Danes 3 2013

Page 1

DANES 路 3 MAGASINET FOR DANSKERE I UDLANDET

J U N I 2 0 13

Tema: Sprog Kunstneren Vibskov Onlineundervisning Kirgisistan Dobbelt statsborgerskab


En af ร lsgรฅrdes smukkeste, mest markante og velbeliggende villaer Nordre Strandvej 174 - 3140 ร lsgรฅrde s %NESTร ENDE BELIGGENHED Nย RMEST I VANDKANTEN Pร Fย RSTE PARKET TIL ย RESUND s %GEN BADEBRO OG SOLRIG DOBBELTGRUND I mERE NIVEAUER s $EN PERFEKTE BASE UANSET OM DU ย NSKER DIG HELร RSBEBOELSE ELLER EN SOMMERRESIDENS UDEN FAST BOPย L I $ANMARK s %N PERLE DER GENNEM SNART ร R HAR BEVARET SIN OPRINDELIGE SJย L OG AUTENTISKE CHARME s &AMILIEEJET OG Nย NSOMT PLEJET SIDEN ERNE s ย STVENDT BALKON MED MORGEN FORMIDDAGSSOL HVOR DU BLIVER Vย KKET AF $ANMARKS BEDSTE PANORAMAUDSIGT OVER DET BLร ย RESUND Se mere pรฅ www.estate.dk eller ring 3542 2211 for en eksklusiv fremvisning.

Estate Holm & Holst PETER HOLM O G MI C H A E L KRO N B OR G HOL S T โ S TAT S AU T. E J E N DOM S M ร G LER E MD E

ย STERBROGADE s +ย BENHAVN ย s 4LF s ESTATE DK

www.estate.dk

Kontant/udbetaling : 8.749.000/440.000 Brutto/netto pr. md. : 51.803/47.718

"OLIGTYPE 6ILLA SOMMERHUS "OLIG Kย LDER Mยง

'RUND Mยง /PFย RT ร R

!LTERNATIV lNANSIERING $ELVIST AFDRAGSFRIT Lร N ร RS AFDRAG BRT NT

!NTAL STUER Vย R !NTAL PLAN

Autoriseret Nykredit Partner


OM DANES WORLDWIDE Foreningen Danes Worldwide har siden 1919 været talerør for danskere i udlandet. Vi skaber kontakt mellem danskere i verden og forbedrer livs- og arbejdsvilkårene for jer, der er med til at sætte Danmark på verdenskortet. Protektor: H.M. Dronningen

Artikler

Tema: Sprog

18

6

Mærkesager på

Sprognævn forklarer og

Én om danske bispekåber,

generalsekretær om nyt fokus

fortæller om det danske

én om drabet på en

sprog

udedansker i Sydafrika

Jammerbugten

og én om succesrig

Dansk musik-guide

The Economist’s nordiske

dansk karrierekvindes

DANES’ kyndige

korrespondent advarer:

internationale liv

musikskribent præsenterer

Danske marketingsfolk

29

Krydsord

tidens særligt interessante

har begået en brøler!

30

Børsens debatredaktør

Lær dansk online

Fem af Folketingets otte

Læs hvordan Danes

partier har netop godkendt

Mød Henrik Vibskovs

Worldwides online-

en ny – og omstridt –

univers

undervisning i dansk

offentlighedslov

Modeskaberen og kunstneren

foregår og hvad tre elever

32

Danmark i medierne

er et sjældent stjerneskud

får ud af den

34

Ekspertpanelet

11

14

Husk komma

Må udenlandske studerende

Medlemsarrangement I Rundvisning på

modtage SU i Danmark? 36

Nyt fra

Vibskov-udstilling efterfulgt af

repræsentanterne

traktement

Nyt fra Bisjkek (Kirgisistan),

Medlemsarrangement II

Paris og Amsterdam

Medlemsturnering på Danmarks mest eksklusive golfbane 28

8

jazzudgivelser

på en global himmel

27

Bøger

Danes Worldwides

danske pop/rock- og

26

Leder

Direktøren for Dansk

stemmeret

24

4 23

fremmarch

på dobbelt statsborgerskab og 20

Dansk

Faste sider

Fødsel i Danmark?

42

Medlemsnyt

Danes Worldwide Købmagergade 67, 2 1150 Købenahvn K Danmark Tlf.: +45 33 32 09 13 danes@danes.dk www.danes.dk abc.danes.dk Magasinet Danes Ansvarshavende redaktør: Anne Marie Dalgaard Redaktør: Øivind Holtermann (redaktion@danes.dk) Layout: Graphorama.dk Annoncer: Niels Hass (+45 7610 1156/+45 2933 6606 nh@rosendahls.dk) Forsidefoto: Miriam Dalsgaard Tryk: AKA Print A/S Distribution: Swiss Post / Porto Partner ISSN 1904-5360 Årgang 93 Magasinet Danes udsendes til medlemmer af Danes Worldwide. Udkommer 6 gange årligt. Eftertryk af usigneret stof er tilladt med tydelig kildeangivelse. Piet Hein © Danmarksglobus & tekstlinje anvendt med venlig tilladelse af Piet Hein a/s, Middelfart. Magasinet DANES trykkes på FSC-mærket papir for at skåne miljøet. Artikler i DANES udtrykker ikke nødvendigvis Danes Worldwides synspunkter.

Dansk kvinde i Bangladesh afvist af Region Sjælland: Sundhedsministeren vil undersøge udedanskeres

Find os på www.facebook.com/ danesworldwide

mulighed for at føde i Danmark

DANES 3 2013

3


LEDER

Midsommerfest Endelig er en lang og mørk vinter slut. Snart forenes vi om midsommerfesten – Sankt Hans! Det tidspunkt, hvor solen stĂĽr højest pĂĽ himlen, har formentlig vĂŚret fejret lige siden, mennesker begyndte at iagttage himmellegemernes bevĂŚgelser. I dag fejrer vi vores solhverv med stort og stĂŚrkt ejerskab og med bĂĽl og sang. Mon ikke mange med lang tid i udlandet bag sig netop omkring Sankt Hans kan fĂĽ bĂĽde gĂĽsehud og tĂĽrer i øjnene, nĂĽr vi giver den fuld gas med Holger Drachmanns Vi elsker vort land? Vi elsker vort land, men ved midsommer mest, nĂĽr hver sky over marken velsignelsen sender, og nĂĽr kvĂŚget i spand

nür ikke vi pløjer og harver og tromler, nür koen sin middag i kløveren gumler: //:da gür ungdom til dans pü dit bud sankte Hans! ret som føllet og lammet, der frit over engen sig tumler ://

Det er da skønt. Og det bliver nĂŚsten endnu skønnere af at fordybe sig bare lidt i de kulturspor, der kan dokumenteres omkring fejringen af midsommer i hele Europa og endog til dele af Nordafrika, hvor festdage/ helligdage ikke følger solĂĽret - som hos os - men den muslimske kalender styret af mĂĽneĂĽret. Fra Irland til Rusland er der fĂŚlles trĂŚk: BĂĽlet, solens stedfortrĂŚder pĂĽ jorden, omgives i folkekulturen af ritualer. Ofte tager man enten gløder eller levende ild med sig hjem, og netop denne ild fĂĽr et helligt indhold gennem solens kulmination. Festen omkring bĂĽlet er intens med dans og ’frugtbarheds-voodoo’. Mange steder er det et vigtigt element, at man skal springe over bĂĽlet. Højden pĂĽ springet giver varsel om, hvor god høsten bliver. Røgen tillĂŚgges ofte betydning som rensende kraft - det giver raske og frugtbare dyr at føre kvĂŚget gennem røgen. I sydeuropa møder vi de samme trĂŚk: I GrĂŚkenland har man stĂŚrk tro pĂĽ, at “et hop over bĂĽletâ€? kan give syndsforladelse. Man skal med høj stemme sige “jeg lader hermed mine synder bag migâ€?. BĂĽlene, ilden og røgen tillĂŚgges magt til at holde trolde, hekse og andet djĂŚvelskab pĂĽ behørig afstand. I den arabiske verden i Nordafrika har man lignende traditioner, isĂŚr blandt berberne i Algeriet og Marokko. Nogle steder fejres solhvervet pĂĽ samme tidspunkt som vores sommersolhverv, andre steder pĂĽ den muslimske nytĂĽrsdag. Det er tankevĂŚkkende, at der i vore dages ofte skarpt adskilte nationale kulturer kan konstateres fascinerende fĂŚllestrĂŚk omkring midsommerfesten - fĂŚnomener, der har levet meget lĂŚnge, inden diverse religioner ’klonede sig’ pĂĽ før-kristne og før-islamiske højtider. Det kunne friste en romantisk sjĂŚl til at runde af med slutningen pĂĽ andet vers af sangen:

DANES 3 2013

REGNSKAB PricewaterhouseCoopers

//: vi vil fred her til land sankte Hans, sankte Hans! den kan vindes, hvor hjerterne aldrig bli’r tvivlende kolde://

Bank: Danske Bank Holmens Kanal 2, DK-1090 København K

God sommer til alle medlemmer. Til alle, der endnu ikke har meldt sig ind: Kom sĂĽ!

s.w.i.f.t. DABADKKK IBAN-nr. DK 39 3000 -3121068958 Kontonummer 3001 3121 068958

Michael Metz Mørch Bestyrelsesformand

4

BESTYRELSE Formand Michael M. Mørch NÌstformand Carsten Dencker Nielsen Cand.oecon Kirsten Smedegaard Andersen Lektor Inge Gorm Hansen Adm. dir. Bent Pedersen Direktør Lars B. Jørgensen Direktør Jens Olesen, Brasilien Ambassadør Freddy Svane, Indien Forlagsredaktør Julie Schmiegelow Direktør Jens M. Jensen, Spanien Landedirektør Jens Hannibal GeneralsekretÌr Bodil Mørkøv Ullerup

CVR nr. 53035728


mellem drøm og virkelighed

UNIKKE STRANDVEJSVILLAER I VEDBÆK

UDEN BOPÆLSPLIGT Rosenlund er beliggende 20 km nord for København lidt syd for VedbĂŚk havn pĂĽ et af Strandvejens højeste punkter ca. 17 meter over Ă˜resund. Den over 200 ĂĽr gamle â€?Strandvejenâ€? og ikke mindst omrĂĽdet ved Rosenlund er unikt med dets flotte natur med skov og sø pĂĽ den ene side og Ă˜resund pĂĽ den anden side.

KĂ˜BENHAVN

LUFTHAVN

Som endnu et led i udviklingen af Rosenlunds sjĂŚldent omfangsrige stykke Strandvejs-jord er der planlagt udstykning af nye grundstykker fra den gamle hovedejendoms parkomrĂĽde, hvilket muliggør opførelse af op til fire eksklusive, arkitekttegnede boliger pĂĽ hver isĂŚr 5-800 m 2 af en sĂŚrlig kaliber, – med energirigtige indslag, glaspartier i usete dimensioner og stribevis af special features. Alle med udsigt til hav og park. Moderne arkitektur sikrer lys og luft samt maksimal udnyttelse af de mange kvadratmeter i elegant samspil med omgivelserne. www.rosenlund-villa.dk

ARNE SKAFDRUP

Statsaut. ejendomsmÌgler & valuar $IBSMPUUFOMVOE Ţ -JOEFH¤SETWFK " Ţ $IBSMPUUFOMVOE 5MG Ţ DIBSMPUUFOMVOE!IPNF EL

D A N E S 3 2 0 1First 3 5

EJENDOMSMÆGLERKÆDE FOR DANSKE BANK KONCERNEN


TE MA | T E K S T : J E S P E R K O C K

Status over det danske sprog Hvordan gĂĽr det med det danske sprog, og hvor er det pĂĽ vej hen? DANES har taget temperaturen pĂĽ modersmĂĽlet gennem en samtale med direktøren for Dansk SprognĂŚvn Det danske sprog er foranderligt. Det ses i den 4. udgave af Retskrivningsordbogen fra efterĂĽret 2012, hvori ikke mindre end 4.500 nye ord gjorde deres entre. Et tilsvarende antal ord er luget ud, sĂĽ det samlede antal opslagsord ligger fortsat pĂĽ 64.000 som i den forrige udgave fra 2001. Det er en udskiftning af vores ordforrĂĽd svarende til cirka syv procent – pĂĽ blot 11 ĂĽr. Dansk SprognĂŚvn overvĂĽger sprogudviklingen nøje, samt ved at høre radio og se tv. Hvad skal man sĂĽ lĂŚgge i det? Er det et sundhedstegn? DANES har talt med direktøren for Dansk SprognĂŚvn, Sabine Kirchmeier-Andersen, om hvilke udfordringer det danske sprog stĂĽr overfor, og hvordan det pĂĽvirkes af vores daglige brug. LĂĽneord er godt Lad os slĂĽ ĂŠn ting fast med det samme. ModersmĂĽlet er pĂĽ ingen mĂĽde truet: “NĂĽr man taler om truede sprog, drejer det sig om sprog, der har under 20.000 aktive sprogbrugere. Da vi er over fem millioner, ligger vi forholdsvist lunt i svinget,â€? forklarer Sabine Kirchmeier-Andersen. De mange nye ord i Retskrivningsordbogen er rent faktisk et sundhedstegn. Det vĂŚrste, man kan gøre for at bevare et sprog er at forbyde folk at bruge andre sprog, skabe nye ord og inddrage fremmede ord kreativt. “IsĂŚr i smĂĽ sprogsamfund kan forbud føre til, at de unge ikke lĂŚngere har lyst til at bruge sproget, og sĂĽ bliver det noget kun de gamle taler. Et sprog kan sagtens vĂŚre levende, selvom det lĂĽner med arme og ben fra andre sprog.â€? I virkeligheden er der ikke ret mange oprindelige ord lĂĽnt i stor stil fra engelsk, tysk, fransk, italiensk og latin gennem tiderne. Faktisk fĂĽr vi fra engelsk en del ord tilbage, som oprindeligt er nordiske. Et ord som fx “spinâ€? (som i “en politikers spindoktorâ€?) er et nyt lĂĽneord, der har samme rod som det gamle udsagnsord “at spindeâ€?. Kritiske røster har pĂĽpeget, at vi burde slĂŚgte vore norske naboer lidt pĂĽ og blive bedre til at fordanske

6

DANES 3 2013

de mange lĂĽneord, vi optager fra engelsk. Men det har ikke hold i virkeligheden ifølge Sabine Kirchmeier-Andersen: “Det er en myte, at nordmĂŚndene fornorsker meget. Det sker med visse ord, og det springer i øjnene, fordi det nogle gange ser lidt sjovt ud, men i praksis lĂĽner de lige sĂĽ meget.â€? Udsagnet er baseret pĂĽ en undersøgelse, Dansk SprognĂŚvn foretog for et par ĂĽr siden. Den viser, at Danmark, Norge og Sverige stort set lĂĽner lige mange udenlandske ord. Nye medier pĂĽvirker sproget Selv om vi er lige sĂĽ glade for lĂĽneord som vores nordiske naboer, deler vi ikke helt svenskernes begejstring for eget sprog. Frans Gregersen, professor og leder af Center for Sociolingvistiske Sprogforandringsstudier ved Københavns Universitet, spurgte i 2011 et udvalg af danskere og svenskere, hvorvidt de syntes deres eget og nabosproget var et smukt sprog. Det svenske sprog lød smukkest i alles ører. I Dansk SprognĂŚvn har man lavet en lignende holdningsanalyse, men pĂĽ spørgsmĂĽlet om vi ikke bare kun svaret et massivt: Nej! Danskerne er ikke kede af deres sprog. Tendensen " # "hĂŚve sig selv, mener Sabine Kirchmeier-Andersen. “Danskerne vil gerne bruge deres sprog, og jeg sy " $ % der er en lidt bekymrende tendens med hensyn til danskernes stave- og skrivefĂŚrdigheder. Folk staver ikke altid korrekt, og der er ogsĂĽ til tider problemer med at udtrykke sig.â€? De nye medier som Facebook, Twitter og SMS er under mistanke for at pĂĽvirke sproget, og Dansk SprognĂŚvn har netop ivĂŚrksat en undersøgelse, der strĂŚkker sig over de nĂŚste fem ĂĽr. “PĂĽ dele af Facebook er der nogle konventioner om, at det mĂĽske ikke er sĂĽ vigtigt at stave korrekt. Det er

Sabine KirchmeierAndersen, direktør for Dansk SprognÌvn. Cand. mag. i dansk sprog og litteratur og bachelor i tysk sprog og litteratur fra Københavns Universitet 1987. Ph.d. i lingvistik og datalingvistik fra Syddansk Universitet (Odense) 1997.


selvfølgelig noget, vi er meget opmĂŚrksomme pĂĽ. Det synes vi jo ikke er nogen god ide, hvis det breder sig videre ud.â€? De nye medier medvirker til, at vores samfund bliver mere skriftorienteret, da man kommunikerer tidsforskudt af hinanden og ikke taler sĂĽ meget sammen. Samtidig er der en stor spredning i forskellige udtryksformer og genrer. En sms er en anden genre end en mail, og en blog-opdatering har ikke samme rammer som et budskab pĂĽ Twitter. “De elektroniske kommunikationsmedier er kommet for at blive. I fremtiden vil udfordringen vĂŚre at lĂŚre danskerne at skrive og udtrykke sig i de forskellige genrer og at holde fast i et fĂŚlles sprog, for der vil kunne udvikle sig masser af sproglige subkulturer, som vil have deres eget sproglige liv,â€? advarer direktøren for Dansk SprognĂŚvn. Ingen generationskløft Den ĂŚldre generation har alle dage haft det lidt svĂŚrt med den yngre generations udvikling af og eksperimenteren med sproget. Men det er en del af de unges udvikling og identitetsdannelse, forsikrer Sabine Kirchmeier-Andersen. NĂĽr de unge bliver ĂŚldre, bliver de mere bevidste om, at bestemte talemĂĽder er mere passende i nogle sammenhĂŚnge end andre. Det sker fx, nĂĽr de kommer ind i arbejdslivet, hvor der mĂĽske krĂŚves en anden tone end den, de er vant til fra skolen, studiet eller omgangskredsen. I virkeligheden er hun ikke meget for at sĂŚtte den yngre og den ĂŚldre generation op mod hinanden. “Den elektroniske virkelighed gĂŚlder jo for os alle. Det kan godt vĂŚre, at de unge er mere kreative og har " " # $ den. Hele vores kommunikations- og mediesituation og de forskellige forhĂĽndenvĂŚrende udtryksmuligheder ĂŚndrer sig, og det pĂĽvirker mere, end generationsforskelle gør.â€? Samtidig med at de nye medier afføder en skriftlighed i samfundet kan der ogsĂĽ spottes ses en modreaktion hos de unge, hvor mundtligheden begynder at blive vigtigere. Man begynder at ringe sammen i stedet for at sende sms’er, og det er en helt klassisk sproglig udvikling, lyder det: “Sproglig udvikling er typisk prĂŚget af, at der sker noget nyt. Folk forholder sig til det, og de kaster sig ud i det. De bruger sproget kreativt pĂĽ alle mulige mĂĽder, men pĂĽ et eller andet tidspunkt i forløbet kommer der en modreaktion, som sĂĽ normaliserer situationen lidt igen,â€? lyder forklaringen.

Den sproglige udfordring fra engelsk Der har vĂŚret mange diskussioner om, hvor stor en rolle det engelske sprog skal spille i det danske samfund og ikke mindst om, hvordan det kommer til at pĂĽvirke modersmĂĽlet. Sabine Kirchmeier-Andersen erkender, at vi stĂĽr overfor en sproglig udfordring, men for hende er den ikke specielt knyttet til det danske sprog. “Udfordringen er primĂŚrt knyttet til vores evne til at hĂĽndtere sprog i det hele taget. Engelsk har udlagt sig som et fĂŚlles sprog, som alle kan pĂĽ et eller andet niveau, og som man kan bruge til at falde tilbage pĂĽ, hvis man ikke kan kommunikere pĂĽ andre sprog. Det er praktisk, men det kan ogsĂĽ give ulemper.â€? Den vĂŚsentligste ulempe ser direktøren for Dansk SprognĂŚvn i forhold til, hvordan vi bruger andre sprog. Folk tror, at det er nok at kunne engelsk, og derfor lĂŚgger de alle deres krĂŚfter i at lĂŚre det. Det betyder, at engelsk fortrĂŚnger andre fremmedsprog, hvilket tydeligt ses ved den voldsomt faldende søgning til fremmedsprogsuddannelserne. “I stedet for at snakke om sprogdød, synes jeg, det er langt mere interessant at tale om, hvordan vi egent " til bĂĽde dansk, engelsk og andre fremmedsprog i vores uddannelsessystem, i vores arbejdsliv og i vores hverdag,â€? forklarer hun. ' " " $ # rende til. Hvis der i den udvikling ogsĂĽ indgĂĽr en ide om at fastholde de studerende i Danmark efter endt uddannelse, kan den engelske model gĂĽ hen at blive en dyr omgang. Problemet er, at det danske samfund ikke er indrettet til at kunne fungere med engelsk alene. Hvis man uddanner sig inden for medicin eller jura eller en lignende profession, der indebĂŚrer kontakt med danskerne i hverdagen, er man nødt til at kunne tale og ikke mindst skrive pĂĽ dansk. “Det handler ikke sĂĽ meget om, at det danske sprog mister noget. I højere grad er det mĂĽske samfundet, der mister noget, hvis vi ikke sørger for, at de studerende ogsĂĽ lĂŚrer dansk. Ellers rejser de hjem igen, og vi har spildt en masse resurser pĂĽ deres uddannelse. Københavns Universitet er meget opmĂŚrksom pĂĽ dette, og jeg tror i det hele taget, vi skal arbejde meget mere med danskkundskaber,â€? lyder det fra Sabine KirchmeierAndersen, direktør i Dansk SprognĂŚvn.

Dansk SprognÌvn er en statslig forskningsinstitution under Kulturministeriet. NÌvnet blev oprettet i 1955 og har i dag tre hovedopgaver: - at følge sprogets udvikling, fx ved at registrere nye ord - at svare pü spørgsmül om dansk sprog og sprogbrug - at fastlÌgge den danske retskrivning og redigere og udgive # * retskrivningsordbog i følge retskrivningsloven

Danmarks autoritative web-ordbog: www.dsn.dk/dsn.dk Professionelt og pĂŚdagogisk site om dansk: www.grammatip.com

DANES 3 2013

7


TE MA | T E X T : C L A R E M A C C A R T H Y

If it’s good enough for Mars‌ It has been almost 10 years since the exploration robot MER-B Opportunity touched down on the surface of Mars to start the so far lengthiest data collection on the surface of the red planet Though it was originally designed to operate and report back to Earth for just 90 days, this tough little robot has kept on working and has now clocked up a lifespan more than 37 times longer than originally projected. Opportunity’s quest to map the topography of Mars and analyse its mineral content has hit several glitches along the way, mostly by getting stuck in sandy patches on the planet’s otherwise hard surface. Even though the little rover has been jammed in sand traps for as long as ; * and returned to work. Opportunity’s ongoing adventures have always attracted particular attention in Denmark because of the immense contribution of Danish scientists to the programme: Every single robot that NASA has landed on the surface of Mars has contained some Danish-designed technology. This is why one sandy ripple in which Opportunity was trapped in 2006 bears the unlikely name Jammerbugten. Indeed, several features on the planet’s surface bear Danish names in honour of this country’s participation in the mission. I was reminded of this fact recently when an item on Danish television caught my attention – a new marketing scheme to promote one of Denmark’s most beautiful tourist destinations – Jammerbugten. While everybody can understand tourist chiefs’ wishes to market their region and attract more foreign tourists, this particular initiative ranks among the silliest I have ever encountered. Because from now on, in English-language references at least, the historic and evocative name will be replaced by the supremely bland “The Bay Denmarkâ€?. Jammerbugten, of course, loosely translates as “The Bay of Lamentationsâ€?, a name this wild and wonderful 100-kilometre stretch of Jutland’s shore has borne for centuries. It’s a name that speaks to us of times past ; < ' " * boats crashing onto the sandbanks lurking beneath the shallow waters. The cries of drowning sailors,

88 DDAANNEES S3 32 20 01 13 3

plainly audible to those ashore, gave the bay its poignant name. It’s a sad story but it underlines how the name Jammerbugten is both steeped in history and rooted in its locality. It speaks to us of the past and of its people. = ; " * The Bay Denmark give us? For starters, it tells us that the authors cared little for English grammar. Without a comma between “Bayâ€? and “Denmarkâ€?, the expression is just bad English. But more importantly, the new name is insipid and uninspiring and could well prove counterproductive. Tourists are not stupid and many who come to Denmark are drawn as much by the history as by the long sandy beaches of the west coast. Sophisticated visitors will not be fooled by a tawdry marketing ploy. Would France draw in more visitors if it replaced CĂ´te d’Azur with The Coast France? And does anybody seriously believe that Jammerbugten’s new name will trigger subconscious associations with ' > * * Q = * in? Replacing a rich history with vapidity is a mistake because the original name is an asset and not a liability. Intelligent promotion of that name could well attract " ; ; ; * times past; visitors who would stroll around the pretty coastal harbours and feel the sense of history and continuity; travellers who would connect with the place, its past and its population. History and community leave lasting impressions and generate return visits. Tourists who are swayed to choose a travel destination by a glib marketing term will probably wish they had visited the real Bay Area instead. And they won’t be back. Hopefully, the marketing whiz kids will realise the error of their ways. Following the Jammerbugten episode, Opportunity got stuck in what the astro scientists informally dubbed Britney Spears after her pop hit “Oops‌.I did it againâ€?. Now there’s a tune the marketers would do well to play this summer.

Clare MacCarthy is an Irish journalist who is married to a Dane and has lived in Denmark for 26 years. She is Nordic correspondent for The Economist and also writes for The Financial Times and The Sunday Times. Photo: Jesper Kock.


MINI MBA – tiltrækker eliten af danske ledere og direktører

Udenlandsdanskere har også mulighed for at tilmelde sig Mini MBAen. Uddannelsen gennemføres i tæt samarbejde med kræfter fra de længerevarende videregående uddannelser, MBA samt Danmarks mest anerkendte rådgivningshuse. Mini MBAen har tiltrukket mange danske ledere fra ind- og udland på rekordtid, heriblandt topchefer og koncerndirektører fra landets største virksomheder. Årsagen er, at uddannelsen giver viden, indsigt og overblik, men også inspiration – kostbar inspiration. I en tid, hvor der er behov for forandringer og vækst, er inspiration guld værd.

OPSTART

Udannelsen er baseret på en kombination af e-læring og frivillige kursusdage, hvilket betyder at man som udenlandsdansker selv bestemmer om man vil møde op eller modtage videooptagelser fra dagen. E-learning gør, at du kan passe læsningen ind i en travl hverdag. Du kan logge på straks efter tilmelding og registrering, uanset om du er i sommerhus, på forretningsrejse, e.lign.

DELTAGERGEBYR

Januar / marts / maj / august / oktober Læs mere på www.minimba.dk

Normalpris kr. 35.000,- ex. moms. Specialrabat á kr. 10.000,- ved brug af kode dw0613

UDDANNELSENS SEKS MODULER ER PÅ MBA-NIVEAU OG INDEHOLDER: Modul 1: Modul 2: Modul 3: Modul 4: Modul 5: Modul 6:

Personaleledelse og psykologi Forandringsledelse Forretningsudvikling og strategi Værdiskabende ledelse Resultatorienteret ledelse Udviklende ledelse

TILMELDING TIL KURSER Web: Telefon: Fax: E-mail: Scan koden med din smartphone og tilmeld dig online i dag.

www.probana.com 45 76 58 58 45 76 71 71 probana@probana.com

Amaliegade 6, 1256 København K www.probana.com

DANES 3 2013

9


Design Apartments Fully equipped Fitness Exceptional City View Free WiFi and Parking Conference Facilities

10

DANES 3 2013


TE MA | T E K S T : M A R I E VA R M I N G

NĂŚrvĂŚrende dansktimer fra det fjerne Hvad gør du, nĂĽr skoletilbuddet i dit nye hjemland er lige sĂĽ amerikansk som en burger, eller nĂĽr dine børn efterhĂĽnden føler sig mere hjemme pĂĽ swahili end pĂĽ dansk? Svaret er Danes’ onlineundervisning, som hundredevis af danske børn i udlandet hvert ĂĽr har glĂŚde af Brugernavnet er Emil, og koden tastes rutineret ind pĂĽ laptoppen. Om lidt kan Emil Rolsted se, hvor meget hans elever har arbejdet med de dansk-opgaver, han har givet dem. Frem pĂĽ skĂŚrmen toner navnene pĂĽ de 34 elever i hans afgangsprøve-klasse. Nogle af dem har masser af grønne hakker, fordi de har løst alle opgaverne. Andre er grĂĽ, fordi Emil endnu ikke har modtaget besvarelser fra dem. Et par stykker er sorte, fordi de er droppet ud af programmet for at tage pĂĽ efterskole i Danmark. Over en bred kam er han tilfreds med dem. I juli mødes de alle sammen i Danmark for at tage # # Y " ste af dem ikke har mulighed for at tage i deres hjemlande. “Vi afholder afgangsprøven pĂĽ vores ĂĽrlige sommerskole. Det er tre intense uger, hvor vi gennemgĂĽr ĂĽrets pensum og lĂŚrer et par nye ting. Selve prøverne tager en god uges tid og omfatter lĂŚsning, retstavning, dansk stil og en mundtlig prøve,â€? fortĂŚller Emil Rolsted, som er ansvarlig for udskolingselever i Danes Worldwides afdeling for onlineundervisning i dansk. Dermed er det ogsĂĽ ham, der hvert ĂĽr skal føre en gruppe elever til afgangsprøve i dansk, nĂĽr de er hjemme pĂĽ sommerferie. For at sikre, at alt gĂĽr rigtigt for sig, sender Ministeriet for Børn og Undervisning en beskikket censor til prøverne, ligesom ministeriet udarbejder det prøvemateriale, som skal bruges til de skriftlige prøver. Danes Worldwides elever skal ikke bruge beviset for den bestĂĽede prøve til at hĂŚnge pĂĽ køleskabet i mors og fars hjemland. Det kan hjĂŚlpe dem til at komme ind pĂĽ det ønskede danske gymnasium eller senere hen pĂĽ universitetet – hvor der er fokus pĂĽ, at de studerende kan lĂŚse og skrive dansk. Fleksibel skolegang Hjemme i København retter Emil opgaver. Hvis eleverne har spørgsmĂĽl eller kommentarer til undervisningen, kan de nĂŚsten altid fĂĽ fat pĂĽ ham over skype eller telefonen.

Z " skolerne i udlandet har andre rytmer og ferier, at der er tidsforskel, og at weekenderne nogle steder er anderledes end vores. Jeg har elever, der ringer til mig klokken 22 søndag aften, fordi det passer med, at det er søndag eftermiddag i USA, og sĂĽ har de tid til at kigge pĂĽ deres dansk-lektier,â€? siger Emil Rolsted. Men det generer ham ikke, for det er en del af jobbet. Hans elever ringer og stiller danskfaglige spørgsmĂĽl, men ogsĂĽ for at sludre pĂĽ dansk, hvilket nogle af dem kun har sjĂŚldne muligheder for i deres hjemland. Derfor har Emil og de andre lĂŚrere i onlineundervisningsprogrammet et personligt forhold til mange af eleverne. Et par timers dansk Undervisningen bestĂĽr af otte opgavesĂŚt om ĂĽret. Da der er afsat cirka to mĂĽneder til at løse hvert sĂŚt, har eleverne gang i to hĂŚfter ad gangen. OpgavesĂŚttene, som ligger online, indeholder opgaver, hvor eleverne kan arbejde med bĂĽde grammatisk, litterĂŚrt og kulturelt stof. I opgavesĂŚttene er der ogsĂĽ en ca. 30 minutter " [ \ ; rergruppe tager pĂĽ jagt i dansk historie og samfundsliv. “Filmene handler om dansk kultur, historie og samfundsliv, men det sproglige er ogsĂĽ et vigtigt element. #] " " % ^ " Danmark som cykelnation. Det skal vĂŚre mere end bare at lĂŚse en bog,â€? siger Emil Rolsted, som i bedste " _ # " “Vi føler til tider, at vi nĂŚsten har kendisstatus, nĂĽr de møder os i virkeligheden. Eleverne synes virkelig, at de kender os,â€? tilføjer han. I den klasse som skal til afgangsprøve til sommer, er der skruet ekstra op for indholdet, og de 34 elever skal # $ " ` { $ " og skrive to danske stile dette skoleĂĽr. For at fĂĽ eksempelvis “TilfĂŚldeâ€? af Ronnie Andersen til at glide lettere ned fĂĽr eleverne adgang til et interview med forfatteren i Danes Worldwides virtuelle skolestue. X

DANES 3 2013

11


X Selv om eleverne har fuldt skema pĂĽ deres daglige sko " #$ dansklektier i løbet af ugen, for som Emil siger: “Lidt dansk er bedre end ingen danskâ€?. Z[ * " " $ [ er jo noget mindre end i folkeskolen, hvor man mĂĽske har fem ugentlige dansktimer, men tiden hos os er mere intensiv. Eleverne er jo 100 procent pĂĽ – i modsĂŚtning til en dansktime i Danmark. Desuden kan eleverne jo meget grammatik i forvejen. Vi behøver ikke gennemgĂĽ, hvad et navneord er, for det ved de fra deres daglige skole. De skal bare lĂŚre at bøje de danske navneord,â€? siger han. For Emil og de andre lĂŚrere er det vigtigt, at dansktimerne ikke bliver en sur pligt, selv om han da indimellem kan mĂŚrke pĂĽ eleverne, hvis det er forĂŚldrene, der har presset dem til at lĂŚre dansk. Men der er noget for enhver smag i programmet. “Nogle af eleverne løser ikke opgaverne men ser mĂĽ " # [ ingenting,â€? siger han. Et tigerspring Som udskolingslĂŚrer har Emil Rolsted elever fra 7. til 9. klassetrin, og han ser ofte en kĂŚmpe forskel pĂĽ de tre ĂĽr. “De rykker sig vildt meget. Nogle af dem tror man ikke vil komme til at bestĂĽ en afgangsprøve, men sĂĽ rykker de sig pludselig meget.â€? For Emil Rolsteds elever – som ikke placeres i den virtuelle skole efter alder, men derimod efter hvor meget dansk, de kan i forvejen – kan en af udfordringerne vĂŚre noget sĂĽ simpelt som danske bogstaver: “Nogle gange ser jeg, at de har skrevet ‘ae’ i stedet for â€˜ĂŚâ€™, nĂĽr de skal skrive noget i hĂĽnden. Det er simpelthen deres ordbillede, der er anderledes, fordi de ikke bruger dansk tastatur med ĂŚ, ø og ĂĽ,â€? siger han. Derudover har de engelsktalende elever det ofte svĂŚrt med de sammensatte navneord, som vi har pĂĽ dansk. I det hele taget er skriftsproget noget, der er krĂŚvende, for eleverne er sjĂŚldent vant til at skrive dansk, men de taler det med deres forĂŚldre. Derfor sĂŚtter onlineundervisningsprogrammet stort fokus pĂĽ netop skriftlig dansk. “Vi har lĂŚse- og stavetest i løbet af skoleĂĽret lige som i folkeskolen. Her giver vi forĂŚldrene besked om resul " " i direkte forbindelse med opgaverne. Det sker pĂĽ vores undervisningsportal, abc.danes.dk, hvor eleverne kan logge sig ind,â€? siger Emil Rolsted. PĂĽ den mĂĽde bevarer han kontakten til elever, som

12

DANES 3 2013

sidder tusindvis af kilometer vĂŚk og synes, det er hyggeligt at sludre lidt pĂĽ dansk med deres lĂŚrer i København. Danes Worldwides onlineundervisning i dansk er pĂĽ alle niveauer fra folkeskolens 0. til 9. klassetrin. Man kan derudover tage afgangsprøven i dansk med Danes’ onlineundervisningsprogram. Eleverne placeres i de virtuelle klasser efter danskkundskaber – ikke efter alder. Prisen er cirka 6.500 kroner pr. ĂĽr plus nogle udgifter til bøger og materialer. Undervisningen varetages af uddannede lĂŚrere, som har til huse i Danes Worldwides sekretariat midt i København.

Voxpop

Nikolai Bang, England, 17 ĂĽr, 9. klasse. Hvorfor tager du dansktimer gennem Danes? “Da jeg var yngre, var det min mor, der gerne ville have det. Nu hvor jeg er blevet ĂŚldre, kan jeg godt se, at det er en god ide, for jeg vil gerne have mulighed for at lĂŚse videre i Danmark en dag, og sĂĽ skal jeg bruge 9. klasses afgangsprøve. Faktisk tager jeg kun dansktimer gennem Danes for at bestĂĽ den prøve.â€? Hvad har du lĂŚrt ved fjernundervisningen? “Jeg var ret dĂĽrlig til grammatik og til at lĂŚse dansk, # { $ ' da har jeg stort set kun lĂŚst pĂĽ engelsk, men gennem danskundervisningen bliver jeg tvunget til at lĂŚse dansk, og det har hjulpet meget. Jeg har ogsĂĽ haft svĂŚrt ved danske kommaer. IsĂŚr grammatiskkomma-reglerne, som vi lĂŚrer hos Danes’, er svĂŚre, men dem er jeg ogsĂĽ blevet meget bedre til.â€?


Herlufsholm Skole - en dansk kostskole med globalt udsyn Herlufsholm Skole er en traditionsrig, dansk kostskole med mange elever, der har forÌldre bosiddende i udlandet. Kostskolen har et hjemligt miljø. De smukke omgivelser, historiske traditioner og stÌrke vÌrdier er med til at skabe rammen om en uddannelse med et højt fagligt niveau, hvor der er fokus pü büde personlig og akademisk udvikling.

!

$ % & | Herlufsholm AllĂŠ 170 | DK - 4700 NĂŚstved Tlf. +45 55 75 35 00 | rektorkontor@herlufsholm.dk | www.herlufsholm.dk

Christian Dam Madsen, Thailand, 14 ĂĽr, 8. klasse. Hvorfor tager du dansktimer gennem Danes Worldwide? “Det gør jeg for, at kunne komme tilbage til Danmark med de samme danskkundskaber som en dansk elev. Fordi jeg er pĂĽ en international skole, hvor vi kun snakker engelsk, glemmer jeg hurtigt dansk, men jeg vil gerne holde mig pĂĽ niveau med dem derhjemme.â€? Hvad har du lĂŚrt ved fjernundervisningen? “Noget som jeg har lĂŚrt i dette ĂĽr, er skriftligt dansk som for eksempel dansk stil, som er helt forskellig fra engelsk stil. PĂĽ Danes Worldwides hjemmeside har jeg et kladdehĂŚfte med instruktioner. SĂĽ har jeg lĂŚrt at analysere billeder, hvilket jeg aldrig har prøvet før, men det er jeg faktisk ok god til. En ting som jeg stadig har svĂŚrt ved, er debatessay, hvor man har en hypotese. Det er det samme som et diskuterende essay, men i det skal man argumentere fra den anden side. Det har jeg meget svĂŚrt ved.â€?

" ## "

Theodor Tang-Peronard, Schweiz, 13 ĂĽr, gĂĽr i 7. klasse Hvorfor tager du dansktimer gennem Danes Worldwide? “Jeg vil gerne vedligeholde mit dansk. Jeg har boet en del ĂĽr vĂŚk fra Danmark, men jeg vil gerne hjem igen en dag, og sĂĽ er det bedst at kunne sproget. Jeg vil ogsĂĽ gerne bevare mine danske rødder. Her i Schweiz har jeg en del internationale venner, som har glemt deres sprog og mistet deres rødder, men jeg vil gerne vĂŚre [ " desto bedre er det. Jeg kan tysk, engelsk, dansk og lidt fransk.â€? Hvad har du lĂŚrt ved fjernundervisningen? “Jeg havde det isĂŚr svĂŚrt med danske kommaer. Det er jeg efterhĂĽnden ret tryg ved, for jeg har haft en masse opgaver med det. Danske kommaer er sĂĽ meget anderledes end de engelske. Jeg synes ogsĂĽ, mit ordforrĂĽd er blevet bedre. Jeg bruger mange engelske ord, nĂĽr jeg skriver dansk, og det ser lidt sjovt ud.â€?

DANES 3 2013

13


T E M A | T E K S T: U L L A D E S T R I C K E R

Kommafejl Er det rigtigt at sĂŚtte komma i sĂŚtningen “Hun er en energisk, ĂŚldre dameâ€?? Lad os se: Sideordnede tillĂŚgsord: Der skal sĂŚttes komma mellem sideordnede tillĂŚgsord. Det var en mørk, stormfuld aften De glĂŚder sig over deres store, smukke have Vi trĂŚngte til en varm, stĂŚrk toddy

En aften, der var mørk og stormfuld En have, der er stor og smuk Toddy, der er varm og stÌrk

Ikke-sideordnede tillÌgsord: Der skal ikke sÌttes komma. Der er to tilfÌlde: 1. Et tillÌgsord kan sammen med et navneord udgøre en helhed (fx Ìldre dame). Hvis helheden yderligere beskrives med et tillÌgsord, er de to tillÌgsord ikke sideordnede: En energisk Ìldre dame De udsendte danske soldater En lille svensk dame Naboen har en arrig ruhüret foxterrier Der er bred politisk enighed om forslaget

En ĂŚldre dame, der er energisk Danske soldater, der er udsendt En svensk dame, der er lille En ruhĂĽret foxterrier, der er arrig Politisk enighed, der er bred

2. Det første tillÌgsord kan fungere som biord, hvis det beskriver det andet tillÌgsord: En mindre alvorlig forseelse En økonomisk tryg alderdom

En forseelse, hvis alvor er beskeden En alderdom, der er tryg mht økonomi

Betydningsforskel: I nogle tilfÌlde giver kommaet en betydningsforskel: En let, kølig vind En let kølig vind

En vind, der er kølig og let (ikke kraftig) En vind, der er en lille smule kølig

[ # $ # " _ [ # "" * sĂŚtninger med efter hinanden følgende tillĂŚgsord, der angiver ‌ mĂŚngde størrelse nationalitet egenskab

|#] " #$} |#] " } (fx svensk, fransk, indisk) |#] }

Der skal ikke komma i disse sÌtninger: Hendes mange smalle armbünd klirrede. [mÌngde egenskab] De smü ubetydelige # [størrelse egenskab] Forfatteren har skrevet lange underholdende romaner. [mÌngde størrelse egenskab] Hun bÌrer altid mange indiske smykker. [mÌngde egenskab nationalitet]

14

DANES 3 2013

~ _ ninger: Politikens bog om tegn og tegnsĂŚtning, Poli_ tikens forlag. Retskrivningsordbogen, [ '


Kronborgmødet

B A G S VÆ R D K O S T S K O L E GYMNASIUM

I forbindelse med gennemførslen af foreningens nye strategi, blev det bl.a. besluttet at finde et nyt format for Kronborgmødet. Arbejdet hermed er i fuld gang, og målet er at kunne barsle med et helt nyt og anderledes format for Kronborgmødet i 2014. Derfor afholdes der ikke i 2013 Kronborgmøde.

Tid til Talent

Bagsværd Kostskole & Gymnasium (BK) er en udviklingsorienteret og traditionsrig skole grundlagt i 1908. Elever, der vælger en uddannelse hos os, siger ja til fællesskab, faglighed, seriøsitet og individuel talentudvikling. Det vi på Bagsværd Kostskole & Gymnasium kalder for: Tid til Talent. Vi tilbyder: Dansk uddannelse med et internationalt præg Grundskole, 10. kl., studentereksamen (STX) Danmarks første femårig BioTek-uddannelse 8.kl.-3.g Sport- og talentklasse fra 7. kl. Mulighed for morgentræning tirsdage og torsdage Aktiv brug af it og internet i undervisningen Enkeltværelser til kostelever, lektiehjælp hver dag

Scan QR koden og besøg vores hjemmeside www.bagkost.dk

Aldershvilevej 138 DK-2880 Bagsværd Telefon: +45 44980065 E-mail: bk@bagkost.dk

Billeder: Pernille Ohms

t t t t t t t

DANES 3 2013

15


Dansk for de mindste Danes Worldwide Sprogleg for 3 til 5-årige børn Det skal være en leg at lære dansk for de helt små. Vi har derfor i samarbejde med en talepædagog skræddersyet to nye sprogpakker, der foregår på børnenes præmisser. Sprogpakkerne er velegnet til jer, der ønsker at stimulere jeres barns dansksproglige udvikling fra en helt tidlig alder. Princippet er, at I gennem for eksempel leg på stuegulvet optimerer barnets sproglige færdigheder. ‘Lær dansk med Signe’ er for de 3 til 4-årige og fokuserer på ordforråd og samtale. ‘Lær dansk med Sofus’ er for de 5-årige og fokuserer på at udvide ordforråd, sprogforståelse og sproglig bevidsthed. Læs mere og bestil på www.danes.dk

16

DANES 3 2013


Sommerskolen giver udedanske børn en unik mulighed for at styrke og bevare tilknytningen til dansk sprog og kultur, og skaber grobund for venskaber og et uvurderligt netværk på tværs af landegrænser www.sommerskolen.dk Sommerskolen er mere end en skole – den er et stærkt fællesskab Sommerskolen er hverken en “camp” eller en sommerlejr, men en skole, hvor vi stiller faglige krav, og hvor børnene deltager aktivt i undervisningen. Vi lægger vægt på, at dit barn får et godt indblik i de danske undervisningsformer, hvor gruppe-, projekt- og samarbejde er nøgleordene. På Sommerskolen får dit barn i alt 75 undervisningstimer i skriftlig og mundtlig dansk, samfundsorientering, musik og drama. Vi har 30 års erfaring og dermed det bedste udgangspunkt for at tage hånd om det enkelte udedanske barns behov og trivsel. Både fagligt og menneskeligt.

Hvem er Danes Worldwide? Vi er en forening, som støtter hele familiens trivsel på deres vej rundt i verden. Det gør vi helt konkret ved at tilbyde rådgivning, netværk og undervisning – og ved på politisk plan at klæde danske beslutningstagere på med viden omforholdene for de mellem 200 og 300.000 danskere, der bor i udlandet i længere eller kortere tid. Foreningen rækker ud til ca. 20.000 udedanskere i 123 lande. Du kan læse meget mere om os på www.danes.dk

DANES 3 2013

17


T E K S T: A N N E M A R I E D A LG A A R D, G E N E R A L S E K R E T Æ R I D A N E S WO R L D W I D E

MĂŚrkesager pĂĽ fremmarch Vores mĂŚrkesager er komplekse og vejen hen til realisering har nogle gange vĂŚret som en ørkenvandring. Men nu er der kommet nyt offentligt fokus pĂĽ to af Danes Worldwides store sager: Dobbelt statsborgerskab og bevarelse af stemmeret til Folketingsvalg Som vi har berettet om i tidligere numre af DANES og i vores elektroniske nyhedsbreve, nedsatte Justitsministeriet kort før jul 2012 en tvĂŚrministeriel arbejdsgruppe, der skal belyse, hvordan “reguleringen af dobbelt statsborgerskab fremadrettet kan udformes og som led heri opstille forskellige mulige modeller for accept af dobbelt statsborgerskabâ€?. Det er forudset, at gruppens konklusioner skal fremlĂŚgges til Folketinget før sommerferien. Derfor besluttede vi i Danes Worldwides sekretariat, at styrke momentet yderligere og afholde et seminar om dobbelt statsborgerskab den 22. april. Ambitionen var, at fĂĽ erfaringer og input derfra i spil, sĂĽ de kan inddrages i det politiske spil, før embedsmĂŚnd i ovennĂŚvnte gruppe fremlĂŚgger deres konklusioner. Samtlige medlemmer af Folketingets indfødsretsudvalg var inviteret til debatten.

des situationen i Danmark, som den var i det forrige ĂĽrhundrede. Ved seminaret deltog desuden indfødsretsordførerne fra Det Radikale Venstre, Zenia Stampe, og indfødsretsordfører fra Venstre, Jan E. Jørgensen. Debatten blev krydret med et spĂŚndende indlĂŚg fra vores søsterorganisation i Sverige. Svenskar i Världens generalsekretĂŚr, tidligere ambassadør Karin Ehnbom– Palmquist, fortalte om erfaringerne i forbindelse med Sveriges anerkendelse i 2001 af udesvenskeres behov for dobbelt statsborgerskab. Sluttelig prĂŚsenterede Danes Worldwide-medlem Niels Jensen, bosiddende i USA, og medinitiativtager til grĂŚsrodsbevĂŚgelsen statsborger.dk, Tina Thuesen, en rĂŚkke gribende og meget konkrete eksempler pĂĽ, hvordan livet som udedansker er prĂŚget af Danmarks hidtidige modstand mod at tillade dobbelt statsborgerskab.

De rette kompetencer I forüret sendte vi vores skriftlige kommentarer til Justitsministeriets arbejdsgruppe. Men vi synes naturligvis ogsü, det er vigtigt at beskrive og udfolde for indfødsretsordførerne, hvilke problemer den nuvÌrende danske lovgivning medfører for titusindvis af danske medborgere i udlandet. [ # " # " "" * " fandt sted i Europa-Huset EU-kommissionen og EUParlamentets oplysningskontor, red.) midt i København. Danmarks sandsynligvis største kompetence pü dette omrüde, seniorforsker Eva Ersbøll fra Dansk Institut for Menneskerettigheder, var hovedtaler. Hun # " grund og forklarede baggrunden for den nuvÌrende lovgivning, der har sit udspring i nationalstatsopfattelsen og var sÌrligt fremherskende i perioden fra den franske revolution til afslutningen af 1. Verdenskrig. I Danmark er statsborgerskab blandt andet reguleret i Grundloven fra 1849. De danske regler afspejler süle-

En positiv ’overraskelse’ Danes Worldwides og Europa-Husets fĂŚlles seminar gav mulighed for en grundig debat om dobbeltstatsborgerskab, og det var sĂŚrligt glĂŚdeligt at opleve det store personlige engagement i sagen fra de to indfødsretsordførere – der om kort tid skal forholde sig til rapporten fra Justitsministeriets arbejdsgruppe. Det var en usĂŚdvanlig positiv ’overraskelse’, da Venstres folketingsgruppe, fĂĽ uger efter seminaret, offentliggjorde den 17. maj, at partiet nu helhjertet støtter ønsket om dobbelt statsborgerskab. Partiet har tidligere vĂŚret splittet om dette spørgsmĂĽl, men har altsĂĽ nu besluttet at bakke op om denne vigtige Danes Worldwide " [ " Folketinget, da alle regeringspartierne samt (foreløbig) Venstre, Liberal Alliance og Enhedslisten gĂĽr ind for en lovĂŚndring. Vi tillader os en fornemmelse af, at ikke mindst de mange gode case-stories pĂĽ vores seminar var de sidste afgørende argumenter, der skulle til for, at Jan E. Jørgensen var i stand til at overbevise tvivlere og modstandere i sit parti.

18

DANES 3 2013

Anne Marie Dalgaard, Danes Worldwides generalsekretĂŚr: “Vi tillader os en fornemmelse af, at ikke mindst de mange gode casestories pĂĽ vores seminar var de sidste afgørende argumenter, der skulle til for, at Jan E. Jørgensen var i stand til at overbevise tvivlere og modstandere i sit parti.â€?


Stemmeret Bevarelse af stemmeret har ogsĂĽ i mange ĂĽr vĂŚret en af Danes Worldwides mĂŚrkesager. I den nuvĂŚrende lovgivning mister man sin stemmeret til folketingsvalg efter at have opholdt sig 2 ĂĽr i udlandet. Denne sag er dog sĂŚrlig svĂŚr at løfte, da Grundloven indeholder en bestemmelse om, at statsborgere skal have “fast bopĂŚl i rigetâ€? for at kunne afgive stemme. Igen er der tale om en lov der blev formuleret for over 150 ĂĽr siden. Den modsvarer ikke den faktiske situation i Danmark og det moderne, globale samfund. Siden 1970 har valgloven givet nogle fĂĽ vĂŚlgere i udlandet, blandt andet danske diplomater, mulighed for at bevare deres stemmeret. Hensigten var god, men det er i dag uholdbart i praksis kun at tilbyde denne ret til nogle danskere og ikke til andre. I en rĂŚkke andre lande, som Danmark sammenligner sig med – eksempelvis Sverige og Finland – har statsborgere i udlandet fuld stemmeret uden hverken tidsmĂŚssige restriktioner eller krav om bopĂŚl. I maj 2013 kom der en helt ny vinkel pĂĽ denne sag, da Viviane Reding, EU´s justitskommissĂŚr, opfordrede

til lovĂŚndringer i de EU lande, der ikke tilbyder deres borgere stemmeret – ude og/eller hjemme – nĂĽr de bosĂŚtter sig i udlandet i lĂŚngere tid. “Mange af de love er skrevet pĂĽ et tidspunkt, hvor ingen kunne forestille sig, at folk ville bevĂŚge sig sĂĽ meget rundt og simpelthen benytte deres ret til fri bevĂŚ # " €  til medierne. Det er dog ikke et omrĂĽde, som EU kan lovgive om. JustitskommissĂŚren har bedt de seks EU medlemslande, der ikke tillader deres udeboende statsborgere at stemme, om at redegøre for og begrunde deres lovgivning. Kilder i EU kommissionen siger i følge medierne, at man pĂĽ baggrund af svarene vil overveje om der er basis for at anlĂŚgge sag ved EU-Domstolen. EU-Domstolen har tidligere dømt i sager om indskrĂŚnkninger i EU-borgeres grundlĂŚggende rettigheder og fri bevĂŚgelighed. Danes Worldwide følger aktivt sagen og vil ogsĂĽ fremover rapportere herom i DANES og i vores elektroniske nyhedsbrev.

FormuerĂĽdgivning i Singapore – uden bias Mimi Ng er født i Hong Kong og vokset op i Danmark, og har i en lang ĂĽrrĂŚkke arbejdet med private banking i Danmark og Schweiz. Mimi var i 2009 med til at grundlĂŚgge det schweizisk kontrollerede formuerĂĽdgivningsfirma Helvetic Investments Pte. Ltd. i Singapore, der i dag rĂĽdgiver kunder worldwide (Helvetic Investments har licens til fund management og er reguleret af Monetary Authority of Singapore – MAS).

Helvetic Investments bruger Sydøstasiens største bank, Development Bank of Singapore (DBS) som custodian og anvender en rÌkke lokale og internationale brokere til afvikling af handler.

Det var finanskrisen i 2008, der bevirkede, at Mimi forlod banksektoren for i stedet at yde uafhĂŚngig rĂĽdgivning, hvor der udelukkende arbejdes med “best in classâ€? investeringsprodukter og banker. Herved søges de klassiske interessekonflikter inden for formuepleje og -rĂĽdgivning elimineret eller reduceret til et absolut minimum.

Helvetic Investments Pte. Ltd. 6 Battery Road, #23-04, Singapore 049909 Tel +65 6438 0383 Direct +65 6438 2779 Mobile + 65 8363 2777, Fax +65 6438 3430 www.helvetic-investments.sg Reg. No. 200912670W

Ă˜nsker De yderligere oplysninger om Helvetic Investments og investeringsmulighederne i Asien, er De naturligvis velkommen til at besøge www.helvetic-investments.sg eller kontakte Mimi Ng (mimi.ng@helvetic-investments.sg / tlf.: +65 6438 2779 / mobil +65 8363 2777).

DANES 3 2013

19


TE MA | T E K S T : T O R B E N H O L L E U F E R

Danske talenter viser vejen Dansk musik er inde i en periode, hvor den er blevet mere international end nogensinde. Her er Danes Worldwides bud pĂĽ nogle af de kunstnere, der er ved at blive rigtig store Dansk musik er virkelig i fremdrift i disse ĂĽr. I Hollywood sidder Jeppe Breum Laursen og kan vĂŚlge frit mellem internationale talenter, han vil arbejde med. [ # ‚ ' " hele verden til at danse til Move Your Feet, leverede Born This Way, som blev det største hit for verdensstjernen Lady Gaga. Jeppe Breum Laursen fører suverĂŚnt brancheorganisationen Kodas liste over de danske kompositioner, der bliver spillet mest i udlandet. Jacob Groth indtager andenpladsen pĂĽ Kodas liste. Han er en veteran inden for dansk rockmusik, der med egne ord “tidligt indsĂĽâ€?, at hans rolle “ikke skulle vĂŚre endeløse turneer og grillmad langt fra hjemmetâ€? $ # ^ #

" " " ' Kragh-Jakobsen. Her lĂŚrte Groth den sĂŚrlige kunst at " # " _ [ _ produktion har en helt sĂŚrlig tĂŚft for at skabe serier, der høster Emmy-priser pĂĽ stribe i USA og siden bliver solgt til en lang rĂŚkke lande. Dermed er hans musik # # " " pĂĽ den svenske krimiforfatter Stieg Larssons trilogi om detektiven Lisbeth Selander (pĂĽ engelsk The Girl With The Dragon Tattoo). En anden dansker, Niels Arden „ † sine markante toner. Endelig er det lykkedes for en rĂŚkke danske grupper og solister at rĂŚkke ud til den store verden. Dels med baggrund i et usĂŚdvanligt talent, men ogsĂĽ fordi uddannelser pĂĽ lokale musikskoler og pĂĽ Rytmisk Musikkonservatorium pĂĽ Holmen i København for alvor har fĂĽet de danske kunstnere op i et niveau, der kan fĂĽ udenlandske branchefolk – og publikummer til de vigtige festivaler – til at spidse ører og tale henrevet om en sĂŚrlig dansk lyd. Oversigt Her er en oversigt over nogle af øjeblikkets mest spĂŚndende artister pĂĽ den danske stjernehimmel. FĂŚlles for dem er, at de forener international appel med en sĂŚregen lyd, der ofte betegnes som indeholdende et eget nordisk lys. Artisterne indenfor pop- og

20

DANES 3 2013

rockgenren indtager med største selvfølgelighed deres plads pĂĽ den toneangivende internationale festival i Austin i Texas, hvor branchefolk de sidste mange ĂĽr er # det nĂŚste store. OgsĂĽ den danske jazzscene er fortsat sĂŚrdeles frugtbar. Her fĂŚrdes mange musikere i fast rutefart mellem København og New York. Disse aktuelle kunstnere og pladeudgivelser fĂĽr danske lyttere til at ranke ryggen lidt ekstra: Pop- og rockudgivelser Volbeat: Outlaw Gentlemen & Shady Ladies (Universal) Københavnske Michael Poulsen og hans band sĂŚtter den ene eventyrlige rekord efter den anden. De spiller en hĂĽrd og melodisk rock, der taler til luftguitarister blandt publikum og demonstrerer en nĂŚrmest poppet # ^ # de pĂĽ toppen af hitlisterne. Singlen The Hangman’s Body Count toppede de amerikanske radiostationers hitliste mens bandet vendte hjem fra en USA-turnĂŠ, hvor de spillede ikke mindre end 46 koncerter. SĂĽ er du til hĂĽrd guitar tilsat et dansk glimt i øjet, er Volbeat lige sagen. www.youtube.com/watch?v=XIq-C1-lLWM Nabiha: Mind the Gap (Sony) Nabiha Bensouda er født og opvokset pĂĽ Vesterbro i København. Denne sangerindes rødder er Vestafrika, og hun hittede massivt med singlen Deep Sleep i 2010, som siden blev kendingsmelodi for et meget set tv-program, hvor kendte danskere var til middag hos hinanden. Der er et internationalt snit over musikken, som er skrevet med svenske Carl Ryden og bliver til i London. Nabiha er blevet sĂŚrdeles kendt i Danmark, og med sit seneste album Mind The Gap som udkom i forĂĽret har hun for alvor spredt sit udtryk pĂĽ imponerende vis. Kombinationen af en stor soulstemme og et friskt og humørfuldt udtryk gør, at mange spĂĽr Nabiha en international karriere. www.youtube.com/watch?v=avY-XIFNas0


Choir Of Young Believers: Rhine Gold (Tigerspring) De seneste ĂĽrs ĂĽbenbaring er en sanger med danske og grĂŚske rødder. Yannis Noya Makrigiannis fandt sammen med CĂŚcilie Trier, cellist og sanger ud af den berømte musikerfamilie. Debuten blev albummet This Is For The White In Your Eyes, som udkom i 2008. Her hørtes Yannis’ krystalklare røst sammen med nogle kompositioner, der havde en helt egen lyd. Som bandets navn antyder, er der noget storladent og symfonisk over musikken, og blandt de spĂŚndende opgaver har da ogsĂĽ vĂŚret en tvtransmitteret koncert i 2009, hvor Danmarks Radios Underholdningsorkester var med til at opføre bandets musik. De har siden turneret rigtig meget i isĂŚr USA, og sidste ĂĽr blev der sĂĽ lagt et ekstra lag pĂĽ, da vĂŚrket Rhine Gold udkom. Der er grund til at forvente sig det helt store fra Yannis Makrigiannis og hans orkester. www.youtube.com/watch?v=gyjVXtwDOo0 Naja Rosa: The Place I Call Home (Zewski) Vi portrĂŚtterede Naja Rosa i DANES i oktober 2011, og siden er det bare blĂŚst derudaf. I skrivende stund er hun i Miami i USA for at indspille til sit tredje album efter i 2012 med stor succes at have udsendt The Place I Call Home. Naja er datter af Savage Rose-parret Annisette og Thomas Koppel, og hun er ligeledes med ** " ver sammen med mor Annisette, der ogsĂĽ udsendte et glimrende album i 2012. Thomas Koppel døde i 2006. PĂĽ Naja Rosas andet album hint’er hun til landevejen, og optakten var en veritabel road movie, hvor hun med kĂŚresten og trommeslageren Anders Holm nĂŚrmest drog pĂĽ pilgrimsfĂŚrd til soulmusikkens vugge i New Orleans og Memphis. De medbragte en campingvogn indeholdende et musikstudie og indspillede med en rĂŚkke lokale musikere. Resten blev til hjemme i København. Naja Rosa barsler endvidere med en ny bog til at efterfølge mindebogen Til Min Far – mine billeder og rejser (2008). Den indeholdt stĂŚrkt personlige billeder, der ĂĽbenbarede, at hvor musikken hører op, er der sĂĽ mange andre farver pĂĽ paletten. www.youtube.com/watch?v=JOQUqTEj7mQ

Fallulah: Escapism (Sony) Bag det orientalsklydende navn gemmer sig en sangerinde med rumĂŚnske og danske rødder, som bĂŚrer navnet Maria Apetri. Hun slog afgørende igennem i 2010, da hun vandt en rĂŚkke priser, og med Escapism sørgede hun for, at den i branchen kaldte “svĂŚre toerâ€? (nĂĽr man skal holde niveauet efter en stĂŚrk debut, red.) forløb smertefrit. Den nye plade er vidunderlig og mere afdĂŚmpet end forgĂŚngeren med stĂŚrke numre som Dried-Out Cities. Musikken er pĂĽ en gang frisk og personlig, og vi har i Apetri en kvindelig kunstner, som spĂĽs at kunne nĂĽ langt. www.youtube.com/watch?v=bRai2lGj1j0 Jazzudgivelser Snorre Kirk: Blues Modernism (Calibrated) [ # "" som purung til Helsingør og er et af de mange talenter, der er udsprunget fra Rytmisk Musikkonservatorium pĂĽ Holmen i København. Med en fremragende plade, som henter inspiration fra Duke Ellington til arabiske himmelstrøg, lykkedes det ham at besĂŚtte førstepladsen, da det toneangivende danske magasin Jazz Special skulle kĂĽre ĂĽrets plade fra 2012. Kirk gĂĽr stadig pĂĽ skolen, nu pĂĽ solistlinjen, og der er ingen tvivl om, at vi her har et lysende talent, der lĂŚgger sig i kølvandet pĂĽ andre i den nye generation af trommeslagere, der tĂŚller bl.a. Stefan Pasborg og Kresten Osgood. www.youtube.com/watch?v=oeT5LuYgQp4 Jakob Dinesen: Dino’s Afro Cuban Dream (Stunt) Saxofonisten Jakob Dinesen synes at vĂŚre overalt. Han har adskillige grammypriser stĂĽende hjemme i pokalskabet, men er aldeles usnobbet, nĂĽr det gĂŚlder musik. Han har sin faste gang i vores bedste ensembler, men $ $ < gĂĽ rundt. Med sin afro-cubanske plade forenede han nogle af Danmarks bedste musikere med en plade, der bĂĽde er cubansk eksotisk og sĂŚrdeles dansk. Popsangeren Thomas Helmig mødes med den i København bosatte cubanske sangerinde Raisa Reyes Castro, og Bent > *

_ " # ‹Œ‘’ Forelsket i København, bliver til Enomorado en Copenhague. Vidunderlig frisk og indfølt plade – simpelthen. www.youtube.com/watch?v=dcClgwXPfW8 Thomas Clausen Trio: Sol (Stunt) Det er ufatteligt, at Thomas Clausen er ved at vĂŚre en veteran. Med Jazzhus Montmartres stjerner – fra Dexter Gordon til Ben Webster – som fødselshjĂŚlpere har han vĂŚret ikke bare stjerne i Danmark, men en af euro- X

DANES 3 2013

21


X pĂŚisk jazz’ største kapaciteter. Hans klaverspil har et krystalklart udtryk, som kan lede tanken hen pĂĽ moderne klassisk musik, og i denne trio med bassist Thomas FonnesbĂŚk og Karsten Bagge bag trommesĂŚttet skaber han magisk og enestĂĽende musik. Albummet Sol lever op til titlen: Et lysende vĂŚrk af en mester i samspil med ligesindede. Og højt pĂĽ listen over sidste ĂĽrs udgivelser. www.youtube.com/watch?v=AWzARaXpQVY Bro/Knak: Bro/Knak (Loveland) ‚ grammy-priser, hvor hans unikke guitarspil har vĂŚret grundlaget. Det var derfor et kvantespring, da han sidste sommer gik i partnerskab med den mesterlige elektroniske mester Thomas Knak, ogsĂĽ kendt som Opiate. PĂĽ albummet har de skabt en vidunderlig og ĂŚterisk rejse, der viser dansk jazzmusiks grĂŚnseløshed i disse ĂĽr. De har en ren stjerneparade med fra ind- og udland, blandt andre

den amerikanske guitarist Bill Frisell, den nu 80-ĂĽrige pianist Paul Bley og Københavns Drengekor. www.youtube.com/watch?v=6bwIqlCstNk Peter Danstrup/Reptiles: Beautiful Untrue Things (Gateway) Bassisten og komponisten Peter Danstrup har de senere ĂĽr vĂŚret elsket og skattet som den visionĂŚre rektor for Rytmisk Musikkonservatorium i København. ' " " blev der taget fat. Albummet Reptiles fra 2010 førte til en prĂŚmiering fra Statens Kunstfond. Og sidste ĂĽrs udgivelse vandt hamrende fortjent ved Danish Music Awards, for albummet har en vidunderlig blĂŚserlyd. Blandt musikerne ser man den nu afdøde mester John Tchicai. Det er en plade af typen, man aldrig bliver fĂŚrdig med – konstant opstĂĽr nye billeder fulde af humor og vink til hele verden. En grĂŚnseløs dansk udgivelse. www.youtube.com/watch?v=-NEE4Fw6rnI&list=PL6 74EA48007AFF09D&index=13

Torben Holleufer: Journalist og anmelder uddannet fra Danmarks Journalisthøjskole. Specialist i musik og kultur med tryk pü mangfoldighed. Fast anmelder pü musikmagasinet Gaffa siden 2000 og skribent og anmelder pü Politiken, Jazz Special, Songlines | } " Endvidere producerer og udgiver han musik, arrangerer koncerter i ind- og udland og er jurymedlem ved musikpris-uddelinger.

’’

+LOAB>ĂąBOĂąBKĂąPQ‹OHĂą?>KHùùùùùùùùùùùùùù JBAĂąBKĂąHI>OĂąSFPFLK Ăą!BQĂąDÂŽOùùùùùùùùùù ?>KHBKĂąQFIĂąBQĂąOFDQFDĂąDLAQùùùùùùùùùùù S>IDĂąCLOĂąSLOBPĂąHRKABO Michèle Le Ret, Private Banker

Besøg os pü g.com o www.nordeaprivatebanking.com eller ring +352 43 88 77 77 for at aftale et møde.

Making it possible +LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBOĂąBKĂąABIĂą>CĂą+LOAB> DORMMBK ĂąABOĂąBOĂąABKĂąCÂŽOBKABĂąhK>KPFBIIBĂąSFOHPLJEBAĂąFĂą+LOABKĂąLDĂą >IQFHRJ Ăą+LDIBĂą>CĂąABĂąK‹SKQBĂąMOLARHQBOĂąLDĂąQGBKBPQBOĂąH>K ĂąMD> ĂąABQĂąBKHBIQBĂąI>KAPĂąOBDIBO Ăą JÂŻPHBĂąFHHBĂą?BKVQQBPĂą>CĂąMBOPLKBO ĂąPLJĂąBOĂą?LP>QĂąFĂąSFPPBĂąI>KAB Ăą-LQBKQFBIIBĂąFKSBPQLOBOĂąDÂŽOBPĂąLMJ‹OHPLJĂąMÂŻ Ăą>QĂąABOĂąFHHBĂąH>KĂąDFSBPĂąKLDBKĂąD>O>KQFĂąCLOĂąMLPFQFSBĂą>CH>PQĂąMÂŻĂąFKSBPQBOFKDBOĂąFĂąhK>KPFBIIBĂą FKPQORJBKQBO ĂąLDĂą>QĂąPÂŻA>KKBĂąFKSBPQBOFKDBOĂąH>KĂąJBACÂŽOBĂąQ>? ĂąR>KPBQĂąESLOĂąHLJMBQBKQBĂąABĂą>CĂą?>KHBKĂąRAS>IDQBĂąMLOQBCÂŽIGBCLOS>IQBOBĂąBO Ăą%FPQLOFPHBĂą>CH>PQĂąPH>IĂąFHHBĂąPBPĂąPLJĂąBKĂąD>O>KQFĂąCLOĂąCOBJQFAFDBĂą OBPRIQ>QBO Ăą+LOAB>Ăą >KHĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂą 00#Ăą ĂąOLRQBùùA OILKĂą) Ăą)RUBJ?LROD Ăą!FPPBĂąLMIVPKFKDBOĂąBOĂą>CDFSBQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂą+L Ăą Ăą Ăą ĂąORBĂąABĂą +BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą7šOF@EĂą>CABIFKD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùùTTT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJĂą

22

DANES 3 2013


T E K S T : M I K K E L S C H O U O G Ă˜ I V I N D H O LT E R M A N N

Nyt om bøger Historiske bispekĂĽber under lup Her er bogen om de danske, grønlandske og fĂŚrøske biskoppers kĂĽber fra forfatteren Vibeke Lindhardt. Et stykke Danmarkshistorie med trĂĽd til dagens kongehus. Undertitlen “de danske bispekĂĽber som pragt, dragt og magtâ€? peger pĂĽ den historiske baggrund for den sĂŚrlige mundering, biskopperne ifører sig under de kirkelige # " = ny kĂĽbe i perioden 1980 til 2008; de er rigt gengivet til bogen af fotograf Dorte Krogh. Man ser kĂĽberne i deres fulde pragt og ned i mindste detalje. Der er introduktion til selve kunsthĂĽndvĂŚrket bag kĂĽberne og en lĂŚngere samtale med H.M. Dronning Margrethe om arbejdet bag $ " " ten har tegnet og broderet. Ă˜nsket om at lave bispekĂĽber var tilsyneladende ikke noget, der kom tidligt til majestĂŚten: “Jeg hadede hĂĽndarbejde som barn. Det var det vĂŚrste, jeg vidste. Jeg syntes, det var trĂŚls og ganske meningsløst.â€? Se min kĂĽbe er udgivet af Bibelselskabet maj 2013. Udedansker drĂŚbt i Sydafrika (foromtale fra forlag) “Den 20. januar 2008 bliver liget af den 72-ĂĽrige millionĂŚr Preben Povlsen fundet i et sydafrikansk naturreservat. Politiet anholder hans afrikanske svoger og sigter ham for drab. Det kommer hurtigt frem, at svogeren ikke kan have vĂŚret alene om at torturere Preben Povlsen til døde. Men hvem hjalp ham? Kendte den 31-ĂĽrige enke noget til drabet? I fem ĂĽr graver journalisten Helle Maj efter forklaringen pĂĽ det brutale og mystiske drab pĂĽ den danske forretningsmand og familiefar. Hun tager lĂŚserne med pĂĽ en rejse fra parcelhusidyl i Farum til fascinerende og farlige hjørner af Afrika og folder en historie ud, der rummer illegale diamanter, børnesoldater, løgne og kynisk elskov. Den sorte enke er fĂŚngslende som en krimi – men bogen er en sand fortĂŚlling om en helt almindelig danskers liv og død – om et fatalt møde mellem hvid og sort. Helle Maj, f. 1963, er uddannet journalist og medstifter af produktionsselskabet Mayday Press. Med sin partner, fotograf Jørn Stjerneklar, har hun i over 20 ĂĽr dĂŚkket Afrika for bĂĽde trykte medier og tv. Hun har boet

i Namibia, Uganda, Kenya og Sydafrika. I dag er Helle Maj bosat i Cape Town.â€? Den sorte enke er udgivet af Politikens Forlag maj 2013. Amalie i Kampala (foromtale fra forlag) â€?Amalie er en ung succesfuld karrierekvinde som har fuldstĂŚndig styr pĂĽ tilvĂŚrelsen. Lige indtil hun mĂĽ opgive sin livsdrøm om en FN-stilling i New York og i stedet sendes til Kampala, hovedstaden i Uganda. Afrika er ikke en del af Amalies fremtidsplaner, og hendes liv som hun kender det, falder # % =" # " Hun beslutter sig for at tage udfordringen op og gĂĽr pĂĽ jagt efter en identitet i den nye og eksotiske verden. TrĂŚder ud i det ukendte. Forholdet til en kontroversiel oppositionspolitiker bliver bĂĽde fatalt og forløsende ‌ Forfatteren Kirstine Magoola, som i dag bor i Bruxelles, har selv boet i Uganda. Hun er lokalkendt i Kampala, hjemmevant i expat-miljøet og har blik for det politiske magtspil. Kirstine rejste første gang til udlandet for mere end ti ĂĽr siden og har siden blandt andet arbejdet i Europa-Parlamentet for tidligere MEP Lone DybkjĂŚr, og pĂĽ Europa-Kommissionens delegation i Uganda som politisk konsulent. I dag har hun sit virke som EU-specialkonsulent for et dansk regionskontor i Bruxelles.â€? Hvor mangotrĂŚerne er tunge af frugter er udgivet af Muusmann’ Forlag maj 2013.

BAGSVÆRD KOSTSKOLE GYMNASIUM

TID TIL STX?

studentereksamen

www.bagkost.dk

DANES 3 2013

23


T E K S T : A N E B U L O W | F O T O : A L A S TA I R P H I L I P W I P E R

Vibskov vinder verden Den danske designer Henrik Vibskov har pĂĽ fĂĽ ĂĽr erobret den internationale modeverden med sine imponerende modeshows og avantgarde tøjkollektioner. - fra Hong Kong til Reykjavik over Paris og Los Angeles bliver der solgt tøj med navnet Henrik Vibskov i nakken Men Vibskov har ikke kun succes som modeskaber. Han er ogsĂĽ internationalt anerkendt som kunstner, " * # " # spørger Vibskovs verden. Henrik Vibskovs univers er ikke kedeligt. Det er en verden med 20 meter lange oppustede tunger, skove af " # # af amorfe stofbryster pĂĽ pinde og bowlerhatte lavet af tĂŚndstikker. Hans kreative univers kan ikke beskrives i ord. Det skal opleves og ses. Og det er en opfordring! Om ikke andet til at billedgoogle hans navn pĂĽ internettet og fĂĽ en visuel smagsprøve. Vibskovs produktion er varieret og overvĂŚldende, men man har kun set ganske fĂĽ vĂŚrker, før man er overbevist: Den 41-ĂĽrige designer har et kreativt talent, som efterlader betragteren stum og mĂĽbende. International gaveregn “ * " ;

og designs er spektakulĂŚre – ingen tvivl om det, men de er ogsĂĽ mere end det. BĂĽde i kunst- og designverdenen har han opnĂĽet bred anerkendelse for sine unikke ideer og for sit sjĂŚldne blik for linje, form og materiale. Det er for sine bedrifter inden for dette felt, at Vibskov har modtaget adskillige internationale udmĂŚrkelser og priser. I 2011 modtog Vibskov fx verdens største designpris, SĂśderberg Prisen, og han er den eneste skandi # * " # ` % Q Fashion Week. Herudover blev modehuset Henrik Vib ”’‹” " # * " " # # ske modeindustris højborg, det prestigefyldte Cambre Syndicale de la Mode Masculine. De øvrige medlemmer? Christian Dior, Hermès, Jean Paul Gaultier, Yves Saint Laurent og Martin Margielahave. Pengene er i udlandet Henrik Vibskov er opvokset i Jylland. Hans postadres # " • "

Sommeren over – fra 25. maj til 8. september – viser Kunstforeningen Gl. Strand midt i København Henrik Vibskovs største store soloudstilling NECK PLUS ULTRA, hvor han udfolder sig i stort set alle medier. Mere info: www.glstrand.dk

Ved Copenhagen Fashion Week 2012 kombinerede Vibskov igen catwalk med installation: The Shrink Wrap Spectacular var et interaktivt show, hvor modeller gik pĂĽ tangenter tilsluttet store trommer, som er en anden Vibskov-passion og som kollektionen var inspireret af.

24

DANES 3 2013


hans projekter udfolder sig hovedsageligt i New York, Tokyo, Paris, Olso, Rom, Reykavik, Berlin, Helsinki, London, Beijing,osv. Vibskovs kreative supertalent er efterspurgt over hele verden. “København er et hyggested, hvor vi bliver bekrĂŚftet i forhold til familier og venner. Vi har to butikker her og sĂŚlger til det skandinaviske marked. Men nogle af de eksperimenterende ting, vi laver, fordøjes nemmere i udlandet, og det er der, vi tjener vores penge,â€? siger han til DANES. Succes med grisetasker At fordøjelsen i nogle tilfĂŚlde glider lettere i udlandet skulle blive et tidligt springbrĂŚt for den avantgardisti ' " ”‘_$ # # [ marks Designskole, mens han til gengĂŚld blev optaget pĂĽ det, der af mange betegnes som verdens mest prestigefyldte designskole: Central Saint Martins College of Arts and Design i London. Det er 12 ĂĽr siden, Vibskov tog afgang med en af skolens mest omtalte kollektioner: The Pig Collection, som inkluderede jakkesĂŚt i griseprint og grisetasker i størrelsesforholdet 1:1. Succesen var øjeblikkelig, og tilbuddene begyndte at strømme

ind. 30 kollektioner og dusinvis af kunstprojekter senere har Henrik Vibskov stadig tĂŚt kontakt til Central Saint Martins – i dag fordi han underviser pĂĽ skolen og ofte er medlem i bedømmelseskomiteerne. Vigtigt pitstop i København I skrivende stund tilbringer Henrik Vibskov dog en del tid i Danmark. Han er netop blevet far for anden gang, og hans første store soloudstilling, Neck Plus Ultra, sĂŚttes i disse dage op pĂĽ udstillingsstedet Kunstforeningen Gl. Strand i det indre København (lige overfor Christiansborg, red.). Udstillingen trak fulde huse, da den blev vist i forĂĽret 2013 i Paris, og nu fĂĽr danskerne mulighed for at besøge og udforske det Vibskovske univers. Vibskov er pĂĽ vej videre ud i verden: €‚ * ' „ opera, og jeg har en endnu større soloudstilling i 2014 pĂĽ designmuseet i Helsinki. Oveni det er der massevis af andre projekter i lidt mindre skala – nĂĽ ja, og sĂĽ er der selvfølgelig lige to modeshows og kollektioner, der skal vĂŚre klar til Paris Fashion Week i september.â€? X

Et smugkig ind i Vibskovs univers – anno i dag. du information om et kommende medlemsarrangement til udstillingen efterfulgt af et dansk traktement nĂŚrved i en restaurant, der holder til i en af Københavns ĂŚldste bygninger.

Ane BĂźlow er uddannet kunsthistoriker og tidligere kunstskribent pĂĽ bl.a. Dagbladet Information. Senest assisterende kurator pĂĽ Vibskovudstillingen Neck Plus Ultra i Kunstforeningen Gl. Strand.

DANES 3 2013

25


" # " $ % " '*borg, det prestigefyldte Cambre Syndicale de la Mode Masculine i selskab med Christian Dior, Hermès, Jean Paul Gaultier, Yves Saint Laurent og Martin Margielahave.

selvfølgelig mange til at hjĂŚlpe mig, og de er ogsĂĽ en utrolig vigtig del af den kreative proces. Det er mig, der tager beslutningerne i sidste ende, men vi arbejder tĂŚt sammen, og jeg kunne aldrig gøre alt det her alene. Jeg synes egentlig, det er gĂĽet meget godt.â€? Meget godt? Jowjow, det kan godt vĂŚre, at hele verden stĂĽr i kø for at hylde “the Ăźber cool designer from Scandinaviaâ€? – men lidt underspillet jyde er der altsĂĽ stadig tilbage i modeikonet Henrik Vibskov.

Pü www.henrikvibskov.com kan man følge modeskaberens og kunstnerens pro " Y " ; * eller koncerter. Pü siden er der ogsü billeder fra og videoer fra hans modeshows. Vibskovs butik pü Manhattan, New York: 456 Broome St mellem Greene Street og Mercer Street.

X Publikum i USA Henrik Vibskovs avantgardetøj forhandles i modebutikker over hele verden. Han har lĂŚnge haft egne butikker i København og Oslo, men ĂĽbnede i 2012 ogsĂĽ endnu en Q Q [ < ; ~ del Soho. Butikken er i vanlig Vibskov-stil indrettet med trĂŚinstallationer, gamle stiger, københavnske gadelamper, lidt skrald og nogle elkabler. Og New Yorkerne er vilde med Vibskovs fabulerende kollektioner. Vibskov anslĂĽr, at over 80 procent af hans projekter udføres i udlandet. “New York og USA er i det hele taget et godt marked for os. Jeg har netop vĂŚret i Washington med et marionetdukkeprojekt – et projekt, der lĂĽ et sted mellem * * [ $ var inviteret til, men USA er godt sted for os at afprøve eksperimenterende ideer, og der kommer nok til at ske mere derovre.â€? “Altid den sidste i omklĂŚdningsrummetâ€? Med tanke pĂĽ Vibskovs succes kommer der nok til at ske mere bĂĽde i USA og i andre lande, og projekterne bliver ved med at strømme ud af Vibskovs hjerne. “Jeg arbejder enormt hurtigt. Jeg var altid den sidste i omklĂŚdningsrummet og er langsom til rigtig mange andre ting, men jeg arbejder virkelig hurtigt. Jeg har

26

DANES 3 2013

Medlemsarrangement: Rundvisning i Vibskovs verden Danes Worldwide tilbyder en guidet rundvisning for vores medlemmer pĂĽ Henrik Vibskovs soloudstilling “NECK PLUS ULTRAâ€? tidsdag den 13. august kl. 16. Det foregĂĽr i Kunstforeningen Gl. Strand, Gammel Strand 48 i København. PĂĽ udstillingen fĂĽr man mulighed for at nyde Henrik Vibskovs kreative overskud, nĂĽr han omdanner hele 1. og 2. sal til en stor totalinstallation. Her opløses de traditionelle grĂŚnser mellem kunstgenrerne, sĂĽ musik, " $ " " " * lyd. Arrangementet koster 290,- kr., og i prisen indgĂĽr – — –

" – # # " # " # | vand) pĂĽ Restaurant Puk, Vandkunsten 8, DK-1467 København K. Da antallet af pladser er begrĂŚnset, anbefaler vi hurtig tilmelding. Sidste frist for tilmelding er mandag den 15. juli pĂĽ www.danes.dk


Medlemsarrangement: Golfturnering på The Scandinavian Som noget nyt arrangerer Danes Worldwide tirsdag den 6. august golfturnering for medlemmer på Danmarks mest eksklusive golfbane I Farum nord for København ligger Danmarks mest eksklusive golfanlæg. The Scandinavian består af to 18-hullers golfbaner, designet af Robert Trent Jones II – golfarkitekten har tidligere tilrettelagt anlæg på bl.a. Hawaii og i Colorado og Florida, samt i Storbritannien, Singapore, Frankrig, Norge og Portugal. Trænings- og klubfaciliteterne i The Scandinavian er også i en klasse for sig – heriblandt et unikt klubhus tegnet af arkitekt Henning Larsen. Golfbanerne er anlagt i et smukt kuperet terræn med gammel træbevoksning og flere små søer.

Ny Tradition Normalt er det yderst vanskeligt for udenforstående at få adgang til golfbanerne og de øvrige faciliteter på The Scandinavian. Derfor er det med stor glæde, at Danes Worldwide nu kan tilbyde at arrangere en golfturnering for vores medlemmer på The Scandinavian – endda til specialpris. Turneringen finder som nævnt sted tirsdag den 6. august 2013, og det er tanken, at den skal være en årligt tilbagevendende begivenhed. Her får Danes Worldwides golfspillende medlemmer mulighed for at dyste mod hinanden på banerne og nyde de smukke omgivelser. Præmien til årets golfmester er en vandrepokal med vinderes navne indgraveret.

Tilmeld dig nu! Har du lyst til at dyste på greenen mod andre Danes Worldwide-medlemmer, kan du allerede nu tilmelde dig golfturneringen på www.danes.dk/agenda, hvor du finder flere oplysninger om pris, nærmere program m.m. Læs mere om The Scandinavian på www.thescandinavian.dk. Er du endnu ikke medlem af Danes Worldwide, kan du melde dig ind på www.danes.dk

Danes Worldwides golfturnering tirsdag den 6. august på The Scandinavian, Oldvej 3 i Farum Program: Kl. 08.30: Registrering & velkomst Kl. 09.00: Træningsfaciliteterne åbner Kl. 10.00: 18-hullers golf – gunstart Kl. 15.00: Frokost + præmieoverrækkelse Undervejs køres baneforplejning. Pris: 1.000 kr. pr. person alt inkl. Tilmelding: hurtigst muligt på www.danes.dk

DANES 3 2013

27


TEKST: MIKKEL SCHOU

Fødsel i Danmark blev afvist DANES har undersøgt en sag, hvor en dansk kvinde i Bangladesh oplevede problemer, da hun hellere ville føde i Danmark. DANES henvendte sig derfor til sundhedsminister Astrid Krag (SF), der kan fortĂŚlle, at ministeriet overvejer at lempe pĂĽ de stramme regler for udlandsdanskere Kun borgere, der har bopĂŚl i Danmark, kan pĂĽ forhĂĽnd tilbydes planlagt behandling i det danske sundhedsvĂŚsen. Det fremgĂĽr af sundhedsloven og omfatter en fødsel. [ • {"" ‚ % hun i forĂĽret henvendte sig til Region SjĂŚlland for at aftale en fødsel pĂĽ et af regionens hospitaler. • " " desh i januar 2013 efter tre ĂĽr i Vietnam. Hendes lokale - men britiske - lĂŚge har kraftigt frarĂĽdet hende at føde i Bangladesh. Heldigvis har hun en udstationeringsforsikring, der dĂŚkker omkostningerne ved fødsel, uanset hvor hun ønsker at føde. • # # pĂĽ sit ønske om at føde i Region SjĂŚlland. Men afslaget er helt korrekt ifølge sundhedsloven, erfarer DANES. Personer, der ikke har bopĂŚl i Danmark, kan kun tilbydes akut behandling ved pludselig opstĂĽet sygdom, tilskadekomst og fødsel før tiden, nĂĽr de allerede opholder sig i Danmark. SĂĽ er hjĂŚlpen til gengĂŚld ogsĂĽ gratis (ligesom for borgere med bopĂŚl i Danmark). Minister ĂĽben for lovĂŚndring Medlemsbladet har spurgt sundhedsminister Astrid Krag (SF) om det er rimeligt, at udlandsdanske kvinder ikke kan planlĂŚgge en fødsel i Danmark. “Jeg har forstĂĽelse for, at man som udlandsdansker af forskellige grunde gerne vil føde i sit hjemland. Derfor overvejer vi i øjeblikket, om reglerne skal ĂŚndresâ€?, siger Astrid Krag til DANES. “Vi vil se pĂĽ, om gravide med tilknytning til Danmark mod egenbetaling og efter nogle nĂŚrmere kriterier kan fĂĽ mulighed for at føde pĂĽ et dansk sygehus,â€? siger ministeren. DANES spurgte ogsĂĽ ministeren om det fornuftige i, at de nuvĂŚrende regler kan omgĂĽs. Men det ville ministeren ikke forholde sig til. For det er ikke umuligt, trods reglerne, at føde i Danmark – det fremgĂĽr af en mail fra Region SjĂŚlland til Katrines far:

28

DANES 3 2013

“Men hvis din datter opholder sig i Danmark tĂŚt pĂĽ fødselstidspunktet og det lĂŚgefagligt skønnes, at hun ikke kan sendes hjem til sit bopĂŚlsland (hvilket det gør), sĂĽ kan hun naturligvis føde her. I sĂĽ fald kan opholdsregionen jvf. lovgivningen opkrĂŚve betaling for fødslen.â€? Katrine skal med andre ord bare dukke op i Danmark pĂĽ et tidspunkt, hvor det ikke lĂŚngere er forsvarligt at sende hende tilbage til for eksempel Bangladesh. Til gengĂŚld skal hun sĂĽ betale for behandlingen, da det mĂĽ formodes, at hun har planlagt at føde i Danmark. Flyselskabet SAS afviser i øvrigt gravide passagerer, der " " Katrine nĂŚvner selv en anden mĂĽde at omgĂĽs reglerne pĂĽ: “Jeg kan jo bare tilmelde mig folkeregistret i Danmark. SĂĽ har jeg ret til behandling fra dag et, nu hvor karensperioden for udlandsdanskere er ophĂŚvet | riode ikke fĂĽ gratis lĂŚgebehandling i Danmark, red.). „ " $

+ 3 sin danske mand fra Vietnam til Bangladesh i januar 2013 og er gravid med termin i begyndelsen af august. Hendes lokale lĂŚge har kraftigt frarĂĽdet at føde i Bangladesh, men Region SjĂŚlland har givet afslag pĂĽ at føde i Slagelse – selv om Katrine er fuldt forsikret.


[ $ # # # [ " "" $ # [ "$ $ " # $ #$ # " # [ " # # # [ "

Z% # " # " " # # " # > * # ^# # # % # $ # " # "$ # Z # # " % # [ " $ # " % < [=<{' $ " = "" " # " " # #

{# # # ' [ " " "" "" # # # " # | ^ ^ # ' # Z " }

På www.krydsord.dk kan du

REGENT STAT

PINTE

TÆNDT

INDFORDUFT STÅET

1 JOB

[=<{' %=' { =[{ Vinderne af en dansk dvd = Q= * ]

" * = '* ; ^ [ " " ¡

2 BØGER TONE

GUTTERMAND

ORGAN

BRUGBAR PLANTE VEJLEDNING

HUSDEL PUKLE

PARLAMENT RÆKKE UNIKUM

VIRKE

PYNT SKIK

DOKUMENT

4

STIRRE

STALDFIDUS 5

BIER URT

KØRT

STOF

ENKEL FATTER

GRINE

KLASSE

HJØRNE 6

GIVER

AFSNIT

FUT STEDORD NÆSTE

RÆKKE

OVERPRIS

MÅL

NEDBØR

STAFFELI

TONE

3

8

7

TEGN TALORD

SKRIVER 9

TROP

KLARE

DANES 3 2013

29


TEKST: CHRISTOPHER ARZROUNI

Tillid er vist ikke sĂĽ godt alligevel I Danmark har vi tillid til hinanden. Danmark er sĂĽgar kendt som landet med verdens højeste grad af indbyrdes tillid En anekdote fortĂŚller om en mand, der gik ned pĂĽ en jysk station og stillede sig pĂĽ perronen. “ " “ rejsende, der kunne fragte en bĂŚrbar computer over til hans datter i København. Det lykkedes. Sikkert og vist er det, at nĂĽr forskere engang imellem smider tegnebøger i tilfĂŚldige byer verden rundt, sĂĽ er [ " # "" tilbage til ejermanden – med indhold. Denne store indbyrdes tillid er et gode, nĂĽr danskerne har med hinanden at gøre. Men kan de ogsĂĽ udstrĂŚkke den til deres politikere? “Ja,â€? siger politikere som Søren Pind fra Venstre - og en rĂŚkke af hans kolleger fra Socialdemokraterne, De radikale og SF og De Konservative. “Nej,â€? siger politikere som Simon Emil Ammitzbøll fra Liberal Alliance – og hans kolleger i Dansk Folkeparti og Enhedslisten. Konkret er de uenige om en ny lov om offentlighed i forvaltningen. Og denne sag har splittet Folketinget pĂĽ nye mĂĽder – pĂĽ tvĂŚrs af de sĂŚdvanlige samarbejdsmønstre. PĂĽ den ene side stĂĽr de partier, der mener, at borgerne som udgangspunkt skal have tillid til politikerne. PĂĽ den anden side stĂĽr de partier, der som udgangspunkt " $ Man kunne ogsĂĽ kalde stillingen “magtpartierneâ€? mod “protestpartierneâ€?. Egentlig havde de fĂŚrreste regnet med ballade om offentlighedsloven. Det er en forholdsvis fjern sag for mange, og danskerne har vĂŚret optaget af andre besvĂŚrligheder – arbejdsløshed, lav økonomisk vĂŚkst, besparelser pĂĽ de offentlige budgetter osv. En ny offentlighedslov var ikke umiddelbart noget, der satte sindene i kog. Men lige sĂĽ stille voksede protesterne, ikke mindst pĂĽ de sociale medier. Folk kunne ikke forstĂĽ, hvorfor fĂŚrre sager skulle vĂŚre omfattet af borgernes indsigt. Hvorfor afskaffer man retten til aktindsigt i dokumenter, der udveksles imellem ministerier og underliggende styrelser? Dette er et af formĂĽlene med den nye lov, som derfor – af onde tunger – er blevet kaldt “mørklĂŚgningslovenâ€?.

30

DANES 3 2013

Politikerne ville have et større “frirumâ€? til at diskutere " " " # " og tilbage, uden at journalister eller andre kunne begĂŚre aktindsigt og se med. NĂĽr man spurgte tilhĂŚngerne af den nye lov, om de havde oplevet generende episoder under den gamle lov, var svaret enten “nejâ€? eller uldent. Der var ĂĽbenbart ikke sager, de var urolige over at dele med offentligheden. NĂĽr man sĂĽ spurgte modstanderne af den nye lov, mente de med sikkerhed, at en rĂŚkke opsigtsvĂŚkkende sager aldrig ville have set dagens lys, sĂĽfremt de var blevet behandlet under den nye lov: Brixtoftesagen, hvor Farums borgmester misbrugte sin magt. Sagen om de tilbageholdte dagpengetal, hvor beskĂŚftigelsesminister Mette Frederiksen tav om, at et større antal mennesker stod til at miste deres dagpenge. Lovens tilhĂŚngere kom under voldsomt pres, og det var svĂŚrt at fĂĽ politikere fra “magtpartierneâ€? til at stille op. Samtidig var redaktørerne pĂĽ de toneangivende danske medier sĂŚrdeles kritiske: Hvorfor skulle aktindsigten begrĂŚnses? Den bedste forklaring kom tørt fra en professor emeritus fra Ă…rhus Universitet, Jørgen Grønnegaard Christensen: “Nutidens ministerier bestĂĽr af departementer og nogle fĂĽ store styrelser. Fortidens ministerier bestod af departementer og mange smĂĽ og meget specialiserede direktorater,â€? skrev han i Berlingske. Sagt pĂĽ en anden mĂĽde: Offentligheden har indsigt i papirer, der bevĂŚger sig pĂĽ tvĂŚrs af myndigheder. Men i gamle dage var myndighederne større og kunne mere selv. Derfor blev papirer – ikke mindst papirer, der forbereder politiske initiativer – holdt inden for murene. I dag kan en minister nĂŚsten ikke undgĂĽ at mĂĽtte indhente oplysninger uden for sit “sekretariatâ€?, ministeriets departement. TilhĂŚngerne af en ny offentlighedslov har bestemt ¢ “ # "# tet af aktindsigt, bare fordi ministeriernes struktur har ĂŚndret sig? Men “hvorfor ikke?â€? kunne modstanderne svare – med mindst lige sĂĽ god ret.

Christopher Arzrouni (f. 1967) er debatredaktør og lederskribent pü Børsen og uddannet cand. scient.pol fra Aarhus Universitet. Han er i offentligheden ikke mindst kendt for sit liberale livssyn og ihÌrdige forsvar af den frie markedsøkonomi.


Diskussionen kan koges ned til, hvorvidt man som udgangspunkt har tillid til politikerne eller ej. “Jeg er helt uenig i, at politikerne er for stĂŚrke. Og jeg begriber ikke, hvorfor alt handler om at svĂŚkke deres rolle,â€? udtalte Søren Pind til Berlingske. Han var bekymret over at fĂĽ blotlagt interne diskussioner: “SĂĽ handler det bare om at udstille en minister som latterlig, som en idiot, fordi han eksempelvis er blevet modsagt af en embedsmandâ€?. Den liberale blogger, Camilla-Dorthea Bundgaard, tog Pind i skole: “Politikere bør nĂŚre tillid og sĂŚtte borgeren fri. Borgeren bør nĂŚre en sund skepsis og holde et vĂĽgent øje med politikeren,â€? skrev hun i et svar. “Folket skal ikke kontrolleres af dets politikere; politikere skal kontrolleres af folket. FĂĽr vi for mange politikere, der ikke kan se denne forskel, er jeg for alvor bekymret for demokratiets tilstand.â€? Den nye offentlighedslov er ikke som sĂĽdan noget, der rokker ved demokratiet i Danmark. Men diskussionen om den viser, at der er rokket ved noget. Politikerne har følt sig truet – og har reageret. Den nye offentlighedslov skal ses som de folkevalgtes og

demokratiets naturlige selvforsvar imod en presse, som er güet # " * " ' ` Müske er det snarere de folkevalgte, der er blevet grebet af paranoia - og mistillid til det folk, de selv ønsker at reprÌsentere. Müske oplever de folkevalgte politikere at have stadig mindre at skulle have sagt. Forslaget til ny offentlighedslov blev vedtaget i slutningen af maj 2013. Nu er den sag ude af verden. Men diskussionen om tillid mellem politikere og folk kommer ikke til at forsvinde foreløbig.

“Hoppe ned pĂĽ dit forklĂŚde,â€? sagde hunden med øjne sĂĽ store som rundetĂĽrn. “Det kan du stoppe i halsenâ€?. (Frit fra H.C. Andersens Fyrtøjet.)

DANES 3 2013

31


TEKST: KELD BROKSĂ˜

Den internationale Jantelov JAAAH! Danmark vandt Eurovision Song Contest. Men var det nok til, at Danmark ogsĂĽ blev en vindernation? Den tyske, seriøse avis, Frankfurter Allgemeine Zeitung, grĂŚnser normalt til det knasstørre. Derfor rykkede det noget, da avisen tvĂŚrs hen over det hele konstaterede, at “Dansker vandt Eurovision Song Contestâ€?! 125 millioner mennesker sĂĽ lørdag den 18. maj unge Emmelie de Forest synge Danmarks vindersang Only Teardrops. Den tyske avis var blot ĂŠt af verdens førende medier, som fortalte om Emmelie. Danmark blev verdensberømt. Men er der en international udgave af Janteloven? MĂĽ smĂĽ nationer ikke tro, at de er noget i det store, internationale selskab? I hvert fald bruger Frankfurter Allgemeine Zeitung mere plads pĂĽ at (bort)forklare, at kun fem nationer stemte pĂĽ Tysklands sang. Det er med medier som med mange mennesker: Man er sig selv nĂŚrmest. Og taberne stĂĽr i kø. Eksempelvis Ă˜resundsregionen. Nogle gange er det ogsĂĽ interessant at se, hvad der ikke skrives: Selv om verdensbegivenheden Eurovision forløb i Malmøs Arena, blev dette ingen regionsbegivenhed. Politikere pĂĽ begge sider af Ă˜resund har ellers i 13 ĂĽr villet brande Ă˜resundsregionen internationalt, men sidste mĂĽned blev det kun til en storskĂŚrm pĂĽ  $ „ # * _ afset et 10 sekunders klip med billeder af Ă˜resundsbron, et velkomstcitat af fodboldspilleren Zlatan (som bor i Paris), og sĂĽ en reportage fra Stockholm. Intet under, at de to vigtigste regionale borgmestre fra Malmø og København i marts brugte et nyt navn, Copenhagen MalmĂś Region, ved ejendomsmessen MIPIM i Cannes. DĂŠt skabte til gengĂŚld uro og overskrifter regionalt, da mindre byer følte sig forbigĂĽet. Men borgmestrene havde ret: Ingen i resten af verden kender Ă˜resund – heller ikke efter Eurovision Song Contest! Der er til gengĂŚld en ny chance nĂŚste ĂĽr for at gøre Copenhagen MalmĂś Region kendt, hvis ikke kampagnen om Danmark som tabernation i bedste jantelovsstil forpurrer det hele, nĂĽr hitkonkurrencen formentlig bliver afholdt i København. Sverige tog føringen i kampagnen i Dagens Nyheter: “Antallet af hjemløse vokser i Danmarkâ€?.

32

DANES 3 2013

PĂĽ to ĂĽr er hjemløsetallet steget 700 personer til 6.000 – selv om danskerne brugte en halv milliard kroner pĂĽ problemet. Svenskerne lader skandalen skinne igennem. Men hvad kan tabernationen Danmark sĂĽ? Vi kan tale om indvandrerproblemer modsat berøringsangste svenskere, skriver Sydsvenskan, efter optøjer og bilbrande ved Stockholm. Hvis ikke Sverige lĂŚrer af en dansk debat uden berøringsangst, sĂĽ fĂĽr det indvandrerkritiske (nationalkonservative, red.) Sverigedemokraterna mere medvind end Dansk Folkeparti, lyder advarslen. Rosen var mest mellem linjerne. Men jo, der er lidt utilsløret ros andetsteds: I Baltic Times, som udkommer i de tre baltiske lande, roser de os for høj arbejdsløshedsunderstøttelse til gengĂŚld for, at chefen lettere kan sparke os ud. Flexicurity-systemet skulle give lykke og gavne velfĂŚrden. Men inden vi bliver for selvfede, sĂĽ fĂĽr en anden (halvt)dansk og verdensomspĂŚndende historie os ned pĂĽ jorden igen: En boksekamp endte med, at briten Carl Froch tĂŚvede danskeridolet Mikkel Kessler. The Guardian og The Mirror kaldte Froch “fantastisk.â€? Og sĂĽ er popbriten Bonnie Tylers prĂŚstation som ringvrag ved Eurovision Song Contest glemt. Janteloven har slĂĽet til internationalt over tabernationen Danmark. Og som Emmelie sang i de første linjer i vindersangen: “How many " ; €

Danske spor – Keld Broksøs klumme om danske spor i internationale medier.

Keld Broksø er journalist, kommunikationsrüdgiver og forfatter. Han har dÌkket store dele af verden pü reportagerejser for bl.a. Politiken og Jyllands-Posten. Hans seneste roman Pengemuren (.dk) foregür i Europa og Kaukasus.

Danmarks Radio efterlyser to udedanskere! Danmarks Radio er i gang med at producere to tv-programmer om eftersøgninger af arvinge og efterlyser i den forbindelse to dansk-fødte søstre, der sammen udvandrede fra Danmark til Canada i 1963: Alice Birgit Johanne Vøldike Jensen (f. 1948) og Solvejg Ingrid Vøldike Jensen (f. 1951). Michael Plejdrup (DR Dokumentar) er taknemmelig for al hurtig hjÌlp og kan kontaktes pü mil@dr.dk.


Bliv rigtig godt kørende i Danmark )PT "WJT J %BONBSL Ă™OEFS EV BMUJE FU TUPSU VEWBMH BG CJMFS EF OZFTUF NPEFMMFS PH SJHUJH HPEF QSJTFS UJM EJH TPN VEFOMBOETEBOTLFS %FOOF TPNNFS FS WJ TžSMJH TUPMUF BG BU LVOOF UJMCZEF EJH FO BG WPSFT TQSJUOZF "VEJmFS #PPL EJO CJM UJM TPNNFSGFSJFO BMMFSFEF J EBH PH G½ TPN BMUJE VCFHSžOTFU LJMPNFUFSGPSCSVH PH TLBEFT PH UZWFSJGPSTJLSJOHFS NFE LS J TFMWSJTJLP NFE J MFKFO

20 ANDRE FAG

Bestilling

IPNFMFBWF!BWJT EL

BWJT EL UBYGSFF www BWJT EL UBYGSFF

Danmarks akademiske højskole RABAT FOR DANSKE I UDLANDET UNDER 25 Ă…R

Qhome Living Qhome Living specialiserer sig i at ďŹ nde internationale lejere til private ejendomme. Vi har sĂŚrdeles gode kontakter til det internationale samfund, internationale virksomheder og relocation bureauer, hvilket gør det muligt for os at ďŹ nde pĂĽlidelige og solide lejere. Vi er de eneste pĂĽ markedet som kan tilbyde en professionel administration.

Qhome Living er en del af Qhome Group, som er den største udbyder af servicerede lejligheder og møblerede lejemül i Skandinavien med hovedkontor i København.

Kontakt os – fü vores agenter til at give en uforpligtende VIA besigtigelse af jeres ejendom IN NFO@ NF INFO@QHOMELIVING.COM E LLER DIREKTE D ELLER PÅ TELEFON:

Se mere pĂĽ: f om www.qhomeliving.com

22 22 06 05 2

Fuglevangsvej 11 | 1962 Frederiksberg C | +45 35 5 24 55 99 99

DANES 3 2013

33


DANE S RĂ…DGIVN IN G

LENA LAURIDSEN INTERKULTUREL RĂ…DGIVER

TORSTEN GEELAN, STUDIEVEJLEDER

FINN MADSEN, REVISOR

METTE NAYBERG, PSYKOLOG

THOMAS FÆRCH, ADVOKAT

CHRISTIANE LOUISE MAJGAARD

Svarer pü spørgsmül, der drejer sig om kultur, hverdagsliv og andre udfordringer i udlandet samt efter tilbagevenden til Danmark.

Svarer pü spørgsmül om uddannelse og universitetslivet i Danmark og i udlandet.

Fokus pĂĽ personer, der ytter over landegrĂŚnser. Skattepartner hos revisionsďŹ rmaet BDO Scan Revision med 20 ĂĽrs erfaring i rĂĽdgivning af udedanskere.

Fokus pĂĽ udedanske familiers trivsel. Hun er Cand. psych. fra Ă…rhus Universitet og til daglig direktør i Dansk Krisekorps, der tĂŚller ca. 300 psykologer og konsulentďŹ rmaet Nayberg.

Fokus pĂĽ bolig- og privatretlig rĂĽdgivning. Advokat Thomas FĂŚrch er partner i NORDIA AdvokatďŹ rma.

Svarer pü spørgsmül, der drejer sig om skoler i udlandet süvel som Danmark.

TE KS T: SISSE EGH O LM HA S B O, DA NE S WORLDW I D ES J U R I D I S K E M ED A R B EJ D ER

Har udenlandske studerende ret til SU i Danmark? EU-domstolen har i februar 2013 afsagt dom om, hvorvidt udenlandske studerende i Danmark har ret til Statens Uddannelsesstøtte (SU). Dommen kan have betydning for Danes Worldwides medlemmer Generelt er det sĂĽdan, at hvis man er EU-borger og registreret som arbejdstager i Danmark, har man ret til at fĂĽ SU pĂĽ samme betingelser som danske statsborgere. Registreringen som arbejdstager sker i form af et registreringsbevis, der udstedes af Statsforvaltningen. Dommen fra februar 2013 handler om, hvorvidt en studerende med et deltidsjob kan fĂĽ SU. Studier og arbejde Sagen handler om L.N., som er borger i et EU-land og rejser til Danmark 6. juni 2009 for at begynde sine studier ved Copenhagen Business School (CBS) i septem “ #$ # " ‹’ 29. juni fĂĽr han sit registreringsbevis som arbejdstager i Danmark. Da han begynder pĂĽ CBS den 10. september, gĂĽr han pĂĽ deltid pĂĽ jobbet og søger SU – men fĂĽr afslag. Han klager derfor til AnkenĂŚvnet for Statens Uddannelsesstøtte med den begrundelse, at han har status som arbejdstager og dermed ret til SU. Styrelsen for videregĂĽende Uddannelser og Uddannelsesstøtte spørger Statsforvaltningen, om L.N. opfylder betingelserne for at vĂŚre arbejdstager i EU-rettens forstand. Statsforvaltningen svarer, at L.N. kan anses som arbejdstager fra 29. juni til 10. september, men at han derefter har status som studerende, da hans hovedformĂĽl med at rejse til Danmark er at studere. EU-domstolens dom AnkenĂŚvnet for Statens Uddannelsesstøtte sender nu sagen videre til EU-domstolen og spørger, om en uni-

34

DANES 3 2013

onsborger, som studerer i et andet EU-land, og som har job ved siden af studiet, kan nÌgtes studiestøtte med den begrundelse, at han er rejst til det pügÌldende land for at tage en uddannelse? EU-domstolens svarer, at hvis EU-borgeren ved siden af studiet udøver en reel og faktisk beskÌftigelse (og dermed für status som arbejdstager), har han ret til studiestøtte. At han er rejst til et andet EU-land for at studere har ingen betydning. Hvad betyder det for Danes Worldwides medlemmer? Dommen viser altsü, at personer uden dansk statsborgerskab kan fü SU i Danmark og er dermed relevant for de medlemmer af Danes Worldwide, som ikke er danske statsborgere. Hvis man fx har mistet sin danske indfødsret, kan man stadig komme til Danmark og studere og samtidig modtage SU. Man skal blot sørge for have job ved siden af studiet og blive registreret som arbejdstager. Dom" reel og faktisk beskÌftigelse. Det betyder med andre ord, at et deltidsjob ved siden af studiet pü fx 10 timer om ugen tilsyneladende er nok til, at man har status som arbejdstager og dermed er berettiget til at modtage SU. Sisse Egholm Hasbo, Danes Worldwides juridiske medarbejder. Har du spørgsmül om SU, eller er du i tvivl om de danske SU-regler, er du meget velkommen til at skrive til jura@danes.dk.


Kirstine Magoola

Hvor mangotræerne er tunge af frugter Når lykken findes hvor man mindst venter det

Life begins at the end of your comfort zone

BAGSVÆRD KOSTSKOLE GYMNASIUM

Hvor mangotræerne er tunge af frugter er en ny roman om en ung dansk karrierekvindes møde med Afrikas cocktail af brutalitet, glæde og skønhed. Forfatteren har selv været udsendt til og boet i Uganda.

TID TIL BIOTEK?

Bestil bogen på www.muusmann-forlag.dk DKK 249,95 ekskl. forsendelse. ROMAN muusmann’forlag

Læs gratis prøvekapitel på iPhone

muusmann forlag facebook.com/muusmannforlag

PANORAMAUDSIGT MOD SYD OG VEST OVER ISEFJORDS BREDNING OG LYNÆS LYSTBÅDEHAVN

140 m² helårsisoleret sommerhus fra 2001 med 24 m² anneks og 99 m² kælder med havudsigt! Store terrasser, højt beliggende på stor kuperet naturgrund i første række med 75 m til trappe til strand og kun 65 km fra København er til salg.

www.bagkost.dk

Esbjerg International School EIS features purpose-built educational facilities including large, well-lit classrooms, a gymnasium, library, football fields, large playgrounds and a new, world-class science lab. Visiting students are welcome free of charge for up to one week! EIS has over 190 registered students aged 3-17 representing 35 nationalities. Visit our website or on Facebook book for more information.

Laveste kontantpris vi vil sælge for er dkk.4.995.000,- og til overtagelse to mdr. efter købsaftale. Henvendelse til (45) 47940331 eller henbolt@adslhome.dk Ejdmgl. MATADOR (45) 39625o44 eller post@matador.dk

Esbjerg International School Guldager l Skolevej 4 l 6710 Esbjerg V l Denmark Tel: +45 7610 5399 l www.esbjerginternationalschool.dk

DANES 3 2013

35


T E K S T : J A N N I E A A S T E D S K O V - H A N S E N , D A N E S W O R L D W I D E S R E P R Æ S E N TA N T I C E N T R A L A S I E N

Kirgisistan – en perle pĂĽ Silkevejen “En gammel sovjetrepublik? Jamen, vi har jo prøvet Asien med bjerge – og hvor ligger det egentlig henne?â€? Alle indvendingerne stod i kø, da min mand Thomas # " " # • $ # " Folkekirkens NødhjĂŚlp Vi har tidligere boet i Nepal og kender de fantastiske oplevelser, som udstationering rummer – men ogsĂĽ de mere krĂŚvende sider. Hvad ville vi lĂŚgge bag os? Hvad kunne vi se frem til? Gennem gode samtaler med folk med kendskab til landet blev vi dog hurtigt overbevist om, at det igen var tid til at tage imod udfordringen. Farvel til travl hverdag med fuldtidsjobs og mange arbejdsrejser. PĂĽ gensyn til familie og venner. Goddag til en ny kultur i midten af Asien. De første indtryk En frostklar januar morgen lander vi i lufthavnen udenfor hovedstaden Bisjkek. Vi havde pĂĽ forhĂĽnd forventet, at vi straks skulle købe pelshuer til hele familien; den russiske vinter er jo ikke til at spøge med. Men trods minusgrader bliver mødet med Bisjkek lovende. Sneen falder smukt i solen pĂĽ byens mange trĂŚer, og $ ; $ # # hvide bjerge syd for byen. Alperne er so last year, bliver hurtigt vores motto. Kirgisistan har det hele: StorslĂĽet natur, ski, heste, en stolt nomadetradition. Ă˜sten møder Vesten pĂĽ den gamle silkevej. Og sĂĽ mangler vi stadig at bade i Issyk Kul, verdens andenstørste bjergsø.

36

DANES 3 2013

Som ved starten af enhver udstationering bliver alle følelser ganget med 100, og vi hører ofte os selv udbryde bĂĽde “juhuâ€? og “øvâ€? inden for ganske fĂĽ minutter. GlĂŚden over alt det spĂŚndende blandes med tristessen over, at Kirgisistan pĂĽ mange mĂĽder er et svĂŚrt land at navigere i. Korruption og ulighed er tydelig i gadebilledet i Bisjkek. Udover enkelte Ladaer domineres gaderne af japanske og europĂŚiske biler, og under de farvestrĂĽlende reklamer pĂĽ vejene støder vi pĂĽ handicappede og ĂŚldre, som stĂĽr med smĂĽ plasticskĂĽle og hĂĽnden strakt frem. Ved hurtig hovedregning pĂĽ grønsagsmarkedet forstĂĽr man, hvorfor politifolk er nødt til at opkrĂŚve ekstra penge, og hvorfor sĂĽ stor en del af Kirgisistans befolkning ikke lĂŚngere bor her: Hvis kvinder ikke har rĂĽd til at købe tomater til deres børn, bliver løsningen ofte, at manden tager til Rusland, Kazakhstan eller Mellemøsten for at arbejde. Det skønnes, at op mod en million af landets cirka 5 millioner indbyggere i dag er rejst til udlandet for at arbejde. Social orphans Migrationen fra Kirgisistans landomrĂĽder ind til hoved " # * ‹ " gere, men det reelle tal anslĂĽs til 2 millioner, hvoraf mange lever i slumagtige forstadsomrĂĽder. Cirka hver femte voksne menes at leve uden civil registrering. Uden det sĂĽkaldte propiska mister til at søge offentlige jobs,

40 km fra hovedstaden ligger den alpine nationalpark Ala Archa med fantastiske scenerier. Højt oppe ved gletsjerne huserer sneleoparden. Foto: Thomas SkovHansen


bruge sundhedsvĂŚsenet, stemme til valg og sende deres børn i skole. Med 40% af den samlede befolkning under fattigdomsgrĂŚnsen er der nok af økonomiske og sociale problemer at løse for regeringen. Negligering af migranternes livsvilkĂĽr betyder, at isĂŚr børn og unge svigtes. Derfor organiserer Folkekirkens NødhjĂŚlp til " # $ familiers situation. Gennem indtĂŚgtsskabende aktiviteter og tilbud om advokathjĂŚlp motiveres migranterne til at generhverve deres rettigheder og undlade at lade deres børn arbejde for i stedet at begynde eller genoptage deres skolegang. Børn og ĂŚldre i hele Kirgisistan er sĂŚrligt udsat. Hvis bĂĽde mor og far rejser ind til Bisjkek eller helt til Rusland, vil børnene typisk blive tilbage hos bedstemor og bedstefar. Andre kommer midlertidigt – eller permanent – pĂĽ børnehjem: Ikke fordi de er forĂŚldreløse, men pga. de sociale omstĂŚndigheder. Deraf i fagkredse betegnelsen social orphans. For de ĂŚldre er byrden dobbelt: Med minimale pensioner og stigende energipriser er det vanskeligt at forsørge sig selv og eventuelle børnebørn. Udover fattigdom truer ogsĂĽ ensomhed mange ĂŚldre i Kirgisistan. For mange er det derfor en kĂŚrkommen hjĂŚlp at vĂŚre en del af en selvhjĂŚlpsgruppe og regelmĂŚssigt modtage hjĂŚlpepakker med tøj og mad fra Danmark. Kirgisisk stolthed At vĂŚre uafhĂŚngig og klare sig selv er pĂĽ mange mĂĽder et sindbillede pĂĽ kirgiserne. I modsĂŚtning til de omkringliggende -staner som Tadjikistan og Uzbekistan er kirgiserne stolte over at vĂŚre et selvstĂŚndigt demokrati fri af Sovjetunionen. Ingen diktator skal styre landet, og ingen muslimsk retning skal diktere, hvordan borgere tror, tĂŚnker og gĂĽr klĂŚdt. I andre tidligere Sovjetrepublikker ødelagde man resolut USSR-symboler efter mastodontens fald i 1989, men Leninstatuen i " " plads. Man har i Kirgisistan bevaret en god relation til Rusland og mange kirgisere savner, ifølge min russisklĂŚrer, tidligere tiders regelmĂŚssighed og orden. Skolerne fungerede bedre under Sovjetstyret, og husene var bygget i bedre kvalitet end nu. Der var arbejde til alle. Den kommunistiske revolution i 1917 bragte industri og fremgang til Kirgisistan, der ellers muligvis ville vĂŚre fortsat med udelukkende at vĂŚre baseret pĂĽ en landbrugs- og nomadekultur. Med demokratiet i 1991 kom friheden – men ogsĂĽ usikkerhed og en økonomisk situation, der hĂŚgtede en stor del af befolkningen af. Hvordan ser fremtiden sĂĽ ud for de unge kirgisere? For vores 22-ĂĽrige barnepige lyder drømmen at kom-

Ældre kirgisisk fürehyrde med en kalpak pü hovedet. Foto: Malik Alymkulov me til Dubai og tjene penge. Selv om hun har lÌst pü

< $ ser er lavt, og uddannelsernes indhold modsvarer ofte ikke det reelle behov for arbejdskraft. Til eksempel er Kirgisistans mineindustri betragtelig, men lokalt uddannede ingeniører er en mangelvare. Det er i høj kurs hos de unge at blive advokat, lĂŚge eller økonom. Heraf følger, at en jurist efter fuldført studie kan ende med at passe en tøjbod pĂĽ markedet eller køre taxi som mange andre med parkerede fremtidsdrømme. # " Salaam New York om en ung mand pĂĽ jagt efter succes i USA er nu sĂĽledes Kirgisistans hotteste fĂŚnomen. Det er uden for Kirgisistan, eventyret venter. # $ # ' " ”‹_$ # til ĂŚgteskab med en mand i en provinsby. Denne gamle nomadetradition er pĂĽ trods af skĂŚrpet fĂŚngselsstraf stadig udbredt. Med en stĂŚrk vilje lykkedes det hende dog at slippe vĂŚk fra manden og genskabe sig et liv i hovedstaden. Der er kommet skĂĽr i ĂŚren, men med hendes mor og søster i Rusland tegner der sig forhĂĽbentlig en mere positiv fremtid forude. Kalpak PĂĽ trods af uretfĂŚrdigheder og til tider voldsomme " " om de fĂŚlles vĂŚrdier og traditioner. National Kalpak Day er sĂĽledes i løbet af fĂĽ ĂĽr blevet et tilløbsstykke: Unge og gamle mĂŚnd ifører sig den traditionelle og sir Y kalpak ' "" " teltet jurt er kalpakken i dag et af nationens stĂŚrkeste symboler. Om sommeren ynder mange kirgisere at tage pĂĽ jailoo – ud pĂĽ stepperne, hvor fedthalefĂĽrene og hestene grĂŚsser. Her drikkes fermenteret hoppemĂŚlk og synges sange akkompagneret af traditionsrige strengeinstrumenter. Det er en oplevelse, som i stigende grad trĂŚkker turister til landet. X

Danes Worldwides reprÌsentant i Kirgisistan/ Centralasien Jannie Aasted SkovHansen er uddannet cand. mag. i dansk og psykologi og har en baggrund inden for international HR og organisationsudvikling. Med erfaring fra ansÌttelser i Novo Nordisk og Mellemfolkeligt Samvirke i Nepal arbejder hun i Kirgisistan som selvstÌndig konsulent inden for ledelse, kommunikation og samarbejde pü tvÌrs af kulturer. Jannie bor med sin mand og tre børn pü 1, 7, og 11 ür i hovedstaden i Bisjkek. Foto: Malik Alymkulov

DANES 3 2013

37


Malika (vores datter), Anita og Ayan fejrer muslimsk nytĂĽr i kirgisisk nationaldragt. Foto: Thomas Skov-Hansen

X

Kirgisistan er fascinerende. Sammensat og dog ligetil. Til tider føles det som om, hele verden mødes netop her. Asien møder Vesten. Tyrkiet møder Kina, Mongoliet, Europa, Rusland. Vodka møder hoppemĂŚlk. Schaslik møder rødbedesuppe. Kommunisme møder kapitalisme. Fortvivlelse og hĂĽb. Nutid og fortid. Der er masser at opleve i Kirgisistan – og meget at vĂŚre med til at forandre! FAKTA om Kirgisistan • " $ jurt, mens de 40 strĂĽler symboliserer Kirgisistans 40 etniske grupper. Navnet stammer fra det tyrkiske kyrgyz som betyder ’40’ og og det persiske stan som betyder ’sted’. > # “ '* ‹Œ‘Â&#x; $ # Q“ • Q Indbyggere: Kirgisere 65%, uzbekere 14%, russere 13% , andre 8% Religion: Muslimer 75%, russisk ortodokse 20%, andre 5% ' ¢ • | # * } ‘ž¤  Â‹Â&#x;¤ | # * } ‹˜¤ ÂŒ¤ Ressourcer: Guld, mineraler, tobak, bomuld. Turisme: Op mod en halv million turister besøger landet ĂĽrligt. LĂŚs mere pĂĽ: www.albatros-travel.dk/rejseoversigten/SommeriKirgisistan Kilder¢ š^= \ > * \ "

Tax Free biludlejning i Danmark Hent din bil i alle danske lufthavne og større byer. Vi har biler i alle størrelser. Ring og hør hvor lidt det koster eller book online pü:

n Inge o risik v l e s

Tlf +45 62 22 80 80 reservations@bookcar.dk

38

DANES 3 2013

bookcar.dk


T E K S T : C H A R L O T T E H I C K E L , D A N E S W O R L D W I D E S R E P R Æ S E N TA N T I PA R I S

Cellisten Jakob Kullberg i Paris I øjeblikket bor den usĂŚdvanligt talentfulde cellist Jakob Kullberg i Paris, hvor han bl.a. arbejder sammen " " • ' " $ rejser fra til koncerter vidt omkring. Jakob Kullberg skal eksempelvis nĂŚste ĂĽr undervise som gĂŚsteforelĂŚser ved Royal Academy of Music i London, lige som han kommer til at opholde sig en del i Polen som artist in residence. Den 6. maj 2013 inviterede foreningen France-Danemark til cellokoncert med Jakob Kullberg og hans elever i Det danske Studenterhus. Aftenen bød pĂĽ et meget originalt program bestĂĽende af kompositioner spillet udelukkende af cellister. Jakob Kullberg er 37 ĂĽr og har afgangseksamen fra solistklassen ved Det Kgl. Danske Musikkonservatorium i København og har en master degree fra Royal Academy of Music i London. Hans solistdebut var ved Amsterdam Koncert. Han har tidligere studeret i Amsterdam, Wien og Zagreb. Jakob Kullberg har modtaget talrige nationale og internationale priser for sin kammermusik og solistmusik.

Jakob Kullberg til dennes brullup med hustruen, Gudrun, samt en koncert komponeret af Kaija Saariaho. Udgivelsen blev i øvrigt siden udvalgt som Album of the Week af den kendte radiokanal WXR i New York. Da jeg efter koncerten i studenterhuset spurgte Jakob Kullberg om hans internationale karriere, oplyste han, at han i 2004 skabte den i dag internationale Masterclass for cellister, Open Strings Academy. Den har fundet sted

$ [ " ' $ > [ "" # "" % * " $ af Jacob Kullbergs Masterclass-projekt pü Frederiksdal Gods pü Lolland i 2009. Per Nørgaard, Kroger Kvartetten, samt Ralph Kirschbaum og Valter Despalj deltog.

Per NørgĂĽrd Jakob Kullberg er i det klassiske musikmiljø kendt for sin usĂŚdvanligt gode dialog med komponister og har siden sluthalvfemserne arbejdet tĂŚt sammen med Danmarks største nulevende komponist, Per Nørgaard. I anledning af Per Nørgaards 80 ĂĽrs fødselsdag i 2012 udgav Jakob Kullberg og New Music Orchestra en cd – Momentum – med 1. sats skrevet af Per Nørgaaard til

Foto: Charlotta Miranda

Foto: KĂĽre Viemose

DANES 3 2013

39


T E K S T : M I C H A E L N O R D , D A N E S W O R L D W I D E S R E P R Æ S E N TA N T I H O L L A N D

Et kongeskift i min by – Amsterdam [ ˜’ < [ ] $ # ˜˜ $ pĂĽ tronen tilbage og overlod kronen til sin søn Willem-Alexander. IndsĂŚttelsen skete i Amsterdam – en tradition, som kan spores direkte tilbage til republikanske Louis Napoleon Amsterdam er kendt for sine smukke kanaler, verdensberømte museer, cafeer og masser af cykler. Men med # # # at byen ogsĂĽ er centrum for kongefamilien og dens traditioner. Nederlandene har modsat Danmark og andre europĂŚiske kongehuse tradition for, at regenten trĂŚder tilbage, nĂĽr sygdom eller høj alder forhindrer udførelsen af hvervet. De sidste tre dronninger (Wilhelmina, Juliana og nu Beatrix) er alle trĂĽdt tilbage for at give plads til en ny generation. Det skaber fornyelse og betyder ogsĂĽ, at en tronfølger ikke skal vente i kulissen i evigheder. Hovedstaden Amsterdam Selve bekendtgørelsen fandt sted i januar 2013, hvor dronningen i en tv-transmission meddelte, at hun ville trĂŚde tilbage. Ceremonien fandt sted tirsdag den 30. april, som er en festdag i de lave lande, hvor man fejrer Koninginnedag (Queen’s Day) – den tidligere dronning Julianas fødselsdag. Dagen fejres med gadefester og koncerter, og hvert ĂĽr besøger kongefamilien en ny by. Men 2013 blev anderledes. Selv om regeringen og kongefamilien ikke ’bor’ i Amsterdam, er byen alligevel hovedstad i Nederlandene. Under Napoleon var de lave lande (Holland, Belgien og Luxembourg) en del af det franske kejserrige, og Napoleon sendte sin bror Louis Napoleon til regionen som konge. Han valgte Amsterdam som sit hovedsĂŚde og overtog det gamle rĂĽdhus, som han gjorde til kongepalads. Kongepaladset forblev i byen, da landet blev et selvstĂŚndigt kongerige i 1813. I grundloven af 1814 stĂĽr det i artikel 30, at 3 3 6 ; " stede i Amsterdam, som er hovedstaden. Der kan nĂŚppe vĂŚre mange nationalstater, der – som her – i deres forfatning klart og tydeligt har ned# * Jeg har boet her i mere end 10 ĂĽr. Jeg valgte Amsterdam som udgangspunkt for en international karriere.

40

DANES 3 2013

Siden endte jeg med ogsĂĽ at blive gift og stifte hjem her i byen. Selv om den som andre storbyer har sine problemer, er det en utroligt charmerende by med masser at byde pĂĽ. I vores globale verden er Amsterdam – med sin beliggenhed, mange internationale hovedsĂŚder og forretningsliv, og den internationale lufthavn Schiphol – et fantastisk sted at bo. En by i udvikling Ligesom andre storbyer satser Amsterdam i disse ĂĽr $ #$ "" < en ny metro er det, der prĂŚger billedet lige nu. Krisen kradser, og hollĂŚnderne holder pengepungen lukket, men arbejdsløsheden er blandt de laveste i Europa. Nye $ ‹’ $ " ligger i støbeskeen. Med sin gode infrastruktur og plads til sporvogne, cykler, metro og biler breder Amsterdam sig i alle retninger. HollĂŚnderne markedsfører regionen – fra Amsterdam i nord til Rotterdam i syd – som Randstaden: Et omrĂĽde med mere end syv millioner mennesker og mindre end en times kørsel fra nord til syd. Med to store havne og en kĂŚmpe lufthavn ligger omrĂĽdet centralt og kan konkurrere med London og Ruhr. Samtidig er byen et turist-trĂŚkplaster. Knap fem millioner internationale turister kommer ĂĽrligt til byen; dertil følger 16 millioner indlandske turister. De mest besøgte turistattraktioner er rundfart pĂĽ de mange kanaler og besøg pĂĽ museerne om Van Gogh og Anne Frank. Endelig er det store Rijksmuseum lige genĂĽbnet. Her kan man se de store nederlandske kunstnere fra det gyldne ĂĽrhundrede i 1600-tallet sĂĽsom Rembrandt, van Hals, Vermeer, Frans Hals og Jan Steen. Kongeskiftet Dronning Beatrix skrev den 30. april – i overvĂŚrelse af sin søn, svigerdatter, børnebørn, byens borgmester og reprĂŚsentanter for regeringen – under pĂĽ, at hun nu trĂĽdte tilbage. I samme øjeblik blev Willem-Alexander


konge og hans hustru, Maxima, dronning. Deres ĂŚldste datter, Amalia, er nu kronprinsesse. Udenfor pĂĽ pladsen midt i byens centrum lød der jubel fra menneskemasserne, og derhjemme sad mere end seks millioner seere klinet til TV-skĂŚrme landet over og pĂĽ de nederlandske caribiske øer. Kort efter trĂĽdte den afgĂĽende dronning (nu prinsesse Beatrix) ud pĂĽ slotsbalkonen og prĂŚsenterede borgerne for det nye kongepar. Efter en frokost begyndte sĂĽ den højtidlige del af dagen. Fra slottet vandrede gĂŚsterne – regeringen, sĂŚrligt indbudte og kongelige gĂŚster fra en rĂŚkke andre lande – cirka 100 meter over til den Nye Kirke, hvor {# rangorden ankom først parlamentsmedlemmer og andre gĂŚster, derefter ambassadører, kongelige fra andre lande, den øvrige kongelige familie og regeringsmedlemmer. Til sidst ankom den nye konge og dronning. Jublen ville ingen ende tage! ^ $ stol med kongeregalierne som symbol foran sig, ed pĂĽ at ville overholde grundloven. Kong Willem-Alexander takkede sin mor for den store indsats gennem 33 ĂĽr i

" _ " [ # ‹ž’ " medlemmer og 75 senatorer ed pĂĽ at støtte kongen i hans gerning. [ " $ [ $ kongefamilie, ledsaget af byens borgmester, overvĂŚrede optrĂŚdener af reprĂŚsentanter for samfund, kultur og sport. Aftenen blev afsluttet med en middag for alle # * Muziekgebouw Y certhus der i øvrigt er tegnet af det danske arkitektbureau 3xNielsen. Selv havde jeg mulighed for at komme ind i kirken dagen efter og se blomsterudsmykningen og tronstolene. Transmissionen af det nederlandske tronskifte, som blev vist pĂĽ TV verden over, vil uden tvivl betyde endnu $

LĂŚs meget mere om Amsterdam og se videoer fra den karakteristiske by her: www.iamsterdam.com www.koninklijkhuis.nl/foto-en-video/tentoonstelling-koninklijkhuisarchief/troonswisseling/

DANES 3 2013

41


Medlemsnyt MEDLEMMER FLYTTET TIL Australien Ann Lone Hindenburg Dalhoff, St. Ives Chase Danmark Gunnar Kristensen, Kolding Guri & Kurt Yding, Holte Klaus Jørgen Raahauge, Nykøbing F. Lennart Bach Nielsen, Snekkersten Indonesien Steen Bach, Jakarta Schweiz Simon Lyndegård, Dittingen Thailand Kjeld Michael Olsen, Bangkok Tunesien Anne Margrethe Rasmussen, La Marsa UAE Michael Schnedler Jensen, Dubai UK England Michael Vilhelm Hartz, Hants USA Niels Miles Frandsen, Franklinton NC

NYE MEDLEMMER Australien Allan Ziirsen, Ormeau, Queensland Troels Leyonhjelm-Beck, Aberfeldie, Victoria Belgien Jesper Hansen, Thieusies Brasilien Anders Hentze, Brasilia Peter Hald, Buenos Aires Danmark Anette Prior Gjesing, Allerød Erik Venderby, Rørvig Gert Aage Nielsen, Hillerød Heidi Christensen, Ringsted Helle Bach, Gistrup Ilse Irene Dehnhardt, Valby Ivan Christiansen, Vanløse

42

DANES 3 2013

Jonas Nøhr, Sabro Julie Schmiegelow, København Ø Kirsten Silva & Henrik Bruus, København Ø Marie Juhl, Ballerup Thomas Stockmarr, Fredensborg Etiopien = ' ' = = Frankrig Pia Christensen, Cannes Kina Lars Holck Madsen, Kowloon (Hong Kong) Michael Holtze, Beijing Peter Steenberg, New Territories (Hong Kong) Kroatien Gitte & Carsten Hærup Hald, Zagreb Mozambique Karen Larsen, Maputo Norge Ann Britt Skjerve, Halden Kell Krogh Jacobsen, Klepp Stasjon Qatar Inge Hansen, Doha Rusland Sven Boesen, Vladivostok Spanien Alexandra Zetterwall, Barcelona Lars Werner Hansen, Barcelona Oliver Birch, Alcobendas (Madrid) Tyrkiet Lea Linde Nielsen Yasar, Bornova (Izmir) Tyskland Lone Aggersbjerg, Sinsheim UAE Heidi Horskjær, Dubai Marianne Mussi, Dubai USA Christian Alexander Schøning, Woodbury NJ Isabella Schøning, New York NY Monica Riley, Concord CA Morten Gregersen, Chevy Chase MD Nicholas Schøning, Geneva NY Nils Fallentin, Westborough

Østrig Den Danske Koloni i Salzburg, Elsbethen

Ferie i Danmark Fredensborghusene ligger smukt som nabo til Fredensborg Golfklub, nær Esrum Sø, Gribskov, Fredensborg Slot og Fredenborgs hyggelige bymidte. I vores dejlige og rummelige selskabslokaler kan vi dække op til 120 personer. Medlemmer af Danes Worldwide kan benytte Fredensborghusenes gæsteværelser til favorabel pris. På alle værelser er der eget toilet og brusebad. Fredensborghusene har desuden et 1. klasses køkken. Medlemmer af Danes Worldwide kan – ved forudbestilling – spise med i restauranten til fordelagtige priser. Enkeltvær. pr. nat Ekstra opredning pr. nat

kr. 490,kr. 90,-

Dobbeltvær. pr. nat kr. 620/690,Morgenkomplet inkl. priserne

Der er10 % rabat på værelsespriserne ved medlemskab af Danes Worldwide Forlang brochure: Bakkedraget 43 · DK-3480 Fredensborg Tlf. + 45 4848 1202 (mellem kl. 10-12) · Fax. +45 4848 3202 · fredensborghusene@post.tele.dk

BAGSVÆRD KOSTSKOLE GYMNASIUM

www.bagkost.dk

TID TIL SPORT?


Taler I dansk derhjemme? Det kan være svært for børn at holde fast i det danske sprog, når de bor i udlandet. De taler et andet sprog i skolen og måske et tredje blandt kammeraterne. Men selv om dagligsproget i hjemmet er dansk, er det ikke altid tilstrækkeligt til at opretholde og udbygge danskkundskaberne. Danes Worldwide tilbyder fjernundervisning i dansk sprog og kultur fra 0.-9. klassetrin. Undervisningen varetages af danske lærere, som også giver råd og vejledning om den form for danskundervisning, der passer bedst til netop dit barn. Undervisningen er tilrettelagt, så børnene kan passe den ind ved siden af den almindelige skolegang. ‘Timerne’ er skræddersyet til danske børn i udlandet og foregår online med brug af egenproducerede materialer på dvd. Det særlige indhold betyder, at børnene lettere kan glide ind i det danske uddannelsessystem, hvis det senere bliver aktuelt. Læs mere om Danes Worldwides fjernundervisning på www.danes.dk eller ring +45 3332 0913. Danes Worldwides fjernundervisning støttes af Ministeriet for Børn og Undervisning og lever op til “Fælles mål for dansk.” Det er muligt at afslutte fjernundervisningen med Folkeskolens Afgangsprøve (FSA).


PRIORITY

Succes Din succes er vores eneste mĂĽl. Der er ingen personlige bonusordninger – og det har der i øvrigt aldrig vĂŚret. jyskebank.ch/hvorforjbpb

JYSKE BANK (SCHWEIZ) AG ! " # !! $% &$&$ ' * ! " # !! $% &$&+ 023 4 23 4 Jyske Bank (Schweiz) AG er et datterselskab af Jyske Bank A/S, CVR-nr. 17616617. Services og produkter tilbydes ikke alle, f.eks. ikke til personer med bopĂŚl i Danmark. Jyske Bank (Jyske Bank (Schweiz) AG er under tilsyn af det schweiziske finanstilsyn, FINMA, www.finma.ch


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.