Page 1

familyjournal

DO RAL Somos tu comunidad. ENTERATE! Envíanos temas de tu interés. COLABORA!

www.doralfamilyjournal.net

The Future of

GENERATION

July 05, 2011

EDICIÓN QUINCENAL

/ BIWEEKLY EDITION

No. 03

Z

Drinking coffee and talking to Superintendent Alberto Carvalho

TEENAGERS LEAVING A TRACE Part Two HEALTH / SPORTS / COMMUNITY / WEEKENDER / PEOPLE / LEGAL SPOT


DO R A L familyjournal

July 05, 2011 • No. 3 • Year 1 Editor in Chief: Ettore Sabatella Executive Editor: Carlo Sabatella Managing Editor: Sandra Figueiredo Art Director: Mario Carpio Graphic Artist: Yiset Torres Community Relations: Jenny Larson Contributors: Dominique Barba Grecia Romero Cesar Gamarra Nicole Roman María Isabella Paez Dr. A. De Diego Alex Garcia Lisandra Alvarez Maurizio Barba Mike Rodriguez Maria Sabatella Erika Angulo Maria Vallasciani Photography: Ettore Sabatella Online Digital Magazine www.doralfamilyjournal.net

2

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

E-mail: info@doralfamilyjournal.net 10773 NW 58 ST. PMB # 96 MIAMI, FL. 33178

SABATELLA’S USA LLC. no se hace responsable por el contenido de los artículos y los anuncios publicados en Doral Journal Family. La opiniones expresadas en los artículos reflejan exclusivamente el punto de vista de los autores. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, anuncios o fotografías sin autorización del editor.

@Doral Journal Doral Family Journal

Editorial | Editorial Dear readers,

We all know that children are the future of our society... However, there is now a special affinity of this group between information, technology and communication. Cell phones, internet, video games and television, every day are more attractive to small ones for many reasons ... This generation located the new technologies in the center of their lives, establishing a link with them, and which is key for those who must guide and protect the formation and healthy development of children and youth. Also in this issue you will find the second part of young people who leave a trace. They are successful teenagers and every story fills us with pride for their achievement because they are students and residents of our city. Also, other items which are of great interest to you all. As always, we try to bring more information on what happens in Doral and its people. I hope you enjoy all of the articles of this new edition and if possible, comment on them, to know if we’re doing a good job.

Amigos lectores,

Todos sabemos que los niños son el futuro de la sociedad y que es un tema generalizado. Sin embargo, actualmente existe una especial afinidad de este grupo entre las tecnologías de la información y de la comunicación. Los celulares, Internet, videojuegos, y la televisión, cada día consiguen atraer más a los pequeños por muchos motivos. Esta generación ubica a las nuevas tecnologías en un lugar central de sus vidas, estableciendo un vínculo con ellas cuya comprensión resulta clave para quienes deben orientar y tutelar la formación y sano desarrollo de niños y jóvenes. Es por eso, que dedicamos un articulo especial a la “Generación Z” y su futuro. También en esta edición, usted encontrará la segunda parte de los Jóvenes que dejan Huellas, que simplemente son todos unos adolescentes emprendedores y que cada historia nos llena de orgullo, por sus éxitos y porque son estudiantes y residentes de nuestra ciudad, además de otros artículos que son de mucho interés para todos ustedes. Como siempre trataremos de llevarles mas información sobre lo que pasa en Doral y su gente. Espero que disfruten todos los artículos de esta nueva edición y si es posible, opinen sobre ellos, para saber si estamos haciendo un buen trabajo.


DORAL family journal • July 05, 2011

3 www.doralfamiyjournal.net|


Community | Comunidad

e e f f o c g n i k n i Dr and talking

to Superintendent Alberto Carvalho

By Dominique Barba

Three years ago The recession was disrupting the entire country, and Florida was no exception to the hard times. Our county was suffering from the financial crisis generated by the the real estate bubble. This led to the decrease in funding, particularly those that fueled our public school system. In addition, the Miami Dade County Public Schools Board was facing an internal crisis as Mr. Rudolph Crew was ousted by his colleagues

4

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

O

n Tuesday June 21 parents, teachers and activists got together in CocoWalk at Coconut Grove to spend with the Superintendent of Public Schools in Miami. This was a unique opportunity to hear about all of the aspects that concern our schools & their financial whereabouts though the delegations from Tallahassee and Washington, and those who assisted appreciated it as such. Among those present were Dr. Laurence S. Feldman, Vice Chair Miami Dade County School Board, State Representative Carlos Lopez Cantera and other important MDCPS members including Iraida Mendez Cartaya C.P.A.(Assistant Superintendent), Lisa Thurber (District Director), Arlene Martinez (Office of Community Engagement). It was a moving discussion led by Mr. Alberto Carvalho who spoke and listened, answered questions with great patience and interest, and shared a view that not everyone was familiar with; his absolute confidence in that the solution to any problem is always found in a united, informed and committed community, and thus the reason for having the talk with us. Coming up, we illustrate some of the highlights.

based on poor performance. The conflict had become a large issue, poor decisions had led the public system to the edge of failure and the conflicts between teachers, union members, board members, parents, and the authorities were becoming daily media items. Harsh words such as corruption, waste of money, lack of organization, inefficient and more were being thrown around in Tallahassee to describe the public school system in Miami Dade, and our state representatives were not able to do anything to preserve our county’s image. The consequence was even less funds and a lack of confidence in our results, a lethal formula that unless it was overcome, would lead to the demise of the system. It was in these conditions that Mr. Alberto Carvalho took over, whose plan of action and restructuring was based on one indisputable condition: “the welfare of the students is above all”. Under that premise, urgent measures from the administration were put in effect, many administrative employees came back to the classrooms, several contracts were investigated, unnecessary positions were eliminated, disproportionate wages were recalculated, unnecessary costs were cut and the budget was intensely reviewed to assure the most efficient allocation of funds. The health care provider for faculty members was replaced by one with more benefits and lower prices, financial experts are constantly on the search for inefficiencies, and a strong campaign on cost cutting and productivity has been very successful. “F” schools have been restructured in reference to several technical studies so that they cease to be bottomless pits and become platforms for academic improvement. These mea-

sures showed their fruits within only a year, and were accordingly reinforced, urging greater sacrifice from the administrators while maintaining the quality of education. No elective courses were removed, such as elementary music education or physics. The resource optimization led to many teacher being reassigned rather than fired, elective courses being organized to fit the demand of each school and many schools were made more by efficient (elementary schools become K-8), and low enrollment facilities were reassigned. No school was closed and no teacher was fired due to economic motives. Present It goes without saying that our country is still facing a crisis and that public education receives less and less funds every year, yet the measures put in place by our superintendent and the school board have allowed for substantial improvement in student performance with the trend increasing. Change is hitting the system at all levels, the new trend is to award teachers for achieving positive results and being efficient. It is not necessary to have a plethora of experience to obtain a higher salary anymore, being creative and innovative will speed up the process and lead to incentives. Resource optimization and efficient allocation is still being enforced at all levels. Student’s special


Community | Comunidad needs are still being respected as well as regulations such as class size, all while constantly innovating. The implementation of on-line courses is being constantly updated and improved, and agreements with important partners are will make a positive impact in the future. The competition with the semi-private “charter” schools is seen in good light as it offers parents another option, where they can decide for themselves which school offers a higher “quality” of education, this gives schools and incentive to improve quality. Yet the the idea of the” governments responsibility in education” causes controversy; charter schools do not have to follow any government regulations while the public ones do. These regulations are basic and deal with things such as class size, teacher certification, administrators, construction safety, admissions, etc. The Miami Dade public school system is constantly pleading for a level playing field with the charter system, as competition between a selective system and one that is not should be allowed.

DORAL family journal • July 05, 2011

Doral Family Journal personally asked Superintendent Carvalho what he wants from parents and his answer was split into three parts: a) Be part of your child’s education; teach them respect, responsibility and restraint b) Unite and show cohesion when it comes to fighting for your rights, organize strategically and speak in a single voice c) Be informed and responsibly use the right to choose your representatives, be mature when selecting a candidate and investigate their real commitment to education as part of your decision.

5 www.doralfamiyjournal.net|

Future Even as the majority of experts agree that the crisis has hit rock bottom and the only way is up, the measures put into place now will decide what happens in the future. These measures, even if they were emergency measures, never compromised the quality of education, and we hope this holds in the future as well. There are no dates or periods that indicate when things are going to change, or even improve, only the work done allows for change and innovation. Lots has been asked from teachers and administrators, and these sacrifices will be compensated through new alternatives and initiatives that will take place in the future. “No teacher will loose their job for economical reasons, changes will be made in order to protect all the good teachers”. We part ways from our superintendent with the confidence that our children are in good hands, following a long and cons ice explanation we have no doubts that we are in the right track yet with so many obstacles ahead we must not change our ways of working hard, being united and maintaining ourselves informed. From these pages, with profound recognition, thank you Mr. Alberto Carvalho.


Community | Comunidad

é f a c o d n a m To o d n a s r e v n y co con el Superintendente Alberto Carvalho Por Dominique Barba

Panorama hace tres años La recesión ya estaba haciendo estragos en el país y la Florida no estaba ajena a esas dificultades. Nuestro condado experimentaba la crisis financiera ocasionada por la burbuja inflacionaria. Reflejo de esta situación fue la disminución de los fondos provenientes de los impuestos a las propiedades, fondos que alimentaban fuertemente el sistema público escolar. Sumada a la crisis interna por la que atravesaba el Directorio de Escuelas Publicas de Miami Dade

6

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

L

a tarde del martes 21 de junio padres, maestros, y activistas tuvieron a bien compartir con el Superintendente de las Escuelas Publicas de Miami Dade, en uno de los salones del centro CocoWalk en Coconut Grove. Fue una oportunidad única de escuchar acerca de los aspectos concernientes a nuestras escuelas y el financiamiento de estas bajo las directivas de Tallahassee y Washington, y ciertamente los asistentes valoraron inmensamente la información proporcionada. Entre los presentes se encontraban el Dr. Laurence Feldman, Vice Chair MDCPS, y el Representante Estatal Carlos López Cantera, además de importantes miembros de MDCPS como Iraida Méndez Cartaya (Asistente del Superintendente) Lisa Thurber (District Director), Arlene Martínez (Office of Community Engagement), entre otros. Fue una amena charla en que el Sr. Alberto Carvalho habló, escuchó, contestó preguntas, y nos entregó un aspecto de sí, que no todos conocían: su convencimiento absoluto de que la solución a todo problema se encuentra siempre en una comunidad unida, informada y comprometida, por eso quiso conversar con nosotros. A continuación le presentamos algunos puntos discutidos.

County, cuyo Superintendente Rudolf Crew, fue separado del cargo por los mismos miembros de su junta escolar basándose en el pobre desempeño realizado. La polémica entonces era grande, decisiones equivocadas habían llevado al sistema publico escolar al borde del abismo y los conflictos entre maestros, sindicatos, miembros de la junta escolar, padres y autoridades eran expuestos diariamente por la prensa. Palabras fuertes como “Corrupción”, “Despilfarro”, “Desorganización”, etc. se utilizaban en Tallahassee para definir las características del sistema público escolar de Miami Dade y nuestros Representantes Estatales poco pudieron hacer para revertir esta situación y mejorar la imagen de nuestro condado. La consecuencia de ello, fue la asignación de menos fondos y la poca credibilidad en los resultados de nuestro desempeño, fórmula letal que de no ser solucionada significaría el fin del sistema. Entonces asume el cargo Alberto Carvalho, cuyo plan de trabajo y de reestructuración contempla una condición no negociable: “El bienestar de los estudiantes por encima de todo”. Se llevaron medidas urgentes dentro de la administración para sanearla; muchos empleados administrativos regresaron a las aulas de clase, muchos contratos fueron revisados, puestos innecesarios fueron eliminados, sueldos desproporcionados fueron replanteados, gastos innecesarios fueron cortados y el presupuesto fue minuciosamente estudiado, de modo tal que la asignación de recursos fuera la mas eficiente posible. Las escuelas “F” fueron reorganizadas completamente en base a estudios técnicos para convertirse en opciones óptimas al subir el nivel aca-

démico. Estas acciones mostraron sus primeros frutos en solo un año, por lo que fue necesario reforzarlas, exigiendo mayores sacrificios a los administradores, pero respetando siempre la calidad de la educación. No fueron suprimidos cursos no básicos como educación física o música de la educación primaria, la optimización de recursos hizo que muchos maestros sean re-asignados pero no despedidos, se exigió que los cursos electivos se asignaran organizadamente, eliminando o trasladando a otras escuelas los que tenían poca demanda, muchas escuelas fueron transformadas para ser mas eficientes (pasaron de ser Primaria a K-8 Center), locales cuya capacidad no era cubierta, fueron totalmente redefinidos y nuevamente no se cerró ninguna escuela ni se despidió a ningún maestro por motivos económicos. Panorama actual Sobra decir que el país sigue en crisis y que la educación pública cada vez recibe menos ingresos, sin embargo las medidas adoptadas por nuestro superintendente y la Junta Escolar han permitido mejoras sustanciales en el rendimiento de los estudiantes y la tendencia es hacia arriba. Vientos de cambio se aproximan al sistema en todos los niveles, la opción es ahora premiar al maestro por lograr buenos resultados y hacer un trabajo eficiente. No será necesario tener años de experiencia


Community | Comunidad para acceder a un salario bueno, el ser innovador y creativo puede acelerar el proceso y a eso van los incentivos. Se sigue insistiendo en la optimización de recursos y la asignación efectiva de estos en todos los niveles. Se sigue protegiendo a los estudiantes con necesidades especiales, se siguen respetado regulaciones como tamaño de clase y se sigue innovando. La implementación de cursos en línea esta siendo actualizada y mejorada continuamente, convenios con socios importantes podrán marcar alguna diferencia positiva a futuro. La competencia con las escuelas semi privadas llamadas Charter es vista con buenos ojos ya que se ofrece una opción distinta a los padres de familia, quienes pueden elegir, basados en parámetros como calidad y eso incentiva a querer ser mejores siempre. Sin embargo el aspecto básico de la “responsabilidad del gobierno sobre la educación” es el que aun crea controversia: las escuelas Charter no tienen que seguir las regulaciones del gobierno para funcionar, las publicas si. Estas regulaciones son básicas y tienen que ver con el tamaño de clase, certificación de maestros y administradores, seguridad en la construcción, proceso de selección, etc. El sistema escolar público de Miami Dade esta exigiendo continuamente una justa valoración y competencia leal con el sistema Charter, respetando ambas opciones, no se puede permitir beneficiar a un sistema que es básicamente selectivo frente a un sistema que no lo es en absoluto.

DORAL family journal • July 05, 2011

directaDoral Family Journal preguntó tendente mente que le pedía el Superin y su resCarvalho a los padres de familia : puesta la dividió en tres partes sus hijos, a) Ser parte de la educación de ilidad y enseñando respeto, responsab moderación, a la hora b) Unirse y demostrar cohesión se estrade exigir sus derechos, organizar voz, sola una tégicamente y hablar con ente lem c) Informarse y utilizar responsab antes, ser el derecho a elegir sus represent un canmaduros a la hora de optar por l que rea o didato, investigar el compromis a eso totiene con la educación y en base mar la decisión.

7 www.doralfamiyjournal.net|

Panorama a futuro Pese a que la mayoría de los expertos indican que la crisis tocó fondo y que todo tiende a mejorar, las medidas tomadas a presente serán las que coloquen las pautas a futuro. Estas medidas, si bien fueron de emergencia, nunca comprometieron al calidad de la educación y esa es la esperanza a futuro. Sin embargo no hay aun plazos ni fechas que indiquen cuando las cosas van a cambiar o mejorar, solo el trabajo realizado perfila esos vientos de cambio y esas innovaciones. Se ha pedido mucha entrega a maestros y administradores, este sacrificio será compensado con nuevas alternativas e iniciativas que tomaran forma a futuro. “Ningún maestro perderá su trabajo por razones económicas, cualquier esfuerzo será realizado en pos de protegerlos.” Nos despedimos con del Superintendente con la certeza que nuestros niños están en buenas manos, luego de tan larga y concisa explicación no podemos dudar que vamos por el buen camino, sin embargo son tantos los obstáculos a superar que nuestro enfoque no puede variar: hay que trabajar y hay que luchar, hay que estar unidos y hay que estar informados. Desde estas páginas, nuestro mas profundo reconocimiento, al Sr. Alberto Carvalho


Community | Comunidad

Doral Rotary Club installs new board By Sandra Figueiredo

www.doralfamiyjournal.net|

C

on el propósito de darle continuidad a las obras existentes y gesith the purpose giving continuity to existing works and managing tionar nuevos proyectos, el pasado 24 de junio, tomo posesión la new projects, on June 24, took place the new board Doral Rotary nueva junta directiva del Doral Rotary Club para el período 2011Club for 2011-2012, which is chaired by Freddy R. Reyes. The act 2012, la cual está presidida por Freddy R. Reyes. El acto de juramentación of swearing and badge took place at Doral Park Country Club. y entrega de credenciales se llevó a cabo en Doral Park Country Club. Freddy R. Reyes who in his keynote expressed the need to work together Freddy R. Reyes quien en su discurso de orden se refirió a la necesidad in unity and focused to continue growing as an institution and in compliance de trabajar en forma unida y concentrada para seguir creciendo como inswith the continued support that is given to the community in areas such as titución y cumpliendo con la permanente ayuda que se entrega a la comueducation, health, culture, among other. nidad en áreas como la educación, la salud, la cultura, entre otras. Among the special guests of this ceremoEntre los invitados especiales a esta cereny was Mayor Juan Carlos Bermudez, Vice monia, se encontraba el Alcalde Juan CarMayor Mike DiPietro and Todd Dayton, Rolos Bermúdez, el Vice Alcalde Mike DiPietary member since 1997 and now governortro, y Todd Dayton, miembro rotario desde elect for 2011-2012 of the Rotary district 1997 y actual Gobernador electo para el 6990 (Southeast Florida and Grand Bahama periodo 2011-2012 del Rotary District 6990 island), as well as public and special guests (Southeast Florida and Grand Bahama Isas part of the extended family and commuland), además de organismos públicos e nity of Rotarians. invitados especiales, así como parte de la The directive board that was sworn and in gran familia y comunidad de los rotarios. which were assume new responsibilities, are La junta directiva ampliada que se juthe following partners: Freddy Reyes as Presramentó esa noche y en la que asumieron ident, Vice President David Iglesias, Vicente nuevas responsabilidades, fue los siguienCarrion as the Secretary, Vernon Bailey as the tes socios: Freddy Reyes en la Presidencia, Treasury, the Directors at large are Guillermo David Iglesias en la Vicepresidencia, Vicente Palomo, José Garcia and Iliana Carvajal.. In Carrión en la Secretaría, Vernon Bailey en la addition Connie Palomo,Chair of Community Tesorería. Freddy Reyes, Raimundo Molina y Felipe Madrigal Services; Harry Beziers as Chair International Además de Connie Palomo, Presidente de Committee, Iliana Carvajal as Chair Club SerServicios Comunitarios; Harry De Beziers, presidirá el Comité Internaciovices, followed by Gerardo Larrea, Chair Vocational Director and Rene Ne- nal; Iliana Carvajal estará a cargo de los Servicios del Club, seguidos por gron, as Chair Membership. Gerardo Larrea, Director Vocacional y Rene Negron, quién estará a cargo The former President Raimundo Molina pointed out to feel satisfied and de la membresías del Rotary Club. happy for the work done by the enthusiasm and commitment of its directors Por su parte, el presidente saliente Raimundo Molina, señalo sentirse and everyone from the club. satisfecho y contento por la labor realizada gracias al entusiasmo y comIt should be noted that Rotary Club promiso de su directiva y de cada uno de los socios del club. is a humanitarian service organizaCabe destacar que Rotary Club es una organización de servicio humation distributed worldwide. In every nitario distribuida en todo el mundo. En cada club, se celebran reuniones club, weekly meetings are held that semanales en las que se tratan los temas concernientes a los proyectos de address the issues concerning ser- servicio y al funcionamiento de los mismos. Los nuevos miembros son provice projects and puestos por los sothe operations of cios y deben cumthe same. The new plir una serie de members are nomrequisitos para inated by members pertenecer al Roand must meet certary Club como tain requirements por ejemplo estar for the memberen disposición de ship in the Rotary ayudar, perteneClub such as becer a diferentes ing willing to help, sectores de activiFreddy Reyes, presidente DRC be part of different dad profesional y sectors of professional activities and of course want to bepor supuesto decome a member of the Rotary Club. sear ser miembro del Rotary Club.

W

8

DORAL family journal • July 05, 2011

Nueva directiva en Doral Rotary Club


DORAL family journal • July 05, 2011

9 www.doralfamiyjournal.net|


Family | Familia

The Future of

Z

GENERATION by Sandra Figueiredo

10

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

T

he “Y Generation”, is currently revolutionizing the way companies are run and how employees interact with clients and suppliers. If this generation is already creating a tornado of change in the area of systems, then what will happen with the next generation, the “Z” generation. The Z generation refers to those who have not reached the age of 18 yet; those who can’t even imagine the days without Internet & social networks, as this is their daily mechanism for interaction with others and thus are completely dependent on their cellphones, laptops, or tablets. It is also called the “silent generation” for their tendency of permanently being on-line, leaving them in a virtual world, while alienating themselves from family and face-to-face interaction. Some sociologists have categorized them as the “I” generation, the generation of entertainment culture where kids are always anxious to consume all types of products to entertain themselves such as video games, music players, and computer programs. Their relationship with technology is intuitive, natural, and in some cases, even addictive. The current Z generation is multifunctional: able to handle various tasks simultaneously as a result of strong auditory and visual stimulation. As a consequence, they are not able to maintain concentration for long periods, as they need to be constantly switching activities. Work will be one of their multiple activities, not their only one and probably not even the main one. Because of this, companies will have to find new ways of approaching this generation not only to recruit them, but also to maintain them. Since the “Z” generation applies to those born between 1994 and 2004, we expect the changes in company dynamics to start taking place after 2020, where drastic changes will occur not only in company culture but also in ethics and family values. These kids have seen their parents undergo difficulties in finding a job, due to the unemployment crisis that has been felt in so many diverse latitudes or because they have been laid off after several years of work. Due to this, one of the characteristics of this generation is a lack of trust in companies. It will be a more cautious generation, one who will prefer to count on various work projects rather than a single one, which will force employees to find

new ways of winning their trust. The abilities of these future professionals are very different from those currently employed. While the “Y” are very creative and progressive, able to adapt to change and good negotiators, those of the “Z” generation are characterized for being socially inhibited and tied to the network whose high speeds have led them to expect to have everything almost instantly and thus making them impatient when dealing with medium and long term goals. Their analytical and investigative capacities are also questionable; Currently, the two most important resources at the school level are Google and Wikipedia, which although include references as a starting point, lead kids to stick with the first piece of information that is displayed, without looking any further. For the “Z” generation, education does not seem that important as it no longer represents a method of survival. They strive to strengthen knowledge and intelligence in technology. One of the biggest impacts that are creeping in the near future is that due to the dynamic of the new generation, a shortage of professionals whose work is categorized by constant study, investigation, and analysis, to the likes of doctors and scientists. However, the “Y” generation, who is more mature and studious, will be present for support, taking advantage of their adaptability, so that both generations will work together in certain situations, combining the education, talent and maturity of Y generation with the tenacity & technological mastery of Z generation.

Recommendations for parents of the Z generation: • Become a user as well: if your child uses digital and interactive media, take the opportunity to join in the processes, ask them to teach you about it. • Do not pressure your child to use technology: Do not impose the use of cellphones or Internet if the child is not ready. Discuss the responsibilities, advantages, and risks involved in entering the world of technology so that your child takes an interest in the security. • Prevent your child from putting aside family relations and their school for unjustified use of these digital mediums. • Educate them on their privacy and security: Warn your kinds about the common traps and scams in the Internet. Posting personal and/or family information, interacting with strangers, displaying material possessions, and arranging meetings with people they have met on the Internet are areas of high risk.


Family | Familia Por Sandra Figueiredo

L

gran peso en su futuro pues no representa un medio de supervivencia. Se empeñarán en reforzar la inteligencia y el conocimiento sobre la tecnología. Uno de los grandes impactos sociales que se vislumbran para el futuro cercano, dada la dinámica de esta nueva generación, es una escasez generalizada de profesionales cuyas labores se caracterizan por el estudio constante, la investigación y el análisis, como los médicos y los científicos. No obstante, la generación predecesora, la “Y”, que es más estudiada y madura, estará presente para hacer equipo, aprovechando la adaptabilidad que le caracteriza, de forma que ambas generaciones trabajen en conjunto en determinadas circunstancias, empleando la educación, talento y madurez de los profesionales pertenecientes a la “Generación Y”, y la tenacidad y dominio tecnológico de la “Generación Z”.

Recomendaciones para padres de la Generación Z: • Conviértase usted mismo en usuario: si tiene un hijo que usa medios digitales e interactivos, aproveche para involucrarse con él en el proceso: pídale que lo acompañe y enseñe.
 • No apresure a su hijo a utilizar tecnología: no imponga el uso de celular o internet si el niño no está preparado. Discuta las responsabilidades, ventajas y riesgos de entrar en el mundo tecnológico para que el niño asuma un papel activo en su seguridad.
 • Evite que sus hijos descuiden las relaciones familiares y los deberes escolares por un desordenado uso de estos nuevos medios. • Eduque sobre privacidad y seguridad: advierta a sus hijos que no caigan en algunas de las trampas más comunes de Internet. Suministrar datos personales o familiares, hablar con extraños, mostrar posesiones materiales o concertar citas con personas conocidas en Internet, son focos de riesgo.

DORAL family journal • July 05, 2011

Las capacidades para estos futuros profesionales son muy distintas a los jóvenes empleados actualmente Mientras los Y son sumamente creativos y progresistas, adaptables a cambios y grandes negociaciones, los miembros de la “Generación Z”, se caracterizan por ser inhibidos socialmente anudado a que la velocidad de las redes los han acostumbrado a tener todo al instante, lo que los ha vuelto impacientes ante metas de mediano o largo plazo. Su capacidad de análisis e investigación también están en entredicho; Actualmente, los dos recursos más importantes a nivel escolar son Google y Wikipedia, que aunque proporcionan referencias como punto de partida para alguna investigación, hace que el niño se quede con los primeros datos que le muestre la computadora, sin investigar mas. Para la “Generación Z” la educación no tiene un

11 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

a “Generación Y”, actualmente está revolucionando la manera operativa de las empresas, y la interacción de sus empleados entre sí, con clientes y proveedores. Si esta generación de por sí ya está generando un torbellino en los departamentos de Sistemas… entonces que pasara con la siguiente generación, llamada “Generación “Z”. La generación Z, se les llama a los niños y jóvenes que aún no cumplen los 18 años de edad y ya no conciben los días sin internet y redes sociales, pues este es su mecanismo cotidiano de interrelación con las demás personas, y dependen totalmente de su celular (smartphone), laptop o tableta; También se les llama “generación silenciosa” por su característica costumbre de estar permanentemente conectados a la red, que los vincula a una sociedad global de forma virtual, pero que los aísla de su entorno familiar y social inmediato. Algunos sociólogos los han catalogado como i-Generation, la generación de la cultura del entretenimiento, jóvenes ansiosos de consumir todo tipo de productos para el divertimento como videojuegos, reproductores de música o aplicaciones para computadoras. Su relación con la tecnología es intuitiva, natural y, en algunos casos, adictiva. La actual generación Z es multifuncional: capaces de hacer varias tareas al mismo tiempo, como resultado de una fuerte estimulación visual y auditiva. Como consecuencia, tampoco son capaces de mantener la concentración largo tiempo, necesitan ir cambiando rápidamente las actividades. El trabajo será una de sus múltiples actividades; no la única y probablemente tampoco la principal. Por ello, las empresas deberán encontrar una nueva forma de acercarse a esta generación mediante un trato atractivo con la posibilidad de lograr no sólo su entrada en la empresa, sino su permanencia. Dado que se ha definido “Generación Z” entre los nacidos en 1994 y 2004, se espera que los cambios en la dinámica empresarial, se comenzarán a presentar a partir del año 2020, indicando cambios drásticos, no sólo en la cultura laboral, sino en la ética y los valores familiares. Estos niños han visto a sus padres tener serias dificultades para conseguir trabajo, debido a la larga crisis de desempleo que se ha presentado en diversas latitudes, o porque han sido despedidos tras varios años de servicio. Por eso, uno de los elementos de esta generación será la falta de confianza en las empresas. Será una generación más precavida, que prefiera contar con varios proyectos de trabajo en vez de uno sólo, lo que obligará a los empleadores a buscar nuevas formas de ganarse la confianza de los jóvenes Z.


Shelly Sweeney directs the Shelton Academy

12

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

S

helly Sweeney, a Doral resident for over 13 years, mother of three and educator with 25 years of experience in her field, will be the director of Shelton Academy which will be opening its doors for business this upcoming school year. Ms. Sweeney is a Florida certified school administrator who did her undergraduate studies at The American University in Washington D.C. and her graduate studies at NOVA Southeastern University, Miami, Florida. Shelly has lived and studied in several countries including Mexico, Spain and Costa Rica where she studied Spanish and Latin American literature, her passion. Having taught students from PK4 through the Master’s level, Ms. Sweeney is an experienced certified teacher.

The director, along with Georgina Prats (owner of The Joy of Learning and Shelton Academy) and Beatriz Brito, atelierista, are working together to establish a Reggio Emilia inspired PK4-8 center. During the interview Shelly discusses the fact that each child has a different learning style and that the Reggio Emilia philosophy embraces these differences in the classroom and encourages each child to participate in his/her own learning process as an individual who deserves to be treated with respect and understanding. Shelton Academy is a new school with a positive direction in education which aims to stimulate students to think critically while acquiring a desire to become learners for life!


DORAL family journal • July 05, 2011

13 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |


Teen Block | Adolescentes

Aumento de la Generacion

LOL

By Nicole Roman

L

DORAL family journal • July 05, 2011

14

“Yes, all of the abbreviation used for texting might not help grammar but it’s all part of the society we’ve grown up in”, said Andres Gonzalez. This statement is what most teens seem to tell themselves nowadays, convinced that there’s no way to change the ways of a society that has set its rules. “Everyone texts, and in a way there is a “text” language, you aren’t going to go against it because it’s an unquestioned standard”, said Gonzalez. The fact is that we are all too accepting of shortcuts and communicating less and less. With texting you often skip the “hello, how are you?” and jump straight to the point. Yes, this is efficient and faster but it is causing us to lose that sense of human contact in a sense. Teens are the future and while most will continue to add the infamous “LOL” or “W.E”, a rare few will step away from the keyboard and take a moment to voice their opinion, concern, or question because after all, how are we supposed to be the most advanced species if we can barely communicate?

‘‘

‘‘

www.doralfamiyjournal.net|

iving in the modern age of technology we are all frequently captivated by new cell phones, laptops, etc. that promise faster Internet connections, simplified texting menus, and the a plethora of applications you never even knew existed. Yet the generation that is growing surrounded by this has been altered, and instead of explanatory paragraphs and detailed instructions, most teens opt for the classic “LOL”. These pesky abbreviations first appeared when texting was new and full keyboards hadn’t been created. It was useful in the sense that it shortened the time one needed to type a message but has now lost its meaning and have all together altered the writing and speech skills of this generation. Excessive use of “LOL” “W.E” and “TTYL” has visible effects and has created a generation that communicates quickly and simply, often without any regard to grammatical rules.

Sí, el uso de la abreviatura en mensajes de texto no ayuda a la gramática, pero todo es parte de la sociedad en la cual vivimos Andrés González

V

iviendo en esta era tan moderna de la tecnología siempre buscamos el modelo nuevo de celulares, ordenadores portátiles, etc. que prometa conexión más rápida al Internet, la simplificación de los menús de los mensajes de texto, y una gran cantidad de aplicaciones que uno ni siquiera sabía que existían. Sin embargo, la generación que está creciendo rodeada por esto ha sido alterada, y en lugar de los párrafos explicativos e instrucciones detalladas, la mayoría de los adolescentes optan por el clásico “LOL”. Estas abreviaturas de mensajes de texto aparecieron por primera vez cuando las teclados extensivos no existían en los celulares. Era útil en el sentido de que acortaban el tiempo necesario para escribir un mensaje, pero ahora ha perdido su significado y han alterado la escritura y comunicación de esta generación. El uso excesivo de “LOL” “W.E” y “TTYL” tiene efectos visibles y ha creado una generación que se comunica de forma rápida y sencilla, sin tomar en cuenta las reglas gramáticas. “Sí, el uso de la abreviatura en mensajes de texto no ayuda a la gramática, pero todo es parte de la sociedad en cual vivimos “, dijo Andrés González. Esta opinión es compartida por la mayoría de los adolescentes, convencidos de que no hay manera de cambiar las formas de una sociedad que ha establecido sus reglas. “Todos escriben mensajes de textos, y de una existe un “leguaje de texto”, y nadie se van a ir en contra de ella porque es una norma incuestionable”, dijo González. El hecho es que somos demasiado aceptantes de los accesos caminos cortos y la comunicación humana cada vez es menos. Con mensajes de texto se omita el “hola, ¿cómo estás?” y saltas directamente al punto. Sí, esto es eficiente y rápido, pero nos está haciendo perder el sentido del contacto humano. Los adolescentes son el futuro y aunque la mayoría seguirá añadiendo el famoso “LOL” o “W.E”, unos cuantos tomaran pasos de distancia de las teclas y tomaran un momento para expresar su opinión, preocupación o pregunta porque, ¿cómo se supone que somos la especie más avanzada, si apenas nos podemos comunicar?


DORAL family journal • July 05, 2011

15 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |


People | Gente

Teenagers Leaving a Trace II

By Maria Isabella Paez

In the previous edition, we talk about 3 young entrepreneurs who leave their mark in the city of Doral. Here we offer the second part, with the story of 3 young people: Juan Sequera, Ariana Rubio and Isabel Plana, each with its own style, but continue their life marking their traces.

ARIANA RUBIO

16

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

W

hile the majority of kids in Doral can’t wait for Christmas because it’s a synonym of presents, food and relaxation, Ariana Rubio can’t wait to go shopping for around 500 presents to give to the children living in poverty in the Laguna de Sinamaica in Venezuela. “if I receive many each year why can’t they get one new toy.”Ariana explained how she became interested in this community when her mother would pick up the toys she wouldn’t use to give away to children in Venezuela. She didn’t understand why was it that these poor kids had to receive used toys when kids like her received tens of new ones every year, so she decided to create a project in which she would help these kids. “I am the president and my mom is the vice president ... everyone wants to help, helps us a lot”.With the support of her mother and family, Ariana contacted a local church in Laguna De Sinamaica and established a relationship in which she was going to be in charge of sending the kids Christmas presents as well as school supplies throughout the year. Every year Ariana has an annual potluck party in which she invites her closest friends and their friends; each person is suppose to bring a dish, a recipe, and a monetary donation. Ariana not only uses the money donated to buy the presents but she is in the process of creating a recipe book with all the dishes that have been shared. Moreover, Ariana has expanded her project in the last couple of years. There have been replicas of her party in Weston Fl., Colombia and Venezuela. Each party accommodates the theme according to the tastes of their neighborhood and maximizes the fundraising, then all the money collected goes to Arian’s foundation. Throughout Ariana’s project she has encountered helpful hands; one of her mother’s friends provided them with free transportation of the merchandise through her company “Seaboard Marine”, before this they had to spend thousands of dollars in transportation. This has allowed Ariana to aslo help the facilities of the lagoon, a couple of years ago she provided the money to fix one of the motor boats which the children use as a form of transportation. Ariana mentioned that helping others has become a very important part of her life.

M

ientras la mayoría de los niños en Doral no puede esperar a Navidad, porque es un sinónimo de regalos, comida y descanso, Ariana Rubio no puede esperar a comprar alrededor de 500 regalos para dárselos a los niños que viven en la pobreza en la Laguna de Sinamaica en Venezuela., como parte de su fundación. “Si yo recibo muchos cada año, ¿por qué ellos no pueden recibir un juguete nuevo?” Ariana explicó cómo empezó a interesarse por esta comunidad cuando su madre recogía los juguetes que ya no utilizaba para regalárselos a los niños en Venezuela. Ella no entendía por qué era que estos niños pobres tenían que recibir juguetes usados si los niños como ella recibían decenas juguetes nuevos cada año, por esta razón decidió crear un proyecto en el cual ayudaría a estos niños. “Yo soy la presidenta de la Fundación Villa Ariana… Todo el que quiere, nos ayuda muchísimo”. Con el apoyo de su familia, Ariana contactó a una iglesia local en la Laguna de Sinamaica y estableció una relación en la cual ella se encargaría de enviar regalos en Navidad para los niños y útiles escolares durante todo el año. Una vez al año Ariana hace una fiesta a la cual invita a sus amigos más cercanos y los amigos de ellos, cada persona debe llevar un plato, una receta de cocina y una donación monetaria. Ariana no sólo utiliza el dinero donado para comprar los regalos, sino que también está en el proceso de crear de un libro de recetas con todos los platos que se han compartido. Por otra parte, Ariana ha ampliado su proyecto en el último par de años. Ha habido réplicas de su fiesta en Weston Fl, Colombia y Venezuela. Cada lugar escoge el tema de la fiesta de acuerdo a los gustos de su comunidad y maximiza la recaudación de fondos, todo el dinero recaudado va a la fundación de Villa Ariana. A lo largo del proyecto,Ariana se ha encontrado con muchas personas que le han ofrecido una mano, entre ellas encontró quién le proporcionaría el transporte gratuito de la mercancía, antes de esto tuvieron que gastar miles de dólares en el transporte. Esto ha permitido a Ariana aportar dinero a las instalaciones de la laguna. Hace un par de años ella dio el dinero para arreglar una de las lanchas que usan los niños para transportarse a la escuela. Ariana comento que ayudar a los demás se ha convertido en una parte muy importante de su vida.


People | Gente

Adolescentes que dejan una Huella II Por Maria Isabella Paez

En la edición anterior, hablamos de 3 jóvenes emprendedores que dejan su huella impresa en la ciudad del Doral. A continuación le ofrecemos la segunda parte, con la historia de 3 jóvenes: Juan Sequera, Isabel Plana y Ariana Rubio, cada uno con su estilo, pero que siguen su vida marcando sus huellas.

JUAN SEQUERA

J

J

DORAL family journal • July 05, 2011

uan Sequera, un jovén venezolano de 18 años que ha logrado destacarse en la natación debido a su esfuerzo y dedicación, entrenando cuatro horas al día todos los días. Pertenece al equipo del Ronald Reagan/Doral Senior High School y al equipo de natación “Rockway”. Sequera ha logrado ganar campeonatos distritales y estatales y ha sobresalido en Olimpiadas Juveniles. Sequera empezó a nadar a los 7 años de edad en Venezuela y desde ese entonces ha estado comprometido a este deporte. Asegura que su gran éxito es gracias al apoyo de su familia quienes lo iniciaron en el deporte y a sus maestros, quienes no solo demuestran orgullo por este atleta, sino también son muy comprensivos con su horario de entrenamiento. Sequera comenta que su mayor logro ha sido ser el poseedor del récord nacional para su país, Venezuela en 4 eventos: 200 y 400 yardas en Relevos Combinados, 200 Espalda y 200 Pecho. También comenta que entre sus logros esta haber competido con nadadores internacionales como Michael Phelps, a quien le ganó en una competencia en Texas y Ryan Lochte entre otros”. Gracias a la natación Sequera ha tenido la oportunidad de viajar a Sur América y Asia. De hecho, comentó que su competencia más rigurosa fue en las Olimpiadas Juveniles en Singapur donde llego quinceavo en el Relevo Combinado individual de 200 yardas. También estuvo en el Campeonato Suramericano, el cual obtuvo medallas de plata por los Relevos combinados de 200 y 400 yardas. En ambos campeonatos ha orgullosamente representado su país. Sequera afirma que, “estas experiencias me han llevado creer que algún día puedo ser el ejemplo para otros. siendo el modelo a seguir y representando my país al nivel más alto, me ha ensenado sacrificio, determinación y voluntad, todo es posible.”

17 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

uan Sequera, a young venezuelan at the age of 18 has excelled in swimming due to his hard work and dedication: training four hours a day every day and making swimming an essential part of his life. He belongs to the Ronald Reagan/Doral Senior High and the “Rockway” swimming team. Juan has won district and state championships and excelled at Junior Olympics, among many other national and international competitions in which he has participated. Juan started swimming when he was seven years old in Venezuela and since then has been unconditionally committed to the sport. Sequera says his success is thanks to his family’s support, who introduced him to the sport, and his teachers who not only demonstrate admiration for him but also are very understanding regarding his schedule. Sequera said his greatest achievement has been to be a national record holder for his country Venezuela in four events: 200 and 400 yards Medley Relay, 200 Back Stroke and 200 Breast Stroke. He has also had the opportunity to compete with international swimmers like Michael Phelps, whom he beat at a competition in Texas and Ryan Lochte among others. Thanks to his career as an athlete, Juan has had the opportunity to travel to South America and Asia. In fact, he said his most challenging competition was at the Youth Olympics in Singapore where he came fifteenth in the 200-yard Individual Medley Relay. Among his most tough competitions was also the South American Championship in which he won silver medals for the 200 and 400 yard Medley Relay. In both championships he has proudly represented his country. Sequera said, “These experiences have led me to believe that someday I can be the example for others, being the role model and representing my country at the highest level, has taught me sacrifice, determination and will, anything is possible. “


People | Gente Teenagers Leaving a Trace By Maria Isabella Paez

18

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

I

sabel Plana, a young High School teenager has shown the initiative to develop professional social service and engineering projects worthy of national awards. Isabel carried out a project in which decrypts the mathematical equation behind the amplitude of Ocean waves vs. Crane Truss. Her project was inspired by thesis she found on the back of physics textbook. Isabel took her project to the “State of Florida Engineering Science Fair” where she had the opportunity to meet some the most competitive adolescents with whom she could share her passion for science. Isabel says she made her project by conviction and not competition, in fact she found out about the competition after she had done the project. Regardless of her non-competitive character, she received the following awards: “Naval Science Award” by the U.S. Navy and the Marine Corps and the Florida Foundation for Future Scientists” by University of Central Florida Plana is also the president of FCCLA (Family, Career and Community Leaders of America), a club dedicated to social service in the community. She joined this organization thanks to her sister whom she first competed against, in the seventh grade, since then has been an active member of the organization. In FCCL, each member must choose a project to inform the community. She chose to do a project with Maria Castaño, also a junior at RRDSH, about Leptospirosis, a bacterial disease that affects the citizens of Miami, especially during hurricane season. She attended a regional and state conference with this Project in which they won the gold medal. She also provides community service in Ronald McDonald and Miami Children’s Museum, the Rely for Life foundation to which he joined 5 years ago. Isabel said that these projects give the initiative, believes that making things for her own benefit is not enough.

Adolescentes que dejan una Huella

ISABEL PLANA

I

sabel Plana, una joven que apenas en la secundaria ha demostrado la iniciativa de una profesional y ha desarrollado proyectos de servicio social e ingeniería merecedores de premios nacionales. Plana llevo a cabo un proyecto en el cual descifra la ecuación matemática detrás de la amplitud de las olas vs. grúa Truss. Su proyecto fue inspirado por una tesis que encontró en la parte detrás de un libro de física. Isabel llevo su proyecto al “State of Florida Engineering Science Fair” (Feria estatal de ciencias) donde tuvo la oportunidad de conocer a los jóvenes más competitivos con quienes logro compartir su pasión por la ciencia. Plana asegura que hizo su proyecto por convicción y no por la competencia, de hecho se entero de la competencia después. A pesar de su carácter poco competitivo obtuvo los siguientes reconocimientos: “Naval Science Award” por parte de la Marina de los EE.UU. y el Cuerpo de Marines y “Florida Foundation for Future Scientists” por parte de la Universidad Central de la Florida . Plana tambien es la presidente de FCCLA “Family, Carreer and Community Leaders of America” (Familia, Carrera y líderes de la comunidad de América) una organización dedicada a el servicio social en la comunidad. Se involucro gracias a su hermana, contra quien compitió en séptimo grado, y desde ese entonces ha sido un miembro activo de la organización. En FCCL, cada miembro debe elegir un proyecto para informar a la comunidad. Ella eligió hacer un proyecto junto a María Castaño, una compañera de clase, acerca de la leptospirosis; una enfermedad bacterial que afecta a los ciudadanos de Miami, especialmente durante la época de huracanes. Con este projecto asistió a una conferencia regional y estatal en la cual que obtuvo la medalla de oro. Plana también presta servicio comunitario en Ronald McDonald y Miami Children’s Museum, la fundación Relay for Life a la cual se integró hace 5 años. Isabel comenta que “estos proyectos le dan iniciativa, cree que hacer cosas que solo lo benefician a uno no es suficiente”.


DORAL family journal • July 05, 2011

19 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |


Family | Familia

Are you raising a t n e c s e l PRE-ado today? By Erika Angulo

E

very day more, parenting today is facing major challenges and this is the reason why is so important to understand that although each child as individual is unique and has its own psychological, physical and social processes, some “common characteristics” among our children will arrive and will lead us to believe that they have entered the stage of pre-adolescence, which in some cases begin to occur earlier than what we are commonly used to.

20

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

Pre-adolescence is defined as a stage of development of the individual, as its name implies, preceding adolescence; the child is in transition between middle childhood and early adolescence. At this phase the child may begin to present perceptible physical and psychological changes that mostly will affect their behavior, they are usually between 8 and 12 years old. In this article I will provide with some applicable tips that may help you to understand better your preteen based on “The everything tween book” by Dr. Linda Sonna. Additionally, I will also highlight some other tips given by other experts in the field: • Sometimes preteens surprise us with their overdramatic reactions, making a simple situation a big catastrophe. However, it is important that parents have in mind that in most cases this situation that made them act so dramatically will pass fast • Remember that although sometimes your child will express that he wants to be alone, he still needs a lot of quality time with you. This is why it is important to

spend time with him or her, either in an activity that he or she enjoys or engaging him or her in your activities. • Whether your child can place a sign on his door saying: “stay away”, keep in mind that your daughter needs you, needs your love and your guidance, the sign may be their way of trying to establish boundaries between them and the outside world. • Teen’s boys may be rude and aggressive because they are still in a developmental stage in which they need to burn a lot of physical energy that is why is very important to provide activities where they can use all this energy. A good idea may be to join a sports team. • Finally, it is important to remember that peer pressure is a real issue at this specific phase. For this reason, it is important to help our children cope with this pressure. You may let them know from time to time that when their friends mature, they will also be more tolerant to differences. Remember not to dismiss their effort for being part of the group, because this is certainly an essential part of their development. Always remember that even though sometimes you feel they don’t want to be with you, there is nothing farther from reality, they still need a lot from you. Good luck and keep in mind to enjoy them, your attitude towards them now will make a big difference in their lives!


Family | Familia

Estas criando un PRE adolescente hoy en día? Por Erika Angulo

C

ada día más el ser padre está lleno de retos y desafíos, razón fundamental por la cual es importante tener claro que aunque cada niño como individuo es único y posee sus propios procesos psicológicos, físicos y sociales, existen una serie de características “comunes” entre nuestros pequeños que nos llevan a pensar que han entrado en su etapa de pre adolescencia, la cual en algunos casos se empieza a presentar más temprano de lo que comúnmente estábamos acostumbrados.

Recuerda siempre que aunque algunas veces no te lo hagan sentir, ellos necesitan todavía mucho de ti. Así que, Buena suerte y sobretodo disfrútalos, tu actitud hacia ellos va a marcar una gran diferencia en sus vidas!

DORAL family journal • July 05, 2011

En este artículo te daré algunos consejos prácticos basados en el libro “the Everything tween book” escrito por la Dra. Linda Soona, así como algunas sugerencias proporcionadas por otros expertos en el tema, que nos puede ayudar a entender el comportamiento del pre adolescente: • Algunas veces vamos a sorprendernos de los dramáticos que pueden llegar a ser nuestros hijos en la pre adolescencia, y como una situación sencilla los puede llevar al extremo, sin embargo es importante tener en cuenta, que en la mayoría de casos esa situación que los hizo actuar tan dramáticamente, a la hora o al día siguiente ya probablemente no tendrá importancia para ellos. • Acuérdate que aunque algunas veces tu hijo o hija te exprese que quiere estar solo, el todavía necesita mucho de ti y calidad de tiempo contigo. Es por esto que es muy importante que pases tiempo junto a él, ya sea en alguna actividad que el disfrute o involucrándolo en tus actividades. • Así sea que tu hija ponga un letrero en su puerta que diga: “mantente lejos”, ten presente que tu hija necesita de ti, necesita de tu amor y tu consejo, ese letrero puede ser su manera de tratar de diferenciar sus límites entre ellos y el mundo de afuera. • Los preadolescentes hombres todavía están en una etapa de su desarrollo en la cual necesitan quemar mucha de la energía física que tienen, y por eso algunas veces los notamos agresivos y toscos, es bien importante que le proveas de actividades donde puedan desahogar toda esta energía represada. Una buena idea es inscribirlo en algún equipo deportivo. • Para terminar es importante que recuerdes que la presión de los amigos es algo real durante esta etapa de crecimiento, es por esto que para ayudar a nuestros hijos a lidiar con esta presión, puedes recordarles, que cuando sus amigos maduren ellos también van a ser más tolerantes a la diferencia, nunca desacredites el esfuerzo que ellos hacen por hacer parte del grupo, porque sin lugar a duda es parte de su desarrollo.

21 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

La pre adolescencia es una etapa del desarrollo del individuo que como su palabra lo indica antecede la adolescencia, el niño está en la transición entre su infancia y el comienzo de su adolescencia, en esta etapa pueden comenzarse a presentar evidentes cambios físicos como psicológicos que en su mayoría van a afectar el comportamiento del niño o niña, generalmente comprende la edad entre los 8 y los 12 años.


Your Money | Su Dinero

Why is it the best time to buy a house?

By Cesar E. Gamarra Co-founder of Miami Wealth Club

W

ho would have thought five years ago that according to the Standard & Poor’s financial index we would be looking at prices at the national level close to those from 2002? Even with everything that has happened, there are indicators of growth in certain areas that demonstrate that this is the adequate moment to buy. The mortgage interest rates have gone down to 4.55% for the first week of June according to Freddie Mac, (one of the largest mortgage institutions designed by the government to guarantee capital flow for loans at the national level) close to the lowest level in the last 50 years. Analysts from Moody’s (another financial index) say that homes are more affordable. The comparison of income to house prices is 20.9% lower to the average of the last 15 years before 2010; however, a house pile up has created what is known as a “buyer’s market”. There were 15 million empty houses in the United States during the last year (3.1 million more than normal) yet these conditions are not going to stay

forever. It is predicted that number of houses with problems will start to go down by 2013 and prices will rise from then on. In summary: Regarding loans, experts expect that banks with their new rates will loosen up the system to qualify for loans, enabling more families to become homeowners. As prizes stabilize, the fear of investing will cease and new buyers will be attracted to the real estate market. Regardless, in many parts of Doral, it is cheaper to buy than to rent! Analyzing the previous month, we noticed that an $110,000 property in this city would pay $536 in principal plus interest payments, $167 on taxes, and $260 in administration fees for a total of $963 per month. Today, the same property is up for rent at $1,4000 per month. On top of it, when you buy a property, $120 from the monthly payment go towards the loan’s principal (savings for the future or “equity”) and the tax reductions for paying interests on the

mortgage reduce monthly payments by $50 or $600 a year just for having the American dream under your name. They are winnings from every side! Investors have started to take out capital from the banks that on average pay less than 2.5% (certificate of deposits left for 5 years) to become “landlords”. If you have ever considered become one but are still scared of having to deal with the common problems from tenants, remember that there are companies that manage properties for a monthly fee (usually around 10%) and will take care of your property. Again, remember that times like these pass in a cyclical manner in the history of this great country, and NOW is the best time to solidify your retirement plan through investing in real estate. For more information you may call the number 305-527-1297 or send an e-mail to cesar@miamiwealthclub.com

Porque es el mejor momento para comprar casa?

22

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

Q

uien iba a pensar hace 5 años que de acuerdo a el índice financiero Standard & Poor’s, íbamos a estar mirando precios a nível nacional como los del 2002? A pesar de todo lo que ha pasado, hay indicaciones de crecimiento en algunas áreas que muestran que es el momento para comprar. Los intereses de las hipotecas han bajado a 4.55% para la primera semana de Junio de acuerdo a Freddie Mac (una de las mas grandes entidades hipotecarias diseñada por el gobierno para garantizar fluidez de capital para los prestamos a nível nacional) casi el nível mas bajo por los últimos 50 años. Las casas están mas alcanzables dicen los analistas de Moody’s (otro índice financiero). La comparación de ingresos con precios de casas es 20.9% mas bajo que el promedio de los últimos 15 años hasta el 2010, por el otro lado, una montaña de casas ha creado lo que se conoce por “Mercado de compradores” Hubo unos 15 millones de casas vacías en los Estados Unidos el año pasado (3.1 millones mas que lo normal), sin embargo esas condiciones no demorarán toda la vida. Se predice que el número de casas con problemas empiece a bajar para el 2013 y los precios suban de ahí en adelante.

En resumen: En la parte de préstamos, los expertos esperan que los bancos con sus nuevas tarifas, aligeren el sistema de calificación para ellos, facilitando que más familias sean dueñas de su vivienda. A medida que los precios se estabilizan, el miedo a invertir se desvanece atrayendo más compradores al mercado inmobiliario. Por otro lado, en muchas áreas como el Doral, es mas barato comprar que rentar! Haciendo un análisis del mes pasado, nos dimos cuenta que una propiedad en esta ciudad de $110,000 pagaría en principal mas interés unos $536, Impuestos $167 y asociación $260, con un total de $ 963 mensuales. Hoy, esa misma propiedad se esta rentando por $1,400 promedio al mes. Encima de eso, cuando Ud. compra una propiedad, de ese pago mensual mas de $120 van al principal de la deuda (ahorros para su futuro o equity” y la deducciones de sus impuestos por pagar intereses en su hipoteca le reducen unos $50 mensuales o $600 al año solo por tener el sueño Americano a su nombre.

Son ganancias por todos lados! Inversionistas han comenzado a sacar su capital de los bancos que en promedio pagan menos del 2.5% (certificado de deposito si lo dejas por 5 años) para convertirse en “landlords” o terratenientes como diríamos nosotros. Si Ud ha considerado alguna vez convertirse en uno de ellos pero tiene miedo tener que lidiar con los problemas comunes de sus inquilinos, recuerde que hay compañías de manejos de propiedades que por una cantidad mensual (usualmente el 10%) que le administran su propiedad. De nuevo, considere que momentos como este pasan cíclicamente en la historia de este gran país y AHORA es la mejor época para solidificar su sistema de retiro invirtiendo en propiedades. Para mas información puede llamar al 305-5271297 o mandar un e-mail a: cesar@miamiwealthclub.com


Information about your Social Security

By María Díaz

Spend some quality time on Social Security’s website

DORAL family journal • July 05, 2011

23 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

S

ummertime is here, and for many people that means vacation. Some of the best vacations are the ones that allow you to spend time with family who live far away. If you’re planning to visit your kids and grandkids this summer, why not make the most of your time with them? You may know your way around a computer. But youngsters today who grew up on a computer can teach most of us some new tricks. And they’d probably be thrilled to share some online time with their grandparents. Ask them to pull out their tablet, iPad, or laptop and show you how to find your way around Social Security’s website, www.socialsecurity.gov. Ask them to show you how to use www.socialsecurity.gov to avoid unneeded trips to a Social Security office. Have them show you our library of online publications containing all the information you might want to know on an array of Social Security, retirement, and Medicare subjects. The publications can be found at www.socialsecurity.gov/pubs/index.html. If you’re thinking about retirement, for example, you may want to check out When To Start Receiving Retirement Benefits at www.socialsecurity.gov/pubs/10147.html. (Unlike some libraries, there’s no due date to remember.) That was easy! With the young ones helping you, you might as well go ahead and spend another 15 minutes to get the job done. No need to put on your shoes and sunglasses — you can apply online without having to leave your home. Visit www.socialsecurity.gov/applyonline where you can apply for retirement benefits in as little as 15 minutes. Once you click the “submit” button, you’re done; in most cases there are no forms to sign or documents to mail in. Here’s a way to get the attention of the young ones: ask them about Facebook and Twitter. Once they’ve got you on Facebook, you’ll have a new way of connecting with them. Did you know Social Security is on Facebook and Twitter too? Just go to www.socialsecurity.gov and click the Facebook and Twitter icons on the main page. Visiting your kids and grandchildren can be a lot of fun. Make it productive as well by asking the young whiz kid in your family about www.socialsecurity.gov.


Community | Comunidad

By Grecia Romero

Mummies are not forgotten in our journey since Bass Museum of Art is presenting a unique opportunity to learn about one of the world’s oldest and most mysterious civilizations from its surviving objects, including an Egyptian sarcophagus and mummy. This museum is also offering a great Art Program called IDEA which uses art to stimulate the critical thinking skills of children between the ages of 3 and 10.This program was developed in conjunction with the Stanford University. Come and enjoy the Family Day at the Bass Museum the last Sunday of every month from 2pm to 4pm. For more information visit www.bassmuseum.org We definitely can’t forget about railroads, loco-

24

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

Miami is not only known for its beautiful beaches, weather, sports teams, recreation and entertainment; but is also known for its diverse cultural richness which makes Miami a very attractive city. As a way to bring alive Art in our City, this edition will be dedicated to the “Enjoy our Museums” where you will find different options for the whole family to explore and learn a little more about Art, Culture and History of our Magic City. Although some options may be well known by most of our readers, you will discover when to visit those attractions at no cost! Let’s start our list by checking what is available for children. Thanks to some private company’s sponsorship, the whole family can enjoy the Miami Children’s Museum for free every third Friday of the month from 3pm. until 9pm. Your kids will explore great interactive exhibits which are related to arts, culture, community and communication. Another great choice is the Young At Art Museum every first Friday of the month from 5pm. to 8:30pm. A lot of hands-on activity will stimulate the Imagination, creativity and creation of the youngsters and their families. Visit the websites of these museums for more information: www.miamichildrensmuseum.org and www.youngatartmuseum.org

motives and trains by visiting for free the Gold Coast Railroad Museum the first Saturday of each month. Train rides on the “Edwin Link Children’s Railroad”, are offered for both children and adults on weekends. You can even learn how to operate railroad equipment being part of the education program offered by the museum. Plan your visit at http://gcrm.org/ Children will marvel to the Milky Way and will love the moon, stars and planets at the Miami Science Museum’s free Weintraub Observatory Star Show, held on the first Friday of each month. The planetarium show starts at 8 p.m., followed by the observatory session from 8:30pm to 10p.m. It is recommended to call ahead as starting time varies based on the season. For more information visit www.miamisci.org. Next on our list is the Miami Art Museum which features great hands-on activities for children and adults every second Saturdays from 1pm to 4pm. This event also includes guided tours and occasional guest artists. Definitely, this is a funfilled afternoon for families to explore the museum, learn something new, create art and enjoy time together. Entrance for kids under 12 is free all year round. We invite you to visit www.miamiartmuseum.org to get more information. If your family is a history lover, then the Jewish Museum of Florida in Miami Beach is the best choice. All exhibits are oriented to preserve and communicate the richness and diversity of Jewish life in Florida since 1763. You can visit the museum every Saturdays at no cost, or you can plan your visit during weekdays and get $ 1 discount per admission. Don’t forget to check www. jewishmuseum.com for more information. Another option for History Lovers is found visiting the Biltmore Hotel. This is more than a magnificent hotel; this is an icon for many Coral Gables residents who are proud to consider this beautiful building as a museum. Free tours are held every Sunday at 1:30pm, 2:30pm, and 3:30 pm. Don’t miss the storytelling sessions held every Thursday at 7:30 pm. You’ll see the gorgeous grounds, and hear about the hotel’s rich history, including a ghost story! The hotel is located in 1200 Anastasia Ave, Coral Gables. Learning is available for Art followers every second Saturday of the month from 7pm to 10pm at the Wynwood Arts District and the Design District’s “Art Walk” through participating galleries which include: Arbo Gallery, Chelsea Galleria,

Dorsch Gallery, Luis Perez Galeria, and Sammer Gallery. The variety of delicious restaurants invites you to finish the night with a delighted dinner. Walking under the stars continues at Gables Gallery Walk: Night of Sensory Delights in Ponce de Leon Boulevard in Coral Gables the first Fridays of each month from 7pm to 10 pm. This walk provides the opportunity to meet artists and view their creations, as you swing to the rhythms of jazzy Latin melodies and sample exotic beverages and platters of cheeses visiting more than 20 galleries, all for free. Complimentary transportation is available on minibus or trolleys. Last but not least are the well known “Viernes Culturales” or Cultural Fridays at “Calle Ocho” (8th Street) in Little Havana the last Friday of each month from 7pm. until 11pm. A showcase of artists, sculptors, and musicians, plus walking tours of Little Havana is the biggest attraction of the night. I cannot end this section without referring to this special activity which will be held next July 9th, 2011 at HistoryMiami located at 101 West Flagler Street, Miami. Join the fun in this special event Wings Over Miami Air Museum and enjoy a thrilling day exploring the brand-new exhibit Aviation in Miami: The First 100 Years. See how this industry has influenced our region, and continues to be a vital part of our economy. Make vintage, gliding model airplanes and fly them. This activity will take place from noon to 5pm. As you can see, we have much to do in Miami, the Magic City. Please continue walking with us in the next edition!


Mayor información visite www.bassmuseum.org Tampoco olvidamos los ferrocarriles, trenes y locomotoras visitando el Gold Coast Railroad Museum gratuitamente los primeros sábados de cada mes. Este museo, además de su exhibición, ofrece paseos en tren para el público en general y un programa completo para aprender a operar equipos de trenes. Planee su visita consultando la página http://gcrm.org/ Hasta la luna, estrellas y planetas están incluidas en nuestra edición! Sus niños amarán el Weintraub Observatory Star Show que ofrece el Miami Science Museum & Planetarium cada primer viernes de mes. El espectáculo de planetario comienza a las 8pm, seguido por una sesión de observatorio de 8:30pm a 10pm. Se aconseja a llamar con anticipación para confirmar la hora de inicio del programa la cual varía según la temporada. Mayor información visitando www.miamisci.org. Continuamos con el arte en Miami Art Museum, donde cada sábado de cada mes las familias pueden disfrutar de 1pm. a 4pm. de una tarde de exploración, música, galerías, juegos y más. Los niños menores de 12 años son bienvenidos gratuitamente todo el año. También puede hacer su visita totalmente nueva e instructiva, reservando un tour guiado (en Inglés o español) totalmente gratuito los días domingos a las 2pm. Para realizar sus reservas visite www.miamiartmuseum.org Si le gusta la historia, no deje de visitar el Jewish Museum of Florida en Miami Beach. Por medio de sus exposiciones, este museo busca reunir, conservar y enseñar a la comunidad en general la riqueza y diversidad de la vida judía y su experiencia en la Florida desde 1763, mostrando su historia y su influencia desde entonces. Puede visitar este museo los días sábados sin costo alguno, o puede tener un descuento de $1 por cada ticket de admisión cualquier día de la semana visitando su página web: www.jewishmuseum.com. Y continuando con la historia, El Biltmore Hotel para muchos, además de un icono de Coral Gables, es considerado un gran museo. Ofrece tours sin ningún costo alguno cada domingo en los horarios 1:30pm, 2:30pm, y 3:30pm. No se pierda la riqueza de la historia de este hotel, sus piezas

de arte, esculturas, vistas y hasta historias de fantasmas! El hotel Bilmore está ubicado en 1200 Anastasia Ave, Coral Gables. Aunque no son museos si hay mucho que aprender en esta opción. Wynwood Arts District y Design District Art Walk son los anfitriones cada segundo sábado de mes desde las 7pm hasta las 10pm para realizar un “Paseo de Arte” a través de sus galerías principales: Arbo Gallery, la Galería Chelsea, Galería Dorsch, Luis Pérez Galería, y la Galería Sammer. Variadas y deliciosas opciones de restaurantes se presentan alrededor del recorrido para que finalicen con una deliciosa cena. Si le gustan las caminatas al caer la tarde, no se pierda entonces la “Noche de Placeres Sensoriales” como le llama la gente del Gables Gallery Walk, cada primer viernes de mes desde las 7pm a las 10pm donde usted y su familia podrá conocer artistas y ver sus creaciones, mientras se mueve al ritmo de melodías de jazz latino y degustar los vinos y platos exóticos sin costo alguno! Estas noches incluye la participación de más de 20 Galerías ubicadas a lo largo de Ponce de Leon Blvd. Se ofrece transporte de cortesía para visitar las diferentes galerías. Otras actividades culturales completamente gratuitas y que pueden disfrutarse en familia son los Viernes Culturales de la conocida Calle Ocho en la Pequeña Habana el último viernes de cada mes desde las 7pm. hasta las 11pm. La mayor atracción de la noche es saludar a artistas, escultores y músicos, además de excursiones a pie por la Pequeña Habana. No puedo terminar sin antes hablarles de esta actividad especial que se realizará el día 09 de Julio 2011 en el History Miami Museum ubicado en 101 West Flagler Street, Miami donde habrá una emocionante exhibición sobre Aviación en Miami: Los primeros 100 años. Aprenderemos cómo esta industria ha influido en nuestra región, y como sigue siendo una parte vital de nuestra economía. Los asistentes podrán crear aviones de la época y probarlos en la plaza de entrada al museo. Esta actividad se llevará a cabo desde el medio día hasta las 5pm. Como verán, tenemos mucho por hacer en Miami, la Ciudad Mágica, así que siga acompañándonos, los espero!

DORAL family journal • July 05, 2011

Además de bellas playas y parques, su clima, sus equipos deportivos y sus centros de diversión, Miami es conocida por su variada riqueza cultural, lo que la hace una ciudad muy atractiva. Es por ello que esta edición la llamaré “Disfrutemos de Nuestros Museos”, pues les presentaré diferentes opciones para toda la familia con el con el fin de explorar y aprender un poco más del arte, la cultura y la historia del lugar donde vivimos. Aunque algunas opciones tal vez sean bien conocidas por quienes llevan algún tiempo en la ciudad, les contare cuáles son esos días donde se pueden visitar esas atracciones sin costo alguno o a un costo bien módico! Comencemos nuestra lista con los museos infantiles. Gracias al patrocinio de algunas empresas privadas, usted y su familia podrá disfrutar gratuitamente del Miami Children’s Museum el tercer viernes de cada mes desde las 3pm. y hasta las 9pm. Las exposiciones son renovadas frecuentemente así que los exploradores tienen una variada cantidad de exhibiciones y actividades de arte, cultura y comunicación. Otra opción para los más jóvenes de la casa es el Young At Art Museum cuyas puertas de 5pm. a 8:30pm. el primer viernes de cada mes. Imaginación, creatividad y creación son tres de los muchos términos que definen gran parte de lo que las diferentes exhibiciones presentan a sus hijos. Es una visita divertida y sobre todo muy entretenida, donde sus niños estarán ocupados de principio a fin. Visite www.miamichildrensmuseum.org y www.youngatartmuseum.org para mayor información. No olvidamos a las Momias en este recorrido ya que es parte de una de las exhibiciones de Egipto que el Bass Museum of Art tiene disponible este verano. Este museo, además de su hermosa colección de antigüedades, renacentista y barroco, tiene un interesante programa educativo para los más pequeños llamado IDEA, creado con la participación de la Universidad de Stanford, el cual utiliza el arte para estimular el pensamiento crítico de los niños entre las edades de 3 y 10. Viste el museo en cualquiera de sus horarios o disfrute de las actividades que se ofrecen en su horario gratuito el último domingo de cada mes de 2pm a 4pm.

25 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

Community | Comunidad


Weekender | Entretenimiento The Zookeeper (PG) 07/08/11

In ‘Zookeeper,’ the animals at the Franklin Park Zoo love their kindhearted caretaker, Griffin Keyes. Finding himself more comfortable with a lion than a lady, Griffin decides the only way to get a girl in his life is to leave the zoo and find a more glamorous job. The animals, in a panic, decide to break their time-honored code of silence and reveal their biggest secret: they can talk! To keep Griffin from leaving, they decide to teach him the rules of courtship -- animal style.

Horrible Bosses (R) 07/08/11

For Nick, Kurt and Dale, the only thing that would make the daily grind more tolerable would be to grind their intolerable bosses into dust. Quitting is not an option, so, with the benefit of a few-toomany drinks and some dubious advice from a hustling ex-con, the three friends devise a convoluted and seemingly foolproof plan to rid themselves of their respective employers... permanently. There’s only one problem: even the best laid plans are only as foolproof as the brains behind them.

From the Oscar-winning team behind ‘Man on Wire’ comes the story of Nim, the chimpanzee who in the 1970s became the focus of a landmark experiment which aimed to show that an ape could learn to communicate with language if raised and nurtured like a human child. Following Nim’s extraordinary

26

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

Project Nim (PG-13) 07/08/11

journey through human society, and the enduring impact he makes on the people he meets along the way, the film is an unflinching and unsentimental biography of an animal we tried to make human. What we learn about his true nature -- and indeed our own -- is comic, revealing and profoundly unsettling.

The Ledge 07/08/11

One step can change a life forever in ‘The Ledge,’ a sexy and suspenseful thriller. After embarking on a passionate affair with his evangelical neighbor’s wife, Gavin soon finds himself in a battle of wills that will have life or death consequences. As a non-believing atheist, Gavin is lured by her lover’s husband to the ledge of a high rise and told he has one hour to make a choice between his life or the one he loves. Without faith in an afterlife, will he be able to make a decision? It’s up to police officer Hollis to save both their lives but the clock is ticking in this edge-of-your-seat film that will leave you gasping until the final frame.

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II 07/15/11

In Part 2 of the epic finale, the battle between the good and evil forces of the Wizarding world escalates into an all-out war. The stakes have never been higher and no one is safe. But it is Harry Potter who may be called upon to make the ultimate sacrifice as he draws closer to the climactic showdown with Lord Voldemort. It all ends here.

Winnie The Pooh (G) 07/15/11

Walt Disney Animation Studios returns to the Hundred Acre Wood with ‘Winnie the Pooh.’ Featuring the timeless charm, wit and whimsy of the original featurettes, this allnew movie reunites audiences with the philosophical “bear of very little brain” and friends Tigger, Rabbit, Piglet, Owl, Kanga,

Roo--and last, but certainly not least, Eeyore, who has lost his tail. “Ever have one of those days where you just can’t win, Eeyore?” asks Pooh. Owl sends the whole gang on a wild quest to save Christopher Robin from an imaginary culprit. It turns out to be a very busy day for a bear who simply set out to find some honey. Inspired by three stories from A.A. Milne’s books in Disney’s classic, hand-drawn art style, ‘Winnie the Pooh’ hits theaters in Europe and Latin America in Spring 2011; the U.S. release date is July 15, 2011.

Salvation Boulevard 07/15/11

‘Salvation Boulevard’ is a modern comedy based on the book of the same title by Larry Beinhart (‘Wag the Dog’) about Pastor Dan Day, a charismatic evangelical preacher who has captivated a small western American town with his charm -- and the promise of a sweet real estate development.

Carl is a former follower -- not of Christ, but of the Grateful Dead -- who has since become “found” in Dan’s Evangelical community, serving as one of the preacher’s great examples of spiritual and moral transformation. But Carl’s new belief system is turned upside down when he witnesses a sinful act that Pastor Dan’s doughy henchman aims to cover up.

In the meantime, Carl finds himself on the run, torn between Money, a security guard who still follows the Dead and partakes in those pleasures, and his militantly devout wife, as you’ve never seen her) and her daughter who is herself on the eve of taking a vow of sexual purity.


DORAL family journal • July 05, 2011

27 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |


In Spotlight | Farándula

By Maria Sabatella

in Doral

S

28

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

ey Channel’s elena Gomez, the young star of Disn is now seeThe Wizards of Waverly Place who hand just first ing her singing career take off, saw earance app an how crazy her fans can be during t pro21s e Jun this past at the Miami International Mall, which ” nce erie Carlo Exp moting her new movie “Monte 1st. would be in teathers starting July s” is rising up Gomez, whose single “Who Say r early for her hou the pop charts, showed up an 10 minutes nd appearance at the mall, spent arou e quessom ing with her fans talking and answer police via ing leav tions about the movie, before fathe see to ited escort. Her fans were very exc old. rs yea mous singer and actress of 18

S

elena Gómez, la joven estrella de la serie ”The Wizards of Waverly Place” de Disney Channel, y que ahora ve su carrera como cantante despegando, observó la locura de sus fans durante su aparición en el Miami International Mall de Miami, el pasado 21 de junio, mientras promocionaba su nueva película “Monte Carlo Experience”, que estaría en los cines a partir 1 de julio. Gómez, cuyo single “Who Says” esta subiendo en las listas de éxitos, se presentó una hora antes de lo pautado para su aparición en el centro comercial, pasó unos 10 minutos con sus fans hablando y respondiendo a algunas preguntas acerca de la película, antes de salir a través de escolta policial. Sus fans estaban muy emocionados de ver a la famosa cantante y actriz de 18 años de edad.


In Spotlight | Farándula

T

his past June 22, the famous singer and actor of tv novelas Jencarlos Canela, showed up at the Hialeah Walmart to spend an afternoon with his fans signing autographs. This was due to the premier of his new CD tittled “Un Nuevo Dia”. The CD contains 14 songs. The CD has been out in every music store since June 21. The fans had the chance to talk and take pictures with him.

DORAL family journal • July 05, 2011

Jencarlos Canela signed autographs for fans

E

29 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

By Maria Sabatella

l pasado 22 de Junio el famoso cantante y actor de telenovelas Jencarlos Canela se presento en el Walmart de Hialeah para pasar una tarde con sus fans firmando autografos por el estreno de su nuevo CD titulado “Un Nuevo Dia”. El disco contiene 14 canciones muy movidas. El CD salio en todas las tiendas de musica el pasado 21 de Junio. Las fans tuvieron la oportunidad de hablar y tomarse fotos con el famoso.


Art & Culture | Arte y Cultura

Something more than singing By Lisandra Álvarez Susana Diaz and the soprano group Mabel Ledo who are now national & international starts in the genre. Manny does not have an academy, because he prefers individual work, but he did adapt his house’s garage to instruct classes. Students reach out to him to improve their vocal technique and to learn how to use their voice. We recently interviewed him and he told us that never had anyone written the complete story of his work, which truly saddens me because there is so much to talk about, and in reality an interview cannot fully grasp the beautiful work done within those four walls and the results of it. I began the interview by asking him about the process of receiving classes from him and if you were required to have experience, to which he responded: “I like to work with a diamond in the rough, one that has never been

over to purchase, but he realized that he needed to go back to Opera and this time as a teacher. He started offering classes to Eglise Gutierrez, Elizabeth Caballero, Armando Naranjo, Eduardo Calcaño,

touched; when you get someone like this it is easier than when it is already sculpted and you have to modify it, but I also get people with great musical careers whose voice is going through some difficulties and I work

30

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

I was three years old in Miami when I saw Maeia Callas on television, I noticed that I really liked Opera”. These are the words of Manny Perez, the man of Cuban origin blessed with an incredible voice. He lived in New York for 16 years, where he started his artistic career. His circle of friends consisted of Marcelo Giordani & Veronical Villaroel, who now are some of the biggest names in Opera. They all studied together, with the only difference in that while they pursued a career in singing Manny opted to study teaching to become a singing teacher one day. He has shared the stage with the likes of Luciano Pavarotti, Placido Domingo, Olga Guillot and Magig Carlerts with whom he recorded a disc with and performed concerts together. In 1997 he returned to Miami and opened a piano sales business, which brought people from all

Manny Pérez con algunos de sus estudiantes with them on that.” He will be heading to Brazil in the One’s singing abilities varies from near future, where he will be a judge person to person, as does their ma- for a competition turity for receiving classes, yet he He believes that there are not prefers to teach those that are 17 enough opportunities for Opera years or older. singers, not only in Miami, but in the We also asked him: What is the ad- whole world, since we are used to vantage of taking classes with you? other styles of music while Opera is Are you able to obtain contracts for the music that wakes up your emothose whose voice is ready? tions, its more spiritual and more “Since I was also a businessman, people should take the opportunity I also try to lead them in the right di- to feel it. rection and I have many friends withWinner of the Garza Prize in 2009, in the industry so I always find them for his excellent instruction in the something and help them”. formation of new international voicHe also offers online classes es in Opera, he assures us that after around the world; he currently has his daughter, music is of upmost imstudents in Germany, Italy, and San portance. Francisco. He now finds himself organizing He recently organized a concert his second concert which will take in Montevideo, and he told us with place on July 22nd at seven in the great emotion how one of his stu- evening at the Ronald Reagan Senior dents, Maria Atunez, sang before High School Auditorium in the city of Placido Domingo, which led her to Doral, where they will be presenting sing the Washington Opera and be- ,for the first time, Mabel Ledo who came a finalist in the Operaria com- comes from singing in Italy, Nathalie pletion, a type of singing Olympics Avila winner of a prize in the New held in Russia. York Metropolitan, Clayton who has Many of his students today are sang in in Philadelphia and Marcela singing the Metropolitan in New Peñaralva, winner of the Sabado GiYork, the Rome Opera, and the Mi- gante competion. lan Scala.


Art & Culture | Arte y Cultura

de de cada persona y la madurez para recibir clases, aunque prefiere enseñar a partir de los 17 años en adelante. Cuando le preguntamos ¿Cuál es la ventaja de tomar clases con usted? ¿Les puede gestionar contratos una vez estén listos? “Como fui hombre de negocios… yo también los encamino de muchas formas y tengo muchas amistades dentro de este mercado, así que siempre sale algo y los ayudo” También da clases vía Internet a personas de todo el mundo, ahora mismo tiene estudiantes en Alemania, Italia, y San Francisco. Recientemente hizo un concierto en el teatro de Montevideo y me cuenta lleno de emoción que una sus estudiantes, María Antúnez le canto a Placido Domingo, lo que la llevó a cantar en la Opera de Washington y quedó finalista del concurso Operaria que es una especie de Olimpiada de canto en Rusia. Muchos de sus estudiantes están hoy cantando en el Metropolitan de New York, en la Opera de Roma y en la Scala de Milán. Próximamente estará viajando a Brasil donde será juez de una competencia. Considera que no hay suficientes oportunidades para los cantantes de Opera, no solo en Miami, sino en el mundo entero, ya que estamos entrenados a otro tipo de música y sin embargo la Opera es una música que despierta otros sentimientos, es mas espiritual por lo que la gente debería darse la oportunidad de sentirla. Entre sus proyectos espera seguir encontrando voces importantes, ayudarlas a forjar y a presentarse. El Ganador del Premio Garza en 2009 por su extraordinaria labor docente en la formación de las nuevas voces en la Opera internacional, asegura que después de su hija, la música es lo mas importante. Ahora se encuentra trabajando en la organización del segundo concierto que tendrá lugar el 22 de julio a las siete de la noche en el Auditorium de Ronald Reagan High School de la ciudad de Doral, donde se presentarán por primera vez, Mabel Ledo que acaba de cantar en Italia, Nathalie Ávila que gano un premio en el Metropolitan de New York, Clayton que canto en Filadelfia y Marcela Peñaralva ganadora de la competencia de Sábado Gigante.

DORAL family journal • July 05, 2011

A los trece años en Miami cuando vi a María Callas en televisión, me di cuenta que la Opera me gustaba mucho”. Estas son las palabras de Manny Pérez, portador de una voz increíble, de orígen cubano. Vivió en Nueva York por 16 años donde comenzó su carrera artística. Su círculo de amistades era Marcelo Giordani y Veronica Villarroel, los que hoy son los grandes en el mundo de la Opera. Todos estudiaron juntos, con la diferencia que ellos hicieron su carrera para cantar y Manny se fue a ejercer la docencia y que un día mas tarde lo convertiría en maestro de canto. Compartió escenario con cantantes de la talla de Luciano Pavarotti, Placido Domingo, Olga Guillot, Magig Carlets con quien grabo un disco y realizaron conciertos juntos. En 1997 regresa a Miami e instala una tienda para la venta de pianos, a la que acudía gente de muchos lugares a comprar, pero se dio cuenta que tenia que regresar a la Opera y esta vez seria como maestro. Comenzó ofreciendo clases a Eglise Gutiérrez, Elizabeth Caballero, Armando Naranjo, Eduardo Calcaño, Susana Díaz, y la metro soprano Mabel Ledo que hoy son estrellas del mundo nacional e internacional de este género. Manny no tiene una academia, porque le gusta mas el trabajo individual, pero si habilitó el garaje de su casa para impartir clases. Las personas acuden a él para que les de una técnica vocal,y les enseñe a como usar la voz. Recientemente nos entrevistamos con él y me comentó que nunca nadie había escrito la historia completa sobre su trabajo y la verdad lamente eso, porque hay mucho para hablar, realmente una entrevista no alcanzaría plasmar el trabajo tan bello que se hace dentro de esas cuatro paredes y los resultados que tiene. Comencé la entrevista preguntándole como era el proceso para recibir clases con él y si había que tener una base, a lo que me respondió: “A mi me gusta agarrar la piedra en bruto sin que nadie la haya tocado; cuando te dan eso es mas fácil que cuando ya la esculpieron un poquitico y tienes que tratar de hacer arreglos, pero también me llegan personas con grandes carreras que sus voces pasan por problemas y yo trabajo con ellos. Usualmente la capacidad para cantar depen-

...algo más que cantar

31 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

Por Lisandra Álvarez


Art | Arte

By Maria Sabatella

IDEAS H

DEAS is the creative process made by the Colombian artist throughout his career. This, his first solo exhibition in the city of Miami, is the result of technical work combined with a constant exploration of the nature of human thought. It has been a Diana Albadán started working with various Brazilian artists with whom he learned new techniques in painting and sculpture. His early works were born from different textures such as gauze, sand, plaster, paper and pastes mixed with acrylic paint first and then with oil. From this exercise, Albadán ventured into abstract art. During this stage explored the color until you find a style that allowed him to participate in different exhibitions. When he left Brazil to settle in Miami four years ago, also started a new path in art. Albadán decided to use the techniques explored, as well as the study of classic works of different painters, to make an artistic proposal on a topic that has aroused particular interest, the human being and how it is affected by the concepts and ideas have settled in society and have been taken as absolute truths to some or as starting points for discussion to others. It is at this mature stage of his career that offers us IDEAS, an exhibition comprises 13 works that evoke the free figuration. The name of this work is not free, due, in some ways, the classical theory of Plato’s philosophical thought that has been addressed by thinkers and artists of different disciplines. Although the artist does not intend to defend or accept the existence of a parallel world in which thoughts are the protagonists and relate to certain rules underlying their environment, if it is a clear invitation to observe the role of these ideas or thoughts on the decisions made by individuals. Is an invitation to remember that some thinkers have given importance to ideas and how they affect us, change us, we destroy, we re invent ... We submit or liberate us. In IDEAS, you will find 13 different pictures that are like 13 different stories in the human mind. They are paintings to be so perceived as individual chapters of a story, which has Diana Albadán built to challenge us on how we decide and will affect others with own and others’ ideas about life. A proposal disturbing that have to see from the July 8 at the Art Gallery of Miami Dade College West Campus and will remain throughout the month of July.

32

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

I

the artistic Diana Albadán

la propuesta artística de Diana Albadán

ablar de IDEAS es hablar del proceso creativo que ha realizado la artista colombiana a lo largo de su carrera. Esta, su primera exposición individual en la ciudad de Miami, es el resultado de un trabajo técnico combinado con una exploración constante sobre la naturaleza del pensamiento humano. Ha sido un proceso que Diana Albadán emprendió trabajando con diferentes artistas brasileros con los que aprendió nuevas técnicas en la pintura y en la escultura. Sus primeros trabajos nacieron a partir de diferentes texturas como gasa, arena, yeso, papeles y engrudos mezclados inicialmente con pintura acrílica y posteriormente con óleo. A partir de este ejercicio, Albadán incursionó en el arte abstracto. Durante esa etapa exploró el color hasta encontrar un estilo propio que le permitió participar en diferentes exposiciones colectivas. Cuando abandonó Brasil para radicarse en Miami, hace cuatro años, emprendió también un nuevo camino en el arte. Albadán decidió usar las técnicas exploradas, así como su estudio de la obra de diferentes pintores clásicos, para hacer una propuesta artística sobre un tema que le ha despertado un interés particular, el ser humano y la manera como es afectado por los conceptos e ideas que se han asentado en la sociedad y que han sido adoptadas como verdades absolutas para algunos o como puntos de partida a una discusión para otros. Es en esta etapa madura de su carrera que Albadán nos propone IDEAS, una exhibición compuesta por 13 obras que evocan la figuración libre. El nombre de este trabajo no es gratuito, obedece, en cierta forma, a la teoría clásica del pensamiento filosófico de Platón que ha sido abordada por pensadores y artistas de diferentes disciplinas. Aunque la artista no pretende defender o abanderar la corriente que acepta la existencia de un mundo paralelo en el que los pensamientos son los protagonistas y se relacionan bajo ciertas reglas subyacentes a su entorno; si hace una invitación clara a observar el papel que juegan esas ideas o pensamientos en las decisiones que toman los sujetos, es una invitación a recordar que no en vano ciertos pensadores le han dado importancia a las ideas y a la forma como nos afectan, nos cambian, nos corrompen, nos re inventan… Nos someten o nos liberan. En la exhibición IDEAS, usted encontrará 13 cuadros diferentes que son como 13 historias distintas en la mente humana. Son pinturas que al verse de manera individual se perciben como capítulos de un mismo relato, el que Diana Albadán ha construido para interpelarnos sobre cómo decidimos afectarnos y afectar a otros con ideas propias y ajenas sobre la vida. Una propuesta inquietante que sin duda hay que ver desde el 8 de Julio en el Art Gallery del Miami Dade Collage West Campus y que permanecerá durante todo el mes de Julio.


DORAL family journal • July 05, 2011

33 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |


Nutrition | NutriciĂłn

e n i n i L-arg ‌Is It Worth It?

By Maria Vallasciani

34

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

O

ne common supplement that people consume that is a current topic of study is L-arginine. Many people, believe that by taking L-arginine supplements they can reach their peak of performance and achieve their athletic goals faster. Is this true or it is just another myth about sport supplements and their relationship to athletic performance? Arginine is a conditionally essential amino acid. Amino acids are the basic units of proteins that are necessary for the normal function of an organism. Arginine is necessary for carrying out other physiological activities in the body, such as detoxification of ammonia, and is an important source of energy because it can be converted to glucose. Why Do Athletes Consume L-arginine? Arginine and amino acids in general are believed to have an ergogenic potential. They enhance athletic performance in different ways such as increasing the secretion of anabolic agents, preventing overtraining, reducing mental and physical fatigue, and providing availability of energy sources L-arginine and Growth Hormone The growth hormone is the first substance of interest. It was documented that 12-30 grams of Larginine consumption increases the secretion of the growth hormone. However, it was found that this was only the case when arginine was consumed in combination with lysine, another amino acid. Moreover, there are other factors that appear to change the level of growth hormone secretion such as eating habits, age and gender, sex, and training status. It is still under research. L-arginine and Creatine It is believed that arginine supplementation can increase creatine production, which improves muscular strength and enhances performance. In addition, creatine increases muscle fiber size, and has been found beneficial in aerobic sports and resistance training. Some believe that the best way to increase creatine levels is to consume creatine supplements rather than L-arginine supplements. L-arginine and Nitric Oxide Nitric oxide is related to improvement in cardiovascular capacity during exercise. The increment of cardiovascular capacity leads to an improvement in performance in not only aerobic sports, but also in exercises related to force. Although it was found that

L-arginine supplementation increases nitric oxide production, effects were only found on untrained individuals or people with some type of cardiovascular disease, and not in individuals that are regularly involved in physical activity. Arginine supplementation improves athletic performance in individuals with hypercholesterolemia, pulmonary hypertension, chronic heart failure, and angina pectoris. L-arginine and Muscle Fatigue The last two substances under research are lactate and ammonia. Lactate and ammonia are accumulated during excessive and strenuous exercise, and decrease the working capacity of muscles. Research demonstrated that lactate and ammonia levels were reduced when L-arginine supplements were consumed, increasing exercise capacity. This fact is really important when focusing on those sports that require long training such as running, swimming, and cycling. In addition to reducing lactate and ammonia accumulation, L-arginine also improves exercise tolerance by increasing fat oxidation. Is It Worth to Consume L-arginine Supplements? As explained, the substance L-arginine is still under research. It was demonstrated that L-arginine increases athletic performance by reducing muscle fatigue, but it does not affect performance level directly. Although it is related to higher secretions of growth hormone, nitric oxide and creatine, these levels are not as high as they should be in order to enhance athletic performance. The only fact that was verified by research was that L-arginine supplementation reduces muscle fatigue by decreasing lactate and ammonia accumulation. Further research is needed to establish L-arginine as an effective sport supplement.


e n i n i L-arg

Nutrition | Nutrición

... ¿Merece la pena? capacidad cardiovascular durante el ejercicio. El incremento de la capacidad cardiovascular conduce a una mejora en el rendimiento, no sólo en deportes aeróbicos, sino también en ejercicios relacionados con la fuerza. Aunque se encontró que la suplementación de Larginina aumenta la producción de óxido nítrico, los efectos sólo se encontraron en individuos desentrenados o con algún tipo de enfermedad cardiovascular, y no en las personas que participan regularmente en actividades físicas. Los suplementos de arginina mejora el rendimiento atlético en los individuos con hipercolesterolemia, hipertensión pulmonar, insuficiencia cardiaca crónica y angina de pecho. L-arginina y la fatiga muscular Las dos últimas sustancias en fase de investigación son el lactato y el amoníaco. Se acumulan durante el ejercicio excesivo, y disminuye la capacidad de trabajo de los músculos. La investigación demostró que los niveles de lactato y amoníaco se reduce cuando los suplementos de L-arginina fueron consumidos, en aumento de la capacidad de ejercicio. Este hecho es muy importante cuando se centra en los deportes que requieren un largo entrenamiento, como correr, nadar y montar en bicicleta. Además de reducir la acumulación de lactato y amoníaco, L-arginina mejora la tolerancia al ejercicio, aumentando la oxidación de grasas. ¿Merece la pena a consumir suplementos de L-arginina? La sustancia L-arginina está todavía bajo investigación. Se ha demostrado que la L-arginina aumenta el rendimiento deportivo mediante la reducción de la fatiga muscular, pero no afecta directamente el nivel de rendimiento. A pesar de que está relacionado a una mayor secreción de la hormona del crecimiento, los níveles del óxido nítrico y creatina no son tan altos como para mejorar el rendimiento atlético. El único hecho que fue verificado por la investigación fue que el suplemento de L-arginina reduce la fatiga muscular por la disminución de lactato y la acumulación de amoníaco. Se necesita más investigación para establecer la L-arginina como un suplemento deportivo eficaz.

DORAL family journal • July 05, 2011

U

n suplemento común que la gente consume y es un tema actual de estudio es la L-arginina. Muchas personas, creen que al tomar suplementos de L-arginina que puedan alcanzar mas rendimiento y alcanzar sus metas deportivas más rápido. ¿Es verdad o es un mito, los suplementos deportivos y su relación con el rendimiento deportivo? La arginina es un aminoácido esencial. Los aminoácidos son las unidades básicas de las proteínas que son necesarias para el normal funcionamiento de un organismo. La arginina es necesaria para llevar a cabo otras actividades fisiológicas en el cuerpo, como la desintoxicación de amoníaco, y es una fuente importante de energía, ya que puede convertirse en glucosa. ¿Por qué los atletas consumen L-arginina? La arginina, se cree que tienen un potencial ergogénico. Que mejora el rendimiento deportivo en diferentes formas, tales como el aumento de la secreción de agentes anabólicos, evitando el sobreentrenamiento, la reducción de la fatiga mental y física, y proporciona la disponibilidad de fuentes de energía. L-arginina y la hormona de crecimiento La hormona del crecimiento es la primera sustancia de interés. Se documentó que 12 a 30 gramos de consumo de L-arginina aumenta la secreción de la hormona del crecimiento. Sin embargo, se encontró que esto era sólo en combinación con la lisina, otro aminoácido. Por otra parte, hay otros factores que parecen cambiar el nivel de secreción de la hormona del crecimiento, tales como los hábitos alimentarios, edad, sexo y nivel de entrenamiento. Todavía está bajo investigación. L-arginina y creatina Se cree que los suplementos de arginina puede aumentar la producción de la creatina, que mejora la fuerza muscular y mejora el rendimiento. Además, la creatina aumenta el tamaño de la fibra muscular, y se ha encontrado beneficioso en el deporte aeróbico y de resistencia. Algunos creen que la mejor manera de aumentar los niveles de creatina es consumir suplementos de creatina en lugar de suplementos de Larginina. L-arginina y óxido nítrico El óxido nítrico está relacionado con la mejora de la

35 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

Por Maria Vallasciani


Bison Corner | La esquina del Bisón

Ronald Reagan Doral Senior High Summer Reading Books

36

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

Students who score higher on “tests tend to come from schools which have more library resource staff and more books, periodicals and videos, and where the instructional role of the teacher-librarian and involvement in cooperative program planning and teaching is more prominent”, Keith Curry Lance, et. al. The Impact of School Library Media Centers on Academic Achievement. Following a very tough year for students at Ronald Reagan Senior High, a school that prides itself in academic rigor, students are seeking to find some much needed and deserved rest. Having said that, it is still very important for students to stay reading, something that should be encouraged and maintained as it is already part of their formation. The school, just like all other schools in the county, has followed MDCPS regulations and posted a list of mandatory summer reading books in its website (http://reagandoral.dadeschools.net) where students must carefully identify their appropriate books (according to grade level) and must follow up in obtaining said books, reading them, and completing the adequate work to be turned in once classes resume. In its mission to help out students as much as possible, the Ronald Reagan Senior High PTSA has contacted the leading company in the industry, BORDERS, and has arranged an agreement to provide students with the opportunity to purchase the required books for summer, as listed on the School Web Site. BORDERS already has most of these books in stock and can be found in any of these stores.

Miami Dolphin Mall 11401 NW 12th Street, Suite 512, Miami FL 33172, Phone: 305.597.8866 Pinecrest 9205 S.Dixie Highway, Miami Fl 33156, Phone: 305.665.8800 Merrick Park 358 San Lorenzo Ave , Coral Gables FL 33146, Phone: 305,529.4567 Online: www.borders.com We recommend that before visiting one of the stores, to contact them via telephone or on-line to check if the books are in stock, saving you the trouble of having to go there for no reason. For the School Opening BBQ on August 20th, the PTSA will have a stand with several of the books required for the 2011-2012 school year. Another important option is to take advantage of the public library in Doral, where you can directly request books, even though given the high demand for these particular titles, there is no guarantee that they will become available to you in time. But it is worth a try. Doral Branch (Miami-Dade Public Library System) 10785 NW 58TH Street, Doral, Florida 33178 Phone: (305) 716-9598 http://www.mdpls.org/ Finally, we recommend you to be creative and make use of social networks to find and share used books as our community is growing very fast. We are very proud of our school, “Ronald Reagan Doral Senior High”, an “A” school since its first year and the Home of the Bison.


Opinion | Opinión

Is our economic recovery in serious trouble? ceiling and deficit between all parties. Americans of Faith, we need “JOBS, JOBS and MORE JOBS” and we need to get people back to work now to generate revenues for the Federal government and bring prosperity to our nation. The problem that we have is that our Federal government spends too much and plans to spend more. We are also spending billions of dollars each year in paying interest for the money we

have been borrowing from China, India and other sources. It is like one of us charging to our credit card each month and only paying for the added interest charged each month, and not reducing the cost of our original purchases. The actual cost of ObamaCare and the implementation of more regulations by this administration are creating uncertainties for the small businesses to hire and expand. This is dragging our economic growth and creating an economic stagnation. In fact, corporations in the United States are holding back an estimated $2.5 Trillion in reserved capital waiting to see where this administration is taking us so they can begin investing in our economy. The danger is that this capital eventually may leave the United States to be invested

in foreign countries denying us the opportunity to create new jobs. Several months ago we wrote an article in which we stated that the unemployment was going to be Obama’s TROJAN HORSE and the downfall of his administration. We are beginning to see that this prediction is real at this time. Nothing seems to get our economy going and the recovery has been very anemic at best. The unemployment is at 9.1% and projections by Economist indicate that high unemployment will continue beyond the 2012 Presidential elections. This is not good news for President Obama’s reelection prospects and a great opportunity for the Republicans to take control of the White House and possibly the U.S. Senate in 2012. Even the Pro Obama Media is beginning to show signs of frustration with this administration with strong criticism for economic policies that are not working. The fact is that this administration is loaded with a group of academics/scholars that never held a job in the private industry or managed a private business. They are driven by socialist ideologies that do not work in a free market economy. The economic team assembled by President Obama has seen many new faces and many broken promises. An example is the Economic Stimulus Package approved in 2009 that promised to keep unemployment at 8.0% and we all know where we stand on this. This administration was elected in 2008 to bring about CHANGES; but, the only changes we have seen are more unemployment, more foreclosures, more regulations and higher deficit. Many of us are beginning to think that there is a plot by this administration to transform our economy and turn the United States into another European economy model with many bailouts, financial failures, high deficits and lack of social discipline. Americans of Faith, our economic recovery is in serious trouble and we pray to God that our elected officials in Washington stop playing politics with the future of this nation and find common ground to find solutions to create jobs and bring back prosperity for all. I conclude this article with this final note, “God has assigned us to be the caretakers of his creation and this nation, and we must commit taking an active role in the political process to protect our future and the future of our children and grandchildren.” God Bless you all!

DORAL family journal • July 05, 2011

R

ecent economic indicators are giving us gloomy projections for the future of our economy. On June 23, Fed Chairman Ben Bernanke said that weakness in our economy could linger into 2012 or longer. High unemployment, high gasoline prices and higher food prices can be key factors in our economic recovery. The high gasoline prices are causing consumers to cut down on many essentials affecting car purchases, leisure time outings and retail sales and creating more unemployment. Consumers are struggling and tightening their budgets and the Federal government must do the same. In an attempt to recharge our economic recovery and reduce the cost of gasoline to the consumers, this administration has released 30 million of barrels of oil from the Strategic Oil Reserves to bring down the price of the gallon of gasoline. Many are considering this decision strictly political to help the 2012 reelection chances of President Obama. Regardless, this measure will be a temporary fix to only last three months and the gasoline prices will go back up again. This administration has also contributed to the oil shortage by stopping the drilling for oil in the Gulf of Mexico and this has eliminated 60 million barrels of oil produced in the United States. This is bad policy. The oil exploration in the Gulf of Mexico creates good jobs and reduces our dependency on foreign oil. We find imperative that we expand the exploration of oil in the United State territory to protect our economy from a future crisis in the Middle East and disruption of oil supplies affecting our economy and national security. Our U.S. Congress is still debating on what to do with the debt ceiling and there is strong disagreement between Democrats and Republican on how to cut the deficit. In our opinion, before we raise the Debt Ceiling, we need to reduce the federal budget in all areas of discretionary and mandatory spending. Now, the Democrats in Congress are proposing to increase taxes in the middle of an economic recovery and this is insane. Increasing taxes in the middle of an economic recovery did not work in previous recessions, will not work now and it is contra productive. More taxes will reduce the availability of capital for investment and the creation of jobs. Meanwhile, our President is seating on the side line watching the game go on or flying all over the country appearing in factories talking about the economy or at campaign fund raising events, and not leading to reach a compromise on the debt

37 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

By: Michael A. Rodriguez, NAFAPAC’s Chairman


Pets | Mascotas

Keep Pets Safe in Summer Heat Mantenga a las mascotas seguras por el calor del verano

by the Humane Society of the United States

D

uring these record-setting hot months, we try to take all the proper precautions to protect the ones we love. It’s easy to remember to put sun block on the kids and make sure to keep hydrated, but what about the family pet? it’s important to remember that they are animals and often have specific needs different from our own. Never Leave Your Pet in the Car: In nice weather you may be tempted to take your pet with you in the car while you travel or do errands. But during warm weather, the inside of your car can reach 120 degrees in a matter of minutes, even if you’re parked in the shade. Dogs and cats can’t perspire and can only dispel heat by panting and through the pads of their feet. Pets who are left in hot cars even briefly can suffer from heat exhaustion, heat stroke, brain damage, and can even die. To avoid any chance that your pet will succumb to the heat of a car this sumPor la Sociedad Protectora de Animales de Estados Unidos mer, be sure to play it safe by leaving your pet cool and refreshed at home while you’re on the road. And if you do happen to see a pet in a car alone during the urante estos meses de calor, tratamos de tomar todas las precauciones nehot summer months, alert the management of the store where the car is parked. cesarias para proteger a nuestros seres queridos. Es fácil de recordar para If the owner does not return promptly, call local animal control or the police deponer un protector solar en los niños y asegúrese de mantenerse hidratado, partment immediately. pero ¿qué pasa con la mascota de la familia? Es importante recordar que son Pets need exercise even when it is hot, but extra care needs to be taken with animales y, a menudo tienen necesidades específicas distintas de las nuestras. older dogs, short-nosed dogs, and those with thick coats. On very hot days, Nunca deje a su mascota sola en el carro: Si hace tiempo puede estar tentado limit exercise to early morning or evening hours. Keep in mind that asphalt gets de llevar a su mascota con usted en el carro mientras viaja o hace sus diligencias. very hot and can burn your pet’s paws. Sin embargo, durante el tiempo caliente, el interior de su auto puede alcanzar los Another summertime threat is fleas and ticks. Use only flea and tick treatments 120 grados en cuestión de minutos, incluso si está estacionado en la sombra. Los recommended by your veterinarian. Some over-the-counter flea and tick prodperros y los gatos no pueden transpirar, y sólo puede disipar el calor jadeando y ucts can be toxic, even when used according to instructions. con las almohadillas de sus patas. Los animales domésticos que se dejan en los Don’t take your pets to crowded summer events such as concerts or fairs. The carros calientes, aunque sea brevemente pueden sufrir de agotamiento por calor, loud noises and crowds, combined with the heat, can be stressful and dangerdaños cerebrales, e incluso pueden morir. ous for pets. Para evitar cualquier posibilidad de que su mascota va a sucumbir al calor en If your pet is exposed to high temperatures: el carro, asegúrese de ir a lo seguro y dejar a su mascota fresca y renovada en su Be alert for signs of heat stress-heavy panting, glazed eyes, a rapid pulse, casa mientras usted está en camino. unsteadiness, a staggering gait, vomiting, or a deep red or purple tongue. Las mascotas necesitan ejercicio, incluso cuando hay calor, pero hay que tener If your pet becomes overheated, you must lower her body temperature imcuidado con los perros viejos, perros de hocico corto, y aquellos de pelaje espeso. mediately. Move your pet into the shade and apply cool (not cold) water all over En días muy calurosos, limiten el ejercicio a primeras horas de la mañana o por la her body to gradually lower her temperature. Apply ice packs or cool towels to noche. Tenga en cuenta que el asfalto se pone muy caliente y puede quemar las your pet’s head, neck, and chest only. Let your pet drink small amounts of cool patas de su mascota. water or lick ice cubes. Otra amenaza en el verano, son las pulgas y garrapatas. Use tratamientos reFinally, take your pet directly to a veterinarian-it could save her life. comendados por su veterinario. Algunos de esos productos son de venta libre y pueden ser tóxicos, incluso cuando se utiliza según las instrucciones. No lleve a sus mascotas a los acontecimientos del verano mucha gente, como conciertos o ferias. Los ruidos fuertes y las multitudes, combinado con el calor, puede ser estresante y peligroso para las mascotas. Si su mascota está expuesta a altas temperaturas: Esté alerta a los signos de estrés por calor pesado, jadeo, ojos vidriosos, pulso rápido, falta de equilibrio, marcha vacilante, vómitos, o una lengua de color rojo oscuro o púrpura. Usted debe bajar la temperatura del cuerpo inmediatamente, moviendo su mascota a la sombra y aplicándole agua fresca (no fría) por todo el cuerpo para reducir gradualmente la temperatura. Aplique compresas de hielo o toallas frías en la cabeza de su mascota, el cuello y el pecho solamente. Deje que su mascota beba pequeñas cantidades de agua fresca o lamé cubitos de hielo. Por último, lleve a su mascota directamente a un veterinario, que podría salvar su vida.

38

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

D


DORAL family journal • July 05, 2011

39 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |


Community | Comunidad LA AARP lanza Curso En Línea de Seguridad Para Conductores en Español El programa beneficiará a los de habla hispana de todo el país

L

Course Will Benefit Spanish Speakers Nationwide

40

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

T

he dashboards of today’s new cars look like jet cockpits. Traffic rules, driving conditions, and American roads have changed just as dramatically since most Americans last thought about refreshing their driving skills. Now, to help America’s Spanish-speaking drivers adapt to the driving challenges of 21st century, AARP is launching the AARP Driver Safety Online Course in Spanish. The AARP Driver Safety Program is designed to help educate participants about how best to reduce traffic violations, crashes and chances for injury; update knowledge about relevant laws; and provide safe driving strategies to compensate for age-related changes that can affect one’s driving ability. As a convenience to Spanish speakers, the AARP Driver Safety Online Course in Spanish is accessible for Spanish-speakers from the convenience of their home, whenever they are ready to learn how to help keep them and their families safe on the roads. Participants in the new Spanish version of the AARP Driver Safety Online Course will learn current rules of the road, defensive driving techniques, and how to operate their vehicles more safely in today’s increasingly challenging driving environment. They will also learn adjustments they can make to accommodate common age-related changes in vision, hearing, and reaction time. Also covered in the course are: • How to minimize the effects of dangerous blind spots • How to maintain the proper following distance behind another car • The safest ways to change lanes and make turns at busy intersections • Proper use of safety belts, air bags, anti-lock brakes, and new vehicular technologies • Ways to evaluate their own and others’ driving skills and capabilities • The effects of medications on driving • The importance of eliminating distractions, such as eating, smoking, and cell-phone use The AARP Driver Safety Online Course is approximately 8 hours long and can be taken at the participant’s own pace, and within the convenience of their daily routines. Though geared toward drivers age 50 and older, the course is open to people of any age. Over the past 30 years the AARP Driver Safety Program has helped over 13 million English-speaking drivers stay safer on the road through both the online and classroom course**. Allowing participants to hone their driving skills and save money through available insurance discounts.* To register for the AARP Driver Safety Online Course in Spanish, visit http:// www.aarp.org/conductor14

os tableros de los automóviles nuevos se parecen a las cabinas de los aviones. Aparte, las leyes de tráfico, las condiciones para conducir y las calles de Estados Unidos, han cambiado dramáticamente desde la última vez que la mayoría de estadounidenses consideró actualizar sus habilidades para conducir. Para ayudar a los conductores de habla hispana de este país a adaptarse a los desafíos que se enfrentan al tener que conducir en el siglo XXI, la AARP (Asociación de Jubilados de Estados Unidos por sus siglas en inglés) está lanzando el Curso en Línea de Seguridad para Conductores en Español. El Programa de Seguridad para Conductores de la AARP está diseñado para enseñar a sus participantes a disminuir efectivamente las violaciones de las leyes de tránsito, los accidentes y las probabilidades de lesionarse. Además, ayuda a actualizar su conocimiento sobre las leyes relevantes y proporciona estrategias del tráfico para conducir con más seguridad y compensar así los cambios relacionados con la edad que pueden afectar la capacidad para conducir de las personas. Para provecho de los de habla hispana, el “Curso En Línea de Seguridad Para Conductores en Español,” está disponible para ellos desde la conveniencia de su hogar, y cuando estén listos para aprender cómo mantenerse seguros a sí mismos y a sus familias en las calles. Los participantes de la nueva versión en Español del Curso en Línea de Seguridad para Conductores, aprenderán las leyes de tráfico, técnicas para conducir a la defensiva y cómo operar sus vehículos de una manera más segura en el ambiente para conducir que es cada vez más desafiante en la actualidad. Los participantes también aprenderán los ajustes que pueden hacer para acomodar aquellos cambios comunes relacionados con la edad, como la visión, la audición y el tiempo de reacción. Así mismo, el curso cubre los siguientes temas: • Cómo disminuir los efectos de los peligrosos puntos ciegos. Cómo mantener la distancia adecuada detrás de otro vehículo • Las maneras más seguras de cambiar de carril y doblar en intersecciones muy transitadas • El uso adecuado de los cinturones de seguridad, las bolsas de aire, los frenos antibloqueo y las nuevas tecnologías vehiculares • Formas de evaluar sus propias capacidades de conducción con las de otras personas • Los efectos de los medicamentos al manejar • La importancia de eliminar distracciones tales como comer, fumar o el uso del teléfono celular El curso en Línea de Seguridad para Conductores dura aproximadamente 8 horas y puede tomarse al propio ritmo de cada participante y a la conveniencia de su rutina diaria y está dirigido a los conductores de 50 años en adelante, aunque el curso está abierto a personas de todas las edades. En los últimos 30 años el Programa de Seguridad para Conductores de la AARP ha ayudado a más de 13 millones de conductores de habla inglesa a mantenerse más seguros en las calles tanto a través de sus cursos en línea como en el de las aulas.** El curso ayuda a que sus participantes perfeccionen sus habilidades al conducir y a que ahorren dinero a través de los descuentos disponibles en las aseguradoras.* Para registrarse al Curso en Línea de Seguridad para Conductores de la AARP en Español, por favor visite: http://www.aarp.org/conductor14


Sports | Deportes

Augusto Soto-Schirripa

mantiene su posición

DORAL family journal • July 05, 2011

A

s we told you on other issues Karting is a discipline that trains and builds the drivers of the future in the various categories of national and world motor sport, is why it has importance and transcendence that the connoisseurs say. All the great drivers of the modern era have been formed in karting and that’s why all fans should support these kind of events in our city of Miami. The Florida Championchip continues during the summer, at the highest level, and the our driver from Doral, Augusto Soto-Schirripa, is still enduring a great performance in his first season in Rotax MINIMAX category, thanks to his team “JC Karting” and his sponsors” Air Facility, XL Worldwide” The championship has been tough and very demanding for our driver but because of his qualities, well demonstrated in both dry and wet tracks, has been able to perform among the most outstanding pilots of the East Coast of the country and to reach the top 10 drivers in his category at which, believe me, is not easy!

C

41 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

maintains its position

omo les contamos en otras ediciones el karting es una disciplina que forma y construye a los pilotos del futuro en las distintas categorías del automovilismo nacional y mundial es por eso que tiene la importancia y trascendencia, que tanto los entendidos comentan. Todos los grandes pilotos de la era moderna se han formado en el karting y por eso que todos los amantes del deporte motor en Miami deberían apoyarlo asistiendo a los diferentes eventos que por los demás son muy entretenidos. El campeonato de verano de la Florida continua al mas alto nivel y el piloto del Doral Augusto SotoSchirripa sigue teniendo un gran desempeño en su primera temporada en la categoría Rotax MINIMAX gracias a su equipo JC KARTING y a sus auspiciadores. Air Facility, XL Worldwide. El campeonato a sido muy peleado y exigente para nuestro piloto pero gracias a sus cualidades las cuales a demostrado tanto en seco como con lluvia a podido lidiar con los mas destacados pilotos de la costa Este de USA situándose entre los mejores 10 pilotos de su categoría lo cual créanme no es fácil. Creemos que este piloto tiene un gran potencial y que seguirá demostrando sus grandes cualidades a lo largo de este año 2011. Esa es la opinión de profesionales y la de su equipo que los respalda al 100%


Sports | Deportes

Skills and attitude mark the difference in

42

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

T

hose people that practice and live the reality of Field Hockey, define the sport as a friendly and wonderful sport mainly due to the cordial and respectful atmosphere that there is between players, families and coaches. This is a sport that has been practiced for many years now by women and men around the world. Doral Field Hockey is a club that has been developing the sport in our City since 2006 for girls ages 7 through 19. Gabriela Quinn, Head Coach of the club, tells us that Doral Field Hockey is one of five field hockey developments in Florida but is the one that has grown the most these past two years. “We begun in 2006 with less then 10 players and have now almost 90 players ages 7 through 19, and next season will begin with boys of all ages and girls ages 5 and 6” says Quinn. Field Hockey is a sport that combines skills, strength and team work. “Our girls have been out on the turf in different competitions with very commendable results”. The last tournament were they participated was this past February in Orlando at the Field Hockey Showcase organized by USA Field Hockey were from 65 teams that registered, Doral Field Hockey finished among the first five. Some of these girls have already been chosen by USAFH to represent the state at the Regional and National tournaments that takes place at the National Training Center in Virginia every year. “We also have our moms development called “Black Angels” were mothers and daughters get to share the same sport and all the wonderful things that come with it. During the last month of the season, we organize a tournament called “Color Tournament” were every player from every category gets mixed up with the rest of the players to form a team of 8 or 9 players. Every team has a color assigned and they get to name their team and design a shirt according to the color they have. “The great thing about this tournament is that the little girls get to play with the big girls giving all of them the chance to relate to all the players from the club other then the girls of their own category”, says Gaby. This is why, this passed June 28th, the coaches gave out awards to every player. The awards were based on the team that won the tournament, the team that scored the most, the team with the most original name, the best shirt, etc.. Doral Field Hockey practices every Tuesday and Friday from 4 to 8 pm at the Doral Meadow Park. Their season runs from September to May. The club is open to new players and families who would like to share this amazing sport and who are willing to commit to a team sport. To get in contact with Doral Field Hockey you can visit the web page www.doralfieldhockey.com, write an email to doralfieldhockey@gmail. com or call Gaby Quinn at 786-286-9459. LET’S MAKE HISTORY.


Sports | Deportes

La destreza marca la diferencia en

DORAL family journal • July 05, 2011

43 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

Q

uiénes viven día a día la realidad del hockey, definen este deporte como muy familiar, dado el cordial clima que suele establecerse entre jugadores, padres, entrenadores y clubes. Un deporte con buen ambiente, en el que el compañerismo es evidente y sobre todo, y a diferencia de otros, cuenta con la peculiaridad de no hacer distinción de sexos. Doral Field Hockey Club, es una organización que se ha encargado de desarrollar la disciplina del hockey sobre césped en niñas desde los 8 hasta 19 años, en nuestra ciudad desde el 2006. Gabriela Quinn, encargada de esta organización, nos relata que Doral Hockey sobre césped es uno de los cinco desarrollos de hockey sobre césped en Florida, y el que más ha crecido durante los últimos dos años. “Comenzamos con menos de diez jugadores hace cinco años atrás, ahora tenemos casi noventa jugadores en las categorías de 9 años, 12 años, 14 años, 16 años, y de 19 años y muy pronto, tendremos la categoría para 5 y 6” comentó Quinn. Field Hockey es un deporte maravilloso en que combina las habilidades, fuerza y trabajo en equipo. “Esto es lo que tenía en mente cuando empezamos a desarrollar el deporte en el Doral”. Estas niñas ya han competido en varias ocasiones y con actuaciones muy loables. El último de los torneos en los que se participó fue el Field Hockey Showcase, en el pasado mes de febrero en Orlando, y que terminaron entre los primeros cinco equipos de los sesenta y cinco registrados. Algunos de los participantes ya han sido elegidos por los EE.UU. de Hockey sobre Césped para participar en los torneos regionales y nacionales que tienen lugar en el Centro Nacional de Capacitación en Virginia cada año. “También tenemos el “Mom’s development” nuestro llamado Equipo “Ángeles Negros”, en que madres e hijas tienen la oportunidad de compartir el deporte y todas las cosas maravillosas que vienen con él. Durante el ultimo mes de la temporada se organiza un torneo interno llamado COLOR TOURNAMENT, en que todas las jugadoras participan. “Mezclamos todas las categorías y le asignamos un color a cada equipo. Lo lindo de esto es que las jugadoras de 16 años por ejemplo juegan con algunas de 7, 8 ó 9, algunas de 10 o 12 años, etc. y todas se ayudan y alientan,”, comentó Gaby. Por ello, el pasado 28 de junio, al terminar la temporada, se les dio un diploma a cada una por su distinción. Es decir, al equipo que mas goles realizó, el equipo que tiene la remera mas original ya que cada equipo diseña su remera de acuerdo al color que les toca, el equipo con mas actitud, etc. Doral Field Hockey Club, practica todos los martes y viernes de 4 p.m. hasta las 8 p.m. en el Meadow Park durante la temporada septiembre - mayo. El club está abierto a nuevos jugadores que están dispuestos a compartir esta increíble actividad y que están dispuestos a comprometerse con un deporte de equipo. Para contactos con el Doral Field Hockey pueden visitar www.doralfieldhockey.com, escribir a doralfieldhockey@gmail.com o sencillamente comunicarse con Gabriela Quinn al 786-286-9459. Van a hacer Historia!!


Sports | Deportes

By Alex García

44

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

Welcome to the Formula 1 Grand Prix in Valencia the European GP. Spain is back this time in one of the most modern’s cities of Europe. From The Pits with Alex starts now.

W

ith a lot of changes on the F1 technical regulations the European GP creates a lot of expectations about the FIA and the map engines’ rules. Talking about the performances on the cars are not affected by that situation, Sevastian Vettel and his unstoppable RedBull from pole as usual Weber is second Hamilton is third with Alonso in fourth, the race starts and the guys on the front runs very fast building a significant gap, Fernando Alonso find the way to overtake on Weber and Vettel controls Fernando and keep his gap over 4 seconds. The guys in the middle of the pack keep a very big fight, the Renaults, Toro Rosso and Force India. But at the end of the race the results shows Sebastian Vettel finishing in first, Alonso shows a very significant progress in his F150 Italia, Massa and Hamilton fight for the fourth place and Hamilton finishes in fourth leaving Felipe in the five place, a very interesting race for them, we also have to mention that Nico Rosberg finished a lonely seventh for Mercedes, ahead of a mighty scrap between Toro Rosso’s Jaime Alguersuari, who ran a great two-stop strategy, and on-form three-stopper Adrian Sutil, who was only 0.4s behind him in his Force India as they finished eighth and ninth, a lap down. Nick Heidfeld had an undramatic run to 10th and the final point for Renault, ahead of Sergio Perez who drove his Sauber heroically with only one stop and deserved a point for the effort. In another of those no longer so rare races in which nobody retired, Williams’ Rubens Barrichello headed home Sebastien Buemi in the other Toro Rosso, Paul di Resta’s Force India, Vitaly Petrov’s Renault (in which he had made a terrible start and immediately lost places), Kamui Kobayashi’s two-stopping Sauber, a delayed Michael Schumacher who had the front wing of his Mercedes damaged by Petrov. Heikki Kovalainen beat Team Lotus team mate Jarno Trulli to 19th place, while Timo Glock saw off Virgin partner Jerome D’Ambrosio, who was involved in a mighty scrap early on with Tonio Liuzzi’s HRT before pulling clear. Liuzzi thus took 23rd, well ahead of team mate Narain Karthikeyan. Vettel now has 186 points to Button and Webber on 109, Hamilton on 97 and Alonso on 87. In the constructors’ stakes, Red Bull have 295 to McLaren’s 206 and Ferrari’s 129.


Sports | Deportes

Por Alex García

segundos y unos 6 de Alonso, que cada vez estaría mas cerca de Weber rebasándolo, demostrando una franca mejoría en el rendimiento del F150 Italia. En las posiciones intermedias los Renault, Toro Rosso y Sauber luchan con los Force India, Felipe Massa en una lucha con Lewis Hamilton por el cuarto lugar. Luego de las paradas en los pits se mantendría el mismo esquema con la relevancia de Ferrari que luce un poco mas fuerte que en las presentaciones anteriores pero Sevastian Vettel logra la Victoria y extiende su liderazgo que aunque matemáticamente no define el campeo-

nato, si lo coloca en una posición bastante cómoda respecto a sus rivales. Lo relevante en Valencia por tercera vez en la historia de la Formula 1, es que todos los autos que partieron terminaron la carrera. A continuación el orden de llegada esperando que en la próxima cita los nuevos cambios puedan dar un giro al futuro del campeonato. Inglaterra Silverstone y la eliminación de el soplado de los difusores nos deja una gran incógnita de la cual hablaremos en nuestra próxima entrega desde aquí … DESDE LOS PITS CON ALEX.

DORAL family journal • July 05, 2011

carrera se ajusta de forma mas conservadora, ya que emplear el motor a tope pudiera causar problemas de desgaste excesivo. La FIA dictaminó que los mapas de motor usados tienen que ser los mismos tanto en la calificación como en carrera. Así observamos que el monólogo Vettel Red Bull continua dominando la clasificación y desde la pole arrancaría Sebastián acompañado de su compañero Mark Weber, tercero seria Lewis Hamilton y cuarto el local de Ferrari, Fernando Alonso. Se daría la largada el domingo con un Vettel que mantiene su posición y un Fernando Alonso que se ubica de tercero en la salida. Hamilton sería el cuarto en una pelea con Felipe Massa que estaría ubicándose de quinto. Todo transcurre con normalidad, los cinco primeros se despegan del pelotón Vettel. Hay una ventaja sobre Weber de 4

Estimados amigos del deporte a motor, Europa se viste de playa en la moderna ciudad de Valencia donde se presenta el Gran Premio de Europa. La Formula 1 regresa a España y desde los pits con Alex comienza ya.

45 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

C

on cambios en la reglamentación técnica de las normas reguladoras respecto a los ajustes de los motores arranca el fin de semana con muchas expectativas. Cabe destacar que los cambios técnicos están orientados a regular los mapas del motor. El mapa del motor es la forma en la que se ajusta la potencia de entrega de los mismos es decir las subidas de las revoluciones en distintos segmentos de la pista mas rápido o más lento, la electrónica juega parte importantísima en como se configure el mapa del motor que generalmente en la clasificación se ajusta al máximo con el fin de obtener el mayor rendimiento de potencia y en


In Flash | Fotos

Cumpleaños de la Cordobesa!!

G

46

DORAL family journal • July 05, 2011

www.doralfamiyjournal.net|

raciela Silvia Merlino es una de las personas mas queridas del Doral, siempre involucrada como voluntaria en actividades escolares, talleres de danza, Doral Relay of Life, etc., solo basta preguntarle y siempre esta lista para ayudar. Y es tan dulce como sus dulces y tan eficiente como el Belgrano de su natal Córdoba, a la hora de trabajar. Siempre esta ocupada y aunque dejó el gym por un tiempo (lo que aún no se nota), sus amigas no la olvidan y no perdieron la oportunidad para festejar su cumpleaños el 23 de Junio en un conocido restaurante del Doral (que rico estuvo todo Federica). Siempre puntual, Graciela nos comentaba que uno a uno había contestado los cientos de mensajes que le llegaron por Facebook (aunque como presagio, casi nadie del River Plate debió saludarla, estamos trabajando en esas estadísticas...). Y bueno el Domingo 26 tuvo su premio, como buena argentina saber que tu equipo adorado de fútbol sube a Primera División es motivo de enorme alegría... aunque en el camino hubiere dejado al equipo rojiblanco, él de la mitad mas uno, él millonario que bajó a segunda. Bien por Córdoba y por la Cordobesa!!!!


In Flash | Fotos

The Blue, Hyatt Residences Hosts Doral Chamber of Commerce

T

he Blue, Hyatt Residences, the upscale residential component of Hyatt Miami at The Blue, held a Doral Chamber of Commerce breakfast event on June 14th and welcomed University of Miami’s New Head Football Coach, Al Golden. More than 50 guests enjoyed an all- American breakfast at the Blue Hyatt Residences, which overlooks the grand 18hole landscape of the world-renowned TPC Blue Monster at Doral. “We are happy to welcome Al Golden to South Florida and work with the Doral Chamber of Commerce promoting the Doral business community, said Edgardo Defortuna, president and founder of Fortune International, exclusive sales and marketing firm for The Blue. “Doral has been named #2 of America’s top 25 towns to live well for its cultural ame-

nities, pro-business environments, and highly educated workforce by Forbes.com, and we are happy to be a part of this community.” The Blue, Hyatt Residences is a 17-acre property offering sophisticated, modern fully furnished condo-hotel residences in Doral, Florida. The tropical resort consists of 15 three-story villa-style buildings, each with 16 hotel suites comprised of studio, one-bedroom, and twostory, three bedroom units, set on the famed TPC Blue Monster golf course at Doral. The Blue, Hyatt Residences exemplifies contemporary, urban living with the amenities of a private club, offering access to the surrounding golf and resort facilities through a six month Legends Sports and Spa membership at The Club at Doral, as well as membership to the international Nikki Beach Clubs.

The Blue, Hyatt Residences is equipped with a 24-hour fitness center, the signature 5300 Chop House restaurant, lush landscaping, and a heated swimming pool with private

cabanas overlooking the beautiful golf course. The property is conveniently located one mile from Miami International airport and 12 miles from downtown Miami.

Manny Sarmineto, Carmen López y Leo Sarmiento

Jennie King, Fortune International, Marketing Manager and Manny Sarmineto, Doral Chamber of Commerce President

Andres Asion, Vice President of Sales Fortune International; Al Golden, University of Miami’s New Head Coach; Pete Cabrera, City of Doral Councilman

DORAL family journal • July 05, 2011

Julio Robaina; Andres Asion, Vice President of Sales Fortune International; Corina Alvarez, Account Manager for República; Manny Sarmiento Doral Chamber of Commerce President; Pete Cabrera, City of Doral Councilman.

The name Fortune International is synonymous with excellence and an unwavering commitment to quality and customer service in the world of luxury real estate. Visionary founder Edgardo Defortuna has set new industry standards ever since he launched the company in 1983. Extensive international and domestic broker networks, augmented by Fortune International’s own 1000-agent local sales force, make it the preferred choice for high-profile residential and commercial products—both those it develops, and those it sells and markets for third parties. The company’s developments include Jade Residences at Brickell Bay, 1200 Brickell, The Bridgewater, Artech, M Resort Residences, Jade Beach and Jade Ocean. Sales and Marketing projects include Flamingo South Beach, The Grand Venetian, Uptown Marina Lofts, 1110 Brickell, 1060 Brickell, Wind, and Icon Brickell.

47 w w w . d o r a l f a m i y j o u r n a l . n e t |

About Fortune International


Doral Family Journal  

Doral Family Journal with more City of Doral news

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you