Page 1


DO RAL Somos tu comunidad. ENTERATE! Envíanos temas de tu interés. COLABORA!

Noviembre/November 17, 2013 EDICIÓN QUINCENAL


No. 58

DO RAL familyjournal

Noviembre/November 17, 2013 • No. 58 • Year 2

Editor in Chief: Ettore Sabatella Executive Editor: Carlo Sabatella Managing Editor: Sandra Figueiredo Art Director: Mario Carpio Sales Executive: Yurubi Urbaneja Contributors:

Grecia Romero

Maria Sabatella

Dr. A. De Diego

Jackie Zambrano

María A. Pulgar

Cristina Rutherford

Nancy Clara

Elizabeth Sanchez Vega

Devorah Sasha

Anne Michael-Anthony

Mike Rodriguez

Online Digital Magazine E-mail: Address: 10773 NW 58 ST. PMB # 96 MIAMI, FL. 33178 Ph: (305) 300.4594

November/Noviembre 17, 2013

Doral Family Journal publication is owned and operated by Sabatella’s USA, LLC and is printed by:


The opinions expressed in DFJ are those of the authors and not represent the official views of SABATELLA’S USA, LLC or its management. DFJ and its contributors can accept no legal responsability for loss through any error in information contained herein. Submissions will be edited at the editor’s discretion. Contents of the DFJ are not to be reproduced without written consent of the publisher. SABATELLA’S USA, LLC does not endorse any advertiser or product, and it takes no responsability for losses or damages caused through the advertiser/ customer relationship.

@Doral Journal Doral Family Journal


November/Noviembre 17, 2013

City | Ciudad

Mayor Throws Temper Tantrum and Storms out of Council Newsroom

November/Noviembre 17, 2013

The Council meeting on November 13, 2013 in the City of Doral proves to be yet the most dramatic in the series. From the onset of the meeting, Mayor Boria aggressively sets the tone for the 7 1/2 hour long meeting ended at 1:41 AM, November 14th. 


CHRISTI FRAGA APPOINTED NEW VICE MAYOR As per the City Charter, every November the Council chooses to appoints a New Vice Mayor. Councilwoman Ana Maria Rodriguez addresses the council and appoints Christi Fraga after explaining that although she would be honored to be Vice Mayor, she has a baby due in December, and it would be in the best interest of the City for Councilwoman Fraga to take over the position.  The then Vice Mayor, Bettina Rodriguez Aguilera, seconds the motion.  However, Mayor Boria has other plans.  He suggests that Bettina Rodriguez Aguilera continues her term until, “Whenever you want, maybe March, April, whenever.”  Said the Mayor. Councilwoman Ruiz points out that the Charter clearly states that in November a new vice mayor be appointed.  “But, I am the Mayor and the Chair, I say we here all the nominations first.”  A stunned council and an even more stunned City Attorney finally steps in,  “Mr. Mayor, I cannot ignore the City Charter.”  States the City Attorney. The Mayor quickly pounces on the City Manager who is simply sitting quietly watching the proceedings and gavel in hand states, “you are out of order Mr. Manager.”  Joe Carollo, City Manager, looks confused, “I haven’t spoken, Mr. Mayor.”  Mayor Boria then accuses the Manager of making a “hand gesture” to the City Attorney and says he (the Manager) cannot do that.  Words are exchanged between the two briefly, as the Councilwoman try to steer the meeting back on track.  It appears that the Manager not only is not allowed to speak but is also not allowed to move without the Mayor’s consent. Councilwoman Rodriguez Aguilera respectfully declines the Mayor’s nomination and on a unanimous vote, Councilwoman Fraga is appointed Vice Mayor. SPECIAL OLYMPICS RECOGNITION Parks and Recreation recognized Anna Marie Martinez who was the recipient of the Special Olympics Florida “Excellence in Coaching” Award 2013. KEEP DORAL BEAUTIFUL NOMINATION The American Welding Society received special recognition by Adam Temple from Code Enforcement for the Keep Doral Beautiful November 2013 nomination.  The American Welding Society Building located at NW 41st Street and 87th Avenue, has undergone major

construction, renovations, and beautification facelift. It is the home of Senator Marco Rubio as well as Congressman Mario Diaz Balart. PARKS & RECREATION GOLD MEDAL AWARD FINALIST The Parks and Recreation Department received the 2013 Gold Medal Award Finalist.  Barbara Hernandez,  Parks & Recreation Director, was present with her team of  employees and showcased the prestigious award.  “I am very proud of my team and of this achievement.”  She stated. MISS AMERICA PAGEANT The topic of the Miss America Pageant and Donald Trump’s decision not to bring it to Doral in 2014 even though he owns the Trump International was brought up again by none other than the Mayor himself.  Mayor Boria voted against the City Manager moving forward on the project, a 4 to 1 vote.   Mr. Trump stated that he wanted the “full support” of the Mayor which he did not have.   Mayor Boria claimed that in a private conversation with Mr. Trump, Mr. Trump stated that the decision was made because the resort would not be finished in time.   However, the attorney representing Trump, Mr. Carlos Gimenez, Jr. was present informed the council that the deal was very close to being completed and sealed until the negative vote from the Mayor.   That even though the resort would not be at 100% completion, “maybe at about 80%”, it was very possible to have done the shots of the contestants around the Miami area and the resort without focusing on the unfinished areas.   He assured all that Mr. Trump had been willing to close the deal and reminded all that this was an event that not only had an economic impact on Doral but on the neighboring cities of Miami and Miami Beach.  The Mayor, however, to the dismay of many, failed to comprehend and/ or acknowledge the testimony of Mr. Gimenez and continued on his determined version of events stating that in the private mystery conversation with Mr. Trump, he stated otherwise. The pageant represented a revenue of 15 million dollars to the City of Doral, give or take a million.      MARCH FOR JESUS A discussion was held for the event scheduled for Saturday, November 16th at JC Bermudez Park, The March for Jesus. The group addressed the council regarding the event and believed that there was no support from the City, however, it was clearly stated by the City Manager that the issue was not the event itself, but that the organization had failed to file the proper and required paperwork to acquire the permits for the event. Commissioner Jose “Pepe” Diaz addressed the Council as well regarding the topic and a diplomatic

exchange was held by Commissioner Diaz and Mr. Carollo, since Miami Dade County had licensing pending which were needed to complete the permitting process which the organization had not even started with the City of Doral. “All I am respectfully asking for is direction from this council on how to proceed.”  Stated the Manager.   The City Attorney also stated that the City could not give funds to a religious organization, it is in violation of the Florida Constitution.  The question asked by council members excluding the Mayor was, “why have you waited so long?”  It is not proper protocol for an organization to plan an event of this size and not have completed the permitting process. In addition, it was brought to light that the staff had helped expedite the process evident by a press conference that was planned again without following the proper channels, laws, and protocol of the City.   The Manager made it clear that the issue was not the event, but that the process and proper channels had not been adhered to. GRAND FINALE In true dramatic form, the Mayor throws a tantrum and storms out of the chamber slamming the gavel on the new appointed Vice Mayor, when he is told that he cannot hire a City Employee, pay him with personal funds, and not go through the proper channels.  “You may hire a personal assistant for your person affairs and business, but cannot call him a

City Employee or the ‘Chief of Staff’ if he is not hired through the office of the Manager.” Stated the attorney, emphasizing that as per the City Charter, only the City Manager was authorized to hire employees. The Mayor also threatened to have anyone removed via “the Sargeant of Guard” if he was ever interrupted on the dais.   A position which the City Manager later stated did not exist.  The then Vice Mayor Rodriguez Aguilera corrected the Mayor, “Guard of Arms, that’s what it’s called.”   Nonetheless, the Mayor threatened council with military removal for disrupting him at any time.  All council members tried to explain and reason with the Mayor.  Who finally stated, “I do not want to discuss this anymore.   I am going to do what I want.   I don’t care what you say. Discussion Over.”   He stated and stormed out of Chambers leaving all stunned.  “In the 40 years that I have been in politics, I have never seen anything like this.”  Stated the City Manager.   After further discussions, absent the Mayor, meeting adjourned, 7 1/2 hours after it had started.


November/Noviembre 17, 2013

Cover | Portada

Time to Give Thanks To be thankful is a gift and a blessing.


By Sandra Figueiredo

t came about four centuries ago and became one of the most popular holidays in the United States. I’m referring to Thanksgiving Day, a great opportunity to get together with the family and reunite with those that live far away from home. The history of this holiday goes back to 1621, when the pilgrims that arrived in the Mayflower the year before were able to reap an abundant harvest. After a cruel winter filled with depravation the pilgrims, with the help of the local Native-Americans, celebrated a banquet to give thanks for the plentiful harvest. After many years of celebrating that first feast, President Abraham Lincoln proclaimed the last Thursday of November as the “National Day of Thanksgiving” in 1863. This celebration revolves around a great dinner, with turkey as its main meal, accompanied by the traditional cranberry sauce, sweet potatoes with marshmallows, mashed potatoes and veggies. But beyond this amazing meal, Thanksgiving also means to share and show gratitude for all the good things that we have, starting with our families and friends. And for those tough moments in life that help us grow and become better persons. Moments that move us to help those in need and to reconcile with those we have been angry.

November/Noviembre 17, 2013

Although it is not considered a religious holiday, for many this occasion confirms their faith in God. It also gives us an opportunity to give thanks for all the blessings received since the last Thanksgiving Day.


As I stated above, for many American families this is the most important celebration of the year and they travel the country from one end to the other if necessary so that they can celebrate Thanksgiving together. It is the holiday that everyone celebrates, whether they are Christian, Jewish, Muslim, Buddhist or any religion on Earth, everyone celebrates Thanksgiving. This holiday has crossed geographical boundaries and even families that have arrived from Latin American countries have adopted the cele-

bration. The same as those early pilgrims, and the immigrants that have come to the United States since the seventeenth century, these families have made Thanksgiving their own and celebrate it each year. Somehow, I believe these families feel identified with the holiday for giving them the same opportunity to reflect over the reasons of why they immigrate to the US and to show their gratitude for religious, political and economic freedoms, the same way those pilgrims did at the Plymouth Rock colony. Personally, I have lived in this country for over a decade and I have also incorporated this holiday as part of my culture and celebrate it every year. I have many things to be thankful. For my family, my health, the wellbeing of those I love, for my friends, for my work, and for this great country that allows me to enjoy all this in an atmosphere of freedom and personal safety. I am grateful to live in the best country in the world. It is a privilege that I shall never forget. On the other hand, there is also the need to give thanks for countless people that have a positive impact in our community. On our previous edition, we showcased many of the veterans that work in our communities, people that have put their lives on the line so that the rest of us can enjoy those freedoms. For those military members of that ri-

ght now are far away from their own families while carrying their mission. Also, for those who work behind the scenes to keep our neighborhoods clean and safe. For those who work in hospitals, for fire-rescue personnel whose main objective is to safe our lives when an emergency arise. I hope that the pressures of today’s society, including going shopping on Black Friday, which recently seems to start earlier and earlier to the point where Thanksgiving dinner is moved to lunch instead, does not take away the meaning of this holiday. It is true that we give in to the society pressures and sometimes put material possessions over the things that really matter. So let’s remember it is time to give thanks. And although in many ways our gratitude is expressed only towards the good things that happen to us, let’s keep in mind that life’s struggles and challenges, those adversities that we face contribute to our personal and professional growth and are as valuable as many of the good things in life. We should also be grateful for them. From my family to yours and to all my friends and colleagues, may we all have a very happy and grateful Thanksgiving Day!


November/Noviembre 17, 2013

Cover | Portada

Tiempo para agradecer Ser agradecido es un don y una bendición. Por Sandra Figueiredo

November/Noviembre 17, 2013



ació hace cuatro siglos y se convirtió en una de las festividades estadounidenses más populares del año. Me refiero al Día de Acción de Gracias o Thanksgiving que representa una importante oportunidad para el encuentro familiar y la reunión de aquellos que se encuentran lejos del hogar. La historia de esta fiesta se remonta a 1621, cuando los peregrinos que llegaron en el Mayflower el año anterior, después de un invierno muy crudo y lleno de privaciones, pudieron, con la ayuda de los indios locales, obtener una buena cosecha y decidieron festejarlo con un banquete para dar gracias por los bienes recibidos. Después de una larga historia en 1863, el presidente Abraham Lincoln proclamó el ultimo jueves de Noviembre como “National Day of Thanksgiving”. Esta celebración gira en torno a una gran cena, cuyo plato principal es un pavo asado, acompañado con la tradicional salsa de arándanos, camotes con marshmellows, puré de papas y vegetales. Pero más allá del gran banquete, “Thanksgiving” simboliza compartir, agradecer todo lo bueno que tenemos y por las pruebas que se nos presentan en la vida que nos ayudaron a crecer y ser mejores personas, ayudar a los más necesitados y reconciliarse con aquellos que estemos peleados. Aunque no es propiamente una fiesta religiosa, para muchos es una confirmación de su fe en Dios, al igual que una oportunidad para darle gracias a Dios por las bendiciones del año previo. Como lo mencioné anteriormente, para muchas familias norteamericanas ésta es la celebración más importante del año y cruzan el país de punta a punta si es necesario para pasarlo juntos. Es la fiesta que todos celebran sin importar la religión bien sea cristiana, judía, musulmana, budista o cualquier religión en el planeta. Todos celebramos el Día de Acción de Gracias. Inclusive ha traspasado fronteras, de tal modo, que familias de algunos países de Latino América ya lo han adoptado. Al igual que aquellos primeros pelegrinos, y lo inmigrantes que han venido a los Estados Unidos desde el siglo diecisiete, estos inmigrantes han hecho del Día de Acción de Gracias algo propio y lo celebran cada año. De alguna manera, se deben sentir identificados porque esta es una oportunidad para reflexionar sobre las razones por las que vinieron aquí y para

expresar su gratitud por las libertades religiosas, políticas y económicas que disfrutan - al igual que lo hicieron los Peregrinos de la colonia de Plymouth Rock. Particularmente, yo he vivido por más de una década en este país, y he incorporado esta fiesta como parte de mi cultura y la celebró todos los años. Pero este año, tengo muchas cosas por las cuales dar gracias: por mi familia, por la salud, por el bienestar, por mis amigos, por mi trabajo, y por este gran país que me permite disfrutar de todo ésto en un ambiente de libertad y seguridad personal. “Agradecer por vivir en el mejor país del mundo es un privilegio que no debo olvidarlo!” Pero por otro lado, también hay que agradecer a un sin número de personas que tienen un gran impacto positivo en nuestra comunidad. En la edición anterior, mostramos varios veteranos que viven en nuestra comunidad, personas que pusieron su vida en peligro para que el resto de nosotros pudiéramos disfrutar esas libertades. Por esos miembros de las fuerzas armadas que están lejos de sus familias mientras lleva a cabo su misión. También debemos dar gracias por aquellos que trabajan tras bastidores para mantener nuestra

comunidad limpia y segura. Por aquellos que trabajan en los hospitales, por los miembros de los cuerpos de rescate cuyo principal objetivo es salvar nuestras vidas en caso de emergencia. Yo espero que las presiones de la sociedad hoy día, incluyendo ir de compras durante Black Friday, que recientemente empieza cada vez más temprano hasta el punto de que la cena de Thanksgiving se convierte en almuerzo, no haga que disminuya el significado de esta fiesta. Es verdad que muchas veces cedemos a las presiones de la sociedad y muchas veces ponemos las cosas materiales antes de las que realmente valen la pena. Recordemos entonces que es tiempo para agradecer. Aunque a menudo nuestras expresiones de agradecimiento se centran únicamente en las buenas cosas que nos hacen felices, no olvidemos que los retos de la vida, las adversidades a las que nos enfrentamos contribuyen a nuestro crecimiento personal y profesional, y también son valiosas y merecen agradecimiento. De mi familia a la suya y a todos mis colegas y amigos, les deseo un feliz Día de Acción de Gracias!


November/Noviembre 17, 2013

People | Gente

Dulce Garcia and Amparo Uribe:

Living Examples of Thanksgiving By Grecia Romero


November/Noviembre 17, 2013

eing thankful and sharing are two very common words used when the celebration of Thanksgiving is approaching, and also those words are the perfect ones to describe the life of Dulce Garcia and Amparo Uribe, friends and Doral residents for over 10 years. Although our busy schedules prevent us from devoting time to look at other peoples’ lives, taking time to contemplate the example of these two remarkable people could teach us a lot about the true meaning of happiness, especially during this month.


DULCE GARCIA: “MANY PEOPLE NOWADAYS NEED TO BE HEARD” Dulce is courageous and candid, kind and bighearted. Originally from Cuba, and mother of three children and grandmother to eight grandchildren, she has lived in the United States for 46 years. She completed a business degree at the University of Florida and she opened a successful insurance business. She currently works at the “Charity Store” located at the Mother of Our Redeemer Catholic Church. When Dulce first came to America, her goals were to “have a productive life and be able to raise her children in the best way possible.” Similar to what happens today, her younger years were filled with hard work and effort in order to obtain a successful career. Despite some setbacks, with her perseverance and will, she was still able to get a solid economic position and yet she says, “Although I had what I wanted, I felt something was missing.” In a casual encounter with a friend at her son’s sports practice, Dulce learned about faith. She started attending Mass and her interest in learning about God grew. “Having known the Lord is one of the greatest treasures of my life and I am so grateful for that.” She gradually became more involved in church activities and took courses which then allowed her to participate in one of the “strongest duties” but also a “precious experience” in her life, the Prison’s Ministry. For 12 consecutive years, Dulce was part of the group of volunteers responsible for visiting inmates each week in order to help them gain hope and faith. The first three years of her ministry, she worked at the Miami-Dade Pre-Trial Detention Center for men and the following nine years she was assigned to a Maximum Security Federal Penitentiary for women. She still remembers the first day and describes it as “impressive“. “I wanted to run,” she says, but Dulce knew she had been called for a very important

When Dulce decided to leave the Prison’s Ministry, the “Lord already had another mission” for her, this time, taking care of people without resources to cover their basic expenses such as service bills, food, clothing or medicine. Promptly, Dulce and a group of friends from her church created “The Charity Store” whose proceeds go directly to assist hundreds of families each year. Throughout her life, this lovely lady has shared her time and joy, offering love and bringing hope and faith to those who have lost it. She found what was missing in her life by experiencing the happiness of giving rather than receiving and therefore concludes, “Help others and support them in their journey because that’s the way we are really happy.”

Dulce García mission, to share joy with others. She describes the experience as “tough but beautiful” as she witnessed impressive life changes when many found new meaning in their lives. “The hardest thing for people in prison is to find confidence to regain their identity back and feel they are loved again. In institutions, inmates are a number and that fact makes them lose even their dignity. It’s hard to teach them that despite what they have experienced, done or lost, love can prevail.” Dulce has so many incredible stories to share that it would take an entire issue to describe them all but, as she says, every experience shows that the “power of God works wonders.” Although the ministry was only supposed to celebrate Mass in prison, the time clearly showed that more work was needed. “People in prison need to talk and be heard. Even though their problems cannot be solved, when they learn the encouraging news that God forgives and loves them, their entire world changes,” says Dulce. Eventually, prayer groups, religious classes and private time were available for prisoners so they could talk to the volunteers. As it is shown, this kind of volunteer work is not easy. It requires a mix of courage, firmness and sweetness, but it is worthy and teaches much about life. “During that time I learned not to judge, but to give hope so that we can all have a better life despite our mistakes. I saw gratitude and true love very closely. I realized that many families of people living in such circumstances need comfort and with them, there is also an opportunity to share our time.”

AMPARO URIBE: “LET’S DO ALL THINGS WITH LOVE AND PURITY OF INTENTION” Love, tenacity and service are words that describe Amparo Uribe, a native of Marsella, Colombia. When young, she worked as a dressmaker and devoted much effort taking care of her family. She currently enjoys living with her daughter, her only grandson and her son-in-law with whom she has lived in the U.S. for the past 18 years. Faith is another quality that should be added to describe this lovely lady, which helps her conduct all her endeavors in a tender way. To her “God is her greatest treasure and helper and the reason for her life and her happiness.” Amparo’s spiritual sensitivity led her to engage with others in her homeland, as she says, “When my daughter came to live in the United States, I spent a lot of time learning about God and strengthening my spiritually. Throughout my life, I’ve participated in many groups, especially those dedicated to visiting the sick, praying for them and comforting that, that’s what I like the most”. But her time to serve in America came as she received the news that she soon would become a Grandma. “I prayed a lot to have a grandchild and when I knew that it was going to be possible, I knew that God had a plan for me and he wanted me to live here. I had been denied the visa four times, and I was so surprised when I got approved without difficult questions and with the same documents that I had always used.” Amparo left her ministry for something very different: taking care of her grandson. “Being a grandmother is very beautiful. I enjoy it a lot, but I must say there was a moment when I felt I was not doing much, until God let me see that this was my new mission. It taught me a lot about humility.”

People | Gente

Amparo Uribe Because of Amparo’s life experience, several lessons can be learned. First of all, being thankful for the role played by parents, which does not end when children are adults, but extends further

when they become grandparents, and also, the privilege of enjoying their company and advice for those fortunate enough to have them around, as she relates, “Grandparents have a different way of looking at life because we’ve been through many phases raising our children. Now we have a different perspective from which to correct and love.” The work of grandparents sometimes is underestimated and for some people, living with them can be a challenge, but their role is very important in parenting. They create a balance and contribute to the integral education of their grandchildren. “At this point in life, I can express my pleasant experiences with my example not necessarily with words. From a book I learned that to live in harmony with adult children, grandparents must “see, listen and be quiet” and I try to do this for the happiness of my family ... what needs to be fixed, we talk about it with peace”. A closer look at Amparo’s life also teaches the value of the elderly in our society which sometimes can be forgotten. They are a source of wisdom, teaching and guiding experiences for many young people today. Amparo shares with a smile: “I enjoy my age and I’m grateful for the love I have in my life because at this age many are in a nursing home but instead my family endures me. I have a home, I feel loved and I’m happy sharing time together as a family.”

In her daily live, Amparo shares her talents in simple things like cooking a meal or in a more transcendent way leading by example, “I have learned that everything we do should be done with love and purity of intention without waiting for any compensation or appreciation back because that is a treasure in the eyes of God.” THANKSGIVING INSPIRATION Although Dulce and Amparo share a lot with others, they take time to enjoy their friendship as well. They support, encourage and accompany each other through their beautiful silver years. They are a living example of the value of friendship. They also show that there are so many great opportunities to share our talents, goods and time with others. Although our occupations could prevent us from giving a lot, small efforts can be enough for family, friends and even strangers whose day could be different with a simple smile. There is no need to wait for a specific date as these opportunities present themselves on a daily basis. Experiences like these also make us aware to give thanks for privileges that we take for granted such as freedom, feeling loved, faith, grandparents and parents, even friends or family when they come visit. Doral Family Journal, on behalf of the community of Doral, congratulates Dulce and Amparo for being an example to the younger generations in this community.

November/Noviembre 17, 2013


People | Gente

Dulce García y Amparo Uribe:

Vidas llenas de Acción de Gracias Por Grecia Romero


November/Noviembre 17, 2013

ompartir y agradecer son dos palabras muy usadas cuando se acerca la celebración del Día de Acción de Gracias y las perfectas para describir la vida de Dulce García y Amparo Uribe amigas y residentes del Doral por más de 10 años. Aunque en esta época no haya mucho tiempo para detenerse a pensar en otros, hacer un espacio para conocer las vidas de personas admirables como ellas, enseña mucho sobre el verdadero significado de la palabra felicidad.


DULCE GARCÍA: “EL SER HUMANO NECESITA SER ESCUCHADO” Dulce es una mujer de temple pero muy cándida, noble y con un gran corazón. Originaria de Cuba, madre de tres hijos y con ocho nietos, tiene viviendo en los Estados Unidos 46 años. Cursó estudios en la Universidad de la Florida obteniendo el título en Administración de Seguros y por años tuvo negocios exitosos en esa área. Actualmente trabaja en la “Tiendita de Caridad” de la Iglesia Católica Madre de Nuestro Redentor. Dulce recuerda que al llegar a este país su primer deseo era “luchar y criar a sus hijos de la mejor forma posible”. Similar a muchos hoy, sus años de juventud estaban llenos de arduo trabajo y esfuerzo para lograr destacarse en un mundo laboral. A pesar de cualquier contratiempo y por su constancia y voluntad, pudo obtener mucho a nivel material y sin embargo dice que: “Aunque tenía lo que deseaba, me sentía vacía”. En un encuentro casual en una práctica de deportes infantil, Dulce conoce sobre la Fe. Comienza a asistir a misa y su interés por aprender los caminos de Dios crece. “Haber conocido al Señor es uno de los tesoros más grandes de mi vida y por lo cual me siento tan agradecida”. Poco a poco fue involucrándose más en las actividades de la iglesia y haciendo cursos que luego le permitieron participar uno de los trabajos “más fuertes” pero de los más “hermosos de su vida”, el Ministerio de Prisiones. Por 12 años consecutivos Dulce formó parte del grupo que visitan voluntariamente las cárceles cada semana con el fin de llevar esperanza y compartir la fe con las personas recluidas. Los primeros tres años trabajó en un Centro de Detención Pre-Juicio de Miami-Dade County para hombres y los siguientes nueve años estuvo asignada a una Cárcel Federal de Máxima Seguridad para mujeres. Aún recuerda el primer día y lo describe como “impresionante”, “quería salir corriendo”, dice, pero sabía que había sido llamada para una misión muy importante, compartir alegría con otros.

de la vida: “Durante ese tiempo aprendí a no juzgar, sino dar esperanza que todos podemos tener una vida mejor a pesar de cualquier error. Vi lo que es el agradecimiento y el amor verdadero. Comprendí que hasta los familiares de personas viviendo en tales circunstancias necesitan consuelo y allí también hay una oportunidad de compartir nuestro tiempo”. Cuando dulce decidió dejar el Ministerio de Prisiones, ya el “Señor le tenía otra misión” como ella dice. La necesidad de ayuda a personas sin recursos para cubrir sus cuentas, alimento, ropa o medicinas, impulsaron a Dulce y un grupo de su iglesia a crear la “Tiendita de Caridad” donde trabaja ahora y por medio de la cual se presta asistencia a cientos de familias cada año. Esta hermosa señora ha compartido su tiempo y alegría para demostrar caridad y llevar esperanza y fe a quienes la han perdido. Llenó su vacío con la felicidad de dar en lugar de recibir y por eso concluye diciendo: “Ayuda al otro y facilítale su camino porque dando a los demás somos realmente felices”.

Dulce García Ella describe esa experiencia como “dura pero muy linda” pues fue testigo de cambios de vida impresionantes y como muchos encontraron de nuevo sentido a sus vidas: “Lo más difícil para una persona en la cárcel, es tener confianza para recobrar su identidad y sentirse querido nuevamente. En las instituciones, los reclusos son un número más y esto les hace perder hasta su dignidad. Es difícil enseñarles que a pesar de lo que hayan pasado, perdido o hecho, el amor lo puede todo”. Tiene tantos testimonios increíbles que tomaría una edición entera describirlos pero, como ella dice, evidencian que el “poder de Dios obra maravillas”. A pesar que el ministerio consistía solo en celebrar la misa en la cárcel, con el tiempo se hizo evidente que se necesitaba más. “Las personas en la cárcel necesitan hablar y ser escuchadas. Aunque sus problemas no se le puedan solucionar, con llevarle la noticia alentadora que Dios las perdona y las ama, todo su mundo cambia” cuenta Dulce. Por eso luego se crearon grupos de oración, clases de religión y ratos de acompañamiento donde las reclusas podían conversar con las voluntarias. Sin embargo, un trabajo voluntario en ese tipo no es fácil, se necesita valentía, firmeza y a la vez dulzura, pero también es mucho lo que se aprende

AMPARO URIBE: “HAGAMOS TODO CON AMOR Y PUREZA DE INTENCIÓN” Amor, tenacidad y servicio son palabras que describen a Amparo Uribe originaria de Marsella, Colombia. Cuando joven trabajó como modista y dedicó mucho esfuerzo para levantar su familia. En la actualidad disfruta de su hija, su único nieto y su yerno con quienes ha vivido en los Estados Unidos por los últimos 18 años. Si otro calificativo se debe añadir para describir a esta linda señora es su fe, la cual vive a plenitud y la motiva a realizar con cariño todas sus labores. Para ella “Dios es lo más grande y el motivo de su vida, su sustento y alegría”. Su sensibilidad espiritual la llevo a dedicarse a los demás en su tierra natal, como ella misma cuenta: “Cuando mi hija vino a vivir a los Estados Unidos, pasé mucho tiempo formándome espiritualmente y a lo largo de mi vida pude participar en distintos grupos especialmente visitando enfermos, orando por ellos y consolándolos que es lo que siempre me ha gustado”. Pero su tiempo para servir aquí llegó en lo que recibió la noticia que sería abuela: “Habíamos orado mucho porque viniera un nieto y cuando supe que así sería, entendí que Dios me quería aquí pues me habían negado la visa cuatro veces, y para mi sorpresa me la aprobaron sin muchas preguntas y con los mismos documentos que siempre había usado”. Amparo dejo su ministerio por algo muy distinto: el cuidado de su nieto. “Ser abuela es algo muy

People | Gente

Amparo Uribe hermoso, lo he disfrutado bastante, pero debo decir que hubo un momento en que sentí que no estaba haciendo mucho, hasta que Dios me dejó ver que esta era mi nueva misión. Esto habló mucho sobre la humildad”. De Amparo aprendemos varias lecciones. En primer lugar agradecer el rol de los padres, el cual no

acaba cuando sus hijos son adultos, sino que se extiende aún más cuando son abuelos; y luego, el privilegio que tienen aquellos los que pueden disfrutar de su compañía y consejos, como ella relata: “Los abuelos tenemos una forma diferente de ver la vida porque ya hemos pasado por muchas fases criando a nuestros hijos. Ahora tenemos una perspectiva distinta para corregir y amar”. La labor de los abuelos a veces es menospreciada y para algunos, vivir con ellos puede ser un reto, pero su rol es muy importante en la crianza de los hijos. Ellos crean el equilibrio y contribuyen con la formación integral de los nietos: “Puedo transmitir las experiencia agradables con el ejemplo no necesariamente con palabras. En un libro aprendí que para vivir en armonía con los hijos adultos, los abuelos debemos “ver, oír y callar” y eso trato de hacer para la felicidad de todos… lo que hay que arreglar, se conversa con caridad”. Al ver de cerca su vida se aprende también el valor de las personas mayores, que en nuestra sociedad pudieran quedar olvidados. Son una fuente de sabiduría, enseñanza y experiencias que sirven de guía para muchos jóvenes hoy. Amparo relata con una sonrisa: “Disfruto mucho el privilegio de ser mayor y estoy agradecida por el amor que me tienen porque a esta edad muchos están en un asilo, en cambio a mí me aguantan. Tengo un hogar, me siento querida y disfruto mucho de compartir juntos en familia”. En su diario vivir, Amparo comparte sus talentos

en cosas sencillas como una comida o de forma trascendente, con su vida ejemplar, “He aprendido que todo lo que hagamos debe ser hecho con mucho amor y pureza de intensión, es decir, sin esperar retribución o agradecimiento porque esto es un tesoro a los ojos de Dios”. INSPIRACIÓN LA ACCIÓN DE GRACIAS Aunque Amparo y Dulce aun comparten mucho con otros, toman tiempo para disfrutar de su amistad. Cariñosamente se apoyan, alientan y acompañan en la hermosa etapa de la tercera edad. Son un ejemplo del valor de la amistad. Ellas además demuestran que hay mucho campo donde compartir los talentos, bienes y el tiempo que cada quien tiene y que aunque las ocupaciones impidan dedicarse a otros en gran medida, en lo pequeño se logra mucho. Con la familia, los amigos y hasta desconocidos hay gran oportunidad, así sea regalar una simple sonrisa que puede iluminar el día para otros. No es necesario esperar una fecha específica pues la oportunidad se presenta a diario. Experiencias como estas motivan el dar gracias por privilegios que fácil se pasan desapercibidos como la libertad, el sentirse amado, la fe, contar con abuelos y padres mayores, visitas de amigos o familiares. Doral Family Journal, en nombre de la comunidad del Doral, felicita a Dulce y Amparo por ser ejemplo a las generaciones jóvenes en esta comunidad.

November/Noviembre 17, 2013



November/Noviembre 17, 2013


November/Noviembre 17, 2013

Police Corner | Esquina del Policía

Doral Police Working for the Community

November/Noviembre 17, 2013

THE ATLANTIC DORAL FAMILY FUN DAY EVENT Last Saturday, November 9th, residents of the new community “The Atlantic Doral” located at 10500 NW 74th Street, participated in a Family Fun Day. Several local businesses attended this event and took the opportunity to feature their products and services and thus invite new families to participate in different activities offered in the area. As usual, Doral Police were also present and ready to support the community in prevention and education. The purpose this time was directing residents on crime prevention issues and sharing a bit about the Laws of the State of Florida. Officer Noel Feliciano, who was in charge of conducting this initiative said, “The intention was to answer questions about ordinances or general concerns of the residents. Some residents asked about how to obtain legal documents such as driver’s licenses or vehicle registrations, while other questions were related to the reason why Doral Police are present on the schools’ premises.” Events of this type are very important to introduce new residents to the local laws because as Officer Feliciano continued, “Many people who come from other countries do not know many regulations such as the noise ordinance which limits the amount of noise that is acceptable 24 hours a day, not only in the evening. Family celebrations and meetings with friends must avoid excessively loud noise or loud music that can be uncomfortable for other community residents.” The goal of these educational events is to “provide new owners with the necessary knowledge to have a satisfying life experience in this community.”


CITY OF DORAL POLICE ANNUAL THANKSGIVING FOOD DRIVE As a tradition, the Doral Police Department is conducting a Thanksgiving Food Drive event thanks to the participation of many local companies such as Winn Dixie, Publix, Sedanos, Palmetto Ford, Walmart, and Sam’s Club, as well as public and private schools and residents of the city who donate turkeys and non-perishable food. “We were able to distribute food up to 800 families in 2012 and we expect that number to increase in the years to come with the support of the entire community,” added Officer Feliciano. The food collected this year will be distributed to local shelters, charities and needy families. All are invited to participate, whether residents or businesses. Local schools are currently receiving donations which will be packed for distribution during November 18 – 22 at Doral Academy High School (10055 NW 27th Street). If you want to donate items or offer your services for distribution, please send an email to

Policía del Doral Trabajando por la Comunidad DÍA FAMILIAR EN THE ATLANTIC DORAL El pasado sábado 9 de noviembre, los residentes de la nueva comunidad The Atlantic Doral ubicada en el 10500 NW 74th Street, participaron en un día de diversión familiar, evento que contó con la presencia de diferentes negocios locales quienes aprovecharon para demostrar sus productos y servicios e invitar así a las nuevas familias a participar en las actividades de la zona. La policía del Doral, siempre dispuesta a trabajar por la comunidad, también estuvo presente y en esta oportunidad orientaron a los residentes sobre temas de prevención del crimen y leyes del Estado de la Florida. El oficial Noel Feliciano, quien estuvo a cargo de conducir esta iniciativa comenta: “La intención fue contestar preguntas sobre ordenanzas o inquietudes generales de los nuevos residentes. Algunas preguntas giraron en torno a la actualizar documentos como la licencia de conducir o registro de vehículos, mientras que otras dudas eran relacionadas a la razón por la que la policía del Doral está presente en la escuelas”. Eventos de este tipo son muy importante para introducir los nuevos residentes a las ordenanzas locales, ya que como continua el oficial Feliciano “muchos residentes que vienen de otros países desconocen ordenanzas que regulan asuntos como la celebraciones familiares y reuniones de amistades las 24 horas del día, no solo en horas de la noche en donde se tenga ruidos o música alta que estorbe a los vecinos”. El propósito final es que los nuevos propietarios tengan el conocimiento necesario para “una experiencia de vida satisfactoria en esta comunidad”. RECOLECCIÓN DE ALIMENTOS POR ACCIÓN DE GRACIAS Como ya es tradición, el Departamento de Policía de la Ciudad del Doral está preparando el evento de recolección de alimentos por motivo a la celebración de Acción de Gracias. En este programa participan diferentes empresas locales como Winn Dixie, Publix, Sedanos, Palmetto Ford, Walmart, y Sam’s, así como escuelas públicas o privadas y residentes de la Ciudad de Doral quienes donan pavos y alimentos enlatados. “Con esta iniciativa anual, logramos repartir alimentos a unas 800 familias en el 2012 y nuestra meta es que este número aumente año tras año con la participación de todos” añade el oficial Feliciano. Los alimentos recogidos se distribuyen a familias con necesidad, refugios locales e instituciones beneficias. Si desea participar, bien sea residente o negociantes, aun puede hacerlo. Las escuelas locales están recibiendo donativos y para la semana del 18 al 22 de noviembre se estarán empacando las bolsas de alimentos en las instalaciones del Doral Academy High School ubicado en 10055 NW 27th Street. Si desea realizar donaciones o prestar su ayuda para la distribución envíe un correo electrónico a


November/Noviembre 17, 2013

Education | Eduación

Mistakes are allowed! By Laura Tobi. Director at The Art Shack

November/Noviembre 17, 2013



ost of the school aged children that come into my classes show insecurity when faced with new materials and art expression. Most of them need to be assured there is not one right way to do things, and that in the process of experimentation mistakes are allowed and even encouraged. Mistakes are not a sign of failure but rather a chance to learn. Each time a child learns form a mistake the product of that learning is engrained ever so deeply in their brains. Facing a mistake challenges the child to do things differently, to try new approaches. It stimulates creativity. Facing the mistake head on. Staying in task to solve it, teaches perseverance. As adults we all know this, and value it, but what happens in relation to our educational system? When tested our children are penalized for making mistakes, points are taken off. The system of testing allows only for one right answer, the standard one. We do not say: “OH! You got 5 right out of 10! Good for you! Now lets face the challenge: discover the possible answers for the other 5, let’s do it!” The evaluation system in place does not allow for this, nor does it allow for real exploration and discovery. As an educator I continuously challenge this testing system and propose alternatives, but as a parent I know the system will probably not change before my child leaves high school. So what can parents do to show their children that mistakes should be valued as a tool for learning? Let your children face real problems. Do not solve situations for them, rather pose questions and help them identify the obstacles to be overcome. In every day life the pressure of time has us parents running around solving our children’s “problems”. There never seems to be time to stop and pause, to let the kids figure it out. In doing so we are depriving our children from a valuable tool for learning: a problem to be solved. Listen to what your children have to say. Ask about the problem they are facing, what their plan is to solve it. Let them try their strategy. Once the problem has been solved, or not, ask about the experience, what they have learnt and what they would do differently in the future. You will be surprised to hear what they have to say when we do not put adult words in their mouths, when they use their own voice. Allow your children to fail. As adults we know we do not always have the right answer. So why should we expect this from our children? The educational system asks them never to be wrong. So as parents we need to let them go through the process of doing something and getting it wrong. About two year ago my daughter chose a science project I knew would fail. “I’ve got it all figured out, Mom” had been her reply when I offered help. I took a step back. When her experiment process failed, I did not intervene. Her teacher surprised us both by accepting the project as valid and recognizing the failing process as one that happens over and over again in the real science world. The point is, we might not be able to change the educational system in our child’s school life span, but we have the chance to make a difference in their lives by choosing to value their direct experiences, their voice and their failures.

¡Los errores están permitidos!


a mayoría de los niños en edad escolar que entran en mis clases se muestran inseguros frente a nuevos materiales y a expresarse atráves del arte. Debo asegurarles que no hay una sola manera de hacer las cosas y que en el proceso de experimentación se permiten errores. Los errores no son un signo de fracaso, sino más bien una oportunidad de aprender. Cada vez que un niño aprende de un error, el aprendizaje queda profundamente arraigado en su cerebro. Un error desafía al niño a hacer las cosas de otra manera y probar nuevos enfoques. Estimula la creatividad. Permanecer en la tarea de resolverlo, enseña la perseverancia. Como adultos, todos lo sabemos y lo valoramos, pero que sucede con nuestro sistema educativo? En los exámenes nuestros hijos son sancionados por cometer errores, y les quitan puntos. Este sistema sólo permite una respuesta correcta, la estándar. No decimos: “¡Muy bien, tienes 5 de 10! Ahora vamos a afrontar el reto: descubre las posibles respuestas de los otros 5! El sistema de evaluación vigente no permite esto ni permite la exploración y el descubrimiento. Como educadora, continuamente desafio a este sistema basado solo en exámenes y propongo alternativas. Como madre sé que el sistema probablemente no cambie antes de que mi hija deje la escuela secundaria. Entonces, ¿Qué pueden hacer los padres para mostrar a sus hijos que los errores deben ser valorados como una herramienta para el aprendizaje? Deje que sus hijos se enfrenten a problemas reales. No resuelva las situaciones por ellos, haga preguntas y ayude a identificar los obstáculos que hay que superar. En la vida diaria la presión del tiempo nos tiene a los padres corriendo para solucionar los problemas de nuestros hijos. Nunca parece ser el momento de hacer una pausa, para que los niños traten de resolverlo por si solos. Al hacer esto estamos privando a nuestros hijos de una valiosa herramienta para el aprendizaje: un problema que hay que resolver. Escuche lo que sus hijos tienen que decir. Pregunte sobre el problema que están enfrentando, ¿Cuál es su plan para resolverlo? Y poner a prueba su estrategia. Una vez que el problema ha sido resuelto o no, pregunte acerca de la experiencia, lo que han aprendido y lo que harían de manera diferente en el futuro. Usted se sorprenderá al escuchar lo que tienen que decir cuando los adultos no hablamos por ellos, cuando utilizan su propia voz. Permita que sus hijos fallen. Como adultos sabemos que no siempre tenemos la respuesta correcta. Así que ¿por qué deberíamos esperar esto de nuestros hijos? El sistema educativo les pide no equivocarse nunca. Así que como padres tenemos que dejarlos experimentar el proceso de hacer algo y hacerlo mal. Hace alrededor dos años mi hija eligió un proyecto de ciencias que yo sabía sería un fracaso. “Ya lo tengo todo planeado, mamá” fue su respuesta cuando le ofrecí ayuda. Di un paso hacia atrás. Cuando fracasó su proceso de experimentación, no intervine. Su maestra nos sorprendió al aceptar el proyecto como válido, reconociendo el fracaso como algo que ocurre una y otra vez en el mundo de la ciencias. El punto es que si no tenemos capacidad para cambiar el sistema educativo en la vida escolar de nuestros hijos, si tenemos la oportunidad de hacer una diferencia en sus vidas valorando sus experiencias directas, su voz y sus fracasos.


November/Noviembre 17, 2013

Formas divertidas para estimular la lectura Por Marta Briceño y Erika Montero


November/Noviembre 17, 2013

a sabemos que la lectura está relacionada con el éxito escolar, siendo la tarea de los padres animar a sus hijos a leer. La lectura permite adquirir y manejar con propiedad un mayor vocabulario, ayuda a perfeccionar el idioma y la habilidad de leer correctamente es una de las clave para un buen aprendizaje en todas las áreas del conocimiento, y le será útil a una persona para toda la vida. Existen algunos hitos importantes a tomar en cuenta como por ejemplo, el que presenta un estudio publicado en el año 2012 por la Fundación Annie E. Casey, el cual muestra cómo el nivel de lectura de un niño de tercer grado puede ser un indicador de éxito escolar en el futuro. En este grado ocurre un giro en la educación de un niño, ya que es el momento en el cual pasa de aprender a leer a leer para aprender. Es por ello que para apoyar a tu hijo en el desarrollo del hábito de la lectura puedes: exponer a los niños desde muy pequeños a leer libros, leer en voz alta con los niños, hacer de la lectura un momento divertido, visitar bibliotecas, entre otros. Así mismo ¿Cómo hacemos para que esta actividad sea divertida? Aquí mencionamos algunas ideas tomadas del folleto “25 formas divertidas de estimular la lectura”, publicado por Schwab Learning:


PARA NIÑOS DE 4 A 6 AÑOS: 1. Cuadernos de sonido. Cree un alfabeto de imágenes con su hijo. Materiales necesarios: Revistas, Tijeras, Pega, Papel plano o cartón grande, perforador de tres agujeros, carpeta. Instrucciones: Escoge un sonido y pide a tu hijo que corte imágenes de cosas que comiencen con ese sonido. Pídele que pegue los dibujos en un papel. Rotula la página con la letra que representa el sonido. Por ejemplo, la página titulada P podría incluir dibujos de un perro, un plato o una pipa. Usa una perforadora de tres agujeros para llenar una carpeta. Completa todo el alfabeto. 2. Notas desde el corazón. Haz que la lectura se convierta en algo personal, escribiéndole a tu hijo mensajes divertidos y que le brinden apoyo. Materiales necesarios: Bolígrafo, Post-ItsR o tarjetas postales. Instrucciones: Escribe notas para su hijo con palabras de aliento, como por ejemplo: “Que tengas buen día”, “Te quiero mucho” y “Eres un hijo fantástico”. O identifica algo de lo cual tu

hijo pueda estar orgulloso, tal como “Hoy ayudaste mucho” o “Gracias por limpiar tan bien tu habitación”. Sorpréndelo frecuentemente con cartas. Envíalas por correo, escóndelas debajo de la almohada, pónlas en la bolsa del almuerzo, pégalas en la gaveta de las medias, o adhiérelas al espejo del baño. 3. Búsqueda de objetos. Convierte un popular juego de fiestas en una verdadera aventura de lectura. Materiales necesarios: Objetos de la casa, Papel, Lápiz, Recompensa/Premios. Instrucciones: Haz una lista de cosas para que tu hijo busque en la casa. Incluye objetos sencillos, tales como: • Una lata de vegetales que comience con la letra B. • Algo en el garaje que tenga una T en su nombre. • Establece un límite de tiempo y ve cuantos elementos de la lista puede encontrar tu hijo. ¡No olvides premiarlos! PARA NIÑOS DE 6 A 8 AÑOS: 1. Búsqueda del tesoro: Ayuda a tu hijo a encontrar tesoros a través de la lectura. Materiales necesarios: Bolígrafo o lápiz, Trozos pequeños de papel, Cinta adhesiva o tachuelas, Recompensa o tesoro. Instrucciones: Esconde el tesoro o el premio en algún lugar de la casa o en las cercanías. Escribe las instrucciones para llegar a un lugar dentro de la casa en trozos de papel individuales y escóndelos. Cada pista debe dirigir a tu hijo a otro escondite hasta que finalmente encuentre el tesoro. Por ejemplo, dirige a tu hijo a la puerta del refrigerador, donde está pegada la siguiente pista, “mira detrás de la silla azul en el living”. La pista en la silla azul puede decir “Buen comienzo, mira debajo de tu cama”. A medida que el vocabulario aumenta, coloca pistas más difíciles. 2. Catálogo en tarjetas: Lleva un registro de los libros que tu hijo vaya leyendo. Materiales necesarios: Tarjetas de 3” x 5”, Stickers/pegatinas, Fotos de revistas, Caja pequeña (por ej. caja de zapatos o fotos), Brillantina, Lápiz / marcadores, Pegamento. Instrucciones: Tu hijo puede hacer su propio catálogo con tarjetas de 3” x 5” y una caja. Para cada libro que lea, haz que escriba el título, el autor, un breve resumen del argumento y la evaluación en una tarjeta; por ejemplo “este libro fue interesante porque…”, “Me divertí leyendo sobre estos personajes porque …”, “Este libro fue muy difícil”, “Me hubiese gustado que este

libro fuera más largo”, etc. Para guardar estas tarjetas, tu hijo puede decorar una caja incorporando temas de sus libros favoritos o cosas sobre las cuales le gusta leer. 3. Música para leer. ¡La música puede hacer que la lectura se parezca menos a una obligación y más a una diversión! Materiales necesarios: Reproductor de disco compacto, Discos compactos con la letra escrita en las notas. Instrucciones: Haz que tu hijo lea los versos de su canción favorita (la mayoría de los discos compactos tienen la letra escrita dentro del estuche). Lee los versos nuevamente a medida que escucha y canta junto con la música. ¡Si alguien en su familia toca un instrumento, compra libros en los que figura la letra y pídele a tu hijo que los acompañe en una interpretación improvisada! Algunos niños se benefician al escuchar música cuando leen, comúnmente algo con poca letra, para no distraerlos. Música como el jazz, la clásica e incluso la folk, pueden suministrar un sonido de fondo rítmico y coherente, que puede mejorar la capacidad de concentración de algunos niños. Recuerda que lo que hagas hoy por incentivar la lectura en tus hijos, le abrirá un mundo de posibilidades infinitas a tus pequeños. Consigues esta información y más en

Fuente: Folleto “25 formas divertidas de estimular la lectura”, publicado por Schwab Learning y “How Third-Grade Reading Skills and Poverty Influence High School Graduation”, por Donald J. Hernández.


November/Noviembre 17, 2013

The Affect Smoking Will Have On Your Oral Health By Dr. Raul Gonzalez, BA


veryone knows that smoking will negatively affect a person’s physical health. But for some people, the damage that it does to their oral health is commonly overlooked. The inhalations of over 4,000 chemicals that are found in cigarettes not only make teeth look unattractive and discolored; it can also cause severe problems for an individual. ORAL CANCER A malignant neoplasm on the lips or in the mouth can be caused by smoking. Of the 40,000 people diagnosed with oral cancer in the United States every year, about 8,000 die per year. It is said that only a little more than 50 percent of those diagnosed will be alive in the next five years.

November/Noviembre 17, 2013

PERIODONTAL DISEASE Studies have shown that smoking is one of the most significant factors in not only the development of, but advancement of, periodontal disease. Because smoking interferes with the normal function of gum tissue cells, people who smoke are more susceptible to periodontal disease. When smoke is inhaled into the mouth the blood vessels constrict, delaying blood flow to the gums and hindering wounds from healing. If periodontal disease is left untreated, it will only get worse; periodontal disease is the leading cause of tooth loss. People who smoke are also more likely to have issues including: • Build up of plaque and tarter • Deep pockets between your teeth and gums • Loss of bone and tissue that support the teeth If bacteria is not removed through routine and professional cleanings then bacteria remains below your gum line and can destroy the gum tissue, causing them to become inflamed. Once this happens, pockets form and fill with disease-causing bacteria. These bacteria can cause gingivitis and ultimately cause the teeth to fall out.


BAD BREATH (HALITOSIS) Anyone who smokes long enough will develop halitosis. Although mouthwash and gum may work short-term, in the long run they will fail. Many smokers may become used to the smell, but it is quite obvious to nonsmokers. Halitosis can be cured and sometimes will go away if a person stops smoking. Like halitosis, many of the problems brought on by smoking can be reversed or corrected if a person drops the habit. By combining my extensive training with state-of-the-art equipment I can help patients improve not only the look of their teeth, but their overall oral health as well.


November/Noviembre 17, 2013


November/Noviembre 17, 2013


November/Noviembre 17, 2013

Literacy is a Modern Value By Maureen Castellón


s a teacher for over twelve years, I have seen the evolution of literacy as technology becomes more prevalent. I was in fourth grade when mobile phones appeared and they were only for very important people. Now most children are familiar enough with technology that there are apps geared specifically towards babies. Kindles are replacing paper books and audiobooks are more common, but literacy should always be important to both parents and students no matter the format. Reading is no longer optional. In the global community the competition is increasing and children are expected to be reading at younger ages. The Space Age is still a time of literacy. Parents should be in the habit of reading to their children every night or having them read a loud to sound out challenging words. Consistency is key to literacy as children can look forward to making progress on a nightly level. The good news for parents is reading to kids every night is a worthwhile investment. By second or third grade independent readership can develop and bedtime can be an opportunity for the child to be on their own lost in worlds of their choosing. Once a child is hooked on reading, a parent will not have to worry about what they are doing at night until they are teenagers. The best way to develop a love of reading is to start with the classics. While they may be intimidating at first, classics are able to draw the reader in generation after generation. Ancient classics (Odyssey) compete with modern classics (The Giver) to become a child’s favorite book under the right circumstances. Teachers or parents should introduce as many books to a child as possible with only one goal in mind-the child should discover their favorite book. This book will be their go to book when they are bored or in an uncomplimentary emotional state. When a reader deeply loves a book they can quote it or relate anything that happens in their life. As the reader matures, their understanding of the book can deepen resulting into a lifelong love of the particular set of words. My sincerest wish as a teacher is to guide to my students to their book and give them that literary companionship for the rest of their lives.

November/Noviembre 17, 2013

These are some suggestions by grade level. I look forward to meeting you at Shelton Academy’s Book Fair on December 7th.


1st. James and the Giant Peach-Roald Dahl 2nd. Madeline-Ludwig Bemelman 3rd. Where the Sidewalk Ends-Shel Silverstein 4th. The Secret Garden- Frances Hodgson 5th. The Lion, the Witch and the Wardrobe- C.S. Lewis 6th. Tom Sawyer, the Adventures of Huckleberry Finn –Mark Twain. 7th. A Christmas Carol-Charles Dickens, The Great Gatsby-F. Scott Fitzgerald, and To Kill a Mockingbird-Harper Lee. 8th. The Giver-Lois Lowry, Son-Lois Lowry, The Lord of the Flies-William Golding and The Secret Life of Bees- Sue Monk Kidd.


November/Noviembre 17, 2013

What You Need to Know About Healthcare


here has been a lot of heated discussion about the Affordable Care Act (also known as the ACA or Obamacare) of late. And while it’s undeniable that it is a drastic change for the entire country, there has been a lot of inaccurate information floating around about the facts. Here’s what you need to know to ensure you don’t suffer from any unnecessary penalties come tax season: FOR INDIVIDUALS: The individual mandate begins on January 1st, 2014 and generally requires individuals to at least carry the ‘minimum essential coverage.’ The natural question to ask first is, ‘What is the minimum essential coverage?’ Put simply, it is either an employer-sponsored plan or a health insurance plan purchased in the individual market. Now, people can qualify for an exemption for religious reasons or if they are not lawfully present in the U.S. If people don’t qualify for an exemption and don’t purchase the minimum essential coverage, they must make a payment when filing their tax returns. The penalties for 2014 are $95 per uninsured


November/Noviembre 17, 2013

FOR CORPORATIONS: For corporations that already provide health insurance for their employees, there will be some reporting requirements (known as a Code Sec. 6056 return) that you should discuss in detail with

a tax professional. For everyone else, the corporate mandate goes into effect on January 1st, 2015. That being said, the information that determines where a corporation stands is going to be based on staffing numbers as of January 1st, 2014. This is why it’s a good idea to review your workforce’s status as part of your 2013 year-end review. The first step is to determine if you are a ‘large

Lo que hay que saber de la atención médica

a habido bastantes discusiones acaloradas recientemente de la Ley de Atención Asequible (también conocida como ACA por su sigla en inglés o “Obamacare”). Aunque no se puede negar que es un cambio drástico para todo el país, se escucha mucha información errónea que ofusca la realidad. He aquí lo que hay que saber para cerciorarse de que no habrá ninguna penalidad innecesaria temporada impositiva venidera:


person (or a flat fee of 1% of household income, whichever is greater). This penalty rises to $325 (or a flat fee of 2%) in 2015 and $625 in 2016 (or a flat fee of 2.5%). Some individuals are also eligible for a tax credit for purchasing their insurance. The credits are determined based on household income in relation to the federal poverty line, so a family of four that earns between $23,550 and $94,200 is eligible for this credit.

PARA PARTICULARES: El decreto correspondiente a personas particulares comienza el 1o de enero de 2014 y, en general, exige que éstas tengan por lo menos la ‘cobertura mínima esencial’. La primera pregunta lógica que sería es, ‘En qué consiste la cobertura mínima esencial’? En resumen, consiste o en un plan patrocinado por un empleador o un plan se seguro médico comprado en el mercado individual. Ahora bien, hay quienes podrán acogerse a una exención por motivos religiosos o por no estar presentes reglamentariamente aquí en los EE.UU. Quien no se acoja a una exención y no adquiera

la cobertura mínima esencial, tendrá que efectuar un pago al presentar su declaración de impuestos sobre la renta. La penalidad correspondiente en 2014 asciende a US$95 por persona sin seguro (o un recargo fijo de 1% de los ingresos familiares, la cantidad que sea mayor). La penalidad sube a US$325 (o un recargo fijo de 2%) en 2015 y US$625 en 2016 (o un recargo fijo de 2.5%). Algunas personas también reunirán requisitos por recibir créditos impositivos por la compra de su propio seguro médico. Los créditos se determinarán en función de los ingresos familiares frente al umbral de pobreza federal, de modo que una familia que consiste en cuatro familiares que gane entre US$23,550 y US$94,200 reunirá requisitos está para recibir estos créditos.

PARA SOCIEDADES ANÓNIMAS: En lo referente a sociedades anónimas que ya les brinde seguro médico a sus empleados, habrá unos requerimientos de información (conocidos como una declaración pertinente a la Sección 6056 del Código) sobre los que el interesado debería consultar en detalle con su profesional de los impuestos. En lo referente a todas las demás, el decreto correspondiente a las sociedades anónimas entrará en vigor el 1o de enero de 2015. Ya establecido lo anterior, la información mediante la cual se ue determinará el estado de una sociedad se basará en la cantidad de personas en la plantilla el 1o de enero de 2014. Por ello es buena idea examinar la situación del personal como parte de su examen del fin del año de 2013. El primer paso consiste en determinar si usted

es un ‘empleador grande’ (50 o más empleados a tiempo completo su equivalente). Desafortunadamente, conforme a las reglas del Servicio de Recaudación Renta Interna (“IRS” por si sigla en inglés), ello no es tan fácil como debería ser. El equivalente de un empleado a tiempo completo son 130 horas mensuales de mano de obra, independientemente de cuántos empleados realicen esas 130 horas. Por consiguiente, si en su empresa se rinden más de 6,500 horas de mano de obra por mes, ésta se considerará un empleador grande (conviene señalar que los empleados por temporada se excluyen del cálculo). Las empresas pequeñas (las que emplean menos de 25 empleados a tiempo completo conforme se determine mediante los cálculos mencionados anteriormente) que pagan por lo menos el 50% de las primas del seguro médico de sus empleados también reunirán requisitos para el crédito impositivo por 2 años consecutivos conforme a la Sección 45R del Código. Este crédito ascenderá al 50% de los pagos de las primas que efectúe el empleador. Pero puesto que la ley completa es más larga que la novela Moby Dick de Melville, esto sólo es una presentación preliminar de sus ramificaciones; para informarse más sobre su situación específica, le rogamos comunicarse con nuestro equipo en Rosillo & Associates, P.A. al telefono (305) 4775671. Rosillo & Associates, P.A. esta localizado en 7950 NW 53 St. Suite 221, Doral, FL.

November/Noviembre 17, 2013

employer’ (50 or more full-time or full-time equivalent employees). Unfortunately, as per the IRS’ rules, this isn’t as easy as it should be. Every 130 hours per month worked, regardless of how many employees put in those 130 hours, is considered a full-time equivalent employee. So, if you have more than 6,500 work hours completed per month, you are considered a large employer (it’s good to note that seasonal employees are excluded from the calculation). Small employers (those who employ fewer than 25 full-time employees as determined by the calculus mentioned above) who pay a minimum of 50% of their employees’ health insurance premiums are also eligible for the Code Sec 45R tax credit for two consecutive years. This credit will be worth 50% of the employer’s premium payments. But, as the complete law is longer than Melville’s Moby Dick, this is only an introduction to its ramifications; for more information about your specific situation feel free to contact us. Rosillo & Associates, P.A. is located at 7950 NW 53 St. Suite 221, Doral, FL. For more information, please call (305) 477-5671



November/Noviembre 17, 2013


November/Noviembre 17, 2013

My teacher bullies me! By Guillermina Marcano

November/Noviembre 17, 2013



e’ve all heard the notorious term “bullying”, and we have seen and heard countless videos and discussions about this renowned problem that currently forms part of the lives of many children and adolescents. We can therefore say that we are fully informed and aware of what it is and of all the forms that this intimidation can have. Bullying is not only physical but also mental. Bullying can destroy a person with the use of simple words. A simple comment has the power to hound someone without mercy and destroy his or her integrity. Money, time and effort are devoted to analyze bullying in order to stop and prevent it. Maybe adults and caregivers that explore patterns and behaviors, both of the bully and the victim, do not realize that this negative behavior can be learned both at home with the parents, or at school with a teacher’s conduct. It is a fact that students spend more time of their lives with teachers than with parents themselves. A few days ago my colleagues and I commented on experiences with teachers throughout our lives. We have had extraordinary teachers who have taught us how to prepare for life outside that place that had been our home for almost 15 years, and without a doubt they have given us essential tools for our development. However, like everything in life, there are good and bad teachers. We have also had some teachers who “unintentionally” abused their power and made us feel smaller than ants. Now that we have grown and have more consciousness we can define and put into words certain behavior of some teachers; who scream and use somewhat offensive words and also qualify as bullying. I moved to the United States 4 years ago, and coming from a Latin country it is only logical that English was not my native language. Once in a class I was asked to read out loud and logically I felt embarrassed, even though my English level was somewhat high since I had received English lessons in an academy back in my home country, but my accent was there. The teacher asked me to stop reading because he didn’t understand anything and he told me that if I wanted to live here, in this country, I needed to speak the language well because “we were in America”. I felt very bad; this event left my self-esteem very low. I decided not to read out loud again for a very long time, not minding my bad grades as long as this intimidation did not happen again. This was one of the worst moments of my life as a student. The truth is that it’s not just me throughout these short years that I have lived in this country, who has been embarrassed by some teachers. One of my classmates told me her most recent story, “It was one day in my class and the teacher sent me to cut some papers, he told me to cut squares and I did. When I went to hand them in, he snatched them from my hand and said that he had not asked for squares but circles instead and that I was incompetent and threw away the papers”. My friend told me “I felt so small and although I wanted to scream I could only feel my eyes getting watery”. Bullying is a major problem, and there are many people in the world who don’t realize that this problem can be between adults, between students, or between adults and students. Maybe those who pay attention do it too much, or simply not enough depending on the case; but a tip for all the students victims of bullying: “Turn a deaf ear to foolish comments”.

¡Los errores están permitidos!


odos hemos escuchado el famoso termino “bullying”, y hemos visto y oído innumerables videos e incontables charlas sobre este renombrado problema que está consumiendo la vida de muchos niños y adolescentes en esta era. Podemos decir que estamos casi totalmente informados; al tanto de lo qué es y de todas las formas que puede tomar este acoso. El bullying no solamente es físico sino mental. El bullying puede destruir a una persona solamente usando palabras. Un simple comentario tiene el poder de desarmar a una persona sin piedad y destruir su integridad. Siempre es mencionado el bullying entre los niños, y mas entre los estudiantes… Mucho dinero, tiempo y esfuerzo es dedicado al bullying y a como prevenirlo, pero tal vez los adultos y las personas encargadas de estudiar los patrones y las conductas tanto del bully como de la víctima no se dan cuenta que esto puede ser una conducta aprendida tanto de sus padres y hasta de sus propios maestros. Es más que un hecho que los estudiantes pasan más tiempo de su vida con sus profesores que con sus mismos progenitores. Hace unos días mis compañeros y yo comentábamos sobre experiencias vividas con profesores a lo largo de nuestras vidas; que hemos tenido profesores extraordinarios que nos han preparado a enfrentar nuestra vida vida fuera de este, que ha sido nuestro hogar por casi 15 años, y sin duda alguna, nos han dado herramientas indispensables para nuestro desarrollo. Pero, como todo en la vida, hay profesores buenos y malos. También nos han tocado esos profesores que “sin querer” abusan de su poder y nos hacen sentir tan pequeños como una hormiga. Ahora que somos más grandes y tenemos más conciencia, podemos definir y hablar sobre los comportamientos de algunos maestros, que con sus gritos y palabras un tanto ofensivas los podemos calificar como bullies. Hace 4 años llegue a los Estados Unidos, y como es de entender el idioma inglés no es mi idioma materno. Una vez en una clase me tocó leer y lógicamente me daba mucha pena hacerlo en voz alta, aunque mi nivel de inglés era bastante elevado puesto a que recibía clases de inglés en un colegio en Venezuela, pero mi acento estaba marcado. Mi profesor me pidió que dejara de leer porque él no entendía nada y me dijo que si quería vivir aquí, en este país, debía aprender a hablar bien el idioma pues estábamos en América. Me sentí muy mal, este acontecimiento dejó mi autoestima por el piso, tanto que no quise leer por mucho tiempo en ninguna clase, por lo tanto me conformaba con malas notas con tal de que no me volviera a ocurrir eso que alguna vez fue unos de los peores momentos de mi vida como estudiante. Una de mis compañeras de la escuela secundaria me relató su historia más reciente: “Estaba un día en mi clase y el profesor me mandó a cortar unos papeles, me dijo que cortara cuadrados y yo lo hice, cuando se los fui a entregar me los arrebato de las manos y dijo que él no quería cuadrados sino círculos y que yo era una incompetente y tiró los papeles por todo el salón… Me sentí tan pequeña y tan inútil que quería gritarle pero sólo pude sentir que mis ojos lagrimeaban”. El bullying es un problema de escalas mayores, y hay muchas personas en el mundo que no se imaginan lo grave que es… ya sea entre adultos, niños, o entre adultos y estudiantes. Tal vez quienes le prestamos atención le damos demasiada o simplemente no le damos la suficiente según el caso: pero un consejo para todos los estudiantes: Traten de NO reaccionar ante los comentarios, recordemos el refrán “a palabras necias oídos sordos”.


November/Noviembre 17, 2013

By Grecia Romero

November/Noviembre 17, 2013

This month is full of great events for the whole family: festivals, parades, free family days, pre-winter events and more…As we usually say: Get ready to plan your weekends ahead with the choices listed in this edition! Park & Tree Lighting Ceremony at Downtown Doral Park: November 21st from 6:00 to 8:00pm. Doral Welcomes the Christmas season with plenty of lights and holiday cheer! Music, arts and crafts, breathtaking holiday displays and a photos with Santa Claus. All residents are invited! Miami Book Fair International 2013: From November 17th to 24th the best-selling authors from all over the world come to give readings and participate in discussions. At the Street Fair, book-lovers can browse the booths of hundreds of booksellers and exhibitors. Children can participate in tons of great of activities in the Children’s Alley, including storytelling, theatre performances, and arts & crafts, and more. Check the schedule and don’t miss the live performances. More information at www. 17th Annual Miracle on 136th Street Parade: November 23rd at 4:00pm. The Falls Mall rings in holiday season with this 17th annual parade which has a route that will start at the east end of The Falls, in front of Bloomingdale’s, and traverse the entire length of the center, west to Macy’s.This year’s parade will feature a special performance from Stephanie Scott, Disney Channel’s original series “A.N.T. Farm”, marching bands, stilt walkers, a junkanoo band, Brazilian dancers, a Chinese Dragon, costumed


characters, and more! Jolly Old Santa will also make his first arrival of the season along with Mrs. Claus and their little helpers. Winterfest Family Fun Day at Seminole Hard Rock Hotel & Casino As every year, presented by the Florida Panthers on the Riverside Hotel Lawn along Historic Las Olas Boulevard the next Family fun day will be November 24th from 12:00m to 4:00 pm. A traditional family event with great variety of activities for people all ages: Gator Boys Road Show, Panthers Patrol with Party Mobile, inflatables and giveaways, Interactive session with the Miami Marlins, photo with Santa, Live entertainment, special guest appearances, and much more. Don’t miss the opportunity if you haven’t enjoy the fest yet. Check the schedule for the famous boat parade in December www. Dolphin Mall’s Annual Magical Snowfall: Starting on November 27th at 7:00pm. The magic of winter is here with the opening of this wonderland. Experience nightly snow shows from Thursdays to Sundays and a great variety of activities. Live Like Bella Nights of Lights at Pinecrest Garden: The second annual holiday light festival is coming up. Join the garden when they throw the switch and light up the night before Thanksgiving, November 27th at 6:00 p.m. This brilliant festival featuring over 60 different larger light installations will be open select nights at the Gardens from 6:00 to 9:00 pm through January 6th. Entertainment for children includes storytelling, puppetry, and music. On Saturday December 7th from 11:00am to 6:30pm Holiday Festival with delicious food, photo with Santa, sing along with carolers, live music, face painters and more. General admission $5. www.pinecrestgardens. org

39 Annual North Miami Winternational Thanksgiving Parade: November 28th at 10:00 am at Downtown North Miami (between NE 5th and NE 12th Avenues), the parade will be a great event for the whole family. Award winning bands competing for the title of “Best Band” of the parade, dance groups, professional floats, community groups, food and much more!. Welcome Santa Claus on Black Friday at Mall of the Americas on November 29th from 1:00pm to 3:00 pm. Kids of all ages are invited to welcome Santa at

International Holiday Celebration. Also features Mix 98.3 FM with holiday-themed music plus giveaways. Photographers at Midway Camera Photo Studio will take pictures with Santa Claus until 5:00 pm. www. Sunday Afternoons of Music for Children: Don’t miss this fantastic and very affordable monthly music concert series for children. Concert #2 December 1st at 3:00pm: “Strike Up the Band” performed by Greater Miami Symphonic Band and conducted by Robert Longfield and Tom Keck. Performances last one hour and offer great before and after show activities. www. 65th Junior Orange Bowl Parade, “Illumination Spectacular”: December 1st at 6:30pm at Coral Gables City Hall. Hundreds of children and young people take to the streets of Downtown Coral Gables in this celebration of active youth and community. The Parade is a 65-year tradition created especially for the kids and perfect for families with marching bands, colorful floats, community groups and creative parade units. A dazzling spectacle that is not to be missed and won’t be forgotten. Holiday Tradition-The Nutcracker: December 7th at 7:00pm at the Miami-Dade County Auditorium. The Thomas Armour Youth Ballet and New World School of the Arts present fulllength production of this beautiful classic, beloved by those ages 3 to 103. Tickets Prices from $15 to $35 (also sold at Tickertmaster). Family Fun: Healthy Living at HistoryMiami Museum- December 14th from 1:00pm to 4:00pm. Enjoy various fun-filled activities that reflect Bob Marley’s commitment to healthy lifestyle choices. Take part in a soccer skills class led by Rohan Marley, son of Bob Marley (an avid soccer player) and learn about preparing nutritious dishes through a kidfriendly cooking demonstration and dance along with ReggaeFit. Miami Dade Public Library Book Sale: December 11th to 14th from 9:00am to 5:00pm at the Main Library - 101 W Flager Street. Thousands of donated books, cd’s, dvd and more. This is the fiends’ most important fundraiser of the year. All proceeds benefits the Library System. Info at 305.375.4776 or www. We run out of space but not out of choices so come back next edition for more!

Por Grecia Romero

Viva la experiencia de la nieve en Florida con eventos nocturnos de jueves a domingo junto a una gran varie-

dad de actividades. Noche de Luces “Live Like Bella” en el Pinecrest Garden: Con este segundo festival anual de luces, el jardín invita a encender las luces de navidad la noche antes de Acción de Gracias, el 27 de noviembre a las 6:00 pm. Este festival brillante cuenta hermosas instalaciones de luces que estarán abiertas en noches selectas de 6:00 a 9:00pm hasta el 6 de enero. El programa para niños incluye cuentos, títeres y música. El sábado 07 de diciembre de 11:00 a 6:30 pm se celebrara el festival familiar con deliciosa comida, foto con Santa, canto de villancicos, música en vivo, pinta caritas y más. Entrada general $ 5.

39no Desfile de Acción de Gracias de North Miami: el 28 de noviembre a las 10:00 am en el centro de North Miami (entre las Avenidas NE 5th y NE 12th), se llevara a cabo este presentando aclamadas bandas que compiten por el título de “Mejor Banda “ del desfile, grupos de danza, carrozas profesionales, grupos comunitarios, comida y mucho más. Santa Claus visita el Mall de las Américas desde el “Black Friday” el 29 de noviembre de 1:00 a 3:00 pm. Se invita a los niños de todas las edades a dar la bienvenida a Santa para dar comienzo a las festividades decembrinas. Se contara también con la Mix 98.3 FM, música con temas festivos, regalos y rifas. Fotógrafos profesionales estarán realizando los retratos familiares con Santa Claus hasta las 5:00 pm. Tardes de Domingo-Concierto para Niños: No se pierda esta fantástica serie mensual de conciertos infantiles a un precio muy asequible para toda la familia. El Concierto #2 será el 1 de diciembre a las 3:00 pm: “ Strike Up the Band”, interpretado por la Banda Sinfónica Metropolitana de Miami y dirigido por Robert Longfield y Tom Keck. Se ofrecen actividades recreativas antes y después de los conciertos. 65to Desfile “Iluminación Espectacular” Júnior Orange Bowl: 1 de diciembre a las 6:30 pm en Coral Gables City Hall. Cientos de niños y jóvenes salen a las calles del centro de Coral Gables en esta celebración de la juventud activa y comunitaria. El desfile es una tradición creada especialmente para los niños y presenta bandas de música, carrozas coloridas, y talentos comunitarios para el disfrute de toda la familia. Un espectáculo deslumbrante que no se puede perder y que seguro no olvidará. Tradición navideña - The Nutcracker: 7 de diciembre a las 7:00 pm en el Auditorio del Condado de Miami- Dade. El Thomas Armour Youth Ballet y New School Mundial de las Artes presenta la producción completa de este hermoso clásico, que deleita públicos desde los 3 a 103

años de edad. Precios desde $15 a $35 (en el teatro y por Tickertmaster). Diversión para la Familia: Vida Saludable en Museo History Miami 14 de diciembre de 1:00 a 4:00pm. Disfrute de actividades divertidas que reflejan el compromiso de Bob Marley a estilos de vida saludables. Tome parte en una clase de fútbol dirigido por Rohan Marley, hijo de Bob Marley (un ávido jugador de fútbol), aprenda a preparar platos nutritivos a través de una demostración de cocina apta para niños y disfrute del reggae con ReggaeFit. Miami Dade Public Library Gran Venta Anual de Libros: del 11 al 14 de diciembre de 9:00 am a 5:00 pm en la Biblioteca Central (101 W Flager Street). Miles de libros donados, CD, DVD y mucho más. Esta es la actividad de recolección de fondos más importante organizada por los Amigos de La Biblioteca y todo lo recaudado beneficia los programas del Sistema de Bibliotecas. Información al 305.375.4776 o Nos quedamos sin espacio, pero no sin opciones así que busque nuestra próxima edición.

November/Noviembre 17, 2013

Este mes está lleno fabulosos eventos para toda la familia: festivales, desfiles, días familiares gratuitos, eventos pre-navideños y más... Como solemos decir: ¡Planifique sus próximos fines de con las opciones que listamos en esta edición! Ceremonia de Encendido de Luces en Downtown Doral Park: 21 de noviembre de 6:00 a 8:00pm. Doral celebra la Navidad con fabulosas luces y mucha alegría. Música, actividades manuales para niños, decoraciones de navidad y fotos con Santa Claus. ¡Todos los residentes están invitados! Feria Internacional del Libro Miami 2013: 17-24 de noviembre. Los autores más vendidos de todo el mundo vienen participar en este esperado evento. En la Feria de la calle, los amantes de la lectura podrán escoger entre de títulos y estilos. Los niños podrán participar de excelentes actividades en el “Callejón de los Niños” que incluye cuento, obras de teatro, manualidades y mucho más. Revise el calendario y no se pierdas las presentaciones en vivo. 17vo Desfile Anual “Miracle on 136th Street”: el 23 de noviembre a las 4:00 pm, The Falls inaugura el periodo de navidad con su acostumbrado desfile que comenzará en el extremo este The Falls, en frente de Bloomingdale y atravesara todo el centro comercial hasta el oeste de Macy’s. Este año contará con la actuación especial de Stephanie Scott, de la serie original de Disney Channel “ANT Farm”, bandas de música, una banda junkanoo, bailarines brasileños, un dragón chino, personajes disfrazados y más. Jolly Old Santa también hará debut junto a la señora Claus y sus pequeños ayudantes. www.simon. com/mall/the-falls Día de Diversión Familiar Winterfest en el Seminole Hard Rock Hotel & Casino: Como cada año, presentado por los Florida Panthers en el Riverside Hotel Lawn junto a Las Olas Boulevard, se celebrara el día de diversión familiar el 24 de noviembre de 12:00 m a 4:00 pm. Gran variedad de actividades para todas las edades: Gator Boys Road Show, Patrulla Panthers con partido Mobiles, inflables, sorteos, sesión interactiva con los Marlins, foto con Santa, entretenimiento en vivo, invitados especiales, y mucho más. No se pierda la oportunidad de disfrutar de este evento y no se pierda el desfile de botes en diciembre. Nevadas Mágicas en el Dolphin Mall: Comenzando el 27 de noviembre a las 7:00 pm, la magia del invierno estará aquí, con la apertura de este espacio de maravillas.


Nutrition | Nutrición

Barriguita por falta de PROTEINA? ….y no solo eso!… problemas en la tiroides, fatiga, ansiedad por carbohidratos, caída de cabello y flacidez. Por: Valentina Corral V-Fit V-Fabulous V-Grateful!!

November/Noviembre 17, 2013



na vez más, me alegra poder compartirles una nueva noticia de salud. Esta vez, escogí un tema que me llamo la atención, por el descuido que le ponemos, a pesar del conocimiento que tenemos sobre este. Hablo de la “Proteína”. Me parece que debemos de prestar más cuidado a este tema, ya que es la causa de grandes problemas de salud. Si logramos manejar la causa las enfermedades, podemos evitarlas y mejorar nuestra salud; y a la vez parar el uso de tantas medicinas. Me imagino que la mayoría de ustedes ya saben que es la proteína y en cuales alimentos la podemos encontrar. Pero entender este tema va mucho más allá de saber que el huevo, la carne y el pollo son fuentes de proteína. La proteína es un bloque de construcción de vida (the block of life). Es necesario, para reparar y construir nuestro cuerpo. Si no es consumida como se debe, el cuerpo envejecerá y deteriorara más rápido. Esta, es encontrada en todo nuestro cuerpo – en nuestros músculos, piel, y tejidos. La proteína crea las enzimas que encienden ciertas reaccionas químicas en nuestro cuerpo y la hemoglobina que se encarga de llevar oxígeno en la sangre. Tú y yo, estamos hechos o compuestos de alrededor de unos 10,000 diferentes tipos de proteínas, que no solo nos crean lo que somos, sino que también nos mantienen de esta manera. Las proteínas son compuestas por aminoácidos, los cuales no pueden ser almacenados en el cuerpo como las grasas y los carbohidratos. Es por esta razón que el cuerpo necesita cierta cantidad de proteína para seguir creando y manteniendo la proteína en él. Ahora entienden porque la proteína es llamada el bloque de vida? Sin ella no hay vida y para tener vida… necesitamos comerla todos los días en cada una de nuestras comidas principales. Hablo de una porción racional de una buena calidad. Me imagino, que ahora se están preguntando, ¿Porque estoy consumiendo tan poca? ¿Será el ritmo de vida ocupado, o los anuncios y comerciales que vemos en la televisión, y oímos en la radio, o las influencias de ciertas celebridades? Estas pueden ser grandes causas o más bien escusas. Pero lamentablemente muchas son válidas, ya que el ser humano es influenciado 24 horas al día 7 días a la semana con formas de propaganda que tratan de convencer de comprar productos como los famosos cereales

azucarados, las deliciosas pop-tarts, las donas, las galletas, pastas, bagels, muffins, arroz; que terminan siendo nuestros desayunos, almuerzos, snacks y la peor de todas, en la cena de todos los días. Para ser honesta, muchos de estos productos son deliciosos por su alto contenido de azúcar y grasa. Y también son adictivos por su alto contenido de azúcar y grasa y químicos, es asi de simple. Pero en donde está la proteína ahí? Si la hay, los gramos son tan pocos que es casi NADA. ¿Será que la gente que manufactura todos estos productos sin proteína, dañinos para el cuerpo quieren que sigamos engordando y con problemas de salud? Parece que si, y todo para seguir comprando los mismos alimentos, las mismas medicinas, asistiendo al doctor por las mismas razones y ese círculo vicioso que parece no tener

fin. Después terminamos sin esperanza, enfermos, gorditos, flácidos, sin ganas de hacer nada y sin mucho éxito en general. Como siempre hay excepciones claro, los que si lo logran, el éxito en su economía o labores, si siguen consumiente estos alimentos bajos en proteína; su salud no será la mejor y sus familias corren el riesgo de sufrir: mal nutrición, ADHD, obesidad, diabetes, hipotiroidismo, desbalance hormonal, pérdida de cabello entre otros problemas. Pero el que más énfasis debemos de ponerle es, que la fala de proteína causa la gran epidemia de la “Obesidad”. Para tratar la obesidad hay encontrar la causa. La gente está consumiendo más carbohidratos refinados que proteína en su dieta. El alto consumo de carbohidratos refinados, como los

alimentos que nombre anteriormente al ser ingeridos producen mucha glucosa (azúcar en la sangre) y esto hace que el cuerpo produzca insulina. Mucha insulina no solo engorda sino que también hace daño a todo el cuerpo. Como a la tiroides, causando hipotiroidismo. Esto retarda tu metabolismo. Resultando en mayor almacenamiento de grasa sin importa cuánto ejercicio o cuantas calorías consumas al día. También, desbalancea tu hormonas, lo cual también produce sobrepeso, sequedad en la piel, pérdida de apetito sexual, causa caída del cabello y problemas en el sistema nervioso, entre otros. Como ven, la falta de proteína produce un caos en el cuerpo, haciendo que se debilite y no realice sus funciones con eficacia. Como el cuerpo lucha por mantenerse sano, para recompensarse, empieza a busca proteína en otras partes del cuerpo y empieza a comerse a sí mismo (a desgastarse, y causando ciertos trastornos), produciendo un desbalance en todo el cuerpo, y todos los daños en que mencione arriba. Ahora que podemos hacer para manejar este problema? Primero tenemos que darle la importancia a este alimento. Ahora tenemos que poner conciencia y tratar de comerla en nuestras comidas, siempre buscando la más sanas y bajas en grasa. Como la pechuga de pollo (orgánico preferiblemente), huevos, pavo, almendras nueces, quinua, soya, amaranto, 1 vez por semana en forma de carne. También puedes utilizar vegetales o suplementos de proteína. Como la proteína de arroz, espirulina, suero de leche, entre otras nuevas del mercado. Siempre busquen lo más sano y lo que más se acerca a lo natural. Cuanto proteína exacta? Siempre hay diferentes teorías, pero una que yo recomiendo por cada 20 libras de nuestro peso, debemos consumir 8 gramos de proteína. Ejemplo: si peso 112 libras es así: 112 libras/20libras= 5.6. Ahora sé que hay 5.6 (20 libras) en 112 libras de mi peso. Ahora multiplico 5.6 (20 libras en 112 libras de mi peso) x 8 gramos de proteína = 44.8 gramos. Esto es lo que debo de consumir para mantener mi peso y mi cuerpo trabajando con eficacia para prevenir carencias y descompensaciones. Si quiero subir mi masa muscular tuviera que subir la ingesta de proteína. Mas no restar porque ahí si causaría un descontrol en mi organismo.


November/Noviembre 17, 2013

Art | Arte

Por Nancy Clara

El emblemático teatro Prometeo celebra 40 años en escena


November/Noviembre 17, 2013

evantar el telón y salir a escena es el sueño de todo actor. Mantenerse durante 40 años ininterrumpidos arriba del escenario es el sueño realizado de la actriz cubana María Teresa Rojas y del Dr. Eduardo Padrón, quienes en el año 1973 imaginaron, soñaron, proyectaron y le dieron forma, al teatro en Miami a través del prestigioso y único conservatorio de formación actoral en español dentro de los Estados Unidos.


LOS PRECURSORES De la mano del Miami Dade Collage, María Teresa Rojas y el Dr. Padrón, comenzaron a forjar la historia del teatro Prometeo en Miami. Por aquellos años, no existía ninguna institución ni conservatorio en el país donde se formarán actores y otras disciplinas artísticas en el idioma de Cervantes. Es por ello, que estos dos visionarios proyectaron y afianzaron la idea de capacitar a todos aquellos que busquen formarse arriba de las tablas y en su idioma natal, por que su instinto de que nuestra lengua cobraría cada vez más fuerza, era un hecho que ellos vislumbraban desde aquel entonces. Doral Family Journal conversó con la actual directora del Teatro Prometeo, Joann María Yarrow, quien dirige el teatro desde el año 2006 y nos dice como se siente durante estos siete años al frente de una de las instituciones mas prestigiosas del país. Joann Yarrow, recuerda: “Cuando empezamos en el año 2006 no nos imaginábamos la magnitud y crecimiento que tenia el teatro Prometeo a nivel nacional. El programa fue creado para que nuestros alumnos tengan la oportunidad de escuchar a diferentes personalidades del mundo del teatro y la televisión para escuchar como fueron sus retos durante sus carreras ya que sus experiencias sirven de inspiración para nuestros alumnos de querer seguir en esta carrera maravillosa que tenemos”. “Además, el teatro cuenta con los maestros mas prestigiosos al frente de los diferentes cursos”, dice orgullosa la directora Yoann Yarrow, quién también agrega, “somos el único conservatorio en español del país, y puedo decir orgullosamente que hace dos semanas estuve en una conferencia internacional sobre teatro, donde estuve hablando sobre la importancia de lo que estamos haciendo aquí en

Miami y del auge en éstos últimos años del teatro hispano”. Durante esa conferencia, Yoann Yarrow notó que el interés por el arte en español cada vez toma mayor fuerza ya que están rompiendo las barreras a nivel nacional de querer ver mas teatro, tv y cine en español. “Además, nuestras obras comenzamos a girarlas para que los alumnos interactúen con diferentes públicos, la llevamos a América Latina, New York, California, Atlanta, para que otros teatreros conozcan la labor que nosotros estamos haciendo aquí” comentó Yarrow. “Es por ello, que ha sido muy importante para nuestros alumnos conocer lo que esta pasando en el resto del país y sentir la importancia de que el trabajo que ellos generan aquí, rinde sus frutos cuando salimos de gira. También es primordial para los que están del otro lado como espectadores que observan muy detenidamente todo lo que se esta haciendo sobre el movimiento teatral de Miami”, agrega. “Por otra parte, cuando llegue a Prometeo en el 2006, me propuse como objetivo, como misión, dar la mismas oportunidades de capacitación que tienen los actores en ingles y ofrecerlas aquí para la formación de los actores en español y eso se traduce a que cuando damos un entrenamiento en un vocabulario que nos unifica capacitar profesionales es un verdadero orgullo hispano”, concluye. HISTORIA FOTOGRÁFICA DEL TEATRO EN MIAMI Es la primera vez que se esta creando un archivo sobre el Teatro Prometeo y sobre el teatro en Miami. La excelente fotógrafa cubana Asela Torres representa un libro de imágenes audiovisuales abierto y fundamental para poder conformar esta historia a través de las fotografías. Se han seleccionado las imágenes mas representativas sobre las tablas. Asela Torres se siente muy orgullosa de la convocatoria del Teatro y quienes la conocemos, sabemos que su archivo fotográfico es invaluable ya que con su cámara fotografía ha retratado cuanta obra de

teatro se presente en nuestra ciudad, a infinidad de actores, directores, productores. Su trabajo, es un tesoro que Miami tiene que reconocer como patrimonio de la ciudad y dejar expuesta esta muestra en forma permanente. Ser parte de la historia del teatro en Miami es un orgullo y algo muy bello, ya que cuando llegan los nuevos alumnos que no conocen los 40 años de trayectoria del teatro, a través de las fotografías conocerán parte de la labor realizada por los alumnos, ahora docentes, profesionales, quienes forjaron las bases históricas de lo que fue el teatro en sus comienzos en Miami. SEMILLERO DE TALENTOS El pasado 13 de noviembre, el prestigioso Teatro Prometeo del Miami Dade College celebró sus 40 años de excelencia teatral lleno de estrellas. La fiesta contó con la asistencia de ex alumnos del teatro que han logrado exitosas carreras en el cine, el teatro y la televisión tanto en el ámbito nacional como en el internacional. En la celebración estuvieron presentes las actrices Vivian Ruiz y Marilyn Romero, Nilo Cruz (dramaturgo ganador del premio Pulitzer), Ernesto Sánchez (actor y director del Festival Internacional de Teatro Hispano de Miami y Alina Interian, directora de asuntos culturales del Miami Dade Collage, así como los alumnos que se encuentran cursando actualmente sus estudios en el Teatro Prometeo. Si desea mas información por favor puede visitar:


November/Noviembre 17, 2013

Social Security | Seguro Social

Start a new tradition with Social Security By Maria Diaz


he holiday season has arrived — a time of year that is steeped in tradition. Different families may have different holiday traditions, but most have roots in a society or culture and thus are observed by many people. Essentially, tradition is all about passing along certain beliefs and customs from one generation to the next. We’d like to suggest that you start a new tradition. No, we’re not suggesting you do away with the Christmas tree or menorah. Break the tradition of trudging to an office when you need to do business with Social Security. Replace the old-fashioned way of doing business and embrace the new, easier, more convenient way — online. Sometimes it’s a good idea to break an old tradition and make a new one. Some traditions evolve. Many of the things your parents or grandparents did in a Social Security office you can now do online. For example, if you’re not receiving benefits, you can request your Social Security Statement or use the Retirement Estimator to get an accurate picture of what your future benefits will be. You can read or


Comience una nueva tradición con el Seguro Social

November/Noviembre 17, 2013

a temporada de los días festivos ha llegado — es la época del año que está empapada en tradiciones. Cada familia tiene diferentes tradiciones en estos días festivos, pero la mayoría tiene sus raíces en una sociedad o cultura y por lo tanto son observados por muchas personas. Fundamentalmente, una tradición significa pasar ciertas creencias y costumbres de una generación a otra. Nos gustaría sugerir que comience una nueva tradición. No, no le estamos sugiriendo que no ponga su árbol de Navidad o una menorah. Rompa la tradición de caminar penosamente hasta una oficina del Seguro Social cuando necesita llevar a cabo alguna transacción con el Seguro Social. Reemplace la manera antigua de tramitar asuntos y abrace la nueva manera, que es más fácil y conveniente — o sea, por Internet. Algunas veces es una buena idea romper con una antigua tradición y hacer una nueva. Algunas tradiciones evolucionan. Muchas de las transacciones que sus padres o abuelos llevaron a cabo en una oficina del Seguro Social, hoy en día usted las puede completar por Internet. Por ejemplo, si no está recibiendo beneficios, puede solicitar su Social Security Statement (Estado de cuenta de Seguro Social) o usar el Calculador de beneficios por jubilación para obtener una idea precisa de la cantidad de sus futuros bene-


listen to our publications, find out whether you qualify for benefits — even apply for Social Security disability, retirement, and spouses benefits online from the comfort of home. Set up an online my Social Security account to get your benefit verification letter, check your information, benefits, and earnings record, change your address or phone number, and start or change your direct deposit. You also can go online to get a replacement Medicare card or appeal a medical decision made about your disability claim. You can do all this and more at The holiday season is a time filled with family and tradition. Go ahead and enjoy the light displays and holiday music. Maybe even cut a slice of fruitcake to go with your egg nog. But when it comes to doing business with Social Security, join the millions of people and start a new tradition: forego the sleigh ride to the office by going to www.

ficios. Puede leer o escuchar nuestra publicaciones, averiguar si tiene derecho a los beneficios o no — hasta puede solicitar por Internet los beneficios de Seguro Social por incapacidad, jubilación y los beneficios como cónyuge desde la comodidad de su hogar. Establezca una cuenta de my Social Security por Internet para obtener una carta verificando sus beneficios, revisar su información, la cantidad de sus beneficios y su registro de ganancias, cambiar su dirección o número de teléfono y comenzar o cambiar la información de su depósito directo. Por Internet también puede obtener un duplicado de la tarjeta de Medicare o para apelar una fallo médico tomado en su reclamación para recibir los beneficios por incapacidad. Puede hacer todo esto y mucho más en www. La temporada de los días festivos es un tiempo lleno de tradiciones y familiares. ¡Adelante, disfrute de las luces y la música navideña! Quizá se le antoje cortar una rebanada del pastel de frutas para que acompañe a su bebida navideña tradicional. Pero, en lo que se refiere a llevar a cabo sus transacciones con el Seguro Social, únase a los millones de personas que han comenzado una nueva tradición: renuncie al viaje a la oficina, ya sea en trineo, en auto o por bus, visite


November/Noviembre 17, 2013

AARP hosted the fourth annual Destino Leadership Academy


or the purpose of developing strong community leaders who can have a positive impact and make life better for all Floridians, this past Saturday, November 2nd, AARP hosted the fourth annual Destino Leadership Academy. The Academy, a product of Ivonne Fernandez, Associate State Director for Multi-cultural outreach in Florida, vision, brought together more than 250 people at Miami-Dade College in Miami to learn about important social issues like education, health and financial security, among others. In its fourth year, DESTINO teaches its students the necessary skills to be effective communicators, successful entrepreneurs and all around leaders who can bring about positive social change in their communities. The event was highly integrated and included staff from the national and state offices, as well as, experts from both the public and private sectors.

From Left to Right: Juan Eliel Garcia, Wilfredo Fernandez, Ivonne Fernandez, Linda Schotthoefer, Terry Edwards, and Daniel Vara

November/Noviembre 17, 2013

Ivonne Fernandez


This year, panelists included Terry Edwards, Innovations Advisor at AARP; Wilfredo Fernandez, CEO and Co-Founder of Lab Miami and Linda Schotthoefer, Director of Community Initiatives at United Way. The opening session was kicked off by the Keynote Speaker, Daniel Vara, Former Chief Councel U.S. Department of Justice/INS & Chief Councel US Department of Homeland Security/ICE, who gave an inspiring and motivating speech about the importance of having exemplary morals and values and not allowing others to dictate one’s successes or failures in life or in business endeavors. The Academy hosted three different workshops, both in English and Spanish, which were developed to teach a variety of important skills, including a Toastmaster’s International workshop on Powerful Communication, an Entrepreneur workshop to help those interested

in starting their own business and a Social Media workshop on the necessary tools to survive in today’s rapidly changing world of social media. The day-long Academy wrapped up with a fun and interactive Direct Action Organizing activity where participants got the opportunity to express their thoughts about how they envisioned the ideal community to be. Participants will be awarded certificates and 25 people will receive scholarships for leadership courses. Destino 2013 was a huge success thanks to the coordinated efforts of SNG Florida state office staff and volunteers, as well as, staff from the Oregon state office and New York, Michigan and national office volunteers. Even Campaigns and Federal Strategy staff paid a visit to the event.

In Flash | Fotos

Doral celebró los 500 años de la llegada de Ponce de León

flamenco, y sorpresas de países como España, Puerto Rico, República Dominicana, Estados Unidos y Cuba. Al finalizar el espectáculo, los asistentes reconocieron la calidad y sensibilidad musical de todos los interpretes.

November/Noviembre 17, 2013

Una vez más la ciudad de Doral retomó la serie de conciertos a los que ya nos tenía acostumbrados y en esta ocasión, presentó un concierto de celebración por el 500 Aniversario de la llegada de Juan Ponce de León a la Florida, el pasado sábado 9 de noviembre, en el auditorio de la escuela secundaria Doral Senior Ronald Reagan. El espectáculo resultó un éxito total para los fines de la difusión cultural de la Ciudad de Doral, que a través del Comité de Asuntos Culturales de la ciudad, en colaboración con el estudio de Manny Pérez, presentaron a artistas invitados como las mezzo sopranos, Mabel Ledo, Jennifer Zamorano, y las sopranos Sydnee Waggoner, Marcela Peñaranda, Marinel Cruz y muchos más, acompañados por el pianista Roberto Berrocal. Además la celebración contó con bailarines de


In Flash | Fotos

Día de Diversión Familiar en “The Atlantic Doral”

November/Noviembre 17, 2013

El pasado sábado 9 de noviembre, The Atlantic Doral bajo el auspicio de New York Life, realizaron un día de diversión familiar para los residentes y vecinos de la nueva comunidad. Dicho evento contó con la presencia de diferentes empresas locales y la Policia de Doral, quienes aprovecharon para mostrar sus productos y servicios e invitar así a las nuevas familias a participar en las actividades de la zona. De igual manera, se les ofrecio lecciones importantes de seguridad a las familias interesadas. Durante el evento se entregaron tarjetas de identificación a los niños que asistieron.


In Flash | Fotos

Regalando Dulzura… Si eres amante de los postres latinos, si eres tan  exigente con tus gustos que solo pruebas dulces de insuperable calidad, y si amas disfrutar y compartir  entonces tienes que probar hoy mismo los inigualables postres de Tres Leches Factory & Beyond.Como dice su co-dueña, Luisa Liccardo:  “Lo admito: en Tres Leches Factory estamos totalmente parcializados. No nos da miedo presumir y  alardear sobre nuestra fabrica, porque estamos seguros de que hacemos los mejores postres latinos de toda la Florida”. Y debemos admitir que ella tiene razón. Cientos de clientes satisfechos aman la frescura y el delicado balance entre dulzura y cremosidad de los Tres Leches (su postre estrella) los Flanes de Caramelo, Coco y Queso Crema, los Cuatro Leches , el Suspiro Limeo, el pio V, la Torta Borracha, y el favorito de los ninos: el tres leche de chocolate con cookies and cream. Estas festividades el maravilloso equipo de Tres Leches Factory esta especialmente agradecido con su comunidad y, para premiar la lealtad de sus clientes durante todos estos años, les  esta obsequiando un delicioso TRIO DE DULZURA, es decir,

TRES postres personales GRATIS a escoger, con la orden de la bandeja de 3 leches de 28+ porciones para Thanksgiving o Navidad. Para los que prefieran ordenar la bandeja de18+ porciones, igualmente habrá un par de deliciosos postres personales de regalo. Si quieres mas información sobre esta oferta llama hoy al (305) 606-3107. Están ubicados en el 5227 NW 79 ave del Doral. No te arrepentirás.

Commissioner Diaz thanks Miami-Dade residents for their outpouring of support for our veterans at the Golden Veterans Parade

November/Noviembre 17, 2013

“I was deeply moved by the tremendous show of love and appreciation for all the brave men and women who have served to defend this nation,” said County Commissioner José “Pepe” Diaz, Chairman of the Miami-Dade County Military Affairs Board, which organized the parade. “The awesome turnout demonstrated beyond any doubt that our veterans’ sacrifices have not and will not be forgotten.” The event was inspired by a recent presidential proclamation designating the next 13 years as the 50th Anniversary of the Vietnam War to honor the more than 3 million servicemen and women who served during more than a decade of combat in Southeast Asia.

Photos by Ryan Holloway

Miami-Dade County residents showed their overwhelming gratitude to all who have served in Vietnam and all wars by turning out in large numbers for last Friday’s MiamiDade County Golden Veterans Parade – 50th Anniversary Commemoration presented by Hershey’s. More than 3,000 people – including representatives from local sports teams and various public officials including County Commission Chairwoman Rebeca Sosa and County Commissioners Esteban Bovo Jr., Audrey Edmonson, Sally Heyman, Javier Souto and Xavier Suarez – took part in the Nov. 8 tribute, which featured a patriotic parade through downtown Miami followed by a commemorative ceremony and community concert in Bayfront Park that featured Grand Funk Railroad, Willy Chirino and the 13th Army Band of the Florida National Guard.


In Flash | Fotos

TotalBank’s grand opening of two new banking centers in Doral TotalBank recently celebrated the grand opening of two new locations in Doral; the Doral Plaza Banking Center located at 9690 NW 41st Street and the Doral Point Banking Center located at 2555 NW 102nd Avenue. Guests at the ribbon-cutting ceremony included City of Doral Mayor Luigi Boria, Vice Mayor Bettina Rodriguez Aguilera and Councilwoman Christine Fraga, as well as other notable individuals associated with the completion of this project.  With the addition of the Doral Plaza and Doral Point Banking Centers, TotalBank now has three full-service locations in the City of Doral.  All three locations offer customers drive-thru teller service and safe deposit boxes are available. TotalBank is a leading integrated retail-commercial bank in South Florida with more than $2.5 billion in assets and 21 convenient locations throughout Miami-Dade County. Headquartered in Miami, TotalBank has served the South Florida community for 39 years, offering a broad range of domestic and international financial services to corporations, small businesses and individual consumers. More information can be found at From Left to Right: Mercedes Robaina, Vice President and Managing Director for TotalBank’s Doral Point Banking Cen- ter; Reynaldo Santana, Regional Manager for the Banking Center Division at TotalBank; Nelson Hidalgo, Executive Vice President of the Banking Center Division at TotalBank; City of Doral Vice Mayor Christi Fraga; City of Doral Mayor Luigi Boria; Luis de la Aguilera, TotalBank President and Chief Executive Officer; Janessa Cabo, Vice President and Managing Director for TotalBank’s Doral Plaza Banking Center; City of Doral Councilwoman Bettina Rodriguez Aguilera; Daniel Diaz, Senior Vice President and Market Manager for TotalBank; and Jose Marina, TotalBank’s Chief Financial Officer

Large Turnout for Kendall Regional Medical Center’s 2nd Annual Pumpkin Patch Party

November/Noviembre 17, 2013

The Pumpkin Patch Party & Teddy Bear Clinic at the Kendall Regional Medical Center, last Saturday, October 26th was a huge success with more than 2,300 attending. The entire community was invited to the hospital which enthusiastically provided a safe and bountiful pumpkin patch party for all. Costumed children frolicked among the pumpkins and brought their teddy bears to the clinic for a check-up. Some even got a new Teddy. They not only got a health report, but they took home an x-ray showing


Teddy had no broken bones! The pumpkin patch was picked clean as 1,300 children claimed their mini pumpkins while food, drinks and treats were plentiful all around. A fun time was had by all as the children jumped around in bounce houses, got their little faces painted and filled their bags with treats. The pediatric unit sprinkled in some health and safety lessons in with all the fun as the children learned about Fire Safety, Robotic Surgery, Swim Safety, Fitness & more.


November/Noviembre 17, 2013

Doral family journal  

News and Events for the community.

Doral family journal  

News and Events for the community.