Construction PPE Guide (French)

Page 10

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GUIDECONSTRUCTIONGANTSDESÉCURITÉDESMAINS

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0

Ce guide est le fruit du travail de nombreux membres de l’industrie de la construction. Cependant, il n’existerait pas sans la collaboration de deux leaders – Ledcor Construction et le chef de file des équipements de protection : Superior Glove. Leur vision partagée d’un monde où les blessures aux mains sont l’exception et non la règle, a alimenté ce guide.

Un grand merci en particulier aux nombreuses personnes à travers le pays et parmi les différents corps de métier qui ont volontiers partagé leurs connaissances. Le but était d’obtenir un éventail de savoirs partagées par ceux qui connaissent le secteur afin d’en faire bénéficier ceux qui y travaillent jour et nuit. Une équipe constituée de membres venant de Superior Glove et de Ledcor a mené plus 150 entretiens en face à face durant l’automne 2020, à travers le Canada. Nous tenons à remercier chacun.e des travailleurs. ses assidu.e.s qui ont pris le temps de partager leurs observations. Les informations présentes dans ce guide ont été tirées de ces entretiens, ainsi que d’événements réels et d’une multitude de sources comprenant publications et écrits faisant référence dans le secteur. Le but était de capturer les défis réels sur site qui entrent en compte dans la protection des mains et de partager ces connaissances et savoirs avec vous. Ceci entrera dans le cadre d’une démarche continue d’apprentissage et de partage.

Enfin, un grand merci à Joe Geng de Superior Glove, pour son livre, Repenser la sécurité des mains (ReThinking Hand Safety), qui met chacun et chacune d’entre nous au défi de faire de notre mieux pour épargner les mains, un jour après l’autre et tâche après Enrayertâche.

les blessures aux mains est un travail de longue haleine. Il n’est jamais trop tard pour commencer.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

REMERCIEMENTSGANTS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES

3. Législation SST

13.1

1. Introduction

Un guide de référence rapide présentant les risques et dangers spécifiques de chaque secteur. Idéal pour les exploitant.e.s, les chefs d’équipe et les nouveaux.elles employé.e.s de votre secteur.

13.5

2. Usage et utilisation du guide

13.2

7. Formation et compétences

13. Recommandations de gants pour la construction Paume enduite Agents chimiques Soudage Chocs Usage général Jetables Manches et autres produits recommandés

12.2

10. Étirements et prévention des DMS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

4. Évaluations des risques

TABLE DES MATIÈRES

9. Report d'incident et traitement des blessures

11.7 Technicien.ne.s d’ascenseur 11.8 Terrassier.ière.s

6. Encourager une culture de la sécurité et la prise de décisions

Un guide de référence rapide vous permettant de choisir le gant adapté à votre travail. Idéal pour les exploitant.e.s, les chefs d’équipe, les employé.e.s, les gestionnaires de sécurité et les acheteurs.ses.

14. Ressources pour les gants

12. Grille des gants par secteur

13.3

Bienvenue à l’intérieur du guide de sécurité des mains pour le secteur de la construction. Nous vous recommandons de le lire en entier pour saisir les bases de la sécurité des mains et de la réduction des blessures. Autrement, ou bien après l’avoir lu en part en part, les liens faciliteront votre navigation à travers le document. Chaque ligne de la table des matières est un lien vers une partie du document. Pour revenir en arrière, rendez vous sur le menu se trouvant en haut de chaque page. .

8. Inspections du lieu de travail

Lire cette section pour obtenir une vue globale des choses sur lesquelles vous devez vous pencher pour offrir un environnement de travail sécuritaire. Idéal pour celles et ceux pour qui la sécurité des mains présente un intérêt ou qui ont des responsabilités dans ce domaine.

13.7

13.4

14.1 Usage des gants à plein temps 14.2 Facteurs de confort et commodité 14.3 Normes de conception 14.4 Guide des classements ANSI et ATSM 14.5 Travailler avec des produits ou substances Tdangeureux.sesabledesagents chimiques 14.6 Taille 14.7 Table des gants à paume enduite 14.8 Guide des jauges de gant 14.9 Remplacer ses gants 14.10 Calculateur RSI 14.11 Nettoyage des gants

11.1 Maçon.ne.s (pierre, brique, bloc), et carreleur.se.s

11.2 Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s 11.3 Manœuvres en construction 11.4 Démolisseur.se.s 11.5 A pplicateur.trice.s de panneaux muraux / Poseur.se de systèmes intérieurs et finitions 11.6 Électricien.ne.s

11. Évaluation des risques spécifiques par secteur

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

13.6

11.9 Charpentier.ière.s de finition 11.10 Encadreur.se.s 11.11 Vitrier.ière.s 11.12 Travailleur.se.s en CVC 11.13 Paysagistes 11.14 Peintres en bâtiment 11.15 Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur.se.s de gicleurs 11.16 Couvreur.se.s 11.17 Travailleur.se.s en fer structural et acier / charpentes en acier

12.1 Grille des gants par secteur Guide de sélection des gants

5. Pratiques / procédures de travail sécuritaire

3. LÉGISLATION SST

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Lesl’aborder.informations

01

2. UTILISATION ET APPLICATION DU GUIDE

Fig.

NON REPORTÉS (OU SIGNALEMENT VOLONTAIRE)

Dans son livre Repenser la sécurité des mains (Rethinking Hand Safety), Joe Geng de Superior Glove remarque que beaucoup d’entreprises ont du mal à prendre les bonnes décisions lorsqu’il s’agit de la sécurité des mains. Le sujet leur tient à cœur mais ils ne savent pas comment

contenues dans ce guide ont pour but de fournir des conseils pratiques aux employeur.se.s, travailleur.se.s et autres du secteur de la construction afin d’améliorer la sécurité des mains. Une fois les dangers identifiés, l’étape suivante est de travailler à éliminer ou réduire ces dangers en suivant une hiérarchie de contrôle (voir section 4). Cela permettra de déterminer si des EPP (gants) seront utilisés pour minimiser le risque, si des tests de contrôle des gants seront effectués, et si une formation sera fournie aux travailleur.se.s.

1. INTRODUCTION

Les employeur.se.s et les travailleur.se.s doivent se référer à la législation en matière de santé et de sécurité au travail (SST) dans leur région pour une pleine compréhension de leurs responsabilités en termes de sécurité des mains et d’équipements de protection personnelle. Le respect de ces régulations n’est pas optionnel et les ignorer n’est pas une défense acceptable en cas de nonconformité. Le but de ce guide est de collecter et partager les pratiques exemplaires de l’industrie et de promouvoir la sécurité des mains au-delà des exigences réglementaires minimales. Les employeur.se.s sont encouragé.e.s à mettre en place des standards qui excèdent la régulation, font progresser les pratiques exemplaires de l’industrie et supportent leur culture de sécurité ainsi que les attentes des travailleur.se.s.

Ce guide donne des exemples des pratiques exemplaires et des gants appropriés pour les zones et les tâches courantes dans la construction. Les recommandations s’appuient sur le résultat de consultations avec beaucoup de prestataires qui ont participé au développement de ce guide, ainsi que sur le savoir des experts en sécurité dans le domaine et celui de Superior en matière de protection des mains. Les recommandations présentes dans ce guide se concentrent sur les standards de l’industrie et seront adaptées à l’ensemble des fabricants et des marques. Nous espérons que les outils offerts dans ce guide vous aideront vous, ainsi que votre entreprise, à préserver des mains.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Il est à crainte que le nombre réel des blessures aux mains soit encore plus élevé. Régulièrement dans le secteur de la construction, beaucoup de blessures aux mains ne sont pas reportées et sont considérées comme faisant partie des risques du métier. Lorsque les blessures aux mains sont reportées, elles sont souvent traitées sur le lieu de travail ou dans une clinique sans rendez-vous, et les travailleurs. se.s ne s’absentent pas de leur poste. Tel un iceberg, le nombre réel de blessures est dissimulé. Mais ces blessures n’en affectent pas moins l’entreprise et les employé.e.s. Même les blessures qui ne sont catégorisées comme « temps perdu » peuvent avoir un impact significatif sur la production et sur la qualité de vie des équipes.

ERREURSINCIDENTSACCIDENTSSÉRIEUX/BLESSURESINCIDENTSDETRAVAIL / ÉVÉNEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ (OUREPORTÉSSIGNALEMENT OBLIGATOIRE)

Les blessures aux mains sont, d’une manière générale, les blessures les plus évitables. Dans le secteur de la construction, les blessures aux mains sont courantes et entrainent souvent un manque à gagner dans la production. La construction est le second secteur industriel répertoriant le plus de temps perdu dû à une blessure des mains ou des doigts. Selon l’Association des commissions des accidents du travail du Canada (ACATC), le secteur de la construction a enregistré plus de 4000 occurrences de temps perdu pour cause de blessure aux mains en 2018. Cela représente plus de 15% du temps perdu total pour cause de blessure.

1 Source: Publication des Statistiques nationales des accidents, maladies et décès professionnels sur les lésions et les décès de L’Association des commissions des accidents du travail du Canada (ACATC). Années des données : 2016-2018. Statistiques nationales 2016-2018 des accidents, maladies et décès professionnels sur les lésions et les décès (awcbc.org) Page 168

HIÉRARCHIE DES CONTRÔLES

Changer la manière de travailler

Nous avons la conviction que les accidents sont évitables et notre but en la matière est l’incidence zéro. Lorsque zéro est votre but, cela vous met dans un état d’esprit qui vous fait questionner les croyances communes. L’une des croyances qu’il est nécessaire de questionner est que les blessures aux mains sont la conséquence inévitable du travail de construction. Les statistiques concernant les blessures aux mains rapportées par les commissions des accidents du travail supportent sans aucun doute ce point de vue.

CONTRÔLES ADMINISTRATIFS

Dans la hiérarchie des contrôles de sécurité, les EPP sont la dernière défense lorsque toutes les autres options ont été épuisées, puisque leur usage dépend du comportement humain. La sécurité des mains implique bien plus que les gants. Les employeur.se.s et les travailleur. se.s ont la responsabilité de mettre au point des évaluations pertinentes et des mécanismes de contrôle dans le bon ordre en commençant par l’étape d’élimination jusqu’à celle des EPP.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

L’évaluation des risques liés au métier et l’analyse du niveau de risque du secteur sont des occasions opportunes pour identifier les dangers auxquels les mains sont soumises et pour mettre en place des contrôles pour les protéger. Durant ce processus, la hiérarchie des contrôles de sécurité devraient être suivie. Par ordre de préférence, les contrôles de sécurité sont : élimination, substitution, contrôles techniques, contrôles administratifs et équipement de protection personnelle (EPP).

CONTRÔLES TECHNIQUES

4. ÉVALUATION DES RISQUES

Il est de la responsabilité de l’employeur.se de s’assurer que les travailleur.se.s portent les gants appropriés aux risques auxquels il.elle.s pourraient être exposé.e.s. Dans la section 11 de ce guide, les tâches courantes du secteur de la construction et leurs risques associés seront passés en revue et les normes minimales en matière de sécurité des gants seront fournies, sur la base de l’expertise et des retours des entrepreneur.se.s.

EPP

Nous avons travaillé avec Superior Glove et d’autres partenaires afin de développer ce guide qui a pour but de partager des informations et de promouvoir une autre manière de penser les blessures aux mains. Dans Repenser la sécurité des mains, Joe Geng souligne que nous n’apprécions pas nos mains à leur juste valeur jusqu’à ce que nous perdions l’usage de l’une d’entre elles. C’est le problème des blessures aux mains : si vous n’essayez pas activement de les éviter, leur sévérité est une question de chance. Mais il pourrait en être autrement. De manière collective, il est en notre pouvoir d’éviter les blessures aux mains. Ce guide est une ressource utile pour les employeur.se.s et les travailleur.se.s qui s’engagent pour la sécurité.

Eliminer physiquement le danger

Isoler les personnes du danger

SUBSTITUTION

Dans certains cas impliquant des équipements comme des machines à fileter avec pièces rotatives, le port de gants peut augmenter le risque que les mains des travailleurs.se.s se retrouvent coincées et entrainées dans l’équipement. Connaitre les risques spécifiques est nécessaire pour choisir les gants les plus adaptés à la tâche. Considérez ce processus comme une boite à outil : vous n’utilisez pas un marteau pour tous les travaux. Les gants fonctionnent de la même manière. Certaines tâches requièrent un certain type de gants. Pour travailler sur une bourreuse, il est important de porter un gant antivibration pour éviter des dommages musculaires, mais celui-ci peut s’avérer peu efficace pour manipuler des pièces tranchantes lorsqu’une protection contre les coupures est nécessaire.

LE MOINS ÉLIMINATIONEFFICACE

Témoignage de Ledcor

Lorsque nous avons regardé de plus près ces statistiques, nous avons découvert qu’il existait un manque de connaissances à propos des caractéristiques des gants de sécurité, que les évaluations de risque et les procédures ne mettaient pas assez l’accent sur la sécurité des mains et que beaucoup d’employeur.se.s et de travailleur.se.s achetaient des gants en fonction de leur durabilité et de leur coût plutôt que de se baser sur des facteurs de sécurité. Nous avons également découvert que beaucoup d’employeur.se.s n’étaient pas conscient.e.s de leur responsabilité concernant les équipements de protection personnelle conformément aux régulations SST.

Pour aborder les dangers auxquels sont confortées les mains de manière plus complète, l’évaluation des risques doit décrire la nature de ces dangers. Sont-ils liés à des pièces tournantes ou en mouvement, à des manipulations manuelles répétées, à de l’abrasion, des perforations, des coupures ou bien au chaud ou au froid ?

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Protéger les équipes avec des équipements de protectio

Remplacer le danger

LE PLUS EFFICACE

Alors que la tige filetée reposait sur le dos de la scie, l’employé a enlevé la sécurité et a commencé à scier la tige. Les dents abimées de la lame se sont accrochées aux filetages de la tige et la scie a ripé, heurtant sa main gauche. L’index ganté de l’employé se prit dans la lame et fût lacérée. Le résultat lui valut 5 points de suture.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Un plombier avec plus de 20 ans d’expérience a été chargé de retourner sur un chantier afin d’augmenter la hauteur d’un tuyau sous-plafond pour cause de changement de design. Le lieu du travail était encombré de matériels venant d’autres secteurs mais l’employé trouva un moyen d’obtenir une échelle de 14 pi. lui permettant d’atteindre l’emplacement en question. Pour élever la tuyauterie, l’employé devait raccourcir la tige filetée encastrée dans le plafond et attachée à la fixation du tuyau. Ce jour-là, le meilleur outil de l’employé, une petite scie à main, était indisponible parce que la lame était cassée et qu’aucune lame de remplacement n’était disponible sur site. L’employé a alors utilisé son second meilleur outil : une scie à ruban légèrement plus grande qui nécessite l’usage des deux mains. Il s’agissait d’une tâche que l’employé avait effectuée à de nombreuses reprises et il était convaincu de pouvoir utiliser l’outil avec une seule main.

5. PRATIQUES ET PROCÉDURES DE TRAVAIL SÉCURITAIRES

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

6. FAVORISER LA CULTURE DE LA SÉCURITÉ ET LA PRISE DE DÉCISION

Le secteur de la construction dépend du bon jugement des travailleur.se.s et des superviseur.se.s ainsi que de leur niveau de conscience des risques qui les entourent. Bien que les évaluations de risque, les pratiques de travail sécuritaires et les directives opératoires s’avèrent être des outils importants pour guider les travailleur.se.s et assurer leur sécurité, ils reflètent généralement des conditions de travail imaginaires. Les travailleur.se.s n’opèrent que rarement dans les conditions idéales pour lesquelles ces instructions ont été développées. Les travailleur.se.s et les superviseur.se.s sont souvent mis.e.s au défi de faire avec les ressources qu’il.elle.s ont sous la main tout en subissant les pressions liées aux échéanciers, à la qualité, au coût et à la sécurité. Il.elle.s en sont souvent réduit.e.s à devoir faire de leur mieux pour répondre à ces contraintes aux dépens de conditions optimales comme en témoigne le récit qui suit.

Les pratiques de travail sécuritaires consistent généralement en des méthodes écrites précisant comment effectuer une tâche en exposant au minimum les personnes, les équipements, le matériel, l’environnement et les procédés. Les procédures de travail sécuritaires consistent en une série d’étapes spécifiques qui guident un.e travailleur.se tout au long d’une tâche, du début à la fin, dans l’ordre chronologique. Les procédures de travail sécuritaires réduisent les risques en minimisant les expositions potentielles. Idéalement, les pratiques et procédures de travail sécuritaires détaillent également le type de gants nécessaires.

La lame de la scie était usée et quelques-unes de ses dents était cassées, mais il n’était pas encore temps de la changer. Avec sa main gauche, l’employé se stabilisa et poussa le filetage pour réduire la pression appliquée sur la tige. À cause de la taille de la scie et de l’exiguïté de la zone de travail, sa main se trouvait proche de l’outil. L’employé portait les gants résistants aux coupures fournis par son employeur et il avait l’assurance de terminer le travail rapidement et de pouvoir ainsi retourner installer de nouvelles canalisations.

Les employeur.se.s doivent établir des pratiques et des procédures de travail sécuritaires afin d’aborder les risques et dangers significatifs des tâches routinières. Les régulations SST sont susceptibles de nécessiter des procédures/instructions écrites de la part des employeurs pour des activités/conditions spécifiques. Il est important que les équipes de gestion et les travailleur.se.s soient impliqué.e.s dans le développement de pratiques de travail sécuritaires. Il est de la responsabilité des équipes de management de fournir une formation aux travailleur.se.s afin que ces dernier.ère.s soient en mesure de suivre ces pratiques et procédures.

Si cet employé avait effectué sa tâche sans incident, il aurait été félicité d’avoir trouvé une solution et de s’être débrouiller pour l’accomplir. Malgré la blessure, l’employeur a fait preuve de compréhension face aux circonstances auxquelles son employé a été confronté. Il a appréhendé l’incident comme une opportunité d’apprentissage et l’employé a eu l’occasion d’engager une conversation à propos de la sécurité avec ses collègues. L’employeur s’est par la suite assuré d’avoir toujours en stock des lames de scie disponibles et a encouragé ses employé.e.s à remplacer leurs escabeaux par des échelles à plate-forme pour plus de stabilité. La même blessure et un employeur différent aurait pu se terminer avec une sanction pour l’employé, une

Les employeur.se.s qui entretiennent une culture de la sécurité et disposent de systèmes qui préparent leurs employé.e.s à évaluer les risques soigneusement et à exercer leur jugement et qui, de plus, les traitent de manière juste en cas d’erreur seront récompensé.e.s par des employé.e.s plus impliqué.e.s, une meilleure productivité et des incidents moins fréquents.

Pour toute information concernant la législation et les exigences pour être jugé.e compétent.e, vérifiez toujours directement auprès de votre juridiction pour une interprétation légale exacte.

• avoir les connaissances relatives aux risques et dangers associés avec le travail ou la tâche à effectuer (par ex., savoir quels risques sont présents),

Les défis rencontrés en construction incluent :

• Temps et ressources limitées pour la formation

7. FORMATION ET APTITUDE

• être qualifié.e en termes de connaissances, formation et expérience pour effectuer le travail assigné,

• Un manque de standardisation dans la formation

• L’accès à des formateurs qualifiés

Toutes les régions du Canada, à l’exception de la Colombie Britannique et du Québec, définissent formellement ce qu’est une personne compétente / un.e travailleur.se compétent.e / un.e travailleur.se qualifié.e. De manière générale, les personnes qui se montrent compétentes en matière de santé et de sécurité dans leur travail répondent aux critères suivants :

• connaitre les lois et les régulations qui s’appliquent au travail effectué.

Le secteur de la construction dépend moins aujourd’hui d’un contrôle centralisé mais plutôt d’équipes et de travailleur.se.s qui s’adaptent à des circonstances dont le contrôle n’est pas toujours en leur pouvoir.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

• L’anglais comme langue secondaire

• Pas d’objectifs clairs en termes de formation

• savoir reconnaitre, évaluer et contrôler ces risques et dangers (par ex., savoir quelles précautions prendre ou quels contrôles mettre en place pour les différents risques),

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

• avoir la capacité de travailler de manière à ce que leur santé et leur sécurité ainsi que celles des autres ne soient pas en danger,

• Une main d’œuvre fluctuante présentant des niveaux de connaissance et d’expérience variés

formation supplémentaire et des procédures révisées. La façon dont les employeur.se.s répondent à ces incidents influencent la transparence des employé.e.s pour ce qui est de les reporter. Les actions de l’employeur.se, surtout après un incident, peut affecter de manière positive ou négative la culture d’entreprise et l’opinion des employé.e.s à son égard ainsi que la façon dont les incidents seront reportés à l’avenir. Utiliser chaque incident comme une opportunité d’apprendre pour toutes les parties renforce l’aptitude de chacun à résoudre les problèmes, encourage la prise de responsabilité et permettra à votre organisation de continuer à apprendre de manière collective.

La formation au placement des mains – il s’agit d’une formation très spécifique qui s’effectue généralement en 1:1. On modèlise le placement des mains en discutant du pourquoi les mains doivent être placées exactement à un certain emplacement ainsi que les risques si elles sont placées au mauvais endroit

de coupure  X

• Discuter de quand et comment utiliser les équipements de protection personnelle (Beaucoup de pages dans ce guide sont conçues pour servir de discussion boite à outil)

par

Idéalement, la formation sera basée sur les compétences. Fondamentalement, les employeur.se.s et les travailleur.se.s souhaitent acquérir plus de compétences dans leur travail et toute formation fournie aux travailleur.se.s devrait avoir un objectif d’apprentissage en rapport avec leur travail en milieu réel. La formation basée sur la compétence comprend un aspect de supervision et de suivi pour s’assurer que la formation est efficace et contribue à améliorer les performances des équipes. Les fabricants et les fournisseurs ont généralement des informations utiles et des formations qui peuvent être adaptées pour un usage personnalisé.

Les deux concepts de formation se révélant à la fois efficaces et faciles à utiliser pour éviter les blessures aux mains dans la construction sont :

du

Tenez le colombage en métal l’extrémité extérieure « C les risques

• Discuter de comment communiquer sur site lorsque l’environnement est bruyant, soumi aux caprices de la météo ou à des changements de site divers

de Superior Glove, et Repenser

Sources: Formation à la sécurité des mains la sécurité éloignées des points de pincement lors des travaux d’étayage

Les entreprises prospères prennent la formation et les compétences au sérieux et le font pour les bonnes raisons. Il ne s’agit pas de cocher une case ni de faire leur devoir, mais plutôt de préparer les équipes en leur fournissant les outils pour travailler de manière plus sécuritaire et plus productive. La formation est la clé de voute de la culture de l’apprentissage.

» pour réduire

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Discussions boite à outils – une discussion sur un sujet où tout le monde s’entraide. Il peut s’agir de :

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Site du CCOHS https://www.ccohs.ca/oshanswers/legisl/competent.html,

des mains Gardez vos mains

• Discuter des risques et des moyens potentiels d’éliminer, de substituer ou de changer les procédures de travail afin d’améliorer la sécurité des mains

• Démontrer l’utilisation et la manipulation correcte et sécuritaire des équipements tout en ouvrant la discussion

• E xiste-t-il une réserve de gants disponibles sur le lieu de travail quand il est nécessaire de les remplacer ?

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

• Les travailleur.se.s ont-ils le type de gant approprié pour leurs tâches / les risques auxquels il.elle.s sont exposé.e.s / les conditions environnementales ?

• Disposent-il.elle.s de gants à leur taille ?

• Vérifier que les travailleur.se.s retirent leurs gants lorsque ceux-ci pourraient s’avérer être une source de danger aux alentours de certains outils ou équipements, ceci en accord avec les pratiques de travail sécuritaires ou les évaluations de risques effectuées.

• Malgré la peur qu’inspirent parfois les inspecteur.trice.s SST aux employeur.se.s et aux équipes, ils partagent des responsabilités et des buts similaires pour ce qui est de veiller à la sécurité des lieux de travail. Ils sont partenaires du secteur dans la prévention des blessures et des maladies qui occurrent sur le lieu de travail. Pour une fois, prenez l’initiative et invitez votre inspecteur.trice SST pour une inspection. Prenez avantage de ses connaissances et de son expérience et demandez-lui de partager ses opinions concernant la sécurité du lieu de travail. Lorsque nous commencerons à voir les inspecteur.trice.s SST comme des ressources et des partenaires plutôt que comme des officiers de police, nous aurons tous à y gagner.

• Les gants protègent-ils efficacement les mains des travailleur.se.s ?

Les inspections du lieu de travail sont des opportunités d’engager la conversation avec les équipes et les superviseurs et d’écouter leurs inquiétudes concernant la sécurité des mains. L’achat, la distribution, l’usage et le remplacement des gants, comme n’importe quel EPP, peut s’avérer être un processus complexe.

• Plus le personnel encadrant comprend et reconnait les défis auxquels sont confrontées leurs équipes, plus ils seront capables de les soutenir dans leurs tâches en toute sécurité. Si le personnel encadrant ne participe pas aux inspections, ils devraient s’y mettre.

• Les fabricant.e.s et les fournisseur.se.s sont les mieux à même de comprendre leurs produits. Intégrez-les dans l’inspection de vos lieux de travail. Plus ils seront engagés auprès des équipes qui utilisent leurs produits, plus ils seront à même de concevoir des produits qui répondent aux besoins du terrain.

8. INSPECTIONS DES LIEUX DE TRAVAIL

Parmi les importants sujets à aborder avec les équipes, on retrouve :

• Vérifier que les travailleur.se.s ne portent plus leurs gants une fois la durée de vie de ceux-ci expirée. Si des gants de remplacement ne sont pas facilement accessibles, les travailleur.se.s continueront de porter des gants troués pensant que cette protection est toujours mieux que de ne rien porter ou bien pour être en accord avec les règles obligatoires en la matière.

Celles et ceux qui sont en charge de mener les inspections peuvent s’avérer très important.e.s pour ce qui est d’identifier les faiblesses du système et les pistes d’améliorations. Il est donc intéressant d’envisager d’inclure le personnel encadrant, les fabricant.e.s, les fournisseur.se.s et les inspecteur.trice.s de la Santé et Sécurité au Travail (SST), pour ne nommer que ceux-là, dans l’inspections de vos lieux de travail.

• Y-a-t-il quelque chose à faire pour améliorer la sécurité des mains ? Les choses importantes à observer sont :

Les inspections des lieux de travail, si elles sont efficaces, entraineront un niveau plus élevé d’engagement et de compréhension du travail ainsi que des améliorations en termes de sécurité et de productivité.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

9. SIGNALEMENT DES INCIDENTS ET TRAITEMENT DES BLESSURES

Les indicateurs avancés qui sont en lien avec les buts spécifiques établis dans les programmes de santé et de sécurité instaurent un niveau de responsabilité réel pour ces buts. Il est important d’établir ces mesures en fonction de leur impact. Par exemple, ne faites pas que mesurer le taux de participation aux réunions de sécurité ou aux sessions de formation, mesurez plutôt l’impact de ces réunions en déterminant le nombre de personnes qui ont atteint les objectifs clé d’apprentissage de cette réunion / formation.

• les jours de travail perdus

• ont été portés de manière non adaptée aux risques

• ont été efficaces dans la prévention des blessures aux mains, et dans le contraire, pourquoi ?

Apprendre des incidents et établir des mesures utiles

• les incidents et les quasi-incidents

Il est facile de se concentrer sur les points négatifs et non-conformes aux règles. Les gens se fatiguent rapidement de se voir répéter ce qu’ils font mal. Ils peuvent se décourager et commencer à prendre les initiatives et programmes de sécurité de manière apathique. Il y a toujours beaucoup plus d’observations positives que négatives et les premières devraient être représentées dans les données statistiques afin de présenter un tableau plus fidèle aux conditions réelles.

• ont été présentés lors les réunions de sécurité et les discussions boite à outils

• n’ont pas été portés lorsqu’ils auraient dû l’être

En ce qui concerne les indicateurs avancés en matière de sécurité des mains, il est intéressant d’analyser si les gants:

• les coûts de compensation versés aux travailleur.se.s.

Toute blessure aux mains ou quasi-incident devrait être reporté à l’employeur.se afin d’être traité et investigué. Les travailleur. se.s ont le droit de participer aux questions de sécurité et de santé et ont pour obligation de reporter les incidents et les blessures. Les données concernant les incidents appartiennent à la catégorie des indicateurs retardés. Les indicateurs retardés mesurent la performance d’une entreprise en matière de santé et sécurité en traçant les statistiques d’accidents. Cela inclut :

• ont été portés au-delà de leur durée de vie (alors qu’ils étaient endommagés)

• ont été portés alors qu’il y avait un risque d’enchevêtrement ou en désaccord avec les règles de l’entreprise et les spécifications d’équipement

L’interprétation statistique doit être en accord avec les attentes de même que la mise en place d’objectifs réalistes est essentielle pour conserver un état d’esprit positif et encourager le signalement des incidents et des quasi-incidents. Pensez-y, si 2,5% des travailleur.se.s ne portent pas de gants, cela signifie que 97,5% en portent !

• la fréquence et la sévérité des blessures

Ces mesures sont utilisées pour évaluer l’efficacité globale à posteriori du programme de santé et de sécurité de votre lieu de travail.

Les indicateurs avancés se concentrent sur la performance future et l’amélioration continue de la sécurité. Ces mesures sont proactives par nature et tiennent compte de ce que les employé.e.s et le personnel encadrant font de manière régulière pour éviter les blessures. Les indicateurs avancés aideront à identifier et comprendre les facteurs qui affectent le risque de blessure. Utiliser ces informations aideront à identifier les moyens de prévenir les blessures et les maladies.

Sources: Site internet du CCHST et Repenser la sécurité des mains

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

• Répétition : utiliser les mêmes muscles encore et encore sans repos ni temps de récupération. Exemples: utiliser un tournevis, tourner une paire de pinces

• Stress de contact : la pression exercée par un objet dur ou tranchant peut endommager les nerfs ou les tissus sous la peau. Exemple : arrêtes / contours tranchants des outils à main faisant pression sur la main ou rebords tranchants entamant les poignets

• L’usage de la force : soulever et abaisser, porter, pousser, tirer ou faire usage de la force de quelque manière que ce soit E xemples : tenir un marteau, soulever une boite lourde

Échauffement (R, G, V): Positions non maintenues

Les DMS sont des blessures ou des problèmes liés aux muscles, tendons, ligaments, articulations, nerfs, vaisseaux sanguins ou tissus mous associés. Ils incluent les foulures, les entorses et les inflammations qui peuvent être causées ou aggravées par le Lestravail.mains,

• V ibrations. Exemple : outils électriques, vibration venant d’un marteau tapant sur une surface Souvent, une même tâche expose les travailleur.se.s à plusieurs facteurs de risque différents, créant un effet cumulatif qui augmente le risque potentiel de blessure non seulement aux mains et aux poignets mais aussi aux bras et au dos.

les doigts et les poignets sont sujets aux DMS. Pour éviter les entorses et les foulures de devenir des blessures invalidantes, les superviseur.se.s et les travailleur.se.s doivent être familier.ère.s avec les facteurs de risque, les contrôles et les mesures de mitigation ainsi qu’avec les symptômes de DMS potentiels Facteurs de risque

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

• identifier et documenter les facteurs de risque dans les évaluations de risques professionnels et les évaluations des niveaux risques du secteur,

Afin de réduire le risque de blessure :

Les étirements peuvent préparer le corps au travail à venir. Effectuer une série d’étirements des mains peut réduire la probabilité de développer des traumatismes aux mains liés au travail.

Les facteurs de risque qui contribuent aux potentiels DMS comprennent :

10. ÉLONGATION ET PRÉVENTION DES BLESSURES DMS

• Mauvaise posture : toute position dans laquelle une partie du corps est inclinée en dehors du point médian d’amplitude de mouvement pour cette articulation. Exemples : installer du matériel de plomberie ou électrique dans les plafonds et les placards

• mettre en place des contrôles pour réduire le risque. Les contrôles courants comprennent l’usage d’outils mécaniques (visseuse électrique plutôt que tournevis), la réduction du temps de travail, l’instauration de temps de pause, l’usage d’outils conçus de manière ergonomique et l’utilisation de gants conçus spécialement pour la tâche en question. Gardez néanmoins à l’esprit que l’implémentation de contrôles pour réduire un facteur de risque est susceptible d’exposer les travailleur.se.s à d’autres dangers.

Essayez de faire des étirements au début de chaque période de travail.

Lésions attribuables aux mouvements répétitifs = R

Ce guide s’est concentré principalement sur les facteurs externes qui peuvent réduire ou éviter les blessures aux mains. Cependant, une partie du programme de réduction des risques devrait également inclure des tactiques pour aider les employé.e.s à gérer les facteurs internes relatifs aux blessures liées à un usage fréquent ou répétitif. Un exemple de ce type de blessures sont les dommages musculosquelettiques (DMS).

doigt écarté pince lifting des doigts pli du pouce pouce au toucher du doigt

Lésions liées à une prise de force excessive = G Lésions dues aux vibrations = V

Contrôles et Mitigations

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

(https://pathology.ubc.ca/files/2012/06/SafetyManualAppendixDErgonomics.pdf)

comprennent : engourdissement, fourmillements, douleur, gonflement, rougeur et/ ou difficulté à bouger les doigts ou les poignets. Les symptômes précoces non traités peuvent entrainer :

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Maintenir chaque position pendant 7 secondes

Exercices pour les mains

étirer de haut en

Les exercices suivants peuvent vous aider en fonction des risques que vous rencontrez dans votre travail. Vous pouvez faire ces exercices lors des pauses et entre deux tâches afin d’assurer une bonne santé de vos mains.

secoussebasrapide

Répéter chaque exercice pendant 10 sec.

Exercices de glissement pour tendons (R, G, V)

Maintenir chaque position pendant 7 secondes

étirer vers le haut, vers le bas et sur le côté tourner

tourner

Amplitude de mouvement (R, G)

Auto Mobilisation / Massage (G, V)

Lésions attribuables aux mouvements répétitifs = R | Lésions liées à une prise de force excessive = G | Lésions dues aux vibrations = V

appuyez sur le pouce frotter les paumes appuyez sur la racine du pouce

Les travailleur.se.s sont encouragé.e.s à surveiller leur état de santé en particulier les signes de DMS et à en aviser leur superviseur.se en cas d’aggravation. Les symptômes légers de DMS peuvent soudainement se transformer en blessures plus graves sans signes avantCescoureurs.symptômes

Exercices de glissement nerveux (R, G, V)

• Un syndrome du canal carpien (pression sur un nerf du poignet entrainant un engourdissement, des fourmillements, de la douleur ou une faiblesse) ou

• Un syndrome des vibrations main-bras (réduction de la circulation sanguine entrainant un blanchissement de la peau, un engourdissement ou des fourmillements et la perte des sensations)

Maintenir les positions pendant 10-15 secondes.

Symptômes

• Une tendinite (gonflement du tendon) ou

Presse de inférieurl’index presse supérieure sur les petits doigts appuyez sur le pouce supérieur

ouvrir et fermer le poing presse à doigts retournement latéral retournement de haut en bas

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• Chaque ligne de secteur et chaque secteur listé sur le bâtiment contient un lien qui mène au profil du secteur

LISTE DES SECTEURS

Astuces de navigation :

Les informations suivantes ont été récoltées en consultation avec des contracteurs. Elles sont basées sur des études faites sur le terrain dans le cadre des activités des secteurs et sont fournies afin d’aider ces secteurs à mener à bien leur évaluation des risques et à choisir les gants dont les caractéristiques de conception sont appropriées pour les risques en question.

• Les secteurs sont listés sous chaque gant et ces liens vous ramèneront à la page de profil du secteur

PLANCHER [CHARPENTIER.IÈRE.S[CARRELEUR.SE.S] ] HABILL AG E /CUISINE [CHARPENTIER.IÈRE.S DE FINITION ] [ENCADREUR.SE.S] FINITIONSETINTÉRIEURSSYSTÈMESDEPOSEUR.SEX[APPLICATEUR.TRICE.SDEANNEAUXMURAU D’ASCENSEUR[TECHNICIEN.NE.S [DÉMOLISSEUR.SE.S] MÉCANIQUE BLOC)]BRIQUE,(PIERRE,ON.NE.S[MAÇ BÂTIMENT]EN[PEINTRES [VITRIER.IÈRE.S] HA B

[TERRASSIER.IÈRE.S ] [PAY SAGISTES ] [PLOMBIER.IÈRE.S / TU YA U TEUR.SE.S / POSEUR.SE.S DE GICLEURS ] [TR AVAILLEUR.SE.S EN CVC] [ÉLECTRICIEN.NE.S ] BARRES D'ARM AT URE [B ÉT ON ] TR

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires

Chaque risque est évalué comme étant extrême, élevé, modéré ou bas. Ce système d’évaluation s’aligne avec les normes ANSI. Si un risque de coupure est jugé modéré, alors un gant de niveau A4 apparaitra dans les recommandations minimales. Chaque tâche primaire présente une cote de risque. Ce risque prend en considération la sévérité du danger et sa probabilité d’arriver. Trois étoiles () est le plus haut niveau de risque d’une tâche pour le travail en question. La prise de conscience de tous les risques et la compréhension des risques les plus importants aidera à sauver des mains. Ceci est utile pour orienter les nouveaux employés ou pour prioriser les améliorations de sécurité.

11. SPÉCIFICITÉS DES SECTEURS ET ÉVALUTION DES RISQUES

POUR LES MAINS

• Si vous êtes coincé quelque part, retournez en haut à gauche de la page et cliquez sur l’une des trois options

• Sur chaque page de profil, les SKU des gants contiennent un lien qui mène aux informations sur le gant en question

11.2 Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s

11.7 Technicien.ne.s d’ascenseur 11.8 Terrassier.ière.s 11.9 Charpentier.ière.s de finition 11.10 Encadreur.se.s 11.11 Vitrier.ière.s 11.12 Travailleur.se.s en CVC 11.13 Paysagistes 11.14 Peintres en bâtiment 11.15 Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur.se.s de gicleurs 11.16 Couvreur.se.s

11.17 Travailleur.se.s en fer structural et acier / charpentes en acier

11.3 Manœuvres en construction 11.4 Démolisseur.se.s

[SOL/CARRELAGE][COUVREUR.SE.S] ACSTRUENAVAILLEUR.SE.SFERCTURAL,IERETBÉTON

11.1 Maçon.ne.s (pierre, brique, bloc), et carreleur.se.s

11.5 A pplicateur.trice.s de panneaux muraux / Poseur.se de systèmes intérieurs et finitions 11.6 Électricien.ne.s

Cassercarreaux.ou

EPP : HaGantsuterésistance aux coupures, abrasions, perforations: STACXPNRT (coupures A7, adhérence, fourche de pouce renforcée)

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

11.1 MAÇON.NE.S (PIERRE, BRIQUE, BLOC) ET CARRELEUR.SE.S

• Pour beaucoup d’outils, les instructions du fabricant mentionnent qu’aucun type de gant ne devrait être porté lors de l’utilisation de leur appareil. Dans ce cas, envisagez d’ajouter un signalement pour rappeler aux équipes de retirer leurs gants. Exemple : scie à couper les carreaux

• Assurez-vous que les FDS (fiches de sécurité) sont lues à l’avance afin que les précautions nécessaires soient mises en place. La plupart des mortiers et des coulis requièrent l’usage de gants imperméables et les mains doivent être lavées avant de manger.

Tâches principales

Élevé CoupuresChocs Spécificitésrequises GarderGarderDextéritéDexterityausecDextéritéausecDextérité BasRisques principaux pour les mains AgentsAgentsActionsÉcrasementCoupuresChocsCoupuresChocsVibrationsrépétéeschimiqueschimiques Modéré ÉcrasementCoupuresChocsVibrationsDMSAgentschimiquesAgentschimiques Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut    

• Réviser l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Les maçon.ne.s (pierre, brique, bloc) et les carreleur.se.s posent et assemblent les matériaux de construction tels que les briques, les tuiles structurelles, les bloc de ciment ou de béton, les blocs de verre, les pierres et les blocs de terre cuite avec du mortier ou autres matériaux servant à construire, garnir ou réparer les murs, les cloisons, les arcs et autres structures.

• Grande dextérité, coupures, abrasions: S21TAXFN (coupures A5, adhérence en milieu humide, écran tactile, jauge 21)

• Agents chimiques, haute résistance aux abrasions: F236 (PVC double trempe, fini rugueux antidérapant sur la paume)

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

• Bonnes pratiques pour l’utilisation de la scie à carreaux : NE PAS éteindre avec d’avoir enlevé le carreau | NE PAS bouger le carreau avant d’éteindre la scie

tailler des briques, des carreaux ou des blocs en utilisant le rebord d’une truelle, un marteau ou une scie etapparencedemortierfinalisermortierRetirersurfacesubstancesduAppliquerélectrique.etlissermortierouautressurladetravail.lesexcèsdeàlatruelleetlesjointsdeavecdesoutilsjointurepourunehermétiqueuniforme.

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains:

Transport et placement de briques, pierres,

• Chocs, abrasions, coupures, perforations: STAFGFNVB (coupures A4, chocs niveau 1, perforation 3, adhérence en milieu humide)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains: Tâches principales CharpentageConstruction de formes en Vibrateurcimentà couléÉcaillagetravailcimentl'acheminementCoulage–Démoulage.bétoncomprendduverslazonededucimentouprémoulé ÉlevéSpécificitésrequises Dextérité

• Les marteaux transmettent des vibrations aux travailleur.se.s chaque fois qu’ils heurtent une surface. Lorsque vous choisissez un marteau, envisagez les avantages d’une conception ergonomique et anti-vibrations.

• Gardez l’espace de travail organisé afin de réduire les risques de trébuchements et les blessures aux mains.

EPP : Gants

• Usage régulier de signaux manuels afin d’assurer une bonne communication qui permettra une mise en place sécuritaire des pièces de béton en haut des bâtiments et aux alentours des lieux de travail

• Agents chimiques, haute résistance aux abrasions : F236 (PVC double trempe, paume avec fini rugueux antidérapant) FB236 (doublure polaire)

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

11.2 OUVRIER.IÈRE.S DU CIMENT / COFFREUR.SE.S

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• Les travailleur.se.s qui consolident les ouvrages en béton à l’aide d’un vibrateur à béton doivent être informé.e.s, formé.e.s et encadré.e.s pour assurer un usage adéquat de l’appareil (taille de l’arbre et type) ainsi qu’une utilisation sécuritaire ors de la consolidation de béton fraichement coulé.

Recommandations pour travailler avec des clous et des

• E xtérieur – Résistant aux éléments (humidité): S18WTFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence en milieu humide, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

Coupures, abrasion, perforation : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence en milieu sec, fourche de pouce renforcée)

• Vibration, coupures : STAGPNVPI (niveau A4 pour les coupures, paume et index anti vibrations)

Les ouvrier.ière.s du ciment incluent les monteur.se.s et finisseur.se.s de béton préfabriqué, les opérateur.trice.s de pompes à béton et les batteur.se.s de pieux ainsi que les travailleur.se.s qui coulent les dalles de béton et ceux qui installent et réparent les pièces de béton préfabriqué.

• Chocs, coupures, abrasion, perforation : 378GKGVBE (niveau A4 pour les coupures, chocs niveau 2, perforation 4, adhérence en milieu humide, paume rembourrée en gel) 378GKGTVBE (doublure en thinsulate)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

• Usage general : 378GOBKL (niveau A4 pour les coupures, cuir de chèvre traité Waterstop™ et Oilbloc™) 378GOBTKL (doublure en thinsulate)

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Chaleurvis.enResteResteChaleurhiversecChaleurDexterityChaleursecChaleur Bas chimiquesAgentsCoupures Risques principaux pour les mains Abrasion sur le ciment Perforation (câbles, bois, AgentsChocs,échardes)Écrasementchimiques(huile de Vibrations,démoulage)Coupures,ÉcrasementDMSAgentschimiquesCoupuresAbrasionAgentschimiquesÉcrasementVibrationsCoupures,Abrasion Modéré ÉcrasementÉcrasementPerforationAbrasionChocsVibrationsAgentschimiquesCoupuresAbrasionAgentschimiquesVibrationsCoupures Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut     

• Coupures, haute résistance à l’abrasion, dextérité : S18TAFGFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence en milieu sec, écrans tactiles, jauge 18)

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

• Agents chimiques / Abrasion: F236 (Conciergerie / biorisque, PVC double trempe, traitement antibactérien, intérieur ouaté) FB236 (doublure polaire)

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Aider les équipes de construction à enlever les gravats, débris et matériaux terme.l’entreposagemouvementsdeOrganisergérerbarrièreslesMettreManœuvrerdangereuxlespalansenplacecônesdetrafic,etbarricades,letraficleslivraisonsmatériel,lessursiteetàcourt-

• Usage général : 378GOBKL (niveau A4 pour les coupures, traité Waterstop™ et Oilbloc™, cuir de chèvre) 378GOBTKL (doublure en thinsulate)

• Des clips à gants peuvent s’avérer utiles si plus d’un t ype de gants est nécessaire durant la journée puisque les manœuvres se déplacent partout sur le site

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

Tâches principales

Biorisques – cigarettes, urine, MétéoMétéoMétéoAbrasion,COVID-19.excréments,Agentschimiques,Chutes,Chocs,Vibrations(froid,humidité)(froid,humidité)(froid,humidité)

• Évitez la double manipulation des déchets de construction. Chaque fois qu’un.e travailleur. se manipule des matériaux présentant des arrêtes tranchantes ou des clous et des vis, il existe un risque de blessure par inadvertance.

Élevé PerforationBiorisquesFroidFroidFroid

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

Spécificitésrequises Bas

Modéré chimiquesCoupuresAbrasionAgentsChocChute

Extrême risque

• Gardez la zone de travail organisée afin de réduire les risques de trébuchements et de blessures aux mains

dosProtectionDextéritédudelamainAdhérenceAdhérenceAdhérenceAdhérence

• Usage extérieur - Éléments (milieu humide) : S18WTFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence en milieu humide, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

• Lors des changements de tâches, gardez en tête les risques potentiels et restez conscient de votre environnement

11.3 MANŒUVRES EN CONSTRUCTION

1 bas, 3 haut    

Niveau de

Coupures (verre, acier, bois, vis et clous, cables, scies, couteaux utilitaires)

Perforation, haute résistance à l’abrasion et aux coupures : S18TAFGNT (niveau A4 pour les coupures, niveau 5 pour les perforation et 4 pour l’abrasion, adhérence)

EPP : Gants

• Usage général : 378GKGE (niveau A4 pour les coupures, cuir de chèvre) 378GKGTL* (doublure en thinsulate)

Les manœuvres de construction permettent de faire fonctionner le site de construction et travaillent avec tous les secteurs présents ainsi qu’avec les contrôleurs du trafic, les conducteurs de monte-charge, les entreprises de déneigement, le personnel d’entretien et les logisticien.ne.s de matériel. Nous nous concentrons ici sur des risques généraux, cependant vous pouvez vous référer aux autres pages pour les tâches concernant des domaines spécifiques.

Risques principaux pour les mains

Suppression des manuelle quand il s'agit de la meilleure outilsMarteaux-piqueurs(découpage,méthodemarteau)etélectriques

Démolitionpoussières

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• E xtérieur - éléments (milieu humide) : S18WTFN (niveau 4 pour les coupures, adhérence en milieu humide, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

• Coupure, abrasion : KTAG1T18 (niveau A5 pour les coupures, respirant)

Tâches principales

Élevé

Niveau de risque 1 bas, 3 haut     

EPP : ChGantsocs, coupure, abrasion, perforation : 375KGVB (niveau 4 pour les coupures, 2 pour les chocs, 5 pour la perforation, traitements Waterstop™ and Oilbloc™, manchon de poignet)

• Coupures, abrasion, dextérité : S18TAFGFN (niveau 4 pour les coupures, adhérence en milieu humide, écrans tactiles, jauge 18)

ChargementExplosifs et transport de débris / manipulation manuelle.

• Lire toutes les fiches de données de sécurité (FDS) afin d’être en mesure de prendre de bonnes décisions en ce qui concerne la protection de vos mains

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Spécificitésrequises

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

• Gant jetable : RD8NPF ( nitrile non poudré 8 mils)

chimiquesAgents

• Dû à la nature physique de beaucoup de ces positions, une rotation des tâches est encouragée ainsi que des étirements réguliers et un rappel des techniques de levage appropriées

Le travail de démolition consiste à démanteler, détruire, démolir un bâtiment ou une structure ou des parties de ceux-ci. Démolir consiste à détruire les structures qui ont dépassé leur durée de vie et doivent être reconstruites pour des raisons de sécurité et d’exigences opérationnelles.

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

• Soudage, haute résistance à la chaleur: 505BU (cuir fendu, chaleur niveau 2)

• Des peintures au plomb et de l’amiante sont souvent trouvées dans les structures anciennes et sont dangereuses pour les équipes. Suivez les protocoles d’usage sécuritaire et jetez les gants qui pourraient être contaminés.

• Former à la manipulation d’équipements lourds et s’assurer que chacun a pris connaissance du plan et est conscient son rôle, y compris de sa responsabilité envers ses EPP.

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

manchesEnvisagerDextéritéleportdepourcertainestâches. BasRisques principaux pour les mains Chutes de matériauxÉcrasement Agents chimiques Écrasement/Chocs(amiante)ActivitérépétitiveCoupuresÉcrasementVibrationsVibrations Modéré ÉcrasementÉcrasementÉcrasement/ChocsActivitérépétitiveCoupuresVibrationsChaleurVibrations Extrême

EPP : Manche

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0 11.4 DÉMOLISSEUR.SE.S

• Chocs, coupure, abrasion, perforation : 378GKGVB (niveau 5 pour les coupures, 2 pour les chocs, 5 pour la perforation, traitements Waterstop™ and Oilbloc™, paumes rembourrées en gel)

• Gants jetables : RD8NPF (en nitrile non poudré 8 mils)

• Coupures, abrasion, perforation : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence en milieu sec, fourche de pouce renforcée)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Agents chimiques (joints)

• Protéger les mains de la chaleur en cas de manipulation de lumières chaudes utilisées pour les vérifications

Mesurer et couper les cloisons sèches.

Coupures (arrêtes des panneaux et utilitaire)couteau

Élevé

Agents chimiques (gypse)

Bas

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

PréventionDextéritédesampoulesDextéritépourlesvisDextérité

• La rotation des tâches (accrochage, jointure et finitions) donnera aux muscles un temps de repos

• L’usage d’une équerre double permettra des coupes droites et évitera d’exposer les mains

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

Les poseur.se.s de systèmes intérieurs mesurent et installent les cloisons sèches pour faire des murs. Ils ou elles travaillent ensuite à fermer la jointure entre les panneaux. Une fois la jointure sèche, elle est mise à niveau par sablage afin de créer un fini lisse sur le mur.

Chaleur (contrôles lumineux)

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

APPLICATEUR.TRICE.S DE PANNEAUX MURAUX / POSEUR.SE DE SYSTÈMES INTÉRIEURS ET FINITIONS

Agents chimiques (poussières et peaux mortes)

Risques principaux pour les mains

• Les outils de jointure et de sablage avec ressort ou électriques facilitent le travail de finition effectué au-dessus de la tête en réduisant la force nécessaire pour la tâche

Coller et joindre les Découpepanneauxdes

Coupures (ruban adhésif)

Coupures (cadres en méral et cables) Coupures (arrêtes des panneaux)

Tâches principales

• Le maintien d’une bonne condition physique et la mise en place de techniques de levage appropriées peuvent réduire les chances de blessures et de tensions. Travailler en équipe peut aussi faciliter le levage, la mise en position et le contrôle des panneaux

• Garder la zone de travail organisée pour éviter les trébuchements et les blessures aux mains

Spécificitésrequises

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

trous pour les SablerpositionMettreélectriques,installationsetc...lacloisonenlescloisons.

11.5

chimiqueschimiquesAgentsAgentsCoupuresRotationCoupuresAgentschimiquesChaleur

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

Modéré Coupures Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut     

EPP : GGantsrande dextérité, coupures, abrasion: S21TAXFN (niveau A5 pour les coupures, adhérence en milieu humide, écrans tactiles, jauge 21)

Rotation (rotor) Coupures (couteau utilitaire)

• Installer des rampes autour des tâches effectuées en élévation prévient les chutes

Adhérence sur les deÉcransDextéritéDextéritécâblestactilessidigitauxDextérité(manipulationvisetpetitespièces)Dextérité

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

/

l'alimentationConnecterélectrique aux équipements communicationdeet de Liresignalementetinterpréter les plans de construction

• Vérifier que l'installation n'est pas sous tension avant de toucher un interrupteur ou un élément conducteur

Les électricien.ne.s préparent, assemblent, installent et testent les câblages électriques. Il.elle.s contrôlent les appareils et les équipements connexes dans tous types de bâtiments et de structures.

• Utiliser des outils à main isolés car l’électricité ajoute un risque

11.6 ÉLECTRICIEN.NE.S

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0

PerforationArcélectriquesArcélectriques

Installer le câblage

Tâches principales

• Si vous quittez une zone animée ou ne pouvez pas être vu, utilisez les procédures de blocage et de verrouillage

Coupures sur les arrêtes en métal / couteaux utilitaires vis

• Choc, coupures, abrasion, perforation : STAFGFNVB (niveau A4 pour les coupures, 3 pour la perforation, 1 pour les chocs, 3 pour la perforation, adhérence en milieu humide)

Installer les appareils et etsystèmesl'alimentationConnecterdisjoncteursinterrupteursd'éclairage,équipementsycomprisetauxdechauffageclimatisation

Modéré

Abrasion sur le béton Perforation avec les extrêmités des câbles Chocs (tirage des câbles)

Spécificitésrequises

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Arc ArcPerforationélectriquesn/aélectriquesCoupures PerforationCoupuresAbrasionCoupures

• Perforation, coupure, abrasion, dextérité : S18TAFGNT (perforation niveau 5, niveau A4 pour les coupures, adhérence, écrans tactiles, jauge 18)

• S’assurer que l’alimentation électrique soit coupée avant de commencer à travailler

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

EPP : GGantsrande dextérité, coupures, abrasion: S21TAXFN (niveau A5 pour les coupures, 3 pour la perforation, adhérence, écran tactile, jauge 21)

Élevé

Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut    

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

• Couper la gaine du câble loin de vous

• Résistant aux arcs électriques, coupures, dextérité : S13FRNE (niveau 2 de résistance aux arcs électriques, niveau A4 pour les coupures, adhérence)

Bas Chocs

Risques principaux pour les mains

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

• Verrouiller et bloquer les systèmes électriques lorsqu’on s’en éloigne

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

11.7 TECHNICIEN.NE.S D’ASCENSEUR

Modéré

EPP : Gants

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

• Toujours être conscient de son espace et de l’emplacement de ses mains

électriquesAbrasionChocsChocsChocsArcs Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut    

• Haute résistance aux coupures, abrasion, perforation : STACXPNRT (niveau A7 pour les coupures, adhérence, fourche du pouce renforcée)

• Résistant aux arcs électriques, coupures, dextérité : S13FRNE (niveau 2 pour les arcs électriques, A4 pour les coupures, adhérence)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Coupures, haute résistance à l’abrasion, dextérité : S18TAFGFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence, écrans tactiles, jauge 18)

• Usage général : 378GOBKL (niveau A4 pour les coupures, Waterstop™ et Oilbloc™, cuir de chèvre)

Les technicien.ne.s d’ascenseur et mécanicien.ne.s assemblent, installent, entretiennent et réparent les monte-charges et les ascenseurs, les escaliers et les trottoirs roulants ainsi que l'équipement connexe.

• Garder l’espace de travail organisé pour réduire les risques de trébuchements et les blessures aux mains

EPP : manches de protection

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains : Tâches principales Installer les ascenseurs et contrôleetsystèmesInstallercontrepoidsd'ascenseursConnecterdeajusterInstaller,d'ascenseursAssemblerconnexeséquipementsleschâssistester,etlesdispositifssécuritéleschâssisauxandcâblerlesélectriqueslessystèmesde Élevé CoupuresCoupures Spécificitésrequises DextéritéDextéritéDextéritéDextéritéDextérité BasRisques principaux pour les mains Coupures sur les arrêtes en métal / couteaux utilitaires CoupuresAbrasionChocssurpiècesmétalliquesChocsChocsArcsélectriques

• Coupures, abrasion: KTAG1T18 (niveau A5 pour les coupures, respirant)

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

11.8 TERRASSIER.IÈRE.S

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Élevé

BasRisques principaux pour les mains

Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut     

• Usage général : 378GKGE (niveau A4 pour les coupures, cuir de chèvre) 378GKGTL (doublure thinsulate)

EPP : ChGantsocs,coupures, abrasion, perforation: 378GKGVBE (niveau A4 pour les coupures, 2 pour les chocs, 4 pour les perforations, adhérence en milieu humide)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

• La nécessité d’utiliser des équipements de protection est déterminée par le type de tâche effectuée et les conditions extérieures (espace étroit, sol contaminé, eau, étayage, etc.)

Manœuvrer des équipement motorisés lourds afin d'assurer le placement et le retrait correct des lesouterrassementSupportéquipementsvenantetdesChargerfossecanalisationsPlacementéquipementsdeManipulationmatériauxgréementetconnexesdesdanslaetdéchargerpierres,débrisautresmatérièresdeslourdsde(blindagemartèlement)selonbesoins

Modéré ÉcrasementÉcrasementÉcrasementChocsVibrationsCoupuresChocsActionrépétéeAbrasionHumiditéChocs

Écrasement – Effondrement des côtés ou mouvement du Abrasion,Coupures,VibrationsÉcrasementÉcrasementChocssol./Chocs(atténuation)Écrasement/ChocsActivitérépétitiveAgentschimiquessilesolestcontaminé.Froid(enhiver)Humidité-Fluides(eauetautresliquides)Écrasement/Chocsliésàl'installationdublindage.

• Lors de la manipulation de chaînes pour soulever des équipements, les boucler et les crocheter afin d'éviter que leur extrémité pende. (maintenir l’extrémité)

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• Se laver les mains avec du savon et de l’eau avant de manger ou de fumer afin d’éviter de transférer les germes, bactéries ou virus du sol dans le corps. Le lavage est important parce que le gel désinfectant est moins efficace sur les mains sales.

• Chocs, coupures, abrasion, perforation: STAFGFNVB (niveau A4 pour les coupures, 1 pour les chocs, 3 pour les perforations, adhérence en milieu humide)

• Vibrations, coupures: STAGPNVPI (niveau A4 pour les coupures, paumes et index antivibrations)

Tâches principales

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

ÉcrasementFroid

• Être vigilant et attentif en tous temps afin d’éviter de glisser, trébucher, ou tomber – surtout aux alentours de la zone de terrassement.

Le terrassement utilise différents outils et techniques pour déplacer la terre, pierres et autres matériaux afin de former une cavité et préparer la zone de construction.

Spécificitésrequises duajustementConfortDextéritéDextérité-dugantDextéritélorsdéplacementetdelamiseensécuritédumatériel.

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Lire et interpréter les plans, dessins et croquis Élevé

• Coupures, haute résistance à l’abrasion: STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence, fourche de pouce renforcée)

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

Capacitémesurerpouràliresurpapieretécrandigital(compatibilitétactile)

PerforationPerforationPerforationAbrasionCoupuresCoupuresCoupures

• Beaucoup de fabricants de scie demandent à ce qu’aucun gant ne soit porté lors de l’utilisation de leurs appareils. Si c’est le cas, envisager d’ajouter un étiquetage afin de rappeler aux travailleur.se.s d’enlever leurs gants. S’assurer que les manches sont relevées et placées de manière sécuritaire.

Spécificitésrequises

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

PerforationPerforationdésordre-ÉchardesCoupuresAbrasion-ÉchardesCoupuresAbrasion

EPP : Gants

• Haute résistance à la perforation, coupures, abrasion, dextérité : S18TAFGNT (niveau A4 pour les coupures, adhérence en milieu sec, écrans tactiles, jauge 18)

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

• Garder la zone de travail organisée pour les risques de trébuchements et de blessures aux mains

Dextérité élevée, coupures, abrasion: S21TAXFN (niveau A5 pour les coupures, adhérence en milieu humide, écrans tactiles, jauge 21)

  

Coupures, trébuchement en cas de

11.9 CHARPENTIER.IÈRE.S DE FINITION

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Dextérité pour travailler avec clous et vis. Précision

Ajuster et installer les moulures, portes, plinthes et quincaillerie

Modéré

Bas AbrasionAbrasion

Mesurer, couper et assembler les équipements en bois et substituts de bois

Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Tâches principales Construire installersous-planchersplancher,lesfondations,lesinstallerpoutresdeposerlesetlesmurset les systèmes de toiture

• Usage général: 378GKGE (niveau A4 pour les coupures, cuir de chèvre) 378GKGTL (thinsulate lined)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Les charpentier.ière.s de finition prennent en charge les étapes finales du processus de charpenterie. Ils installent les pièces de bois finies et les moulures ainsi que les placards et armoires.

Risques principaux pour les mains

Perforation - Échardes Abrasion sur le béton

Extrême Niveau risque bas,

Coupures sur le métal. Abrasion sur le PerforationCoupuresbéton.liéeauxclous,vis.Agentschimiquesdelacolle.ÉcrasementChocsCoupuresCoupuressurlecadre.CoupuresChocs

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

BasRisques principaux pour les mains

3 haut     

• En ce qui concerne le matériel d'approvisionnement, les encadrements de mur avec bride et paroi de retour permettent de réduire les risques de coupures pour les mains, les câbles d’extension et autres parties du corps.

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

de

et déplacer les matériaux pour lesInstallerpositionner.les cadres métalliques de murs dans le béton.

L’encadrement en construction est l’assemblage des pièces permettant de donner support et forme à une structure. Les matériaux d’encadrement sont généralement le bois, le bois transformé et l’acier structurel. Beaucoup de projets de construction de grande envergure sont construits à l’aide de murs de construction massifs comprenant un encadrement intégré pour les murs intérieurs avec colombages, linteaux et chevêtres.

• Beaucoup d’outils disposent d’instructions venant des fabricants stipulant qu’aucun gant ne doit être porté lors de l’utilisation de leurs appareils. Dans ce cas, envisager d’ajouter un étiquetage afin de rappeler aux travailleur.se.s de retirer leurs gants. Exemple : scie sur table

Utiliser des outils électriques tels que cisailles, scies et perceuses.

Tâches principales

Modéré ÉcrasementÉcrasementPerforationCoupuresCoupuresAbrasionAgentschimiquesCoupuresChocsCoupuresCoupures

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

EPP : Gants

mettre en force les matériaux et les assembler à l’aide de vis, clous, boulons ou Soulevercolle.

Sélectionner, mesurer et marquer les matériaux pour les murs, fondations,planchers,portes et Couperfenêtres.et

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Élevé

11.10 ENCADREUR.SE.S

• Formation : une sensibilisation concernant la sécurité et le placement des mains sur les encadrements de mur en acier peut réduire le risque de coupures aux mains tels qu’illustré sur l’image. Faire son possible pour manipuler l’arrière du cadre.

1

Spécificitésrequises

lesDextéritéDextéritépourvis,boulonsetclousAdhérencemilieusecDextéritéAdhérencemilieusecDextéritéAdhérencemilieusecDextérité

Haute résistance à la perforation et à l’abrasion, coupures, dextérité: S18TAFGNT (niveau A4 pour les coupures, adhérence en milieu humide, écrans tactiles, jauge 18)

• Chocs, abrasion, coupures, perforation : STAFGFNVB (niveau A4 pour les coupures, 1 pour les chocs, 3 pour la perforation, adhérence en milieu humide)

• Coupures, haute résistance à l’abrasion : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence, fourche de pouce renforcé)

siÉcransmilieumilieuAdhérencehumideetsecDextéritéAdhérencehumideDextéritétactilesplansdigitaux.

Modéré CoupuresCoupures

AgentsRouesPerforationCoupuresdecoupechimiques,huile

Extrême Coupures

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

• S’assurer que la vitre est sèche et exempte de poussière avant de la manipuler et être attentif aux éventuels arrêtes brisées

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Haute résistance aux coupures, perforation : STACXPNRT (niveau A7 pour les coupures, adhérence)

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Spécificitésrequises

Niveau de risque 1 bas, 3 haut   

Assembler et installer les pièces de verre préfabriqué, les miroirs et autres produits en verre sur les murs, plafonds, douches et les extérieurs de bâtiment y compris les fenêtres et les balcons.

Risques principaux pour les mains ManipulationCoupuresde verre de ActivitécouperépétitiveAffûtage

• E xtérieur − Élements (humidité) : S18WTFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

EPP : Gants

Bas PerforationAgentschimiquesAbrasion

Élevé

11.11 VITRIER.IÈRE.S

interpreter les plans

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Tâches principales

• Nettoyer la zone de travail avec une brosse et jamais avec les mains afin d’éviter les éclats

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

Les vitrier.ière.s coupent, ajustent, installent et remplacent les vitres des bâtiments résidentiels, commerciaux et industriels ainsi que sur les murs extérieurs des bâtiments et autres structures.

Fabriquer les cadres en métal pour les installations en verre Mesurer, marquer, couper et teinter le Lireverreet

AdhérenceAdhérenceDextéritéDextéritéDextéritéDextérité

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut    

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Tâches principales

électrique

EPP : Gants

• Résistant aux arcs électriques, coupures, dextérité : S13FRNE (niveau 2 pour les arcs électriques, A4 pour les coupures, adhérence)

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

• Soudage : 370GFKL (niveau A2 pour les coupures, 3 pour la chaleur, 3 pour la perforation, cuir de chèvre)

Installer canalisations,les ce qui peut inclure poser du ruban adhésif, souder ou Testerisoler.l'étanchéité desMesurer,systèmes.connecter et souder ensemble les Câblagetuyaux

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

• Entreposer les cylindres dans une zone bien ventilée complétement fermée, éloignée de toute source de chaleur et des circuits électriques

EPP : Manches de protection

• Dextérité, coupures, abrasion : STAGXPU (niveau A5 pour les coupures, adhérence, respirabilité)

Le système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC) se réfère à la technologie liée au confort de l’environnement intérieur. Son but est de fournir un bon confort thermique et une qualité acceptable de l’air intérieur.

Élevé froid/chaud)(BrûluresPerforationCoupuresAgentchimiqueThermiqueauCoupuresArcsélectriques

Coupures / perforation venant du métal ou de Perforationl'adhésif.–éclats venant de l'isolation.

Agent chimique– colles et huiles

Coupures, haute résistance à l’abrasion : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence, fourche de pouce renforcée)

Spécificitésrequises

• Cut, Heat: KAWC10 (A3 Cut, Heat, 2 ply)

• Toujours lire les FDS avant d’utiliser tout produit chimique et prendre les précautions de sécurité recommandées

• Éteindre l’alimentation du circuit correspondant en appliquant les procédures de verrouillage et d'étiquetage afin de s’assurer que personne n’allumera l’alimentation durant la session de travail

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Agent(brûlureThermiqueélectriques–Réfrigérant(gaz),froid(liquide)chimique–gazsouspressionBrûluresdesoudage.CoupuresArcsélectriquesCoupures Modéré CoupureschimiqueBrûluresAgentActivitérépétitiveBrûlures

11.12 TRAVAILLEUR.SE.S EN CVC

BasRisques principaux pour les mains

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Activité répétitive – outils à main et

• Réfrigérant : S18WTLFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence, 100% imperméable, doublure polaire)

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Risques principaux pour les mains

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Abrasion sur les pierres. Écrasement entre les pierres

Activité répétitive et ampoules causées par les pelles et rateaux Éléments (humidité)

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

• Usage général : 378GOBKL (niveau A4 pour les coupures, Waterstop™ et Oilbloc™, cuir de chèvre) 378GOBTKL (doublure thinsulate)

• Se laver les mains avec du savon et de l’eau avant de manger ou de fumer afin d’éviter la transmission des germes, bactéries ou virus présents dans le sol vers le corps. Le lavage est important car les gels désinfectants ne sont pas aussi efficaces sur les mains sales,

Niveau de risque 1 bas, 3 haut   

EPP : Gants

Coupures, haute résistance à l’abrasion : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence, fourche de pouce renforcée)

Les paysagistes conçoivent, construisent et maintiennent les jardins et autres espaces paysagers. Il.elle.s sont employé.e.s par des entreprises travaillant en milieu résidentiel, industriel et commercial.

Modéré

Spécificitésrequises

• S’assurer de connaitre les procédures d’utilisation sécuritaire de tous les équipements et s’assurer que leurs dispositifs de sécurité sont en place

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

Extrême

Élevé

Coupures sur Coupurescanalisations.lessurlespierres,lebois ou le métal.

• Il est recommandé de ne pas porter de bijou sur site. Les tatouages ou les anneaux en silicones sont à préférer

• Alterner le plus possible les tâches lorsqu’elles exigent l’utilisation d’équipements vibrants ou des actions répétitives

Écrans tactiles pour les tâches sur site gantspolitiqueavecdeenplace.DextéritéDextéritéAdhérenceConfort(milieusecetfroid)Dextérité Bas Abrasion

• Rester conscient du placement de ses mains lorsqu’on travaille avec des pierres pour éviter les écrasements. Lors du placement des pierres, s’assurer de garder ses mains sur le dessus des pierres.

PerforationPerforationCoupuresCoupuresAbrasionChocsVibrations

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0

11.13 PAYSAGISTES

Vibrations venant des outils pneumatiques et emballeurs/dameurs

• Vibration, coupures : STAGPNVPI (niveau A4 pour les coupures, paumes et index anti-vibration)

Tâches principales

Consulter engazonner.ensemencerproduitsPlanterclôturessystèmesrocaille,InstallersystèmesfonctionnementInstaller,l’entretien.despaysager,l’aménagementprestataireslessurlasélectionplantesetmettreenlesd’arrosage.desjardinsdeétangs,ponts,dedrainage,etjardinières.différentsdepépinière,et

• E xtérieur - éléments (humidité): S18WTFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

• Chocs, abrasion, coupures, perforation : STAFGFNVB (niveau A4 pour les coupures, niveau 1 pour les chocs, 3 pour la perforation, adhérence en milieu humide)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Mélanger la peinture selon les instructions et suivre les directives de

équipementsles et la zone une fois la peinture terminée.

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

• Gant jetable : RD8NPF (gant non poudré 8 mils en nitrile)

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• Lorsqu’un pinceau ou un rouleau est utilisé pendant une longue période, faire des exercices pour les mains aussi souvent que possible

Risques principaux pour les mains

EPP : Gants

chimiqueschimiquesrépétitiveActivitéPriseenmainAgentsAgents

• Planifier le travail de manière à ne pas rester trop longtemps dans la même position si possible

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

• Installer des barrières autour des plateformes de travail surélevées pour éviter les chutes accidentelles

Les peintres en bâtiment préparent les surfaces avant la pose de peinture (vernis, teinture, émail ou autres matériaux de finition) et les peignent uniformément avec le nombre approprié de couches à l’aide de pinceaux, rouleaux ou pistolets à peinture.

1 bas, 3 haut    

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0 11.14

Dextérité, coupures, abrasion: STAGXPU (niveau A5 pour les coupures, adhérence en milieu humide, respirabilité)

NettoyerFDS.

Appliquer la peinture sur les surfaces (mur, plafond, plancher) et répéter au besoin.

ossueuxRisquesActivitéCoupuresAbrasionrépétitivemusculaires,(travailaudessusdelatête)PriseprolongéeAgentschimiquesCoupuresAgentschimiquesCoupures

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps. PEINTRES EN BÂTIMENT

Extrême Niveau de risque

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

ÉlevéSpécificitésrequises

Tâches principales

Préparer la zone de travail (couvrir les sols, prises, etc…, positionner l’échelle).

Dextérité

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Bas CoupuresAbraisonCutCoupures

Modéré

Spécificitésrequises

Risques principaux pour les mains

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

• Maintenir la zone de travail organisée pour éviter les risques de trébuchement et de blessures aux mains

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Bas chimiqueschimiquesAbrasionAgentsChocsAgents

EPP : Manches de protection

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

Agents chimiques (enduits, joints, colmatage)

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Niveau de

• Éléments (humidité): S18WTFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence milieu humide, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

• Coupures, Chaleur: KAWC10 (A3 coupures, chaleur, 2 ply)

• Pour les tuyaux plus larges ou en hauteur, travailler en paire pour soulever les sections de tuyaux à mettre en placer et maintenir l’unité stable lors du serrage des colliers. (afin de prévenir les problèmes musculosquelettiques)

Prise en main pour soulever les plansÉcransDextéritétuyauxpourlespetitespiècestactilespourlirelessuriPad/téléphone.PriseenmainDextéritéDextéritéPriseenmainDextérité

Installer les tuyaux et raccordements qui transportent l’eau, le gaz et autres fluides et substances.

Coupures, perforation, abrasion : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence, fourche de pouce renforcée)

Froid, humidité Abrasion on Coupuresconcrete

Modéré Burn ÉcrasementHumiditéFroid(Heat)CoupuresHumiditéBrûluresCoupures

11.15 PLOMBIER.IÈRE.S / TUYAUTEUR.SE.S / POSEUR.SE.S DE GI CLEURS POSEUR.SE.S DE GICLEURS

• Pour éviter les blessures, être attentifs aux clous ou fils à ligature qui pourraient dépasser du plafond et les enlever. Sur cette photo, on peut voir qu’il y a des clous dans le plafond.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Élevé chimiquesCoupuresAgents

Installer les tuyaux et raccords transportentquil’eau, le gaz et autres fluides et Fileterassembler.–CouperSouderéquipementsInstallersubstances.lesetbraser.lestuyauxcouper,sableretlestuyaux

Coupures sur les outils tranchants / cadres en métal ou Chocscolliers

Brûlures (chaleur) sur les équipements de soudage et la Coupuressouduresurlestuyaux / BrûluresmeuleusesurlestuyauxÉclatsdemétalCleaners,oils

• Soudage : 370GFKL (niveau A2 pour les coupures, 3 pour la chaleur, 3 pour la perforation, cuir de chèvre)

• Coupures, haute résistance à l’abrasion, dextérité : S18TAFGFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence, écrans tactiles, jauge 18)

Extrême risque

Brûlures (chaleur) sur les tuyaux chauds Écrasement / Chcos (outils et endroits exigus)

1 bas, 3 haut    

Tâches principales

• Chocs, coupures, abrasion, perforation : STAFGFNVB (niveau A4 pour les coupures, 1 pour les chocs, 3 pour la perforation, adhérence en milieu humide)

EPP : Gants

• Beaucoup d’outils disposent d’instructions venant des fabricants stipulant qu’aucun gant ne doit être porté lors de l’utilisation de leurs appareils. Dans ce cas, envisager d’ajouter un étiquetage afin de rappeler aux travailleur. se.s de retirer leurs gants. Exemple : fileteuses de tuyaux

Risques

  

Dextérité pour les clous

• Usage general : 378GOBKL (niveau A4 pour les coupures, Waterstop™ et Oilbloc™, cuir de chèvre) 378GOBTKL (doublure thinsulate)

Coupuresutilitaires)(couteaux(solinenmétal,couteauutilitaire)PerforationAbrasion(bardeaux)Brûlures(chaleur)surlegoudronchaud(ex:opérateurdefondoir)AgentschimiquesActivitérépétitive

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

Spécificitésrequises

Haute résistance à la perforation, aux coupures et à l’abrasion : STACXPURT (niveau A6 pour les coupures, adhérence, fourche de pouce renforcée)

• E xtérieur - Éléments (humidité): S18WTFN (niveau A4 pour les coupures, adhérence, 100% imperméable) S18WTLFN (doublure polaire)

• Lire la FDS du goudron avant application

principaux pour les mains

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

• Haute résistance à la chaleur : 505BU (cuir de vache fendu, niveau 2 pour la chaleur)

Tâches principales

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

EPP : Gants

• Agents chimiques, haute résistance à l’abrasion : F236 (PVC double trempe, paume avec finition rugueuse pour l’adhérence)

• Maintenir la zone de travail organisée pour éviter les risques de trébuchement et de blessures aux mains

Élevé

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

• Suivre les recommandations si la tâche est désignée comme « à haute température », cela peut inclure d’avoir un extincteur à proximité en cas d’incendie.

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Tailler le papier de couverture à l’aide de couteaux, clouer et agrafer le papier de couverture sur les toits.

Coupures

Appliquer l’enduit, l’asphalte et le revêtement, éponger l’intégralité de la surface du toit.

Modéré chimiquesCoupuresAbrasionAgents

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

11.16 COUVREUR.SE.S

CoupuresChaleur

Les couvreur.se.s d’édifices industriels et commerciaux sont spécialisé.e.s dans la conception et la construction de toits de différentes tailles, formes et complexité.

DextéritéPriseagrapheusesetenmain(coupeetpose)(vis?)Protectioncontrelesampoules Bas RepetitiveAbrasionStrain

Couper le feutre, les bardeaux et les bandes de solin. Les placer dans les angles que forment les murs, les trous d’aération et les intersections du toit.

Extrême Niveau de risque 1 bas, 3 haut

• Garder les mains éloignées des parties mobiles

• S’assurer de mettre en place de bons protocoles de lavage en cas de risque d’empoisonnement au plomb

Les travailleur.se.s en fer et acier structuraux érigent, placent et assemblent les poutres, colonnes et autres pièces en acier afin de former des armatures structurelles. Il.elle.s sont aussi susceptibles d’assembler des bâtiments en métal préfabriqué ainsi que les derricks et les grues qui transportent le matériel et les équipements sur le site de construction.

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

Tâches principales

• S’assurer que les attaches de câbles sont bouclées pour réduire le risque de coupures / perforation ou bien couper les câbles plus court.

• Former au placement des mains pour les procédures à haut risque

• Coupures : S18TAFG (niveau A4 pour les coupures, gant en tricot tissé)

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0

Les monteur.se.s de charpentes en acier sont des travailleur.se.s qualifié.e.s et spécialisé.e.s qui utilisent du fer, du maillage métallique, des barres d’armature ou des câbles pour renforcer le béton utilisé dans beaucoup de projets de construction.

Gréer et soulever l’acier vers la zone de travail.

Courber les barres d’acier avec des outils à main et des machines à cintrer et les souder à l’intérieur

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

• Maintenir la zone de travail organisée pour les risques de trébuchement et de blessures aux mains

Positionner et sécuriser les barres, pilonnes, câbles et maillages en acier dans les élémentsoxycoupeursetcoupeusessciesutilisantlaCouperl’acier.(boulonner,Couper,bétonnésattachersouder)lesbarresàlongueurvoulueendespinces,àmétaux,àbarrechalumeaux câbles

Haute résistance à la perforation, aux coupures, et à l’abrasion : S18TAFGNT (niveau A4 pour les coupures, 5 pour la perforation, adhérence)

• Revue de l’évaluation des niveaux de risque en début de journée

Élevé PerforationBrûluresFroidCoupuresBrûlures(soudage)FroidBrûluresCoupures Spécificitésrequises Chaleur Garderfraicheur/ausecDextéritéChaleurDextéritéGarderausecChaleurDextéritéChaleurDextéritéGarderausec BasRisques principaux pour les mains Écrasement/Chocs entre les

VUE D’ENSEMBLE DES PRINCIPALES TÂCHES, RISQUES ET DANGERS POUR LES MAINS

11.17 TRAVAILLEUR.SE.S EN FER STRUCTURAL ET ACIER / CHARPENTE EN ACIER

 Le choix des pros - Le gant que les professionnels portent 80% du temps.

• Soudage, haute temperature : 505BU (cuir fendu de vache, niveau 2 pour la chaleur)

• Usage général : 378GKGE (niveau A4 pour les coupures, cuir de chèvre) 378GKGTL (doublure thinsulate)

Recommandations minimales basées sur les risques primaires de blessures aux mains :

EPP : Gants

et EmpoisonementÉcrasementCoupuresBrûluresl'acierImpactCoupuresAbrasionBrûluresMéteoauplombCoupuresBrûlures Modéré CoupuresCoupuresChocAbrasion Extreme ÉcrasementChocs Risk Level 1 Low, 3 High     

505BU

S18TAFGNT

370GFKL

STAGPNVPI

STACXPNRT

STAFGFNVB

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS

375KGVB*

F236*

12.1 GRILLE DES GANTS UTILISÉS PAR SECTEUR

Manœuvresconstructionen

Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s/ Poseur.se.s de gicleurs

Ouvrier.ière.s du ciment Coffreur.se.s/ Vitrier.ière.s

S21TAXFN

STACXPURT

*Version hiver disponible | Le choix des pros- le gant qu'utilisent les professionnels 80% du temps.

Électricien.ne.s

The information contained in this report is for discussion purposes and general information only. Superior Glove assumes no responsibility for action taken (or not taken) by the recipient.

Travailleur.se.s en CVC

RD8NPF S18TAFG

378GKGVBE*

Démolisseur.se.s Paysagistes

Applicateur.trice.s de panneaux muraux / Poseur. se de systèmes intérieursfinitionset

S13FRNE

Charpentier.ière.sfinitionde

Travailleur.se.s en fer structural et acier / charpentes en acier

Terrassier.ière.s

S18WTFN*378GOBKL*

Couvreur.se.s

378GKGVB*

S18TAFGFN

Peintres en bâtiment

Usage JetablesSoudureChocsAgentsPaumeDoubluregénéraldegantenduitechimiques/Chaleur TÉLÉCHARGER L'AFFICHE EN 24" X 36"

Technicien.ne.sd’ascenseur

STAGXPU378GKGE*

Maçon.ne.sbrique,(pierre,bloc), et carreleur.se.s Encadreur.se.s

Usage

GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS The information contained in this report is for discussion purposes and general information only. Superior Glove assumes no responsibility for action taken (or not taken) by the recipient. COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021 12.2 GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS *Version hiver disponible | Le choix des pros- le gant qu'utilisent les professionnels 80% du temps. 378GKGVBE*STACXPURTSTACXPNRTS18TAFGNT378GKGE*STAGXPU370GFKL378GKGVB*S13FRNESTAGPNVPISTAFGFNVBRD8NPFS18TAFG378GOBKL*S18WTFN*S21TAXFN505BU375KGVB*S18TAFGFNF236*

etstructuralferenTravailleur.se.s acierencharpentes/acierTerrassier.ière.sDémolisseur.se.s Paysagistes Couvreur.se.s/cimentduOuvrier.ière.s Coffreur.se.s Vitrier.ière.sÉlectricien.ne.s bâtimentenPeintres

d’ascenseurTechnicien.ne.sconstructionenManœuvres CVCenTravailleur.se.s Tuyauteur./Plombier.ière.s gicleursdePoseur.se.s/se.sbrique,(pierre,Maçon.ne.s carreleur.se.setbloc), Encadreur.se.smurauxpanneauxdeApplicateur.trice.s etintérieurssystèmesdePoseur.se/ finitions finitiondeCharpentier.ière.s

XS-3XLXS-3XLM-2XLS-3XL6-125-115-126-125-11S-2XL5-125-115-12XLS-3XL5-125-12L8-12S-2XL

JetablesSoudureChocsAgentsPaumeDoubluregénéraldegantenduitechimiques/Chaleur TÉLÉCHARGER L'AFFICHE EN 24" X 36"

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

• Sans silicone

#S13FRNE | 5-11

• Spécialement conçu pour ses propriétés dissipatrices de l’électricité statique (ESD) lors du travail microélectronique

• Gant en tricot de fibres de filaments composites jauge 18

• Le tricot de jauge 21 qui s’ajuste à la main offre la sensation de travailler à mains nues et procure une grande dextérité

PERFORATION3 PERFORATION4ABRASION3 ABRASION4A4 COUPURES A4 COUPURES 2 ARCSTRIQUESÉLEC 13.1 GANTS RECOMMANDÉS - PAUME ENDUITE

• Traité avec Ultra-Fresh pour un statut antimicrobien de 99.9%

• Traité avec Ultra-Fresh pour un statut antimicrobien de 99.9%

• Compatible avec les écrans tactiles

Secteurs / Fonctions :

#S21TAXFN | 5-12

• Fibres de filaments composites non pelucheuses de jauge 18

Secteurs / Fonctions : Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s, Démolisseur.se.s, Technicien.ne.s d’ascenseur , Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur.se.s de gicleurs

• Le mélange de fibres de filaments composites en TenActiv™ du corps du gant offre une protection à 360° contre les coupures

Manœuvres en construction, Électricien.ne.s, Charpentier.ière.s de finition, Encadreur.se.s, Travailleur.se.s en fer structural et acier / charpentes en acier

• Traité avec Ultra-Fresh pour un statut antimicrobien de 99.9%

Secteurs / Fonctions : Électricien.ne.s, Technicien.ne.s d’ascenseur , Travailleur.se.s en CVC

Secteurs / Fonctions :

4542ESD ESD TACTILESÉCRANS ™TENACTIV ™TENACTIV

• Les tests d’arcs électriques ont placé ces gants à un niveau 2 avec une valeur de performance thermique (ATPV) de 9.2 cal/cm²

• Filaments de carbone ESD (à dissipation d’électricité statique) conférant des propriétés antistatiques

TENACTIV™

• La paume enduite de ZedCoat™ offre une bonne protection c ontre les risques d’abrasion et procure une adhérence exceptionnelle

• L’enduit en néoprène résistant au feu sur la paume offre une excellente adhérence en milieu humide ou sec

#S18TAFGFN | 5-12

®DEXTERITY

Maçon.ne.s (pierre, brique, bloc), et carreleur.se.s, Applicateur. trice.s de panneaux muraux / Poseur.se de systèmes intérieurs et finitions, Électricien.ne.s, Charpentier.ière.s de finition

TACTILESÉCRANS TACTILESÉCRANS

• La paume enduite en mousse nitrile offre une prise en main sécuritaire lors de la manipulation de pièces légèrement huileuses

• La coque en tricot jauge 13 augmente la dextérité et la capacité de mouvement des mains

• Compatible avec les écrans tactiles

• La paume enduite en mousse nitrile offre une bonne adhérence lors de la manipulation de pièces légèrement huileuses

• Compatible avec les écrans tactiles

PERFORATION5 PERFORATION3ABRASION4 ABRASION4A4 COUPURES A5 COUPURES

#S18TAFGNT | 5-11

• Les fibres à haute ténacité sont éloignées de la peau pour améliorer à la fois le confort et la dextérité

• La paume enduite en mousse nitrile offre une bonne adhérence pour manipuler des pièces légèrement huileuses

#STACXPURT | 5-12

COUPURE

A7 COUPURE A6 COUPURE

• Mélange de TenActiv™/ HPPE / acier / fibres de filaments composites

Secteurs / Fonctions :

• La couleur haute visibilité permet de rester conscient de l’emplacement des mains

• L’enduit en nitrile microporeux procure une excellente adhérence en déplaçant l’huile des surfaces glissantes

™TENACTIV

• Une fibre à haute résistance est incorporée de manière à ce qu’elle ne puisse pas traverser jusqu’à la main offrant ainsi un total confort et une durée de vie du gant prolongée

• Mélange jauge 13 d’acier, HPPE et fibres de filaments composites • La paume enduite de polyuréthane procure une bonne adhérence et sensation tactile PERFORATION3A5 COUPURE Secteurs / Fonctions : Travailleur.se.s en CVC, Peintres en bâtiment ™TENACTIV

• Offrant une excellente résistance aux coupures ainsi qu’une protection contre la perforation et l’abrasion, ces gants protègent sous plusieurs angles

PERFORATION4ABRASION4

• Fourche du pouce renforcée par du nitrile

• Mélange de TenActiv™/ HPPE / acier / fibres de filaments composites

#STACXPNRT | 5-12

Secteurs / Fonctions : Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s,Applicateur.trice.s de panneaux muraux / Poseur.se de systèmes intérieurs et finitions, Charpentier.ière.s de finition, Encadreur.se.s, Travailleur.se.s en CVC, Paysagistes, Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur.se.s de gicleurs 5-12

™TENACTIV

4X43F 4X43E ™TENACTIV #STAGXPU |

• Tricot jauge 18 qui s’adapte à la main pour une sensation "main nue"

PERFORATION3 ABRASION4A6

Secteurs / Fonctions : Maçon.ne.s (pierre, brique, bloc), et carreleur.se.s, Technicien. ne.s d’ascenseur , Vitrier.ière.s, Couvreur.se.s

Usage général - Lorsqu'une haute visibilité est nécessaire

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

• Le mélange de TenActiv™/HPPE/maillage/fibres de filaments composites procure une excellente protection contre les coupures

• Compatible avec les écrans tactiles

• Fourche du pouce renforcée par du nitrile

PERFORATION4

• La paume enduite de polyuréthane procure une bonne adhérence et sensation tactile

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

#S18TAXFN | 6-12

• Version hiver disponible (S18WTLFN)

• Les cratères agissent comme de petites ventouses afin d’améliorer l’adhérence en milieu humide ou graisseux

13.2 GANTS RECOMMANDÉS - AGENTS CHIMIQUES

PERFORATION4 ABRASION3A4 COUPURE

• Faits de fils de fibres de filaments composites TenActiv™ qui sont plus robustes que l’acier à poids égal

• Mélange de HPPE jauge 18

Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s, Manœuvres en construction, Démolisseur.se.s, Vitrier.ière.s, Travailleur.se.s en CVC, Paysagistes, Couvreur.se.s, Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur.se.s de gicleurs

• L’enduit en nitrile microporeux n’absorbe ni les huiles ni les liquides gardant ainsi les mains au sec

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS ™TENACTIV

Secteurs / Fonctions : Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s, Terrassier.ière.s, Paysagistes

• Traitement antibactérien pour une meilleure résistance aux odeurs

• Disposant d’une membrane Water-Tite, ces gants repoussent l’eau

COUPURE2 ABRASION4

A4

COUPURE

Secteurs / Fonctions :

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

#F236 | ONE SIZE (XL)

• Le PVC double trempe 14 po de première qualité offre une bonne résistance à l’abrasion

PERFORATION5 ABRASION3

™CHEMSTOP

Secteurs / Fonctions : Maçon.ne.s (pierre, brique, bloc), et carreleur.se.s, Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s, Manœuvres en construction, Couvreur. se.s

• Ces gants en PVC double trempe sont approuvés par l’ACIA et peuvent ainsi être utilisés pour la manipulation d’aliments

• Doublure en jersey polaire absorbant pour le confort

™TENACTIV

#S18WTFN | 8-12

• Rembourrage en néoprène sur les paumes et index pour une excellente atténuation des vibrations

• L’enduit en mousse nitrile de la paume agit comme une éponge pour absorber les liquides, offrant ainsi une excellente adhérence en milieu humide ou graisseux

#STAGPNVPI | 6-12

CHALEUR3PERFORATION3 CHALEUR2

A2 COUPURE

de fibres de Kevlar®

#505BU | ONE SIZE (L)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

• Ces gants en cuir de vache fendu résistants au feu présentent un dos en une seule pièce

rembourrées en gel pour atténuer les vibrations • Aussi disponible en version hiver (#378GKGTVBE) PERFORATION4 PERFORATION4ABRASION4A4 COUPURE A4 COUPURE Secteurs / Fonctions : Maçon.ne.s (pierre, brique, bloc), et carreleur.se.s, Électricien. ne.s, Terrassier.ière.s, Encadreur.se.s, Paysagistes, Plombier. ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur.se.s de gicleurs Secteurs / Fonctions : Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s, Terrassier.ière.ss 13.4 GANTS RECOMMANDÉS - CHOCS 1 2 4544

• La portion du gant qui protège la main est doublé d’un tricot fin coupé et cousu en fibres de Kevlar® DuPont™ imbriquées

Secteurs / Fonctions :

hautement résistant à la traction procure une exceptionnelle résistance à l’abrasion

grâce à

et fibres de filaments composites

Secteurs / Fonctions : Travailleur.se.s en CVC, Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur. se.s de gicleurs

13.3 GANTS RECOMMANDÉS - SOUDAGE ™TENACTIV #STAFGFNVB | 6-12 • Les fils jauge 13 en TenActiv™ procurent une excellente protection contre les coupures tout en étant frais et confortable pour la peau • L’enduit en mousse de nitrile offre une bonne adhérence pour les pièces légèrement huileuses ®ENDURA #378GKGVBE | XS-3XL

• Cuir fendu sélectionné pour offrir confort et résistance

• Doublure complète faite d’un tricot thermique en coton procurant confort et protection supplémentaire contre la chaleur

• Paumes

doublure

• Manchons de poignet à coupe large en cuir de vache fendu

• Ayant des propriétés de résistance au feu, le gant ne brûle pas, ne fond pas et ne goutte pas

• Le cuir de chèvre

#370GFKL | M-2XL

Démolisseur.se.s, Couvreur.se.s, Travailleur.se.s en fer structural et acier / charpentes en acier

• Gar niture en cuir pour toutes les coutures vulnérables et coutures en fibres de Kevlar® DuPont™ tout le long

• Le cuir de chèvre est durable et robuste tout en conservant sa haute résistance à la traction

aux

• Offrant une protection contre les coupures et la chaleur, ces gants en cuir de chèvre mettent vos mains à l’abri

• Excellente résistance coupures la en mélange DuPont™

• Entièrement cousu avec des fibres de Kevlar® DuPont™ pour garantir résistance à la chaleur et intégrité des coutures

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS ®ENDURA®ENDURA

• Aussi disponible en version hiver (#378GKGTL)

Secteurs / Fonctions

Secteurs / Fonctions :

• Le cuir de chèvre hautement résistant à la traction procure une exceptionnelle résistance à l’abrasion

• Le cuir de chèvre hautement résistant à la traction procure une exceptionnelle résistance à l’abrasion

PERFORATION5 PERFORATION5A5 COUPURE A4 COUPURE Secteurs

Ouvrier.ière.s du ciment / Coffreur.se.s, Manœuvres en construction, Technicien.ne.s d’ascenseur, Paysagistes, Couvreur.se.s

• Les tests ont placés ces gants à un niveau protection 3 contre les arcs électriques avec une valeur de performation thermique (ATPV) de 36 cal/cm2

#378GOBKL | S-3XL

#375KGVB | S-2XL

• Doublure en mélange de fibres de Kevlar® DuPont™ et filaments composites

• Aussi disponible en version hiver (#375KGTVB)

• Aussi disponible en version hiver (#378GOBTKL) RECOMMANDÉS - USAGE GÉNÉRAL

• Traité avec Oilbloc™ pour repousser l’eau et les huiles

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS ®ENDURA®ENDURA

• Traité avec Oilbloc™ pour repousser l’eau et les huiles

• Aussi disponible en version hiver (#378KGTVB), la version hiver n’inclut pas la protection contre les arcs électriques / Fonctions

• Ce gant procure une protection de niveau 3 contre les arcs électriques avec une valeur de performation thermique (ATPV) de 33 cal/cm2

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

Manœuvres en construction, Terrassier.ière.s, Charpentier.ière.s de finition, Travailleur.se.s en fer structural et acier / charpentes en acier

• Disposant d’une doublure en fibres de Kevlar® DuPont™ et filaments composites, ce gant sera assurément apprécié

: Démolisseur.se.s

PERFORATION3 PERFORATION4A4 COUPURE A4 COUPURE 3 ARCSTRIQUESÉLEC 4 ARCSTRIQUESÉLEC 13.5 GANTS

Secteurs / Fonctions :

: Démolisseur.se.s 2 2 4443 3 ARCSTRIQUESÉLEC ®ENDURA ®ENDURA

• Traité avec Oilbloc™ pour repousser l’eau et les huiles

2X22D 4131XX

#378GKGVB | XS-3XL

• Le cuir de chèvre hautement résistant à la traction procure une exceptionnelle résistance à l’abrasion

• Doublure en fibres de Kevlar® DuPont™ résistant aux coupures

• Paumes rembourrées en gel pour atténuer les vibrations

#378GKGE | S-3XL

• Les tests ont placés ces gants à un niveau protection 4 contre les arcs électriques avec une valeur de performation thermique (ATPV) de 41 cal/cm2

• Le cuir de chèvre hautement résistant à la traction procure une exceptionnelle résistance à l’abrasion

A5

Usage général - lorsqu'une haute visibilité est nécéssaire

Secteurs / Fonctions :

• Les paumes en cuir fleur de chèvre procurent une remarquable résistance à l’abrasion et une durabilité supplémentaire

• Des poignets à larges élastiques avec fermeture à crochet et à boucle sur le dos permettent d’ajuster ces gants pour un ajustement adapté et confortable qui empêche les débris d’entrer

Usage général - lorsqu'une haute visibilité est nécéssaire COUPURE PERFORATION4

COUPURE

#365DLX6KG | S-XL

A4 PERFORATION5

• E xcellentes propriétés hydrophobes, oléophobes et antitaches

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS ®ENDURA

• Le cuir s’enroule autour des extrémités des doigts pour réduire l’usure des zones généralement vulnérables entourant les coutures afin d’offrir une durée de vie prolongée

• Doublure en fibres de Kevlar ® DuPont™ et de filaments composites pour une protection contre les coupures de 2412 grammes (niveau ANSI A5)

Secteurs / Fonctions :

®KEEPKLEEN #RD8NPF | S-2XL • Nitrile 8 mils non poudré • Le nitrile procure une meilleure résistance à la perforation et à la traction • Sans silicone • Non adapté à un usage médical Secteurs / Fonctions : Démolisseur.se.s, Applicateur.trice.s de panneaux muraux / Poseur.se de systèmes intérieurs et finitions, Peintres en bâtiment 13.6 GANTS RECOMMANDÉS - JETABLES

• Empiècement performant sur le pouce et la paume

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

#MXGKGHV | S-3XL

• Les manchons de poignet incluent deux bandes argentées réfléchissantes 3M™, chacune entourée de bandes haute visibilité pour une visibilité optimale

• Faits à partir de cuir fleur de vache sélectionné d’une épaisseur de 3½ oz.

• L a doublure intérieure en fibres de Kevlar ® DuPont™ offre une protection contre les coupures de niveau ANSI A4 et un niveau 5 de protection contre la perforation

®GEARCLUTCH

• Aussi disponible en version hiver (#365DLXTKG)

• Disponibles avec trou pour le pouce (KAWC10TH)

®CONTENDER

• Des bandes élastiques STAYz-UP™ maintiennent les manches en place pour une protection totale du bras

Les gants qui sont inaccessibles sont des gants qui ne sont pas portés – assurez-vous que vos équipements de protection des mains restent toujours à portée avec les attaches Superior Glove

CUT

• Manches en tricot tubulaire double couche en para-amide, résistant aux coupures et à la chaleur

#GLV-BLT-CLIP | ONE SIZE

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

Usage général ®SUPERIOR

• Conçues pour leur facilité d’utilisation et leur légèreté, ces attaches se fixent facilement sur toutes les ceintures

CUT

• Tricot sans couture pour améliorer le confort et réduire l’irritation causée par les coutures

#KAWC10 | ONE SIZE

13.7 AUTRES PRODUITS RECOMMANDÉS ™SUPERA

• Coque exter ne en nylon extensible pour un confort et une flexibilité améliorées

Secteurs / Fonctions :

#SXNMCM12 | M-XL

#KTAG1T18 | S-2XL

Travailleur.se.s en CVC, Plombier.ière.s / Tuyauteur.se.s / Poseur. se.s de gicleurs

• Système d’ouverture intégré magnétique pour une ouverture facile et sécurisée en cas de blocage

Secteurs / Fonctions :

• Disponibles avec trou pour le pouce (#KTAG1T18T)

Secteurs / Fonctions :

• Les manches restent fraiches pour un confort qui dure toute la jour née

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

• Membrane imperméable et respirante pour éviter que l’eau ne s’accumule, offrant ainsi un confort supplémentaire

™TENACTIV

• Essai par pression de résistance à l'infiltration d'eau : CAN/ CGSB-4.2, No. 26.3-2010/ISO 811:1981

Usage général - Toute fonction ou moment qui nécessite d'avoir une paire de gants à portée

• La doublure Coolmax™ draine l’humidité rapidement afin que les pieds restent au sec

Secteurs / Fonctions : Démolisseur.se.s, Technicien.ne.s d’ascenseur

A3 A2

• Grâce à leurs propriétés de résistance au feu, les manches ne brûlent pas, ne goûtent pas et ne fondent pas

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires DuPont™, le logo oval DuPont et toutes les marques et services déposés, notés TM, SM ou ® appartiennent à des filières de DuPont de Nemours, Inc. sauf avis contraire. © 2020 DuPont.

TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS ™KNITSURE

• Le mélange jauge 7 de coton/polyester garde les mains au frais est confortable et se lave extrêmement bien

• Une fibre hautement résistante à la traction est intégrée de manière à ne jamais venir au contact de la main pour un confort absolu et une durée de vie prolongée

Secteurs / Fonctions :

A4 CUT

#SQ | XS-XL

• Gants en TenActiv™ non pelucheux, présentant des fils de filaments continus plus robustes que l’acier à poids égal

• Idéal comme doublure pour une chaleur supplémentaire en cas de froid

• Sans silicone

Usage général - Doublure/Froid

™TENACTIV

• Poids : 50 grammes par paire

#S18TAFG | 5-11

Utilisés généralement comme doublure de protection contre les coupures ou lorsque l'usage d'une paume enduite n'est pas adapté (ex: travail sur charpentes en acier)

Secteurs / Fonctions :

• T issu fin offrant une protection contre les coupures de niveau ANSI 4, une résistance aux coupures inégalée pour un gant offrant une telle dextérité et sensibilité tactile

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

NE PAS POR T ER DE GANTS

Effectuer des tests de gants permettant aux équipes d’essayer plusieurs modèles est d’une importance capitale pour trouver des gants qui sont confortables à porter toute la journée et adaptés aux risques liés aux tâches à effectuer. Les fabricants de gants fiables devraient se porter volontaires pour participer à des séances d’essai avec les Puisqueemployeur.se.s.lesgantsque les équipes portent se doivent d’être appropriés à la tâche, beaucoup d’entreprises sont susceptibles de se rendre compte que leurs équipes auront besoin de plus d’une paire de gants. Des gants imperméables quand il pleut et des gants respirants quand il fait chaud, par exemple.

Porter les gants 100% du temps de manière routinière et appropriée au risque de blessure résulte en un nombre de blessures moins important en comparaison avec un système qui compte sur les équipes pour se rappeler d'amener et d’enfiler leurs gants avant de commencer une tâche. L’expérience a montré que quand les travailleur.se.s portent leurs gants en tout temps, il.elle.s sont mieux préparé.e.s et mieux protégé.e.s contre d’autres contacts accidentels comme les éclats et les surfaces abrasives ou tranchantes.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION FOURNIES PAR LE FABRICANT / FOURNISSEUR

Connaitre et suivre les instructions du fabricant concernant le fonctionnement des outils ou équipements est d’une importance capitale pour éviter les blessures aux mains. Par exemple, ne pas utiliser le couvrelame ou la poignée latérale d’une meuleuse portative est la cause de beaucoup de blessures qui auraient pu être évitées. De la même manière, beaucoup de travailleur.se.s opérant depuis des plateformes aériennes ont souffert de blessures inutiles juste parce qu’il.elle.s reposaient leurs mains sur la rambarde. Lorsque la machine s’est mise en mouvement, il.elle.s se sont retrouvé.e.s avec les doigts coincés entre la machine et la surface. Dans certains cas impliquant des équipements tels que des perceuses à colonne, le port des gants peut augmenter le risque que les mains des opérateur.trice.s se retrouvent coincées et entrainées vers l’appareil. Étiqueter ce type d’équipement aide à ce que tout le monde le garde en mémoire.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

ATTENTION

14.1 USAGE DES GANTS À PLEIN TEMPS

LORS DE L’UTLISATION DE CETTE MACHINE

Il y aura certainement des concessions à faire lorsqu’il s’agira de fournir des gants aux équipes tout en gérant l’inventaire. Les recommandations présentées dans ce guide ont été développées en s’appuyant sur l’expérience des prestataires et ont été simplifiées afin de fournir une protection complète des mains avec le moins de paires de gants Disposerpossible.d’une paire supplémentaire devrait être incorporé dans l’organisation du travail et de l’approvisionnement. Beaucoup de blessures sont imputables à un manque de gants de remplacement lorsque ces derniers sont mouillés, usés ou perdus.

Idéalement, les travailleur.se.s devraient porter leurs gants tout le temps lorsqu’ils sont au travail, à moins que le port des gants n’augmente le risque de blessure à la main. Lorsque les gants augmentent les risques de blessure, ils devraient être retirés en accord avec la reconnaissance de danger (ex : peut causer un enchevêtrement) et en accord avec les évaluations de risque, les pratiques et procédures de sécurité au travail ou les instructions d’utilisation du fabricant / fournisseur.

La capacité d’un gant à protéger les mains contre les blessures causées par l’abrasion est testée à partir du test ASTM D3389, tel que requis par la norme ANSI/ ISEA 105-2016.

Le guide suivant, qui aborde les normes ANSI et ASTM en rapport avec la performance des gants, peut aider employeur.re.s et travailleur. se.s à identifier la performance d’un gant en fonction des risques impliqués par une certaine tâche. Les cinq domaines principaux de performance pour un gant concernent les coupures, les chocs, la chaleur, l’abrasion et la perforation.

(AIGUILLES HYPODERMIQUES)

Souvent, les employeur.se.s et les travailleur.se.s basent leurs décisions concernant l’achat et l’usage de gants sur des critères de coût et durabilité sans accorder beaucoup d’importance aux facteurs de sécurité. Il n’existe pas de normes CSA pour la protection des mains et la conception de gants. Partout dans le monde, il existe deux normes en matière de coupures : les normes ANSI 105-2016 (Amérique) et les normes EN388 (Europe). Pour beaucoup d’employeur.re.s et de travailleur.se.s, ces normes ne sont pas familières.

TEST DE CHOC

TEST DE RATIONPERFO-

TEST D'ABRASION

La capacité d’un gant à protéger les mains contre les blessures causées par les larges perforations (ex : vis et clous) est évaluée en accord avec la clause EN 388:2003 tel que requis par la norme ANSI/ISEA 105-2016.

La capacité d’un gant à protéger les mains contre les blessures liées aux chocs est testée à partir de la norme ANSI/ISEA 1382019.

La capacité d’un gant à protéger contre les coupures et lacérations est testée à partir du test ASTM F2992-15 tel que requis par les normes ANSI/ISEA 105-2016.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

TEST DE COUPURE

La norme évalue le matériau lui attribuant un niveau de résistance entre 1 (en dessous de 176ºF) et 5 (608ºF). Bien que le test s’arrête à 608ºF, le gant est susceptible d’offrir une protection thermique supérieure.

Les facteurs de confort et de fonctionnalité sont importants pour les équipes et impactent directement l’usage fait de leurs gants. Ces facteurs devraient faire partie de l’évaluation visant à déterminer le type de gants approprié. Ils incluent l’ajustement, l’adhérence, la respirabilité, la flexibilité, la sensation tactile, la dextérité et la compatibilité avec les écrans tactiles. Si les gants d’un.e travailleur.se pêchent dans l’un de ces domaines, il.elle peut être enclin.e à retirer ses gants, ne pas les porter et à exposer ainsi inutilement ses mains à des risques. Les essais de gants sont une étape utile pour trouver les gants appropriés, en particulier en ce qui concerne le confort et la fonctionnalité.

La capacité d’un gant à protéger les mains contre les blessures causées par micro perforations (ex : aiguilles hypodermiques) est évaluée par le test ASTM F2878 tel que requis par la norme ANSI/ ISEA 105-2016.standard.

14.3 STANDARDS DE CONCEPTION DE CONFORT ET FONCTIONNALITÉ

TEST DE CHALEUR

TEST DE RATIONPERFO-

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

14.2 FACTEURS

L'avantage avec l'innovation dans le domaine des gants, c'est que vous obtenez le meilleur des deux mondes. Pensez à nos gants de mécanicien Clutch Gear® en peau de caprins. Ils sont dotés d'un dos en nylon, ce qui vous offre une grande liberté de mouvement, et de paumes à double couche de cuir, qui leur confèrent une formidable résistance à l'abrasion.

La norme classe le matériau entre le niveau 1 (moins de 80°C) et le niveau 5 (320°C).

Les gants enduits offrent une meilleure adhérence dans des conditions sèches et humides, tout en permettant à votre main de bouger plus librement que dans un gant en cuir. Toutefois, si vous effectuez des activités à forte abrasion, comme tirer des cordes, l'enduit sur la paume risque de s'user trop rapidement.

LES GANTS EN CUIR

L'ÉPREUVE DE RÉSISTANCE À LA CHALEUR

L'épreuve de résistance à la chaleur permet de mesurer la conductivité thermique d'un matériau afin de déterminer ses propriétés d'isolation thermique en cas de contact avec des surfaces chaudes.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires. COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS COUPER COUPERCOUPER COUPER COUPERCOUPER COUPERCOUPERCOUPER A1 ANSI A2 ANSI A3 ANSI A4 ANSI A5 ANSI A6 ANSI A7 ANSI A8 ANSI A9 ANSI NÉGLIGEABLE Risques de coupe Protection contre les coupures de 200 à 499 grammes Coupures, Material Handling, Parts Assembly FAIBLE Risques de coupe Protection contre les coupures de 500 à 1 499 grammes Manipulation de matériaux, manipulation de petites pièces, usage général, entrepôt, construction MODÉRÉ Risques de coupe Protection contre les coupures de 1 500 à 2 199 grammes Manipulation de bouteilles et de verre, plâtrage, électricité, CVCA, assemblage de véhicules

LA TEMPÉRATURE DE RÉFÉRENCE

La norme ANSI/ISEA 138 est la toute première norme sur la résistance aux chocs pour le marché nord-américain. Elle va au-delà des exigences de la norme européenne EN 388. Selon la nouvelle norme, les jointures et les doigts sont testés, et le plus bas niveau de protection observé est attribué au gant. Il s'agit de la seule norme qui exige que les tests soient effectués par un tiers dans un laboratoire accrédité, ce qui constitue une première pour les normes de protection relatives à l'ÉPI.

ÉLEVÉ

LES GANTS ENDUITS

LES GANTS HYBRIDES

Le cuir a parfois mauvaise presse. Or, quand il est question de résistance à l'abrasion, c'est un matériau incroyable. Il protège vos mains, résiste aux coups et dure plus longtemps qu'un gant enduit.

Le classement du gant est déterminé par la température de contact la plus élevée pour laquelle le temps pour provoquer une brûlure au deuxième degré est de plus de 15 secondes et le temps pour ressentir de la douleur est de plus de 4 secondes.

Risques de coupe Protection contre les coupures de 2 200 à 3 999 grammes Emboutissage de pièces en métal acérées, recyclage de métal, pâtes et papiers, industrie automobile, industrie aérospatiale EXTRÊME Risques de coupe Protection contre les coupures de 4 000 à 6 000 grammes (et plus) Emboutissage de pièces en métal acérées, boucherie, pâtes et papiers, pétrole et gaz, tuyautage industriel, tôle, manipulation de câbles en acier ABRASION1ANSI ABRASION2ANSI ABRASION3ANSI ABRASION4ANSI ABRASION5ANSI ABRASION6ANSI TESTÉS À UN E FO RC E DE 500g TESTÉS À UN E FO RC E DE 1,000g > 10 0 rotations > 50 0 rotations > 1,000 rotations > 3,000 rotations > 10,0 00 rotations > 20,0 00 rotations ANSI1 PERFORATIONSPERFORATIONS PERFORATIONSPERFORATIONSPERFORATIONSPERFORATIONSPERFORATIONSPERFORATIONSPERFORATIONSPERFORATIONS ANSI2 ANSI3 ANSI4 ANSI5 ANSI1 ANSI2 ANSI3 ANSI4 ANSI5 > 2 newtons de protection contre la perforation > 4 newtons de protection contre la perforation > 6 newtons de protection contre la perforation > 8 newtons de protection contre la perforation > 10 newtons de protection contre la perforation > 10 newtons de protection contre la perforation > 20 newtons de protection contre la perforation > 60 newtons de protection contre la perforation > 10 0 newtons de protection contre la perforation > 15 0 newtons de protection contre la perforation Manutention de déchets, application de la loi, pâtes et papiers, recyclage (risque d'aiguilles) ASTM F2878: RISQU ES DE PERFORATIO N PA R DES OBJETS FI NS EN 388:19 94: RISQU E DE PERFORATIO N PA R DE GR OS OBJETS Verre, recyclage (sans risque d'aiguilles), bois de sciage CHALEUR CHALEUR CHALEUR CHALEUR CHALEUR CHALEUR ANSI0 ANSI1 ANSI2 ANSI3 ANSI4 ANSI5 < 80°C de résistance 80°C de résistance 140°C de résistance 20 0°C de résistance 260°C de résistance 320°C + de résistance TEMPÉRATUR E DE CO NTACT LA PLUS ÉLEVÉE ( ºC) À LAQUELLE LE TEMPS REQUIS PO UR PROVOQ UER UN E BRÛLUR E AU DEUXIÈME DEGR É EST SU PÉRI EU R À 15 SECO ND ES ET LE TEMPS PO UR RESS ENTI R UN E DO ULEU R EST SU PÉRI EU R À 4 SECO ND ES CHOC MOYEN < 9 Tous impacts ≤ 11.3 kN CHOC MOYEN < 6. 5 Tous impacts ≤ 8.1 kN CHOC MOYEN < 4 Tous impacts ≤ 5 Kn La plupart des gants résistants aux perforations ne protègent que la paume de la main. Bien que cela soit acceptable pour de nombreuses utilisations, il faut néanmoins en être conscient. Il existe des gants qui résistent complètement aux perforations, mais ils sont généralement plus chers et offrent moins de confort et de dextérité.

TEMPS POUR RESSENTIR DE LA DOULEUR

Remarque : Bien que le test s'arrête à 320°C, la protection thermique du gant peut être plus élevée.

RÉSISTANCE AUX COUPURES Quel niveau de coupe dois-je choisir? Quel niveau d'abrasion dois-je choisir?RÉSISTANCE À L’ABRASION Quel protection anti-crevaison dois-je choisir?RÉSISTANCE À LA PERFORATION Quel Impact Level do I choose?RÉSISTANCE AUX CHOCS Quel niveau de protection thermique dois-je choisir?RÉSISTANCE À LA CHALEUR 14.4 GUIDE DES CLASSEMENTS ANSI ET ATSM

De l’importance de protéger les mains du matériau de construction le plus courant : le béton. Le béton prêt à l’emploi contient du ciment Portland et peut contenir du chrome hexavalent susceptible d’endommager la peau des travailleur.se.s. Le béton mouillé est hautement corrosif et peut causer des brûlures chimique en cas de contact prolongé ainsi que des abrasions sur la peau dues au sable et au granulat présents dans le béton. Les travailleur. se.s sont aussi sujets à des réactions allergiques causées par les agents chimiques ajoutés au ciment comme le chrome Leshexavalent.gantscontaminés peuvent piéger le béton contre la peau.

14.5 TRAVAILLER AVEC DES SUBSTANCES OU PRODUITS DANGEUREUX

Si une tâche implique la manipulation de produits ou substances dangereuses, les emloyeur.e.s et les travailleur.se.s doivent vérifier que le gant qu’il.elle.s ont l’intention de porter est approprié. De plus, à cause du risque d’éclaboussures, de longues marches ou autres protections pour les bras et les poignets peuvent s’avérer nécessaires.

Les agents chimiques vont dégrader les matériaux de composition des gants, c’est pourquoi il est important que les équipes inspectent régulièrement l’état de leurs gants afin d’identifier toute éventuelle dégradation de leur intégrité. Choisir le gant résistant aux agents chimiques approprié peut s’avérer être un processus compliqué. Le tableau suivant a pour but de vous servir de guide pour l’évaluation initiale du choix du gant résistant aux agents chimiques approprié. Les employeur.e.s sont encouragé.e.s à discuter du choix des gants avec le fabricant afin d’acheter celui qui convient. Rappelez-vous : lorsqu’il s’agit de protéger vos mains des dangers chimiques, porter des gants n’est pas suffisant, vous devez porter les bons. Assurez-vous d’avoir la bonne taille et de pouvoir les enfiler et les retirer correctement (sans toucher la surface externe du gant afin de ne pas vous contaminer). Après avoir manipulé des agents chimiques, suivez votre plan de contrôle d’exposition (PCE) pour ce qui est de jeter ou décontaminer / nettoyer vos gants. Les bonnes pratiques impliquent de toujours se laver les mains soigneusement avant de commencer la tâche suivante et en particulier avant de manger.

Il est recommandé de se référer aux fiches de sécurité (FDS) du produit et aux plans de contrôle d’exposition (PCE) afin d’en comprendre la dangerosité et les exigences associées en terme d’équipements de protection des mains.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

MAZOUT Mauvais Acceptable Excellent • ESSENCE / CARBURANT Mauvais Acceptable Excellent •

AGENT CHIMIQUE TEX (PVC) AGENTS CHIMIQUES

ACÉTALDÉHYDE Excellent • Mauvais Acceptable

Excellent • – Choix optimal. | Bon – Protection modérée. | Acceptable – Protection minimale. | Mauvais – Non recommandé

DIÉTHANOLAMINE Excellent • Excellent • Excellent • ÉTHER DIÉTHYLIQUE Acceptable Acceptable Excellent • PHTALATE DE DIOCTYLE (DOP) Acceptable Mauvais Bon ACÉTATE D'ÉTHYLE Bon Mauvais Mauvais

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

CHLORACÉTONE Excellent • Mauvais Mauvais

LA

GRAISSES ANIMALES

HEXANE Mauvais Acceptable Excellent • DÉTERGENT MÉNAGER Bon Bon Bon

Acceptable Mauvais Excellent • ASPHALTE Mauvais Mauvais Excellent • ALCOOL BENZYLIQUE Acceptable Excellent • Excellent • JAVEL Excellent • Excellent • Excellent

FLUORURE Excellent • Excellent • Excellent • FORMALDÉHYDE 37% (Formol) Excellent • Excellent • Excellent •

ACIDE CHROMIQUE 50% Mauvais Bon Acceptable ACIDE CITRIQUE 10% Excellent • Excellent • Excellent • CRÉOSOTE Acceptable Excellent • Excellent

HYDROXYDE D'AMMONIUM Excellent • Excellent • Excellent • ACÉTATE DE PENTYLE Mauvais Acceptable Acceptable ANILINE Bon Mauvais Excellent •

ACIDE ACÉTIQUE Excellent • Acceptable Bon ACÉTONE Excellent • Mauvais Mauvais

HUILE DE COUPE Mauvais Excellent • Excellent • CYCLOHEXANE Mauvais Mauvais Excellent • DIESEL Mauvais Mauvais Excellent •

VINYL

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

ACIDE BORIQUE Excellent • Excellent • Excellent • LIQUIDE DE FREIN Acceptable Acceptable Excellent • ACÉTATE DE BUTYLE Mauvais Acceptable Acceptable TÉTRACHLORURE DE CARBONE Mauvais Acceptable Bon

ALCOOL ÉTHYLIQUE (ÉTHANOL) Excellent • Acceptable Excellent • ÉTHYLÈNE GLYCOL Excellent • Excellent • Excellent • ENGRAIS AZOTÉS Excellent • Excellent • Excellent POISSON (Coquillage) Acceptable Acceptable Excellent •

FLUIDE HYDRAULIQUE Excellent • Bon Excellent •

LÉGENDE

NITRILE TABLE DES

Les données fournies sont basées sur le jugement éclairé de Superior Glove recueilli à partir des données disponibles à l’époque. Ceci est destiné à guider et à informer uniquement à titre d’information consultative. L’adéquation d’un gant à un travail spécifique doit être déterminée par des tests contrôlés par l’utilisateur.

LÉGENDE

ACIDE PHOSPHORIQUE Excellent • Excellent • Excellent • FIXATEUR / RÉVÉLATEUR DE PHOTOS Excellent • Excellent • Excellent •

SILICATES Excellent • Excellent • Excellent • HYDROXYDE DE SODIUM 50% NaOH Excellent • Acceptable Acceptable HYPOCHLORITE DE SODIUM Excellent • Excellent • Excellent • ACIDE STÉARIQUE Bon Bon Bon ACIDE SULFURIQUE (Concentré) Mauvais Bon Mauvais ACIDE SULFURIQUE (Dilué) Excellent • Excellent • Excellent • TÉTRAHYDROFURANNE (THF) Acceptable Mauvais Mauvais TOLUÈNE (Toluol) Mauvais Acceptable Acceptable TRINITROBENZÈNE Mauvais Acceptable Bon TÉRÉBENTHINE Mauvais Bon Excellent • HUILE VÉGÉTALE Mauvais Acceptable Excellent • HERBICIDE Excellent • Excellent • Excellent • AGENTS DE PROTECTION DU BOIS Mauvais Acceptable Excellent • XYLÈNE Poor Poor Bon

Les données fournies sont basées sur le jugement éclairé de Superior Glove recueilli à partir des données disponibles à l’époque. Ceci est destiné à guider et à informer uniquement à titre d’information consultative. L’adéquation d’un gant à un travail spécifique doit être déterminée par des tests contrôlés par l’utilisateur.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

ACIDE FLUORHYDRIQUE 30% Bon Bon Excellent •

Excellent • – Choix optimal. | Bon – Protection modérée. | Acceptable – Protection minimale. | Mauvais – Non recommandé

ACIDE NITRIQUE Bon Acceptable Acceptable NITROBENZÈNE Mauvais Mauvais Acceptable

PEROXYDE D'HYDROGÈNE Bon Mauvais Excellent • KÉROSÈNE Mauvais Acceptable Excellent •

NAPHTE Mauvais Acceptable Excellent • NAPHTALÈNE Mauvais Acceptable Bon

ACIDE OLÉIQUE Acceptable Acceptable Excellent • PERCHLOROÉTHYLÈNE Mauvais Mauvais Bon

HUILE DE LIN Mauvais Bon Excellent •

HUILE DE PIN Mauvais Acceptable Excellent • HYDROXYDE DE POTASSIUM 50% KOH Excellent • Excellent • Acceptable VOLAILLE Acceptable Mauvais Excellent • DICHLORURE DE PROPYLÈNE Mauvais Mauvais Acceptable

CHEMIC AL LA TEX VINYL (PVC) NITRILE

ALCOOL MÉTHYLIQUE (Méthanol) Excellent • Bon Excellent • MÉTHYLÉTHYLCÉTONE (MEK) Acceptable Mauvais Mauvais FORMIATE DE MÉTHYLE Acceptable Acceptable Acceptable HUILES MINÉRALES Mauvais Acceptable Excellent •

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

ACIDE HYDROCHLORIQUE 30% Acceptable Bon Excellent •

GUIDE DE TAILLE POUR LES GANTS

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS 14.6 GUIDE DE TAILLE

Pour un ajustement plus naturel, les manches sont disponibles en version fuselée afin d’assurer un meilleur confort et une meilleure tenue. Les manches fuselées sont conçues pour s’adapter aux contours de votre bras et ne perdront pas leur forme si elles sont étirées.

Les manches sont disponibles en plusieurs longeurs (18”, 22”). pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces pouces

GUIDE DE TAILLE POUR LES MANCHES

Pour trouver la bonne taille, mesurez la circonférence de votre biceps et choisissez votre taille selon le tableau ci-dessous.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

Avoir le bon ajustement est extrêmement important. Si la taille n’est pas adaptée, cela peut provoquer de la fatigue dans les mains et est susceptible de présenter un risque pour l’environnement de travail.

Mesurez la largeur de votre main de la base jusqu’au premier doigt en passant par les phalanges.

Industries types : Industrie en Charpenteriegénéral

NITRILE Industries types : Industrie en Charpenteriegénéral

Industries types : Fabrication de métal Automotive Assembly

NITRILE MOUSSEUX

LATEX Industries types : Fabrication de verre Construction

ADHÉRENCE MILIEU SEC ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCONFORT

ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCONFORT

14.7 INFOGRAHIE DES GANTS À PAUME ENDUITE LÉGENDE Excellent • | Bon • | Acceptable • | Mauvais • GE GFF B BBMMMMM MM MB BBBB B B EFF E AAAAA E E E

Industries types AgentsElectricité/Gaz::chimiques

ADHÉRENCE MILIEU SEC ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCONFORT

POLYURÉTHANE (PU)

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

NEOPRÈNE

ADHÉRENCE MILIEU SEC ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCONFORT

ADHÉRENCE MILIEU SEC ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCONFORT

PVC Industries types : Fabrication de meubles

MICROPOREUXNITRILE

ADHÉRENCE MILIEU SEC ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCOMFORT

ADHÉRENCE MILIEU SEC ADHÉRENCEHUMIDEMILIEU PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ADHÉSIFS DURABILITÉCONFORT

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Industries types :: FabricationAérospacial d'appareils

le monde souhaite un gant qui soit le plus confortable et fin possible tout en offrant la protection nécessaire pour la tâche en question. Auparavant, certaines jauges étaient recommandées pour la protection contre certains dangers. Par exemple, si vous recherchiez un gant qui empêcherait un couteau affuté ou une écharde en métal de perforer votre peau, un gant de jauge 7 aurait été votre meilleure option. Le raisonnement aurait été que puisqu’il s’agit du type de gant le plus épais disponible sur le marché, il offrirait la barrière la plus épaisse entre l’objet tranchant et votre main. Cependant, de nos jours, ce n’est plus aussi simple. Grâce aux dernières technologies textiles, les fabricants de gants sont désormais capables d’offrir une protection contre de multiples types de dangers tout en proposant un gant qui reste très fin et offre une grande dextérité. Utiliser des fils haute technologie pour fabriquer nos gants nous permet d’offrir la même précieuse protection contre les coupures et résistance à l’abrasion ainsi qu’une dextérité qui n’était généralement disponible que pour les gants de jauge 13, le tout dans des gants bien plus fins et plus confortables de jauge 18 ou 21.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

Par ailleurs, généralement, la densité/contraction du tricot augmente également à mesure que la jauge du gant augmente.

En résumé, c’est parce que certaines jauges sont mieux adaptées à certaines utilisations que d’autres puisqu’elles offrent toutes des avantages différents.

Le mot “jauge” désigne le nombre de points (les lignes qui montent et qui descendent depuis les doigts et les poignets) par pouce pour un gant particulier. La règle est que quand le nombre de points augmente, la jauge du gant en fait autant.

14.8 GUIDE DE JAUGE POUR LES GANTS

Jadis, les tricots de jauge sept était la taille standard dans l’univers du gant : ils étaient tricotés avec sept points par pouce. Cependant, grâce aux avancées technologiques dans les équipements de tricotage des dernières années, Superior Globe et d’autres fabricants de gants sont désormais en mesure de concevoir des gants de jauge 10, 13, 15, 18, and même Évidemment,21.tout

7 points par pouce

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

En général, les gants de jauge 7 sont les gants les plus épais et drus fabriqués par Superior Glove et, par conséquent, ce sont aussi ceux qui nécessitent les plus grosses aiguilles. En comparaison, de bien plus petites aiguilles sont nécessaires pour fabriquer les gants de jauge 21, puisque le fil utilisé est bien plus fin.

JAUGE 7 21 points par pouce GANT JAUGE 21

Alors, pourquoi existe-t-il autant de jauges de gant différentes?

GANT

La durée de vie d’un gant de travail dépend de la nature du travail, du type de gant utilisé, des matériaux avec lesquels il est fabriqué et de la durée de la tâche ou temps d’utilisation. L’usure et les déchirements sont les signes les plus évidents que le gant doit être remplacé. Toute zone endommagée réduit le niveau de protection. Si un gant tricoté présentant un niveau ANSI A4 de résistance aux coupures présente des accrocs ou est étiré, cela altère la construction du gant. Le gant offre peut-être encore une protection contre les coupures mais probablement pas au même niveau.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires. REMPLACER LES GANTS

La nécessité de remplacer des gants portés tous les jours est normal.

Par exemple, vous remarquez que le revêtement est usé à certains endroits sur votre gant. Testez son adhérence en attrapant un objet qui nécessite que votre gant ait une bonne adhérence, comme une pièce de métal mouillée ou une feuille de métal. Si le gant n’est pas assez adhérent, procurez-vous une nouvelle paire.

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS 14.9

Lavage : Laver ses gants permet de faire des économies significatives, surtout quand il s’agit d’un gant en cuir de haute Référez-vousqualité. à la page suivante pour les conseils de lavage des gants.

CALCUL DU RETOUR SUR INVESTISSEMENT

Exemples de gants qui devraient être remplacés et ne devraient en aucun cas être utilisés avec ce niveau d’usure

CALCULATEUR DE RSI ou visitez, https://www.superiorglove.com/en/roi-calculator

Essayez le calculateur de retour sur investissement en entrant simplement le nombre annuel de blessures aux mains de votre entreprise ainsi que le temps perdu annuel lié à ces blessures afin de découvrir vos dépenses annuelles associées blessures aux mains.

14.10

Pour chaque dollar investi en EPP, un.e employeur.e reçoit 4$ en retour grâce à la réduction des coûts liés aux blessures et à l’augmentation de la productivité, selon l’OSHA.

L’usure et les déchirements peuvent compromettre l’adhérence du gant et ses capacités de protection.

4. Rincer à l’eau chaude

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

5. Si neecessaire, répéter les étapes 3 et 4

6. Rincer à l’eau froide

7. Sécher par culbutage pendant 35 minutes à 155°F/70°C Nettoyage à sec :

Le Kevlar ® peut être lavé à l’infini sans que cela ne le fasse rétrécir, perdre du poids ou change sa résistance à la traction.

1. Prélaver avec du perchloroéthylène pendant 5 minutes

2. Essorer

3. L aver pendant 20 minutes avec du perchloroéthylène et douze livres de tensioactif anionique pour 100 livres de Kevlar ®

4. Sécher par culbutage à 140°F/60°C ou moins

Lavage :

Acheter des gants Superior Glove est un investissement – un investissement dans la sécurité et la qualité de vos équipes. Nos gants sont conçus et fabriqués pour dépasser la concurrence en termes de performance et de durabilité – mais vous pouvez tirer bien plus de votre

2. Sécher par culbutage à chaleur basse ou à froid

Bien que résistant à beaucoup d’agents chimiques et solvants, le Kevlar® ne doit jamais être javellisé (il peut cependant être blanchi à l'oxygène)

Les qualités de résistance aux coupures du Kevlar® sont inhérentes et resteront les mêmes durant toute la durée de vie du gant.

TENACTIV™ OU DYNEEMA® KEVLAR®

Lavage avec produit ménager :

TenActiv™ et Dyneema® peuvent être lavés, séchés en machine et javellisés, le tout sans que cela n’affecte les propriétés spécifiques des matériaux. Vous pouvez laver et réutiliser les gants à plusieurs reprises puisque les produits ménagers standards tels que l’ammonium, l’hydroxyde de sodium et l’acide hydrochlorique ne semblent pas affecter la performance de la fibre.

PourRecommandationsinvestissement.unnettoyageprofessionnel, nos représentants peuvent vous recommander des meilleures blanchisseries près de chez vous. Si vous préférez laver vos gants vous-même, gardez à l’esprit que différents matériaux nécessitent différents traitements. Les informations suivantes sont des recommandations générales pour laver différents matériaux. Vous pouvez les utiliser pour étendre la durée de vie de vos gants.

14.11 LAVAGE DES GANTS

Les limitations des fibres telles que celles-ci sont les températures élévées - les fibres ne supportent pas les tempeeratures (humides ou sèches) allant au-delà de 291°F/144°C

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

1. Utiliser environ cinq livres de savon à linge ou détergent pour 100 livres de Kevlar ®

1. L aver à l'eau froide à 104°F/40°C ou moins

2. L aver à l’eau chaude (170°F/75°C)

3. L aver pendant 20 minutes

2. L aver avec précaution en utilisant un savon doux

3. Sécher par culbutage à chaleur basse ou à froid

4. L a javel n'est

LAUNDERING OTHER MATERIALS

1. Toujours nettoyer à sec le cuir

COTON/POLYESTER

recommandéepas1.

1. L aver à l'eau chaude (105°F/40°C) et un détergent ordinaire

1. L aver à l'eau froide (85°F/30°C ou moins)

Utiliser uniquement de l'eau froide (70°F/20°C ou moins)

Astuces :

3. Sécher par culbutage à chaleur basse ou à froid

• Lorsque vous lavez vos gants à paume enduite, ils peuvent être retournés sur l’envers pour le séchage par culbutage ou à l’air libre.

Les informations contenues dans ce rapport ont uniquement pour but d’amorcer la discussion et d’apporter des informations générales. Superior Glove n’assume aucune responsabilités pour les actions prises (ou non) par les destinataires.

NYLON

2. Le cuir fonctionne de manière très similaire à votre peau (il s’agit en effet de la peau d’un animal). Le savon et l’eau vont éliminer les huiles naturelles du cuir et rendre le cuir rigide et friable.

Réduction des coûts

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

2. Utiliser un savon doux

• Si vous lavez vos gants avec d’autres vêtements de travail, assurez-vous de ne pas faire de contamination croisée et lavez-les de manière conforme aux exigences de nettoyage.

ENDUIT LAINE

CUIR

2. Sécher par culbutage à chaleur basse ou à froid

2. Sécher par culbutage à chaleur moyenne

Si vous ne lavez pas vos gants, vous perdez une occasion d’économiser. Si vous utilisez des gants en cuir de haute qualité, en TenActiv™, Dyneema®, ou Kevlar®, laver vos gants peut augmenter de manière significative leur durée de vie ce qui entrainera une économie non négligeable sans impacter leur performance.

1. L aver à l'eau chaude (105°F/40°C) et un détergent ordinaire

REPENSER LA SÉCURITÉ DES MAINS

Brad W. 

En tant que personne travaillant dans l’industrie de la sécurité, j’ai lu beaucoup de livres sur le sujet. Repenser la sécurité des mains est de loin le plus accessible et celui qui présente l’analyse la plus approfondie de ce qui est nécessaire pour cultiver véritablement une culture de la sécurité. Rempli de nombreux exemples de la vie réelle et d’études de cas, ce livre est une lecture indispensable pour tous les professionnels de la sécurité et pour quiconque souhaitant encourager un environnement de travail sécuritaire et productif.

Les blessures aux mains sont la principale blessure évitable. Mais qu’est-ce qui protège réellement les mains des équipes ? Quel type de formation est vraiment dispensé et reçu ? Qu’est-ce qui pousse un.e travailleur.se à agir prudemment (ou non) sur le moment ? Quelles infrastructures et quelles décisions concernant les EPP sont vraiment valables ? Et comment d’autres ont-ils réussi à réduire les blessures aux mains de 50, voire même 90% ?

Disponible sur Amazon ou vous pouvez le télécharger sur : superiorglove.com/hand_safety

COPYRIGHT © SUPERIOR GLOVE WORKS LTD. 2021V 1.0 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES SECTEURS GUIDE DE SÉLECTION DES GANTS

REpenser la sécurité des mains (REThinking Hand Safety) répond à ces questions et vous aide à comprendre comment changer la culture de votre entreprise, modifier le comportement des équipes et finalement mettre en place des mesures de sécurité adéquates. Il s’agit d’une lecture indispensable pour les responsables de sécurité ou pour quiconque souhaitant créer un environnement de travail plus sécuritaire et plus agréable.

C’est un livre phénoménal ! Les méthodes et les thèmes présentés dans ce livre sont tellement réalistes et pratiques pour celles et ceux qui appartiennent au monde du travail d’aujourd’hui et qui deviendront les professionnels de la sécurité de demain. Si vous êtes impliqué dans la sécurité de votre lieu de travail, en particulier la sécurité des mains, ce livre doit se trouver sur votre table de chevet ou sur votre bureau !

Corenne T. 

LE GUIDE ESSENTIAL POUR QUICONQUE CHERCHANT À ÉLIMINER LES BLESSURES AUX MAINS SUR LE LIEU DE TRAVAIL

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Construction PPE Guide (French) by Superior Glove Marketing - Issuu