Magasin Visit Östergötland vår/sommar 2015

Page 1

vår/sommar 2015

10

ÅR MED SÖDERKÖPINGS GÄSTABUD 179 KNYCK PÅ MANTORP PARK 378 GÄCKANDE GOLFHÅL VÄNTAR


Inspirerande utflyktsmål!

Upplevelser att minnas

BUTIK • UTSTÄLLNING VÄVERI • KAFFESTUGA Björke gård Skärblacka

Januari 2010

Väg 215 mellan Finspång och Skärblacka Telefon: 0122-200 02 Öppet: Vardagar 9.00-17.30 Lördagar 9.00-13.00

www.bjorkevavstuga.se

Besök ett av Sveriges äldsta glasbruk • Glasblåsning • Fabriksförsäljning • Öppet alla dagar 011-871 84 www.reijmyre.se

www.visitostergotland.se/finspang

www.siemens.se/sit

Att skapa effektiv energiförsörjning för allt fler – med allt mindre koldioxidutsläpp – är den stora utmaningen för oss på Siemens Industrial Turbomachinery. Vill du också vara med och hitta svaren på några av vår tids viktigaste frågor? Välkommen till Siemens och Finspång.

www.siemens.se


innehåll 8

40

5

LEDARE. Tidningens chefredaktör och ansvariga utgivare, samt Visit Östergötlands chef, Susanne H. Fredriksson resonerar kring fri tid och fritid.

6

QUEL HÔTEL. Den karismatiske hotelldirektören Roshan Malalatunga är chef för tre Scandic hotell i Linköping. Vi frågade honom om hans syn på ett hotellbesök.

8 16 19

MANTORP PARK. Vi spänner fast oss, knixar oss genom chikaner och gasar på i 179 kilometer i timmen i en mullrande Ferrari.

28

22 26 28

BAMSES VÄRLD. Kolmården firar 50 år och firar stort genom att satsa 75 miljoner kronor på det nya Bamses värld fyllt av åkattraktioner och annat kul.

40

VÄTTERNRUNDAN. Varje år beger sig drygt 35 000 personer till Motala för att cykla runt och kring sjön Vättern­. I år är det 50:e gången landets populäraste cykellopp arrangeras.

49

Beställ ditt ex Du hittar varje ex i digital form på www.visitostergotland.se, och i tryckt version på Sveriges turistbyråer, i Smultronställ runt om i Sverige samt på ett hundratal turistserviceplatser i Östergötland. Eller gå in på närmaste hotell och hör efter. Du kan även beställa den och en mängd andra infor­ma­tions­­ broschyrer om regionen kostnadsfritt på vår hemsida www.visitostergotland.se.

#UTFLYKTA. En utflykt blir vad du gör den till, och vad du vill göra den till. Bara fantasin sätter gränsen. Det är bara att dra iväg. Vi hjälper dig gärna på traven.

ÖSTGÖTADAGARNA. I år är det 15:e gången som besökare och boende ges en unik chans att upptäcka, utforska och njuta av den östgötska landsbygden. SÖDERKÖPINGS GÄSTABUD. Varje år vallfärdar tusentals historieintresserade till Söderköping för att delta i Söderköpings gästabud. Andra kommer dit för att se på tornerspel, eldshower och gycklerier. Vi åkte dit. GOLF. Folksport, naturupplevelse och besöksmål. Golfen har det mesta, och banorna runt om i Öster­ götland har något för alla. AMERIKAVECKAN. Ofattbara en tredejdel av den svenska befolkningen utvandrade till USA. Ta del av deras resa under Amerikaveckan.

Medarbetare Magasin Visit Östergötland ges ut av Visit Östergötland, del av Region Östergötland, www.visitostergotland.se, info@visitostergotland.se Ansvarig utgivare: Susanne H. Fredriksson. Redaktör: Albin Wiberg, FranzénWiberg text & form. Redaktion: Linda Jonsson Melin, Susanne H. Fredriksson och Kristian Kårdal, Visit Östergötland. Grafisk form: Kristina Franzén, FranzénWiberg text & form. Annonsproduktion: Åsa Melefors. Omslagsfoto: Johnny Franzén. Tryck: Larsson Offsettryck AB, Linköping, 2015. Upplaga: 50.000 ex. För annonsering, kontakta Linda Jonsson Melin på Visit Östergötland på telefon 010-103 65 33 eller maila linda.jonsson.melin@regionostergotland.se

3 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


I Rådhuset i Skänninge kan du se hällarna till den första kristna familjegraven i Sverige.

Är Lunds backe Östegötlands motsvarighet till Stonehenge?

Upplev spännande och vackra historiska miljöer www.visitostergotland.se/mjolby

Svaneholms borgruin och de gamla vallgravarna från 1300-talet syns tydligt i landskapet än idag.

Har tornet i Bjälbo kyrka även fungerat som ett försvarstorn under 1300-talet?


ledaren

Fri tid eller fritid?

Free time or leisure time?

ATT FRITT FÅ VÄLJA hur man vill disponera sin fritid är verkligen en lyx. I Östergötland är utbudet av aktiviteter nästan oändligt, både sådant som är organiserat och kostar en slant och det som är gratis. Bara att ta för sig efter tycke och smak och plånbok för både östgötar och besökare. I det nummer du just nu håller i handen skriver/skildrar/rapporterar vår redaktör från tre av dessa: golf för den bollsäkra, bilkörning med imponerande hastighet, och om möjligheten att leva medeltida liv för en dag eller två – lajva helt enkelt. Det enda som behövs är en klädedräkt i vadmal och Susanne H. Fredriksson is the god inlevelseförmåga. director of tourism in Öster­ I år firar Söderköpings Gästabud 10 år götland. She’s excited about the och vi säger grattis både till arrangörerna impressive range of excursions och till oss själva för möjligheten att på that Östergötland has to offer its plats, i verkligheten, ta del av hur livet var visitors and residents. för hovdamer, vältränade brynjeklädda män på välryktade hästar, eldslukare och vanligt folk. Prova på dåtidens smaker­, lyssna till de populäraste låtarna från 1500-talet, klä dig i den tidens mode för en nutida riddare. Låt dig inspireras till ett besök hos jubilaren på sidorna 28–36. Vad jag gör på min fritid? Jag är helst utomhus, iförd modern extrautrustning anpassad för löpning, skidåkning, skridsko, segling, cykling eller – ridning! Riddaranlagen saknas emellertid. Men inte drömmarna.

Susanne H. Fredriksson

Being able to freely choose how you want to spend your leisure time is really a luxury. In Östergötland the range of activities is almost endless, both those that are organised and cost a little money and those that are free. For both Östergötland residents and visitors, it’s just a matter of helping yourself according to your inclina­ tions and tastes and wallet. In the issue you are holding in your hand right now, our editor writes/ describes/reports on three of these activities: golf for those with good ball control, driving at impressive speeds and the possibility of living a medieval life for a day or two – live role-playing, in other words. All that’s required is a homespun cos­ tume and good ability to play a part. This year the medieval market known as Söderköpings Gästabud celebrates its 10th anniversary, and we say congratulations to both the arrangers and ourselves for the opportunity to on the spot, in reality, become acquainted with what life was like for ladies-in-waiting, well-trained men clad in coats of mail on well-groomed horses, fireeaters and regular people. Sample the tastes of those times, listen to popular tunes of the 16th century, dress in the fashions of the day for a contemporary knight. Allow yourself to be inspired to visit the celebration on pages 28–36. What do I do in my free time? I pre­ fer to be outdoors, sporting modern extra equipment suited for running, skiing, skating, sailing, cycling or – riding! A knightly disposition is lacking, however. But not the dreams. Susanne H. Fredriksson

Visit Östergötland är en del av Region Östergötland och arbetar med att stärka regionens attraktionskraft genom att paketera, marknadsföra och sälja Östergötland till svenska och utländska besökare.

5 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


www.pagang.info

FOTO: FRILUFTSMUSEET GAMLA LINKÖPING

Tillbaka till Gamla Linköping

Quel hôtel

This summer Gamla Linköping will be better than ever.

MINNS NI hur somrarna var förr, under 1800-talet? Nä, och av förklarliga skäl blir det fler och fler av oss som inte vet hur saker och ting gick till och såg ut förr i tiden. Just därför är Friluftsmuseet Gamla Linköping på samma gång en tidskapsel och en historisk skattkam­ mare. Inte nog med det. Till skillnad från många andra kulturkvarter lever Frilufts­museet Gamla Linköping mer nu än, ja, kanske någonsin tidigare. Sommaren 2015 avser man göra till den bästa någonsin med fokus på familjeaktiviteter, under det inarbetade samlingsnamnet Tidernas­sommar. Men tar man sig en närmare titt på sommarens full­ späckade program inser man ganska snart att det finns något för alla. Eller vad sägs om följande axplock: gatuteater med bankrån, luffar­skola och andra begivenheter, gammaldags skola, husförhör, dans­banedans, 1800-talsmarknaden Persmäss i stadskvarteren den 28 juni, Rosdagen med workshops och utställningar den 2 juli, sommarteater med Pettson & Findus, och mycket, mycket mer. Håll koll på gamlalinkoping.info

Få parametrar säger så mycket om en destination som dess boenden. Och få sätter sådan tydlig prägel på sin arbetsplats som hotelldirektörer. Hädanefter kommer vi att lyfta fram en i varje nummer. Denna gång Roshan Malalatunga, direktör på Scandic Linköping City, Scandic Frimurarehotellet och Scandic Linköping Väst.

Scandic Linköpings starke man.

Hur hamnade du i hotell­ branschen? – Jag började som controller på Scandic Swania i Trollhättan 2001, och redan på det första uppföljningssamtalet undrade min dåvarande chef hur många år jag behövde på mig för att bli hotelldirektör? På Scandic anställer vi inte receptionister utan framtida receptionschefer. Vi vill ta fram människors inre drivkraft. Vilka är nycklarna till en riktigt bra hotellupplevelse? – Bemötandet och servicetänkandet hos medarbetarna. Hygien­

6 Vısıt ÖSTERGÖTLAND

faktorerna måste förstås också fungera, men om man får ett bra bemötande från trevlig, service­ minded personal har man över­seende med eventuella dammråttor på rummet­. Vad är det första du gör när du kommer till ett hotell? – Jag tittar på hur gästerna och personalen rör sig, jargongen i receptionen, om personalen är upptagen med att prata med varandra eller med sina gäster. Vilket är det bästa hotell du övernattat på?


FOTO: FRILUFTSMUSEET GAMLA LINKÖPING

Check out the busy schedule online.

– Jag tänkte svara Scandic, haha, men jag måste nog gå utanför boxen här. Cocoa Island by Como på Maldiverna. Vi kom direkt från stressiga jobb och var där i fyra dagar och personalen, miljön, allt var fantastiskt. Man gick verkligen ner i varv och kopplade av. Var och varför skulle du vilja etablera ett hotell i Östergötland? – I Vadstena har du naturen, vattnet och en religiös anknytning som är unik. Folk kanske skrattar åt det, men Vadstena skulle kunna bli en mindre svensk motsvarighet till Lourdes i södra Frankrike dit det vällfärdar miljontals människor från hela världen varje år. Och då skulle det behövas ett bra hotell med 300–400 rum, som tog emot besökare året runt.

Appen Östergötland

Upptäck hela Östergötland via din telefon. Finns att ladda ner gratis via Appstore och Google Play

INREDNING, LOPPIS & OSTKAKSCAFÉ Kontakt: Louise Isaksson 070-2204385 info@stiligastugan.se www.stiligastugan.se

VÄXTHUS & GÅRDSBUTIK Kontakt: Britt-Marie Fredriksson 070-2810088 info@fresons.se www.fresons.se

shopping

» Sommaren 2015 avser man göra till den bästa någonsin.«


LINUS JOHANSSON

» Det här är extrema racingbilar, så man måste förstå vilka krafter man utsätts för innan man kör igång.«


Fri fart

Gasen i botten (nåja) på Mantorp park.

– De här overallerna står emot flammande eld i fem sekunder. Det blir liksom lite torrt i munhålan när chefsinstruktören Linus Johansson levererar sin upplysning och med en välkomnande gest visar mig in i omklädningsrummet på Mantorp park. Där hänger en räcka med svarta overaller, står lådor med balaklavor, handskar, hjälmar, och toffel­ liknande skor som för tankarna till Rowan Atkinsons episka medeltidskaraktär Edmund Blackadder. Här har dock betydligt ädlare män än Svarteorm satt sin fot. Ronnie Peterson till exempel. Racerikonen som bok­ stavligt talat vigde sitt liv åt sporten när han 1978 tragiskt dog i sviterna efter en krasch på Monzabanan i Italien är husgud på Mantorp park. – Vi har haft hans F1-bil utställd här, så jag har suttit i den och känt och klämt lite, berättar Linus nöjt när vi sitter ner i konferensrummet.

Sörmlänningen med den gudabenådade körtekniken är närvarande i form av ett tecknat porträtt i konferensrummet där vi slår oss ner för att stöka undan lite teori innan vi ger oss ut på banan för att bränna gummi. Linus Johansson är i 25-årsåldern med bred östgötadialekt och bensin i blodet. – Det är en tvåtimmaraktivetet vi kör. Först en halvtimmes teori och sedan åker vi runt på banan så att man får se spåret och prata lite bildynamik och såna grejer, vad som händer när man sitter i bilen och hur man ska hantera det. Och sen kör man, både Ferrari och Porsche. Nu kommer det bara att vara en bil på banan så det ska nog gå bra, men vi har några gyllene regler. Okej. – Man får aldrig, aldrig, aldrig köra banan åt fel håll, om du exempelvis har snurrat. Aldrig alltså. Lite av vår selling point här är ”alla dårar kör åt samma håll”, haha. Okej. – Sedan när du kört färdigt ska du ta bort foten från bromsen för att inte få ut värmen från bromsskivorna i bromsvätskan så att den kokar. Nu har i och för sig racingbromsvätska väldigt hög kokpunkt, men kör man ett fullt ”stint” och sedan har foten på bromsen kan det ha påverkan och orsaka ”bromsfade” vid nästa pass. Okej. e


mantorp e

– Det är väldigt, väldigt viktigt att vi börjar på en nivå som vi klarar av. Det här är extrema racingbilar, så man måste lära känna dem och förstå vilka krafter man utsetts för innan man kör igång. Hur många av de som kommer hit har erfarenhet från annat än gocart? – Många är motorsport­intresserade och kan förstå vad man pratar om, om man säger apex till exempel i en kurva. Ni reagerar inte på den? Nej. De flesta som lägger pengar på en sådan här grej har ett grundläggande intresse. Men det finns även de som fått en tryout här i födelsedagspresent och inte har en aning om vad det handlar om, så det är väldigt spritt och alla är välkomna. Vad är svårast att få folk att fatta? – Vad man ska göra och vad som kan hända. Först och främst ska vi genomföra det säkert och sedan ska det vara en upplevelse också. Men mitt jobb egentligen är att ta ner... Många tror att de kan köra bil, men det kan de egentligen

inte. Du kan ha kört bil i trafik i 40 år, men du kan inte köra bil här. Det här är något helt annat. Utsätter man sig för de krafterna som man gör här ute i trafiken bland folk så gör man fel. Här tar vi bort lite marginaler. Kan du precisera? – Både inställningsmässigt och fysiskt måste du vara förberedd. Till exempel, om du ökar hastigheten en gång så ökar bromssträckan samtidigt fyra gånger. Ska du börja flytta bromspunkter på ett racevarv är det ganska kritiskt att du vet om det, och kan hantera det. Vi skrattar och känner oss inte helt bekväma. Fotografen ser inte längre särskilt sugen ut på att köra över huvud taget. Är det inte riskabelt att låta random people komma hit och köra era bilar som är värda ett par miljoner stycket? – Jo, det är därför vi måste köra teori innan vi ger oss ut på banan, och få folk att förstå vad som händer i bilen och vilka krafter man utsätts för.

Say hello to Ferrari 458 Challenge with a 4,5 litre V8 engine and 570 horsepower that sends you off from 0–100 km/h in three seconds.


Every year hundreds of racing enthusiasts, ordinary people and celebrating groups come to Mantorp park for a couple of hours driving. An experience they’ll never forget.

Chief instructor Linus Johansson loves his job and cares for his cars.

LINUS JOHANSSON

» Det är ingen som skadat sig i vår verksamhet. Peppar, peppar... Problemet är att det ofta går rätt fort om det händer något.« Det är ett väldigt förtroende ni ger era kunder? – Givetvis, men alla som ska köra fyller i ett försäkringskort med en självrisk på 25 000 kronor plus moms om det händer någonting. Det kommer ni också att få göra. Sedan är det mitt jobb att se till att vi gör det hela på ett säkert sätt. Man ska vara väldigt, väldigt ödmjuk inför en sådan här uppgift. Fotografen tar ett snabbt och med sin trafikhistoria klokt beslut och väljer att hoppa av. Han skriver inte på några försäkringspapper, tar inte på sig den flamsäkra dräkten, med hänvisning till att han ”måste plåta”. Jag ritar på försäkringspappret, väljer ut en hjälm och tar rygg på Linus mot de mäktigt mullrande motormonstren. Han visar oss in i en stor hangar med flera bilar. Min blick fastnar på två av dem. En magnifik vit skapelse som påminner om något jag lekte med som barn, i full skala, samt en

svart inte fullt så maffig, lätt krockskadad. Min första tanke är att det alltså förekommer olyckor här på banan. Och varför skulle det inte, egentligen? Du har en asfalterad, inhängnad bana där fri fart gäller och där fartdårar kan härja fritt. Vad hände? – Den mänskliga faktorn. All körning som vi leder ute på banan sker under kontrollerade former, men ibland händer det att någon får sladd och är man inte van vid att häva den genom att gasa blir det lätt att man instinktivt bromsar i stället och då kan det gå så här, säger Linus och ger den svarta en vänskaplig klapp på taket. Vad är det värsta som hänt? – Det är ingen som skadat sig i vår verksamhet. Peppar, peppar... Problemet är att det ofta går rätt fort om det händer något. Bilarna är väldigt säkra, men man kör ändå i 200 och det finns ju fasta saker vid sidan om banan. e

11 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


mantorp e Hade det inte funnits en poäng med att ha bilar som

bara gick i typ 140 kilometer i timmen i stället för dessa underbara monster? – Det är aldrig topphastigheten som är problemet, utan vad som händer efter att du kört fort, när du ska ha ner bilen i hastighet. Faktum är att detta reportage egentligen skulle ha gjorts redan hösten 2013, men bara några dagar innan vi skulle komma på besök fick Ferrarin sig en törn. Bilarnas tekniskt korrekta namn är Porsche 911 GT4 Spec, med 430 hästkrafter under huven, och Ferrari 458 Challenge med en 4,5 liters V8 och 570 hästkrafter – som skickar iväg bilen från 0-100 km/h på tre röda sekunder. Med andra ord snäppet piggare än fotografens Defender som vi kom hit med. Vi kliver in. Linus tar plats i förarsätet och jag sätter mig på passagerarplatsen, för ett litet uppvärmningsvarv. När han vrider om tändningen är det som att släppa helvetet löst. Ett pepprande, frustande ljud, som studsar mellan väggarna. Vi rullar ut i depån och vidare ut på banan. – Man måste lära sig spåret, sedan klär man det med tekniskt korrekt teknik. Racing handlar om att ta bilen effektivt genom kurvorna. Det är nyckeln till att lösa den här upp­ giften. Att köra fort på en raka kan vem som helst göra.

Och hur gör jag det, i korthet? – Först och främst ska du ge alla kommandon när bilen är rak, då du inte har någon sidokraft i bilen. Accelerera, växla upp, bromsa in, växla ner, alltid bil rak. Genom kurvorna ska du köra med en underhållande gas, inte motorgas och inte acceleration, utan driva bilen genom kurvan. Sedan gäller det att få en linje i kurvorna som gör att du kan börja räta upp bilen och accelerera tidigt ut på nästkommande parti om det är snabbt. Men det är alltid kompromisser beroende på hur nästa kurva ser ut. Har du en raksträcka efter kurvan så är hastigheten du får med dig ut nyckeln. Hur fort kommer vi att köra? – Man brukar säga att man tappar 50 procent i fäste när det är blött väglag, som det är i dag, men om jag tar kurvan korrekt och får med mig så mycket fart jag bara kan så kör jag i 200 i slutet av rakan. Gör du det optimalt går det inte att köra snabbare. Och jag? – Är du duktig och kör det korta varvet så kan du komma upp i 200. Det kanske inte låter extremt. Det kanske du till och med har kört ute på E4:an, men då ska du inte göra en inbromsning till 50 och sedan ta en kurva 100 meter längre fram. Inbromsning är också en teknik. Du måste träna på allt om du ska behärska bilen och banan. e

The master and his new journeyman Safety always comes first at Mantorp park. 12 Vısıt ÖSTERGÖTLAND in a one way conversation.


LINUS JOHANSSON

» Är du duktig kan du komma upp i 200 km/h, bromsa ner till 50 och ta en kurva 100 meter längre fram.«


mantorp

”You are never, never, never allowed to drive the course in the wrong direction. Never! Our selling point here at Mantorp park is ’all fools drive in the same direction’, haha,” says Linus Johansson and smiles.

e Hur länge då?

– Det är som med allting annat: 10 000 timmar. Linus Johansson skulle kunna köra banan med förbundna ögon. Han växlar upp, gasar på, tar höjd, bromsar in, växlar ner, skär kurvorna, allt med äcklig precision. Vi rullar in i depån och byter plats. Det börjar inget vidare. Ferrarin är helt enkelt inte bygd för en 193 centimeter likstel 41-åring. 31 centimeter fötter på det gör inte saken lättare. Men Linus är obotligt optimistisk. – Du ska nå gas- och bromspedalerna med lätt böjda ben. Det där är perfekt. Hur känns ratten? – Eh, jodå. – Bra, sätt höger fot på gaspedalen, utan att trycka, och låt den vänstra vila. Motorn drar och vi rullar! Luckan i betongmuren 50 meter framför oss, som vi passerade så galant när Linus satt vid ratten, tycks plötsligt ha krympt till en Ferrari plus en halvmeters bredd så jag rattar varsamt, och med knapp styrfart och vitnande knogar inuti mina flamsäkra handskar tar vi oss ut genom nålsögat och ut på banan. Här gäller fri fart. I mitt fall ett lätt tryck på gasen, ett klick med vänsterhanden upp till tvåans växel, lite gas, upp till trean och försiktigt genom första vänsterböjen. Vi har knapp styrfart ändå är min närvaro total. – Håll ut här och sedan korsar du banan och tar höjd inför kurvan, förklarar Linus när vi sniglar genom 180 graderskurvan. Eftersom jag sitter som i ett skruvstäd i det formgjutna förarsätet och hastigheten bara är 70 kilometer i timmen känns knappast den där centrifugalkraften. Men redan på det andra varvet händer något. De 570 hästkrafterna väcks

till liv och mitt adrenalin börjar pumpa. Jag bestämmer mig för att ta tillfället i akt och inte hålla igen. Jag gasar på bra in i första kurvan, tar höjd, bromsar in, växlar ner, gasar mig igenom och ut. Jag tittar snabbt till höger och Linus nickar nöjt. Chikanen kommer plötsligt, så det blir mer av en undanmanöver än kontrollerad körning. Ut på långrakan lägger jag tyngd på min högerfot och trycker mig mot ryggstödet med raka armar. Vi ligger som klistrade mot den regnvåta banan. Jag slänger en snabb blick på hastighetsmätaren innan jag börjar bromsa in. 176 km i timmen! Nytt personligt rekord med bred marginal. Det blir ett par varv ytterligare innan vi går in i depån. Det känns bra. Jag kan inte låta bli att ställa den självklara frågan till Linus. Hur snabbt kan du bedöma hur kompetent en förare är? – Snabbt. Och vad ger du mig för betyg? – Du lyssnade, tog till dig vad jag sa och körde försiktigt. Jag vet inte om jag kanske skrämde upp dig, men du kunde ha gasat på lite till. Men när du körde full fart genom chikanen... Snabbare än så går den inte att köra. Det räcker, Linus. Det var allt jag ville höra. Jag lämnar min nya kärlek i garaget, klär om, tackar för åkturen och den exemplariska instruktionen. På väg ut får jag en känsla av att någon iakttar mig. Jag vänder mig om. Det visar sig vara Ronnie Peterson som tittar ner från ett fotografi på väggen. Hans sedvanligt lätt nonchalanta blick säger: Det där gjorde du bra, pöjk. Text: Albin Wiberg Foto: Johnny Franzén

14 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


“THESE OVERALLS CAN WITHSTAND A BLAZING FIRE FOR FIVE SECONDS.” My mouth becomes a little dry when chief instructor Linus Johansson delivers this information and, with a welcoming gesture, shows me into the dressing room at Mantorp Park. Hanging there is a rack with black overalls, along with boxes containing face masks, gloves, helmets and slipper-like shoes that bring to mind Rowan Atkinson’s epic medieval character, Edmund Blackadder. Linus Johansson is 25 years old, with a broad Östgöta accent and petrol in his blood. “It’s a two-hour session we’ll be running. First a half hour of theory, and then we’ll drive around the track so that you can see the course and talk a little about automotive dynamics and such things – what happens when you sit in the car and how you should handle it. And then you’ll drive, both Ferraris and Porsches.” Isn’t it a little risky to allow random people to come here and drive your cars, which are worth a couple million Swedish crowns each? “Yes, and that’s why we have to go into theory before we head out on the track and get people to understand what happens in the car and what forces one is subjected to.” After some moments of theory, we climb into a Ferrari, a monster of technological and design perfection. We make a couple of warm-up circuits with Linus at the wheel, and then I take over. When I turn the ignition, it’s like all hell breaking loose. An explosive, snorting sound. We roll out in the pit and continue onto the track. I decide to seize the opportunity and not hold back. I step hard on the gas going into the first curve, corner high, brake, shift down, accelerate through and out. I glance to the right, and Linus nods approval. The chicane suddenly comes up, so it becomes more of an evasive manoeuvre than controlled driving. Out on the long straight, I apply weight on my right foot and press myself against the backrest with outstretched arms. We hug the rain-soaked track as if glued to it. I cast a quick look at the speedometer before I begin to slow down. 176 km an hour! A new personal record by a wide margin. We make a couple more laps before going into the pit. It feels good. I can’t help asking Linus the obvious question. How quickly can you judge how competent a driver is? “Quickly.” And what kind of grade do I get? “You listened, took in what I said and drove carefully. I don’t know if I perhaps frightened you, but you could have stepped on the gas a little more. But you drove at full speed through the chicane ... There’s no way to drive faster than that.” Text: Albin Wiberg Photo: Johnny Franzén

Evenemang 2015

21 mar

18 apr

23 maj

5–7 jun

SUMMER FESTIVAL

Kvällsrace

12–14 jun

25 jun

31 jul

1 aug

FESTIVAL

2 aug

21–23 aug

SEASON FINALE

28–29 aug

26-27 sep

Första måndagen i månaden, maj till okt

Första tisdagen i månaden, maj till okt

För mer info:

www.mantorppark.com Med reservation för ändringar


www.pagang.info

I ÅR FYLLER Nordens största djurpark 50 år. Inför jubileumsåret storsatsar Kolmården och dess ägare Parks and Resorts på att piffa upp Bamses värld, som sedan tidigare är en del av Kolmården och ligger inne på själva park­ området. Investeringen är en av de största i Kolmårdens historia och uppgår till 75 miljoner kronor. Det nya Bamses värld omfattar 20 000 kvm naturyta, och här träffar du Bamse och hans vänner och kan kika in i Bamses, Skalmans, Lille Skutts och Farmors hus. Berg- och dalbanan Godiståget, Bamses båt Viktoria, Skalmans bilar och en karusell där du kan virvla runt i honungs­ burkar är nya attraktioner liksom en amfiteater, restaurang, butiker, spel och stora lek- och parkytor. I kombination med Astrid Lindgrens värld som ligger bara ett par timmars bilresa bort bildar Kolmårdens djurpark inklusive nya Bamses värld en dunderstark svensk duo för djur-, sago- och serietidningsfrälsta i alla åldrar. Nypremiären för Bamses värld är planerad till den 1 maj 2015.

COPYRIGHT KOLMÅRDEN

Kolmården firar 50 med Bamse

Brand new Bamses värld inside Kolmårdens djurpark is the perfect combination for families and Bamse fans.

» Ihop med Astrid Lindgrens värld bildar Kolmården med Bamses värld en dunderstark svensk duo.«

FOTO: ASTRID LINDGRENS VÄRLD

Pippi fyller 70 år

70 years old and still going strong. Pippi Långstrump or Pippi Longstocking loved by the little ones and feared by the fools. Meet her at Astrid Lindgrens värld in Vimmerby.

DE FLESTA SAKER, och för all del personer, börjar i regel kännas omoderna redan efter några decennier på nacken. Andra håller i 40–50 år, och en del väcks till liv då och då. Men bara ett fåtal lyckas hålla sig på toppen så länge som 70 år! Det är i och för sig ingen skräll att just Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump är en av dem, och för många av oss den allra främsta. Som få andra har hon fått små och stora att skratta, gråta och se saker och ting ur nya perspektiv. Pippiböckerna har översatts till 92 språk vilket gjort henne, Lilla Gubben, Herr Nilsson och kompani till älskade världskändisar. Pippis nuvarande hemvist Astrid Lindgrens Värld har naturligtvis också bidragit till populäriteten, och i sommar sparar man inte på krutet. Exakt vad, när och hur firandet kommer att ta sig uttryck var inte spikat vid denna tidnings pressläggning, men du finner uppdaterad info på www.alv.se.

16 Vısıt ÖSTERGÖTLAND



www.pagang.info

Seinabo Sey.

Bråvalla gör det igen! REDAN UNDER PREMIÄRÅRET 2013 blev Bråvallafestivalen en hejdundrande succé som gav eko över hela musikvärlden. Trots tuffa tider för musikfestivaler lyckades Bråvalla skriva svensk festivalhistoria som den största genom tiderna med hela 50 000 begeistrade besökare – i fjol slogs det rekordet med 6 000 besökare. I sommar är det dags igen. Den tredje upplagan går av stapeln den 25–27 juni i Norrköping. Startfältet är precis lika brett, genomarbetat och perfekt blandat med superstars, nya stjärn­ skott, artister, dj:s och grupper som man som besökare vill att det ska vara för att hålla igång i tre dagar. Vi har redan kopplat på husvagnen och garderat oss med både gummistövlar och solbrillor. För vem kan motstå set som Seinabo Sey, Millencolin, Rebecca & Fiona, Calvin Harris, Silvana Imam, Tove Styrke, Maskinen, R3HAB, In Flames och såklart Kent, Robbie Williams och Lars Winner­bäck? Just det, ingen.

» I fjol kom 56 000 till Bråvallafestivalen. I år siktar man på nytt rekord. Igen.«

Anne Kihlgren är VD och en av två grundare av företaget Dynamic Code. Hon är biokemist och arbetade nio år på Statens kriminaltekniska labo­ ratorium (SKL) innan hon startade Dynamic Code. Foto: Niclas Albinssson

Business  as  usual

Foto: Mikael Dahl

­

Vad pysslar du med? – Dynamic Code utvecklar och erbjuder olika hälsotest (t ex test för laktosintolerans, klamydia, mykoplasma g, bakteriell vaginos, nagel- och fotsvamp samt livsstilstesten Anlag för övervikt och muskelklassificering). Dessa hälsotest bygger på att Anne Kihlgren, privatpersonen själv tar successful entrepreneur. provet som skickas till vårt laboratorium och analyseras där. Svaret hämtar användaren/privatpersonen på vår hemsida med hjälp av en unik kod. Dessa test säljs bland annat på apotek. Vi utför även DNA-baserade faderskapsbestämningar till kommuner i Sverige och olika släktskapsanalyser i migrationsfrågor för exempelvis norska migrationsverket. Nämn tre egenskaper som kännetecknar dig? – Nyfiken, envis och uthållig. Din största framgång så här långt? – I höstas när flera av Sveriges kommuner besökte oss på en konferens och den positiva respons vi då fick på våra produkter och tjänster. Det är också mycket värmande när man spontant får kommentarer från privat­personer till exempel att man genom vårt laktos­ intoleranstest äntligen fått svar på vad flera års magproblem berott på och att det kan åtgärdas så smidigt. Avslöja en plats du gärna tipsar om i Östergötland? – Promenadstråket vid Stångån, där vi bor. Så mysig miljö och så nära centrum. Var får du dina kickar? – På vårt lantställe vid Vättern och då jag tar en löprunda. Vilken är regionens viktigaste framtidsfråga, och hur löser vi den, om du får bestämma? – Att vi fortsätter skapa bra företagsklimat. Riktiga affärsrelationer måste byggas mellan företag, kommun och landsting, exempelvis att kvalitetskraven i upphandlingar vägs tyngre.

18 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


Sightseeing i sadeln DET  BREDA  TRÄNINGSINTRESSET hos gemene svensk har aldrig varit större. Vasaloppet blir fullbokat på bara några minuter­, Ultravasan och Stockholm marathon likaså, och har man inte fullbordat en svensk klassiker minst en gång är man numera i minoritet kring fikabordet. Världens största motions­cykellopp, Vätternrundan, är inget undantag. Årets 23 000 platser blev fullbokade på sensatio­ nella 1 minut och 21 sekunder! Lägg därtill 7 000 i Tjejvättern, dryga 6 000 i Halvvättern och runt 600 i Minivättern för de yngsta så har vi fått ihop nog med bevis för att utnämna cykling till en folkrörelse, Motala till dess Mecka, och den 30 kilometer his­ nande vackra (och bitvis smärtsamt tuffa) banan till den ultimata vallfärden. I år är det dubbelt jubileum, 50:e upplagan av Vätternrundan och 25:e av Tjejvättern. Räkna med fullt drag vid start och målgång i Motala, och längs hela vägen. Fick du inte plats? Lugn, vägarna runt Vättern är öppna året runt. Och det du går miste i sällskap av 22 999 medcyklister vinner du i exklusivitet och frihet att stanna där du vill för en fika, en avstickare, eller bara för att ta in de storslagna omgivningarna.

FOTO: MICKE FRANSSON/VÄT TERNRUNDAN

www.pagang.info

5 juni  Minivättern, ca 2 km 6 juni  Tjejvättern, 100 km 7 juni  Halvvättern, 150 km 12–13 juni  Vätternrundan, 300 km

Bli guidad till guld BLOMMANDE ÄNGAR i Pålsbo naturreservat i Boxholm, Fiskgjusesafari i Finspång, Grottvandring i Trollegater naturreservat i Rimforsa och Historisk matvandring på Näs säteri i Ydre. Detta är bara ett litet axplock av alla de superintressanta natur- och kulturguidningar som arrangeras runt om i Öster­ götland med kunniga guider som ledsagare. Ett rofyllt sätt att lära sig mer om och se sig omkring i regionen samtidigt som du förses med en massa ny kunskap. Många guidningar passar både stora och små. Bara att ta rygg och ta in. Arrangeras i sam­ arbete mellan bland andra Länsstyrelsen, kommuner och Östergötlands museum. För den som vill ha mer eller inte har möjlighet att närvara vid någon av guidningarna kan vi varmt rekommendera ett besök på Naturum Tåkern och Naturum Sommen, två besökscentrum som sätter det lokala djur- och växtlivet i fokus. Tåkern med en av norra Europas rikaste fågelsjöar, och Sommen med sitt sju kubikmeter stora akvarium. Läs mer på www.visitostergotland.se eller www.naturguidning.se.

FINSPÅNG

NORRKÖPING

MOTALA

SÖDERKÖPING

E4

VADSTENA

LINKÖPING

MJÖLBY ÅTVIDABERG

ÖDESHÖG

VALDEMARSVIK

BOXHOLM

KINDA

YDRE

Guided tours are the perfect introduction to Östergötland. There is plenty to choose from at www.naturguidning.se.

19 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


Välkomna till Svartåns Pärla! Mjölby, Svartåns Pärla eller Staden mellan broarna...

Hotell, konferens och vandrarhem

Tel: 0142-150 30 ”Centralt beläget mitt emot järnvägsstation med E4:an alldeles inpå knutarna”

Tel 011-21 96 11 Fax 011-21 96 28 E-post: kursgarden@marieborg.net • www.marieborg.net

mjolbystadshotell.se

2014-02-06 14:49

mat, boende & konferens

Marieborg_Annons_VÖ_20140206.indd 1

Järnvägsgatan 24 Mjölby

Smakfull utflykt! 0141-400 60 | info@gotahotell.se www.gotahotell.se

Besök Kapten Bille’s i Norsholm

.ZTJHU DBGÁ

med matservering & STF vandrarhem

r Sov gott r (PE Nat till bra pris r FVMMTUÅOEJHB Sättigheter r )FNCBLBU LBíFCSÕE En plats med själ och värme: 6 POOLER • BASTU OCH RELAX • SKÖNA BEHANDLINGAR LJUSA OCH FINA KONFERENSRUM • 25 BÄDDAR I VACKRA RUM • NJUTBAR MAT

KANOTE3 t CYKLA3 t #ASTUFLOTTE t .INIGOLF

HÖGBY SPA & KONFERENS, BORENSBERG 0141- 420 60, 0709-242088, info@hogbygard.se www.hogbygard.se

info@Laptenbille.se www.Laptenbille.se

011-545 50


Öppet 26/4–13/9 För öppettider och program se hemsidan. Våra specialitéer! Lokalt producerade Torpötallriken – varmrökt regnbågslax, romsås, färskpotatis råvaror Färjans hamburgare – inte vilken burgare som helst!

Tel. 0140-420 41

www.torpon.net

SOLVIKEN VID TORPÖN

BO

KONFERERA

TRÄFFAS

22-23 juli Kreativ workshop med Eva Boström, bildkonstnär och Karin Ursing Rask, bild- och idrottslärare

Tel. 0140-40 100

www.solviken.nu

Även

festv

åning

Åtvidabergs

& cat

ering

.

Hotell & Restaurang Varje dag serverar vi lunch mellan kl.11-15.30. A lá carté från kl.11.30. Tel: 0120-100 90 Stenhusgatan 7 www.atvidabergshotell.se

www.yxnerum.se

Konferens Boka er nästa konferens hos oss! Här, i vårt natursköna Yxnerum, finns inget som stör. Vi har lokaler för både små möten och stora konferenser. PRIS Fr 1523:-/person exkl moms inkl förmiddagsfika,

Turistbyrå med café, internet och toalett

lunch, eftermiddagsfika, 3-rättersmiddag, samt frukost, förmiddagsfika och lunch dagen därpå. Varmt välkommen med er bokning. 0120-610 22 info@yxnerum.se

Från 1523:per person

www.visitostergotland.se H RpSSZ[Y T

exkl moms

Färskbakat 362 dagar

mat, boende & konferens

Prisvärt i underbar miljö!

Vandrarhem & Konferens

ࠫ[]PKHILYN RVTIPULYHY \WWSL]LSZLY MHR[H VJO ILZ[rLUKL PU[Y`JR ZVT NLY SrUNZPR[PNH H][Y`JR Marina | Restaurant | Sea hotel | Events | Spa 4LK NLTLUZHTTH RYHM[LY QVIIHY |]P POVW Weekend | Conference Boats forM Y rent [[ K\ ZVT ILZ RHYL ZRH Mr SP[L TLY (SSH HR YLY ]pSRVTUHY ILZ RHYUH TLK KL[ ZVT ]HY Tel. 0123-128 06 • www.grytsvarv.se VJO LU pY IpZ[ Wr VJO HR[P]H ࠫ[]PK ZLY]LYHY Marina Restaurant Hotel| by Sea | Restaurant | Sea hotel Events KPN KLU IpZ[H Marina RVTIPUH[PVULU =P OQpSWLY ]HY | Spa Events Spa Weekend| Boats Conference Weekend | Conference for rent UKYH VJO KL[ OQpSWLY KPN 6JO ]P SV]HY H[[ KL[ NLY TLYZTHR Upptäck ett Åtvid du tidigare anske inte visste fanns! Tel. 0123-128 06 • www.grytsvarv.se

4P[[ P JLU[YHSH ࠫ[]PKHILYN SPNNLY [\YPZ[I`YrU JO ]pU[HY Wr H[[ Mr T [H KPN +\ RHU WHYRLYH PSLU ]PK PUMHY[LU MYrU ]pN VJO WYVTL LYH TPU [PSS .HTSH ;VYNL[ LSSLY WHYRLYH

restaurang •glassbar •höghöjdsbana

camping •café • sommarbutik •kanoter • båtturer


#utflykta

Bara dra iväg Östergötland vimlar av fina utflyktsmål.

R

esandet har vi i oss. Och sökandet efter något vackrare, mer spännande, bättre. Kanske hänger det ihop med den lockande tanken att bryta upp och bara dra iväg, en kittlande frihetshandling, en utflykt. Östergötland är som klippt och skuret för just det. Här kan du göra en dagsvandring på Omberg, ta en glassbomb på Smultronstället i Söderköping eller jaga gammelgäddor i Sankt Annas skärgård. Och allt där emellan. Du kan upp­ leva ett kosläpp på en bondgård, paddla kajak i slingriga vatten­drag, plocka svamp i skogen eller inta ryggläge på en filt i en park för en stunds himmelskådande. En utflykt blir vad du gör den till, och vad du vill göra den till. Bara din egen fantasi och din upptäckarlust sätter gränserna.

Varför vänta? Det är bara att dra iväg. Ta chansen att upptäcka Östergötland i sommar! Du hittar #Utflykta i tryckt form på närmaste turistbyrå, eller surfa in på www.visitostergotland.se/utflykta för att se alla listade utflykter och inspireras av det stora utbudet, vilka datum de genomförs, vad de kostar samt om just din favorit kräver förbokning. Här finner du även östgötarnas egna tips på utflykter till ”gömda & glömda” platser i Östergötland, ett tema vi i år har tillsammans med Östergötlands museum. För att ge dig lite hjälp på traven har vi valt ut några av alla de underbara utflykter som erbjuds dig som hemestrar i Östergötland i sommar. Text: Albin Wiberg

FOTO: OSCAR LÜREN

» En utflykt blir vad du gör den till, och vad du vill göra den till. Bara fantasin och din lust sätter gränserna.«

The best way to discover a new region is to go on excursions, or #Utflykta as we say in Sweden. In Östergötland you get all the help you need at www.visitostergotland.se/utflykta.

22 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


Plocka sprättägg och fika vid Brådtom sluss

FOTO: OSCAR LÜREN

#utflykta

I hönshuset vid Brådtom sluss vid Göta kanal lägger de glada sprätt­ hönorna sina ägg både här och där. Hjälp till att jaga rätt på dem. Några av äggen får du ta med dig hem. Efter äggjakten bjuds det på gott fika i slusscafét­vid kanalen.

Slussa på Göta kanal Sit down, relax, and enjoy the scenery of Östergötland wherever you go.

”Göta Kanal Charter” arrangerar nu en prova på tur från Motala till Borens­ berg där gästerna ombord själva får hjälpa till med slussningen, men med skeppare som är med och hjälper till ombord. Ingen tidigare erfarenhet av båtliv eller slussning krävs. FOTO: OSTKUSTEN KAJAK

Öppen gård på Eneby Norrgård Horn Välkommen till en »riktig bondgård«. Vi guidar runt er bland gårdens alla djur och berättar om livet på bond­ gården samtidigt som vi matar, klappar och myser med djuren på gården: krama ett ulligt får, gosa med en kanin, rid på en häst, plocka dagsfärska ägg... Och den som vill får även prova på att rida.

Fullmånepaddling i Gryts skärgård Upplev en härlig stund med paddling och fullmåne, som gör att du känner dig ett med naturen när du ljudlöst skär genom spegelblankt vatten.

FOTO: OSCAR LÜREN

Kayaking in the moonlight.

Bättre en fågel i handen än tio i skogen? I alla fall blir upplevelsen stark då man får se en liten fågel på nära håll och kanske klappa försiktigt. Föreningen Tåkerns fältstation har ringmärkt fåglar vid Tåkern i 50 år, och har på så sätt varit med och bidragit till fågelforsk­ ningen både lokalt och globalt.

Åk på Vikbolandssafari Häng med Ekoturen på en härlig mat­ resa längs väg 209 med stopp på tre sköna gårdar som har maten i fokus. Längs slingrande vägar tar vi oss be­kvämt ut på landsbygden kring Norrköping, närmare bestämt Vikbolandet som har havet som närmaste granne.

Historisk dressintur med guide

Rid islandshäst på Vimnes Rid gymkhana på islandshästar. Till­ sammans med hästen tar du dig över, under och igenom hinder. Rid slalom, pricka bollar i hinkar, rid med paraply, hämta flaggor på marken och rid över presenning. Alla är välkomna oavsett om du har hästvana eller inte.

Ringmärkning vid Naturum Tåkern

Take a hike, rent a bike, hit the road.

Cykla dressin på Sveriges äldsta smalspåriga järnväg, från Vadstena station, genom stadens bebyggelse, över den böljande Vadstenaslätten mot Fågelsta och åter. Uppehåll vid gamla lastplatser­, Aska station, Aska vedbana, gårdar, vägar med mera.

Info om när och hur utflykten genomförs finner du på www.visitostergotland.se/utflykta eller i den tryckta versionen av #Utflykta.

23 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


www.pagang.info Rymden anropar

FOTO: JUKK A NURMINEN

NASA – A Human Adventure at Värmekyrkan in Norrköping 1 May–30 August.

MAN BEHÖVER INTE vara uppväxt med George Lucas Star Wars, det kalla kriget och tv-serien Månbas Alpha för att nära en fascination för rymden och vad som döljer sig där ute. Några som varit mer nyfikna än andra är folket på NASA. Utställ­ ningen NASA – A Human Adventure i Värmekyrkan i Norr­köping 1 maj–30 augusti visar människorna och tekniken­bakom månfärderna som gjorde NASA världsledande inom rymdforskning. Här visas utvecklingen från de första provraketerna till rymd­ farkoster med rymdkapslarna Apollo, Gemini och Mercury, som visas i verklig storlek tillsammans med hundratals andra rymdföremål. Trevlig resa!

328 m ö h

58 st

Så gamla är de äldsta spåren av mänsklig tillvaro i Östergötland och härstammar från äldre stenåldern.

Östergötlands högsta punkt är Stenabohöjden söder om Österbymo i Ydre kommun.

Slussar krävs för att utjämna höjd­skillnaderna längs Göta kanal. Högsta höjden över havet är 91,8 meter vid sjön Viken.

Alltid välkommen! HAR DU IBLAND SVÅRT att se skogen för alla träden? Värderingssajter som Trip­ advisor, Trivago och Zoover där besökare betygsätter och berättar om sina upplevelser kan vara till stor hjälp när man står i en korsning i Rom, Buenos Aires eller Rimforsa och letar boende eller aktiviteter, men de baseras på subjektiva upp­ levelser, vilket ibland kan vara en smula vanskligt. Söker du professionella, objektiva uppgifter krävs det lite mer. Där kommer Swedish Welcome in i bilden. Genom att välja Swedish Welcome-certifierat kan du som gäst göra trygga val av turismverksamheter som sätter gästen i fokus och vill bidra till en hållbar utveckling. Via hemliga och bokade besök hos svenska turismföretagare bedömer professionella rådgivare hur bra verksamheterna är inom ett hundratal områden. Det handlar om allt från gästbemötande och frukostinnehåll till minskad vatten­förbrukning och smarta energilösningar. Håll utkik efter Swedish Welcome-loggan, och på www.swedishwelcome.se hittar du mer information om Östergötlands Swedish Welcome-certifierade verksamheter.

FOTO: OSCAR LÜRÉN

7 000 f Kr

When in Östergötland there is always something going on. Stay updated 24/7 at pagang.info

Bra respons NU FINNS den regionala evenemangskalendern På Gång i Östergötland även som responsiv sida, vilket gör att utseendet anpassar sig efter din skärms storlek. Skriv in www.pagang.info i din webbläsare och kör igång.

24 Vısıt ÖSTERGÖTLAND



östgötadagarna

Fira 15 år med ÖstgötaDagarna

D

et blir alltid bäst i slutändan om man säger som det är. Vi sticker inte under stol med att vi älskar Östergötland. Som besöksdestination kan vi inte tänka oss ett mer variationsrikt, intressant och på alla sätt levande resmål. Från Vätterns strand i väster till Östergötlands skärgård i öster vimlar det av sevärdheter och upplevelser av alla slag, året runt. En fundamental del av denna mångfald manifesteras varje sensommar under landsbygdens eget öppet hus, ÖstgötaDagarna. I år är det 15:e gången som besökare och boende ges denna unika chans att upptäcka, utforska och njuta av vad den östgötska landsbygden har att erbjuda, samtidigt som det stärker

lands­bygden som besöksmål och en väldigt attraktiv plats att slå sig ner på. Temat för årets upplaga av ÖstgötaDagarna är ”barn”, så vi hoppas på och räknar med att alla medverkande aktörer särskilt välkomnar de allra yngsta besökarna när det är dags den 5–6 september. Som traditionen kräver arrangeras i samband med ÖstgötaDagarna tävlingen Årets östgötska bakverk. I år är bakverket ”en festligare småkaka”. I samband med dagarna utses även Årets landsbygdsstipendiat och Årets östgötska konsthantverk. Må bästa hen vinna!   Text: Albin Wiberg Foto: Minire Hildebrandt

» I år är det 15:e gången som besökare och boende ges en unik chans att upptäcka, utforska och njuta av allt den östgötska landsbygden har att erbjuda.«

The theme at ÖstgötaDagarna 2015 is ”children”. Check out www.visitostergotland.se/ostgotadagarna, and let the kids decide what to do and where to go.

26 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


Långt borta är närmare än du tror Brett utbud av charter och reguljärflyg från Östergötland Upptäck enkelheten i att flyga från någon av regionens två internationella flygplatser. Du når tusentals resmål över hela världen via Helsingfors, Köpenhamn och Amsterdam samt många soliga platser med direktcharter. Vi ses på väg ut i världen!

www.linkopingcityairport.se www.norrkopingflygplats.se

Med våra bussar, spårvagnar och tåg hittar du vägen genom vackra landskap till fina kultur- och naturupplevelser, mat och shopping. På ostgotatrafiken.se hittar du information om tider, priser och om hur du köper din biljett. Du kan också ladda ner vår app via Google Play eller Appstore.

Bakom ratten missar man mycket... Kundservice 0771-21 10 10 • www.ostgotatrafiken.se

Släpp blicken från vägen och upptäck Östergötland med oss!


Den äkta varan  Söderköpings gästabud firar tio år i Medeltiden.



gästabudet

N

är skymningen faller tar det fart. Lord Severin Unicorn och hans tappra riddare försvarar Brunnsparken mot ett gäng blodtörstiga pirater. Trollkarlen Arkadia bjuder på magi och akrobatik på Rådhustorget, i Kyrkparken gycklar Mareld och kvällens grand finale inför en hänförd publik blir eldshowen Folk, fä och flammor av och med TRiX. Vi anade det redan när vi rullade in i Söderköping vid lunchtid. Redan vid infarten till Söderköping får man en diffus känsla av att det är något på gång. Vajande fanor av gammalt snitt, en mild doft av öppen eld och en obestämbar dragningskraft liksom drar oss i riktning mot den medel­ tida stadskärnan. Söderköpings gästabud har intagit staden! Vi har vår plan klar, liksom tiotusentals före oss ska vi insupa den magiska atmosfären och ta del av det som bjuds. När vi kliver ur bilen hörs hammarslag mot smidesstäd och skodda hovar som klapprar mot uråldrig kullersten. Vi hinner inte säga ”salve” innan en barfota tjej i 20-års­ åldern knallar förbi iklädd en färgglad särk med över-

Korp Wallman with husband Robert, here with daughter Ylva and son Vide, have been the core of Söderköpings gästabud since the start ten years ago.

Söderköpings gästabud Premiärår: 2006 Datum för årets gästabud: 27–30 augusti Arrangör: Söderköpings gästabudsförening Antal besökare: cirka 20 000 på tre dagar Plats: från Kyrkparken till Brunnsparken i Söderköping Hemsida: www.gastabud.se

dimensionerad luva i något fint filtaktigt material. Fem sekunder senare kommer en till, och en till. Och så håller det på. Söderköping är Medeltiden under gästabudet, och förutom tornerspel och eldshower erbjuds det sång, dans, teater, mat, dryck, guidade turer och diverse workshops, allt med en glasklar medeltida prägel. I år firar man tio år genom att utöka till fyra dagars fest, 27–30 augusti. Vi kryssar oss fram bland gycklare, bågskyttar, besökare och knallar, och hittar till slut den vi söker. Korp Wallman är klädd i tidsenliga medeltidskläder, inte en polymer så långt ögat når. Frisyren matchar kläderna; snaggat på sidorna och en bred, bakåtkammad mohikan


The town of Söderköping transforms back to its Medieval roots during the annual feast Söderköpings gästabud.

» När vi kliver ur bilen hörs hammarslag mot smidesstäd och skodda hovar som klapprar mot uråldrig kullersten.« mitt uppe på hjässan. Till vardags bor hon tillsammans med sin make Robert och deras två barn Ylva, 11 år, och Vide, 8 år, i ett torp 1,3 mil utanför Söderköping. Där har de skapat sig en liten fristad med ladugård, stall, grishus, hönshus, och snart en biogasanläggning. Här ifrån driver man också familjens livsfundament i form av Korps Ravencraft AB med vikinga- och medeltidsrelaterade textilier, hantverk och tyger. Hur står sig Söderköpings gästabud i konkurrensen? – Vi ligger i toppen, med Medeltidsveckan i Visby som nummer ett. Bara i Sverige finns det 70-80 marknader med medeltida prägel, men de flesta är ganska små. Vi är en av de större aktörerna, och om man frågar många knallar så är vi bäst. Vi är framför allt i topp när det gäller kvalitet och tidstrogenhet. Och vår organisation fungerar väldigt bra. Vi har hundratals personer, mestadels volontärer, som ställer­ upp. Vi sitter ner på två enkla trästolar runt vad som till kvällen ser ut att kunna bli en mysig grillplats med mjuka djurfällar mellan tälten. På ett litet bord står ett par skålar och bestick, allt i solitt trä, och runtom oss hörs hammarslag mot smidesstäd och uppsluppet småprat. Att få en exklusiv intervju med Korp Wallman under Söderköpings gästabud är som att få audiens hos Zlatan Ibrahimovic... när som helst.

– Mitt intresse för historia, hantverk och dräkter väcktes redan när jag var jätteliten. Jag sydde mig en klänning med mantel när jag var 15, och vid 18 års ålder flyttade jag till Uppsala för att plugga till husdjursagronom. För att ha något vettigt att göra på kvällar och helger, förutom att studera, kontaktade Linda (som hon hette då) Riksförbundet för levande rollspel, och stenen var i rullning. – Rollspelet var roligt, men det jag framför allt fastnade för var hantverket och att få lära sig om historia och vad man gjorde och vad man hade på Medeltiden, så jag började sy, gjorde lädergrejer, provade smide, byggde ett armborst, en pilbåge, gjorde en plåtrustning... Jag gjorde allt helt enkelt. Sedan insåg jag att jag inte ville bli husdjursagronom, och startade ett företag i stället.

FÖRETAGET KORPS var fött. Efter att ha träffat sin blivande make Robert flyttade de ner till Söderköping där de öppnade butik. Det var där, en dag för tio år sedan, som det första fröet till Söderköpings gästabud såddes. – Ordföranden i föreningen Stadskärnan kom in och sa ”Hej, vi har tänkt ordna ett gycklarevenemang. Kan ni hjälpa oss med det?” Självklart gjorde vi det. Vi hade bara åtta knallar plus våra tre tält för att fylla ut den gången, men hade ändå fyra, fem tusen besökare och fin underhållning e

31 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


gästabudet e

för att vara en så liten marknad. Det var väldigt trevligt, och folk uppskattade den så det var lätt att bygga vidare på. I år är vi uppe i 65 knallar och räknar med åtminstone 20 000 besökare, men det är väldigt svårt att räkna eftersom vi inte tar någon entré. Mobiltelefonen ringer. Korp ursäktar sig. – Hej, jag är upptagen. Kan ni ta det med Nalle? Bra. Det är inte utan ett visst motstånd hon begagnar sig av modern teknik, men under Söderköpings gästabud har Korp inte mycket annat att välja på. – Jag pratar mer i telefon under Söderköpings gästabud än sammanlagt under resten av året, säger hon och skrattar lätt uppgivet. – Alltså, den stora tjusningen med gästabudet är ju att det inte är modernt. Besökarna får chansen att komma bort från stressen i vårt moderna samhälle några dagar. Inga mobil­telefoner, inga datorer, inga bilar. Här kan de gå in i en annan värld med smaker, dofter och intryck av alla slag. Det jag lever för den här helgen är att se alla glada människor. Det är därför jag gör det här, för själv har jag det här hela tiden. Ett par paranta damer i stiliga sidenklänningar skrider förbi och doften av grillat kött sprider sig från ett närbeläget tält. Vi tar en paus och bestämmer oss för att se oss om lite mer bland knallarna. Det blir bingo direkt. Framför oss uppenbarar sig ett helt stånd fullt med riddarrustningar. Här samsas harnesk med hjälmar, handskar, svärd, yxor och hela rustningar, allt i skinande till perfektion blankpolerad metall. En skattkammare. Jag fingrar lite på en aningen otymplig dubbelyxa. – Det är väldigt, väldigt svårt att slåss med yxa på ett säkert sätt.

MANNEN SOM JUST läst mina tankar heter Mattis Karlsson, har sitt långa hår uppsatt i hästsvans, ring i underläppen, ett rött linne och ett kiltliknande tygstycke runt höfterna. Och han bär skyddshandskar. – Tvåhandssvärd då, frågar jag? – Tvåhandssvärd är inte så farliga. – Men om jag drämmer allt vad jag kan med det i huvudet på en som har hjälm så är det väl godnatt och adjö, inflikar fotografen som uppenbarligen är lika barnsligt fascinerad som jag. – Nä, det är inte det. Hjälmarna är gjorda för att skydda från sånt. Du har ju grejer på dig under också, förklarar Mattis tålmodigt. – Ta helst inte i metallgrejerna, är du snäll, de rostar, avbryter Mattis vänligt men bestämt när en förbipasserande äldre herre inte kan låta bli att känna över en riddarhjälm. Vad kostar en rustning? – Runt 25 000 kronor. Komplett? – O ja, men det beror förstås på vilket set du vill ha och vilken tidsperiod och hur komplicerad utrustningen är.

Men rustningarna rostar? – Ja, man får putsa, polera och fetta in grejerna. Hur kommer det sig att ni inte gör dem i rostfritt? – Det finns också, men om vi snackar historiskt korrekt så fanns det inte rostfri metall på vikinga- och medeltiden. Dessutom är det dyrare och svårarbetat. Är det här med plåtrustningar och svärd en växande marknad? – Svårt att säga. Det vet jag faktiskt inte. Jag har hållit på i nästan 15 år, men det jag främst upplever är att det blir bättre och bättre. Folk lägger ner mer tid, studerar mer, har ett större engagemang, letar källor. Det blir på ett sätt en nästan folklig experimentiell arkeologi på något sätt.

JAG HADE INTE kunnat säga det bättre själv. Lajvandet (ja, det stavas så, försvenskat förstås, från engelskans live role playing) har vuxit på senare år och initierade källor hävdar att det vuxit till en folkrörelse. Men till skillnad från gymping, jogging eller jakt omges lajvandet av ett mystiskt skimmer och sker i regel på avskilda platser undan offentligheten, förutom vid publika festligheter som Söderköpings gästabud och Medeltidsveckan i Visby. Vissa gör sig lustiga över lajvarna, men i själva verket är det inte märkligare än hipsterkulturen. Bara lite annorlunda. Hur funkar lajvandet rent praktiskt? – Det finns oftast viss styrning, grundförutsättningar där man beskriver en tid och en plats för den situation som du ska rollspela i. Sedan skapar du din roll och går in och kör igång. Det ska vara roligt för alla så om några driver handlingen för långt bort från vad som är tänkt går man in och justerar det. Är det fem eller femhundra som dyker upp? – Allt från åttamannagrupper upp till det största jag varit med om där vi var 1700 pers. Det finns lajv nere i Tyskland där de är flera tusen, men normalt sett i Sverige brukar det hamna på omkring 150 deltagare. – Ursäkta mig, jag måste nog gå ut och hålla koll på mina svärd, säger Mattis Karlsson, tar i hand och försvinner ut ur tältet med orden: ”Ta helst inte på svärden”. Vi tar oss en sista titt på replikan av ”den enda säkrade vikingahjälmen” och fortsätter bland tält och knallar som ligger i ett kluster runt mäktiga S:t Laurentii kyrka – uppkallad efter ärkediakonen som dog en synnerligen grym martyrdöd 258 e Kr då han halstrades till döds över glödande kol. Här hörs tyska, danska och något som förmodligen hör hemma någonstans i Baltikum bland besökarna, och i stånden säljs allt från tyglängder till tvålar och allt däremellan. Dock inga moderniteter. Alla plastartiklar är bannlysta. Det har man från Korps sida varit tydliga med ända från starten, och man håller efter knallarna under gästabudet. Det är inte utan att man känner sig lite lätt malplacé i sina 2000-talskläder. I synnerhet när jag en stund senare går bredvid Korp Wallman längs kanske Sveriges vackraste promenadstråk,

32 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


gästabudet Dress as you like as whoever you prefer as long as you fit into the crowd of monks, knights, ladies, beggars and random Medieval people.

» Här hörs tyska, danska och något som förmodligen hör hemma någonstans i Baltikum bland besökarna.« vid Söderköpings å, som klyver centrala Söderköping i tu. Två äldre adelsmän i eleganta dräkter nickar igenkännande mot Korp. Vad krävs i klädväg för att bli accepterad här på gästabudet? – En klädsel som skulle ha kunnat finnas på vikingatid eller medeltid, och kläderna ska helst vara gjorda i ylle, linne eller siden. En sidenpyjamas? – Då blir du nog inte riktigt accepterad. Hur märker man av det? – Då är du en åskådare. Det finns en bra illustration på det. När vi startade med gästabudet kom det in en hel del folk i vår butik och sa: ”Det ser ju jättefint ut med medeltida kläder men jag kan inte ha sånt på mig. Det vågar jag inte.

Då känner jag mig jättekonstig och utklädd.” Nu kommer det in folk och säger: ”Hej, jag måste köpa tyg och sy mig en medeltida dräkt. Jag känner mig så utanför när jag inte har en på mig.” Så inställningen har verkligen vänt. Så man bör klä ut sig om man vill smälta in? – Vi är inte utklädda. Vi har kläder på oss och nu är vi uppklädda för nu har vi de vackraste kläderna på oss. Men vi är aldrig utklädda. Okej, men vilka är det som hittar hit? – Det finns flera olika målgrupper. Du har nördarna, som jag, som lever för det här året runt, så finns det de som är intresserade av fyndhistoria och gör en outfit som är utformad exakt efter fynd och lägger ner enormt mycket energi på det. Det finns de som älskar hantverk som kommer hit för att de vill prova på och lära sig eller köpa hantverk.

33 Vısıt ÖSTERGÖTLAND

e


gästabudet e

Det finns de som tycker att det är fantastiskt roligt bara att ikläda sig en medeltida dräkt och se fin ut och kommer hit bara för att de har ett generellt intresse för medeltid eller viktingatid. Sedan finns det barnfamiljer som tycker att det är roligt att se och uppleva ett tornerspel. Blir du aldrig sugen på att lägga allt det här åt sidan och flytta till New York, eller Norrköping? – Aldrig i livet! Jag är en lantis och gillar naturmaterial och gammalt hantverk. I mitt kök har jag vikingakarvningar på skåpsluckorna som är handgjorda. Jag har en vedspis i köket och stenläggningar på bänken i köket så, nej, jag får panik när jag kommer in i en stad. Söderköping är lagom. Norrköping är för stort. För mycket folk, för mycket betong och asfalt, säger hon och skrattar, samtidigt som vi kommer till något som skulle kunna vara en scen tagen ur Astrid Lindgrens Mio min Mio eller Bröderna Lejonhjärta. En munk klädd i kåpa och med rakad hjässa kommer gåendes i en stor glänta med höga träd, några småflickor i linne­ kläder jagar varandra över gräsmattan, och en bit längre bort sitter två riddare och skrockar. Det är bara en liten

Söderköpings gästabud ranks as one of the best Medieval feasts in Northern Europe with authenticity as it’s trade mark.

detalj som inte stämmer, och den kommer rakt emot oss. Hans klädsel påminner om en pirats med knästövlar, långrock och trekantig napoleonhatt, men han presenterar sig ödmjukt, inne i sin roll, som Lord Severin af Unicorn, regerande svensk häroldmästare. Vi skrattar lite nervöst och går vidare till riddarna, som förebereder sig inför kvällens fantasyshow, en prestigekamp mellan riddare och pirater. Kurt Nilsson alias Garanas af Nattavaara och Gustav Norman alias Sir Wilhelm Erövraren tillhör, precis som härolden Daniel Norr, den yppersta svenska eliten. Det råder en uppsluppen stämning, smått schizofren eftersom vissa är inne i sina roller medan andra inte påbörjat transformationen. De är ett lajvandets resandefolk, underhållare, skådespelare och gudabenådade ryttare med uppvisningar, gästabud och svenska mästerskap i tornerspel från norr till söder under hela sommaren. – I grund och botten är det ridning, ridning, ridning för de flesta av oss. Jag är gammal hoppryttare och flera av de andra är westernryttare. Det krävs eftersom det är ganska avancerat att hantera vapen och ta hänsyn till sina med­ spelare samtidigt som det krävs full satsning för att det hela ska bli trovärdigt, förklarar Gustav.

HAN HAR SJÄLV fått betala trovärdighetens pris vid ett tillfälle, under ett tornerspel sommaren 2013. – Det var en mörkerföreställning och vi fick inte ordning på ljuset, men vi tyckte att vi såg tillräckligt bra och vi ville inte göra publiken besviken, så vi körde ändå. En kollega missbedömde avståndet och missade min sköld och träffade med lansen mitt i brösten. Det gick tre revben, men jag red färdigt helgen. Jag trodde att ni körde med gummilansar? – Oftast har vi balsaträ längst ut som sprängs när det träffar­, men det blir en ganska bra smäll ändå. Tanken är ju att man ska träffa skölden. – Man började med brytlans tidigt för att det var så många riddare som skadade sig, inflikar ”Kurre”. Körde vi fullans mot varandra är vi så nära vi kan komma hur det var då, på Medeltiden. Men det vore idiotiskt att göra det, eftersom vi skulle slå ihjäl varandra. Lord Severin af Unicorn passerar förbi och kan inte hålla sig. – Står du här och skryter, ”Kurre”? Instinktivt greppar Garanas af Nattavaara sin hjälm­ krossare – ett skaft med kedja och en kula med långa, sylvassa piggar – och bjuder på ett elakt grin. Af Unicorn backar undan med ett urskuldande leende på läpparna. – Sådana här slog man ihjäl folk med, förklarar af Natta­ vaara. Får du in en träff när du kommer ridande är det godnatt. Du har två millimeter plåt i hjälmen som ska stå emot den här och kraften från 500 kilo häst. Vi är benägna att hålla med. Det känns säkrast så. Text: Albin Wiberg Foto: Johnny Franzén

34 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


It’s a hard knock life being a modern knight. The injuries during the popular and mighty impressive jousting is commonplace.


gästabudet

Happy knights Kurt Nilsson alias Garanas af Nattavaara, Ulf Westerlund alias Vargarnas furste, and Gustav Norman alias Sir Wilhelm erövraren.

WHEN DUSK DESCENDS, the excitement begins. Lord Severin Unicorn and his valiant knights defend Brunnsparken against a gang of bloodthirsty pirates. The wizard Arkadia offers magic and acrobatics at Rådhustorget, in Kyrkparken the jester Mareld performs and the grand finale of the evening is the fire show “Folk, Fä och Flammor” (People, Beasts and Flames) by and with the group TRiX. As soon as you enter Söderköping, you get a vague feeling that something is going on. Fluttering banners with old motifs, a faint scent of open fires and an indefinable force seem to draw us in the direction of the medieval city centre. Söderköpings Gästabud medieval market has taken over the city! Our plan is clear. Like thousands before us, we will soak

up the magical atmosphere and take part in what is offered. Climbing out of the car, we hear hammer blows against an anvil and shod hoofs clattering upon ancient cobblestones. We don’t have time to say “hail” before a barefoot damsel in her twenties trots by dressed in a colourful shift with an oversized hood of some felt-like material. Five seconds later another comes, then another. And so it goes. Söderköping is the Middle Ages during Gästabud, and in addition to jousting and fire shows, it offers song, dance, theatre, food, drinks, guided tours and a variety of workshops, all with a crystal-clear medieval stamp. This year it celebrates its 10th anniversary and expands to a four-day festival, August 27–30. Come one and all! Text: Albin Wiberg Photo: Johnny Franzén

36 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


SOMMAR I SOMMENBYGD

www.motormuseum.se Sveriges största och mest besökta bil- och upplevelsemuseum Sveriges mest besökta motormuseum! Nu går det att köpa kombibiljett till Motormuseet och

Barnmusikalen ”Kapten Nemmos pirater till havs” Spelas under juli

Vätternakvariet

-En fantastisk i Motala hamn! Gör ävenfordonshistoria ett besök samlad i vinter! En unik samling bilar, mc, motorer, fordon och prylar.

-Vi har öppet hela året!

Radio, TV och Fotomuseum. Välfylld souvenirbutik i entrén.

2015 Firar Motala Motormuseum 20-årsjubileum En fantastisk fordonshistora samlad i samtidigt som vi inviger ytterligare 380 kvadratmeter utställningsyta Motala Hamn, ett upplevelsemuseum VI HAR ÖPPET HELA ÅRET www.motormuseum.se www.hotellnostalgi.se info@hotellnostalgi.se för hela2, Hamnen, familjen Motala Motormuseum, Hamnen, Motala, tel: 0141-588 88 Platensgatan 591 35med Motala,tidstypiska Tel: 0141-564 00 miljöer!

Upplev sjön Sommen och Kinda kanal Paddla, segla & fiska Hotell • Restaurang Konferens • Bar • Café Välkommen till Hotell Nostalgi och en vistelse i härlig sjönära miljö alldeles vid vattnet i Motala Hamn.

Boxholm ll erbjuder ett varierat utbud av turer

Hjärtligt välkomna!

Gilla oss på Facebook för mer info facebook.com/sommenbygd.se

Tel: 0141-564 00 mail: info@hotellnostalgi.se www.hotellnostalgi.se

www.visitostergotland.se/utflykta

utflyktsmål, sevärdheter & evenemang

Motala Motormuseum, Hamnen, Motala, tel: 0141-588 88


Välkommen till Naturligt, nyttigt och gott, det är vårt måtto på Brunneby Musteri. Vi har mustat frukt och bär sedan 1941. I vår trevliga Gårdsbutik finns Brunneby’s egna sortiment av cider, saft, juice, sylt och marmelad. Vi har också ett stort utbud av lokalproducerat såsom korv, ost, knäckebröd, olja, honung, fudge och mycket annat. Restaurang Bettina, gårdens egna restaurang, serverar god, vällagad lunch och nybakat till fikat.

Mån-fre kl. 9-18, lör kl. 10-16, sön kl. 11-16 Läs mer på www.brunnebymusteri.se Brunneby Musteri, Borensberg 0141-40204, Restaurang Bettina 0141-40220. Obs! Restaurang Bettina har öppet: tis-sön kl. 11-16.

Vill du veta vad som händer i Söderköping & S:t Anna skärgård? Följ oss! Söderköping på Facebook @mittsoderkoping på Instagram soderkoping.se/evenemang soderkoping.se/turism

Illustration © Ingrid Vang Nyman/Saltkråkan AB 2015

sakleta med Pippi långstrump I Astrid Lindgrens Värld kan du kliva rätt in i Villa Villekulla och vara med när Pippi, Tommy och Annika letar reda på saker. Du kan leka med Emil i Katthult, hälsa på Ronja i Mattisborgen samt besöka en rad andra miljöer och figurer ur Astrid Lindgrens berättelser. I år är det dessutom 70 år sedan första boken om Pippi Långstrump publicerades. Det kommer vi att fira på många olika sätt med start i maj. Varmt välkommen, här blir sagor verklighet!

äventyret börjar på www.alv.se

Vimmerby, Småland, Sverige | +46 (0)492-798 00

PR ISEXE M PE L 8 6 0 KR

Priset avser 1 dag

i parken för 2 vuxna, 2 barn. 13/5-11/6 2015.


Upplev Vreta kloster Levande församlingskyrka från tidigt 1100-tal Lämningar efter Sveriges första kloster och ett tidigmedeltida baptisterium Guidade turer v 26-33 Museum

Provsmaka och handla ur vårt prisbelönta sortiment vid vårt mejeri i Boxholm. Vi har ystat ost av färsk mjölk från gårdarna i grannskapet sedan 1890. I vår butik hittar du både bra erbjudande på våra ostar och vi säljer även andra östgötska delikatesser. Varmt välkomna! Butikens öppettider: Mån - ons 9.30-13.00 Tors -  fre 9.30 -17.00

Sommaröppet vecka 24 - 34: Mån - Fre 09.30 -17.00

FRÅN OSTMÄSTARNA I BOXHOLM www.boxholmsost.se

ÅRETS GÖTA KANAL UPPLEVELSE med kanalens brantaste slusstrappabutiken_60*79_1.indd Motala – Borensberg – Motala Med M/S Kung Sverker får du uppleva en guidad tur längs det bästa av Göta kanal, samt kanalens brantaste slusstrappa. Resan tar 5 tim, vi slussar 12 ggr. Dagligen 9/5–5/9 Tid 10.30-15.30 Resa: 400:- Lunch: 180:- (huvudrätt, lättdricka, kaffe & efterrätt) Resor skall förbokas. Barn 50% Trubadurkryss på Vättern Ons & Fre 19.00 – 23.00 400:- (resa, mat, kaffe & efterätt)

Bokning / info

070-626 02 49

info@kungsverker.se

Välkommen till Friluftsmuseet Gamla Linköping Upplevelser och aktiviteter för hela familjen året runt!

013 - 12 11 10 | www.gamlalinkoping.info Museer • Utställningar • Hantverk • Butiker • Trädgårdar • Caféer Restauranger • Boende • Barnvänligt • Science Center • Djur • Natur

1

2013-03-15 11:20

17-24 juli 2015 www.amerikaveckan.se

utflyktsmål, sevärdheter & evenemang

telefon: 013-636 58 | 013-636 59 www.svenskakyrkan.se/vretakloster

Välkommen till vår ostbutik!


Pegga upp Nybörjare eller proffs, Östergötland är en golfdestination i världsklass.

N

atten har varit friskt försommarskir och morgondimman ligger som ett transparent täcke över det snaggade gräset ner mot sjön. En koltrast sjunger från en skogsdunge snett bakom oss och väcker det drömska landskapet till liv. Plötsligt spräcker två gestalter förtrollningen och kommer gående emot oss i maklig takt. De är klädda i röda tröjor och mörkblå byxor. Den till vänster bär en vit keps, och båda drar en vagn efter sig. De stannar till. Den barhuvade plockar något ur sitt bagage, parkerar i en märklig, robotlik ställning, måttar, svingar och klipper till. Klick! Den lilla, knappt synbara bollen försvinner för en stund men syns åter rullandes mot förgreenen ett hundratal meter bort längs med vattnet.

Greta Andersen and Ola Sloth Andersen from Denmark comes to Östergötland for the outdoor experience of hunting in the mornings and evenings, and playing golf during the days.

Få sportrelaterade känslor är så omedelbara och renderar en sådan nästintill magisk känsla som att slå ett perfekt golfslag. Till viss del beroende på att golfsvingen är en så pass komplicerad motorisk ekvation och därför smärtsamt lätt att misslyckas med: andning, blick, axlar, armar, hand­ leder, mage, höfter, stans, grepp, huvud, vinkel och, viktigast av allt, själva bollträffen. Allting måste klaffa. Ingen ofri­ villig top, slice eller fade. Ett ögonblick av distraktion och en hel runda kan vara förstörd, åtminstone resultat­mässigt. För golf är så mycket mer än bara slag och siffror på ett score­kort. Vissa blir närmast besatta. Men först och främst och för den breda massan är golf en perfekt kombination av sportslig utmaning, motionsform, social umgängesform och storslagen naturupplevelse. Lägg därtill att de allra flesta golfbanor har ett klubbhus med restaurang där man kan slå sig ner halvvägs in och efter en runda för att fylla på depåerna eller i bästa fall fira ett sänkt handicap. Det är sällan långt till gastronomiska upplevelser av högsta klass, tillagade på närproducerade råvaror, ofta ekologiska, av absolut toppkvalitet. I omedelbar närhet finns i regel också flera olika boendealternativ. Och i Östergötland är det aldrig långt till nästa bana.

VI BEFINNER OSS på Åtvidabergs golfklubb med vy över det som av svenska golfälskare rankas som ett av landets vackraste golfhål. Hål nummer elva, eller Långa sjö. Vi blir ståendes en bra stund och ser dimman lätta och fler bollar passera i maklig takt nere vid vattenbrynet. Det är närmast något meditativt över hela akten, och det är inte alls svårt att förstå att banan är Åtvidabergs största turistattraktion med runt 10 000 gäster varje år. På väg upp mot golfrestaurangen träffar vi på Greta Andersen och Orla Sloth Andersen från danska Istrup. Vad gör ni här? – Först och främst är vi här för att det finns fina jakt­ marker i närheten. Jag jagar på morgnarna och kvällarna och så spelar vi golf tillsammans på dagarna, berättar Orla. Någon jaktlycka? – Nej, inte så här långt, haha. e Makarna Andersen kommer till Östegötland minst en

40 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


Hole nr 11 at Åtvidabergs golf course is ranked as one of the most beautiful in Sweden. Åtvidaberg is also known for it’s high school golf academy preparing tomorrows Annika Sörenstams and Henrik Stensons for the big challenges.

»Golf är så mycket mer än bara slag och siffror på ett scorekort.«


golf gång om året för att jaga och spela golf och förutom Åtvidaberg, som är en av deras absoluta favoritbanor, har de spelat i Linköping på Vesterby GK. – Vi spelar även en del i Danmark, men vi gillar det bättre här. Det finns många bra banor inom ett relativt litet område och vädret är oftast bra, inte alls lika blåsigt som hemma. Hur mycket spelar ni när ni är här? – Det beror på, men nio hål per dag brukar det bli. Är det lätt att få speltid? – Ja, vi kom för ett par timmar sedan och fick tid klockan tolv. Jag tror att det är någon sorts pensionärsdag här i dag som gör att det är ovanligt många ute på banan, konstaterar Greta innan hon och Orla går bort till driving rangen för att fila lite på svingen innan de slår ut. Åtvidaberg utmärker sig på flera sätt inom östgötsk golf, inte minst genom golfgymnasiet som fostrar och finslipar framtidens svenska elitgolfare. Rektor Mikael Nord har varit med och byggt upp verksamheten sedan starten 1997. – I dag rankas vi som det tredje bästa golfgymnasiet i hela landet, efter de två stora riksgymnasierna i Uppsala och Helsingborg. Ser man till helheten så är vi nog nummer ett i mångas ögon. Vi är kända för att ha en bra helhet med skola, träning och ett väldigt bra internat. Åtvidaberg är en väldigt trygg och trevlig ort att komma till när man flyttar hemifrån som 15-, 16-åring. Vi brukar säga att här har eleverna allt inom en triangel på 300 meter: elevhemmet, skolan och banan. Det gör det väldigt bekvämt och smidigt att leva här, och bidrar till en familjär stämning bland eleverna. Även golfmässigt ligger man i topp. Förutom en gammal fin, utmanande bana med driving range, putting green och ett par exklusiva övningshål förfogar man sedan i mars över landets modernaste golfhall, vilket gör att eleverna numera kan fila på svingen och närspelet 365 dagar om året. Och resultaten då? Jodå, Åtvidaberg är bra med där också. – I höstens lag-SM för golfgymnasier, som är en högt rankad lagtävling eftersom alla de bästa svenska golfarna i åldern 16–19 år går på ett golfgymnasium, kom vi tvåa. Från att ha haft ett gott rykte som utbildningsskola har vi gått till att även nå väldigt bra resultat på banan, och det är förstås både kul och viktigt för skolan och de elever som söker sig hit.

SAMMANLAGT ÄR 100 av de 300 elever som går på Åtvidabergs gymnasium – eller Bildningscentrum Facetten, som är dess officiella namn – intagna på golf- och fotbollsgymnasiet, med fördelningen 75/25 mellan killar och tjejer. En hel del är från Östergötland, men många är hitflyttade från andra håll i Sverige. Av förklarliga skäl är det framför allt fotbollskillar­som blir kvar efter studenten eftersom det finns ett allsvenskt lag på orten. Runt hälften av golfstudenterna fortsätter väster­ut för stipendiefinansierade studier och spel på college i USA, och sedan ut i den skoningslösa golfvärlden i jakten på tourkort och troféer. En som gjorde sin läxa – även om hon inte pluggade i Åtvidaberg – är

legen­daren­­Liselotte Neumann, vår främsta golfare genom tiderna strax bakom Annika Sörenstam och kanske Henrik Stenson. Född och golffostrad i Finspång bröt Liselotte ny mark när hon blott 22 år gammal blev den förste svensk att vinna en major när hon 1988 vann US Womens Open. Efter det radade hon upp segrar under hela sin karriär, och så sent som förra året var hon kapten för det europeiska lag som stod för en historisk bedrift när man utklassade USA med 18–10 på bortaplan i Colorado. Maria Uller är inte fullt så meriterad på banan som Neu­mann, men när hon i februari i år tog över ordförande­ klubban i Åtvidabergs GK skrev även hon historia, som klubbens allra första kvinnliga ordförande. Hon ser ljust på framtiden för golfen i Östergötland. – Efter en tioårsperiod med vikande siffror har golfandet ökat i Östergötland de senaste två åren. Det är ett trendbrott som vi naturligtvis är väldigt glada över.

MARIA SER en enorm potential i första och andra genera­ tionens invandrare, som i dag utgör en minoritet inom golfen. Och på lite sikt skulle hon gärna se att det fanns ett greenfeepaket som omfattade samtliga banor i Öster­ götland, där man kanske betalade en engångssumma och sedan kunde spela fritt under en given tid. En dröm för varje golfentusiast. Tänk er själva att kunna spela nio hål i Mjölby efter frukost, fortsätta till Omberg för ytterligare nio, käka lunch, spela nio i Vadstena och runda av med ytterligare nio hål i Motala. För att dag två spela Linköping, Landeryd, Söderköping och Valdemarsvik. Till exempel. En klubb som dragit greenfeefrågan till sin yttersta spets är Bryttsätter GK. På deras pittoreska niohålsbana spelar alla, och då menar vi alla, under 18 år helt gratis. För bra för att vara sant? Uppenbarligen inte. – Vi vill göra en insats för få fler ungdomar intresserade av att spela golf. Det spelar ingen roll om du kommer från Bryttsätter, Borås eller Barcelona, är du under 18 år så spelar du alltid gratis här, försäkrar klubbchefen Jesper Cernold. Utöver de logistiska och prismässiga fördelarna med att förlägga nästa golfresa till Östergötland kommer de banmässiga variationerna. Här kan du spela skogsbanor, seasidebanor, parkbanor, tourbanor och pay and play. Ut­maningarna räcker hela semestern, med råge. – Jag har spelat golf i Skottland, Irland och ett antal andra länder och Östergötland står sig alldeles utmärkt i konkurrensen. Här finns en imponerande variation och vi får alltid mycket beröm för våra fina banor från turister och besökare från storstadsregionerna, som är här och spelar, förklarar Jan Stellborn, ordförande i Östergötlands golfförbund. Är det någon som vet är det han. Under sina 20 år som golffrälst har han blivit du med i princip vartenda golfhål i Östergötland. Text: Albin Wiberg Foto: Johnny Franzén

42 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


Golfing is so much more than just hitting a good score. Excellent food and great lodging nearby splendid courses adds to the perfection of golfing in Ă–stergĂśtland. Do it yourself or bring family and friends.


Östergötland is a perfect destination for playing golf. With 22 more and less challenging courses in scenic surroundings, moderate green fees and hardly no lines you can’t go wrong. If you know how to hit the ball that is.

GOLF IS A HARD-TO-BEAT combination of sporting challenge, a form of exercise and socia­ lising and a magnificent nature experience. Add to this the fact that the great majority of golf courses have a clubhouse with a restaurant where you can settle down halfway in and after a round of golf to replenish your reserves or, if all goes well, celebrate a lower handicap. It seldom is far to gastronomic experiences of the first order, prepared with local ingredients, often organic, of the very best quality. Generally there are really excellent lodging alternatives in the immediate vicinity, and in Östergötland it is never far to the next course. Here you will find no less than 20 clubs and 16 18-hole courses – five of which have 18 plus 9 holes – and short hole loops spread across an area of 9,976 square kilometres, which makes Östergötland a district with just the right concentration of golf. There is everything here from tricky tour courses to more basic short hole courses and masterpieces of natural beauty that make the golfing itself almost secondary. Professionals and novices come here from throughout Europe to fine-tune their form or just to get the chance to play in peace and quiet. Often they wind up finding their golf paradise. Others want to just hit a few drives and enjoy a couple days of excellent accommodations, good food and pleasant times together. Do what suits you. Text: Albin Wiberg Photo: Johnny Franzén

Östergötland attracts golfers from all over the world. Greta Andersen and Ola Sloth Andersen from Denmark are two of them.

44 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


golf

Smörgåsbord 20 klubbar och 16 stycken 18-hålsbanor – varav fem har 18 plus 9 hål – och korthålsslingor utspridda på 9 979 kvadratkilometer gör Östergötland till ett alldeles lagom golftätt distrikt. Här finns allt från kniviga tourbanor till enklare korthålsbanor och natur­ sköna mästerverk som gör att själva golfandet ibland nästan blir sekundärt. Hit kommer proffs och nybörjare från hela Europa för att finslipa formen eller bara få chans att spela i lugn och ro. Ofta slutar det med att de finner sitt golfparadis. Andra vill bara slå några slag och njuta av ett par dagars bra boende, god mat och skön samvaro. Gör som det passar dig. Här har du banorna.

Bryttsätter

Vadstena

9 hål, park- och skogsbana, spelklar 2002. Arkitekt: Lars Cernold.

18 hål, park-, ängs- och skogsbana, spelklar 1957, 1991. Arkitekter: Åke Sandberg­, Åke Persson.

Bråviken

Waldemarsvik

27 hål, seaside-, skogs- och parkbana, spelklar 1992. Arkitekt: Björn Magnusson.

Finspång 27 hål, skogs- och parkbana, spelklar 1971, 1990 och 2000. Arkitekter: Nils Sköld, Sune Linde och Peter Chamberlain.

Flemminge 9 hål, pay and play, spelklar 2009.

Ingelsta 9 hål, parkbana, spelklar 2000. Arkitekt: Martin Sternberg.

Kinda 9 hål, park- och skogsbana, spelklar 2003. Arkitekt: Lennart Piognant.

Landeryd (Linköping) norra 18 hål, södra 18 hål, park- skogs­ bana samt parkbana. Arkitekter: Åke Persson, Tommy Nordström.

Linköping 18 hål, parkbana, spelklar 1949, 1965. Arkitekter: Rafael Sundblom, Douglas Brasier.

9 hål, skogsbana, spelklar 1993. Arkitekt: Jan Öhlin.

Mauritzberg 18 hål, parkbana, spelklar 2010. Arkitekt: Robert Kains.

Mjölby 18 hål, park- och skogsbana, spelklar 1986, 1989. Arkitekt: Åke Persson.

Motala 27 hål, park- och skogsbana. Spelklar 1962, 1980, 2007. Arkitekter: Nils Sköld, Jan Sederholm.

Norrköping 18 hål, park- och skogsbana, spelklar 1967. Arkitekt: Nils Sköld.

Omberg 18 hål, seasidebana, spelklar 2002. Arkitekter: Pierre Fulke, Bengt Lorichs.

Söderköping 27 hål, skogs-, park- och hedbana. Spelklar 1986, 1987, 2004. Arkitekter: Ronald Ferm, Peter Fjällman.

45 Vısıt ÖSTERGÖTLAND

Vesterby 18 hål, hedbana, spelklar 2006. Arkitekt: Johan Benestam.

Vikbolandet 9 hål, park- och skogsbana, spelklar 1997. Arkitekt: Kjell Johansson-Branzell.

Vreta Kloster 27 hål, naturbana, spelklar 1990. Arkitekt: Sune Linde.

Vårdsberg 9 hål, parkbana, spelklar 1999. Arkitekt: Erling Sandberg.

Åtvidaberg 18 hål, parkbana, spelklar 1956. Arkitekter: Douglas Brasier/Peter Nordwall

Östad 18 hål, park- och skogsbana, spelklar 1993. Arkitekt: Magnus Hilleby.


Upplev

Ombergs Golf Resort

Upplev

Ombergs Golf Resort! korr LGM nr 2 /2014

Bo!

På våra moderna golfhotell med fräscha rum i direkt anslutning till banan.

Spela!

På en av Sveriges bästa golfbanor med storslagen utsikt över Vättern.

Njut!

Av utsökt mat och dryck i en härlig atmosfär, koppla av i vår fina relaxavdelning.

Uppfriskande golfpaket i Boka ditt golfpaket hos oss! centrala Linköping Ring 0144-121 60 eller maila till info@ombergsgolf.se www.ombergsgolf.se

Spela golf på LGK:s högklassiga bana och bo centralt och bekvämt hos oss!

Pris fr. 840 kr/person Bo! På våra moderna golfhotell med fräscha rum i direkt anslutning till banan. Spela! På en av Sveriges bästa golfbanor med storslagen utsikt över Vättern.

I priset ingår: greenfee, del i superior dubbelrum, frukostbuffé, WiFi, värdecheck på The Bishop Arms.

Njut! Av utsökt mat och dryck i en härlig atmosfär, koppla av i vår fina relaxavdelning.

golf

Boka ditt golfpaket hos oss! Ring 0144-121 60 eller maila till info@ombergsgolf.se www.ombergsgolf.se

013-12 96 30 | info.linkoping@elite.se

Välkommen till

ÖSTERGÖTLAND - för den totala golfupplevelsen och det perfekta boendet. www.ostgolf.se


VÄLKOMMEN TILL LANDERYDS GK MED TVÅ HÖGKLASSIGA ANLÄGGNINGAR HAR VI FOKUS PÅ NJUTNING OCH UPPLEVELSE. Besök oss gärna på www.landerydsgolf.se Välkommen till

VRETA KLOSTER GOLFKLUBB
 - för den totala golfupplevelsen och det perfekta boendet! För mer information besök gärna vår hemsida

www.vkgk.se

MEDLEMSKAP 775:-, INKL EN GREENFEE

PAY&PLAY ALLA DAGAR

eller kontakta oss på 013-16 97 00

Väl mött

ÄT, BO & GOLFA

Nära till allt.

WEEKENDPAKET 2 NÄTTER MED 3 GREENFEE OCH HELPENSION FRÅN

2 466:-/PERSON

VÄLJ SÖNDAG-TISDAG FRÅN 2 151:-/PERSON Mer information om alla våra boendepaket hittar du på vår hemsida.

0122-139 40 0122-108 33

www.finspangsgk.se

Bara ett enkelt medlemskap å´så tidningen förstås.....

www.

400kr.nu Golf, Glädje & Gemenskap sedan 1928

golf

Finspångs Golfklubb Finspångs Golfkrog


www.pagang.info FOTO/K ÄLLA: MICKE FRANSSON/ VÄT TERNTRIATHLON

Världsmästarnas världsmästare

Fancy (watching) the World championship in triathlon? Swim, bike, run, or take the car to Motala the 27th of June.

Upplev Östgötamaran – en utmaning som testar gränser! Spring mellan Linköping och Norrköping 6 september 2015.

Välj mellan klasserna

Motionär

Lagstafett 4 personer

MOTALA BEFÄSTER SIN POSITION som Sveriges ledande långloppsstad. Den 27 juni kommer världens triathlonelit på besök för att göra upp om världsmästartiteln. Runt 1 000 extremt vältränade atleter ska avverka 4 kilometer simning, 120 kilometer cykling och 30 kilometer löpning innan de korsar mållinjen. Om du får ställa upp? Tyvärr inte, loppet är endast för kvalificerade och av respektive land nominerade deltagare. Men vissa gånger är det inte så tokigt att bita i det sura äpplet och stå vid sidan av och applådera. En av anledningarna till att Motala får stå som arrangör är den trimmade organisationen kring Vätternrundan. – Vi har haft två bra genrep med triathlon-SM 2013 och 2014, så vi är väl förberedda och hoppas kunna hjälpa till att sätta triathlon på den internationella idrottskartan på samma sätt som Lisa Nordén gjorde i samband med sommar-OS i London, förklarar eventkoordinator Anna Öhrström.

Vi hjälper Dig gärna med Din konferens! (och ger både bra priser och en fantastisk upplevelse!)

Partners

Elit

För att ta del av vad som händer kring Östgötamaran besök vår hemsida: www.ostgotamaran.se och håll utkik i sociala medier: fb.com/ostgotamaran eller instagram.com/ostgotamaran

Kontakta oss för en bra offert! www.yxnerum.se | 0120-610 22 | info@yxnerum.se

Hyrbil för alla tillfällen Alltid fria mil och självriskreducering

Linköping: 013-20 35 26 Norrköping: 011-21 91 72 Motala: 0141-22 75 15

48 Vısıt ÖSTERGÖTLAND


www.pagang.info

Invandrarna

M

an behöver inte läsa många sidor (eller se många minuter av Jan Troells filmatisering) av Vilhelm Mobergs hyllade tetralogi om den svenska folkvandringen till USA under mitten av 1800talet för att en bild av ett Sverige präglat av missväxt, hungersnöd och fattigdom ska träda fram. Faktum är att grunden till Mobergs böcker utgjordes av ydresonen Andrew Petersons dagboksanteckningar. Peterson tillsammans med Peter Cassel, Kisa, är två av våra mest kända utvandrare. – Sammanlagt utvandrade en tredjedel av Sveriges befolkning och den allra första gruppemigrationen skedde från Kisa år 1845. Huset där den första emigrantbyrån låg inhyser i dag ett emigrantmuseum och kafé, berättar Sofia Fälth, kultursekreterare i Kinda kommun.

FOTOGRAF OKÄND

DETTA UNIKA SVENSKA KULTURARV manifesteras sedan fyra år tillbaka under den populära Amerikaveckan, ett samarrangemang av Kinda och Ydre kommuner tillsammans med Peter Casselsällskapet i Kisa och Andrew Petersonsällskapet i Ydre. I år går den av stapeln den 17–24 juli, och är ett ypperligt tillfälle för den som vill gräva lite djupare. Här kan du få hjälp med släktforskning och emigrationsforskning med professionell handledning. Självklart finns här också mängder av intressant information om de östgötar som utvandrade från Östergötland till Amerika.

A third of Swedens population emigrated to USA and the very first group left Kisa in 1845. Today the Emigration bureau hosts an Emigration museum with 3 000 letters from emigrants and a café.

FOTO: SOFIA FÄLTH

Amerikaveckan angår oss alla.

Amerikaveckan, 17–24 of July, in Kinda and Ydre celebrates with con­certs, outdoor cinema, plays, markets, exhibitions, food, seminaries and professional tutoring regarding family history research. And more.

– Vi har 3 000 inscannade emigrantbrev med berättelser och levnadsöden från en av svensk historias mest omvälvande perioder. Ett helt unikt material, konstaterar Sofia Fälth. En som bidragit till att det mediala ljuset riktats mot den svenska massutvandringen är Anders Lundin och tv-programmet Allt för Sverige. Just Lundin kommer att närvara vid starten av Amerikaveckan i kvarteret Vråken bakom Café Columbia i Kisa, fredagen den 17 juli.

UNDER VECKAN BJUDS DET sedan på konserter, utomhusbio, teaterspel, marknader, utställningar, seminarier, matupplevelser och mycket annat. Sist men inte minst är Amerikaveckan en sund, och i vissa kretsar välbehövlig, påminnelse om vad det kan innebära för en människa eller en hel befolkning att tvingas bryta upp och lämna allt i sitt hemland för att försöka starta något nytt i ett annat. Mer info finner du på www.amerikaveckan.se

49 Vısıt ÖSTERGÖTLAND

Text: Albin Wiberg


» Läs alla tidigare nummer på www.visitostergotland.se«

E SCH R

höst/v inter 2 015

H A SS

HÖSTNUMRET av Magasin Visit Östergötland kommer ut den 15 oktober. I vanlig ordning har vi våra finakalibrerade känselspröt på helspänn för att upptäcka aktuella och intressanta fenomen, händelser och personer med koppling till Östergötland. Samtidigt vill vi förstås gärna ge er en hint om vad som väntar, utan att lova för mycket. Att det blir ännu ett fullmatat nummer det kan vi lova. Tre av våra huvudspår inför höstnumret är i dagsläget Östergötland från ovan, Björke vävstuga, och Nääs gårdsbryggeri. Är du nyfiken på att läsa om Kolmården, pilgrimsvandring, Plura, Flygvapen­ museum, Omberg, Bettina Kjellin, Göta kanal, och en hel massa annat intressant som vi täckt in under våra sex tidigare nummer gå in på www.visitostergotland.se och bläddra i dem digitalt.

FOTO:

Vi laddar för höstnumret

ÖDER

nästa nummer

Göta ka

nal frå n

ovan.

Välkommen till Motala Konsthall FRI ENTRÉ

Museet har öppet 2015: Maj - helger kl. 11-16 Juni, juli och augusti dagligen kl. 11-16 September - helger kl. 11-16

Välkommen till Sveriges Rundradiomuseum Sommarens utställning: Alfons Åberg säger Hej! 9/5-27/9 Utställningen är en interaktiv installation som låter barn interagera med den välkända barnbokskaraktären med hjälp av ljud och rörelse. Radiovägen 1, Bondebacka, Motala Tel. 0141-522 02 • motala.se/radiomuseum

Utställning med Inger Hasselgren & Inger Södergren 23 maj - 11 juli Öppettider: Tisdag - fredag 12-16 Lördag 12-15 FRI ENTRÈ Repslagaregatan 3, 591 30 Motala 0141-222529 - motala.se/motalakonsthall Sommaröppettider 15/6 – 16/8 Huvudbiblioteket i Motala Mån-fre: 11-18 • Lör: 11-14 Biblioteket i Borensberg Mån. och tors: 14-18 Tis. och fred: 10-14 Biblioteket i Tjällmo Ons: 15-19

www.motala.se/kultur


Östergötlands officiella evenemangskalender

Utkommer 9 juni www.kulturarvostergotland.se

100 ÅR AV SVENSK FLYGHISTORIA

CARL CEDERSTRÖMS GATA 2 LINKÖPING WWW.FLYGVAPENMUSEUM.SE

muséerXXXXXXX & utställningar

www.pagang.info

Läs om regionens gömda och glömda platser, upptäck nya miljöer och olästa berä:elser. Har du varit här? E: magasin från Östergötlands museum.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.