Szülőktől, pedagógusoktól már sok pozitív visszajelzést kaptunk. Az Átriumba tervezett gyerekeknek történő felolvasás kapcsán megismerhettük volna az ő reakcióikat is, de a szervezők az utolsó pillanatban lemondták, hogy gyerekek is jelen lehessenek. Jól tették, hiszen megrémítette volna a kicsiket a szélsőséges tüntetők kiabálása, ami azért is durva, mert ők azok, akik azt harsogják, hogy meg kell védeni tőlünk a gyerekeket. Ha egy gyermeket artikulálatlanul üvöltő emberek A könyvvel nem az volt a célunk, hogy tüntetésének tesznek ki, politikai botránykeltés alapja legyen. Az akkor az sokkal rémiszLMBTQ identitású szereplőket tartalmazó tőbb, mint pl. egy mese meséket kiragadták, a többi mese pedig a Jégkirályról. – szándékunkkal épp ellenkezőleg – méltatlanul kevés figyelmet kap. Több országból érdeklődtek már kiadók Az irodalmi és pedagógiai megközelítésű és fordítók a könyv iránt, kritikák megírása több időt vesz igénybe, és jelenleg tárgyalunk azokhoz el kell olvasni a könyvet. Épp tegnap egy szakértővel, aki kaptunk Boldizsár Ildikótól, széles körben elis- magyar szerzők könyveit viszi ki a nemzetmert meseszakértőtől, mesepedagógustól, közi piacra és keres külföldi könyvkiadókat. egy rendkívül pozitív kritikát, aminek nagyon Angol fordítással kapcsolatos megkeresést örültünk, hiszen ez egy valódi szakmai vis�- is kaptunk, annak ellenére, hogy sok hasonló szajelzés. Szerinte vegyes a könyv színvona- angol nyelvű könyv létezik már. la, de ez belefér, ahogy minden antológiának Egyre több külföldi újság és híroldal kíváltozatos a színvonala. Azt is mondta, hogy váncsi a mesekönyvre és a körülötte lévő a kötet talán kicsivel idősebb gyerekeknek politikai konfliktusokra. Még egy malajziai való, némelyik mese nyelvezetének komp- napilapban is hírt adtak rólunk, miután a lexitása, ill. terjedelme miatt. Ezt elismerjük. miniszterelnök is beállt “az LMBTQ emberek Eredetileg kisgyerekeknek, 4-8 éveseknek ártanak a gyerekeknek” témájú diskurzusba, szerettünk volna mesekönyvet szerkeszte- támogatva ezzel a szélsőségesek megnyilni, azonban abszolút szabadságot adtunk a vánulásait. Az, hogy egy államfő ilyen hoszerzőknek. Ők írtak valamilyen mesét, amit mofób módon nyilatkozik, akkora horderejű, mi nem akartunk fiatalabb korosztályra “le- hogy a következő napokban ez számos hebutítani”. Irodalmi, és nyelvi szempontból lyen megjelent. Adtunk interjút a világszerte egy kicsit beleszóltunk, de nem határoztuk népszerű angol Time magazinnak, a Guarmeg sem a témát, sem pedig azt, hogy mi- dian-nak, a Reuters-nek, a LeMonde-nak, az lyen legyen. Már látjuk, hogy talán inkább AFP-nek, és a megkeresések egyre folyta8-12 éveseknek ideális a könyv, de szinte tódnak. Nem gondoltuk, hogy ilyen nagyra bármelyik mese elmesélhető kisebb gyere- fog nőni ez az ügy. keknek is egyszerűbb nyelvezettel, rövidebben, hogy ők is tudjanak foglalkozni a témáA mesekönyv folytatását illetően nem volval. Ez egy alapanyag, amit pedagógiailag is tak terveink, de ha ez tényleg egyfajta mozlehet használni. galommá, pedagógiai és kulturális üggyé 28 CsPM
Bölecz Lilla illusztrációja Horváth Noémi Rebeka-Picur Panna nagy kalandja című meséjéhez
Akik szerint a könyv szexuális felvilágosítás LMBTQ témában, azok biztosan nem olvasták. Abból indulnak ki, hogy ha a Labrisz Leszbikus Egyesület adta ki ezt a könyvet, akkor az csak erről szólhat. Beskatulyáztak minket, miközben ezekben a mesékben pont annyira jelenik meg a szexualitás, mint bármely más mesében. Illetve ha a magyar népmesékre gondolunk, egyes történetekben sokkal erőteljesebb a szexualitás megjelenése, még ha szimbolikus formában is. Nem való egy gyerekkönyvbe a nyílt, felnőtt értelemben vett szexualitás, így nincs is benne. A gyerekeknek is megvan a maguk szexualitása, csak a felnőttek sok esetben ezt nem tudják az ő szintjükön kezelni.