Léxico de la Litera (Huesca)

Page 1

INSTITUTO DE ESTUDIOS ALTOARAGONESES DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE HUESCA .

9l»f

LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

1V

El reino vegetal, los animales y el hombre

V/í

CJ • « * .

WK*¿

* $ »

IDAS CAMARASA

'


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA) El reino vegetal, los animales y el hombre.


INSTITUTO DE ESTUDIOS ALTOARAGONESES DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE HUESCA

LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA) El reino vegetal, ios animales y el hombre

ANTONIO VIUDAS CAMARASA


'

A i i l o n m Viuda\ C amar .iva 1983

Edita: liiMiluto de Ettutlio* A l t o a r a g o n n c v Diputación Provincial de H u n c a . I.S.B.N.: 398-0149-1. Dcpónto t.egal: t C -2341983 Impiriua t<>M\S K n i H l i . l 1 / KloVoJí.é» l ( W A


A Maribel. mi compaĂąera, entusiasta defensora de mis raices de AragĂłn.


El vocabulario que transcribimos se ha cncuestado en San Esteban de Litera, en la provincia de Huesca. 1 • 1 habla de La Litera pertenece a una de las diversas variedades del dialecto tibagor/ano; este se caracteriza por ser un habla de transición entre la lengua catalana y el dialecto aragonÊs.


EL REINO VEGETAL. Ln CMC apartado recogemos los nombres más peculiares de las hicr has y plantas de los sembrados, de las hierbas silvestres y medicinales, de los cardos, de los arbustos, de las retamas, de los arboles, y por último, la terminología relativa al leñador y la leña. La flora de La Litera, en los últimos años, ha sufrido un notable cambio. La mecanización del campo ha remitido a segundo plano la rentabilidad del olivo y de la vid; en cambio ha cobrado nuevo auge la explotación intensiva de los cereales y de los árboles frutales. Las hierbas y las plantas de los

sembrados.

Herbé Lér5^3 f. Hierba. Alvar, Oroz-Bctclu, «guierba». DCVB, <«hcrba». Sarraixó C ser/<?.//« J m. Sarrajón; planta silvestre de la familia de tas gramincas; es perjudicial para los sembrados. Coll. La Literatura, «sarraichón. sarrajón». Pardo, «sarraixón». Andolz. «sarraichón, sarraixón, sarracín».


i l XtCO DE LA LITERA (HUESCA)

10

Grámen Lgrorneol m. Grama, Cynodon dactylon. Magaña, «gambrc». Bailarín, H. Bcnasquc. «gramcn». DCVB, «grama» *gram (La Seu d'Urgell. La Ditera, Fraga)'. Alvar, Léxico catalán, «grame». Pardo, «gramcn». Bosch, Fon/, «grame». I lasto Cja^o'J m. Lastón. plañía perenne de la familia de la.s gramíneas; agropyrum pungcns. Coll, l a Litera. «Ilastón». Bailarín, V. Benasque, «llasión». Burao, «lastón». Pardo, «lastón». Casacuberta-Corominas, «lastón». Andol/. «Ilusión». Corrióle L" k o rj A / « j" F. Corregüela, correhuela o correyuela. Se cría esia hierba en los campos de cereales, en los barbechos, etc.; convolvusus arvensis. Coll, La Litera, «corrotilla». López-Valenzuela. «gorrotillas». Haensch, Alia RibaBOnta, «currubiálla». Guillen. Orihuela, «corrigucla». DCVB, «corretjolu». Oliva, Sopeira, «corrióla». Alvar, Léxico catalán, «gorriolcs». Pardo, «gurriolas». Terrére C ter^r e J F. Hierba que se arrastra por el suelo al crecer y sólo lo hace en sentido horizonial. Barbálle Ubar5o¿eJ f. Barbaja, planta perenne de la familia de las compuestas. Coll, La Litera, «marballa». DCVB, «barballa». Andolz, «barballa».

Ababol

LotoBqí 1

m. Amapola, papaver roncas. Haensch, Alia Ribagorza, «babol». Alvar, Oroz-Bcielu. «frailes». DRAE, «ababol». DCVB, «ababol» •Valencia y Fra^a'. Alsar, Salvatierra y Sigues, «ababolera». Alvar, Malcríales, «ababol». Borao, «ababol». García Soriano, «ababol». Líalas, «ababol». Pardo, «ababol». Bosch, Fonz. «ababol». Casacubcrla-Corominas. «ababol». Barnils, Fraga, «ababol», Andolz. «ababol».


11 Arrnulk

ANTONIO VIUDAS CAMARASA \lu//7?o/s 3

m. pl. Armuelles, atriplcx hortcnsis; planta anual tic la familia de las quenopodiáceas, con hojas triangulares, flores en espiga y semilla negra y dura. C o l l . l.a Litera, «armoll». Haensch. Alta Ribagorza. «armoll». Bailarín, V. Bcnasquc. «armoll». D C V B . «armolls». Lletrere L~ ¡c.'rerC^ f. Lcchct rezno; es una hierba que al cortarla segrega un liquido blanquecino semejante a la leche; es de la familia de las euforbiáceas. Coll, La Litera, «letrera». Haensch, Alta Ribagorza. «llctatcra, Uaiarins, llctasins», Magaña. Rioja, «lechoeino». Merino. Ojacastro, «lecheriega». Borao, «lechccino». D C V B . «Ilctrera». Oliva, Soneira, «llctrcra». Casacuberta-Corominas. «letrera». Obreúlls C o5re.j¿ r J m. pl. Abreojos; planta de la familia de las cigofiláceas. C o l l , La Lucía, «abriojos». Guillen, Orihuela. «ahreojo», l)( VB. • •ohfcuIN» Pardo, «abrojos». Bolomágue L be- c^oi$C 1 f. Gatuña; ononis procurrens; planta silvestre de la familia de las leguminosas. C o l l , La Litera, «bolomaga». Haensch, Alta Ribagorza. «bolomaga, esbolomaga». Bailarín, V. Bcnasquc, «bolomaga». D C V B . «bolomaga». Alvar, Salvatierra y Sigues, «bolomaga». González, «molomaga». Pardo «bolomaga». Kuhn, «golomaga» 99, 182. Alvar, Jaca, «molomaga». Andolz, «bolomaga». Kelojéz C./V/<?*£»<? 3 m. pl. Lrodium ciconium; planta que se asemeja a un reloj por abrir sus flores a diversas horas del dia. C o l l , La Litera, «relojes». Pegalóse Z^f'-'^a/o<t¿^l f. Phclum pratense; planta que se caracteriza por pegarse en la ropa al cogerla. C o l l , La Litera, «pegalosilla».


LÉXICO DI I.A I ITFRA (HUESCA)

12

Escobe de cabcccte L>s¿<íí>e <f* kabeSéf-z ~] f. Microlonchus closii; planta de la familia de las compuestas. ColJ. La Litera, «escoba de cabeceta». Millo

'/a 1

ni. Mijo. Badia, Biclsa. «millo». Sisquc L*''->*re"} f. Sisea, cisca, carrizo. Coll. La Litera, «sisean. DCVB. «sísela». Pardo, «sisea». Guixe Qj/Ye ] f. Guija. Coll, La Litera, «guixeta». Bailarín, V. Benasque, «guixe*». Arnal, Alquczar, «guichas». DCVB, «guixa». Pardo, «guija, guixa oguischa». Andolz. «guixa. guises». Cantvgallét C «o'n/fjjaje/ 3 m. Hierba silvestre de la familia de las labíáceas. Coll. La Litera, «cantagallet». Abezóns fafce&O^^^ m. pl. Planta de la familia de las liliáceas; crece en terrenos pobres. Coll, La Litera, «albezones». Hierbas silvestres,

medicinales;

cardos.

All de brúixe [ q7 efe &rúj / í J m. Ajo silvestre. Coll. La Litera, «ajo de bruja». Pardo, «ajo de bruja». I-Iixordlgut[. a¿io> i*-\f¡* J f. Ortiga. Coll, la l itera, «enjordiga». Haensch. Alta Ribagorza, «ixordiga». Arnal, Alque/ar, «chordiga». Badia, Bielsa. «ixordica». González, «chordica. ortica. chordiga, urtiga». Oliva, Sopcira, «oxordigar». Kuhn, «chordiga», 58. 71. Bosch. Fonz, «ixordiga». C'ascuberta-Corominas, «ixordiga. órdiga, xordiga». Pardo, «enjordiga».


13

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Herbcbóne

C<i>¡>ebon£ J 44

4

14

t. Hierbabuena: nieniha sama. D C V B , «herba-bona, herba-sana». Pé pudó

í/e pua'o ]

Loe. v. Htfdcr. l-sparchi t' tsparct ] \. Lsparcii. desparramar. Cumumile L komami ¡Q 1 I Man/anilla; matncaria chamomilla. Bailarín, V. Benasque. «camamila». Badia, Biclsa, «camamila». D C V B , « c a m a m i l l a » . Casacuhcrta-Corominas, «camamila». A n d o l / . «camamila». Sáltete de pastó Zstíls* ¿; -'. ' - J J f. l o m i l l o salsero; recibe este nombre porque los pastores la utilizaban para condimenlar las sopas; se usa también para aliñar las aceitunas. C'oll, I a Litera, «salsa». Miélque ímjélkc 1 i. Mielga; planta herbácea anual de la familia de las papilonáceas; abunda en los sembrados. Coll. La Litera, «miclca». Bailarín, V. Benasque, «mielga». A r n a l , Alqué/ar, «mialca». Alvar. Salvatierra y Sigues, «mielca» *radio que describe el bra/o del sembrador'. Pardo, «miclca». Kuhn, «myclka» 75, 259. «mélka» 75. A n d o ! / , «mialca».

Murueco

[/»¿?/iv <¿k o J

m. Plañía silvestre a la que se le atribuye propiedades medicinales. Coll, La Litera, «marrueco».

ni. Lspliego. Coll, La Litera, «espigol». Bailarín. V. Benasque. «espigo]». Haensch. Alta Ribagor/a. «espigol». Fcrra/, Alta Ribagorza, «espigol». DCVB. «espigol» Patdo, «espicol, espigol». Alvar. Léxico catalán, «espigol». Casacuhcrta-Corominas. «csplígo». Badia. Biclsa, «esplico». A n d o l / . «espigol».


i I KtCODC LA UTEKA (HUESCA)

14

i ••['.! ÍIZi .I li[ ¿ 5 1 jnoO¿Z 1 f. Estopa. Coll. La Litera, «espan/olla». •Xndol/, «espan/olla». l-Aln-nintu ill'J

C O. '^tr?rr)On&\_¿ O J

ni. Tomillo; thynuis vulgaris; plañía perenne de la lamih.i de las labiadas; es Iónica y estomacal. Haensch. Alta Ribagor/a. «iremonsillo, timonel», i e r r a / . Alia Ribagor/a. «iremonsillo». Badia, Bielsa. «iremoncillo». Bailarín. H . Benasque. «tremonsillo». Pardo, «estremonsillo»,, A U a i . léxico caialán. «limonsell». ('asicuberta-C orominas. «iremonsillo». A n d o l / . «estremon/illo».

r. he 1 m. le. Oliva, Sopeira. «le de roca».

Punítróstos \^pamkro* '0*1 m, pl. Hierba silvestre de la familia de las compuestas. C o l l , La Litera, «panicrucstos». A n d o l / , «panicrosto». Pampinclle Z f>a/nmn ¿) <2 1 f. Pamplina; Mellaría media. C o l l , La Litera, «pentinella». DC'VB, «pampinella». Rabanicie \.rot»an'0jC H f. Rábano, rabaniza; raphanus sanvus. C o l l , La Litera, «rabanicia». A n d o l / , «rabanma». Chicóine C C~/fojnp 3 f, Achicoria. C o l l , la Litera, «chicoina». Bailarín, V. Benasque. «chicoines». Ferra/. Alta Ribagor/a, «chicoina». Pardo, «chicoira». A n d o l / , «chicoina». Kscatabóus Lesoto.'7?>0¡/S U ni. pl. Planta herbácea que se come como ensalada.

Coléte

tkc 'O > J

f. Silcne inflaia; plañía que se come como ensalada. C o l l . La Litela, «coleta».


15

AMONIO Vil DAS < \MAKAS A !

Cornudéte

i OMuaG

e J tí

i. Plañía silvestre de la familia de las cruciferas que echa un retoño en forma de cuerno. Coll, La Litera, «cornudeía». Andolz, «cornudeía». Verdúre montesinuCíx'í ' ' " ' C3 I. Lnsalada de motile. Coll, La Lucra, «acchjucta de monto». Ratero

I t *

f, Hicib.i silvestre. IXVB. «ratera». l é a l o s i lie ". i • •• f. Setaria verticillata; hierba que se pepa con lacilidad. Coll, La Litera, HpcgalosQIa». lenoll ! feno¿ 3 m. HillOJO, taeiiiciilum vulgarc. I ópc/Valcu/ucla, «fenollo» Bailarín. V. Bcnasquc, «lenoll». Ierra/. Alia Riba»or/a. «lenoll». Ha ensch. Alia Rihagor/a. «lenoll». IXVB, «fenoll, fonoll». Alvar, l.éxi co caialán, «fenoll». Kuhn, «fenollo» 23, «cenojo» 23. 102. 202. Alvar Léxico catalán, «fanoll». Casacuberta-Corominas. «cenollo». Andol/.. «fenoll». Fenol Uv. X.feaO¿ ¿&1 m. pl. Hinojos usados como verdura. Coll. La Litera, «cenollci». Fosillo Lfo¿/¿oJ m. Cardo silvestre. Coll. La Litera, «fosillo». Pardo, «fosillo». Andol/, «fosillo». Cachorro .• ,. , , >/- i J m. Variedad del cardo borriquero que da un fruio espinoso. Coll, La Litera, «cochorro». Andol/, «cachorro". Arbustos

y

retamas.

Barcere ¡ ¿> ji $<*r <? J I Zarzal, planta de la /af/antora. Bailarín. V. Bcnasquc. «barsal».


LÉXICO Di i VUTERA (HUESCA)

16

Hacnsch, Alia Rihargor/a, «barsal, barsé». Krügcr, Landschafien. «harsals. barsal, barscr. barscra» p. 52. DCVB, «barsera». Oliva, Sopeira. «bar/eral». Carpi. «barsé». 146. Baro £.DÓr5>.}3 l. Zar/a, rama de la /ar/ainora. (."olí. La Litera, «bar/a». Bailarín, V. Bcnasquc. "barsa». Hacnsch, Alia Ribagor/a. «barsa». Forra/., Alia Rihagorza. «barsa». Badia. Biclsa, «bar/a, cañonera». DRAE. «bar/a» m Arag6n< Krttger, I audsehalicn. «barsa. -c. -es, barza» p. 52. González, «banca» p. 140; IX'VU, «barsa. bar/a». Pardo, «bar/a». Barnils, [-raga, «barse». Kulin. «bar/a». 186. Andol/. «bar/a». Bar/al l C>ar$Ql J ni. Forrcuo cubierto de zarzas y maleza. Bailarín. V. Bcnasquc, «haiíadu». Badia. Biclsa, "barzal». González, «barzal», ("asaeuberia(oroininas. «bar/al» Kuhn, «barzal», 190. Andol/, «bar/al». Fresare I. Fresal.

CtrtsfreJ

lic.ui-chumbe L f~><fQ Tumbe J I. Higo chumbo. Punche L. '•un¿£ ] f. Espino, espina. Bailarín. V. Bcnasquc. «puncha» Arnal, Alquézar. «puncha». Hacnsch. Alta Ribagor/a, «puncha». Quilís, Albacete, «puncha, pincha». Guillen. Orihucla. «puncha». Magaña, Rioja, «pinche». I latas, «puncha». Andol/. «puncha». Fllorindángue

L j ¿or >nc.'<it>fiO J

i. Despectivo de flor. FlloriM! T-ri6rtS0^ v. prnl. Enmohecerse. Bailarín, V. Bcnasquc. «fllorisc».

Fllori

L.fJ+*

J

v. Florecer. Ballann. V. Bcnasquc. «filón». Andol/, «fllori».


17

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Desfüorí Ldeí.f¿or.-2 v. Marchitarse la flor. DCVB, «desflorir». Fé y c m es

L/ g

>

C'mflj

loe. v. Echar brotes las plantas. Rosére írr !>« 1 f. Rosal. Coll, La Litera, «rosera». Badia. bielsa. «roser». DCVB, «roser». Pardo, «rosera». Kuhn, «rosera». 226. Andolz, «rosera». De&fllorit C *¿ esf/o* Adj. Marchito.

>> 3

Encana

3

Z.2nKC70

v. Poner canas junto a las plantas para que trepen por ellas. PlUntá Lplonhó 1 v. Plantar. Bailarín, V. Bcnasque, «pilantá». Carpí, «pilantá». 172. Andolz, «pilantá». Picapóll C/»/^q/7oV 3 m. Lirio silvestre. Coll, La Litera, «picapóll» 'una de las variedades de uva*. DCVB, «picapóll». Andolz, «picapóll». Cáptus in Cactus.

XLkapJ-us

3

Coscóll Lkosko¿ J m. Coscoja. Bailarín, V. Bcnasque. «coscollo» *cl hueso de un fruto'. DCVB, «coscoll». Andolz, «coscoll». Serbero £ ^e/hfto 3 m. Serbal. Andolz, «serbero». Begóñe Z¿>e$óne J f. Begonia. DCVB, «begonia».


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA) I respllantá ü .V'. v, Trasplantar.

18

' ¿ ?/?,*'<?' 1

Turdanu D / V 'en o J A d j . Tardío. Bailarín. V. Bcnasquc, «tardano». Badia, Bietsa, «tardana». Borao, «lardano». Pardo, «lardano». K u h n , «tardano», 204. A n d e l / , «lardano». Mustio \Lm.¿ *.LjO ~3 A d j . Fofo, marchito. Bailarín. V. Bcnasquc, «mustio». D R A E , «mustio, -a». Mu le hitar C^nVcV/oV A d j . Marchito.

3

Mlorit X-fi&rit 3 A d j . Florido. Bailarín. V. Bcnasque, «flloriu». Carpi « f l l o r i l , da», 160. Garrabonere Cgo'~aS0si f'^e 3 I. Zarzamora, escaramujo. Coll. La Litera, «garrabera». Bailarín, V. Bcnasquc, «garraboncra». Fcrraz. Alta Ribagorza, «garraboncra». Hacnsch, Alia Ribagorza, «garrabera». Kruger, Landschaften, «garrabóns. garraboncra», p. 54. Bosch, Fonz, «garrabera». Andolz, «garraboncra». Chinebro Uc.nebro J7 m. Enebro. Badia, Biclsa, «chinipro». Ama!, Alquezar. «ch¡ nebro», «chinebra». Fcrraz, Alta Ribagorza, «chincbro». Hacnsch, A l tu Ribagorza, «chincbro». Coll, La Litera, «chincbro». Bailarín, H . Be nasque. «chincbro». Con/álc/. «chincbro». Pardo, «chincbro». Oliva Sopcira, «ginebre». Kuhn, «chinepro» 34, 75. Casacubcrta-Corominas «chincbro, chenebro, ginebro». Andolz, «chincbro». S,sulla T -;. : J -'Z ni. Terreno donde abunda el sisallo. Coll, la Litera, «sisallar».


19

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Chincbrét C C" *?¿" m. Variedad de enebro. Chinéstrc

ej£

3

[ i ' . / j í s r / ' í "3

f, Hiniesta, relama. Coll, La l itera, «ginestra». Hacnsch. Alta Ribagor/a, «chinasira». krugei. I andschat'tcn. «chinestra. ginestra, ginestrera, chinasira», p. 53. Cascubcrta-Corominas, «chinestra, ginestra». Pardo, «ginestra», Andol/, ««chinestra» 'acebo*. Sisall Ls'sáJ. 1 ni. Sisallo, caramillo. Pardo, «sisallo». Andol/. «sisallo». '['amarice [_ • '*¿*na* J <? _i f. Tamariz, tamarisco, laray. Coll, La Litera, «tamari/a». Andol/. «lamari/a». ILschclagrc £[«*-•. c"*?.!/»/«? J í. Aliaga, aulaga. Hacnsch. Alta Ribagor/a. «cschelagra. chelágra». Alvar, Oro/-Bctclu, «ollaga». Alvar, Léxico catalán, «eschelagras». Lschelagrá £ C •'•» <r«y. f. Conjunto de aliagas. lapaiuls ' apa/coi* J ni. pl. Fruto de la garrobera, de color rojo y tamaño de un guisante. Culi, La Litera, «pclacul». DCV'B. «tapacul». Andol/. «tapaculos». Sosére f. f. Sosal. Guillen, Orihuela, «sosa». Humé \L'0» '<f -1 ni. Romero. Hacnsch, Alta Ribagor/a, «romé». DCVB. «romer». «romani».


LÉXICO DE LA l ITERA (HUESCA)

211

Romera isómera 1 m. Romeral. DCVB, «romeral». Rcbollá L rebc¿0 1 m. Matorral, rebollar. DCVB, «rebollar». Chónco Z.Z¿nko 1 m. Junco. Hacnsch. Alta Ribagorza, «chong. chung». González, «chungo, jungo». Kuhn, «chonko», 36. Garrofero ^yoFsfé'C \ f. Algarrobo. DCVB, «garrotera». García Soriano, «garrofera». Datas, «garrofera». Garrófe yorofe 1 f, Fruto del algarrobo. Badia, Bicha, «garrofa». Borao, «garrofa». DCVB, «garrofa». Líalas, «garrofa». Pardo, «garrofa». Andolz, «garrofa».

Los Cllóte

árboles. C*¿9*g

J

f. Hoya donde se plantan los árboles. Hacnsch, Alta Ribagorza, «el cllot» 'hoyo, hoya'. Coll, La Litera, «dota». D R A E , «dota» en Aragón. Andolz. «cllota». Cllot ^*J9L J m. Hoyo, agujero. Badia, C V A M , «cllot» en Bcnasquc con el significado de fosa del cementerio. Hacnsch, Alta Ribagorza, «el cllot». Bailarín, V. Bcnasquc, «cllot». hoyo para enterrar a los muertos. Andolz, «cllot», Carpí, «cllot», 150. Pllantír £ / j / « ? / • > / V JJ m. Vivero, plantel. Pllaniádc

Z^pjan/ácfp J

f. Plantación. Andolz. «pllantada».


21

ANTONIO VIUDAS CAM A RASA

Vene 14¿"¿2 1 f. Raiz. Badia, Bicha, «vena», Haensch. Alta Ribagor/a, «la vena». Sápie F -^apj e 1 f. Savia. Bailarín, V. Benasque. «\apia» Xabor que tiene una cosa que no corresponde a su gusto natural*. C o l l . La Litera, «sapia". con dos significados: el de sabor y el de sasia. Haensch. Alta Ribagor/a. «el \uc. la saba». Pardo, «vapia» 'sabor, gusto". A n d o ! / . «sapia».

Poli

l peí

J

f. Corteza del árbol. Haensch, Alta Ribagor/a. «la pcll. la crosta. la pela». Bailarín. V. Benasque. «pela». Alvar. Léxico catalán, ««pcll».

Piño

l.ptno J

m. Hueso de una fruta. Haensch. Alta Ribagor/a, «el piño». Farinós

f_ f-ar/nós

1

A d j . Bailarín, H. Benasque, «farinoso». Culldre Vkúldre J v. Recolectar, cosechar. I X ' V B . «culldre» '(forma molt dialectal), collir (Benavarre)'. A n d o l / . «culldre». Cúldre

L leú/dre

1

v. Recolectar, cosechar. Fcrraz. A l i a Ribagorza. «culre». Alvar. Léxico catalán, «cullir». Andolz, «euldre». Flluri

Lf¿ar¡

3

v. Florecer. Bailarín. V. Benasque. «fllorí» 'florecer, figurado tener la regla la mujer*. Líeme

Z-J,err?C

f. Yema, botón.

1


1 I \ | ( (JIM I M I M HA (MI I St A)

22

LlÚC

L ¿¿sx 1 m. Yema, botón. ÜCVB. «lluc». Oliva, Sopcira. «Iluch». Barnils, Fraga, «lluc». Ando!/, «lluc». Lluquét í ¿uke- 1 m. Brote. tX'VB, «lluqucl». Pardo, «lluquei». Puntal Lnunf-di m. Tutor de un irboli

3

Respaldo C'cs/?íí/c/o 1 ni I spaldcra di los arbolo fruíales. Reboll [ rebol 1 m. Pimpollo. Brotes de una encina, olivo, ele. IX'VB, «reboll». Hosch, I on/. «borui/o». Navarro, Ribagorca. «reboll». Carpí, «rehollo, 175. Andol/. «reboll». Polliz lpo¿i'0 1 m. s. Brolc. Guillen. Orihuela. «polliso». DCVB, «pollis». Pardo. upolli/o». PollÍ7.unu'nte X.poJ./doménf'g f. Conjunio de brotes. Bornizo

C bomiOo

3

3

m. Retoño. Coll. La Litera, «bordizo». Lópe/-Valen/uela. «bordizo». Magaña. Rioja, «vergui/o» 'remeros del olivo*. DRAE. «bornizo» en Aragón. Pardo, «bordi/o». «bornizo», Andol/. «bornizo». Recfcitó <¡_fec,f-o 3 m. Retoño. Haenseh, Alta Ribagorza, «el rcehilón, el rechitadis. el reverdill, el ro/egó». Coll. La Litera, «rechitón». Andol/, «rechilón». I iiII.ini I f-ajarn 3 m. Follaje. DCVB. «fullam».


23

ANTONIO VIUDAS (AMAR ASA

Kefullam ni. lollajc.

i refuióm 1

Destallase

Le/es/¿//0SeJ

v. prnl. Deshojarse. D C V B . «dcsíullar».

Repobllp \

LPepobfá J

Repoblar

Arholére lar So/e re J I. Arboleda. Pardo, «arbolcra».

Los árboles AttOgai

frutales. Zono&c

1

m. Nogal. Haenscb. Alia Ribagor/a. «el nogucro. el migué». Bailarín, V. Bcnasquc, «nugucro». C o l l , l a Litera, «nogucro». Magaña, Rioja, «nocedo». Krüger, l.andschaflen, «nogucro» "migue (•>)». p. 51. DCVB, «anogucr». Andolz, «anoguc». Anóu Lor>ptj 3 f. Nuez. Haenscb. Alta Ribagor/a. «la anou». Carpi, «anou». 144. A n d o l / . «anou». Perére L/jerr r J í. Peral. Ciuillén. Orihucla. «pcrero». Badia, Bicha, «perera». Hacnsch, Alta Ribagor/a, «pcrcra». García Soriano, «pcrero». D C V B . «perera». líalas, «perera». Pardo, «pcrcra». Kuhn, «pcrcra». Platané \-pJc/-of>e U m. Plátano, árbol silvestre. Arbt'rj* Lc/rÉer^eZ m. Albaricoqucro. Arbvrjv Z.orSfrxQ 3 m. Albarieoquc.


LÉXICO DE LA LITERA<HUESÍ\>

24

Avellanen; ía5e/orrere ~\ f. Avellano. Haensch, Alia Ribagorza, «avellanera». González, «avellanera». I.latas, «avellanero». Alvar, 1 exico caialán. «avellane». Amellerál X.O/r?elera/ J ni. Campo de almendros. Coll, La I.¡lera, «almendrcral». Amellen[__ o/rtel f rtt J f. Almendro. Badia. CVANÍ. «armcllcra» en Bcnabarrc. Hacnsk.li. Alia Ribagorza. «amellé». DCVB, «amellera» 'cnTamarit déla L.*- Alvar, Léxico catalán, «amellera». Pardo, «almendrera». Oliva. Sopcira. «amclllcra». Carpi, «amellera». 143. Amelle Lo/7?é¿C^ 1 f. Almendra. Badia, CVAM. «armella» en Bcnabarrc. Hacnwh, Alia Ribagorza. «almendra». DC'VB, «amella». Alvar, Léxico catalán, «amella». Carpi, «amella», 143. Andol/. «amella». Hguére í f~to-¿ rC 3 f. Higuera. Badia. Bielsa, «figuera». Haensch. Alta Ribagorza, «figucra». Bailarín, V. Bcnasquc. «figuera». DCVB, «figuera». Kuhn, «figuera, figo», 29, 225. ii^iiiL* ^'V*? 1 f. Higo, Badia, Bielsa, «figa». Arnal, Alquczar, «figa. figón». Fcrraz, Alta Ribagorza, «figa». Bailarín. V. Bcnasquc. «figa». DCVB, «figa». Pardo, «figa». Man/anerc L rr>o/?da'7?r • f. Man/ano. Badia, Bielsa, «man/ancra». Haensch, Alia Ribagorza. «poniera». Pardo, «man/ancra». Barmls. Fraga, «mansancrc». Kuhn, «manzanero, -a», 225; Líalas, «mansancra». Andolz, «man/ancra». Manzane f monBóne J f, Man/ana. Haensch. Alta Ribagorza, «poma». Barmls, Fraga.


25

ANTONIO VIUDAS CAM A RASA

«mansane». Badía, C V A M , «mansana» en Benabarrc; «poma» en Benasque. Malacatrt ^.mc.'olc o.~Ó J m. Melocotón. Guillen. Onhucla, «malacatón». Andolz. «malacatón». Malacatone \.*na/c* c.'e>/7e 1 m. Melocotonero. Guillen, Otiliucla. «malacatoncro». Kuhn. «matakatoncro», 225. Morére [ more re 1 f. Moral. Krüger, Landschaftcn. «morera, more», p. 52.

More

ímp/c 3

f. Mora. Radia, Bielsa. «mora, muera». Hacnsch, Alta Ribagor/a, «mora». Krüger, l.andschaficn, «mores, mora'», p. 52. Cerótico ZP0re//Ácl m. Ciruela. Col!, La Litera, «cerótico». Mangranére i OHMg* o/i e t c J f. Granado. Coll. La Litera, «mangranera». Llatas, «mangranero». Carpí, «mangrané», 166. Andolz. «mangranera». Mangráne C monarJne J f. Granada. Coll. La Litera, «mangrana». Alvar. Materiales, «mangrana». DCVB, «mangrana, magrana». Llatas, «mangrana». Bosch, Fonz. «mimgllana». Pardo, «minglana». Carpi. «mangrana», 166. Andolz, «mangrana». Casta ñere

L kasran

ere

1

f. Casiano. Badia, Bielsa, «castañera». Bailarín, H. Benasque. «castañera». Andolz, «castañera». Castáñe C ¡raSro'ne 3 i CaslaAa. Bailarín, V. Benasque. «castaña».


1 l-XK'O 1)1 I \ l III KMHI I M \ i

CodoAé

26

\.koxTo$4 3

m Membrillo, árbol DCVB, «codonyer». Andol/. «codoñera». Codóñ i kotfoj J m. Membrillo. Badia. CVAM, «codoft»cn Benabarre. herra/. Alia Ribagor/a, «codoft». Ballarin. V. Benasque, «codoft». Alvar. Léxico Caialán, «codoft». Andol/, «coJon. codoft».

Claudiére

í ¿iaud/fro 1

i. Ciruelo. Pardo, Hctaudicra». Andol/. «ciaudicra.Cláudic f. Ciruela.

LJc/ouctje J

Cirecere

C 9.re9<Zr¿ 1 i

«. *

í. Ceic/o. I n la zona se conocen dos variedades de cere/o: la cireccrc bllancal y la cireccrc garrotal. Hacmch, Alia Kibagor/a, «la strera, la sircrera. la sercra». Ballarin. V. Benasque. «sixescra». DCVB. «sirerer». Bosch. Fon/, «cerecera». Alvar, léxico caialán, «sircrc».

Circce

Z&''f&e

3

I. C'cre/a. Ballarin, V. Benasque. «sisera». DCVB. «cuera». Pardo, «cerecera». Alvar. I exico Catalán, «sireras». (.axacuberla-Coroniinas. «ceresa».

OUvére

t o ¿>e re J

f. Olivo. Badia. CVAM, «olivera», en Benabarre. Haensch. Alta Kibagor/a, «olivera, olivé». Quilis, Albacete, «olivera». DRAE. «olivera». Borao, «olivera». García Soriano, «oli\ero». «olivera» 'el quecoge aceitunas y d que las adere/a y vende*. DCVB. «olivera». I latas, «olivera». Pardo, «olivera». Andol/. «olibera». Olive C o//$# J I. Aceituna Badia. CVAM, «oliva» en Benabarre y Peralta. Badia. Biclsa. «oliva». Haensch, Alia Kibagor/a. «oliva». Quilis. Albacete. «oliva». DRAE, «oliva». B o n o , «oliva». DCVB. «oliva». García Soriano, «oliva». Pardo, «oliva».


27

\ M O N | ( ) \ II | ) \ s < \M \K \ - - \

Jinjolé \_)íinxo. <?' 3 ni. A / o f a i f o . Guillen. Orihucla, «jinjol». García Soriano, « j i n j o l » . Carpi, «chinchóle», 152. Jinjol L.i//7/fi'/ 3 ni. I uno del a/ofaifo. Pardo, «ginjol». Carpi, «chinchol», 152. A n d o l / , «jinjol». Niezpnléro L njeQpo- f fú J m. Nispolero.

Niézpolt;

r .yeO')£><e J

f. Nispcra. A n d o l / , «nié/pola» «níspola». Narunje f. Naranjo.

Z^noronxG J

Oliven» bordu \~.0<bfre 3~o'r.-fe2 I. Oliso no Injertado, Coll, La Litera, «olivera borde».

Arboles no frutales. Lcálitos í ekaitf-óhlí IB. s. Eucalipto.

Olcine

r od'Oe. J

f. Encina. Badia, C V A M . «ahina» en Bcnabarrc. Alvar, O r o / Uciclu, «Icncino». Krügcr. Landschaftcn, «on/ina, olsina, o l / i n a » , p. 49. OCVB, «ol/ina». Alvar, Léxico catalán, «olsina». Carpi, «olsina», 170. A n d o l / , «ol/ina». Olcinástro

Z O,'0/rtOS. V£) "¡

m. Carrasca. C o l l . La Litera, «carrasqueo». Carbó d'olctnc

L kQrBo'

e'o'O/ne

J

m. Carbón de encina. Alvar, Léxico catalán, «carbó».


1 I \ l l I I D M A l l!l KA (HUESCA)

Pino carrasco Lptno m. Pino piñorcro.

28

kaTosícol

Alcacie X^o/kaO/e 3 f. Acacia. Bailarín, V. Bcnasque. «alcasia». Robre T rób / C J m. Koblc. Badia. t ' V ' A M . «rourc» en Benabarrc; Haensch. «el quixigo, el rourc». Krilger, Landschurtcn, «rourc». p. 49. Urmo Lamo J m. Olmo. Haensch. Alta Ribagor/a. «orm». Badia. Biclsa, «ultno». Bailarín. V. Bcnasque. «urmo»>. Casaeubcrta-Corominas. «urmo». k u h n . «urmo». 114. A n d o l / . «urmo». Urmo bllánto Lér/r/O b¿.Óft* m. Olmo blanco. Krugcr, Landschítcn, «cop blán». p. 47. Alvar. Léxico catalán, «chop hilan». Urmo negro LúrrtjO ne-^roS m. Álamo negro. Krügcr. landschítcn. «órms, urmos. órmo». p. 50. Monégro ni. Olmo.

[. m o r. é <f-r O

J

N egri I lo l.ne*fr¡lo 3 m. Álamo negro. Paráis

Z/Jorcr/s

¡7

m. Sauce.

La ivña y los árboles. Camal C kOzr>el 3 ni Rama gruesa de un árbol. A m a ! , Alquc/ar. «camal, camale».


29

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Bailarín, V. Benasque. «camal». Guillen. Oríhucla, «carnal» con el significado de pernera. DRAL, «camal» en Aragón. Borao. «camal» DCVB, «camal» 'branca gruixada, que surt immediatamcnt de la soca (Sort, Ribagorca. l.leida)'. García Soríano, «camal» 'pernera*. Datas, «camal» 'pernera'. Alvar, Léxico caialán, «camal» 'pernera del pantalón y rama'. Casacubcrta-Corominas, «camal». Oliva, Sopeira, «camal». Pardo, «camal». Kuhn, «kamal». 69. 198. Andol/, «camal». i -M ,iiti.ii.is<Le skama/as e 1 v. prnt. Romperse la rama de un árbol debido a su peso. Kscamalá C SS/cOma/<3 3 v. Cortar las ramas gruesas de un árbol. Bailarín. V. Benasque. «escámala». DCVB. «cscamalar» "tallar cls camals d'un arbrc (Pont de S.)\ Andol/, «escámala». l-st.im.iK-.i L eskorr, OtGÓ J v. Quitar los broics y ramilas del tallo de un árbol. Llenado v. Leñador.

í ¿ &n a <fó 3

Camatóns L A Omot OOS J m. pl. Monioncitos que forman un ha/ de leña. Coll. La Litera, «camatón». DRAE, «camal» en Aragón 'haz pequeño de leña". Andolz, «camatón». Kstroceá L Qstr&Oeá 3 v. Romper, hacer leña. Badia, CVAM. «eslroccar» en A/anuy 'eslropear'. García Soríano. «estrocear». C. esf-e¿a J v. Astillar, Bailarín. V. Benasque, «estcllá». DCVB. «cstcllar». Andol/. «eslellá». I-M.-II.í

Huelle

tasté/e 3

I Astilla. Bailarín, V. Benasque, «csticlla». Coll, La Litera, «es-


LÉXICO DE t Al ITiRAtHULSCA)

30

lilla». DCVB, «estolla». Pardo, «estilla». Alvar, Léxico catalán, «ev lella». Corcdt Zkorkat 1 Adj. Carcomido, Hacnsch, Alia Ribagor/a. «corcaí». Andol/, «corcat».

Quére

L &4r*

^

f. Carcoma de la madera. Fcrra/. Alta Ribagor/a. «quera» 'polilla y carcoma'. Hacnsch. Alta Ribagor/a. «quera» 'p° n " a '- Ballarin, V. Benasque. «quera» "polilla». DRAL, «quera» en Álava. Aragón, Navatra y Soria. Borao, «quera». DCVB, «quera». Alvar. Lfadoocatalán, «•quera». Andol/, «quere». Briba tbribfJ 3 \. Podar. Badia, C'VAM. «bnbar»en Benabarre. Arnal. Atqué/ar, «buhar». Ballarin, V. Benasque, «bribar» 'arrancar las matas hierbas, escardar'. Coll, l a Litera, «bribar». Bosch. Fon/, «bribar». Casacuberta-Corominas, «bribar». Andol/. «briba».


LOS MINERALES. I ti este apartado recogemos los nombres de algunos minerales. Nos llama la atención la denominación de la plata «pílate» y de sus deriva dos «pllateá, pliatcat» con la presencia del grupo «pll» carácter MICO del dialecto ribagorzano. En el aspecto económico cabe destacar las salinas de Peralta de la Sal. En ellas se Ilesa a cabo el proceso de cristalización de la sal. En un deposito se almacena el agua del manantial y por medio de acequias y canalizaciones se conduce a las llamadas «báseles de la sal» donde se cristalizará. Una ve/ obtenida la sal se guarda en unos cobertizos preparados para tal misión. Arcade L arAa'de J f. Arco, boca de una mina. Borao, «arcada» 'arco u ojo de puente'. Pardo, «arcada». Alvar, Léxico catalán, «arcada». Despllomc Ldesplo'ttv m. Derrumbamiento. Basen; de la sal f. Salina.

I base

3

t^ de /o so/

J


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

32

Salina Lsalmó 1 m. Satinar, conjunto de salinas. Ferri í f ér i 1 m. Hierro. Bailarín. V. Benasquc. «ferri». Haensch. Alta Ribagorza, «ferri, ferro». Ferraz, Alta Ribagorza, «ferri». Badia, C V A M , «ferri» en Benasquc. Bcnabarrc. Azanuy. Alvar. Oroz-Betclu, «guierro». DCVB. «ferri» '(dialectal), per ferro (Sopeira. Castanesa, Tamarit de la L..)\ Alvar. Léxico catalán, «ferri». Oliva. Sopeira. «ferri». Alvar. Léxico catalán, «ferro». Andolz. «ferri». Arám L atám 3 m. Alambre. DCVB. «aram» "cobre". Alvar, Léxico catalán, «arám», «Til d'aram». Carpi. «aram», 144. Rebuñáse C ?t tic/ff a's e 3 v. prnl. Oxidarse. Bailarín, V. Benasquc. «rebúllase». Badia. Bielsa, «enrobinar» 'enmohecer*. Rcbúñ

C feSJn

3

m. Orin. herrumbre. Coll, La Litera, «rebuft». Bailarín. V. Benasquc, «rcbull». Haensch. Alta Ribagorza, «el rovillo. el robill». Ferraz, Alta Ribagorza. «rebull». Arnal, Alquézar. «roñoso, -a», «rubínoso, -a». Badia, Bíelsa, «robín». Badia. C V A M , «rebull». Quilis. Albacete, «robín». Alvar, Salvatierra y Sigues, «roña». Wilmes, Mobiliario, «robin» p. 208. Andolz, «rebuñ».

Cin

C 9¡n

3

L oí o •

J

m. Cinc. Oro m. Oro. Náquer

f. Nácar.

C náter

1


33

\ M ( ) M ( l \ l l DAS l AMARASA

ReUiid Lfe¿u0¿ J v, Relucir. Ballarin. V. Bcnasqtie. «rcllusí». Plliic Lnlo/-e 1 I. I'lata. Carpí, «pllata». 172. Pllateá v. Platear.

li/ateo

1

Pllateát [/>/<?/<? o*/ 3 Aüj. Plateado. Molture (. rnolfúre '] í. Montura de una piedra preciosa. Badia. Biclsa, «moltura» 'molienda'. Pllaiino ni. Platino.

XLp¿attno -i

Pllóm L p¿Óm J m. Plomo. Hacnsch, Alta Ribagor/a, «pllom». Carpi, «pllom». 172. Salobre L sa'o5' e J m. Salitre. Coll, La Litera, «salobrar, «¿olobrcnco». Borao. «salobre» 'planta'. Andol/. «salobre». Aixúfrc Cdj£i/f/P 3 m. Azufre. Ballarin, H. Bcnasquc, «ixufre». DCVB, «aixufrc» 'sofrc'. García Soriano, «a/ofre». Kuhn, «/ufrc» 100. «al/ufrc» 104. Oliva, Sopcira, «sufre». Llatas, «sofrc». García Soriano. «zofre». Kiiúfre m> Azufre,

L-C^S/y/zc? J


EL

HOMBRE.

I I estudio del lesico relamo at hombre lo liemos dividido en diferentes apartados. Ln un campo semántico veremos los términos relacionados con el aspecto físico del hombre, es decir, la terminología de la Cabeza, del tronco, de las extremidades y los adjetivos referidos al cuerpo. Otro campo semántico estará constituido por los sentidos y en el nos ocuparemos de la terminología de la vista, el oído, el olfato, el gusto y el tacto. Las enfermedades serán examinadas j u n t o con el lenguaje, la inteligencia, los sentimientos, las cualidades y defectos. Terminaremos el capitulo con los nombres que reciben las caídas y los golpes que el hombre sufre.

El aspecto

físico.

La cabeza. Cap

r ¿ap

3

m. Cabe/a. Badia. C V A M , «-cape/a» en Hielsa. Badía, «cape/a». HaenSCh, Alta Ribagor/a, «cap. cabesa». Bailarín, V. Bcnasquc. «cabesu». I X ' V B . «cap», Alvar, Léxico Catalán, «cap». A n d o l / . «cap».


I 1 Xlfílllt 1 M IIIXAlllliSl \| Celebro m. Cerebro.

r

Tómelo

'Lf'oOucJo 1

36

_ 9it/fi£/V J

m. C'abc/a. Badia. ( V A N ! , «tozuelo» 'frente' en Graus. Badia. HieKa, «to/uel» 'parte posterior del cráneo, occipucio", «crapacin» con el significado de nuca, cabe/a y parte alta del cráneo. C o l l , La Litera. .«tozuelo» 'cabe/a' Pardo, «tozuelo». Bosch, Pon/, «tozuelo». Kuhn. • <tor (o) zuélo» Pí4. «'tozuelo» 193. A n d o l / . «to/uclo». Chiras* [ c /rase 2 v. prnL girarse. Badia. BicKa, «chirar» 'girar'. Arnal, Alquczar, «chirar». Carpi. «chira», 153. ( iliur.i v. Cabecear.

C IcoBofó J

Amorra Lasna^er J v. Amorrar, inclinar la cabe/a. Bailarín, V. Benasquc, «amorrase» "ponerse de morros, de bruces sobre algo'. D C V B , «amorrar». Adormida f. oeTorm/^ka J v. Dormitar. D C V B , «adormisearsc». Adormite

X.oo*ortr?.;sc U

v. prnl. Dormirse, adormisc. Pncamorrásv \_enkorr-3' ••><? 2 v. prnl. Amodorrarse. D C V B , «encamorrar» 'tornarse boig un cap de bestial (Tamarit de la I..)'. Cumórru í. Modorra.

C A •»<> * •'

i

Galbáne I </<v . ' " . ' K J f. Desgana, pere/a producida por el calor. Bailarín. H . Benasquc,


37

ANTONIO VIUDAS C AMAR ASA

«galbana» 'la pereza ocasionada especialmente por el calor*. Badia. CVAM. «galba» gandul, perezoso* en Graus. DRAE, «galbana» 'f. l'arn. Peros, desidia o poca gana de hacer una cosa*. DCVB. «galvana. galbana». Líalas, «galvana». Mándrie ü.^»of^je J f. Desgana, pereza. DRAE. «mandria» en Aragón. Borao, «mandria» 'haragán, hombre egoísta*. Líalas, «mandria» 'holgazán'. Pardo, «mandria» 'holgazán*. Andolz, «mandria» "adj. holgazán, vago*. Vásquc L boskf 1 I. Desgana inic se siente cuando hace mucho calor, sobre todo, en verano a la hora de la siesta. Smit'á I s oo a o "1 v. Soñar. Badia, Bielsa, «soniar». Pcntináse C/?«>/?//•?<? s e 3 v. prnl. Peinarse. Hacnsch, Alta Ribagorza. «pentiná. pintiná». Ferraz, Alta Ribagorza, «pentina (r)». Badia. CVAM, «pentiná, pcntináse». DCVB. «pentinarsc». Pinte C/fftTÁM J m. Peine. Hacnsch, Alta Ribagorza, «picnic, pinte, pinti». Tréne C /-rene 3 I". Trenza. Ferraz, Alta Ribagorza, «trena». Hacnsch, Alta Ribagorza, «trena». Bailarín, V. Bcnasque, «trena». Coll, La Litera, en la expresión «meler en trena» 'meter en cintura'. DCVB. «trena». Pardo, «trena».

Peí

^Pé*

3

f. Pelo. Badia, CVAM, «peí» en Bielsa. Badia. Bielsa. «peí». Hacnsch, Alia Ribagorza, «pelo, pcls». DCVB, «peí». Alvar, Léxico Catalán, «peí». Barnils, Fraga, «ncl».


1 f NIC O DI I M ITI R.\ (HUESCA)

38

Cabéll ÍÁoÓéJ 3 m. Pelo, cabello. Badia. Biclsa. «pcls» con el significado de «cabello». Hacnsch. Alta Ribagor/a, «cabclls, cabell». Andolz. «cabell». Cholla L cojo 3 \. t uñar el pelo. Badia. CVAM. «chollar» en Bcnabarrc. Fcrraz, Alia Ribagorza. «cholla (r)». Hacnsch. Alta Ribagorza, «cholla» "esquilar las ovejas'. Bailarín, V. Bcnasquc. «cholla». Coll, La Litera, «chollar» 'esquilar'. Barnils, Fraga, «cholla». Carpi. «cholla», 133. Andol/. «cholla». Grvñúz \.yrcnú8 3 Adj. Se dice de la mujer despeinada y de la persona descuidada y sucia. Fspdlúz ^_aipQ¿üd 3 Adj. Despeinado. Coll. La Litera, «espelurcio» "mujer despeinada'. Bailarín. H. Bcnasquc, «espelursiáda». aplicado a la mujer de poco pelo y mal cuidado. Badia. CVAM, «espelut» cn Bcnabarrc. DRAE, «espeluzo» en Aragón 'alboroto o desorden del cabello'. Borao, «espelurcio». Andolz. «espcllurziau, da» 'despeinado, revuelto*. Kron

C frpn

3

f. Frente. Hacnsch, Alta Ribagorza, «frente, fron». Badia, Biclsa. «fren», Badia, CVAM, «fren» cn Ansó, Bielsa, Bcnasquc. DCVB, «front». Orélle L <"~é¿e 3 f. Oreja. Hacnsch, Alta Ribagorza, «orella». Badia, Bielsa. «obrclla, abrclla». Badia, CVAM, «orella» cn Ansó, Bcnasquc, Campo, Graus. DCVB. «orella». Ceje

C &<*«?. 3 f. Ceja.

Célle

C 9é¿tt

3

f. Ceja. Bailarín. V. Bcnasquc. «sella». Hacnsch, Alta Ribagorza.


39

A M O N I O VIUDAS CÁMARAS*

«sella». Fcrra/, Alia Ribagorza, «sella». Badia, Bicha, «celia, eeHuto». Badia. CVAM, «celia,1.» en Ansó. «selles» en Bcnasque. DC'V'B. «celia». Carrillo Lkaftlo 3 m. Mejilla. Haensch. Alia Ribagor/a. «el carrillo. la gaita». Badia. CVAM, «carrillo» en Ansó, Bcnasque DRAL. «carrillo». Mejille f. Mejilla

C me file

J

Ninete del úll \_ninéfe c/oí ti¿ 3 f. Nina del ojo. Bailarín. V. Bcnasque. «nencia». Hacnsch. Alta Ribagor/a, «nineía». Badia, CVAM, «nineía del ojo» en Ansó; «neneta del ucllo» en Bcnasque. Badia, Biclsa. «ninneta des gücllos». Chemee L ce me* J m. Gemido. Bailarín. V. Bcnasque. «chemee». Fcrra/. Alta Riba LMi/a. «chemee». Guillen, Orihucla. «gemequeo». Borao. «chemeco». Pardo, «chemeco». Llatas. «gemeco». Andol/, «chemee». Pilosos Z-pipsos J m. pl. Lloros. Badia, Biclsa, «ploro». Arnal. Alquc/ar. «ploro». Bailarín, V. Bcnasque. «pilosos». Pllorácra L/>¿e>ro&e± J m, s. Llorón. Se dice del niño que llora mucho: «plloraces de case Maces». Coll, l a Litera, «llora/as». Carpi, «pilo rases», 172. PI loros L ilo'O^ J Adj. Llorón. Bailarín, V. Bcnasque, «pllorón». Carpi, «pllorós, a». 172. Plloro Lp/O'a J v. Llorar. Badia, CVAM. «pllorar» en Campo, Graus Benabarre, Peralta, «plorar» en Biclsa, «plora» en Ansó. Badia. Bielsa, «plorar». Arnal, Alquc/ar, «plorar». Hacnseh, Alta Ribagor/a, «pllorá».


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

40

Bailarín. V. Bcnasquc, «pllorá, plloramiqucá». Kuhn. «pllorar». Alvar. Léxico catalán, «pllorá». Andolz. «pllorá». Carpi. «pllorá», 172.

Pite

tp/'/e 3

f. Enfado de los niños. Ballarin. H. Benasquc. «pila», Coll, La Litera, «pita». Pardo, «pita». Andolz, «pita». Piloso í pifos O 3 Adj. Llorón. Coll. La Litera, «piloso».

BÍRÓt

C óyft

J

m. Bigote. DGVB, «bigot». Alvar. Léxico catalán, «bigot». Andolz, «bigot».

Pulsos LpUi'hOS 1 m. pl. Sienes. Haensch. Alta Ribagor/a, «pulso, pol/c». Ballarin, V. Bcnasquc, «pulso». Coll, La Litera, «pulsos». Andol/. «pulso». PuLsére tpu/sfr^ 7 I. Patilla. Badia, Biclsa, «pulsera».

Patille r. Patilla.

Z.pofi'¿e

1

Párpalo C porpa¿o3 m. Párpado. Badia, Bielsa, «parpado».

un

r Ó¿ 3

m. Ojo. Haensch. Alta Ribagor/a. «gücllo, güclls, ull». Arnal. Alquezar. «güellos». Fcrra/.. Alta Ribagor/a, «güello». Badia, Bielsa, «gücllo. uello». Badia, CVAM, «ull» en Bcnabarrc. Peralta. A/anuy. «uello» en Hecho, Biclsa. Bcnasque; «gücllo» en Bielsa. ll.ifc.im-s C ¿OJOr>C& 3 f. pl. Légañas. Andolz. «llagana».


41

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

[.lagañoso L ¿ooc/s>os0 3 Adj. Legañoso. Coll. La Litera, «lantcrnoso. Ilampugoso. ccgallo50». Bailarín, II Benasque, «llaganoso». Ñas

C nos 1 m. Nariz. Bailarín. V. Benasque. ••nasn. ñas». Haensch. Alta Ribagor/a, «ñas, naso». Ferraz. Alta Ribagorza. «naso». DCVB, «ñas». Andolz, ««nas». Monta es nasos L monto es no so¿ Loe. v. Tener una hemorragia nasal.

3

Nasút L nos ü r 1 Adj. Narigudo. DCVB, «nasut». iMarignsn L no*"' O OSo Adj. Narigudo.

3

Foráz del nas C foróO efe/ nos -I m. pl. Fosas nasales. Badia, Biclsa, «fraios de la nariz». Tíndre barre T ¿to</re 6o re "J Loe. V. Tener buen apetito. Ser un sinvergüenza. Bailarín. H. Benasque, «lindre barra». Coll, l a 1.itera, «tener buena barra», frase aplicada a quien tiene buen apetito. Ilumina i ¿am/fío J v. Lamer. Bailarín. V. Benasque, «llaminiá». DCVB, «llaminar» 'Ilcpar les mares ais scus filis; es diu especialmcnt de les ovcllcs i allrc bestiar de pastoría (Tamaril de la I litera)'. Bosch. Fonz. «llaminar». Datas, «laminiar». Llcpu C l^pd 1 v. Lamer. Bailarín. H. Benasque. «Ilcpuliá». Bailarín, V. Benasque, «llcpá». DCVB, «Ilcpar». Ferraz, Alta Ribagotza. «Ilcpa(r)». Haensch, Alta Ribagor/a, «llcpa». Andolz. «llcpá».


I I MCOIJI l A l i r ! R A l l l l I Ni A)

Roí

L fot

42

1

m. Lructo. I e r r a / . Alia Ribagor/a, «rot». Hacnseh. A l i a Ribagorza, «rot». Bailarín, V. Bcnasque, «rot». C o l l , La Litera, «rotido». Pardo, «rotido». Lópcz-Valcnzucla. «reglóte». A n d o l / . «rot». Rota i rota 1 v. Eructar. Haenseh, Alta Ribagor/a, «rota». Bailarín V. Bcnasquc, «rota». C o l l . La Litera, «rolar». DC'VB. «rolar». Pardo, «rotar». A n d o l / . «rota». liscanat [.eskonar 3 A d j . Chupado, débil, flaco. C o l l , La Litera, «escariado». Bosch. I o n / , «cscanau». .in.i C 8 »Ir o no 3 v. Atragantarse. Fcrraz. Alta Ribagor/a, «escana». A r n a l , A l quc/ar. «escariarse». Bailarín, V. Bcnasque. «escana». C o l l , La Litera, «escariarse» 'estrangular, enflaquecer*. Badia, C V A M . «cscanarse» en Ansó, D C V B , «escanar, escanyar». A n d o l / . «escana». íM

A gargal [o yor&c/ 1 Loe. Se dice «beure a gargal», beber con el botijo o el p o n r ó n dejando caer el chorro en la boca. C o l l , La Litera, «beber a gargallo». Arnal, Alquc/ar, «gargalled». Badia, Biclsa, «beber al galct». I e r r a / . Alta Ribagor/a, «bcurc a galct». Bailarín, V. Bcnasque, «a galct». D C V B . «gargal; al galct, dcixant caure el liquid dins la boca a raig prim (Sopeira, Tamarit de la L.)'. García Soriano. «gallé (a), beber a gállete». Pardo, «gargale (beber a)». Oliva. Sopeira. «gargal». Bosch, Fonz, «a gargallé». A chupamorro La cupamóro^ Loe. Se dice «beure a chupamorro». beber chupando el pico del porrón o del botijo. C o l l , La Liicra, «picamorro». Guillen. Orihuela, «beber a inorrele». García Soriano. «morrele (a)». Chupade L Zupa&e J f. Sorbo, succión. C o l l . La Litera, «chupa/o». Bailarín. H. Bcnasque, «chupada».


43

A N I O N I O VIUDASCAMARASA

M astegá

l mas/ eya 3

v. Masticar, mascar. Bailarín. V. Benasque. «masicgá». Haensch, Alia Ribagor/a, «maslcgá». Fcrraz, Alta Ribagor/a, «masicgá (r)». Badia, Biclsa, «masiccar». Badía, C V A M , «mastcgar» en Bcnabarrc. DCVB, «mastcgar». A n d o l / , «maslcgá».

MoseRade

C moseyoe'e

1

í. Mordisco. Ro/adura del zapato en el pie. Haensch. Alta Ribagor/a. «mosada». DCVB, mossegada».

Bufé

í bufó

J

v. Soplar. Badia. Biclsa. «bular». Fcrra/, A l i a Ribagor/a, «bula (r)». Coll, La Liiera, «bufar». Ciuillcn, Orihucla, «bufar». D R A E , «bufar», en Aragón, "soplar, despedir aire por la boca. Usase en Murcia". DCVB, «bufar». Líalas, «bular». Alsar. I éxico catalán, «bufa». A n d o l / . «bufa». Bufádc

E T bufa&e

1

M

f. Soplo. Bailarín. V. Benasque. «bufada». C o l l , La Litera, «bufido». DCVB, «bufada». A n d o l / , «bufada». Badallá C baefajd J v. Bostezar; Badia, C V A M , «badallar» en Biclsa. Benasque. Graus. Badía, Bielsa. «abadallar, badallar». I e r r a / . Alta Ribagor/a. «badallar». Haensch. Alta Ribagor/a. «badallá». Bailarín, V . Benasque, «badallá». C o l l , La Litera, «badallar». D C V B , «badallar». Líalas, «badallá». Alvar, Léxico catalán, «badallá». Pardo, «badallar». Wilmes, Mobiliario, «badallar», p. 220. A n d o l / , «badallá».

Badall

£ ¿>o<ró¿ 1

m. Bostc/o. Bailarín, V. Benasque, «badall». C o l l , La Liiera. «badallo». DCVB, «badall». Pardo, «badallo». Carpí, «badall», 146. A n dol/. «badall». M'TI-.III.TI-

C rnn roí

ere J

t Salsa o liquido que se cae por la barba comiendo Arnal. A l -


LÉXICO DE LA 1 ITERA (HUESCA)

44

qué/ar. «morrallcras», Coll. La Litera, «morrallcras». Magaña, Rioja. «morreras». Pardo, «morreras». Llcngüe I. lengua. «Mengua».

l ¿ény^Yg 1 Htcmch, Alta Ribagorza, «Mengua». DCVB,

Varille L bar, I a 3 I Mandihula inferior. Coll, La I itera, «harilla». Badia. Bíelsa. «sarillas». Magaña. Rioja, «cajilla». Guillen, Orihucla, «varilla». Alvar, Salvatierra y Sigues, «varilla». García Soriano. «varilla». Quixáls íkttóls 3 m. pl. Muelas. Bailarín. V. Benasquc. «quixal». Fcrra/. Alia Ribagorza. «quixal». Badia. CVAM, «quixal» en Benabarrc. «caxals» en Bíelsa. IX'VB. «quixal» '(dial.)' .Llatas, «quijal». Andolz. «quixal». < arpi. «quixal» 'colmillo'. 174. Denz C den 6 J m. pl. DieAtCS. Haensch, Alta Ribagorza, «dícn, den». Badia. Bielsa, «diente». Badia, CVAM, «dients» en Benasque. Ferraz. Alta Ribagorza. «dien». Bailarín. V. Benasquc. «dien». DCVB. «dent». Carpí. «den», 154. Quixaládc C ¡etsalocte t. Dentellada.

3

Andes [ooí/es 3 f. pl. Encías. Badia, Bíelsa, «ancia». Alvar. Materiales, «áncia». Alvar, Salvatierra y Sigues, «ancia». Kscupirrine Ze*kupiríne 1 f. Saliva. Badia, Bíelsa, «cscupiío». Coll, La Litera, «escupirina». DCVB. «ooopírina» 'escopina (Sort)'. Alvar, Léxico catalán, «cscopíñada». Llatas. «cscopifla». Andol/, «cscupirrína».


45

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Lscupirrináde i e*kupt''no C^e J (. Salivazo, escupitinajo. Bailarín, V. Benasque, «escupironada». Coll, La Litera, «escupirinazo». Carpí, «escupirrinada» 157.

Fieme

L f/eme

3

f. Esputo.

i '••«..•i.» n

Ltese/c'/rJ

m. Fig. Saliva/o. Dólar L CO Or m. I ig. Saliva/o.

3

Garrancho í forjaste O 3 m. Garganta, laringe. Hacsnch, Alta Kibagor/a, «garganchó, garganchero». Badia, Biclsa, «garganchón». Badia, CVAM. «garganchón» 'la garganta interior, la parte posterior de la garganta1 en Biclsa, "nuez de la garganta' en Benasque. Arnal, Alquc/ar, «garganchón». Bailarín, V. Benasque. «garganchón». Quilis. Albacete, «garganchón>»! DCVB, «gartanxó o gargansó». Kuhn, «garganchón» 211, 237. Andolz, «garganchó». Garnáte T. aarnóre'J m. Ga/natc. Datas, «garnaic». Andol/, «garnate».

Góle

Cyo e

3

f. Garganta. Hacnsch, Alta Ribagorza. «gola». Bailarín, V. Benasque, «gola». Alvar. Salvatierra y Sigues, «gola». DCVB. «gola». Reí orcé í re/ffr&c 3 v. Estrangular. DCVB. «rctórce». Nóu

l n e>H ~3 f. Nuez, bocado de Adán. Badia, CVAM. «gargamela» en Ansó. DCVB, «nou».


i 1 \

)f I A l ITERA(HUESt A)

Goll

[ ^p/

46

3

ni. Bocio. Bailarín. V. Ucnasque, «bruixuclo». D C V B , «goll».

Gallét

r co¿eL

~]

ni Uvula o campanilla del paladar. Hacnsch. Alta Ribagor/a. «galillo, gallct». Badia, Bielsa, «gallct». DC'VB. «gallct». Cumpatuti' Z kc/fTifionéfe 3 I. Campanilla, uvula. Bailarín, V. Bcnasquc. «campanela». A n d o l / , «campanela».

Galillo

i 00/fJef J

m. Úvula. Hacnsch, A l i a Ribagor/a, «el galillo, el gallei». Bailarín, V. Bcnasque, «galillo». A n d o l / , «galillo». Papáde L oato efe ~J I. Papada IX A I), «papada». Chiulá

C ej ula

J

0

v. Silbar. Ferraz. Alia Ribagor/a, «chiulá (r)», se usa para expresar el chillido lipico del ratón. Bailarín. V. Benasquc. «chiulá» 'dar chillidos como los ratones, quejarse'. Guillen, Orihuela. «chular». Alvar. Materiales, «chiflar». García Soriano. «chiular». Piula l y u/a 3 v. Silbar. Badia. Bielsa, «piular» 'piar'. Bailarín. V . Bcnasque, «piula» 'piar, quejarse'. Andolz. «piula».

PfaalH

L pjttiit 1

m. Silbido. DC'VB, «piulíl». Chiulit i ¿juht 1 ni. Silbido, (milleu. Orihucla, «chulio».

Chiulói m. Silbato.

i Zjiiléi 1


47

ANTÓN IO VIU DAS C AM A R AS A

Chílá

tcJíd 3

v. Silbar. Coll. La Litera, «chilar». Pardo, «chillar». Kuhn. «chilar», 42, Andol/, «chilar». El

tronca.

Chitát [ Z'ftet 3 Ailj. hchado. tumbado. ChitM.-

C ¿ i be.

1

•«

I. Joroba. Hacnsch. Alia Ribagor/a. «chiba, chepa». Bailarín, V, Bcnasquc. «chiba». Andol/, «chiba». Chiboso

CCíOCJ o )

Adj. Jorobado. Hacnsch. Alia Ribagor/a, «chipcrul». Andol/. «chiboso. sa». Palottlici.'/><?• £•'•/< I I. Omóplato, paletilla. Bailarín. V. Benasque. «paletilla». Kspallá í > s v aj ó ~¡ < m. Espaldar. A cullequcs I o ¿^/f'¿«f&J Loe. A horcajadas. Coll, La Litera, «collccas». Colúne T t o.'u/?c ~J f. Columna vcricbral. Costélkl Ao*/<?/e 1 f. Costilla. Bailarín. V. Bcnasquc. «cosliclla». DCVB. «costclla». I nM.ll [1 kosf-0¿ 3 m. Costado. Badia. Biclsa, «costalo». Cuerpo C Itvrerpo 1 ni. I'ronco del cuerpo humano,


1 IXK O 1>I I \ I I I I KA (MI t-St \ l C ú c d e l rosári

- "úk

at¡

r'o^ür»

48 J

ni. Médula espinal. Hacnsch, A l i a Ribagor/a. «molí». Kosári [ rosón 1 m. Columna vertebral. Bailarín. V. Benasque. «rosari». Alvar. l e vico catalán, «rosaris». A n d o l / , «rosari». lívpinácf I csp,/>óOe J f. Espina/o. Badia. Biclsa, «esquina/o».

Ksquénc

I tskenf 3

f. Espalda. Bailarín, V. Benasque, «esquena». Badia, t ' V A M . «espalla» en Ciraus. Bailarín. V. Benasque. «espáilla. cspaillón». I K V B , «esquena». A n d o l / . «esquena». Pecho i p é ¿o ] ni. Pecho. Badia. C'VAM. «pecho» en Biclsa. «pcito» en Ansó.

Péll

f pé¿

1

f. Piel. Badia, C V A M , «pcll» en Benasque. «pellejo» en Biclsa. I e r r a / , Alta Ribagor/a. «pcll». Bailarín, V. Benasque, «pcll». D C V B . «pcll»». Vinces

L bmBe s 3

í. pl. Hernias. A r n a l . Alqué/ar, «bin/a» 'tendón, aponcurosis, carne dura*. Bailarín, V. Benasque, «binsa» 'película, telilla o pcnicuto como la del huevo, las de la cebolla y las telas finas del cuerpo de los animales'. Ksvinzát Ze-i£>'rt6ó/ 3 A d j . Herniado. Bailarín. V. Benasque, «esbinsáu» 'herniado'.

Bcvinct

f asbináe 3

m. F.sguincc. Bailarín, V. Benasque, «esbinsadura» 'hernia abdominal'


49

ANTONIO VIUDAS (WtARASA

Esvifuáse i es*>.n0osí* J \ . prnl. Hcrniarse. Coll. La lucra, «esvín/arse». Ferra/, Alia Rihagor/a. «csbinsa (r)»> 'quebrar'. Bailarín. V. Bcnasquc, «esbinsásc» 'hcrniarse'. Pardo. «esvín/arse». Hmpanchorrtl L errtr>cmiOr i'/ 3 Adj. Se (fice del hombre O animal que tiene el vientre lleno de agua. Coll, I a I itera, «empanchorrido». Meligo i rneh'fo J m. Ombligo. Maensi.li. Alta Kihagor/a. «inclino, melic». Badia, Biclsa. "indico». Bailarín. V. Bcnasquc. «meligo». Arnal. Alquc/ar, «Miélico»». Ferra/. Alta Kibagor/a. «meligo». Badia, CVAM, «mélico» en Amó, Biclsa. I upe/ v .ilcn/ucla. «mélico». Coll, La Litera, «mcligo». AK.ir, Materiales, «mélico». Alvar. Salvatierra > Sienes, «mélico». DCVB, «melic, llombrigol». Pardo, «mélico». CasacubcrtaCorominas. «índigo». Bainils, Fraga, «tnclik» Kuhn. «mcliko. melicAndol/, «meligo».

MeUjgotfC

{-/Tje/<yfre j

f. Tripa, vientre. Badia. Biclsa. «mdiquera». Pardo, «meliquera». Carpí, «meligucra» "vientre, tripa'. 166. Panchác í pan €ák J m. Vientre. Bailarín. V. Bcnasquc. «pancha». Ciuillén. Orihucla, «pancha». García Soriano, «pancha». Pardo, «panchac». Andol/. «panchac».

Tripe

r fr¡pe 1

f. Barriga, vientre. Macnsch, Alta Ribagor/a. «tripa». Badia. Biel sa, «tripa». DCVB, «tripa». Alvar, léxico catatan, «tripa».

BudéM

LotKféi 1

m. Intestino. Hacnsch. Alta Ribagor/a, «budidls. buddls». Badia. Biclsa, «bodillo», «esientiu». Bailarín, V, Bcnasquc. «budicllu». Arnal. Alqutvar. «bodillo». Coll, I a I llera, «budillo». DCVB. «budell». Pardo, «budillo». Ahar, Léxico catalán, «budells». Andol/. «budell».


II X

>E LA LITERA (HUESCAI

Entretela

ícr

50

•; s 3

f. pl. Se dice «saca a uno las entretele», sacarle a uno las tripas. Sanf¡ Ls a < 1 f. Sangre. Hacnsch, Alta Ribagor/a, ><>ang. sangre». Bailarín. V. Bcnasquc. «sane». Badia, CVAM, «sang» en Benasque. DCVB. «sang». Fstrcti lastre^' 3 \. estrechar, contraer. Bailarín. V. Benasque. «estreti». DCVB. «estretir». Andol/. «estreti». Desamplláse i Jeso>»p¿ase v. prnl. Dilatarse.

2

Mélse [ nf/sr 3 I. Ba/o. Badia. Bielsa. «mielsa». Hacnsch, Alta Ribagor/a. «mclsa». Bailarín. V. Benasque. «melsa». Fcrra/. Alia Ribagor/a, «mclsa». Quilis. Albacete, «melsa». Zamora. Habla albaecteña. «melsa». Guillen, Orihucla, «mclsa». Borao. «mclsa». García Soriano, «melsa». DCVB. «melsa». Pardo, «mielsa». Casacubcrta-Corominas, «mielsa». Andol/. «melsa». Liviano Z bjano J m. Pulmón. Badia. Bielsa, «liviano». DRAE, «liviano». Bosch, Fon/, «liviano». Andolz, «libiano» 'pulmón del animal'.

m

i fe/ D r. Hiél. Hacnsch. Alia Ribagor/a, «fel». Badia, Bielsa. «fiel». Bailarín. V. Benasque. «fel». Fcrraz. Alta Ribagor/a. «fcl». DCVB «fel». Alvar. Léxico catalán, «fcl». Andolz, «fcl». Feche l féce I m. Migado. Hacnsch. Alta Ribagor/a, «feche». Badia. Bielsa, «figádo». Bailarín. V. Bcnasquc. «feche». Forra/. Alta Ribagor/a. «feche». DCVB, «fetgc». Alvar, Léxico catalán, «fctge». Andol/. «feche».


5!

ANTONIO VIUDAS* \ \ 1 \ K \ s \

Menudencias C ni&nuifQÓjG 5 3 í. pl. Hntrañas. Cotí. La Litera, «menudencias». Guillen. Orihucla. «Dltauamíás». Magaña. Rioja, «mcnu/eles». García Soriano. «menudencias», 'embutidos de varias clases de cerdos" Mi'iuit Z m ene * ~} m. Conjunto de visceras. Badia, Bielsa. «menutas» 'migajas de pan'. Bailarín. V. Bcnasque. «menudo» 'entrañas, patas \ orejas de una res". Aturrupisv

L

ck¿JrupíS>&~2

v. prnl. Acurrucarse, encogerse. C'oll, l a Litera, •«acurriipirsc». Fcira/. Alia Kihagor/a, «acurrupir». Bailarín. V. Bcnasque, «acurrupise»'. Bosch, Ton/, «acorrupirse». Aitdol/, «acurrupirsc». I nrt-ulat Z tO^Gu/ót J Adj. Aterido. C'oll. I a I nera, «enreblado». Bailarín. V. Bcnasque, «elucidase», 'perecer a causa de la nieve, la ventisca y el frío". Bosch. Fon/, «enrcblau». F.nchervelii í encerSelit ~X Adj. Aterido. Bailarín, V. Bcnasque. «enchelebrise. cnchclcbriu». Pardo, «enchersellido». Andol/. «encherbelido». Carpí, «enchervellit. da», 156. Medra L n-> ecít a v. Crecer. DCVB, «medrar». Alvar. 1 exico catalán, «medra». Llevan tase

L {e5onto*if

I

v. prnl. Levantarse, Badia, CVAM, «llevantá» en Campo. Chitase

L citase

3

v. prnl. Acostarse, yacer. Badia, Bielsa, «chitarse». Arnal. Alque/ar. «chitar». Badia. CVAM, «chitarse»* en Buesa. Benabarrc, Peralta, «chetar» en Bcnasque. Badia, Bielsa, «chitarse». Bosch. Fon/, «chiiarse». Oliva. Sopeira. «gilarsc». Carpi. «chitase», 153. Andol/, «chitarse».


tfcXKO DE LA LITERA (HUESCA)

52

Desvalis* L~ Jes, 5o//s £ J v. prnl. Agolarse, cansarse. Afllaquise [j qfjak ''se 3. v. prnl. Enflaquecer. DRAE. «aflaqueccr» "prnl. ant. Enflaquecer'. DCVB, «aflaquir». Aprimase C apr//oJaC 3 v. prnl. Enflaquecer. Bailarín, V. Bcnasquc. «aprimi». DCVB. «aprimar». Flláco L fjac o3 Adj. Delgado. Andolz. «iliaco, ca». Carpí, «fllac. a». 159. Primo [1/7/"////C t Adj. Delgado. Bailarín, V. Bcnasquc. «primo». Regórdo V / ^yorJo i Adj. Muy gordo. Andolz, «regordo». Mezcllat í sr>e&¿/¿¿ 1 Adj. Mezclado. lisga I li nást.1- * * J oj. "7 Js e 3 v. prnl. Desarrollarse, crecer. Coll. La Litera, «csgallinarsc». Pardo, «esgallinarse». Andolz, «csgallinarse». Achocase

\.QC"QMÓSQ

^

v. prnl. Agacharse, ponerse en cuclillas. Bailarín, V. Bcnasquc, «achocase». Arnal, Alquczar, «acocharse». Badta. Bielsa. «acocharse». DCVB, «ajocar». Datas, «achocar». Pardo, «chocarse». Andolz, «achocase». Redóla L reefo/J J v. Rodar. Coll, La Litera, «rcdolar». «redolar». Andolz, «rcdolar».

López-Valcnzucla.


53

ANTONIO VIUDAS CAMA RASA

Redólo

í redo,0

3

m. Voltereta. C o l l . La Litera, «rcdolón». Cando lote Zkcr?ce¿ £ 1 f. Voltereta. Perra/, Alta Ribagor/a. «candeleta». Coll. La Litera, «candeleta». Haensch. A l i a Ribagor/a, «candeleta, cugulot». LópezValen/uela. «goltallcia». f-erra/. Alia Ribagor/a. «tringola». Bailarín, H. Bcnasquc, «candeleta». D R A E , «candeleta» con otro significado. A n d o l / . «candeleta». Decantase £ dekon. 'OS 6 3 v, prnl. Inclinarse. D C V B , «decantar». Pixarrade \. n ¿sorot:*e ] I". Meada. Bailarín. V, Bcnasquc. «pixarrada». Coll, La Litera, «picharrada». D C V B , «pixarrada». A n d o l / . «pixarrada». Morcrol f 'not CfÓt m. Cono. /Variedad de rata silvestre. Coll. La Litera, «morcrol» "ratón silvestre, musaraña". D C V B . «morcrol» 'rata petita i amb el morro molt prim, que fa el niu dins la térra o dins les paréis (Pont de S.)". Pardo, «morcrol» "ratón silvestre'.

Lsventoleá v. Peder.

[. esoerf, eee

J

Pixázos (. 7.i£a00> 1 m. pl. Orines. Bailarín, V. Benasque. «pixais». A r n a l . Alque/ar, «pichaus».

Pixá

I p<gó

1

^. Mear. Bailarín. V. Bcnasque. «pixá». Coll. La 1 llera «pichar». Ilacusch. Alta Ribagor/a, «pixá». Badia, Bielsa. «pixar». Badia. C V A M , «pixar» en Bielsa. D C V B . «pixar». Pardo, «pichar». Casacuberta-Corominas, «pixar». Kuhn. «pixar, pichar». Alvar. Jaca, «pisar». Andolz. «pixá».


LÉXICO DE LA LITERA mUESt A)

Guie

í <?/e

54

U

f. Pene. Coll. La Litera, «guia». Bailarín, H . Bcnasque, «guia». Llatas, «guia» 'cordón umbilical'. Pardo, «guia». A n d o l / . «guia».

VeJxigue

Lbe¿S'^el

f. Vejiga, f o l I , La Lucra, «vechiga». Hadia. C'VAM, «vesica». DC'VB, «vcixiga». Casacubcrta-C o r o m i n a s , «vcixiga». K u h n . «vechiga», 62. 63. Casacubcrta-Corominas, «voixiga».

('¿botera

Zesbo/era A

v. Peder, ( o l í , La Litera, «esboterar». D C V B , «esboterar». Pardo, «esboterar». A n d o l / , «esboterar». Cugurrmcs i Aa&or/Qe& \ f. pl. Diarrea. C'oll. La Litera, «cagarrina». / M I ;.! í. &ura I v. Cagar. Bailarín. V. Bcnasque, «surrera» 'diarrea*.

Ca^uere

i! ÁOJf

'_

í

f. Diarrea. Bailarín, V. Bcnasque, «cagucra». C'oll. La Litera, «curripiar». Badia. Bicha, «caguera». Lópe/-Valen/ucla. «cscalanarse» 'tener diarrea'. Borao. «cagucra». D C V B , «caguera». Pardo, «cagucra». A n d o l / . «cagucra». Pét

[ _ -Jéf- 1 m. Pedo. Bailarín, V. Bcnasque, «pct». D C V B , «pet».

l.lúfe

* •'!//«

• -.'

f. Ventosidad. C o l l . La Litera, «Huía». A r n a l , Alquc/ar, «bufa». D C V B , «Huía». Pardo, «bulada». Andol/., «Hura». A i r mil'i

l Vu/V^C

U

ni. Cagada. C o l l , La Litera, «/urrullón». Pardo, «zurrullón, n i m i l l o » 'peda/o de materia blanda'. A n d o l / , «/urrullón».


55

ANTONIO VIL DAS CAMARASA

Cui-rpo

X.kvv&rpo

1

ni, Se dice <>aná a fe de cuerpo», ir a hacer sus necesidades.

Sastre

Esos/re 3

m. Se dice ••íIIKI .I paca al sastre», ir a cagar.

Vacia

Zbad'Ó

1

>-. í a c a i . Coll, La I itera, «vaciar».

Las

extremidades.

Rimo [Fimo 1 ni. Actividad. De la persona trabajadora y diligente se dice que «lien bon rim<><< Trencudúre £ / / ' < 7á reñísg 3 f. Fractura. Bailarín, V. Hcnavque, «trencadura». D C V B . «trencadura». A n d o l / . «trencaduia-. Múscllo t****ÍS*J* 1 ni. Músculo. Casacuberta-Corominas, «muscllo, musclle».

«musclo».

Andol/,

Desdologadúre í <?*•»oo> ff y:/ cfÚ/'JS 3 f. Dislocación. C o l l , La Litera, «dcslogadura». Fcrraz. Alta Ribagor/a. «dcsdologadura». A n d o l / , «dcsdologadura». DetcoacbontAre C c/esioncitnfúrg I Dislocación.

3

Desconchuutát Z desÁontL/nfóf A d j , Dislocado.

~3

Dewlolnga C c/d <to/oy ó 3 v. Dislocarse un hueso. C o l l , La Litera, «deslogar». Pardo, «esdolocar, esdologar». A n d o l / , «desdologasc». Moimén L f>* O t m ér> 1 ni. Movimiento, articulación de los huesos.


LEXtCODI I M I I I H-\(HI l s ( \ i

56

Forcé f. Fuer/a.

C fOf&e 1

í <///

:

m. Dedo. Hadi.i. CVAM. «dit» en Bcnasque. Benabarre. «dido» en Dcnasquc. DCVB, «dii». Andoiz, «dil». Dil gordo C d't aorcfo 3 ni Dedo ¿¡ordo. Badia. Bielsa, .<cl que mala pulgas de verano, dedo». DC'VB, «dil» '... el mes gruixart s'anomcna dit gros. pol/e. dil pols».

Dil dul mtch [ di/ de/ mi C 1 m. Dedo del cora/un. Badia. Bielsa. «el de la mano» v. dedo. DCVB, «dil central i mes llarg de la má. es el dil del mig. dii del cor, dii lie pol, dit tniíger o mitjaneer, dit gran, dit llarg*. Dit chiquét Ve/// c>ké/ 3 m. Dedo meñique. Badia. Bielsa, «dedillo». DCVB. «dit» '... i el mes peiit de tots le cls noms de dit pctil. dii xic, dii menui. menudell. gorri, gorrinet, gorrinxcl o gorrinyen (val.), i infanlilmcnt en diuen sa porcelleta (malí., men.)'. Crebácc C kreSaóe 3 í. Callo. Coll. La Litera, «creba/.a». Badia. Bielsa, «crepazas». Arnal, Alqué/ar, «creha/as». Lá/aro Carrclcr. Magallón, «creba/a». DCVB. «crebassa». Alvar, Salvatierra y Sigues, «creba/a». Ando!/, «creba/a». Tallase C Sajase 3 v. prnl. Cortarse. Bailarín. V. Bcnasque. «tallar».

Peta

Loe/a

3

v. Producir chasquidos. Coll. La Litera, «pelar». Hacnsch, Alta Ribagor/a. «peta». Bailarín. V. Bcnasque. «petá».


57

ANTONIO VIUDAS C \MAKASA

Manoquille L rnanoki¿<2 ~^ f. Muñeca, ( o l í . La Litera, «manoquitla». Zamora, Habla al baccicña, «gobanilla. gnmanilla». Pardo, «manoquilla». Toquineá C foíc ir)é O 3 v. Manosear. C"ol!. l a l itera, «toquineá». I erra/. Alia Ribagor/a. «manuquiá <r)». Bailarín, V. Bcnasquc, ««toquineá». A n d o l / . «toquinear». Palmáde L po/made I'. Palma de Lis manos. Pica palma'des LptAa v. Dar palmas.

3

/><?//r?óc*£S

J

Puñet X.puné¿ 1 m. Se dice «fe punei». cerrar las mano sobre las yemas de los dedos. Bailarín. V. Bcnasquc. «puñet». juego de niños. C'oll. La Litera, «cucullct».

Zarpe •

C 6ame 1 ...

f. Garra, mano. Batlarin. V. Bcnasquc. «sarpa». Alvar, Salvatierra y Sigiles, «/arpas». Borao, «/arpa», Kuhn, «/arpa» 103. Zarpea C &o rp e. á J v. Tentar con las manos. Borao. «/arpear». García Soriano, «zarpear». Pardo, «/arpear». Chopoieá [ topo fea ~\ v. Tocar el agua con las manos una y oirá ve/. Bailarín. V. Bcnasquc, «chapona». Zarpa L 0J* "}¿ J v. Coger, tentar con tas manos.

Péu

tfftí 3 m. Pie. Bailarín. V. Bcnasquc, «pcu». I e r r a / . Alta Ribagor/a.


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

58

«peu». Haensch. Alia Ribagor/a, «peu». Badia. CVAM. «pie» en Biclsa, «peu» en Bcnabarre. Bcnasquc, A/anuy. DCVB, «pcu».

Pilante

tpjonfe J

f. Plañía del pie.

Taló

tto/o

J

rn. Tacón. Haensch. Alia Ribagor/a, «taló, garronera». DCVB. «taló». Pendró m. Tendón.

:e/7df

o J

Torcide L to*0M« 1 f. Torecdura. Haensch. Alta Ribagor/a. «torsida» 'mecha'. Badia. Biclsa, «torcida» 'mecha del algodón'. Coll. l a Litera, «torcida». Andolz. «torcida», A galapatóns E 0 ya/opa/oís 1 Loe. Ir «a gatas». Coll, La Litera, «ir a marraniau». Ln cancalinétes L Cn r,an*c..'/?e.l'es 1 Loe. En cuclillas. Coll. La Litera, «carcaflctas». * A chenollase [' o ce n a¿ os C 3 v. prnl. Arrodillarse. DCVB, «agenollar». Alvar. Léxico catalán. «achenollase». Andol/, «achcnollase». Rodete í forte/e J f. Rótula. Haensch, Alta Ribagor/a. «rodeta». Badia, Bielsa. «rodela». Pardo, «rodela». Casacubcrta-Corominas, «rodela». Andol/.. «rodela». Chenóll C cenó¿ 3 MI. Rodilla. Badia, CVAM, «chenoll» en Bcnabarre, «chenullo» 'panlorrilla' en Ansó, «chinullo» 'la parte alta del tacón' en Ansó.


59

ANTONIO VIUDAS tAMAKASA

HaeRSChi Alia Ribagor/a. «rodilla, chinoll». Kuhn, «chinollo». Carpí, «chcnoll», 152. A n d o l / , «chcnoll». Zaíráñc L Qc¡frcne 3 I. Cor\a. Coll. l a l itera, «/afraña». Haensch, Alta Ribagor/a. «sofraina. sofraña». A n d o l / . «/afraña». A chenollóm Co Loe. De rodillas.

c~tno¿On5

~l

Hurracúi [ bo fakü h 2 A d j . Patituerto. C o l l , La Litera, «barracudo». A n d o l / . «barracudo, da». Garre £ 9a/~.c ' r. Pierna. Badia. Biclsa. «garra». D C V B , «garra» 'cama; cxircmitai inferior d'un homc o animal des del genoll fins al turmcll (Trcmp. Solsona, Cardona. Tamarit de la !.., Maclla, Morella)', Llatas. «garras». Chánclle [ cúnMJe 1 f. Muleta. Badia. C V A M . «chancas» en Graus. «xancas» en Ansó, «xancias» cn Biclsa. Bailarín, V. Bcnasquc, «chancla». Pardo, «chanca o chancla». Alvar, Léxico catalán, «chancas». Andolz. «chancla». Chancle A d j . Cojo.

C ¿ónkl*

1

Carranqueá L k o ra nk ed ~] v. Cojear. Bailarín, V. Bcnasquc, «carranquiá». A n d o l / , «carranquiá».

Cóixo

[ koiio 1

A d j . Cojo. Haensch, Alta Ribagorza, «coixo». D C V B , «coix, coixo». Alvar, Léxico catalán, «coixo». Andolz. «coixo, xa». Kscarramát í Zskoromóf 3 A d j . Abierto de piernas. Bailarín, V. Bcnasquc, «cscarramicau».


LÉXICO Df l. A I I rtr KA (HUESCA)

60

[íscarramá C Cskorarna 3 v. Abrir las piernas. Coll, La Litera, «cscarramar». LópezValcn/ucla, «cscarramada». Bailarín. V. Bcnasquc, «escarramiease». DCVB, «cscarramar». Líalas, «esparramase». Andolz. «cscarramar». Lsputurná

[ esnaf~0'r>o

J

v. Abrir las piernas al máximo posible. Ferra/. Alta Ribagorza. «espatarná (r)». A escurramachín L O cskorarnocin J Loe. A horcajadas. Coll, La l.iicra, «cscarramachin». Arnal. Alque/ar, «a cscarramanchons». DRAL, »escarramachoncs (a)», cn Aragón. Bosch. Ion/, «a cscarramaixons». Pardo, «carramachones (a)». Kaidcrcti' [ tatrferéH J C. Asiento formado con las piernas juntas. Coll. La Litera, «Caldereta». Bailarín. V. Bcnasquc, «Caldereta». Pardo. «Caldereta». Andolz, «Caldereta» 'pnfto anterior de la camisa del hombre que a veces se sale trabajando'. F.nforcañadúre C Gü/o' ÁOpoaiire 1 f. Punto de unión de las piernas y el arco Cormado por éstas. Coll, La Litera, «cnCoreañadura». Pardo. «cnCorcañadura». Andolz. «enCorcanadura». Milórcho L m/Iorco J Adj. Patilargo. Coll, La Litera, «milorcha». Pátes I largues [ po/e_s Jarees C. pl. Patas largas.

3

Galocho L ua'ócG 1 C, Huella. Bailarín. V. Bcnasquc. «galocha» 'bota con suela de madera*. Arnal. Alquczar. «galochas» 'calzado de pastores. Suela de madera, hierros como herraduras de caballcria y correas para sujetarlas cn pie y pierna'. Coll, La Litera, «galocha» 'bache*. DCVB, «galotxa»


61

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

'sabata amb sola de fusta*. Kuhn, «galocha». Andolz. «galocha» 'bache en el camino'. Carpi «galoches» 'baches, hoyos del camino". 161. Brinca L br/nká J v. Saltar. Andolz, «brinca». Brínc

ÍÓr/oA

1

m. Brinco, salto. D C V B , «brinc». Andolz, «brinc». Arrctrasáse

Z oref-rosos € 1

v, prnl. Retrasarse. A reculón*

t ° rekti/ón* 1

Loe. Hacia atrás. Bailarín. V. Bcnasquc. «a reculón*». D C V B , «reculas (a)». Recula

E rekuió

1

v. Retroceder. Bailarín. V. Bcnasquc, «recula». D C V B . «recular». Esllisáse

[esjtsasej

v. prnl. Resbalarse. Bailarín. V. Bcnasquc. «esllisáse». Hacnsch, Alta Ribagorza, «esllisáse, esllisási, esllizari». Badia, Bicisa, «eslesarse, eslisarse». Badia, C V A M , «eslisarse» en Biclsa, «eslenarse» en Ansó. Coll, La Litera, «eslisar». Alvar. Salvatierra y Sigues, «eslisarse». DCVB. «esllisar» 'rclliscar (Estcrri, Isavarri, Boi)'. Bosch, Fonz, «eslisar». Casacu berta-Cor ominas, «eslisarse». Andolz, «esllisá», 157. Pérne

{.pérne 3

í. Pierna. Hacnsch, Alta Ribagorza, «perna, pierna, cuixa». Badia, C V A M , «perna» en Benabarre. «cama» en Bcnasquc, Graus. D C V B , «perna» 'anca de persona' (Ribagorca, Pallars, Sobirá. Conca de Trcmp)'. Alvar, Léxico catalán, «perna». Andolz, «perna».


LÉXICO DI LA LITERATURA (HUESCA)

Adjetivos

referidas ai cuerpo

62

humano.

\ ¡.im.ii í dfomó.1 3 A d j . Hambriento. D C V B . «afamat». Recachúi L rekocút 1 A d j . (¡ordo. Pardo, «recachudo». A n d o l / . «recachudo, da». Pántri \_pont-ri A d j . Rechoncho.

3

I'staf¡arriuiai LestnrpO'L 0/óf J A d j . enclenque A n d o l / . «cscagarruciau. da». Mutiarchát Lmo/f-Q'c at J Adj. Desgarbado. C o i l . La Litera, «malfarchado». Pardo, «mallarchado». A n d o l / . «mallarchut». Desdixát Idestftsot J A d j . Dejado, descuidado. C o l l . La Litera, «dcsbalcjada». D C V B . «desditxat». Carnuz í ira wQ 3 m. Persona sucia./ Bestia muerta. Coll, La Litera, «carnuz». Haensch. Alia Ribagor/a, «carnús». Fcrraz. Alta Ribagorza, «carnús». Bailarín, V. Benasquc. «carnús». Quilis, Albacete, «carnuza» 'carne mala'. O R A L , «carnuz», en Aragón 'carroña'. Borao. «carnuz». González, «carnuzo». DCVB. «carnus». Casacubcrta-Corominas, «carnuz». Alvar. Jaca, «carnúzo». Kuhn, «carnuz» 86, 239. Andolz, «carnuz». K ¡impone (.. rámneo o 3 f. Se dice de las cosas menudas y sin importancia. C o l l , La Litera, «rampoña». D C V B , «rompoina». Pardo, «rampoña». Andolz, «rampoña». Pitóste X. ét,'.y¿>.-c J m. Estorbo. Coll, La Litera, «pitóste» 'el que se enfada'.


63

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Cerólle

í OerOje

J

m. y f. Tacaño. Coll. La Litera, «cerolla».

Kampañóso L Fc/npan¿S9 Adj. Pequeño. Mochucón

tmocokon

J

J

Adj. Hambrón. Coll, La Litera, «mochacón». Kir.niM!

í eshransí

*

1

Adj. Chupado. Coll, La Litera, «csrransido». Bailarín. V. Benasque, «estransiu». Kstremordíl

{_(?stren?or<}¡f

J

Adj. Se dice de la persona que se queda sin sentido. Kstremordí

L m/se/norett'

J

v. Quedarse sin sentido, aturdirse. «cstremunsi». Pansit

X.po/)Sff

Bailarín,

V.

Benasque,

3

Adj. Chupado. Quilis, Albacete, «pansio». Guillen, Oríhuela, «pansio». DCVB. «pansit». Zamora, Habla albaecteña. «pansio». Pardo, «pansit». Tocino

L todt'n o

1

Adj. Sucio, puerco. Pinte

[.pinte

1

f. Fisonomía, el aspecto exterior de una persona. Coll, La Litera, «pinta». Fragói

L

f-ra^os,

1

Adj. Esbelto, cuidadoso, limpio.


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

64

Fartún [ far/ijn 1 Adj. Glotón. Coil, La Litera, «fartanero». Bailarín. V. Benasque, «fartué». l.limpllo L ¿"Ttp¿0 Adj. Limpio.

3

Puerco \.pwérj(0 3 Adj. Sucio. Badia, CVAM. «puerco» en Ansó, Bielsa. Bcnasque. tirjus. «adán» en C.i.uiv Andol/. «puerco, ca». Porquiñatc ZporJc/QÓ/el Adj. Sucio. Pardo, «porquiñatc». Andol/. «porquiftatc». Retiro [re//ro J ni. Semejan/a, parecido; se dice «tindre un retiro» 'tener un parecido'. Coll. 1 a I itera, «retiro (dar un)». Andolz, «retiro, dar un». Lembréño £ /É/nóse^o 3 Adj. Delgado. Coll. La Litera, «(embreño», Llatas. «lambreño». Andol/, «lembreño». Escarransit fskvroasi} 2 Adj. Raquítico. DCVB. «escarransit». Alvar, Léxico catalán, «escarransit». Frúixo Z frt/jJo 1 Adj. Flojo. Andolz, «fruix.a». Paltrúc C po/rriik ~2 Adj. Patoso. DCVB, «paliruc, paltruf». Pardo, «paltru/». Oliva, Sopeira, «pastuch». £ Foque chiche L/?f *£ ' ?£ 3 m. y f. Poca carne; delgado. Pardo, «pocachicha».


65

ANTONIO VIUDASCAMARASA

C ¿>r<r0é J

Broce

m. Descuidado, poco curioso en un trabajo. C o l l . La Litera, «brucero». Adán L ac?an J A d j . Sucio, descuidado. Badia, C V A M . «adán» en Graus. Benabarre. A/atuiy. D R A L . «adán». Pardo, «adán». A n d o l / , «adán». Maltrazat \„/not/-ró0C A d j . Desidioso. Pardo, «mal-tra/ao». Bcntrazál [ &en t ra &dt Adj. Diesiro, mañoso.

/.ñires

T &?/'£ 5

1

7

m. s, Persona sucia. Coll, La Litera, «/afras».

Zaltputrádc

C 0o/a?as/-ra d<! 1

f. Cosa mal hecha. C o l l , La Litera, «zalapastrada. zalapasiro». Pardo. ••.•.fl.ip.iMi.ul.i". Zalapastré

L 0a/a/70s/sg

7

A d j . Descuidado. C o l l , La Litera, «zalapastrero». Pardo, «zalapastrero». Maños

f /"a/ios

J

A d j . Diestro. Bailarín, H . Benasquc, «mañoso». Mulefáche £ ma.'e/r> m. y f. Mal tino.

Los

ce

7

sentidos.

Sentidos T S en/ m. pl. Sentidos.

c/as

Zl


irXU'OIH I M I l l K A i H U M M

Seniiz l¿en/-¿0 m. pl. Scniidos.

66

3

La vista. Guórcho l QffCO J Adj. Se dice de la persona que le Talla un ojo. Hacnsch. Alia Ribagor/a, «güereho». Hallarin. V. Bcnasque. «gucreho». F-crra/, Alia Ribagor/a. «querello». Andol/, «güercho». LbiSko J Adj. BiZCO¡ se diCC de quien mira mal. Hacnsch, Alta Ribagor/a. «bisen, bise». Hallarin, V. Bcnasque. -«bisco». Magaña, Rioja, «bicoco, -a». IX'VB. «bisco». Andol/. «bisco». MíK-(I

Vcurc l bfü'Q \. Ver. IX'VB, «scurc».

3

Royo L^Óvo 2 Adj. Rojo. Badia, CVAM. «royo» en Buesa. Biclsa, Bcnabarrc. Hacnseh, Alta Ribagorza. «royo, roy, roya». Bailarín, V. Bcnasque, «roy, royo». DRAli, «royo» en Aragón, 'rubio, rojo'. Alvar, Malcríales, «royo». Alvar, Salvatierra y Sigues, «royo». Líalas, «royo». Pardo, «royo, royiseo». Casacubena-Corominas. «royo». Oliva. Sopcira, «roy». Andol/, «royo, ya». Carpi, «roy.a», 176. Escuro í eskúf " 1 Adj. Oscuro. Badia, «eseur». CVAM. en Biclsa. Bailarín, H. Bcnasque. «escuro)-. García Suriano, «escuro, -ra». Andol/, «escuro.a». Griso L qr'Jo 3 Adj. Gris. Bailarín. V. Bcnasque, «griso». Pardo, «griso». Vérdo Z bfrJo J Adj. Verde. Haensch, Alta Ribagor/a, «veri».


67

ANTONIO VIUDASCAMAKASA

Rotsco [ re/'sJrt 1 Adj. rojizo, bermejo. Matas, «royisco. -ca». Pailiz

£ poliO

1

Adj. Pají/o. El nido. Soróll L i oró¡ 1 m. Rubio. Bailarín. V. Benasquc. «soroll». DCVB, «soroll». I'renut [ t-re<r>if J Adj. Bullicio, ruido.

Kscllatil

[ esklot-tt 1

Adj. Estallido. Bailarín. V. Benasquc. «cscllafit». Coll. La Litera, «csclatido». Quilis, Albacete, «esclafido». Guillen, Orihucla. «csclailo». Pardo, «csclacido o csclaiido». Andolz. «cscllafíi•• Escultá leskuJtá J v. Escuchar. Badia, CVAM. «esculiar» en Bcnasque, «cscuilar» en Ansó, «escoltar» en Bcnabarre. Haensch, Alta Ribagorza, «cscuitá». Eerraz, Alta Ribagorza. «eseultar». Bailarín, V. Benasquc, «esculla». DCVB, «escoltar». Andolz. «esculla». Somordo [_son?or</0 3 Adj. Sordo. Coll, La Litera, «somordo». García Soriano. «somordo». Llatas, «somordo». Bosch. Fonz, «somordo». Andolz, «somordo».

El olfato. Aulorá í. Ojfforé 3 v. Olfatear, oler. DCVB. «aulorar». Carpí, «aulorá», 145. Andotz, «aulorá».


LÉXICO DE l A L.ITER A (HUESCA)

68

Sudó \^f>udó ] m. Sudor. DC'VB, «sudor, suor».

Pudó

Vpttéó 1

m. Hcdoi. nial olor. Ierra/. Alta Ribagor/a. -.pudo». Bailarín. V. Benasque. «pudó». Borao. «pudor». DCVB, «pudor». Líalas, «pudor». Fardo, «pudor». Andol/, «pudó». Auló ÍOifSo 1 m. Olor, aroma Badia. CVAM. «ablor». Haensch. Alta Ribagorza, «oló». DCVB, RMllor», Alvar, Léxico catalán, «auló». Andol/. «auló». Carpí, «auló». 145. BnneaulA l¿>png0j//¿ 3 f. Buen olor.

El gusto. Dólzo C dói'Oo J Adj. Dulce. Bailarín, V. Benasque. «dolso». Fcrra/. Alia Ribagorza, «dolso». DCVB. «dolé». Andol/, «dolso. do!/». [.laminé L*¿arntog J Adj. Goloso. Bailarín. V. Benasque, «llamínero» Ierra/. Alta Ribagorza, «llamincro». Barao, «laminero». Líalas, «laminero». DCVB. «llaminer». Andol/, «llaminc». Hnllamináse I Pn>am</r{>sr ) v. prnl. Aficionarse a un manjar, engolosinarse. Bailarín, V. Benasque, «cnllammiáse». Coll. l.a Litera, «enlaminarsc». Andol/. «enllaminiase». Agro Lofo 3 Adj. Badia, Bielsa, «agro». DRAE, «agro, gra» 'de sabor ácido'. Gama Soriano. «agro». I latas, «agro» Casacuberta-Corominas, «agro». Andol/, «agro, gra».


69

ANTONIO VIUDASCAMARASA

El

tacto.

Tou

i

/¿fy

1

Adj. Blando. Aspro f QS'íSO 7 Adj, Áspero. Bailarín, V. Bcnasquc. «aspro». ierra/. Alta Ribacor/a. «aspro». I latas, «aspro». Carpi. «aspro». 145. Andol/. «aspro, pra». Bl lindo L" ¿>¿ 0/>&O 1 Adj. Blando. Andol/. «hilando, da». I liso L S'JO 1 Adj. I ¡so. Andol/, «lliso, sa». Cucigul-tcs C Jro&'BÓ.~C .\ \ L pl. Cosquillas. Hacnsch, Alia Rihagor/a, «fe eosegas. soségas». Barniis. Fraga, «kosiguctes». Punchase í **&* Cos 0 J v. prnl. Pincharse. Bailarín, V. Benasque. «punchase». Guillen. Orihucla, «punchar». Quilis, Albacete, «puncharse». García Soriano. «punchar». Líalas, «punchar». Kuhn. «punchar» 46. Pardo, «punchar». Puncháde [ punca ce 1 f. Pincha/o. Bailarín, V. Bcnasquc, «punchada». Coll. l a l.itera, «punchada». Guillen. Orihucla, «punchaso». Borao. «puncha/o». Ciarcia Soriano, «punchada». Llatas, «puncha/o». Andol/. «punchada». IAíS Bambóllo

enfermedades. I > í » ^ / * 5

f. Ampolla que se forma en las manos por rozamiento. Haensch. Alia Ribagor/a. «bambolla, espumera» 'bambolla*. Alvar, Materiales.


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

70

«bambollas)). Llatas, «bambolla». Alvar. Léxico catalán, «bambolla. Andol/, «bambolla». Señoriques l'-> 'ñor//re 5 7 f. pl. Nombre que reciben las ampollas de las manos. Carpi. «siflorica» 'callo, callosidad producida por un trabajo o labor*. Cróste t kro'she 1 f. Costra de una herida. Arnal, Alqué/ar. «crosta». Bailarín. V. Bcnasquc, «crosta». Alvar. Léxico catalán, «crosta». Andol/. «crosta». Feris* C rerise J v. prnl. Herirse. DCVB, «ferir». Cremádc L Jsremódc J f. (juemadura. Terra/. Alta Ribagor/a. «cremadura».

Malestá

l mo/es/-0

J

m. Malestar. DCVB, «malestar». Refriát C rerrjóf J Adj. Resfriado, catarro. Badia, Bielsa, «refriarse». [incurable C znleurót/e Adj. Incurable. Cáure malo C ¿o¿/rt v. Ponerse enfermo.

1

ma/o

J

Refriase í re/y os a J v. prnl. Resfriarse, acatarrarse. Badia. Bielsa. «refriarse». Estarnuda C esforouefá ./ v. Estornudar. Hacnseh. Alia Ribagor/a. «estarnuda». Bailarín, V. Bcnasquc, «estarnuda». Andol/, «estarnuda».


71

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Tu«

£/*'*/ J v. Toser. Badia. Biclsa, «tosir. tusir». Bailarín, V. Benasque. «tusi». Alvar. Jaca, «tusir». Dóldrc f d<?¿dre 1 v. Doler. Bailarín. V. Benasque, «dolé, duclrc». DCVB. «doldre 0 dolre». Andol/, «doldre». Orcbegl I ore eje 1 v. Vomiiar. Col I. 1.a Lilcra. «orchegar». Badia, Bielsa. «gomítar». Andol/. «orchegar». Istosegá L es tosejé 3 v. Toser. Bailarín, V. Benasque, «estosegá». DCVB. «estossegar». Tardo, «csiosegur». Andol/, «csioscgar». ( andisi £ kandt'se 3 v. prnl. Consumirse el cuerpo humano. Coll, La Litera, «candirse». DRAL, «candir» 'prnl. en Aragón, consumirse, aniquilarse poco a poco una persona o un animal que sufren una enfermedad larga'. DCVB. «candir». Pardo, «candirse». Andolz, «candirse». Aufegáse ^aufe.&o5? j v. prnl. Ahogarse. Andolz, «auPegar». Carpi, «aufegá». 145. lisfregue f. Masaje.

i es//-ejg

1

Btfrcgá í es /rey á J v. Frotar. DCVB. «esfregar». Cataplasma L" kotoptdsme 1 f. Cataplasma. Coll, La Litera, «empochada». DCVB, «cataplasma». Pardo, «cataplasma» 'persona enfermiza'. Potingue L po/~''lJ<2 U m. Disolución de una medicina. Coll, La Litera, «potingue».


LÉXICO DE I A LITERA (HUESCA)

Termómetro

72

i termómetro 1

m. Termómetro. Pindole l lindo/e ~} f. Pildora. Llaias. «pindola». Merecí nc t n? e r e 6 i'n <? 1 L Medicina. Badia, Biclsa, «merecina». Rámpe í rompe 1 f. Calambre. Bailarín, V. Bcnasquc, «rampa». Guillen, Orihuela. «rampa». Borao. «rampa». DCVB, «rampa». Andol/. «rampa». Parálisis [ parott'st J 1 f. Parálisis. Quilis. Albacete, «párulis». García Soriano. «paralis». Congrena £ le ongrena ~\ v. Gangrcnarse. Coll, La Litera, «congrenar». Andolz, «congrenar». Congréne L konarene 1 f. Gangrena. Coll. La Litera, «congrena». Badia. Biclsa, «cangrena». Pardo, «congrefla». Andolz, «congrena». Unfllació lunflodjo J L Hinchazón. Bailarín. V. Bcnasquc. «unllladura». Ansies C ansj es 3 f. pl. Ansias, náuseas. Hallarin, V. Benasquc, «ansies». LópczValenzucla. «ansias». Quilis. Albacete, «ansias». Zamora. Habla albaecteña, «ansias». D R A E . «ansia». Lávaro-Carrcler, Magallón, «ansias». I)< Vil, «ansia». Andolz, «ansias». Enfllamacíó l en r/'amovjO f. Inflamación.

J


73

ANTONIO VIL'DASCAMARASA

Lníriamén C en/~'JO/*7én m. Refriado.

2

lnt.isK.n i.. L en.^ffs.,*a&¿o f. Intoxicación. Fiebráde h>~¿¿/e f. Fiebre fuerie v elevada.

J I

Malo \.fric.'a 1 Adj. Enfermo. Bailarín. V. Benasque. «malo». Haensch, Alia Riba^or/a, «malo, ni.il.ill>>

Rtrquilico Jl r'Ct /.'/*• O j Adj. Raquítico. l-s«iíitarrót \.es^t/or<¿/ 3 Adj. Enfermizo. Coll. La Litera. «csguilarrau». Pardo, «csguilarrao». Andol/, • (esguitarrau. da». Carraco L" Á-oz-o^o H Adj. Enfermizo. DRAE. «carraco, ca» 'viejo achacoso o impedido*. Caeaplasmé C ¿ <*/<? n/os/vg J m. Hombre quejoso. Coll, La Litera, «cataplasmero». Borao, «cataplasmero», 'zalamero, hazañero*. Pardo, «cataplasmcro». Andolz. «cataplasmero, ra». Pati

[ poJ-i J v, Padecer, sufrir. Bailarín, V. Benasque, «pati». Ferra/. Alta Ribagorza, «partir». Andot/, «pati». Entumit [ ei/v/r>> Adj. Entumecido.

/ 1

Morro [ rr>¿ ro ~J Adj. Enfermo. Potingue L p of-i'r? OQ 3 Adj. Se dice de la persona que le gustan mucho las medicinas. Coll, La Litera, «potínguero». Llatas, «potínguero». Pardo, «potínguero»..


ItXKOD! I \ l III KMMIIM \)

Uañac

74

£ don <3 'l

3

A d j . Lrifcrmo.

Llaniigóso

\_ ¿onheóso J

, \ d i . Se dice de quien padece una enfermedad en los ojos. C o l l . La l i t e r a , «llampangoso. lanicrnoso». A^otanu-n {.oaoamen ~J m Cansancio, agotamiento. D C V B . «agotament». Jcxlit [>0.: A d j . fastidiado, malucho

3

Apañase [ anegase ZJ v. prnl, Mejorar un enfermo. Millorá [ rni¿ ora \. Mejorar. D C V B , «miltorar».

l-mpiorá

T £ " y v or¿

3

v. Empeorar.

Reféfe

l Fe/ese

J

\ . prnl. Reponerse de una enfermedad. Bailarín, V. Bcnasque, «refé» "rehacer*.

Reposase [" rertosósQ ~ v. prnl. Reponerse. Amillorá l C/r?f¿0fó v. Mejorar. DCVB, «amillorar». Arropllcga el mol £ aro/>¿ega v. Contagiarse.

I.éprv f. Lepra.

[' /éprg 1

C/ mo/

3


75

ANTONIO VIUDASCAMARASA

SabayOns £ ¿ 0¿>Oy 0"J J m. pl. Sabañones, bailarín. V. Bcnasquc. «sabavón». Andol/. «sabayón». Rénme I". Reuma.

f r^íi/rte

3

Mal de quixals [' rr>¿- c/€ ¿/¿C?/J m. Dolor de muelas.

J

Ketorcigó [_ re/or&/CfO J m. Dolor de barriga. Col I,' La Litera, «rctorcígón». Bailarín. V. Bcnasquc. «rciorsigón». Lázaro Carrcier, Magallón, «retorcigón». DC» VB, «rctorcó».

Rogall

i rojoj

í

ni. Respiración intensa en la agonía. C'oll. La l itera, «rogall». DCVB, «rogall». Andol/, «rogado». Granilláde £ grar>'loc?e 3 f. Erupción granulosa. Coll. La Litera, «granulada». DCVB, «granulada». Pardo, «granulada». Mlnróngo £ f¿*r¿/?e?o J m. Golondrino, divieso. Coll. La Litera, «floronco». Hacnsch, Alta Rihagorza, «floróng» 'forúnculo'. I latas, «florongo». Alvar. Léxico catalán, «floronc. floronco, flloronco». Andolz, «fllorduc. flloronco». Garraspera X.$c?rospé*~g ~J f. Ronquera. Coll, La Litera, «garraspera». Bailarín, V. Bcnasquc, «garraspera». García Soriano, «garraspera». DCVB. «garraspera». Andolz, «garraspera». Ongines L~ e>/>^-s/?es ~J f. pl. Anginas.


LÉXICO Dtl.A l ITERA «HUESCA!

76

Marrano L snatjr<?/7o U Adj. Grano maligno. Coll, La Litera, «malgrano». Andol/. «malgrano». Picát C n,k¿f 1 Adj. Picoso. Coll. La Litera, «picado». Pigóte L P'$o/g 3 f. Viruela. Badia, BicKa. «picuda». Hacnsch. Alta Ribagor/a, «pigota». Perra/, Alta Ribagor/a, «pigucta». Arnal. Alqué/ar, «picuda». Bailarín, V. Bcnasquc, «pigüda». Coll, La Litera, «pigota». Guillen. Orihucla, «pigota». Borao, «pigota». García Soriano, «pigota». DCVB, «pigota». Pardo, «picuda». Casacubcrta-Corominas. «picuda». Andol/. «pignla». Carpí, «pigota». 171. PigotOMi t p i f otóse 1 Adj. Picoso, dañado por la viruela. Badia, Biclsa. «picotoso». Coll, La Litera, «pigotoso». Guillen. Orihuela, «pigotoso». García Soriano, «pigotoso». Grip

L tfrtp f. Gripe. DCVB. «grip».

Tjcerc f. Ulcera.

Z¿0er<?

1

3

Pataléte t po/oJeie 1 f. Enfermedad corta de los niños. Bailarín, V. Bcnasquc. «pataleta». Pardo, «pataleta». Andolz. «pataleta». Achuchón* \_ccjjc0n5 J m. pl. Ataques de una enfermedad. DRAE. «achuchón» 'acción y efecto de achucat o aplastar", Ambólie al cap L c/*op./,? f Ataque de apoplejía.

a/

¿*A

3


77

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Grabát £ are}fió/ 1 Adj. Picado en la cara por la viruela. Verenóso [ beneresfi ~] Adj. Venenoso. Badía, Bicha, •< arenoso». Autosie f. Autopsia.

}; GU:p¿¿e

iMir.ii.ip.ii.v. Morir.

I es://'ó

J

.'c vafe

3

Náixe i nójÍQ ~1 v. Nacer. Hacnsch, Alia Ribagorza. «naixc». Bailarín. H. Benasque, ..naixc», DCVB, «naixcr». Viurc v. Vivir.

[ & / ur&

J

Vellá C ¿>*/c 1 v. Velar. DCVB, «vctllar». rTnifcrcfÉW [ embereraíse ~\ v. Envenenarse. Orease ^ orneas & 3 v. prnl. Ahorcarse. Badía. Biclsa, «alocarse». El

lenguaje.

Barboll [ bar5¿¿ 1 Adj. Hablador. Coll, La Litera, «barboll». Bailarín. V. Benasque. «barboll». Ferraz. Alta Ribagorza, «barboll», 'embustero'. DCVB. «barboll». Pardo, «barboll». Andolz, «barboll». Zaíallóso £ Oo/oJÓso ~3 Adj. Ceceante. Bailarín, V. Benasque, «safalloso». aplicado al que habla mal, con la «x, 5». Pardo, «zarzalloso».


n-xii o m i A I n i KA <HiJi si A> /.U/.III.IMI

78

£ 8ar$G¿c?Jo

J

A d j . Ceceante, ceceoso. Col I. La Litera, «/ar/alloso». Badia, Bielsa, «/ar/alloso». Pardo, «farfalloso». A n d o l / , «/ar/alloso». Tartameco [ fórjame*?O 3 A d j . Tartamudo. C o l l , La Litera, «tartameco». Bailarín. V. Bertasque. «tartameco». Hacnsch, Alta Ribagor/a, «tartamudo, tartamuc, t a r t a m u l » . Badia. Bielsa. «tartameco». Pardo, «tartameco». Casacuhcrla-Corominas. «tartarnéco». A n d o l / , «tartameco». /.afallonea [ Bcfajoneó J v. Cecear, hablar balbuceando Fónico í A d j . Afónico.

fénico

1

Charraire [ corójre J* A d j . Hablador, parlanchin. Bailarín. V. Benasquc, «charraire». 1 latas, «charraire». Pardo, «charraire». Llatas, «charrón». Andolz, «charraire». Charradó F cora ¿Ó 1 A d j . Hablador. C o l l . La Litera, «charradó». Badia. Bielsa, «charrador». Bailarín. H. Benasque, «charradó». Llatas. «charrador». Pardo, «charrador». Charra

C coró

3

v. Hablar. Bailarín. V. Benasquc, «charra». Fcrraz, Alta Ribagorza, «charra (r)». Badia. Bielsa, «charrar». Badia, C V A M , «charrar» en Bielsa, «xerrar» en Graus. Guillen, Orihuela. «charrar».

DRAE,

«charrar» 'vulg. charlar'. García Soriano, «charrar». Llatas. «charra» 'dicho gracioso'. Pardo, «charrar». A n d o l / . «charra». Arratonado

£ Oroqo/?a¿0

A d j . Hablador.

J


79

Arragoná v. Hablar.

AlsfTONIO VIUDAS CAMARASA

X.Qro&o/?¿ 7

Roñólo T fon ps o J A d j . Descontento, gruñón. Bordo, «roñoso». Murmurado T /narmurjc'o A d j . Murmurador.

J

Murmura f rnarmu r<7 v. Murmurar.

J

lispellot ú

2

\.€sn ej <?/ o

v. Criticar. Coll, I a Litera, «cspclloiar» 'despellejar', l-'erra/, A l i a Rihugor/a, «cspclloiar (r)» 'dcstro/ar'. A n d o l / . «cspellolá». SacA la péll v. Criticar.

[soto fo

léj

1

Lléngüe de foc [ ¿e/>f»-e ce f»é ~1 f. Se dice de la persona mordaz. C o l l , La Litera, «lengua de fuego». I.Iengue llárgui' í J eoy>*<? ¿a/G(? 1 f. Se dice del lenguarón. C o l l . La Litera, «Icnguatudo. Icngualarga». pardo, «Icngualarga». Picollárgo £. P'*<>¿ ffrJ^o J m. Hablador. HiHjiH'inlii\^ bo>; •r'óóe 1 L Chivato, correveidile. C o l l , La Litera, «bocaioba». Bailarín, H . Benasque, «bocataba». Pardo, «bocaioba». Cochichcá C ¿ec/ce<r v. Cuchichear.

J


tfXICOIH

l A I I t l K M I I l IS(. Al

Chicholeá [ £itoIe¿ v. Cuchichear.

Bacndite

80

1

Z esxacá/e 3

m. Cuchicheo, bisbiseo. De escúcheles [ t/e 's¿rt/ce¿e* 1 loe. Al oído (hablar). Badía, Bielsa, «a escuchetas». Andolz, «escuchetas, a». Chieholéo

X.c>coiOo

U

m. Cuchicheo. Tremit " fre/r?// U m. Susurro, estruendo. C'oll, La Litera, «iremit». Andolz.

«tremit». Albulutá

[o/óa/o/o

1

v. Alborotar. DCVB. «albolotar». IM

inteligencia.

Lechi L /*&*' 1 v. Leer. Bailarín. V. Benasquc. «llechi». DCVB, «Ilegir». Andolz. «lechir». Calicatúre [ koitkatúre J f. Caricatura. Carca v. Calcar.

C korro

3

A jesús l oxejvJ Zl m. Abecedario. Coll, La Litera, «ajesüs». Casolidat i ka$o/'<?o'f 3 f. Casualidad. Líalas, «casolidá».


81

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Destinto / Adj. Distinto. Fniendimén

[

'í

]

ffn/Qrid/mén

3

m. Entendimiento, DCVB. «cntcndimcm». Sabré L. sabré 3 v. Saber. Badia, Bielsa. «saber». Badia, CVAM, «Sabrc» en Bcnasquc. Bailarín. V. Bcnasquc, «sabe, sabrc». DCVB. «sabrc» '(dial.) saber*. Andol/, «sabré». Carpi. «sabré», 177, Pareixe | it¡rC¿S9 3 \. Parecer. Badia. Bielsa, «parcixér». DCVB, «paréixer». Padece í padeO<í \ m. Parecer, Bailarín, V. Bcnasquc, «párese».

Entlndo

l c^hndjo

3

f. Intención. Con vén/re f Jto/nÁe^ffre v. Convencer.

3

Kn teñese [enf enes o \ v. prnl. Lntcndersc. Bailarín, V. Bcnasquc. «cntcnc. entendre». Alvertl T a¿l>er; i 1 v. Advertir. I.latas, «alverlir». Prométre v. Prometer.

f p*OmP'>

Apilicáw

Z.op¿¿xcse

"

~3

v. prnl. Aplicarse. Acordase í OJkortfa* o J v. prnl. Recordar. DCVB, «acordar».


LÉXICODtLAllTf.RA(HUESCA)

82

Amostra \_ amostró 3 v. Enseñar. Bailarín, V. Bcnasque, «amostra». DCVB, «amostrar». Ando)/, «amostra». Kspllícá C api/ka 3 \. Explicar. Bailarín, H. Bcnasque. «cspllicá». Andolz, «cspllicá». Impondré v. Exponer.

í espóndre

1

Apéndrt* l ope^c/se v. Aprender. DCVB, «apcndrc». Carpí, «apcndrc», 144.

~J

Amaga f amapO 3 v. Ocultar, esconder. Bailarín, V. Bcnasque, «amaga». Fcrraz, Alia Kibagor/a, «amaga». Guillen, Orihucla, «amagar», 'agachar, humillar*. Borao, «amagar». DCVB, «amagar». Garcia Soriano. «amagar», líalas, «amagar». Pardo, «amagar». Andolz, «amaga». F.ndiviná T e/?c//5y/?o' J v. Adivinar. Coll. La Litera, «endivinar». DCVB, «endivinar, endevinar». Líalas, «endivinar». Carpi. «endiviná», 156. Andolz, «endibinar». Knsopegá C ensópelo J v. Acertar. Bailarín. V. Bcnasque, «ensopegá». Coll, La Litera, «cnsopcgar». DCVB, «cnsopcgar». Pardo, «cnsopcgar». Alvar. Léxico catalán, «ensopegá». Andolz, «cnsopcgar». Cencie í 0en0je ~¡ f. Ciencia. Garcia Soriano, «cencía».

Hierro

í yéfo

J

m. Error. Kvpabilát T esoob'/ó / J Adj. Inteligente. Garcia Soriano. «espabilar». Andolz. «espabilau».


83

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

CUáru f k¿<7ro J Adj. Claro. Badia, BicKa, «ciar». Andolz, «cllaro, ra». Inorante C tnor-Q/?/<? J m. Ignorante. Hntivocá ten/,$ok¿ J v. Equivocarse. Ainal, Alquczar. «cntivocar». Badia, Biclsa, «entivocarse». Bailarín, V. Benasquc, «cntibocasc». Llatas, «entivocar». Pardo, «cniivocarsc». Kuhn. «cntibokásc». Andol/, «cntibocá». Duro de morra lie [ c/vre c*e n?or'o¿g J Loe. Se dice de quien es cono de inteligencia. Coll. La Litera, «morralla». Poquecrisme Z pete * r,>s/T7g J Adj. Se dice de quien tiene poco conocimiento. Coll, La Litera, «pocacrisma». Pardo, «pocacrisma».

Ragó

L r<7f¿

-7

f. Ra/ón. Bailarín, V. Bcnasquc, «ragón». DCVB. «ragó» '(dialccta>'. Carpí, «ragó», 175. Trolirón f fro//ró/> 1 Adj. Simple, tonto. Coll. La Litera, «tronlirón». Templlát I -'frr>p/o/ ~\ Adj. Listo, inteligente. Coll. La Litera, «templado». Zopenco Adj. Torpe.

C &e/7én¿o

3

Tozút f- / ¿ ? ¿ W _7 Adj. Terco, tozudo. Bailarín, V. Bcnasquc. «tosudo». Taita rút C /<?£/'&*•/*/ J Adj. Testarudo.


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

84

Irneleiual í¡nte/eh*oJ Adj. Intelectual.

3

Mustrénco {.mus/rento J Adj. Rudo, mostrenco. Bailarín, V. Bcnasquc. «mostrenco». Kspeját £ e-ivesá/ Adj. Despejado.

1

Borinót £ ¿XtrtSíóf J Adj. Testarudo, tonto. Coll, La Litera, «borin». Bailarín, V. Bcnasquc. «borín». Coll, La Litera, «burniego». DCVB, «borinol». Pardo, «borin». Andolz, «borinot». Burinót £ ¿?V//7p/ Adj. Testarudo, tonto. Simple I. s/m/tJe Adj. Tonto, bobo.

J

1

Sabiróndo t so&'rónc/o J Adj. Sabihondo. Pardo, «sabiróndo». Kuhn, «sabidondo». Andolz, «sabiróndo». Alme en pene \.ÓSi>0 em /7&r>ff 1 f. Se dice de la persona tonta. Fabo T fabo J Adj. Tonto. Datas, «faba». Pardo, «faba». Carallot £ ¿t?s-a/p/ J Adj. Tonto, inocente. Bailarín, V. Benasquc, «carallot». Haensch, Alta Ribagorza, «carallot». Ferraz, Alta Ribagorza, «carallot». Coll, La Litera, «carallot». DCVB. «carallot». Andolz, «carallot». Carpí, «carallot», 149.


85

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Poquesustáncie r p&4£>*"* ~J"&/£ -3 Adj. Tomo. Coll, La Litera, «pocasustancia». Pardo, «pocasustancia». Despere I c'espQrf J Adj, Despierto, inteligente. DCVB, «despert». Andolz, «despert». Pijaito £ p/yoj/o J Adj. Tonto. Coll, La Litera, «pijaito» 'voz despreciativa con la que la clase ínfima de la sociedad denomina al individuo de clases más elevadas'. López-Valen/ncla. «pijaito» 'Señorito. Equivale a gomoso, petimetre; sicinnuMiio', Pardo, «pijaito». Andolz, «pijaito». Perólo Iperp'o J Adj. Tonto, Coll, La Litera, «perolo» con el significado de «dado». Muiiflanct \./rrc/><7V^i 1 Adj. Se dice de la persona que no tiene voluntad. Borao. «manganeta» "red para coger pájaros*. Carpi, «manganet». 166, Eixerit tej&fr'V Adj. Vivo, listo. Zoquete Adj. Tonto.

1

I fo¿ét* 3

Apllicát L O/t/Me/ 3 Adj. Aplicado.

Guparrút

T ¿apc~ ' 1

Adj. Terco. Coll, La Litera, «cabarrudo». DCVB, «caparrut». Andolz, «caparrul». Desustanciádc L c/esus <f>0 a<r£ ^ Adj. Tonto, idiota. Coll. La Litera, «desustanciada». Andolz. «desuslanziau, da».


LÉXICO DE 1 A N T E R A (HUESCA)

Faliáf

86

L fa.'faJ- 1

A i l i . Chalado.

11*»

r if*ó i

A d j . Loco. Bailarín. V. Bcnasque. «lloco». Badia, C V A M . «lloco» en Campo. Bcnabarre. Hacnsch. Alia Ribagor/a, «lloco». Ferra/, A l i a Ribagor/a. «lloco». Alvar. Léxico catalán, «lloco», A n d o l / . «lloco».

Palta un buiht

C f°/Sv <"» ¿>"J'¿

3

Loe. I vi.it loco. Trestornat V ¿sesÁóraó/ A d j . Trastornado.

J

Pí-rde la chabete I fférée ¿0 cofa/e J I uc. Pcrdci el sonido. C'oll. La Litera, «chabela (perder la)».

Trastócate

i 'ros/oírás e

J

v. prnl. Volverse loco. C o i l , La Litera, «trastucarse». Asvariá U - -.."cv. I v. Chochear, perder el juicio. 1 urruniére

T turtttfff*

1

í. Mania. Bu ruques [ Ó0f*/¿es H L pl. Pesadillas. D R A E , «baruca» 'enredo o artificio de que se usa para impedir el efecto de alguna cosa'. A n d o l / . «baruca».

Caixete

L Affj£«/$

3

f. Cepillo de las limosnas. De quien está un poco loco se dice: «liens miS poco fundamen que la caixele las almes». Iscrismat J. «fl£/VJW*¿ J 1 A d j . Loco, tonto. C o l l , La Litera, «escrismado». García Soriano, «escrismar». A n d o l / . «cscrismau».


87

ANTONIO VIUDASCAMARASA

Allocát T aleáét 1 Adj. Alocado. Harrim barrúm L bcr"r> ÓgrvTt ~\ ni. Alocado. DCVB, «barrim-barram». listrampotico \ e$¿rom Adj. estrambólico.

Chiülái

>(>.''* O J

t'*fj¿t J

Adj. Chiflado,

Los sen tim ¡c n tos. Amorte Adj.

f adoros J Amoroso, agradable, smipáiico. Bailarín, H . Bcnasque,

«uniorós». Desamorát T ¿eso/nosa} 3 Adj. Antipático. Andolz. «dcsamorau. da». -Saldré es colós lsó/¿r>é> Loe. Ruborizarse.

Compadécese

es ¿ro/os

J

C Aom/?e¿e0c'se J

v. prnl. Compadecer. Redisene L r<?e//se*e J v. prnl. Reírse. Badias. Biclsa. «redir». Fé festes v. Acaricia!.

T fé

feste * J

Féfettétes

í / f /es/e/,es J

v. Acariciar. Se dice de los novios cuando pelan la pava.


IIMMJOI I MITIRAIHUKSCA)

88

Hisálle L r/só/g ~2 f. Risa, sonrisa. Badia. Bielsa, «riseta». 111.11 ii.tr.i T '"CTtórc J \. Enamorar. IX'VB. «inamorar». Andol/, «inamorar». In.ini.ir.ir L **7as»or-af Adj. Enamorado. Guapo i ywoyo Adj. Hermoso, bello.

U

Bonico \i6e>/f:¿o 1 Adj. Bonilo. Badia. CVAM. «bonico» en Pcralla. Alvar. I exkO caialan, «bonic». Andol/, «bonico, ea». Fiero 1 fjero 1 Adj. Ico. Bailarín. V. Bcnasquc. «fiero», ORAL, «fiero» 'leo'. Dt'VB, «fiero» 'Lleig (en el dialecto de Vistabella del Maestral»'. Carpi. «fiero, a», 159. Andol/. «fiero, ra». Kierismo í fjer/sn?o Adj. Muy feo.

7

Carádc LÁcec/e 1 f. Careo. Coll, La Litera, «carada». Pardo, «carada». Andol/. «carada». [.lastime C J¿?s///7?e H I. Lástima. IKAli, «llástima». Espanta [*y*0¡f»/* J v. Asustar. Bailarín. H. Bcnasquc, «cspaniá» 'hacer miedo'. DCVB. «espantar».

Torce v. Torcer.

L ferSe

1


89

ANTONIO VIUDASC AMARASA

v. Dejar. Bailarín, V. Bcnasque, «dixá». Bailarín, CVAM, €<dixar» en Bcnasque, Benabarrc, A/anuy. «deixar» en Bielsa. Badia. Bielda, «divar, deixar». DCVB. «dixar» '(dialectal), per deixar. Kuhn, «disár». M Andol/. -diva". Carpí, «dixá»».

Contcnisc

$0a/w*t/&Q I]

*. prnl. Contenerse, dominarse.

Detente

0#íse J

v. prnl. Abstenerse Je hacer algo. Bailarín. V. Bcnasque, «deleni. delinre». imanase L enárcese 3 v. prnl. Ponerse ner \ ¡oso cuando se va a hacer algo difícil. Coll, La Litera, «enarcarse». Quilís. Albacete, «encanarse» IX"V'B, «enarcar» con Otro significado. Pardo, «encanarse». Ando!/, •«enarcar»». Pl láñese L . ^/o¿?fsc J v. prnl. Lamentarse. Bailarín. V. Bcnasque. «pllanésc». Acllamáse \.o¿Jú">cse 1 v. prnl. Lamentarse. Bailarín. V. Bcnasque. «acllamá» 'quejarsca vivas voces' Andol/, «acllamá».

Koño

[ fon a

3

\. Refunfuñar, quejarse. Bailarín, V. Bcnasque. «roña». Lá/aro Carreier. Magallón. «roñar». DCVB, «ronyar».

Qudxaas

1&&J £** * I

v, prnl. Quejarse. Bailarín. V. Bcnasque. «qucixásc». DCVB, «quci.xar». Queixón £ «ejJfe* 1 Aili Quejón Bailarín. H. Bcnasque. «queixón».


I I \ l < <>[>l I M i l i

KA l i l i I N I \ )

90

Sutsisc Ls¿/s ¿e _J v. prnl. Impacientarse. Bailarín. V. Bcnasquc. «sulsi.sc». Coll, La Litera, «siilsirse». I X V B . «solsir. sulsir». Llatas. «sulsisc». Pardo, «sulsirsc». Andol/, «sulsirsc». Sulsii í. su i Adj. Cansado, impaciente. Coll, La Lilcra, «sulsido». Sol.Hadt

[AO/O*.

|

i, Sofocón. SnllKÓ "'. • / ni. solocon. acaloramiento. Coll. La Litera, «sofocón». Cundan I 9<7/?0á/s 1 Adj. Tonto. Coll, I a Litera, «pangan». Pardo, «pangan». Andol/.

ugangán»! Aitón hes (saca is pt-us) C o/fore*(? j "7 Loe. que se dice de la persona que se aparta de una conducta ñor mal. Ballarin, V. Bcnasquc. «alforchas (saca cls peus de les)». Keñisc L res?/'se } v. prnl. Reñirse. Ballarin, V. Bcnasquc. «reñise». I • mpip.nl. i \&/?T>. '70CÓ ~i Adj. Provocador. DCVB, «empipador». Maduro ¡_ ma^isre ~\ Adj. TOMO, icrco. Ballarin, V. Benasque. «maduro». Quilis, Albacete, «maduro». Borao. «maduro». Andol/. «maduro».

Tocino mal ceoai I '.'*'••••¿-w &&fó/ ] Loe. Se dice de la persona descontenta, enfadada. LstemordÜ \ esfe*70r</// 7 Adj. Estremecido. Alsar. Léxico catalán, «estemordi» 'aturdir'. l-sircmecit [e*.:re/r>r? Adj. Estremecido.

J


91

ANTONIO VIUDAS i AMARAS*

Vergóñe í berfópe 3 f. Vergüenza. Bailarín, V. Benasquc, «vergoñe» con otro significado. DCVB. «vergonya». Poquevergóñe [p?¿eBerbén Adj. sinvergüenza. Vergoñas [ ÓCfO^OS Adj. Vergonzoso.

3

3

Avergoñíse ía&erfo/>/se 3 v. prnl. Avergonzarse. tX'VB, «avergonyir». Encantusa f enkon/uda 1 v, Encamar. Coll, 1 a l.llera, «cncamuciar». Empalaga L^f^po/ofO 3 \. Embelesar. DKAE. «empalagar» 'fastidiar, causar hastio un manjar, principatmcnic si es dulce'. Borao, «empachar» DCVB, «empalagar» "(castellanismc). Embajar'. Abragoná L oóroyanc 3 v. Abrazar. Coll, La litera, «abragonar». DRAE. «abrahonar». Bailarín, V. Benasquc, «abraca, abragonar. abrasa». DCVB. «abragonar, Abraonar». Pardo, «abragonar». Engatusa X.enqo/fsé 3 v. Engatusar. Coll. La Litera, «engaiuzar». Andolz, «engatu/ar». Dona la baye C c/ood v. Agasajar, halagar.

/o ¿>o'yjF 3

Elusmai X.p/as/7ie¡/ Adj. Abatido. Chelát T ce/o/ J Adj. Descorazonado, helado.

~3


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

92

Esturdlsc í esf-wd/se 3 v. prnl. Aturdir. Coll, La Litera, «esturdir» 'perder el sentido'. Badia, Bielsa, «esturdir». DCVB. «esturdir». Andol*, «esturdir». Be

í £><? J ni. Bien. I)C VH, «be». Andol/. «be».

Bo

í bó 3 Adj. Bueno. Badia. CVAM, «bon» en A/anuy, «buen» en BieK.i, Badia, Bielsa, «buen, gucn». DCVB. «bo». Alvar, Léxico catalán, «bó». Andolz. «bo». Dolén T düfén J Adj. Nocivo, malo. Hacnsch, Alta Ribagorza, «dolen». Ferra/, Alla Ribagor/a, «dolen». DCVB. «dolent». Andol/, «dolen. ta». Apaña í opona v. Reconciliar.

J

Desapará [ c/ejo/?<fa 3 v. Separar a dos que estañ riñendo. Amodcráse í amoa erase 1 v. prnl. Moderarse. Empreña [empregó ~J v. Molestar, empreñar, Coll, La Litera, «empreñar». Bailarín. V. Benasque, «empreña» 'fecundar'. Guillen, Orihueia, «empreñar». DCVB, «emprenyar». Pardo, «empreñar». Empreñase £empreñase ~) \. prnl. Cabrearse. Jode í *t><?« 3 v. Jodcr, fastidiar, molestar.


93

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Fóirv

í f'é/re

1

V. Joder, hacer. Bailarín. V. Bcnasque, «fote». Ferraz, Alta Ribagor/a, «fotc». DCVB, «fotre». Llatas, «¡frote!» 'interj. de enfado", «foter» 'fastidiar'. Part-llo í pareja ~J Adj. Parejo, descuidado. Ballarin, V. Bcnasque, «parello». Borao, «parejo». d.illi'l (posase i orna un)

p&J&/

3

Loe. Enfurecerse, engallarse. Tindre un colerín f t"7dre ¿/* <0.'er/'n Loo Sofocarse, enfadarse.

J

Figuerétc (puya a la) [ / /f*r¿/g 3 loe. Amoscarse, enfadarse. Líalas, «figucrcta (ponerse a la)». Enjibáse lenxfbóse v. prnl. Mofarse, reírse.

J

Aturdíse \o¿uro+t'se v. prnl. Abochornarse.

1

Jodésene v. Burlarse.

t X0t?¿se/>e

Desulmat [c/eso/sná/ Adj. Desalmado.

1

3

Polegós £/>e/e*¿s 3 Adj. Miedoso. Haensch, Alta Rihagor/a, «polcgós. pogoso». DCVB, «polegos, -osa» 'Porcgós (Peralta) scgons Gricra (ZRPh. XLV, 239). Groller (Bcnavarrc). scgons Griera (DCV. Vil. 74)'. Andol/, «polegos, a». Carpi, «porcgós», 172.


LÉXICO DE LA LITERA <HUES( Al

r.*??

94

J

f, Miedo. Bailarín, V. Benasque, «po». Ferrar, A l i a Ribagor/a, »po». Badia, C V A M , «po>. en Benasque D C V B . «por». A n d o l / . «po». Carpí, «po». 172. Tremoló

I

rPt7?o-'o

1

m. Pavor. Bailarín, V. Benasque, «tremolín». D C V B . «tremoló».

Bkgolá

L7 o/ese/c

1

v. Reprender B los nifk». Maltemplle

[ma.'rémpjQ

1

m. Malhumor. Maliconrá

í /na/jff¿or¿

J

v. Hablar mal de una persona a oirá. C o l l , La Litera, «malimponer», Bailarín, V. Benasque, «malimpone. malimpóndrc». Pardo, urnalimponcr». Tronere

C /~ron<2r-e

Zi

f. Calavera. D R A E , «tronera» 'persona desbaratada en sus acciones y palabras, y que no guarda método ni orden en ellas', Tarambáne

í t<rr^m/>aof,

m. y f. Se dice de quien liene la cabeza ligera. Barrastas

£ ¿oréate*

TT

m. Pillo. C o l l , La Litera, «barrastas». D C V B , «barrastas» *csborrojal, hume irrcflexiu (Sopcira)". Pardo, «barrastas». Trapacé t f-ravode m. Tramposo. Pillastre Adj. Pillo.

f/"¿W/'í*

J

^


45

ANTONIO VIUDASCAMARASA

Tunante A d j . Pillo.

C ru/tante

1

ViraguiC bifcqe 1 f. Nombre de una planta. Se expresa a la maldad de una persona d i ciendo «e mes dolen que la viraguc». C o l l , La Litera, «viraga» 'Nombre de una planta'; «vjdaga (mal mato que)». González, «viráca». Pardo, «vidayu». Torrada de cunulérc

t foroefa

c'e ¿ancle *

re *•

1

I oe. Se dice del hombre ladino. h'úrro [ furo U A d j . Huraño. Coll, La Litera, «Turro-. Bailarín, V. Bcnasquc. «turro». Hacnsch, Alia Riba»or/a, «turro», D C V B , « f u r r o » . Oliva, Sope-ira, «barraslas».

< ,is. .irrabk-s

l KOsior'oi.- ÍS J

m. Persona que se molesta por todo. Coll, La Litera, «cascarrabias». Trapalandáine [ tfopoloodo' inC J t. Se dice de la mujer curiosa. C o l l . La Litera, «trapalandaina». Bandárrc

iban-ate

J

I. Mujer mundana. D C V B , «bandarra» 'prostituta'.

Malupecore

T má/eptAorc

3

f. Persona de mala conducta. C o l l , La Litera, «malapécora». Bailarín, H. Bcnasquc. «malapécora». Sargentóne

[sor*

en/p/jg

J

I. Mujer mundana. Muk-piécc

^-^ó/enjé&e

3

f. Se dice de la persona de mala conducta. C o l l , La Litera, «malapieza».


LÉXICO DE I A LITERA (HUESCA)

Repelát Adj. Pillo.

%

[ fepeio/- 1

Raboso t raboso 1 Adj. Pillo. Col I, La Litera, «raboso». Matután ¡ mo/u/¿/> J Adj. Pillo. Col!, La Litera, «matután». Magaña, «matután». Pardo, «matután». Carpi, «matután», 166.

Rioja.

Macót imokót 1 m. Personaje popular, famoso por sus andanzas. Coll, La Litera, «macot (más malo que)». DCVB, «Macot» 'Persona rudc, tosca'.

Reñido C Fe? "¿ó 3 Adj. Camorrista. l.u voluntad. Voldre C bótJre J v. Querer, eslimar. Badia, CVAM, «volér» en Benabarrc, Peralta. Haensch, Alta Ribagorza, «querri. volrrc, estima». Carpi, «voldre», 182.

Cereño

í 0erér>* 1

Adj. Valiente, fuerte. Coll, La Litera, «cereño». Bailarín, V. Benasque, «sereno». DRAE. «cereño, fta» en Aragón. Borao, «cerefto». Pardo, «cereño». Pasmál L posma/ 1 Adj. Amanerado. Regañere C r*f*0f'rg 1 f. Enfado. Coll, La Litera, «regañeras». Pardo, «regañeras». Andolz, «regañeras», 'acción de poner los dientes al decubierto contrayendo los labios'.


97

ANTONIO VIUDASCAMARASA

A regañadém t O r e&c/>ffc'e i& 1 Loe. Conira la propia voluntad. Coll, l a 1 itera, «regañadientes».

Desvalí! I e/e * 6c/'V Adj. Desvanecido. Apretó

J

to///~e¿e> 1

ni. Aprieto. Oliva. Soneira, «apriet». HainiK. Fraga, «apreí». Llibre

ij'¿>r¿>

J

A d j . Libre. D C V B . «Uniré». Acebase

t adebasa

^

v. prnl. Desviarse por una persona o vosa.

Arurise

¿¿sr/se

1

v. prnl. Desviarte por una persona o cosa. C o l l , La Lilcra. «a/urirse». Pardo, «a/urirsc». A n d o l / . «a/urrirve». Amrit l O&i/r// 3 A d j . Se diee de quien esia engatusado por alguien o algo. C o l l . La Litera, «a/urido». A n d o l / . «a/urido. da».

Aldredes

í a/oréefez J

Adv. Conscientemente. Coll. l a I.itera, «aldrcdcs». Aigüesmanses í 0¿$*<esmcn$f s 3 m. Se dice de la persona calmosa y parada «aiguasmansas».

Cotí. La Litera,

Abobái [ Ótf/Xí/ H A d j . Bobo. D C V B . «aboval». Badóc t taefo'A 1 A d j . Panfilo, despistado. Bailarín, V. Ucnasque. «badoc». Perra/. Alta Ribagor/a, «badoc». D C V B . «badoc». A n d o l / . «badoc».


LÉXICO DE 1. A LI TE RA < HU ESCA]

98

Retúno r re/ú/Jo 3 Adj. Muy tuno. Pardo, «retuno». Baldrágues [ bolcfrókes J m. Se dice de la persona tranquila, perezosa. Bailarín, H. Bcnav quc, «baldragues». DCVB. «baldragues» 'Home que no li escau be la roba i que sempre va mal vestit (Tib. de Cinca, Barc, Arta)'. Pardo, «baldragas». Andol/, «baldragas». Kslegi [ *j/cy' J v. Escoger. Andol/. «Cslejir». Muña [ maitó J v. Mandar. Bailarín, V. Bcnasquc. «maná». Fcrraz, Alta Ribagorza, «maná». DCVB, «manar». Andolz, «maná». Vollt T boltf Adj. Querido.

3

Podre C pfetre 3 v. Poder. Bailarín. V. Benasquc, «pode». Andolz, «podre». Enfrontase C en/ra/f/o'se J v. prnl. Afrentarse. DCVB. «enfrontar». Llibertát [ ¿t¿e^/c/ J s.f. Libertad. DCVB. «llibertát». Impondré v. Imponer.

T impondré

Empéndre C empanare v. Emprender.

3

J

Acométre [ okometre 3 v. Acometer. DCVB. «acomclrc». Alvar, Léxico catalán, «acometre». Andolz, «acometeré».


99

ANTONIO VIUDASCAMARASA

Bada

t bat/a 3

v. Estar despistado. Bailarín, V. Benasquc, «bada». Ferraz, Alta Ribagorza, «bada (r)» 'vagar'. Andolz, «bada». Váldre

T bó/<?re 3

v. Valer. I AIS cualidades y ¡os defectos. Páte (Tindrí- mate pate) T />*/£ 3 I iv. Tener mala pala. Coll, La Litera, «pata (tener mala)». Soneá [so/?eo 3 v. Sonar. Bailarín, V. Bcnasque, «soniá». Badia, Bicisa, «soniár». Casacubcrta-Corominas, «soncar». Cumplí) T kumpjt' 1 v. Cumplir. Bailarín, V. Benasquc. «cumplli». Andolz, «cumplli». Carpi, «cumplli», 151.

Benechó

[ be n eco 3

m. Bienhechor. Sé plláim [ 5 ,f v. Ser sencillo.

pjóoo

Treballadó f /reóo/oc/a m. Trabajador.

U J

Treballá C /refajo* J v. Trabajar. Bailarín. V. Bcnasque, «trcbailar». Ferraz, Alta Ribagorza, «irehalla (r)». Badia, CVAM, «trcbailar» en Ansó, Benasquc, Campo, < ii.mv Badia, Bicisa, «troballar». Garcia Soriano «trabajar». DCVB. «Trcbailar». Andolz. «treballá». Satíiíéit CW/xV// 3 Adj. Satisfecho. Coll, La Litera, «bozacalles».


LÉXICO DE LA LITERA IHUESCA)

100

Pérre (lindre) C Z7 ? ""£ 3 Loe. Tener pcrc/a. Coll, La lucra, «perra (tener)». Ballarin. V. Benasquc. «perra» 'pereza'. Perrerie (tindre) T perer/f Loe. Tener pcrc/a. Perritis f. Pcrc/a.

{perths

Rabie f r&&/$ f. ira, rabia.

3

3

2

Rincó í rtnko 3 f. Rencor. DCVB, «rincor» '(dial.), rancor'. Kngrúcie L 9/tortif/g 3 f. Avaricia. Arnal, Alquézar, «engruda» 'ansia, sin modales'. Pardo, 'angiucia o engruda». Andol/, «engru/ia». lingrucióso L et>Qrv0¿óso J Adj. Avaro, acaparador. Andol/, «engru/ioso, sa». Arru^ál [.ort/toof- 3 Adj. Tacaño. Coll, La Litera, «arrugado». Racoso f rokoso J Adj. Avaro. Coll. La Lilcra. «racoso». DCVB, «racós». Pardo, «racoso». Andol/. «racoso, sa». Corite T kor'tg J m. y f. Persona lacaña y trabajadora. Coll, La Litera, «corita». Mientefuerte L/n/en/e/nrer/el Adj. Lmbustcro. Coll, La Lilcra, «micntefuerte».


101

Filfe

ANTONIO VIUDASCAMARASA

í H/fe 3 f. Mentira, filfa. Coll, La Litera, «filfa». Pardo, «filfa».

Des!ríe f. Desidia.

T desirje 1

Desidias C des/ cf/o's J Adj. Desidioso. Pereiút r pere&ü / 1 Adj. Perezoso. Badanes C éot/oigs 3 m. y f. Se dice de la persona descuidada. Mt'rcixfdo C mere¿ {eJeí 3 Adj. Merecedor. Kstrúcie i es/-r¿0j e 1 f. Astucia. Arnal. Alquézar, «estrucia». Inritát [ //fr//o'/ Adj. Irritado. VíCí

r b;o¡

1

i

m. Vicio.

tmpócrite X. tmpókrito 1 f. Hipócrita. Andolz, «impócrita». De&encúse t Gesenicúse U f. Excusa. Bailarín, V. Benasque, «desincuse». DCVB, «desencusa» 'vulgar, per excusa (Belpuig, Sidamunt, Vallespir)'. Oliva. Sopeira. «desincusa». Andolz, «desencusa». Burile Z&*f¿& 2 f. Burla. DCVB, «burla». Andolz. «burila».


LÉXICO DF l A I ITFRA (HUESCAI

102

Apelagóso S-t?ne¡ot*¿&o 3 Adj. latoso, pesado, pegajoso. Baliarin. V. Benasquc, «apcgaloso». Andol/. «a pe lamoso, sa». Titees (posác-n) l frene i 3 Loe. Meter en cintura. Coll, La Litera, «trena (meter en)». Kstrafolladó C estro fo¿o¿ó 3 Adj. Derrochador. Coll, La Litera, «estrafollador». Hstrufollá lesera foja 3 \ l>ctmchai t "II. La lucra, «esiralollar » Bailarín. \ «cstrafollar».

BnectUí

l hfbgé¿/s

Bcnu-quc,

3

m. pl. Adulador. Líalas, «lameculos». Sacatrapos ZsQ&¿fra/f0S 3 m. Sonsacador. Coll, La Litera, «sacatrapos». Andol/, «sacatrapos». Trenqueeínglles f frénkf&'nyje s ~3 m. Persona vagabunda. Coll, La Litera, «cirigallo». Escaldeoíicis í eskó/¿feof,0/s 3 m. Persona que empieza muchos oficios, pero que no aprende ninguno. Coll, La Litera, «cscaldaoficios». Pardo, «cscaldaoficios». Andolz, «escaldaofízios». Kmpandullá L e»>f>0odu/.d 7 \. ( olí. 1 a I ücra. «empandullai » Pardo •<ci3ipaiidull.tr •• Aitilol/, «empandullar». Chafechárcos Zco/ecórÁros 3 m. Patán, persona descuidada. Coll. La Litera, «chafarcharcos». Pardo, «chafacháreos».


103

ANTONIO VIUDASCAMARASA

Culdemalasiémo C kúfJtmaJasjét/o 1 m. Persona que cambia de oficio en poco tiempo. Coll. La Litera, «culdcmalasicnto». Kanzoné [ ranflonf! 3 Adj. Vago. Coll. La Litera, «ran/oncro». Bailarín, V. Bcnasquc, «ransoncro». Ranzoneá [ ronff0/?eó 3 v. Perder el tiempo, (olí. l a 1 itera, «ran/oncar... Bailarín. V Bcnasquc, «ransoniá». Pardo, «ran/oncar». Andol/, «ran/oncar». Mises de once l rf"5f. J <**& o¿&e 1 Loe. Se dice «poques mises de once li dirán» refiriéndose a las misas gregorianas y se aplica a la persona que es derrochadora y poco trabajadora. Coll, l a 1 itera, «misas de once (fundar pocas)». ArruJnccáse* Ctf/"*M-//7f ktrSg s 3 m. Persona malgastadora y derrochona. Coll. La Litera, «acabacasas». (antfin.iii.iMi-. C kaWgmocóses 3 m. Persona informal. Guillen, Orihucla, «cantamañanas». Gandulea C fonju/eo v. Vagabundear.

3

Trenquebáncos l fren i; ejión* os 3 m. Persona vaga. Coll, La Litera, «rompe bancos sin estral». Acabecáses Z o¿o6eAosgs ~3 m. Malgastador. Coll. La Litera, «acabacasas». Andolz, «acabacasas». Presumir ípresum'if Adj. Elegante,

3


LÉXICO DE LA l ITERA (HUESCA)

104

Pon ten todo L pofl/'en/'ei^ff 1 m. Entrometido. Coll. La Litera, «pontcntodo». Pardo, «pomeniodo». Andolz, «poütentodo». SoméK OipidC (saldré) í^o/vfrj? ¿rooat/g 1 Loe. que se dice cuando uno piensa obtener un gran éxito y lo que obtiene es un fracaso. Ponderado i po/idero<fó 3 m. Persona que exageraba las virtudes del novio o de la novia para concertar la boda. Salsirót tséltJrfi 3 Adj. Entrometido. Coll, La Litera, «adobameligos». Ferraz. Alta Ribapor/a. «salsirot». Aparatado [ oparotodo 1 Adj. Exagerado. Coll. La Litera, «aparatador». Badia, Ha-Ka. «aparatan». Bailarín, H. Benasquc, «aparatero». Borao, «aparatero». Pardo, «aparatador». Andolz, «aparatador». Fé aparatos f fe úporó/os 3 v. Exagerar. Coll, La Litera, «aparatar». Bachilleá t b<jci¡e.o 3 v. Entrometerse, curiosear. Coll, La Litera, «babcillear». Pardo, «baehillcar». Andolz. «bachillcar». Bachillé Zí>aci¿¿ J Adj. Curioso. Carpi. «bachillé. ra», 146. Fachondeá C focondoa v. Aparentar.

3

Fachandóso C facontóse ~} Adj. Farolero. Bailarín, V, Benasquc, «fachandoso». Andolz, «Cachandos».


105

ANTONIO VIUDAS CAMAS ASA

Posase güéco X. posóse v. Vanagloriarse. Tibái f f-iBalAdj. Engreído.

<t n/&ío J

1

Abanerát [ a&onCro Adj. Amanerado. Propagandistc l propafo/ia1 Adj. Vanaglorioso.

t

1

t'ste J

Farol* í for0/g J M. Farolero. DCVB, «faroler». Venta en la forque pallére [ bento en / » /¿Ue Loe. Se dice de quien exagera hablando.

Sol

íso/

/tejfre

J

3

m. Sol. Se dice «s'en riu del sol antes de saldré», "se ric del sol antes de que salga'. Galline [ qo¿ '**fc 3 f. Gallina. Se dice de quien alardea «cade galline li pon dos ous». Camórre K komÓfg 1 f. Modorra. Borao, «camorra» 'longaniza cndcrc/ada al horno, dentro de un panecillo'. Caídas y

golpes.

Trinchó f/^yjfff J m. Chincón en la cabeza. Coll, La Litera, «trinchón». Bailarín, V. Benasque, «trinchen». Carpí, «trinchó», 180. Andolz. «irinchór*».


LÉXICO 1)1 I M 111 HA (HUESCA)

106

Borrilló C bof'Jó J m. Golpe en la cabe/a. Bailarín, V. Bcnasquc, «borrillón». Fcrraz, Alta Ribagorza, «borrillón». 'divieso' y «mendrugo de pan'. Andolz. «borrillón».

Trocólo

[ troko/o

~\

m. Chichón. Coll, La Litera, «irocolón». Malacate \ mofa ka/o m. Coscorrón.

Tdüde

1

C / cfSóefc J

f. Golpe con la cabeza. Bailarín. V. Bcnasquc. «losada». Andolz, «to/adu». IM„/OI.í

l

av/erfy/a

1

v. Caerse de cabe/a y matarse. Coll, La Litera, «csiozolar». Bailarín, V. Bcnasquc, «cstosolá». Fcrraz, Alta Ribagorza, «cstusolar» 'desnucar'. Andolz, «cstozolar». Estoza t es rudo 1 v. Desnucarse. Coll, La Litera, «estozar, esboregarse». Bailarín. V. Bcnasquc, «cstosá». Badia, Biclsa, «eslozar», en sentido figurado, 'amonestaciones matrimoniales'. Andolz. ««tozar». Bufetáde t bvfeJ'óó+C 1 f. Bofetón. DCVB. «bufetada». Ksmorrase t " ">° r"s e 3 v. prnl. Caerse de cara y dar con la boca en el suelo. Bailarín, H. Bcnasquc, «esmorrásc». DCVB. «esmorrar». Pardo, «esmorrar». Andolz, «esmorrar». Morráde X. moró Je 3 f. Caída de cara. Magaña. Rioja, «morrada» 'chupada, acción de beber, trago'. Bailarín, H. Bcnasque. «morrada». DCVB, «morrada».


107

ANTONIO VIUDAS ("AMARASA

Eüfiarrañáde C esftr/irf>ó¿/<?3 f. Araña/o. Bailarín, V. Bcnasquc, «csgarraftada». Coll, La Litera, «csgarrana/o», DCVB. «esganyada». García Soriano. «esgarraflar» 'arañar'. Andolz. «csgarrañada». Carpí, «csgarrañada», 157. Zurre f. I'alt/a.

[ @iJ re

7

Escarna C e&Jraroá "3 V. Escarnecer. Bailarín. V. Bcnasquc. «escarní». DCVB, «escarnar». Llatas, «escamar». Entrcpuza X enfre/tu0ó J v. Tropezar. Coll, La Litera, «trepuzar». DCVB. «entrepussar». Alvar, Léxico catalán, «estrepusá». Andol/, «entrepu/a». Kntrepujtadc [ enfrepv&écg ü f. Zancadilla, tropezón. Coll, La Litera, «trepuzón». DCVB, «cnlrcpussada». Trábete C ¡roté/e f. Zancadilla. Coll, La Litera, «zancalleta».

'J

Ksllisáde f csj/sac/e J f. Resbalón. Coll, La Litera, «eslisón». Bailarín, V. Benasque. «csllisarnada». Andolz. «esllisae». Carpi, «esllisada», 157. Sarnáde Lsa""*'*!? f. Caida de espaldas.

3

Paiác í /to/o¿ 3 m. Caida. Bailarín. V. Benasque, «paiac. patacas», «bac». DCVB. «patac». Oliva. Sopcira, «patach». CwullAde [ ¿es/e/éJg J f. Caida de costado. Coll, La Litera, «costalazo». DCVB. «costdlada».


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

108

Tastarráde lf-a»forb<fe .] f. Caída. Coll, La Litera, «lastarrazo». Puntegáde [pc^Je^áae J f. Calda brusca. DCVB, «panlegada» Vlatcllada (Tamaril de la L.)\ Lspentegá [ es/r€/?/e^c J v. Empujar. Bailarín, V. Bcnasquc, «espentiá». DCVB. «espentejar». Pardo, «epentar». Llatas, «cspcntar». Garda Soriano, ««empenta, empernar». Eipénte t tía i f, rg 3 f. Empujón. Bailarín, V. Benasquc, «espcntc». Perra/. Alta Ríhagorza, «espentón». DCVB, «espenta». García Soriano. «espenta» 'estar en la espenla". Llatas, «espenta». Andol/. «espenta». Espentegáde [ tenefífeifoc'e ~3 f. Empujón. García Soriano, «empentón».

Sóbo(doná|

£ sobo

1

Loe. Dar palos. Llene (dona) [ /*&»£ 3 Loe. Apalear. Badáne (torra la) [ bac¿a/>c *7 Loe. Dar una pali/a. Pardo, «bandana (calentar la)». Coll, La Litera, «tostar la badana». Ectaméñe (calenté la) [ üs/a/^e^f J Loe. Dar una paliza. Coll, La Litera. «Estameña (calentar la)». Zarandeo ni. Paliza.

[ v<7f~Q/ra ?o

J


109

Batán

ANTONIO VIUDAS l AMARASA

Z ¿X?fát

3

m. Pali/a. Bailarín, V. Bcnasque, «batán». A r n a l , Alquézar. «batán». Guillen, Orihucla, «batán» 'taco de madera que se mueve sobre la rueda para frenar el carro". D R A E , «batán» con otro significado. Pardo, «batán». A n d o l / . «batán». I ixll.ulr f /ffC<?'(^& ,1 f. Cachiporrazo. Coll, La Litera, «tocha/o». Bailarín. V . Bcnasque, «tochaso». Arnal. Alqué/ar, «tocha/o». Alvar, Léxico catatán, «lochada». Btnch, Pon/, «totxada». Kuhn, «lotsada», 175. Garmtádc i qaroStt'c'f 1 f. Garrota/o. Bailarín, V. Bcnasque, «garrotaso». D C V B . «garrotadu». Ando!/, «yarrotada». Tocho [ ¿peo 1 m. Palo. Hacnsch. Alta Ribagorza, «tocho, toch». Bailarín, V. Bcnasque. «tocho». A r n a l . Alqué/ar. «locho». Badia, Biclsa, «tocho». Badia, C V A M , «bastó» en Benabarrc, «tocho» en Campo, Bcnabarc. Ferraz, Alta Ríbagorza, «tocho». D R A E , «locho» en Aragón. Salamanca, 'palo redondo, garrote, tranca'. Krüger. Lándliche Arbcit. «tocho», p. 259. González, «tocho» 'cayado'. Alvar, Salvatierra y Sigues, «tocho». Borao. «tocho». Alvar, Léxico, catalán, «tocho». Bosch, Fonz, «totxo». Pardo, «tocho». Oliva, Sopcira, «tolxo». Barnils, Praga, «tocho». Andolz, «tocho». Carpi, «tocho», 179. Acierra [o&jeró ~3 v, Lanzar un palo con fuerza. Esbrúnce [ es"bftJS>0e 1 m. Sacudida. Coll, La Litera, «esbronce». Bailarín. V. Bcnasque. «esbruniá». Bailarín, H . Bcnasque, «esbruncio». Andolz, «esbrunze». Ksturrancádc T Q&tarbnterce ~A f. Herida producida por la rama de un árbol. C o l l , La Litera, «cstarrancazo».


t.íXK <! 1)1 LAUT1 KA IHUESCA)

110

Burra T burffc J v. Pinchar. Bailarín, V. Benasque, «bursiá» 'embestir el ganado vacuno'. Andol/. «bruzcar». Burzade I bur&óde ~} f. Acción de pinchar. Coll, La Litera, «hur/ada» 'cornada*. Pardo, «hur/ada». Andol/. «hur/ada». i-nreiiúdc £ enré.'ade 1 f. Herida produada por el arado. Coll, La Litera, «enrejada». Arnal, Alquc/ar. «enrejada». DCVB, «enrcllada». Pardo, «enrejada». Andol/, «enrejada».


íNDICE DE PALABRAS

ababol. 10. abanerát, 105. abezóns, 12. abobát. 97. abragoná, 91. acabecases, 103. acebáse, 97. acierra, 109. acllamásc, 89. acometre, 98. acordase, 81. acurrupíse, SI. achcnollase, 58. achocase, 52. achuchón*. 76. adán, 65. adormiscá, 36. adormíse, 36. afamál, 62. amorra, 36.

afllaquUe. 52. agolamen, 74. agro, 68. aigüesmanses. 97. aixúfre, 33. ajesús, 80. albalotá, 80. alcacie, 28. aldrédes, 97. alfórches, 90. alme en pene, 84. alverti, 81. all de brúixe, 12. allocát. 87. amaga, 82. ambólie al cap, 76. amelle, 23. amellerál, 23. amellere. 23. amillara. 74.

amoderásc. 92. amorós, 87.


112

LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA!

amostra, 82. andes, 44. anoguc, 23. anou, 23. ansies, 72. apaña, 92. apañase, 74. aparatado, 104. apclagóso, 102. apendrc. 82. apllicase, 81. apllicái. 85. apretó, 97. aprimase, 52. .ii.iin. 32. arberjc, 23. arberjé, 23. arbolerc, 23. arcáde, 31. armólls, II.

arragoná, 78. arragonadó, 78. arret rasase. 61. arropllcgá (el mal), 74. arruinecáses, 103. arruga l, 100.

áspro, 69. asvariá, 86. aturdise. 93. avergoníse, 91. avellanere, 24. aufegásc, 71. aillo, 6 8 . aillo 1.1, 6 7 .

autósic. 77. azuríse. 97.

j/urit. 97.

B bachillé. 104. bachillcá. 104. bada. 99. badáll. 43. badallá. 43. badánc. 108. badanes. 101. badóc. 97. baldrágues, 98. bambóllc, 69. bandarrc. 95. barballe. 10. barbóll. 77. bárce, 16. barccre, 15. barracút, 59. barrastas, 94. barrim barrúm, 87. barúques, 86. barzal. 16. básete de la sal, 31. batán. 109. báye. 91. be. 92. begofte. 17. benechó, 99. bentrazát, 65. besccúls, 102. bigót, 40. bizco. 66. blegolá. 94. bllándo, 69.


ANTONIO VIUDAS CAMARASA

113 bó. 92. bolomágue, 11. boneauló, 68. bonico, 88. bóquetóbe, 79. bohnót, 84. bornizo, 22. borrilla. 106. briba. 30. brinca, 61. brinc. 61. brocé, 65. budéll. 49. bufé. 43. bufádc. 43. bufeiáde. 106. burinót. 84. burile. 101. burzá, 110. burzáde, 110.

cabell, 38. cabotá, 36. cachorro, 15. cagarrincs, 54. caguére, 54. caixéte, 86. calicatúre, 80. camal, 28. camamilc. 13. camatóns, 29. camórrc, 36. 105. campañete, 46. cancalinétes, 58.

candeléte, 53. candise, 71. canicgallei, 12. camemañanes. 103. cap, 35. caparrúl, 85. cáptus, 17. caráde, 88. carallót, 84. carbó d'olcine, 27, carca, 80. carnuz. 62. carraco, 73. carranquea, 59. carrillo. 39. cascarrábies, 95. casolidát, 80. castane, 25. castañére. 25. cataplásme, 71. caLaplasmé, 73. cauro malo, 70. ceje. 38. celebro, 36. célle, 38. cencie, 82. cereño, 96. ccrolico. 25. cerólle. 63. cin, 32. cirece, 26. cirecerc. 26. cláudie. 26. claudiére, 26. cllaro, 83. cllót. 20.


114

LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

cllóte. 20 cociguétcs, 69. cochicheá, 79, codóñ, 26. codoflé, 26. cóixo. 59. colerín, 93. colete. 14. colós, 87. colúnc, 47. compadécese, 87. congrená, 72. congrene, 72. contenisc, 89. convcnzrc, 81. corcát, 30. coritc, 100. cornudéle. 15. corrióle, 10. coscóll, 17. costal, 47. cosielládc, 107. cosléllc, 47. crebáce, 56. cremáde, 70. cróste. 70. cúc del rosari, 48. cuerpo, 47, 55. culdemalasiénto, 103. cúldre, 21. cúlldre. 21. cu Meques, 47. cumplli, 99.

chafechárcos, 102. chancle, 59. chánclle. 59. charra, 78. charradó, 78. charraire, 78. chelát. 91. chcmcc, 39. chenóll. 58. chcnollóns, 59. chibe. 47. chibóso, 47. chicóine, 14. chicholeá, 80. chicholco, 80. chifllát. 87. chilá, 47, chinebrét. 19. chi nebro, 18. chinéstre, 19. chiráse, 36. chitát. 47. chitase, 51. chiulá, 46. chiulet, 46. chiulít, 46. cholla, 38. chónco, 20. chopoteá, 57. chupáde, 42. chupamorro (a). 42.

CH chabele (pcrde la), 86.

danát. 74. decantase, 53.


ANTONIO Vil DAM'AMARASA

115 denz, 44. dcsalmát, 93. desamorál, 87. desamplláse, 50. desapará, 92. desconchuntát, 55. dcsconchuntúre, 55. desdixát. 62. desdologá, 55. dcsdologadúre, 55. dcscncúse, 101. dolí Km, 17. desflloril, 17. destallase. 23. dcsírie. 101. desidias, 10). despert, 85. dcspllóme, 31. destinto. 81. desustanciáde, 85. desvalisc, 52. desvalit, 97. deteníse, 89. dil, 56. dil chiquét. 56. dil gordo, 56. dil del mich, 56. dixá, 89. dólar, 45. dóldre. 71. dolén, 92. dólzo, 68. duro de morrállc. 83.

ecilitos, 27.

eixerit. 85. cixordigue, 12. cixufrc, 33. empalaga, 91. empanchorrit, 49. empandutlá, 102. empendre. 98. empiorá, 74. empipado. 90. empreña, 92. empreñase. 92. enarcase, 89. encamorrase, 36. encané, 17. encaniu/á. 91. encuráble, 70. enchervclii. 51. endiviná, 82. enfllamació, 72. enforcañadúre. 60. enfriamén, 73. enfrontase, 98. engatusa, 91. engrude, 100. engrucióso. 100. enjibáse, 93. cnllaminásc, 68. enrelláde. 110. cnreulái, 51. ensopegá, 82. emendimen, 81. cntcnesc, 81. entivocá. 83. entinció, 81. entosicació, 73. entrepuzá, 107.


116

LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

entrepuzáde, 107. entreteles, 50. cniumit, 7 í . enverenáse, 77. esboterá. 54. esbrúnce, 109. cscagarruciál, 62. esca Ideónos, 102. escámala, 29. escamalásc. 29. escamaleá, 29. escaná, 42. cscanát, 42 escarna, 107. escarramá, 60. e&carramachin (a), 60. escarramá l, 59. cscarranslt, 64. escatabous, 14. cscllatit. 67. escobe de cabccétc. 12. escrismái, 86. escúchele, 80. escúcheles (de), 80. esculla, 67. escupirrine, 44. cscupirrináde, 45. escuro, 66. cschelagrá. 19. cschclágrc. 19. esfregá, 71. esfregué, 7 1 . esgallináse, 52. esgarranáde, 107. esguilarrát, 73. eslegi, 98.

esllisáde. 107. esllisáse. 6 1 . esmorráse. 106. espabilát. 82. espallá, 47. espanta, 88. cspanzóllc, 14. esparchi, 13. espaiarná, 60. cspdloiá, 79. espellúz, 38. cspcjál. 84. cspcniega, 108. espentc, 108. espeniegáde, 108. espigol, 13. espináce, 48. cspllicá, 82. espóndre, 82. esquine, 48. es lamerte, 108. estarnudá, 70. cslarrancáde, 109. esiellá. 29. estélle. 29. eslermordit, 90. eslirá la pate. 77. estosegá, 71. esloza. 106. esiozolá, 106. cstrafollá, 102. csirafolladó, 102. eslrampótico, 87. esiransit, 63. cstremctft, 90. estremoncillo, 14.


ANTONIO VIUDAS CAMARASA

117

csircmordi, 63. estremordít, 63. estreti, 50. esroceá, 29. estrúcic. 101. csturdisc, 92. csvcntolcá, 53. esvince, 48. esvinzásc. 49. esvinzát, 48.

fabo. 84. fachandochcá, 104. fachandóso. 104. falderéte, 60. falta un bullíc, 86. faliát, 86. farinós, 21. farolé, 105. fartún, 64. fe aparatos, 104. fe fésles. 87. fe festetes. 87. fe pudó. 13. fe yemes, 17. feche. 50. fcl. 50. fenóll. 15. fcnolléz, 15. ferise. 70. férri, 32. fiebrádc, 73. fierismo, 88. fiero. 88.

figue. 24. figuc chumbe. 16. figuére, 24. figuerete (puya a la), 93. filfe. 101. fieme, 45. flláco, 52. fllori, 16. fllorindángue, 16. fllorise, 16. fllorít. 18. flloróngo, 75. flluri. 21. fónico, 78. lora/ del ñas, 41. fórce. 56. fórque pallere. 105. fosillo. 15. fótre, 93. fragós. 63. fresére. 16. frón. 38. frúixo, 64. fullám, 22. fúrro, 95.

galapatóns (a), 58. galbánc, 36. galóche, 60. galillo, 46. gallet, 46, 93. gallíne. 105. gandulea, 103. gangán. 90.


118

LÉXICO DE l.A LITERA (HUESCA»

gargal (a). 42. garganchó. 45, gamite, 45. garrabonere, 18. garráspete, 75 garre, 59. garrotáde, 109. garrofe, 20. garro fere, 20. góle. 45. goll. 46. grabál, 77. grámen, 10. granilládc. 75. grenú/, 38. grip. 76. gríso, 66. guapo, 88. gucrcho, 66. guie. 54. guíxc, 12.

II herbé. 9 herbebóne, 13. hierro. 82. I impocrite. 101. impondré. 98. ¡namorá, 88. inamorásc, 88. ni.iiiun.il,

88.

inórame. 83.

inritat, 101. imeletuál, 84.

jinjol. 27. jinjolc, 27. jodé. 92. jodesene, 93. jodií, 74.

lechí. 80. lembreno. 64. lepre, 74.

liviano. 50. LL llagarles. 40. (lagañoso, 41. Ilaminá, 41. llaminc, 68. Ilantigóso. 74. Mástime. 88. liastó. 10. Heme. 21. Mengue. 44. Mengue de foc. 79. Mengue llárgue. 79. llenado. 29. llene (dona). 108. Ilepá. 41. tlctrére. II. [levantase, 51.


ANTONIO VIUDAS CAMA RASA

119 llibertát, 98. llibrc, 97. Uimpllo, 64. Uíso. 69. lloco, 86. Uúc. 22. Ilúfc. 54. lluquél, 22. M macót, 96. maduro, 90. mal de quixáls, 75. malacaló, 25. malaca ton é. 25. lli.llCllH.il. 18. Mi.iU-t.ivhi-, 65. malepécore. 95. malcpiece, 95. malestá, 70. malfarchát, 62. malgráno, 76. malina».a, 94. malo, 73. mallémplle. 94. maltrazát, 65. maná. 98. mándric. 37. manganét, 85. mangráne, 25. mangrancrc, 25. manoquíllc, 57. manzane, 24. manzanere. 24. manos. 65.

marmura. 79. marmuradó, 79. marrueco. 13. mastegá, 43. matután, 96. medra, 51. mejllle. 39. meligo, 49. meliguére, 49. mclse. 50. menudencies. 51. menút, 51. mcrecinc, 72. mercixedó. 101. mczcllat, 52. mielque, 13. micntefuérte, 100. milórcho, 60. millo, 12. millorá, 74. mises de once, 103. mochacón, 63. moimen, 55. molture, 33. monégro. 28. monta es nasos, 41. more, 25. morérc, 25. moreról, 53. morráde. 106. morrallére, 43. morro, 73. mosegáde. 43. múscllo, 55. mustio, 18. mustrénco, 84.


I I \ l ( O DI I A t I I I R M I I t I M A)

N náixc, 77. naranjé. 27. narigóso, 41. náquer, 32. ñas, 41. nasúl, 41. negrillo, 28. niezpole. 27. niczpoléro, 27. nincie de l'úll. 39. nou, 4S.

obrculls. II. okinastro, 27. oleínc, 27. olive, 26. oliverc. 26. oliverc borde, 27. origines, 75. orease, 77. orchegá, 71. orcllc. 38. oro, 32.

padece, 81. palciillc, 47. palmáde, 57. pakrAct 64.

palli¿, 67. panipinclles, 14.

120 panchác. 49. panicrósios. 14. pansit, 63. panicgáde, 108. pántri, 62. papádc, 46. paráis, 28. parálisis, 72. paréixe. 81. parclto. 93. párpalo, 40. pasmái, 96. patác, 107. patalctc, 76. patc. 99.

pasicsllargues. 60. patille, 40. paii, 73. pecho. 48. pcgalósc. 11. pegalosille. 15. peí. 37. péll, 21, 48. peniináse, 37. perérc. 23. perezúl. 101. pernc. 61. perólo, 85. perre (tindrc). 100. pcrrcric (tindrc), 100. pcrrilis, 100. pesetón. 45. pct. 54. pela. 56. peu, 57. pica palmádcs. 57.


ANTONIO VIUDAS CAMAR ASA

121 picapoll, 17. picát. 76. pícollárgo, 79. pigóte. 76. pigotóso, 76. pijáito, 83. pillastre, 94. pindole. 72. pino carrasco. 28. pinle. 37. 63. pifló, 2 1 . pite, 40. pitóso, 40. pitóste, 62. piula, 46. pitilu, 46. pixá, 53. pixarráde. 53. puazos, 53. plasmál, 91. platané. 23. plláno (se). 99. pllaniá. 17. ptlanládc, 20. pilante, 58. pilante. 20. pllaftcse, 89. pílate. 33. pllaicá. 33. pllaieát, 33. pllaitno, 33. pU6m. 33. pllorá, 39. plloráces, 39. plintos, 39. pilosos. 39.

pó. 94. podre. 98. polegós, 93. polliz. 22. pollizamcnte. 22. ponderado. 104. pontcntódo, 104. poqucchichc. 64. poquectisme, 83. poquesustáncie, 85. poquevergónc, 90. porquináte. 64. posase güeco, 105. potingue, 73. potingue, 7 1 . presumit. 103. primo, 52. prometre, 81. propagandisic. 105. pudó, 68. puerco, 64. pulsérc, 40. pulsos, 40. punchado, 69. punchase, 69. punche, 16. puntal, 22. puftct, 57.

qucixáse, 89. qucixcSn. 89. quére. 30. quixaláde, 44. quixáls, 44.


122

LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

rabanicie, 14. rabie. 100. raboso, 96. racóso, 100. ragó. 83. rámpe. 72. rampóñe. 62. rampoftóso, 63. ran/onc. 103. ran/oncá, 103. raicre. 15. rcbóll. 22. rcbollá. 20 rebúrt. 32. rehurtase. 32. recachúl. 62. reculóns (a), 61. recula. 61. rechiió, 22. redisene, 87. redóla. 52. redólo, 53. refésc, 74. refriase. 70. refriát, 70. regañadénz, 97. regañere, 96. regórdo, 52. rclluci. 33. rclojez, 11. reñido, 96. reñise, 90. rcpclat. 96. repobllá. 23.

reposase, 74. requilico. 73. respaldo, 22. retiro, 64. rctorcé, 45. rctorcigó, 75. rctúno. 98. reume, 75. rimo. 55. rincó. 100. risalle. 88. robre, 28. rodete. 58. rogAH. 75. roisco, 67. romé. 19. romera. 20. roña. 89. roñoso. 79. rosári, 48. rosére, 17. rol. 42. rota, 42. royo. 66.

sabayóns, 75. sábre. 81. sabiróndo, 84. saca la pcll, 79. sacatrapos, 102. salina, 32.

salobre, 33. salséte de pastó. 13. salsirót, 104.


123

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

sáng, SO. sápie, 2!. sargemónc. 95. sarnáde, 107. sarraixó, 9. satisfeil. 99. sastre, 55. sentidos, 65. sentlz, 65. señoriqucs. 70. scrbcro, 17. simple, 84. sisáll, 19. sisallá. 18. sobo (dona). 108. sofocado, 90. sofocó, 90. sol, 105. somérc capáde, 104. somórdo, 67. soneá. 37, 99. sorótl, 67. sosére, 19, sudó, 68. sulsisc, 90. sulsil. 90.

taló, 58. tallase. 56. (amarice, 19. lapacúls, 19. (arambáne, 94. lardáno, 18. tartaméco. 78.

tastarráde. 108. tastarút, 83. té. 14. templlát. 83. lendró, 58. termómetro, 72. terrere, 10. tibát. 105. tindre barre, 4 1 . tocino. 63. 90.

tocho. 109. tocháde. 109. toquineá, 57. torce, 88. torcide, 58. torrodá de canalcrc, 95. tozáde. 106. lo/uclo, 36. lozút. 83. tou. 69. trábete. 107. trapacé, 94. trapalandáine. 95. trastocase. 86. trcballá, 99. treballadó. 99. trcmil. 67, 80. tremoló. 94. trencadúrc, 55. trénc. 37. trenes (posa en), 102. trenquebáncos. 103. trenquecinglles, 102. trcspllanlá. 18. trestorn.it, 86. trinchó, 105.


I f A K O DI l ,\ I I T i K A (HUFSCA)

tripe. 49. trocólo, 106. trolirón, 83. tronere, 94, tunante, 95. turrunterc. 86. tusi, 71.

U úcere, 76. úll, 40. uníllació, 72. úrmo, 28. úrmo bllánco. 28. úrmo negro, 28.

vacia, 55. váldrc, 99. varille. 44. visque, 37. veixiguc. 54. vcllá, 77. vene, 21. verdo. 66. verdúrc montcsinc, 15. kcreiiúsi!. 77 vergónc. 91. vergoñós. 91. vcurc, 66. vici, 101. vinecs. 48. viráguc, 95. viure, 77.

124 vóldre. % . volit, 98.

zafalloncá, 78. zafallóso. 77. zafránc, 59. zalapastrádc, 65. zalapastré, 65. zarandeo, 108. zarpa. 57. zarpe, 57. zarpea, 57. zarza I loso, 78. zófres, 65. zopenco. 83. zoquete, 85. zurra, 54. zurre, 107. zurrulló, 54.


A BRIi VIA TURA S Y BIBLIOGRA FÍA. Alvar, Jaca. Manuel Alvar. El habla del campo de Jaca, Salamanca, C.S.1.C, 1948. Alvar, Léxico catalán. Manuel Alvar, «Léxico catalán en tierras aragonesas», en AFA, XII-X111, pp. 333-385. Alvar, Materiales. Manuel Alvar, «Materiales para una Dialectología Bajoaragonesa. I: A propósito de la «Noticia del habla de Aguaviva de Aragón», de M. Sanchis Guarner. II: «El habla de las Cuevas de Cañan», en AFA, III, 1950, pp. 181-223. Alvar, Oroz-Bciclu. Manuel Alvar. «El habla de Oroz-Bctclu». en RDTradPop, III, 1947, pp. 447-490. Alvar, Salvatierra y Sigues. Manuel Alvar, «Notas lingüisticas sobre Salvatierra y Sigues (Valle de Lsca. Zarago/a)», en AFA. VIIIIX, 1956-57. pp. 9-61. Manuel Alvar. La /romera catalano-aragonesa, Zarago/a, Institución Fernando el Católico, 1976. Andolz. Rafael Andolz. Diccionario aragonés, Zaragoza, Librería General. 1977. Arnal, Alquc/ar. Pedro Arnal Cavero. Vocabulario del Altoaragonés (De Alquézar y pueblos próximos), Madrid, Inst. Antonio de Nebrija. C.S.l.C. 1944. Badia. Bielsa. Antonio Badia Margaril. El habla del valle de Bielsa, Barcelona, lnsi. de Estudios Pirenaicos, 1950


LÉXICO DE LA LITERA (HUESCA)

126

Badia, C V A M . Antonio Badia Margara, Contribución al Vocabulario Aragonés Moderno, Zaragoza, C.S.I.C.. 1948. Bailarín, H. Bcnasque. Angrl Bailarín Cornel. «El habla de Benav quc», en RDTradPop, X X X . 1974. pp. 98-215. Bailarín, V. Benasque. Ángel Bailarín Cornel, Vocabulario de Benasque, Zaragoza. Insi. Fernando el Católico, 1971. Ángel Bailarín Cornel, Elementos de gramática benasquesa, Zaragoza. 1976. Barnils. Fraga. P. Barnils, «Del cátala de Fraga», BDC, I V , 1916. pp. 27-45. Borao. Jerónimo Borao. Diccionario de voces aragonesas, Zaragoza, 1884. Bosch, Fonz. Viccnt Bosch, «Vocabulari de Fonz», en AOR, 11. 1929. pp. 255-263. Carpi. Joaquín de Carpí y Zaidin y Joaquín de Carpí y Cases, El dialecto de Tamarite de Litera, Huesca, Ayuntamiento de Tamarite de Litera, 1981. Casacubcna-Corominas. José M . ' Casacubcrta i Joan Corominas, «Materials, per a l'cstudi deis parlars aragonesos», en BDC, X X I V , 1936, pp. 158-183. Coll. La Litera. Benito Coll y Altabas, «Colección de voces usadas en La Litera», en £7 diccionario aragonés, impr. del Hospicio Provincial, Zaragoza, 1902. Anchel Conté, Chorchc Cortés. Antonio Martínez, Francho Nagore, Chesús Vázquez, El aragonés: identidad y problemática de una lengua, Zaragoza. Librería General, 1977, Juana Coscujuela, A lueca (a istoria d'una mozeta d'o Semontano), Huesca. Publicazións d'o Consello da Tabla aragonesa. 1982. DRAE. Diccionario de la Real Academia Española, 19 e d e , Madrid, 1970. DCVB, Ainmu M . ' Alcovcr i Franccsc de B. Molí, Diccionari Cátala-Valencia-Balear. Palma de Mallorca, Edit. Molí, 1968. Fcrraz, Alta Ribagorza. Vicente Fcrraz y Castán. Vocabulario del dialecto que se habla en la Alta Ribagorza, Madrid, Tip. de Archivos. Madrid. 1934. María Rosa Fort Candías, «Estudio lingüístico de 60 documentos


127

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

del Proceso de las Cortes de Tamaritc de Litera del año 1375, según el manuscrito 2». en AFA. X X - X X I (1977). pp. 141-262. García-Sánchez, Murcia. Alfonso García Sánchez e Ignacio Sánchez López, «Voces murcianas no incluidas en el vocabulario murciano de García Soriano», en RDTradPop, I. 1945, pp. 690-693. García Soriano. Justo García Soriano, Vocabulario murciano, con un estudio preliminar y un apéndice de documentos regionales, Madrid, Impr. Bermejo. 1932. González. Pascual González Guzmán, El habla viva del valle de Aragüés, Zaragoza, C.S.I.C.. 1953. Guillen, Orihucla. José Guillen García, El habla de Orihuela, Alicante, Insl. de Estudios Aticantinos. Diputación Provincial, 1974. Haensch, Alta Ribagorza. Gunthcr Haensch, Las hablas de la Alta Ribagorza, Zaragoza, Inst. Fernando el Católico, 1960. Gunthcr Haensch, «Las hablas del valle de Isábcna (Pirineo aragonés)», en RDTradPop, X X X . 1974. pp. 295-314. Krüger. Landliche Arbeit. Friiz Krüger. Die Hochpyrenüen. III. Lltndliche Arbeit, Hamburg. 1936. Krüger, Landschaftcn. Fritz Krüger. Die Hochpyrenüen. I. Landschaften, Haus und Hof, Driederichscn. de Gruytcr, Hamburg. 1936-39. Kuhn. Alwin Kuhn, «Dcr Hocharagoncsischc Dialect». en Revue de Linguistique Romane, X I . 1935, pp. 1-132. Lázaro Carreier. Fernando Lázaro Carreter, El habla de Mogollón (Notas para el estudio del aragonés vulgar), Zaragoza, Inst. Fernando el Católico, 1945. López-Valenzuela. Luis V. López Puyóles y José Valenzuela la Rosa, «Colección de voces de uso en Aragón», en El diccionario aragonés, Zaragoza, Impr. del Hospicio Provincial, Zaragoza, 1902. Llatas. Vicente Líalas, El habla de Villar del Arzobispo y su comarca, 2 vol., Valencia, Diputación Provincial, 1959. María Angeles Macsiro Gracia, Aspectos del habla popular aragonesa en Gregorio Carda-Arista,

Zaragoza, Insl. Fernando el Católico,

1980. Magaña, La Ríoja, José Magaña, «Contribución al estudio del vocabulario de la Rioja», en RDTradPop,

I V , 1948, pp. 266-303.


LÉXICODCI -\ l lll-RA (HUESCA)

128

Vcrcmundo Méndez Coarasa. Añada'n la val d'Echo, introducción, antología y vocabulario de Tomás Bucsa Oliver, Zaragoza, Int.

Fernando el Católico. 1979. Merino. OjacaMro. José Merino Urrutia. «Vocabulario de palabras recogidas en el valle de Ojacastro (Rioja)», en RDTradPop, X , 1954. pp. 323-330. I rancho Nagorc 1 ain. -t bida, a obra y a fabla de Ciclo larra dellas, Huesca, L E . A . . Diputación Provincial. 1981. Francho Nagore, Gramática de la lengua aragonesa. Zaragoza, librería General. 1977. Navarro. Kibagorca. A n t o n i Navarro, « E l cátala a-n el Ribugorca». Primei < ongrés de ¡ü I tettgUÜ ( atalana, pp. 421 -435 H.ir eclona, 1908. Oliva. Sopeira. Victor Oliva, «Documcnis sobrc'l caíala parlat a Sopeira». Primer Congrés de la Llengua Catalana, pp. 421-435, Barcelona. 1908. Pardo. José Pardo Asso, Nuevo diccionario etimológico aragonés, 2 vol., Zaragoza, Impr. Hogar Pignatelli, 1938. Quilis, Albacete. Antonio Quilis Morales. «El habla de Albacete (contribución a su estudio)», en RDTradPop, X V I , 1960, pp. 412-442. Antonio Viudas Camarasa. El habla y la cultura populares en La Litera, extracto de tesis doctoral. Universidad Complutense, M a d r i d , 1976. Antonio Viudas Camarasa, «Léxico dialectal de la Llitére (Ganadería, fenómenos atmosféricos y reino animal)», en Anuario de Estudios Filológicos, I, 1978. pp. 295-324. Antonio Viudas Camarasa, «Sobre la evolución de Pl- a Pll- y de Cl- a CU- en aragonés antiguo», en Anuario de Estudios Filológicos, I I . 1979, pp. 355-375. Antonio Viudas Camarasa. «El vestido en La Litera (Huesca)». Miscelánea Homenaje al profesor Roca Lletjós, Lérida, Instituto de Estudios llcrdcnses. 1979. pp. 383-389. Atonio Viudas Camarasa. «Descripción fonológica del habla de La Litera», en Archivum, X X I X X X X (1979-80). pp. 423-457. Atonio Viudas Camarasa. El habla y la cultura populares en La Litera. Léxico agrícola, prólogo de Alonso Zamora Vicente, Lérida, Instituto de Estudios llcrdcnses, 1980.


J29

ANTONIO VIUDAS CAMARASA

Antonio Viudas Camarasa, «Terminología de la casa en la Llitére (Huesca)», en Anuario de Estudios Filológicos. I I I . 1980, pp. 265-281. Antonio Viudas Camarasa, «En La Litera se habla ribagor/ano», en El rihagorzano. n." 1,3.* época, marzo, 1981. Antonio Viudas Camarasa, «Vocabulario dialectal literano (Huesca). Ca/a y pesca, juegos y albaAilcria», en Anuario de Estudios Filológicos, I V . 1981. pp. 275-286. Antonio Viudas Camarasa, «Léxico religioso en La Litera», en El rihagorzano. n.° 6. 3." época, agosto. 1981. R. Wilmes, « l I mobiliario de la casa rústica altoaragonesa del valle de Vio (Aragón)», en AFA. I I , 1947, pp. 179-224. Alonso Zamora Vicente, «Notas para el estudio del habla albacctcAa», en RFE. X X V I I I , 1943, pp. 233-255. Alonso Zamora Vicente, Dialectología española. M a d r i d . Credos, 1970.


SUMARIO EL REINO VEGETAL Las hierbas y las plantas de los sembrados Hierbas silvestres, medicinales; cardos Arbustos y relamas Los árboles Los árboles frutales Árboles no frutales La leña y los árboles

9 12 15 20 23 27 28

LOS MINERALES

31

EL HOMBRE

35

El aspecto físico

35

I .1 CíltlC/3

El tronco Las extremidades Adjetivos referidos al cuerpo humano Los sentidos La vista I** | O J C J O

í3

-—

47 55 62 65 66 O*

El olfato El gusto El tacto Las enfermedades El lenguaje La inteligencia ¿ai sentimientos La voluntad Las cualidades y los defectos Caídas y golpes

67 68 69 69 77 80 87 96 99 105

ÍNDICE DE PALABRAS

III

/1 BRE VIA TURA S Y BIBUOGRA FÍA

125


\

Am

V* JZ-

w


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.