Raduno regionale CAI Umbria Polino – 12 settembre 2010
Coro “TERRA MAJURA” Club Alpino Italiano, sezione “Stefano Zavka” - Terni Testi e spartiti dei canti
Foto e grafica: Igor Moschcowitz – Foto scattata il 23 maggio 2010 in occasione della Festa della Montagna alle trocette (davanti alla madonna di tutti)
1
Le soir à la montagne (voici venir la nuit) (RE: la' – la'' - la''')
2
Le soir à la montagne (voici venir la nuit) (RE: la' – la'' - la''') (Piemonte e Val d'Aosta)
Voici venir la nuit là haut sur la montàgne et le soleil s'enfuit à travers la campàgne.
La cloche du hameau rèsonne à distànce, le son du chalumeau nous invite à la dànce.
Et l'on entend... Et l'on entend... Le montagnard... Le montagnard... Chanter dans la prairìe son doux refrain joyeux qui charme son amìe. Trala, la, la, la, la...
Et l'on entend... Voici la fin du jour et les jeunes bergères pensent à leurs amours en disant leurs prières. Et l'on entend...
3
La Montanara (RE: la' – la'' – fa''' – la'''' – re''''')
4
La Montanara (RE: la' – la'' – fa''' – la'''' - re''''') (Canto dei monti trentini)
Là su per le montagne, fra boschi e valli d'or, tra l'aspre rupi echeggia un cantico d'amor. (bis) "La montanara, ohè!" si sente cantare, "cantiam la montanara e chi non la sa?” (bis)
"La montanara, ohè!" si sente cantare, "cantiam la montanara e chi non la sa?” (bis) Là su sui monti dai rivi d'argento una capanna cosparsa di fior era la piccola, dolce dimora di Soreghina, la figlia del sol, la figlia del sol.
La Paganella (SOL: sol') (Canto trentino)
Voria veder el Trentino Da 'na vista propri bela. No 'sto a perder massa temp E va' su la Paganela. Su la bela, Paganela, va la su, va la su, va la su, va la su no perder temp.
Da là su se vede 'l ziel, i torrenti e le vedrete, va l'ociada, va 'l pensier dal confin fino a le strette. Su la bela, Paganela, va l'ociada, va 'l pensier da le strette fien 'l confin.
Cossa èl sta Paganela? Che no sò cossa che l'è? Ma no sat cossa che l'è? Ma no sat cossa che l'è? L'è la zima la pù bela, de pù bele no ghe n'è. L'è la zima la pù bela, de pù bele no ghe n'è. No ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è, po, po, po.
Da 'na banda trenta laghi e d'Asiago l'altipian, e d'Asiago l'altipian, e d'Asiago l'altipian. Da 'na banda trenta laghi e d'Asiago l'altipian, e da l'altra San Martino e zò zò fin a Milan. a Milan, a Milan, a Milan, a Milan, a Milan, po, po, po.
Tote 'nsema 'na pute (cesura) la e 'na bozza, 'na bozza de bon vin, per goder, per goder la Pagane (cesura) la e la vista, e la vista del Trentin, del Trentin. Tote 'nsema 'na putela e 'na bozza de bon vin, per goder la Paganela e la vista del Trentin, (breve) per goder la Paganela (pausa lunga) e la vista del Trentin. Paganela, Paganela, o montagna tutta bela. Paganela, Paganela, de pù bele no ghe n'è. No ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è.
Tote 'nsema 'na pute (cesura) la e 'na bozza, 'na bozza de bon vin, per goder, per goder la Pagane (cesura) la e la vista, e la vista del Trentin, del Trentin. Tote 'nsema 'na putela e 'na bozza de bon vin, per goder la Paganela e la vista del Trentin, (breve) per goder la Paganela (pausa lunga) e la vista del Trentin. Paganela, Paganela, o montagna tutta bela. Paganela, Paganela, de pù bele no ghe n'è. No ghe n'è, no ghe n'è, (forte) no ghe n'è, no ghe n'è, no ghe n'è.
QUI NON SI FA “PO PO PO”!!!
Pute (cesura) la (cesura = breve silenzio)
5
La Paganella
6
La villanella (Re: re)
La villanella (Re: re) (Canto trentino)
Varda che passa la villanella; os-ce che bela, la fa innamorar!
Varda quel merlo dentro la gabia; os-ce che rabbia ch'el gh'ha ciapĂ .
O come bali bene bela bimba, bela bimba, bela bimba. O come bali bene bela bimba, bela bimba, bali ben!
O come bali bene bela bimba... Dansa al mattino, dansa alla sera, sempre leggera sembra volar.
Varda quel vecio soto la scala; os-ce che bala, ch'el gh'ha ciapĂ .
O come bali bene bela bimba, bela bimba, bela bimba. O come bali bene bela bimba, bela bimba, bali ben! (battito di mani alla fine)
O come bali bene bela bimba...
GRASSETTO = solo uomini 7
Vecchio scarpone (RE: la) (Festival di Sanremo - Calibi, C. Donida e Pinchi, 1953) (la)
(mi)
Lassù in un ripostiglio polveroso fra mille cose che non servon più, ho visto un poco logoro e deluso un caro amico della gioventù.
Sopra le dune del deserto infinito, lungo le sponde accarezzate dal mar. Per giorni e notti insieme a te ho camminato,
senza riposar. Lassù fra le bianche cime di nevi eterne immacolate al sol, cogliemmo le stelle alpine per farne dono ad un lontano amor.
Qualche filo d'erba col fango disseccato, fra i chiodi ancor pareva conservar, era uno scarpone militar.
(fa#)
Vecchio scarpone quanto tempo è passato, quante illusioni fai rivivere tu. Quante canzoni, sul tuo passo ho cantato che non scordo più.
Vecchio scarpone come un tempo lontano, in mezzo al fango con la pioggia e col sol, forse sapresti, se volesse il destino camminare ancor. Vecchio scarpone, fai rivivere tu la mia gioventù.
CORSIVO = solisti (prime 6 righe)
Prossimi appuntamenti: - Carsulae: “La voce della Montagna”, 2 ottobre 2010, ore 17:30. - Colle Bertone: castagnata, 24 ottobre 2010. - Pranzo sociale: 19 dicembre 2010. - Auguri natalizi in sezione: 21 dicembre 2010, ore 21:00.
Prove coro: Il coro si riunisce per le prove tutti i lunedì sera dalle 21:00 alle 23:00, nella sede CAI, via Fratelli Cervi, 31. Le prove non si effettueranno il 27 dicembre (vacanze natalizie). I libretti del coro sono sponsorizzati dalle Radioigor, le radio per tutti i gusti, ora anche video: www.radioigor.tk (Radioigor, Radioigor Montagna, Radioigorfree, Radioigor Natale e Videoigor che trasmette anche i video del coro). 8