Art & Culture 2024 / I Semester

Page 1

LAC Lugano Arte e Cultura offers a programme that includes both traditional and contemporary theatre, great dance companies and acclaimed musicals: a rich season hosting great performers and forging virtuous collaborations with local artists.

D

Trasporto pubblico, per una mobilità più sostenibile.

Das LAC Lugano Arte e Cultura bietet ein Programm, das sowohl traditionelles als auch zeitgenössisches Theater, grosse Tanzkompanien und gefeierte Musicals unfasst: eine Saison, die grossartige Künstler zu Gast sind und virtuose Kollaborationen mit lokalen Künstlern geschlossen werden.

I

LAC Lugano Arte e Cultura propone un cartellone che comprende sia proposte di teatro tradizionale che contemporaneo, grandi compagnie di danza e musical di successo: una ricca stagione che ospita grandi interpreti e crea virtuose collaborazioni con gli artisti del territorio.

F

LAC Lugano Arte e Cultura propose un programme comprenant du théâtre traditionnel et contemporain, de grandes compagnies de danse et des comédies musicales acclamées : une riche saison qui accueille de grands artistes et forge des collaborations vertueuses avec des artistes locaux.

OSI ORCHESTRA DELLA SVIZZERA ITALIANA

I

E OSI is the leading music society in Italian-speaking Switzerland and the resident orchestra at the LAC. Internationally renowned conductors and soloists offer a concert programme that is always new and creative, with a wide range of opera and dance co-productions, open air, film concerts and summer festivals.

F

di ogni genere permettono ad appassionati e a curiosi di vivere momenti indimenticabili.

Il presente opuscolo vuole essere lo spunto e dare le informazioni essenziali, per approfondire le varie tematiche e scoprire l’offerta completa ti invitiamo a consultare il sito luganoregion.com

F La région de Lugano présente une scène artistique et culturelle extrêmement variée, avec de nombreux sujets intéressants. Les raisons de visiter l’un de ses riches musées sont nombreuses, de l’amour de l’art à la découverte des nombreux musées liés au territoire local que vous soyez intéressé par la nature, l’histoire, l’art ou la sociologie, vous trouverez des collections fascinantes dans toute la région. Les arts du spectacle, de la musique à la danse en passant par le théâtre, trouvent également une place de choix dans la région de Lugano. Des spectacles de toutes sortes permettent aux passionnés et aux visiteurs de vivre des moments inoubliables. Cette brochure se voudrait une source d’inspiration et d’informations essentielles. Pour approfondir les différents thèmes et découvrir l’offre complète, nous vous invitons à visiter luganoregion.com

LUGANOMUSICA

In the splendid setting of the LAC Lugano Arte e Cultura theatre, exclusive guests of international renown perform symphonic and chamber music programmes, recitals and contemporary music. The guest musicians are ready to satisfy the most diverse tastes and delight every audience.

D

Im prächtigen Rahmen des Theaters LAC Lugano Arte e Cultura treten exklusive Gäste von internationalem Renommée mit symphonischen und kammermusikalischen

Programmen, Rezitalen und zeitgenössischer Musik auf. Die Gastmusiker sind bereit, die unterschiedlichsten Geschmäcker zu befriedigen und jedes Publikum zu begeistern.

Nella splendida cornice del teatro del LAC Lugano Arte e Cultura si esibiscono esclusivi ospiti di fama interazionale, tra programmi sinfonici e da camera, recital e musica contemporanea. musicisti ospiti sono pronti a soddisfare gusti più disparati e a deliziare ogni pubblico.

F

Dans le cadre splendide du théâtre LAC Lugano Arte e Cultura, des invités exclusifs de renommée internationale présentent des programmes de musique symphonique et de chambre, des récitals et de la musique contemporaine. Les musiciens invités sont prêts à satisfaire les goûts les plus divers et à ravir tous les publics.

Lugano www.osi.swiss

L’OSI è la principale realtà musicale della Svizzera italiana nonché orchestra residente al LAC. Direttori e solisti di fama internazionale propongono un’offerta concertistica sempre nuova e creativa, ricca di coproduzioni operistiche e di danza, open air, cine-concerti e festival estivi.

D OSI ist die führende Musikgesellschaft der italienischen Schweiz und das Residenzorchester des LAC. International renommierte Dirigenten und Solisten bieten ein stets neues und kreatives Konzertprogramm mit einer Fülle von Opern- und Tanz-Koproduktionen, Open-Air- und Filmkonzerten sowie Sommerfestivals.

L’OSI est la principale organisation musicale de la Suisse italienne et l’orchestre résidente du LAC. Des chefs d’orchestre et des solistes de renommée internationale proposent un programme de concerts toujours nouveau et créatif, riche en coproductions d’opéra et de danse, en concerts en plein air, en cinéconcerts et en festivals d’été.

I Il parterre espositivo della regione è arricchito da numerose gallerie d’arte, che permettono di scoprire sculture, dipinti, installazioni e altre opere di vari artisti. Per più informazioni ti invitiamo a consultare il sito luganoregion.com alla sezione dedicata.

D Das Ausstellungsparterre der Region wird durch zahlreiche Kunstgalerien bereichert, in

F Le parterre d’expositions de la région est enrichi de nombreuses galeries d’art,

flpsa.ch seguici anche su 1 2 2 3 Ceresio Estate, Morcote, Parco Scherrer © P. Viviani 2 Ceresio Estate, Corte di Bigogno, Agra © P. Viviani 3 Ceresio Estate, Vico Morcote © P. Viviani 1 2 3 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chicago il Musical © Stage Entertainment e Matteo Forte 2 Le memorie di Ivan Karamazov © Fabrizio Sansoni 3 Balé da Cidade de São Paulo © Foto Clarissa Lambert 4 Legnanesi, 7°...Non rubare © Chi.Te.Ma. Photo Federico Vagliati 5 Cirano deve morire © Photo Filippo Manzini 6 Crystal Pyte, Kidd Pivot © Photo Erik Berg 7 Les Porte-Voix, Cie Arts Mouvementés © Anne Laure Lechat 8 R+G, Stefano Cordella © Serena Pea 9 Grease, Compagnia della Rancia © Photo Giulia Marangoni 1 Leif Ove Andsnes © Daniel Vass 2 Diego Fasolis © Daniel Vass 3 Alexandra Dovgan © Irina Schymchak 4 Jonathan Cohen © Marco Borggreve 1 2 3 4 5 Sol Gabetta © OSI L. Sangiorgi 2 OSI © Kaupo Kikkas 3 Markus Poschner © Kaupo Kikkas 4 Anna Vinnitskaya 5 Julian Rachlin © K. Miura Studio Dabbeni, Lugano 2 Repetto Gallery, Lugano 3 Nellimya Arthouse, Aranno WELCOME TO LUGANO REGION E The region of Lugano has an extremely varied artistic and cultural scene with plenty of interesting subjects. There are many reasons why you might want to visit one of the rich museums, from the love for art to the discovery of the numerous museums linked to the local territory; whether you are interested in nature, history, art or sociology, you will find fascinating collections throughout the region. The performing arts, from music to dance and theatre, also find ample space in the region of Lugano. Performances of all kinds allow enthusiasts and visitors to experience unforgettable moments. This brochure is intended to provide inspiration and essential information. For more in-depth coverage of the various topics and to discover the complete offer, we invite you to visit luganoregion.com D Die Region Lugano verfügt über eine äusserst vielfältige Kunst- und Kulturszene mit vielen interessanten Themen. Es gibt viele Gründe, die für einen Besuch in einem der reichhaltigen Museen sprechen, von der Liebe zur Kunst bis hin zur Entdeckung der zahlreichen Museen, die mit dem regionalen Gebiet verbunden sind; ob Sie sich für Natur, Geschichte, Kunst oder Soziologie interessieren, Sie werden überall in der Region faszinierende Sammlungen finden. Auch die darstellenden Künste, von der Musik über den Tanz bis zum Theater, finden in der Region Lugano reichlich Platz. Aufführungen aller Art lassen Liebhaber und Besucher unvergessliche Momente erleben. Diese Broschüre soll Anregungen und wichtige Informationen liefern. Um die verschiedenen Themen zu vertiefen und das gesamte Angebot zu entdecken, laden wir Sie ein, luganoregion.com zu besuchen. La regione del Luganese ha una scena artistica e culturale estremamente variegata e ricca di spunti interessanti. Sono diversi i motivi che potrebbero spingerti a entrare in uno dei ricchi musei: dall’amore per l’arte alla scoperta di uno dei numerosi musei legati al territorio; che tu sia interessato alla natura, alla storia, all’arte o alla sociologia, troverai affascinanti collezioni in tutta la regione. Anche le arti performative, dalla musica alla danza e al teatro, trovano ampio spazio nella regione del Luganese. Spettacoli
E
LAC THEATRE AND
DANCE
E
I
ORCHESTRA DELLA SVIZZERA ITALIANA Lugano 03 – 06.2024 For confirmation of the dates please visit: www.osi.swiss OSI al LAC 08 14.03.2024 David Zinman conductor Truls Mørk cello OSI al LAC 09 + Lunch with OSI (h 12:30) 11.04.2024 Markus Poschner conductor Anna Vinnitskaya piano OSI al LAC 10 25.04.2024 Julian Rachlin conductor Veronika Eberle violin Concert for the Mum, LAC 12.05.2024 Family Concerts Festival Presenza OSI & Sol Gabetta, LAC 17.05 – 19.05.2024 Markus Poschner conductor Sol Gabetta cello and artistic direction Patricia Kopatchinskaja violin “Io, tu e l’OSI”, LAC be connected 01.06 – 02.06.2024 50 non-professional musicians in concert with OSI! Philippe Béran conductor Ballet – Lugano Dance Project 15.06.2024 Naomi Woo, conductor Dance company Place des Arts MORE INFORMATION luganoregion.com/ culture ART GALLERIES AND OTHER SPACES E The region’s exhibition parterre is enriched by numerous art galleries, allowing visitors to discover sculptures, paintings, installations and other works by various artists. For more information, please visit the dedicated section on luganoregion.com.
denen
turen,
nen
die Besucher, Skulp-
Gemälde, Installatio-
und andere Kunstwerke verschiedener Künstler entdecken können. Weitere Informationen finden Sie unter luganoregion.com in der entsprechenden Rubrik.
permettant aux visiteurs de découvrir des sculptures, des peintures, des installations et et autres œuvres de divers artistes. Pour plus d’informations, veuillez consulter la section dédiée sur luganoregion.com. MORE INFORMATION luganoregion.com/ artgalleries Art…on paper Via Cattori 5a, Lugano Artelier Via Bossi 12, Lugano Artphilein Library + Focus and Bookstore Via F. Pelli 13, Lugano Buchmann Lugano Via della Posta 2, Lugano Casa Trezzini Via Mons. Celestino Trezzini 12, Sessa Centro d’Arte il Tarlo Via Giuseppe Bagutti 33-39, Lugano Cortesi Gallery Via Nassa 62, Lugano Fafa Fine Art Gallery Viale dei Faggi 9, Lugano Folini Arte Via Del Sole 13, Lugano Galleria Allegra Ravizza Piazza Cioccaro 7, Lugano Galleria Alter Ego Via Lugano 1, Ponte Tresa Galleria Daniele Agostini Via Cattedrale 11, Lugano Galleria di Via Marconi 2 Via Marconi 2, Lugano Galleria Doppia V Via Moncucco 3, Lugano Galleria Marco Lucchetti Via Cattedrale 3, Lugano Galleria Monica De Cardenas Via Coremmo 11, Lugano Galleria Poma Strecia di Mort 1, Morcote Galleria Santa Maria Via Lovrón 16, Sessa Galleria Zellweger Piazza Molino Nuovo, Lugano IMAGO ART GALLERY Via Nassa 46, Lugano Kromya Art Gallery Viale Franscini 11, Lugano Michela Negrini [dip] Contemporary Art Via Dufour 3, Lugano Nellimya Arthouse — Light and Landart exhibitions Via Ur Stradon 11, Aranno Perlartecontemporanea Via Cattori 18, Lugano Primae Noctis Art Via Canonica 7 Angolo Via Lucchini, Lugano Repetto Gallery Via Clemente Maraini 24, Lugano Sonnenstube — Offspace Via Mazzini 20, Lugano Spazio Espositivo La Cornice Via Giacometti 1, Lugano Studio Dabbeni Corso Pestalozzi 1, Lugano LUGANOMUSICA Lugano 02 – 06.2024 For confirmation of the dates please visit: luganomusica.ch Liszt and Wagner: Transcendental beauty 06.02.2024 Luzerner Sinfonieorchester Michael Sanderling, conductor Yoav Levanon, piano Prodigy of the imagination: The rise of Alexandra Dovgan 01.03.2024 Kammerorchester Basel Jonathan Cohen, conductor Alexandra Dovgan, piano Bach to the Beatles: Ballista’s passions for the piano 07.03.2024 Antonio Ballista, piano St John Passion 10.03.2024 Barocchisti Coro della Radiotelevisione svizzera Diego Fasolis, conductor Norwegian depth and freshness 13.03.2024 Leif Ove Andsnes, piano At the pace of breathing 10.04.2024 Les Vents Français New generation 07.05.2024 Milo Ferrazzini, cello Riccardo Gagliardi, piano New generation 15.05.2024 Martina Consonni, piano New generation 22.05.2024 Julia Hagen, cello New generation 28.05.2024 Gile Bae, piano Unity is Strength 29.05.2024 Bavarian State Orchestra Vladimir Jurovskij, conductor Emanuel Ax, piano am a legend 12.06.2024 Grigory Sokolov, piano Rattle and Kožená: Together for music 24.06.2024 Chamber Orchestra of Europe Sir Simon Rattle, conductor Magdalena Kožená, mezzo soprano CERESIO ESTATE Lugano Region 06 – 09.2024 For confirmation of the dates please visit: ceresioestate.ch Castagnola, Sala Multiuso 15.06.2024 Erik Truffaz & Krzystof Koblínski Duo tromba e pianoforte In collaborazione con la rassegna Jazz e Nuove Musiche – RSI Montagnola, Sala Boccadoro 20.06.2024 Omar Zoboli (oboe) e studenti del Conservatorio della Svizzera Italiana Gentilino, Chiesa di Sant’Abbondio 29.06.2024 Quartetto Alinde e Alice Rossi (soprano) Quartetto d’archi e voce In collaborazione con il Museo Hermann Hesse Sorengo, Chiesa di S. Maria Assunta 05.07.2024 Admir Doçi Chitarra sola Gentilino, Chiesa di Sant’Abbondio 13.07.2024 New Phoenix Ensemble Clarinetto, violino, violoncello Caslano, Chiesa Parrocchiale 17.07.2024 Australian Chamber Choir Torricella, Chiesa Parrocchiale 02.08.2024 Ensemble il Fortunale Flauto traversiere, violino, viola da gamba, cembalo Gandria, Chiesa di S. Vigilio 07.08.2024 Luca Pianca, liuto Barbara Zanichelli, soprano Morcote, Spazio Garavello 11.08.2024 Geneva Brass Quintetto d’ottoni Vico Morcote, Chiesa dei SS. Fedele e Simone 17.08.2024 Brú Spiriti Scandinavi voce, violino, viola, cello, tiorba Agra, Corte di Bigogno 25.08.2024 Sax Vagues Quartetto di sassofoni Morcote, S. Maria del Sasso 01.09.2024 Ensemble Resonez Voci e flauto dolce Tesserete, Chiesa di S. Stefano 08.09.2024 Giovanni Conti Canto gregoriano e organo EXPERIENCE DISCOVER ART GALLERIES MORE INFORMATION luganoregion.com/ art-walk E This new experience, created by Lugano Region in collaboration with GAL, will allow you to explore the galleries in the company of an art expert. Appointments will be offered at fixed dates during which the galleries will open up to the public with content of various interests. D Diese neue Erlebnis, von Lugano Region gemeinsam mit GAL entwickelt, erlaubt es Ihnen, Kunstgalerien zusammen mit einem Experten zu erkunden. Zu bestimmten Terminen werden die Galerien für das Publikum mit unterschiedlichen Inhalten geöffnet sein. I Questa nuova esperienza, creata da Lugano Region insieme a GAL, ti permetterà di lanciarti alla scoperta delle gallerie guidato da un esperto d’arte. A data fissa verranno proposti degli appuntamenti durante quali le gallerie si apriranno al pubblico con contenuti di vario interesse. F Cette nouvelle expérience, développée par Lugano Region en collaboration avec GAL, vous permet d’explorer des galeries d’art en compagnie d’un expert. À des dates précises, les galeries seront ouvertes au public avec des contenus différents. LAC THEATRE AND DANCE Lugano 03 – 06.2024 For confirmation of the dates please visit: luganolac.ch Magnolia Tour 02.03.2024 Davide Van De Sfroos Ale e Franz 03.03.2024 Comincium – La commedia Chicago Il Musical 05.03 – 06.03.2024 Chiara Noschese/Stefania Rocca Il giardino di Gaia 06.03.2024 Studio Foce Marcello Chiarenza/Pietro Chiarenza Il Capitale 06.03.2024 Teatro Foce Kepler 452 De Gasperi: l’Europa Brucia 08.03 – 09.03.2024 Carmelo Rifici/Angela Dematté/ Paolo Pierobon Esterina Centovestiti 10.03 – 11.03.2024 Teatro Foce Daria Paoletta La suggeritrice 16.03 Gardi Hutter Antonio e Cleopatra 20.03 – 21.03.2024 William Shakespeare/Valter Malosti/ Anna Della Rosa The Game 18.03.2024 21 – 28.03.2024 Trickster-p Balé da Cidade de São Paulo 24.03.2024 Adastra/Transe/Folego La Ferocia 26 – 27.03.2024 Nicola Lagioia/Vico Quarto Mazzini Una sinfonia dell’orrore – Nosferatu 09.04.2024 Conservatorio della Svizzera italiana Francesco Bossaglia/Fabrizio Rosso Il pedone. Luci, ombre e colori di una vita qualunque 09.04.2024 Palazzo dei Congressi Giuseppe Giacobazzi Grease 12.04 – 14.04.2024 Compagnia della Rancia I’m not a hero 12.04 – 14.04.2024 Teatro Foce Faustino Blanchut/Kevin Blaser Go Figure 16.04.2024 Compañía Sharon Fridman Sharon Fridman L’Angelo della Storia 17.04.2024 Teatro Foce Sara Bonaventura/Claudio Cirri/ Daniele Villa Nottuari 19.04 – 20.04.2024 Thomas Ligotti/Fabio Condemi Forma Sonata 19.04 – 20.04.2024 Performance multimediale Daniele Spanò Cirano deve morire 23.04 – 24.04.2024 Leonardo Manzan/Rocco Placidi Assembly Hall 28.04.2024 Kidd Pivot/Crystal Pite nell’ambito di Steps Legnanesi 30.04 – 02.05.2024 7°… Non rubare Arts Mouvementés 14.05.2024 Les Porte-Voix – Cabaret Ventriloque Yasmine Hugonnet nell’ambito di Steps R+G 15.05.2024 Teatro Foce Stefano Cordella La mano sinistra 16.05.2024 Industria Indipendente Festival Presenza OSI & Sol Gabetta 17.05 – 20.05.2024 Markus Poschner, direttore Solista Sol Gabetta, violoncello Solista Patricia Kopatchinskaja, violino Le memorie di Ivan Karamazov 21 .05 – 22.05.2024 Fëdor Dostoevskij/Umberto Orsini Lugano Dance Project 11.06 – 16.06.2024 Cindy Van Acker (Svizzera), Rhodnie Désir (Québec), Nicola Galli (Italia), Christos Papadopoulos/Georgios Kotsifakis (Grecia), Ioannis Mandafounis/Dresden Frankfurt Dance Company (Germania) MY OWN LUGANO REGION ART & CULTURE

D

For

I

E “Bianco o nero” (Black or White) is an exhibition spanning multiple themes that brings together painting, sculpture, photography, kinetic and conceptual art from the 1930s to the present day.

D

In einem multi-thematischen Parcours lässt die Ausstellung “Bianco o nero” (Weiss oder Schwarz) Arbeiten der Malerei, der Bildhauerei, der Fotografie sowie der kinetischen und konzeptuellen Kunst von den 1930er Jahren bis in die Gegenwart in einen Dialog treten.

In un percorso multi-tematico la mostra “Bianco o nero” mette in dialogo opere di pittura, scultura, fotografia, arte cinetica e concettuale dagli anni Trenta ai giorni nostri.

F Dans un parcours multithématique, l’exposition “ Bianco o nero rassemble des œuvres de peinture, de sculpture, de photographie, d’art cinétique et conceptuel des années 1930 à nos jours.

E The exhibition traces the career of this extraordinary photographer, presenting more than one hundred images. These include a numerous selection of previously unpublished early shots, and his famous artist portraits.

D

Die Ausstellung dokumentiert das Schaffen dieses aussergewöhnlichen Fotografen mit mehr als 100 Bildern. Sie zeigt eine grosse Auswahl unveröffentlichter Aufnahmen, wie auch die bekannten Porträts von Künstlerinnen und Künstlern.

I

La mostra ripercorre la produzione del fotografo attraverso un nucleo di oltre cento immagini composto da un’ampia scelta di scatti giovanili inediti e dai celebri ritratti d’artista.

F

L’exposition retrace la production de ce photographe extraordinaire à travers un ensemble de plus d’une centaine d’images comprenant une large sélection de photos de jeunesse inédites et les célèbres portraits d’artistes.

E Shahryar Nashat presents an immersive installation of great impact: the artist disrupts the museum space and its atmosphere with a site-specific intervention in the museum’s underground hall. A video installation and an unseen series of sculptures stimulate reflection on the human body.

Attraverso un’installazione immersiva Shahryar Nashat stravolge lo spazio museale e la sua atmosfera con un intervento site-specific nella sala ipogea del museo, dove una videoinstallazione e sculture stimolano la riflessione sul corpo umano, tema centrale della produzione dell’artista.

F

D

Shahryar Nashat präsentiert eine eindrucksvolle immersive Installation und gestaltet den Ausstellungsraum im Untergeschoss des Museums mit dieser ortsspezifischen Intervention um. Eine Videoinstallation und Skulpturen regen dort zum Nachdenken über den menschlichen Körper an – ein zentrales Thema im Werk dieses Künstlers. E

La

E The exhibition is dedicated to the abstract production of the Italian artist Luca Pignatelli (1962), with large-format works that explore places of memory. The layout takes the visitor on a tour of the artist’s studio: a fundamental space in his creative process.

D Die Ausstellung ist der abstrakten Produktion des italienischen Künstlers Luca Pignatelli (1962) gewidmet: grossformatige Werke, die Orte der Erinnerung erkunden. Der Besucher wird auf einen Rundgang durch das Künstler-Atelier mitgenommen: ein zentrales Ort in seinem kreativen Prozess.

La mostra è dedicata alla produzione astratta dell’artista italiano Luca Pignatelli (1962), con opere di grande formato che esplorano luoghi della memoria. L’allestimento accompagna il visitatore in una visita dell’atelier dell’artista: uno spazio fondamentale nel suo processo creativo.

F

L’exposition est consacrée à la production abstraite de l’artiste italien Luca Pignatelli (1962), avec des oeuvres de grand format qui explorent des lieux de la mémoire. Le visiteur est emmené dans une visite de l’atelier de l’artiste un espace fondamental dans son processus créatif.

E In over one hundred works on paper, Yang Xiaojian (1960) takes us on a journey from the art of traditional Chinese calligraphy to pure painting, where there is no distinction between abstract and figurative.

D In über hundert Arbeiten auf Papier nimmt uns Yang Xiaojian (1960) mit auf eine Reise von der Kunst der traditionellen chinesischen Kalligraphie zur reinen Malerei, in der es keine Unterscheidung zwischen abstrakt und figurativ gibt.

Yang Xiaojian (1960) ci conduce in un percorso che dall’arte della calligrafia tradizionale cinese arriva alla pittura pura, dove non vi è alcuna distinzione fra astratto e figurativo.

F Plus d’une centaine d’œuvres sur papier de Yang Xiaojian (1960) nous mènent de l’art de la calligraphie traditionnelle chinoise à la peinture pure, où il n’y a aucune distinction entre l'abstrait et le figuratif.

E Traveller, writer and lover of the Orient, Fosco Maraini (1912-2004) was also a great photographer. An extensive retrospective celebrates 60 years of encounters with the cultures of the world, with images expressing a profound humanity.

D Der Reisende, Schriftsteller und Orientkenner Fosco Maraini (1912-2004) war auch ein grosser Fotograf. Eine umfassende Retrospektive feiert 60 Jahre Begegnungen mit den Kulturen der Welt mit Bildern, die eine tiefe Menschlichkeit ausdrücken.

Shahryar Nashat présente une installation immersive de grande importance l’artiste perturbe l’espace muséal et son atmosphère par une intervention spécifique dans le hall souterrain du musée. Une installation vidéo et une série inédite de sculptures stimulent la réflexion sur le corps humain.

Viaggiatore, scrittore e appassionato di Oriente, Fosco Maraini (1912-2004) è stato anche un grande fotografo. Un’ampia retrospettiva celebra 60 anni d’incontri con le culture del mondo, attraverso immagini che esprimono una profonda umanità.

F Voyageur et écrivain éperdu d’Orient, Fosco Maraini (19122004) a été aussi un grand photographe. Une vaste rétrospective célèbre 60 ans de rencontres avec les cultures du monde, avec des images qui dégagent une humanité profonde.

l’esito di questo incontro fortuito attraverso la presentazione di oltre novanta opere.

F En 1952, après avoir rencontré Emil Nolde à la Galerie Commeter de Hambourg, le jeune Herbert Beck commence à explorer les secrets de la couleur et de la peinture de Nolde. L'exposition explore le résultat de cette rencontre fortuite à travers la présentation de plus de quatre-vingtdix oeuvres.

LUGANO REGION OFFERS

E

Sometimes we are eternal is a solo exhibition by Sarah Brahim. Coming from the field of dance, Brahim uses the medium of the body to question its capacity for transformation. Through immersive video installations, the artist transports us into her poetic visual and sound universe.

D

Sometimes we are eternal ist eine Einzelausstellung von Sarah Brahim. Die Künstlerin, die aus der Tanzszene kommt, nutzt das Medium des Körpers, um dessen Fähigkeit zur Transformation zu hinterfragen. Durch immersive Videoinstallationen entführt uns die Künstlerin in eine poetische Welt aus Bild und Ton.

Sometimes we are eternal è una mostra personale dell'artista Sarah Brahim. Proveniente dal mondo della danza, Brahim utilizza il corpo per interrogarsi sulla sua capacità di trasformarsi. Attraverso video installazioni immersive, l’artista ci trasporta in un mondo poetico visivo e sonoro.

F Sometimes we are eternal est une exposition personnelle de Sarah Brahim. Issue du monde de la danse, Brahim utilise le médium du corps pour interroger sa capacité à se transformer. À travers des installations vidéos immersives, l’artiste nous transporte dans un univers poétique visuel et sonore.

OTHER MUSEUMS

E

In the Lugano region, culture does not stop at large museums. Art museums of local artists, collections of historical and traditional objects as well as specialised museums await you to tell the story of the region of Lugano from different perspectives.

F

Nella Regione del Luganese la cultura non si ferma ai grandi musei. Pinacoteche di artisti del territorio, raccolte

D

In der Region Lugano findet die Kultur nicht nur in den grossen Museen statt. Pinakotheken lokaler Künstler, Sammlungen historischer und traditioneller Gegenstände sowie spezialisierte Museen erwarten Sie, um Ihnen die Region Lugano aus verschiedenen Blickwinkeln näher zu

attendent pour raconter l’histoire de la région de Lugano sous différents angles.

E The “Arcadia” exhibition takes as its starting point the shaping of the landscape of Ticino over the last century along a number of different axes, all geared towards an ideal of happiness that integrates and develops the relationship with nature.

F

La mostra “Arcadia” prende spunto dal modellamento del paesaggio del Ticino nel corso dell'ultimo secolo, lungo diversi assi, tutti finalizzati a un ideale di felicità che integra e sviluppa il rapporto con la natura.

D Die Ausstellung “Arcadia” geht von der Gestaltung der Tessiner Landschaft im Laufe des letzten Jahrhunderts aus. Sie führt entlang mehrerer Achsen, die alle auf ein Glücksideal ausgerichtet sind, das die Beziehung zur Natur integriert und entwickelt.

L’exposition “ Arcadia ” prend pour point de départ le modelage du paysage du Tessin au cours du siècle dernier, autour de plusieurs axes, tous visant un idéal de bonheur qui intègre et développe le rapport à la nature.

E Volker Michels is the editor an publisher of the first complete edition of Hermann Hesse’s works. What was the spark that led him to approach this author and what is it about his work that still inspires him today? Let’s find out how an editor works and how he shapes an author’s image.

D Volker Michels ist der Herausgeber der ersten Gesamtausgabe der Werke Hermann Hesses. Was ist es, das ihn bis heute an seinem Werk begeistert? Besucher:innen erhalten in der Ausstellung einen Einblick in die Arbeit des Herausgebers und erfahren, wie er seit über 50 Jahren unser Bild des Autors prägt.

Volker Michels è il curatore della prima edizione completa delle opere di Hermann Hesse. Qual è stata la scintilla che lo ha portato ad avvicinarsi a questo autore e cosa lo ispira ancora oggi? Scopriamo come lavora un editore e come egli modella l’immagine di uno scrittore.

F Volker Michels est l’éditeur de la première édition complète des œuvres de Hermann Hesse. Qu’est-ce qui le passionne encore aujourd’hui dans son œuvre ? L’exposition donne aux visiteurs un aperçu du travail de l’éditeur et de la manière dont il façonne, depuis plus de 50 ans, notre image de l’écrivain.

OTHER CULTURAL EVENTS

E In addition to the exhibitions of the major museums and the programmes of the larger cultural centres, the proposals related to the art and culture of the region can be discovered by consulting the dedicated section on luganoregion.com.

D

Neben den Ausstellungen der grossen Museen und den Veranstaltungen der grösseren Kulturzentren kann das Kunst- und Kulturangebot der Region in der entsprechenden Rubrik auf luganoregion. com entdeckt werden.

MORE INFORMATION luganoregion.com/ culturalevents

Oltre alle mostre dei principali musei e alle ressegne dei centri culturali più grandi, la proposta legata all’arte e alla cultura della regione può essere scoperta consultando la sezione dedicata sul sito luganoregion.com.

F Parallèlement aux expositions des grands musées et aux expositions des centres culturels plus larges, l’offre artistique et culturelle de la région peut être découverte en consultant la section dédiée sur luganoregion.com.

Herbert Beck, Mohnblüten, 2005, collezione privata © Beck & Eggeling International Fine Art, Düsseldorf 1 1 Automi di cartone, L'ideatorio, Cadro © Maurizio Vannetti 2 "Immagini vive" YAACOV AGAM © Il Museo in erba 2 3 1 2 1 2 1 Alexander Calder, Quatre systèmes rouges, 1960. Louisiana Museum of Modern Art, Humlebaek, Denmark. Donation: The New Carlsberg Foundation. Photo credit: Louisiana Museum of Modern Art Poul Buchard / Brøndum & Co © 2024 Calder Foundation, New York Artists Rights Society (ARS), New York 2 Luca Pignatelli, Corpo di fabbrica, 2019, photo M. Sereni © Luca Pignatelli 1 2 1 2 Installation view “Black or White. Works from the Collection 1935–2021” © MASI Lugano, photo Alfio Tommasini 2 Shahryar Nashat, Untitled, 2023. Courtesy of the artist, Rodeo, Piraeus/London; Gladstone Gallery, New York/Brussels; David Kordansky Gallery, Los Angeles/New York © The artist 3 Ernst Scheidegger, Ballet dancer at Madame Rousanne’s ballet studio, Paris, ca. 1955 © Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv, Zürich Yang Xiaojian, My mobile number © FCM/ MUSEC, Courtesy of the artist 2 Fosco Maraini, Nel giardino delle Poseidonie © FCM/MUSEC/ Vieusseux/Alinari 1 © Sarah Brahim and Jonathan Robinson 2 Hermann Hesse (left) and Volker Michels (right) © Martin Hesse-Erben, © Suhrkamp Verlag HISTORY MUSEUMS Archivio Storico Città di Lugano Castagnola Museo Plebano Agno Museo del Bigorio Bigorio Museo del Malcantone Curio Museo San Salvatore LuganoParadiso Piccolo Museo di Sessa e Monteggio Sessa Archivio Audiovisivo di Capriasca e Val Colla Roveredo Museo Rainis e Aspazija Castagnola Museo d’Arte Sacra di Breno Breno Edificio Storico Maglio del Malcantone Miglieglia Museo del Centenario dell’Hotel International Au Lac Lugano Museo d’Argine TaverneTorricella In oltre cento opere su carta,
MASI SEDE PALAZZO REALI Lugano BLACK OR WHITE. WORKS FROM THE COLLECTION 1935–2021 11.11.2023 – 01.12.2024 MASI SEDE LAC Lugano EYE TO EYE. GIACOMETTI, DALÍ, MIRÓ, ERNST, CHAGALL HOMMAGE TO ERNST SCHEIDEGGER 18.02 – 21.07.2024 MASI SEDE LAC Lugano SHAHRYAR NASHAT STREAMS OF SPLEEN 17.03 – 18.08.2024 MASI SEDE LAC Lugano CALDER SCULPTING TIME 05.05 – 06.10.2024 MUSEO HERMANN HESSE MONTAGNOLA Montagnola VOLKER MICHELS –HERMANN HESSE’S PUBLISHER 31.03.2024 – 02.02.2025 BALLY FOUNDATION VILLA HELENEUM Lugano SOMETIMES WE ARE ETERNAL 27.10.2023 – 28.04.2024 BALLY FOUNDATION VILLA HELENEUM Lugano ARCADIA GROUP SHOW 29.05.2024 – 10.01.2025 MUSEC – MUSEO DELLE CULTURE Lugano YANG XIAOJIAN 28.03 – 09.06.2024 MUSEC – MUSEO DELLE CULTURE Lugano FOSCO MARAINI 08.06.2024 – 19.01.2025 MUSEC – MUSEO DELLE CULTURE Lugano LUCA PIGNATELLI 27.10.2023 – 12.05.2024 FONDAZIONE GABRIELE E ANNA BRAGLIA Lugano EMIL NOLDE – HERBERT BECK THE STRENGTH OF COLOUR 07.03 – 13.07.2024
more in-depth coverage of the various topics and to discover the complete offer, we invite you to visit luganoregion.com/culture
The exhibition will explore the profound and transformative impact of one of the Twentieth century’s most revolutionary artists through a focused lens. Alexander Calder changed the way we perceive and interact with sculpture.
Mit fokussiertem Blick untersucht die Ausstellung den tiefgreifenden Einfluss von einem der revolutionärsten Künstler des 20. Jahrhunderts auf die Kunst seiner Zeit:
dieser
Alexander Calder veränderte die Art und Weise wie wir eine Skulptur wahrnehmen und mit
interagieren.
mostra esplorerà l’impatto profondo di uno degli artisti più rivoluzionari del XX secolo attraverso un focus mirato dedicato a Alexander Calder. Alexander Calder ha cambiato il modo in cui percepiamo e interagiamo con la scultura. F L’exposition explore l’impact profond et innovateur de l’un des artistes les plus révolutionnaires du vingtième siècle. Alexander Calder a changé la façon dont nous percevons et interagissons avec la sculpture.
E In 1952, after meeting Emil Nolde at the Galerie Commeter in Hamburg, the young Herbert Beck began to explore the secrets of Nolde's colour and painting. The exhibition explores the outcome of this fortuitous encounter through the presentation of more than ninety works. D Nachdem er 1952 in der Galerie Commeter in Hamburg Emil Nolde kennengelernt hatte, begann der junge Herbert Beck, die Geheimnisse von Noldes Farbe und Malerei zu erforschen. Die Ausstellung untersucht das Ergebnis dieser zufälligen Begegnung durch die Präsentation von mehr als neunzig Werken. Nel 1952 dopo aver conosciuto Emil Nolde alla Galerie Commeter di Amburgo, il giovane Herbert Beck comincia a esplorare segreti del colore e della pittura di Nolde. L’esposizione approfondisce
MUSEUMS
E Make your experience in the picturesque Lugano region unforgettable thanks to irresistible offers including accommodation. Whether it’s sport and nature, art and culture or delighting your palate with culinary delights, you now have a wide range of unmissable offers at your fingertips!
Machen Sie Ihren Aufenthalt in der malerischen Region Lugano dank unwiderstehlicher Angebote mit Übernachtung unvergesslich. Ob Sport und Natur, Kunst und Kultur oder kulinarische Gaumenfreuden, hier finden Sie eine breite Palette von Angeboten, die Sie nicht verpassen sollten!
bringen.
D
di oggetti storici e legati alla tradizione così come musei specialistici ti attendono per raccontare la regione del Luganese sotto diverse prospettive.
Dans la région de Lugano, la culture ne s’arrête pas aux grands musées. Des collections d’artistes locaux, des expositions d’objets historiques et de la tradition ainsi que des musées spécialisés vous
Rendi indimenticabile la tua esperienza nella suggestiva regione del Luganese grazie alle irresistibili offerte comprensive di pernottamento. Che si tratti di sport e natura, arte e cultura o di deliziare il palato con prelibatezze enogastronomiche, ora hai a portata di mano un’ampia gamma di proposte imperdibili! F Rendez votre expérience dans la pittoresque région de Lugano inoubliable grâce à des offres irrésistibles incluant l’hébergement. Qu’il s’agisse de sport et de nature, d’art et de culture ou de plaisirs culinaires, vous disposez désormais d’un large éventail d’offres à ne pas manquer MORE INFORMATION luganoregion.com/ museums MORE INFORMATION luganoregion.com/ offers ART MUSEUMS Gipsoteca Gianluigi Giudici Lugano Fondazione d’Arte Erich Lindenberg Museo Villa Pia 11.2023 – 04.2024 AOI Porza Museo Wilhelm Schmid Brè s/Lugano Museo Mario Bernasconi Pazzallo Museo Sergio Maina Caslano Museo Teatro Cannizzaro Sessa Casa-Museo Luigi Rossi Tesserete SPECIALISED MUSEUMS Museo Cantonale di Storia Naturale Lugano Museo in Erba 18.11.2023 – 12.05.2024 “Living images” YAACOV AGAM 18.05 – 24.11.2024 Klee: natura e musica Lugano Museo delle Dogane Svizzero 31.03 – 20.10.2024 100 years of the Switzerland Leichtenstein customs treaty Lugano Museum & Chocolate Experience Alprose Caslano Museo della Pesca Caslano Swissminiatur Melide Museo della Radio Rivera Museo della Miniera d’Oro Sessa Miniera d’Oro di Sessa Sessa Fondazione Vincenzo Vicari Caslano Cine Museo 65 Sessa L’ideatorio dell’Università della Svizzera italiana 13.01 – 09.06 14.09 – 15.12.2024 Sole. Un’esposizione interattiva sulla nostra stella Cadro Museo delle Marionette Lugano MASI LUGANO MUSEO D’ARTE DELLA SVIZZERA ITALIANA MASI Sede Palazzo Reali Via Canova 10, Lugano +41 58 866 42 40 masilugano.ch MASI LUGANO MUSEO D’ARTE DELLA SVIZZERA ITALIANA MASI Sede LAC Piazza Luini 6, Lugano +41 58 866 42 40 masilugano.ch MUSEC – MUSEO DELLE CULTURE Riva A. Caccia 5, Lugano +41 58 866 69 60 musec.ch MUSEO HERMANN HESSE MONTAGNOLA Torre Camuzzi, Ra Cürta, Montagnola +41 91 993 37 70 hessemontagnola.ch FONDAZIONE GABRIELE E ANNA BRAGLIA Riva A. Caccia 6a, Lugano +41 91 980 08 88 fondazionebraglia.ch COLLEZIONE GIANCARLO E DANNA OLGIATI Riva A. Caccia 1, Lugano +41 91 815 79 73 collezioneolgiati.ch Closed until 09.2024 BALLY FOUNDATION VILLA HELENEUM Via Cortivo 24, Lugano +41 91 612 94 90 ballyfoundation.ch MORE INFORMATION luganoregion.com/ museums Cover: Sol Gabetta © Iris van Herpen Layout e Photolito: Prestampa Taiana SA Print: Tipo-Offset Aurora SA Printed in Switzerland February 2024 Copies: 10.000 Data subject to change. ETL does not assume any responsibility for the data. Social Media Follow us
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.