hispaania ja Inglismaa.

UNDER THE SCREEN

A communal viewing of the European Football Championship final in Pae Park in Lasnamäe; Spain and England met on the pitch.

OLEMUS
OLEMUS

UUDISFOTO KATEGOORIA NOMINENT

NOMINEE IN THE NEWS PHOTO CATEGORY

Eero Vabamägi / Postimees

SAMM HELGESSE MINISTRITULEVIKKU

Uusvana multiminister Jürgen Ligi asub teele superministeeriumisse ja lahkuv rahandusminister Mart Võrklaev taandub riigikokku.

A STEP TOWARDS A BRIGHT FUTURE AS A MINISTER

At once both new and experienced minister Jürgen Ligi is on his way to the super-ministry building to take over the job of the outgoing finance minister Mart Võrklaev who is retreating to the Parliament.

Robin Roots / Õhtuleht

PUUKE PÜÜDMAS

Tallinnas peaks uuringute järgi kõige tihedamalt puuke olema Eesti Vabaõhumuuseumi haljasalal. Õhtulehe ajakirjanik Kaisa Vaher läks valge linaga vaatama, kui palju sealt päriselt võib puuke leida.

CATCHING TICKS

According to studies, the green space of the Estonian Open Air Museum should have the highest density of ticks in Tallinn. Newspaper Õhtuleht journalist Kaisa Vaher went there with a white sheet to see how many ticks can actually be found there.

Sander Ilvest / Postimees

SOTSIAALKAITSEMINISTER

Minister Signe Riisalo poseerib 23. augustil ministeeriumi hoone ees.

MINISTER OF SOCIAL PROTECTION

Minister Signe Riisalo poses in front of the ministry building on 23 August.

OLEMUS

Marko Saarm / Sakala / Postimees Grupp

USALDADES PUBLIKUT

25. juulil Viljandi pärimusmuusika festivalil toimunud Puuluubi kontserdil kandis publik Marko Veissonit turvaliselt kätel.

TRUSTING THE AUDIENCE

On 25 July, the audience carried Marko Veisson safely in their arms during the concert of Puuluup at the Viljandi Folk Music Festival.

Martin

Ahven / Õhtuleht

KORVPALLIPIDU KADRINAS

Ligi 200 Prantsusmaa liitlassõdurit häälekalt kaasa elamas korvpalli esiliiga finaalmängule Kadrina Karude ja Maaülikooli vahel 19. aprillil Rakvere spordihallis. Vabaviset sooritab parasjagu kodumeeskonna tagamängija Sten Saaremäel, kes valiti ka kohtumise parimaks.

BASKETBALL PARTY IN KADRINA

Nearly 200 French allied soldiers cheered loudly during the basketball Esiliiga – secondtier men’s basketball league in Estonia – final between Kadrina Karud and Maaülikool on 19 April in Rakvere Sports Hall. Sten Saaremäel, the home team’s point guard, who was also voted the best player of the match, is making a free throw.

OLEMUS
SPORT

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

YIN-YANG

Vastandlikud, kuid teineteisest sõltuvad poolused – ükski vehkleja ei saaks tegutseda ilma vastaseta. Nelli Differt Pariisi olümpia vehklemise avaringis lõunakorealanna Kang Young-mi vastu.

YIN-YANG

Opposing but interdependent poles – no fencer could act without an opponent. Nelli Differt in the opening round of the Olympic Games in Paris fencing against Kang Young-mi of South Korea.

Tairo Lutter / Postimees

HETK ISEENDAGA

Pariisi olümpiamängude parim eestlane Nelli Differt seisab pettunult vehklemishalli nurgas. Hetk tagasi kaotas ta naiste epee pronksimatšis viimase torkega ja peab nüüd leppima neljanda kohaga.

A MOMENT WITH YOURSELF

Nelli Differt, the best Estonian at the Paris Olympics, stands disappointed in the corner of the fencing hall. A moment ago, she lost the women’s épée fencing bronze medal match with the last hit and now must settle for fourth place.

Kiur Kaasik / Delfi Meedia KÜTE

Judoka Klen Kristofer Kaljulaidi treener Vladimir Stepanjan kütab enne Pariisi olümpia esimest matši maadlejal kere kuumaks.

HEAT

Judoka Klen Kristofer Kaljulaid’s coach Vladimir Stepanjan heats up the wrestler’s body before the first match of the Olympics in Paris.

Tairo Lutter / Postimees

SAATUSLIK TEIVASHÜPE

Eesti kümnevõistleja Johannes Erm ajas Pariisi olümpial teivashüppes kõrgusel 4,80 lati kolm korda maha ja pidi leppima tagasihoidliku tulemusega 4,60. Suure tõenäosusega jäi selle tulemuse tõttu saamata olümpiamedal, Erm lõpetas võistluse kuuenda kohaga.

FATEFUL POLE VAULT

Estonian decathlete Johannes Erm brought down the bar three times at a height of 4.80 metres in the pole vault at the Paris Olympics and had to settle for a modest result of 4.60 metres. It’s very likely that due to this result, Erm did not receive an Olympic medal, he finished the competition in sixth place.

Martin Ahven / Õhtuleht

VÄLJATEENITUD SUUDLUS

Kümnevõistleja Janek Õiglane suutis ennast Pariisi olümpiamängudel tagasilöökide kiuste kokku võtta. 30aastane sportlane neelas kaks päeva valuvaigisteid, ent tegi sellegipoolest ideaalse etteaste. Isiklik rekord 8572 punkti andis talle viienda koha.

A WELL-DESERVED KISS

Decathlete Janek Õiglane was able to pull himself together in the face of setbacks at the Paris Olympics. The 30-year-old athlete swallowed painkillers for two days but nevertheless made a perfect performance. A personal best of 8572 points gave him fifth place.

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

ÕIGLANE TULEMUS

Kümnevõistluse teivashüppes on kõik 20 meest oma hüpped ära teinud. Viimasena on hüpata jäänud vaid Janek Õiglasel. Ta on tõstnud lati 5,30 meetri kõrgusele. Kui ta suudab nüüd lati ületada, parandab ta isiklikku rekordit 20 sentimeetri võrra. Kõrvulukustavalt sumisenud Stade de France’i täismaja jääb Õiglase viimast katset oodates haudvaikseks. Ta hingab sügavalt sisse ja alustab, hoog kasvab ja kasvab, olümpiastaadionil kajavad ta kiired sammud. Saavutanud tippkiiruse, surub ta teiba jõuga maasse ja sirutab end taeva poole... ja ta saabki üle! Sekundi murdosa jooksul, veel enne, kui Janek Õiglane on matil maandunud, muutub staadioni haudvaikus kõrvulukustavaks peoks.

A FAIR RESULT

In the decathlon pole vault, all 20 men have completed their jumps. Only Janek Õiglane – name Õiglane means ‘fair’ in Estonian – is left to jump. He has raised the bar to a height of 5.30 metres. If he could clear the bar now, he would improve his personal best by 20 centimetres. The otherwise deafeningly buzzing full house at the Stade de France remains eerily silent. He takes a deep breath and starts, the momentum grows and grows, his quick steps echo in the Olympic Stadium. Reaching top speed, he forcefully pushes the pole into the ground and stretches himself towards the sky... and he clears the bar! Within a split second, before Janek Õiglane has even landed on the mat, the eerie silence of the stadium turns into a deafeningly loud party.

SPORT

OH ÕUDUST, ELEKTRI

HIND LANGEB!

Kliimaministeeriumi energeetikaosakonna juhataja Rein Vaks pressikonverentsil.

OH, THE HORROR! THE PRICE OF ELECTRICITY IS GOING DOWN!

Martin Ahven / Õhtuleht
Rein Vaks, Head of the Energy Department of the Ministry of Climate, at a press conference.
OLEMUS

Remo Tõnismäe / Õhtuleht

KODU KAUNIKS

Lääne-Virumaal Pariisi külas kasvab kurepesas päevalill.

MAKE YOUR HOME BEAUTIFUL

In the village of Pariisi in LääneViru County, a sunflower grows in a stork nest.

Vesi on ahjus, vesi on elutoas.

There is water in the oven, there is water in the living room.

VESI AHJUS

Riiast 50 kilomeetri kaugusel asuvat Jelgava linna tabas erakordselt tugev paduvihm, mis tõi uputuse kümnete eramajade elutubadesse ja köökidesse.

sadu oli vesi veelgi kõrgemal. Kas see just rekord oli, selles maja peremees kahtleb. After the rain, the water was even higher. Whether that was a record is something the owner of the house has doubts about though.

Mitu tänavatäit maju muutus päevaga elamiskõlbmatuks.

Houses on several streets became uninhabitable within a day.

BIG TROUBLE

The town of Jelgava, 50 kilometres from Riga, was hit by an exceptionally heavy downpour that flooded the living rooms and kitchens in dozens of private houses.

“Juba on vesi pool meetrit langenud,” jääb noormees oma koduhoovis muretuks.

“The water has already receded half a metre,” says the young man unconcernedly in his backyard.

Pärast
Maria Kilk / Õhtuleht
UUDIS

Margus Ansu / Tartu Postimees / Postimees Grupp

UPUTAB

6. augusti padusadu ujutas Tartu tänavad üle. Pildil uputus Aardla tänaval viadukti all.

SUBMERGED

Torrential rain on 6 August flooded the streets of Tartu. The picture shows flooding under the viaduct on Aardla Street.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

UUS MAAMÄRK: PÄRNU KOLMAS SILD

Pärnu uus sild, millest on räägitud juba aastakümneid, on lõpuks ehitamisel. Pärnu jõge ületav sild on Baltimaade ja Soome pikima avaga võrkkaarsild – 140 meetrit. See on 60 meetrit pikem sildeava kui ühelgi teisel Eestis ehitatud sillal. Kauaoodatud maamärk peaks valmima 2025. aasta suveks.

A NEW LANDMARK: THE THIRD BRIDGE IN PÄRNU

Pärnu’s new bridge, which has been the talk of the town for decades, is finally under construction. The bridge over the Pärnu River will be a network arch bridge with the longest span in the Baltic States and Finland – 140 metres. Therefore, the span is 60 meters longer than on any other bridge built in Estonia. The long-awaited landmark is expected to be completed by the summer of 2025.

UUDIS

NOMINEE IN THE FEATURE PHOTO CATEGORY

Maria Kilk / Õhtuleht

KATARSIS GARANTEERITUD

Lauluga “Mu vend on lesbi” eestlaste südamed vallutanud Florian Wahl lendas komeedina Eesti nõutumate artistide hulka.

CATHARSIS GUARANTEED

Florian Wahl, who captured the hearts of Estonians with the song “My Brother is a Lesbian”, soared like a comet into the ranks of Estonia’s most sought-after artists.

RANNA ROKK

FESTIVAL RANNA ROKK

In Tallinn, loud rock was brought to Paljassaarde

Nicolas Bouvy
Tallinnas viidi vali rokk Paljassaarde ranna äärde, kontserdil tekitasid laineid ansamblid Zahir, Oskari Vasak Munand, Hukk, Huiabella Fantastica, Hõbekuul ja Keskkool.
beach, where bands like Zahir, Oskari Vasak Munand, Hukk, Huiabella Fantastica, Hõbekuul and Keskkool made waves.
Kontserdikülastaja Lukas naudib rannamõnusid müramuusika ansambli Zahiri esinemise ajal. Concertgoer Lukas enjoys the pleasures of the beach during a performance by the noise music band Zahir.
Punkbändi Keskkool publik naudib muusikat. The audience of the punk band Keskkool enjoys the music.
Muusikasõbrad võtsid ette kühveldada roki taustal liiva. Music lovers decided to shovel sand to the sound of rock.
OLEMUS

Moškov / Õhtuleht

ÄGEDUSE KEHASTUS

“Mul on, millest rääkida, sest tegin teismelisena palju lollusi,” ütleb näitleja ja laulja Marilyn Jurman.

THE EMBODIMENT OF FIERCENESS

“I have a lot to talk about because I did a lot of stupid things as a teenager,” says actress and singer Marilyn Jurman.

Stanislav

Remo Tõnismäe / Õhtuleht

JAAN KÜNNAP

7. augustit peab alpinist Jaan Künnap oma teiseks sünnipäevaks. Just sel kuupäeval 45 aastat tagasi robises ta Fani mägedes mööda püstist kaljuseina 22 meetrit allapoole. Õnneks julgestus pidas, ta jäi köie otsa rippuma.

JAAN KÜNNAP

On 7 August, mountaineer Jaan Künnap celebrates his second birthday. It was on this date 45 years ago that he fell 22 meters down on a steep cliffside in the Fann Mountains. Luckily, the safety held, and he was left hanging by the rope.

Argo Ingver / Delfi Meedia KÜNNIVÕISTLUSE

TRIIBUD

16.–17. augustil toimusid Tartu külje all Rõhu külas 69. kündmise maailmameistrivõistlused, kus künnimehed ja -naised joonistasid põldudele sirgeid vagusid. Suured võidud viisid koju iirlased, eestlased teenisid 14. ja 18. koha.

STRIPES OF THE PLOUGHING COMPETITION

The 69th World Ploughing Championships took place on 16–17 August in the village of Rõhu, near Tartu, where ploughmen and ploughwomen drew furrows on the fields. The Irish took home the big victories, while the Estonians earned 14th and 18th place.

Andras

Kralla / Äripäev

ÄI, VÄIMEES JA CATHERINE

Ida-Virumaal avati pidulikult enam kui kümme aastat arenduses olnud Aidu tuulepark. Tuulepargi rajaja Oleg Sõnajalg koos oma elukaaslase Catherine Raudvere ja äia Harry Raudverega saabusid Aidu tuulepargi avamisele loomulikult helikopteriga.

FATHER-IN-LAW, SON-IN-LAW AND CATHERINE

The Aidu wind farm, which has been under development for more than a decade, was officially opened in Ida-Viru County. The initiator of the wind farm, Oleg Sõnajalg, together with his partner Catherine Raudvere and her father Harry Raudvere arrived at the opening of the Aidu wind farm by helicopter, of course.

OLEMUS
OLEMUS

Sander Ilvest /

1. SEPTEMBER

Metsküla kooli läks esimesel koolipäeval 12 last. Viimased sada aastat ei ole kool saanud sügisel tervitada nii paljusid lapsi. Esireas vasakul kooli direktor Pille Kaisel, temast paremal õpetaja ja huvijuht Maris Altmann.

1 SEPTEMBER

12 children started to study in Metsküla School on the first day of the academic year. For the last hundred years, the school has not welcomed so many new children in autumn. In the front row, on the left, is the school principal Pille Kaisel, and on her right is teacher and head of extracurricular activities Maris Altmann.

Argo Ingver / Delfi Meedia

OBINITSA UUED KOOLIJA LASTEAIAJÜTSID

Seitsmeaastased Jaako ja Hiie alustasid sügisel Obinitsas kooliteed, neljased Raahel ja Salme käivad veel lasteaias. Viimati pakuti Obinitsas kooliharidust 2008. aastal, aga nüüd alustas Setomaa kool uuesti. Kooli klassid asuvad valla peal laiali ja õpilasi on alustuseks kokku üksteist.

NEW SCHOOL AND KINDERGARTEN KIDS IN OBINITSA

Seven-year-olds Jaako and Hiie started school in Obinitsa in the autumn, while four-year-olds Raahel and Salme are still in kindergarten. The last time education was offered in Obinitsa was in 2008, but now Setomaa School has opened again. The classes are spread out across the municipality and there are a total of eleven pupils right now.

OLEMUS

Stanislav Moškov / Õhtuleht

LAIMJALA KOOLI DIREKTRISS

Saaremaal asuvas Laimjala koolis on lasteaia kõrval neli klassi. Kui 2023. aastal oli kogukonnakoolis neli õpilast, siis eelmisel sügisel juba kaheksa. Koolijuht Kerttu Jakobson ütleb, et lapsi õpetab kogu küla.

PRINCIPAL OF LAIMJALA SCHOOL

Laimjala School in Saaremaa has in addition to a kindergarten four grades of school. In 2023, there were four pupils in the community school, but last autumn there were already eight. School principal Kerttu Jakobson says that the children are taught by the entire village.

Elmo Riig / Sakala / Postimees Grupp

ELU MAAL

Viljandi vallas asuva Vana-Vasara talu lambaid ründas mõne nädala jooksul mitu korda hunt. Augusti lõpus leidis omanik põllult puruks rebitud vana lamba, üks tall jäigi kadunuks. Üks lammas tuli tagasi, kaelast puretud. Peremees Villu Käo sidus lamba haavad ise hella käega kinni, et loom paraneks.

LIFE IN THE COUNTRYSIDE

The sheep of the Vana-Vasara farm in Viljandi municipality were attacked by a wolf several times within a few weeks. At the end of August, the owner found an old sheep torn to pieces in the field, and one of the lambs went missing. One sheep came back with bite marks on its neck. The owner Villu Käo bandaged the sheep’s wounds himself with his tender hand so that the animal would heal.

OLEMUS

Maria Kilk / Õhtuleht

KÕIGE SUUREM SÕBER

Ratastoolis ringi liikuv koer Betty on inspiratsiooniks paljudele koeraomanikele. Päite loomapargi juht Ksenia Klotškova sõnab, et aastaid tagasi maantee äärest leitud koer elab ka ratastoolis täisväärtuslikku elu.

THE GREATEST FRIEND

Betty, a dog moving around in a wheelchair, is an inspiration to many dog owners. Ksenia Klotškova, the manager of the Päite Animal Park, says that the dog, who was found on the side of the road years ago, lives a full life even in a wheelchair.

Eero Vabamägi / Postimees

IGA NÄDAL VÄRSKE NÕEL

Mattiase ema vahetab glükoosimonitori nõela, hüpokoera koolituse läbinud Zuza jälgib tähelepanelikult. Mattiase suurim unistus on saada piloodiks, kuid diabeedi tõttu on see hetkel välistatud.

A FRESH NEEDLE EVERY WEEK

Mother changes the needle of Mattias’ glucose monitor, while Zuza, a trained diabetic alert dog, watches attentively. Mattias’ biggest dream is to become a pilot, but due to his diabetes, that is ruled out for now.

OLEMUS
OLEMUS

Argo Ingver / Delfi Meedia

JAHUTAV DUŠŠ

TULEVASELE

MAAILMAMEISTRILE

Laskesuusatamise alaliidu spordidirektor Kauri Kõiv jahutab Rene Zahknat, kes enda teadmata sõidab suvebiatloni maailmameistrivõistlustel Otepääl meeste 12,5 kilomeetri ühisstardis kulla suunas.

A COOLING SHOWER FOR THE FUTURE WORLD CHAMPION

Kauri Kõiv, sports director of the Estonian Biathlon Federation, is cooling down Rene Zahkna, who unknowingly to himslef is heading towards gold medal in the men’s 12.5-kilometre mass start competition at the Summer Biathlon World Championships in Otepää.

Eero Vabamägi / Postimees

RULLSUUSA-LASKEVÕISTLUS OTEPÄÄL

Eesti noor laskesuusataja Mia Mai Huik saadab oma roosast püssist kuuli sihtmärgi poole.

ROLLER SKIING AND SHOOTING COMPETITION IN OTEPÄÄ

Young Estonian biathlete Mia Mai Huik sends a bullet from her pink rifle towards the target.

Priit Mürk / ERR

POOL MEETRIT FINIŠINI

Jelizaveta Mišina 100 meetri tõkkejooks Eesti meistrivõistlustel lõppes õnnetult.

HALF A METRE TO THE FINISH LINE

Jelizaveta Mišina’s 100 meter hurdles race at the Estonian Championships ended miserably.

Eero Vabamägi / Postimees

FINIŠ! KUID MILLISE HINNAGA...

Tallinnas toimunud triatlonivõistluse Ironman 70.3 finišis selgus, et mõne võistleja pingutus ületas maksimumi.

THE FINISH! BUT AT WHAT COST...

At the finish line of the Ironman 70.3 triathlon competition held in Tallinn, it became clear that some of the competitors were pushing themselves beyond their maximum.

Mihkel Maripuu / Postimees

TEEL EUROOPA

VIIE KALLIMA

RIIGI HULKA

Eesti hinnad on viimase 12 aastaga kasvanud Euroopa Liidus kõige kiiremini. Just jalanõude hinnad on Eurostati andmete järgi meil ühed kõrgemad.

Konjunktuuriinstituudi direktor

Peeter Raudsepp, kelle meelest on Eesti teel Euroopa viie kallima riigi hulka, proovis

Postimehe palvel jalga Tallinna Kaubamaja kõige hinnalisemat, 579,99 eurot maksvat meestekingade paari.

ON THE WAY TO THE TOP FIVE MOST EXPENSIVE COUNTRIES IN EUROPE

Prices in Estonia have increased faster than anywhere else in the European Union over the past 12 years. According to Eurostat data, the prices of footwear are among the highest here. Estonia is on its way to becoming one of the five most expensive countries in Europe, says Peeter Raudsepp, Director of the Estonian Institute of Economic Research. At the request of the newspaper Postimees, he tried on the most expensive pair of men’s shoes in the Tallinna Kaubamaja department store, costing 579.99 euros.

OLE

LITTER LITRI HAAVAL

Eesti üks edukamaid moeloojaid Roberta Einer teab, et edu nõuab kannatlikku meelt. Ta on oma elus liikunud kunstiinimesele ebatüüpiliselt teadlikult ja täpselt.

SEQUIN BY SEQUIN

One of the most successful Estonian fashion designers, Roberta Einer knows that success requires patience. She has moved through her life with a level of deliberation and precision that is uncharacteristic of an artist.

Liis Treimann / Äripäev
Andras Kralla / Äripäev OLE
Kunstnik Kaido Ole oma ateljees.
Artist Kaido Ole in his studio.

Anni Õnneleid / Delfi Meedia

OMAMOODI WINNY PUHH

Metal-punk ansambel Winny Puhh tähistas 30. sünnipäeva sünnilinnas Põlvas. Sel puhul toimus festival, kus mehed esinesid erinevates koosseisudes. Ansamblist on välja kasvanud ka sellised bändid nagu Redel, Aednikud ja Saksaksak.

A DIFFERENT KIND OF WINNY PUHH

Metal-punk band Winny Puhh celebrated its 30th anniversary in its hometown Põlva. On this occasion, a festival was held, where the members of the band performed in different line-ups. Bands like Redel, Aednikud and Saksaksak have grown out of the group.

ROŠ HAŠANA – JUUTIDE AASTA OLULISIM SÜNDMUS

Üle kolmekümne aasta järjest on rabi Breslovi Nahmani järgijad kogunenud sügiseti Kesk-Ukraina linna Umanisse, et palvetada ja tähistada juutide uut aastat ehk roš hašana’d. Eelmisel aastal võõrustas Umani linn circa 50 000 palverändurit üle maailma, seda vaatamata riigis toimuvale sõjale ja tõsiasjale, et nii Ukraina, Iisrael kui ka Ameerika Ühendriigid ei soovitanud teekonda ette võtta. Linn sattus 2023. aastal ka Vene armee raketilöögi alla, kus sihtmärkideks olid elumajad. Breslovi Nahman sängitati Umani linna mulda 19. sajandi alguses.

Ametlikult algab päev veidi pärast kella viit hommikul, kui palverändurid seavad sammud sünagoogi, kus ootab ees ühispalvus. Kolme ruutkilomeetrine kvartal, kus juudid uut aastat vastu võtavad, on niivõrd populaarne, et igapäevaselt samas kvartalis elavad umanlased üürivad oma elupinna palveränduritele paariks päevaks välja. Sellele vaatamata on kõigi palverändurite majutamine suur katsumus. Officially, the day begins shortly after five o’clock in the morning, when pilgrims make their way to the synagogue for a communal prayer. The three-square-kilometre quarter where Jews welcome the New Year is so popular that the residents of Uman who live in the area rent out their homes to the pilgrims for a few days. Nevertheless, accommodating all the pilgrims is a major challenge.

Roš hašana’d Umanis tähistavate juutide päev koosneb suuresti kolmest osast: varahommikul palvus sünagoogis, pärast seda Breslovi Nahmani haua külastus ja seejärel palvus kvartali peatänaval. Kahekorruseline sünagoog, kuhu hommikul kogunetakse, mahutab väidetavalt kuni 5000 palverändurit.

The day for Jews celebrating Rosh Hashanah in Uman largely consists of three parts – an early morning prayer in the synagogue, followed by a visit to the tomb of Nachman of Breslov, and then a prayer on the main street of the quarter.

The two-storey synagogue, where people gather in the morning, is said to hold up to 5000 pilgrims.

ROSH HASHANAH – THE MOST IMPORTANT EVENT OF THE JEWISH RELIGIOUS YEAR

For over thirty years, followers of Rabbi Nachman of Breslov have gathered in the city of Uman in the Central Ukraine every autumn to pray and celebrate the Jewish New Year, or Rosh Hashanah. Last year, the city of Uman hosted some 50,000 pilgrims from around the world, despite the ongoing war in the country and the fact that both Ukraine, Israel and the United States advised against the journey. In 2023, the city also was targeted by Russian army missile strike, that hit residential buildings. Nachman of Breslov was buried in the soil of the town of Uman in the early 19th century.

Sünagoogi seinad on kaetud riiulitega, kust saab endale meelepärase palveraamatu võtta ja pärast tagasi asetada. Enne ametlikku algust lasevad mõned palverändurid veel silma looja, kui on parima istekoha endale välja valinud.

The walls of the synagogue are lined with shelves where you can pick up a prayer book of your choice and put it back afterwards. Before the official start of the celebration, some pilgrims take a little nap once they have chosen the best seat for themselves.

Martin Pedaja / Postimees
OLEMUS

Stanislav Moškov / Õhtuleht

SELGELTNÄGIJAST FOTOGRAAFIKS

Telesaates “Eesti selgeltnägijate tuleproov” mitu aastat tagasi tuntust kogunud sensitiiv Geit Eero jättis maagia hobiks ja on nüüd hoopis fotograaf. Ta on omale Instagramis kogunud üle 840 000 jälgija.

FROM PSYCHIC TO PHOTOGRAPHER

Geit Eero, a clairvoyant who made a name for himself several years ago on the TV show “Estonia’s Psychic Challenge”, practises magic only as a hobby and is now a photographer instead. He has amassed over 840,000 followers on Instagram.

Rauno Volmar / Delfi Meedia

SEEWALDIS

Eesti muusik, räppar ja raadiosaatejuht Pavel Botšarov ei tulnud toime oma alter ego Gameboy Tetrise kuulsusega. Ta läks ravile Seewaldisse. Foto on tehtud topeltsäritusega.

IN SEEWALD

Estonian musician, rapper, and radio host Pavel Botšarov couldn’t cope with the fame of his alter ego Gameboy Tetris. He went to Seewald – a colloquial name for Tallinn Psychiatric Hospital – for treatment. Double exposure was used to take the photo.

Rauno Volmar / Delfi Meedia

SAATUSE JULM LÖÖK

Tunnustatud suitsiidiekspert, professor Merike Sisask on mitukümmend aastat pühendunud enesetappude uurimisele. Ta poleks uskunud, et seisab ühel päeval silmitsi oma abikaasa vabasurmaga ega suuda seda ära hoida.

A CRUEL BLOW OF FATE

Renowned suicide expert, Professor Merike Sisask, has devoted several decades to the study of suicide. She never imagined that one day she would be confronted with her husband taking his own life and not being able to prevent it.

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

TÜTARLAPS PÄRLKÕRVARÕNGAGA

Kergejõustiklane Ksenija Balta kuulutas sportlaskarjääri lõppenuks.

GIRL WITH A PEARL EARRING

Track and field athlete Ksenija Balta announced the end of her sporting career.

Martin Pedaja / Postimees

SÕJAKOLEDUSI NÄINUD SILMAD

Jalaväelane, keda kutsutakse nimega Liber, kuulus Ukraina armee 3. ründebrigaadi, kuniks sai raskelt haavata. Nüüd koolitab 33aastane võitleja Kiievi oblastis mobiliseerituid ja annab instruktorina edasi teadmisi, mida on Ukraina kaitsjatel vaja sama palju kui õnne.

EYES THAT HAVE SEEN THE HORRORS OF WAR

The infantryman, with call sign Liber, was a member of the 3rd Assault Brigade of the Ukrainian Army until he was seriously wounded. Now the 33-yearold fighter trains mobilised soldiers in the Kyiv Region and, as an instructor, passes on the knowledge that Ukraine’s defenders need as much as luck.

Kiur Kaasik / Delfi Meedia

TAMBET TUISK

Enamasti varju hoidev näitleja Tambet Tuisk arvab: “Teos võiks rääkida enda eest ise.”

TAMBET TUISK

“The work should speak for itself,” says actor Tambet Tuisk, who mostly keeps a low profile.

Andres Putting / Delfi Meedia PUNASEL

VAIBAL

Oktoobris esilinastus uus kodumaine film “Vari”. Režissöör Jaak Kilmi annab punasel vaibal intervjuud.

ON THE RED CARPET

The new Estonian film Shadow premiered in October. Director Jaak Kilmi is interviewed on the red carpet.

PIKK HÜVASTIJÄTT

Vana katlamaja korstna õhkimist kogunes vaatama muljetavaldav rahvahulk. Inimesed tulid kogu perega, sõpradega, ootasid kannatlikult tunde, kaasas termosed ja matkatoolid. Tartu kultuuripealinna tiim oli teinud korstna omanikele ettepaneku lülitada korstna õhkimine ka kultuuriaasta programmi, aga kaubale ei saadud. Paljude kultuuripealinna ürituste suhtes oli linnaelanike huvi leige.

A LONG FAREWELL

An impressive crowd gathered to watch the blasting of the chimney of the old heating plant. People came with their families and friends, patiently waiting for hours, bringing thermoses and camping chairs. The team of the Capital of Culture in Tartu had proposed to the chimney owners to include the demolishing in the Year of Culture programme, but no deal was reached. The interest of the townspeople was lukewarm in many of the events of the Capital of Culture.

Anni Õnneleid / Delfi Meedia

KORSTNA VIIMASED SEKUNDID

Aastaid tartlastele maamärgiks olnud Turu tänava katlamaja korsten langes paari sekundiga tolmuks.

Sellele alale kerkib mõne aastaga Katlamaja elu- ja ärikvartal.

THE LAST SECONDS OF THE CHIMNEY

The chimney of the heating plant on Turu Street, which had been a landmark for the people of Tartu for many years, fell into dust in a matter of seconds. In a few years, the site will be transformed into Katlamaja residential and commercial district.

Maria Kilk / Õhtuleht
OLEMUS
UUDIS

RAIESPORDIMEISTER

Maailmameistrivõistlustelt kolmanda koha toonud raiesportlane Raino Kivi.

CHAMPION OF LOGGING

Raino Kivi, a competition-level lumberjack who took third place at the World Logging Championships.

Sven Arbet / Delfi Meedia

TROLL NUMBER 4

“Terve minu elu läks trolliga sõites mööda,” ütles neljapäeva öösel kell 00.42 Olga Siim, kui ta oli Paldiski maantee depoosse ära parkinud Tallinna kõige viimase sõidu teinud trolli. Seniste Tallinna trollide aeg sai lõplikult ümber ning need asendati bussidega. Uusi trolle tuleb veel pikalt oodata – need peaksid jõudma pealinna alles 2026. aasta esimeses pooles. Viimane sõit oli pikaaegse trollijuhi jaoks väga emotsionaalne. “Silmis on pisarad. Väga kurb tunne on praegu.”

TROLLEYBUS NUMBER 4

“My whole life passed by driving a trolleybus,” said Olga Siim at 00.42 on Thursday night, after she had parked the last trolleybus in Tallinn at the Paldiski Road depot. The time of Tallinn’s current trolleybuses has finally come to an end, and they have been replaced by buses. The wait for new trolleybuses will be long – they are not expected to arrive in the capital until the first half of 2026. The last journey was very emotional for the long-time trolleybus driver. “There are tears in my eyes. I have a very sad feeling right now.”

Stanislav Moškov / Õhtuleht
Viimane sõit. Olga lõpetas 45aastase trollijuhikarjääri ABBA saatel ja pisarsilmil.
The last ride. Olga ended her 45-year career as a trolleybus driver to the sound of ABBA and tears in her eyes.

Madis Veltman / Postimees

JÄRVANI ALLEE

Tegijal juhtub. Keskerakonna pika võimuperioodi lõpetanud uuelt Tallinna linnavalitsuselt oodati palju suuri tegusid. Siiani on eredalt välja paistnud abilinnapea Kristjan Järvani vastutusalas sündinud lahendus, kus umbes 150 meetri pikkusele rattateele paigutati 12 ülekäiguraja märki.

JÄRVAN AVENUE

Not everything goes always right. Many great deeds were expected from the new Tallinn city government, which ended the long rule of the Centre Party. So far, the solution that has stood out the most has been the one under the responsibility of Deputy Mayor Kristjan Järvan, who installed 12 pedestrian crossing signs on a cycle lane about 150 metres long.

OLEMUS

Liis Treimann / Äripäev

VÄRSKE LENNUVÄLI ON VALMIS

Ühel novembrikuu reedel avati kaheksa kuud kinni olnud Ämari lennubaasi värske 18,5 miljonit eurot maksnud lennuväli. Üritusel pidid lendama ka liitlaste hävitajad, aga see vaatemäng jäi ära, sest tiheda udu tõttu ei saanud hävitajad lennurajale maanduda. Rajaga tutvuvad kaitseminister Hanno Pevkur ja riigikogu riigikaitse komisjoni esimees Kalev Stoicescu.

THE NEW AIRFIELD IS READY

On a foggy Friday in November, the new airfield costing 18.5 million euros was opened at Ämari Air Base, which had been closed for eight months. Fighter jets of the allies were supposed to fly at the opening event, but the spectacle was cancelled because dense fog prevented the aircrafts from landing on the runway. Minister of Defense Hanno Pevkur and Chairman of the National Defence Committee of the Parliament Kalev Stoicescu are assessing the runway.

Tairo Lutter / Postimees

RELVAKONTROLL

Ega sul relva kaasas pole? Rahandusminister Jürgen Ligi katsub läbi riigikogulase Jaak Valge, kes mõni päev varem oli Tallinna kesklinnas Falgi pargis stardipüstoliga paugutanud ja inimestele hirmu nahka ajanud.

GUN CONTROL

You don’t have a gun with you, do you? The Minister of Finance Jürgen Ligi pats down the Member of Parliament Jaak Valge, who a few days earlier had fired a starting pistol in the Falgi Park in the centre of Tallinn, scaring people.

UUDIS
UUDIS

Elmo Riig / Sakala / Postimees Grupp

“MA EI UNUSTA SIND!”

13. juunil sidusid naiskodukaitsjad 83 aastat tagasi küüditatud inimeste mälestuseks üle Eesti raudteejaamadesse leinalinte. Fotol seotakse linti Viljandimaal Olustvere raudteejaamas.

“I WILL NOT FORGET YOU!”

On 13 June, members of the women’s voluntary defence organisation tied mourning ribbons at railway stations across Estonia in memory of those deported 83 years ago. In the photo, the ribbon is being tied at Olustvere railway station in Viljandi County.

Marianne Loorents / Virumaa Teataja / Postimees Grupp

MALLE

Malle Annus küüditati seitsmeaastaselt Siberisse, kus tal tuli koos perega olla kaheksa aastat. Praegu on Malle Tamsalu muuseumi üks eestvedajatest.

MALLE

At the age of seven, Malle Annus was deported to Siberia, where she had to stay with her family for eight years. Currently, Malle is one of the managers of the Tamsalu Museum.

KOHTING JAAMAS

20. septembril täitus sada aastat Eesti esimesest elektrirongi sõidust. Eesti Raudtee, Elron ja Nõmme linnaosavalitsus kutsusid kõiki huvilisi seda tehnoloogilist verstaposti tähistama. Näiteks avati Hiiu rongipeatuses tähtpäeva puhul infotahvel. Vana raudteetööline heietab prouadele lugusid kaugest minevikust.

A DATE AT THE STATION

On September 20, it was one hundred years since the first electric train started to run in Estonia. Estonian Railways, Elron, and the government of Nõmme district in Tallinn invited everyone to celebrate this technological milestone. For example, an information board was opened at the Hiiu train station to mark the anniversary. An old railroad worker tells the ladies stories from the distant past.

Andras Kralla / Äripäev
OLEMUS

Sander Ilvest / Postimees

TAGASI KODUS

Mereväe laeval Kindral Kurvits mälestati 19. septembril suure põgenemise ohvreid. 1944. aastal lapsena koos ema ja vanaemaga põgenenud Elin Toona tuli Floridast tagasi Eestisse kolm aastat tagasi. 87aastase naise sõnul pani mälestusüritus tema loole ilusa punkti.

HOME AGAIN

The victims of the Great Escape were commemorated on 19 September on the naval ship Kindral Kurvits. Elin Toona, who fled in 1944 as a child with her mother and grandmother, returned to Estonia from Florida three years ago. According to the 87-year-old woman, the commemoration marked a beautiful end to her story.

Erki Pärnaku / Õhtuleht

POLEEMIKA

Tallinlasi šokeerinud näituse “Hetk” autor Estookin oma teose ees. Mõni päev enne vabariigi aastapäeva ilmusid Tallinna eri paigus reklaamtahvlitele kaadrid hävinud linnaruumist, ent paljudele pealinlastele ei meeldinud, et nende sõjahirmu sel viisil üles köetakse. Foto on tehtud topeltsäritusega.

CONTROVERSY

Estookin, the author of the exhibition “Moment” that shocked the residents of Tallinn, in front of her work. Just a few days before the Anniversary of the Republic of Estonia, images of destroyed city appeared on billboards in various parts of Tallinn, but many people in the capital did not like their fear of war being stoked in this way. Double exposure was used to take the photo.

Argo Ingver / Delfi Meedia VÕIDUKALT TÜTRE EMBUSES

Pisarates Andrus Raadik tütrega pärast Pärnu võrkpalliklubi triumfi Eesti võrkpalli karikafinaalis.

TRIUMPHANTLY IN HER DAUGHTER’S EMBRACE

Teary-eyed Andrus Raadik with his daughter after the triumph of Pärnu Volleyball Club in the Estonian Volleyball Cup final.

Siim Lõvi / ERR

ŽÜRIILIIKME VÕLUMINE

Iluuisutaja Mihhail

Selevko vabakava Eesti meistrivõistlustel nägi ette väga personaalse lähenemise ühele žüriiliikmele.

CHARMING A JUDGE

Figure skater Mihhail Selevko’s free skating programme at the Estonian Championships included a very personal approach to one of the members of the judging panel.

Siim Lõvi / ERR

VIIMANE PISAR

Konstantin Vassiljevi sportlaskarjääri emotsionaalne lõpp.

THE LAST TEAR

An emotional end to Konstantin Vassiljev’s sporting career.

Sander Ilvest / Postimees

MÄNG LÄBI

Jalgpallur Konstantin Vassiljev tõmbas 9. novembril karjäärile joone alla. Pärast viimast mängu A. Le Coq Arenal tänas kodumeeskond FC Flora oma keskpoolkaitsjat.

GAME OVER

Football player Konstantin Vassiljev ended his career on 9 November. After his last game at the A. Le Coq Arena, home team FC Flora thanked their midfielder.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

KÄESURUJAD PÄRNUS

Eestis on üle saja inimese, kes aktiivselt käesurumist harrastavad, kinnitas Pärnu Armwrestling Clubi juhatuse liige Artur Krjutškov. Suvel selgitati Pärnus välja Eesti parimaid. “Kasuks tuleb ramm, aga tehnikagi on tähtis. Võitmiseks pole vaja ainult palju jõudu, vaid on vaja osata ka tehnilisi nippe,” õpetas Krjutškov.

ARMWRESTLERS IN PÄRNU

According to Artur Krjutškov, a member of the board of Pärnu Armwrestling Club, there are over a hundred people in Estonia who actively practice armwrestling. Who among them are the best in Estonia was decided in Pärnu in the summer. “Vigour is useful, but technique is also important. Not only do you need a lot of strength to win, but you also need to know the technical tricks,” Krjutškov explained.

SPORT

Marko Saarm / Sakala / Postimees Grupp

AASTA MESINIK

Novembri keskel kuulutati aasta mesinikuks Andero Tank, kelle hoole all on poolsada mesilasperet Võrtsjärve lähedal Jõekülas Kärma talus.

BEEKEEPER OF THE YEAR

In mid-November, Andero Tank was declared the beekeeper of the year. He is taking care of half a hundred bee colonies in Kärma farm in Jõeküla, near Lake Võrtsjärv.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

NUKUARMEE OMANIK

Pärnus elaval Sigrid Mäeotsal on hobi, mis on võtnud sõrme asemel terve käe – ta kogub käsitöönukke. Korterisse kogutud 200 nukul on terve oma tuba.

OWNER OF A PUPPET ARMY

Sigrid Mäeots, who lives in Pärnu, has not only given a finger to her hobby but a whole arm – she collects handmade dolls. The 200 dolls she has amassed in her apartment have their own room.

Remo Tõnismäe / Õhtuleht

MART HABER JA TAIVO PILLER

Pealinna kauneimate jõulupuude ehtijad, sisekujundusettevõtte Shishi asutajad ning abikaasad Mart Haber ja Taivo Piller oma kodus.

MART HABER AND TAIVO PILLER

The decorators of the most beautiful Christmas trees in the capital, the founders of the interior design company Shishi, and husbands Mart Haber and Taivo Piller in their home.

KULTUURIMETSEEN

Eduka transpordiettevõtte Hansa Grupi omanik Neeme Tammis põles 2021. aastal läbi. Kui ta mõtles, mida elust edasi tahab, sündis muu hulgas soov anda rohkem tagasi. Ta lõi fondi, mis aitab noortel Eesti talentidel areneda professionaalseks muusikuks.

PATRON OF CULTURE

Neeme Tammis, the owner of the successful transport company Hansa Group, had a burnout in 2021. When he thought about what he wanted from life, one of the things that came to his mind was a desire to give back more. He set up a foundation to help young Estonian talents develop into professional musicians.

Priit Mürk / ERR

FILMITEGIJAD ESKOD

“Vahepeal tundub, et see on hea supervõime, aga vahepeal ei ole liiga lihtne kaksik olla,” ütleb Romet Esko. Vend Raul selgitab, et EskoBros on alati esikohal, aga Raul ja/või Romet võivad tahaplaanile jääda.

FILMMAKERS ESKOS

“At times it seems like a good superpower, but occasionally it’s not too easy to be a twin,” says Romet Esko. His brother Raul explains that the EskoBros always comes first, while Raul and/or Romet can take a back seat.

Mihkel Maripuu / Postimees

Tiit Blaat / Delfi Meedia POLIITIKUST VAIMSEKS

RÄNDURIKS

Tarmo Lausing tegutses poliitikas ligi 20 aastat ja oli legendaarse Edgar Savisaare lähikondlane, aga nüüd ei ole ta juba kaks aastat uudiseid lugenud. Salajõe pühamus elav mees on asunud vaimsele teekonnale.

FROM POLITICIAN TO SPIRITUAL TRAVELLER

Tarmo Lausing was in politics for nearly 20 years and a close associate of the legendary Edgar Savisaar, but now he hasn’t read the news for two years. He lives in the sanctuary of Salajõe and has embarked on a spiritual journey.

Marianne Loorents / Virumaa Teataja / Postimees Grupp

FITNESSIVÕISTLUSE TELGITAGUSED

Tuunitud keha saab viimase lihvi. Sportlane Joanne-Heleene Sõrmus kaetakse enne Eesti meistrivõistlustel lavale minemist pruuni värvikihiga.

BEHIND THE SCENES OF A FITNESS COMPETITION

The tuned body gets the finishing touches. Athlete Joanne-Heleene Sõrmus is covered in a layer of brown paint before going on the stage at the Estonian Championships.

NOMINEE IN THE

Tairo Lutter / Postimees

BIKIINIVOOR

Naisjuuniorid bikiinivoorus Eesti kulturismi ja fitnessi meistrivõistlustel Rakveres.

BIKINI ROUND

Women’s junior category competitors in the bikini round at the Estonian Bodybuilding and Fitness Championships in Rakvere.

MAGALARAJOONI KULTUUR

Kunst pakub lohutust halli argipäeva eest. Üksik külastaja Tallinna Kunstihoone ajutise Lasnamäe paviljoni ees.

THE CULTURE OF THE BEDROOM SUBURB

Art offers solace from the grey everyday life. A lone visitor in front of the temporary pavilion of the

Ken Mürk / ERR
Tallinn Art Hall in Lasnamäe.
OLEMUS

KULTUURIRAHVAS TUISU KÄES

Sügisel selgus, et riigieelarve kärped tabavad kõvasti kultuurirahvast.

Tallinna Kunstihoone direktor Paul Aguraiuja ütles ERRi kultuuriportaalile antud intervjuus, et kunstiasutuste vedajatel hakkab õhk ja armastus otsa saama. Kunstihoone ise on kulukal renoveerimisel, senikaua käib töö Lasnamäel roosas paviljonis.

CULTURAL WORKERS IN THE BLIZZARD

In the autumn, it became clear that the cultural community would be hit hard by cuts to the state budget. Paul Aguraiuja, director of the Tallinn Art Hall, said in an interview to ERR’s culture website that the heads of art institutions are running out of energy. The Art Hall itself is undergoing a costly renovation, while work continues in the pink pavilion in Lasnamäe.

Siim Lõvi / ERR
OLEMUS

PORTREEFOTO

KATEGOORIA NOMINENT

NOMINEE IN THE PORTRAIT PHOTO

CATEGORY

ADVOKAAT SAI INFARKTI JA LOOBUS AMETIST

Pea kõigis Eesti suuremates kriminaalasjades süüaluseid kaitsnud advokaat Andres Simsonil läks aasta tagasi tervis nii käest, et ta otsustas sel suvel advokatuurist lahkuda ning võtta edaspidi elu palju rahulikumalt. Simson ütleb, et praeguseks on kadunud teda varem pikalt saatnud ärevus tööpäevade ees.

A LAWYER HAD A HEART ATTACK AND QUIT HIS JOB

Lawyer Andres Simson, who has defended defendants in almost all major criminal cases in Estonia, lost his health to such an extent a year ago that he decided to leave the bar association this summer and adopt a much calmer approach to life. Simson says that by now the anxiety he used to feel for a long time about workdays has disappeared.

Marianne Loorents / Virumaa Teataja / Postimees Grupp

FOSFORIIT

Eesti fosforiidi grand old man Peep Vassiljev jälgib Lääne-Virumaal Aru-Lõuna lubjakivikarjääris, kuidas puuraugust tuuakse analüüside tegemiseks maapinnale esimene suurem kogus fosforiiti.

PHOSPHORITE

Peep Vassiljev, the grand old man of Estonian phosphorite issues, observes as the first large quantity of phosphorite is brought to the ground for analysis from a borehole in the Aru-Lõuna limestone quarry in Lääne-Viru County.

UUDIS

UKRAINA VAATAB LÄÄNE POOLE

Kui peaminister Kristen Michal aasta lõpus Ukrainat külastas, palus sealne peaminister Denõss Šmõhal ja teisedki kohalikud, et eestlased oleksid Lääne otsustajate laudade taga sama häälekad, nagu on seni olnud.

UKRAINE IS LOOKING TO THE WEST

When Prime Minister Kristen Michal visited Ukraine at the end of the year, Ukraine’s Prime Minister Denys Shmyhal and other locals asked Estonians to be as vocal at the table of Western decision-makers as they have been so far.

Remo Tõnismäe / Õhtuleht

PEEN SININE JOON

Ukraina peaminister Denõss Šmõhal ja Eesti peaminister Kaja Kallas külastasid Tallinnas kommunismiohvrite memoriaali. Meedia peab püsima sinise köie taga.

THIN BLUE LINE

Ukrainian Prime Minister Denys Shmyhal and Estonian Prime Minister Kaja Kallas visited the Memorial to the Victims of Communism in Tallinn. The media had to stay behind the blue rope.

Kiur Kaasik / Delfi Meedia
UUDIS
UUDIS

PORTREEFOTO KATEGOORIA VÕITJA

WINNER IN THE PORTRAIT PHOTO CATEGORY

Andras Kralla / Äripäev

PERELE KAOTATUD AEG

Kaksteist aastat puidutööstust Estonian Cell juhtinud Siiri Lahe viimane leping tööandjaga jäi uuendamata. Ta jõudis äratundmisele, et aja, mille kulutas seni igal aastal 60 000 kilomeetri läbimiseks –autoroolis tööle ja tagasi –, soovib ta edaspidi pühendada perele.

FAMILY TIME THAT HAS BEEN LOST

Siiri Lahe managed the Estonian Cell pulp mill for twelve years but she didn’t renew her last contract with her employer. She realised that she wanted to devote the time she used to drive 60,000 kilometres every year – commuting to work and back – to her family in the future.

Maria Kilk / Õhtuleht

RAKVERE OODATUIM SPORDISÜNDMUS

Underground Fight Night on Lääne-Virumaa üks huvitavamaid spordisündmuseid. Kolmandat aastat toimunud võistlus toob Rakvere spordikeskusesse kohale täismaja publikut. Fookuses on poks ja kikkpoks ning võistlus on adrenaliinirohke.

THE MOST ANTICIPATED SPORTS EVENT IN RAKVERE

Underground Fight Night is one of the most interesting sports events in Lääne-Viru County. Now in its third year, the event brings a full house to the Rakvere Sports Centre. Boxing and kickboxing are in the focus, and the competition is full of adrenaline.

Oskar Dorbek lõi K-1 võitluse (kuni 68 kg) esimeses raundis nokauti Marek Saare.
Oskar Dorbek knocked out Marek Saar in the first round of the K-1 fight (weight class up to 68 kg).
Paus.
Benas Sorochovas pidi leppima kaotusega. Benas Sorochovas had to concede defeat.
Ruslan Mitjajev alistas K-1 reeglitega toimunud matšis (kuni 75 kg) leedulase Benas Sorochovase.
Ruslan Mitjajev defeated Lithuanian Benas Sorochovas in a match held under K-1 rules (weight class up to 75 kg).
Dmitry Salamatin sai kikkpoksis (kuni 82 kg) jagu prantslasest Michaël Guinast. Dmitry Salamatin defeated Frenchman Michaël Guina in kickboxing (weight class up to 82 kg).
Poksija Danil Kosterin alistas kikkpoksija Kermo Veskimäe. Boxer Danil Kosterin defeated kickboxer Kermo Veskimäe.
Taur Guitor võitis kikkpoksimatšis (kuni 75 kg) Ranel Rohtlat. Taur Guitor beat Ranel Rohtla in a kickboxing match (weight class up to 75 kg).
Võistlejail hoiab silma peal legendaarne kohtunik Leonardo Pihlakas. The legendary referee Leonardo Pihlakas keeps an eye on the contestants.

Mailiis Ollino / Pärnu Postimees / Postimees Grupp

RÕÕMSAD HETKED HOOLDEKODUS

Lääneranna valla Koonga hooldekodu elanike jaoks on õhupallimäng pehme toruga üks oodatumaid tegevusi, mille järele tihti küsitakse.

JOYFUL MOMENTS IN A NURSING HOME

For the residents of the Koonga nursing home in Lääneranna municipality, the balloon game with a soft tube is one of the most anticipated activities that is often requested.

Eero Vabamägi / Postimees TUPPA

LASTUD LOOMAD

Metsarahvapäeva tähistamine Saue vallas Ääsmäe küla jahimajas.

ANIMALS INDOORS

Celebration of the Forest Nation Day at the hunting lodge of Ääsmäe village in Saue municipality.

OLEMUS

Argo Ingver / Delfi Meedia KAKSIKUTEST

SWIFTIE’D

Kaksikud Riin ja Leen Selart on USA popstaari Taylor Swifti superfännid – swiftie’d. Muusiku plaate, plakateid, talle pühendatud ajakirju ja muud nänni leidub neil kodus palju.

TWIN SWIFTIES

Twins Riin and Leen Selart are superfans of US pop star Taylor Swift – they are Swifties. The musician’s records, posters, magazines dedicated to her and other knick-knacks are abundant in their home.

Maria Kilk / Õhtuleht

DJ HEIKI

Seitsme lapsega üksikisa

DJ Heiki ütleb, et tema loodud muusikasse võib

igaüks suhtuda irooniaga, kuid oma lastega on ta saanud hakkama suurepäraselt ja nende üle on ta tõeliselt uhke.

DJ HEIKI

DJ Heiki, a single dad of seven, says that anyone can treat the music he creates with irony, but with his children he has done a great job, and he is truly proud of them.

Maria Kilk / Õhtuleht

KANDIDAAT

Vabadusvõitlejat Mart Niklust (sündinud 1934) on esitatud Tartu linna aukodaniku kandidaadiks veerandsada korda. Veel on lootust.

CANDIDATE

Freedom fighter Mart Niklus (born in 1934) has been nominated for the honorary citizenship of the city of Tartu a quarter of a hundred times. There is still hope.

Tairo Lutter / Postimees

KAIDO KAMA KÜTAB SAUNA

Poliitik Kaido Kama kütab oma kodus Liivakingu talus Võrumaal suitsusauna. Südapäeval läheb esimene sületäis puid ahju, sauna saab kella kuue ajal.

KAIDO KAMA HEATS THE SAUNA

Politician Kaido Kama heats a smoke sauna at his home in Liivakingu farm in Võru County. The first bundle of wood will go into the stove at midday, and the sauna will be ready at six o’clock.

Erki Pärnaku / Õhtuleht

GAAS

Tallinna–Pärnu–Ikla maanteel sattus tõsisesse ahelavariisse kuus sõidukit, sealhulgas kaks veeldatud maagaasi (LNG) vedanud tsisternveokit, millest ühest hakkas gaasi lekkima. Maanteelõik jäi pikalt suletuks.

GAS

On the Tallinn-Pärnu-Ikla highway, a serious chain collision involved six vehicles, including two tank trucks carrying liquefied natural gas (LNG), one of which started leaking. The road section remained closed for a long time.

The truck leaked liquefied natural gas, which is explosive in high concentrations.
Veoautost lekkis veeldatud maagaasi, mis on suures kontsentratsioonis plahvatusohtlik.
Veoautojuht. Truck driver.
Politsei kontrollis avariis osalenute alkoholijoovet.
The police checked whether those involved in the accident were under the influence of alcohol.

Due to the gas that spread from the truck, residents of the area were instructed to close their windows, and one family had to evacuate from their home.

Ahelavarii sai alguse Škodast, mis sõitis vastu teepiiret ja paiskus paremale kraavi.
Asjaosalised koos. The parties involved together.
Õnnetuse põhjustanud auto ratas: kraavi paiskunud Škoda rehv lendas omakorda pihta vastassuunas liikunud sõiduautole.
The wheel of the car that caused the accident: the tyre of the Škoda, which was thrown into the ditch, hit a car travelling in the opposite direction.
The multiple-vehicle accident unfolded when a Škoda car hit the safety barrier and swerved into a ditch on the right side of the road.
Veoautost levinud gaasi tõttu said piirkonna elanikud juhised aknad sulgeda, ühel perel tuli kodust evakueeruda.

Ahead of _The game

Overall hoiab sinu Canoni kaameratehnika alati töökorras.

KIRGLIK TEEKOND MUGAVUSEST MEELETUSE POOLE

Mis meile jääb, kui kõik, mis meil oli, meilt ära võetakse? Meie kirg ja julgus, meie ausus ja inimlikkus.

Üks kujutis on ilmunud mu ellu ja unedesse mitu korda. Tolmune räbalas kullerikott. Poolpõlenud, räsitud, kuid siiski veel eksimatult äratuntav Canon EOS1n. Kaks pea sama räbalas seisus kaamerat veel, peotäis narmendavaid filmikassette. Prillid, mille klaasidele on tuli ja tuhk joonistanud läbipaistmatu emulsioonikihi. Vasakust servast söestunud kimp plastikkaarte, pealmisele hoogsa käega kirjutatud nimi ja sama hoogne allkiri. Kaardi keskelt vaatab vastu hõreneva juuksepiiriga mees, noorem kui mina, jäädvustatud sellisena, nagu paljud meist paratamatult jäävad pildile, kui me surume selja vastu passipildiputka tagumist seina, tõmbame kõhu sisse ja vaatame otse objektiivi, püüdes paista võimalikult noor ja sale ja asjalik.

Esimest korda nägin teda Washingtonis 23 aastat tagasi, näitusel kõrvuti igapäevaste, väga harilike esemetega. Liftikabiin, käekott, kingapaar, nokatsmüts, tuletõrjeauto uks. Kõige ümber plahvatuses rebenenud betoon ja tules moondunud metall.

Ajakirjandusele ja ajakirjanikele pühendatud Newseumis olen aastaid hiljem mitu-mitu korda seisnud vaikselt kolmest korrusest läbi lõikuva seina ees, mille mosaiikpinna moodustavad sajad ja sajad samasugused näopildid kui see, mis kiikas mind tollelt räbaldunud pääsetähelt. Kott ja kaamerad ja töötõend ja prillid. Memoriaal tööd tehes hukkunud ajakirjanikele.

Siis kui tuhanded tormavad Manhattanil eemale hoonest, mille ülaosas möllab viimsepäevatuli, haarab Bill Biggart, sõda näinud vabakutseline uudisfotograaf, kaamerakoti ja pressib ennast vastassuunas. Klõps! Klõps! Kaksiktorn tuleb üha lähemale. Suits, leegid, sireenid, paanikas inimesed. Klõps! Klõps! Tolmupilve varisev lõunatorn, lilleõiena laiali paiskunud fassaad. Kaos. Klõps! Klõps! Ta on siinsamas, kõrval, ta kaadris on tuletõrjujad. Klõps! Käsi tõuseb automaatselt, mees ja masin töötavad treenitud tandemina. Klõps! Klõps!

Mitte ükski fotograaf pole sündmusele nii lähedal, pole otse kesk põrgut. Klõps! Klõps!

Tarahhh!

Mälukaardil ja filmirullidel, mis kaevatakse välja Maailma Kaubanduskeskuse rusude alt neli päeva hiljem, on imekombel alles 154 hetke ühe fotograafi viimsest reportaažist.1 Viimased pildid on tehtud kell 10.28. Just sel minutil variseb kaksiktornidest põhjapoolsem. Bill on ainus fotograaf, ainus ajakirjanik, kes tol viha ja pisarate päeval surma saab.

Miks see pilt ja see lugu on mulle olulised?

Hea ajakirjandusfoto ei sõltu üksnes sellest, kui hästi sa pildistada oskad. Kompaktkaamerate kättesaadavus õpetas meid kõiki päästikule vajutama, pildistavate telefonide tulek võttis maha paljud piirangud ning

tehisaru toodud algoritmid kannavad hoolt, et iga kujutis oleks terav ja täpne. Sünteetiline mõistus seab värvid ja fookuse ning eemaldab kõik üleliigse. Mis jääb siis masinate ja massipiltnike ajastul pressifotograafile?

Mis jääb meile siis, kui meisterlikkus ei loe ja kui tehniline täiuslikkus on igaühel? Närv ja julgus, elukogemus ja kohusetunne? Inimlikkus ja vaist? Meeletus ja kirg?

Kuidas oma inimlikkust, oma närvi, oma elukogemust vaatajale näha anda? Kuidas tabada hetke, konteksti ja emotsiooni nii, et need jutustaksid ehedat ja usaldusväärset lugu? Jutustaksid ausalt, julgelt, valusalt? Millisel viisil otsida tõde maailmas, mis on täis võltsitud ja ilustatud kujutisi?

Uudisfoto ei sünni ainult pressikonverentsidel, mis siis, et toredaid žeste, ilmekaid käepigistusi ja koomilisi hetki leiab sealtki. Et uudist elusana pildile püüda, tuleb kummikud jalga panna, käed mudaseks teha, minna elu keskele. Tuleb mitte peljata ja astuda sammuke lähemale. Astuda isegi siis, kui terve mõistus või elus püsimise ihk sind tagasi hoiab. Jevgeni Maloletka, kes pildistas Mariupolis kuulsa seeria puruks pommitatud sünnitushaiglast, mõistis alles tükk aega pärast päästikule vajutamist, et tema pildid võivad muuta sõja käiku. “Minu töö on olla seal, kus toimub midagi olulist. Sageli tähendab see, et ka ajakirjanik peab võtma riske, et olukorda seestpoolt näha,” ütleb fotograaf, kelle tööd tunnustas nii Pulitzeri kui ka World Press Photo žürii. Sõjas pole ellujäämine sugugi garanteeritud. Sellest, et sa pildi ära teed, üksi ei piisa. Sa pead selle pildi ka vaatajani tooma, ütleb Maloletka. 2

Meie märkamise võimest, lugude äratundmise oskusest, meie siirusest ja julgusest sõltub, millised lood jõuavad inimesteni, millised lood innustavad ja millised lood mõju(ta)vad. Meie võime sündmuste tähendust tajuda, ja tajuda ka sündmuste jäädvustuse mõju ja tähendust, eristabki meid, inimesi, siiani ränikivist.

Fotoreportaaž ei tähenda mitte lihtsalt mitut pilti samal teemal, vaid ennekõike kohustust luua tähendust ja seoseid, näidata asja olemust, selle suhestumist ümbritsevasse ja ka omaenda positsiooni. Portree pole passipilt, vaid peab tooma esile varjatut ning lisama konteksti. Sporti ei saa pildistada, kui sa ei oska näidata jõudu, valu, pingutust, rõõmu. Ja uudispildi jaoks tuleb kõigepealt astuda kas või paar sammu sündmusele lähemale. Astuda isegi siis, kui need sammud viivad sind mugavusest meeletuse poole. Sest ka kirg on üks meeletuse vorme, ja kirglikke ajakirjanikke on meil väga vaja.

Väino Koorberg

Žürii esimees, Eesti Meediaettevõtete Liidu tegevjuht

Väino Koorberg Rio Gandara
Damian Chrobak
Marika Milve
Iris Kivisalu

A PASSIONATE JOURNEY FROM COMFORT TO MADNESS

What will we be left with if everything we have is taken away? Our passion and courage, our honesty and humanity.

One image has appeared to me in my life and dreams several times. A dusty, tattered messenger bag. A half burnt, battered, but still unmistakably recognisable Canon EOS-1N. Two more cameras in almost the same shabby condition, a handful of fraying film cassettes. Glasses with a layer of opaque emulsion drawn on their lenses by fire and ash. A bundle of plastic cards charred on the left edge, the one on top has a name written in a brisk handwriting and an equally brisk signature on it. In the centre of the card, a man with thinning hairline, younger than me, stares back, captured as many of us inevitably are when we press our backs against the back wall of the passport photo booth, pull in our stomachs and look straight into the lens, trying to seem as young and slim and businesslike as possible.

I first saw him in Washington 23 years ago, at an exhibition alongside very ordinary, everyday objects. An elevator cab, a handbag, a pair of shoes, a baseball cap, a fire engine door. All around, concrete torn by explosions and metal warped by fire.

In the Newseum, dedicated to journalism and journalists, I have over the years, stood many, many times silently in front of a three-storey-high wall, the mosaic surface of which is made up of hundreds and hundreds of images of faces just like the one that stared at me from that tattered entrance card. The bag and the cameras and the work permit and the glasses. It is a memorial to journalists killed while working.

As thousands of people rush away from a building in Manhattan with a doomsday fire raging at the top of it, Bill Biggart, a freelance news photographer who has seen war, grabs his camera bag and presses himself in the opposite direction. Click! Click! The Twin Towers are getting closer and closer. Smoke, flames, sirens, people panicking. Click! Click! The South Tower collapsing into a cloud of dust, a facade scattered like a bloom of flower. Chaos. Click! Click! He’s right here, just on the side, he’s got firefighters in the frame. Click! The hand rises automatically, the man and the machine are working in a well-trained tandem. Click! Click! No other photographer is that close to the event, not right in the middle of hell. Click! Click!

Crash!

A memory card and rolls of film that were dug up from the rubble of the World Trade Centre four days later miraculously contain 154 moments of one photographer’s final report.1 The last photos were taken at 10.28 am. It was at this very minute that the northern one of the Twin Towers collapsed. Bill is the only photographer, the only journalist, to die on that day of anger and tears.

Why is this picture and this story important to me?

A good press photo doesn’t just depend on how good you are at taking pictures. The availability of compact cameras taught us all to press the shutter, the advent of camera phones removed many of the limitations, and the algorithms introduced by artificial intelligence ensure that every image is sharp and precise. Synthetic intelligence adjusts the colours

and focus and removes everything that is superfluous.

So, what is left for the press photographer in the age of machines and mass photography? What will we be left with when mastery counts for nothing, and technical perfection is for everyone? Perception and courage, life experience and conscientiousness? Humanity and instinct? Frenzy and passion?

How can you show your humanity, your perception, your life experience to the viewer? How do you capture the moment, the context and the emotion in a way that tells a genuine and credible story? Would tell it honestly, courageously, painfully? How do you search for truth in a world full of fake and embellished images?

News photos are not only taken at press conferences, even though you can find nice gestures, expressive handshakes and comical moments there too. To capture the news alive in a photo, you must put on your wellies, get your hands muddy, and go into the midst of life. You cannot be intimidated and have to take a step closer. To take that step even when common sense or the will to stay alive holds you back.

Yevgeniy Maloletka, who took the famous series of photos of a bombed-out maternity hospital in Mariupol, only realised that his images could change the course of the war long after he pressed the shutter. “My job is to be where something important is happening. Often that means taking risks as a journalist to see the situation from the inside,” says the photographer, whose work has been recognised by both the Pulitzer and World Press Photo juries. Survival is by no means guaranteed in a war. Just taking the picture is not enough. You also have to bring the image to the audience, says Maloletka.2

Our ability to notice, our ability to recognize stories, our sincerity and courage determine which stories reach people, which stories inspire, and which stories have an impact and influence. Our ability to perceive the meaning of events, and also to perceive the impact and meaning of the reproduction of events, is what still distinguishes us, humans, from the flintstone.

A photo reportage is not just several pictures on the same topic, but above all the obligation to create meaning and connections, to show the essence of the thing, its relationship to the surroundings and also your own position. A portrait is not just a passport photo. It must also bring out the hidden sides and add context. You cannot photograph sports if you cannot show strength, pain, effort, joy. And for the news photo, you first have to take a few steps closer to the event. Even if those steps take you from comfort to frenzy. Because passion is also a form of madness, and we very much need passionate journalists.

Martin Ahven

Timo Anis

Margus Ansu

Sven Arbet

Tiit Blaat

Nicolas Bouvy

Sander Ilvest

Argo Ingver

Kiur Kaasik

Maria Kilk

Andras Kralla

Jaanus Lensment

Marianne Loorents

Tairo Lutter

Siim Lõvi

Mihkel Maripuu

Maanus Masing

Stanislav Moškov

Ken Mürk

Priit Mürk

Mailiis Ollino

Martin Pedaja

Erik Prozes

Eiliki Pukk

Andres Putting

Erki Pärnaku

Elmo Riig

Robin Roots

Marko Saarm

Konstantin Sednev

Priit Simson

Kristjan Teedema

Liis Treimann

Remo Tõnismäe

Eero Vabamägi

Madis Veltman

Rauno Volmar

Anni Õnneleid

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Eesti Pressifoto 2025 by eestipressifotograafideliit - Issuu