Im Westen nichts Neues

Page 1


IM WESTEN NICHTS NEUES

Der Erste Weltkrieg als Graphic Novel,in Texten und Bildern

Columbus

Tysk temabog til gymnasiet

IM WESTEN NICHTS NEUES

Der Erste Weltkrieg als Graphic Novel, in Texten und Bilder

© Forlaget Columbus og forfatterne 2025 1. udgave, 1. oplag

Forlagsredaktion: Katrine Cohen Grafisk tilrettelæggelse og omslag: Karen Christensen Design Korrekturlæsning: Maren Erhardt Tryk: Narayana Press Printed in Denmark 2025 ISBN: 978-87-7970-897-6

Denne bog er beskyttet i medfør af gældende dansk lov om ophavsret. Kopiering må kun ske i overensstemmelse med loven. Det betyder f.eks. at kopiering til undervisningsbrug kun må ske efter aftale med Tekst og Node.

Forlaget Columbus Østerbrogade 54c 2100 København Ø Tlf. 35 42 00 51 www.forlagetcolumbus.dk info@forlagetcolumbus.dk Bogens hjemmeside: Forlagetcolumbus.dk/Im-Westen-nichts-Neues

Indholdsfortegnelse

Forord til eleven

Forord til læreren

EINFÜHRUNG IN DAS THEMA

Deutschland im Ersten Weltkrieg in Europa 1914-1918

Interview mit dem Zeichner Peter Eickmeyer

DIE GRAPHIC NOVEL IM WESTEN NICHTS NEUES

„Erst müsst ihr alle da sein!“

„Ihr geht doch mit, Kameraden?“

Kemmerichs Stiefel

„Diese Nacht gibt es Kattun!“ „Gas!“

Angriff und Nahgefecht „Gräben!“

„17 Tage“

„Ich fühle mich nicht beleidigt“

„Im Westen nichts Neues“

Die Bedeutung des Buchs

BRIEFE UND REDEN

Drei Briefe von der Westfront

Kaiser Wilhelms „Balkonreden“ in Berlin, 1914

Alfred Lichtenstein: „Abschied”

Alfred Lichtenstein: „Doch kommt ein Krieg“

Heinrich Lersch: „Soldatenabschied”

Hermann Löns: „Matrosenlied”

Ernst Lissauer: „Hassgesang gegen England“

Bertolt Brecht: „Legende vom toten Soldaten“

Karl Kraus: „Der sterbende Soldat“

Kurt Tucholsky: „Der Graben“

BILDER

Otto Dix: Der Krieg

England als Feindbild

Feindbild im Kinderbuch

Feindbild an der Front

Humoristische Karte von Europa im Jahre 1914

Die Heimatfront

Alltag an der Front

REDEMITTEL

Redemittel 1: Ein Bild beschreiben

Redemittel 2: Einen Text zusammenfassen

Redemittel 3: Texte vergleichen

Redemittel 4: Deine Meinung ausdrücken

Forord til eleven

Den bog, du sidder med i hånden, handler om Første Verdenskrig i ord og billeder fra et tysk perspektiv. Selvom det er over hundrede år siden, Første Verdenskrig sluttede, lever vi i en tid, hvor mange ser paralleller til optakten til verdenskrigen. Der er krigshandlinger på europæisk jord, og stormagternes interesser støder sammen i konfrontationer og voldelig retorik. Krig er igen noget, vi er nødt til at tænke på, om ikke andet for at kunne forhindre, at der igen opstår storkonflikt i Europa, som det skete to gange i 1900-tallet.

I bogen møder du mange forskellige tekster. Der er digte, sange og plakater, der skulle styrke sammenholdet mod fjenden, men også digte, der fortalte kritisk om krigens rædsler. Der er breve fra fronten fra en ung soldat, der døde i kamp. Og der er den tyske kejsers patriotiske taler til folket, da krigen brød ud. Alt i alt giver de forskellige tekster dig en bred forståelse af krigen og dens årsager og konsekvenser.

Hovedteksten i denne bog er forskellige uddrag af romanen Im Westen nichts Neues af Erich Maria Remarque. Romanen fra 1929 er en klassiker i verdenslitteraturen, og den blev berømt for sin hudløse og ærlige skildring af de tyske soldaters liv ved Vestfronten. Den udgave, vi bruger her, er fra en graphic novel-udgave af romanen.

En graphic novel er en fortælling, hvor handlingen vises både gennem ord og billeder. I værket her fungerer billederne som illustration til handlingen i teksten. Det betyder, at du kan bruge billederne som en indgang til teksten. Derfor er det en god ide, at du bruger tid på billederne, før du går i gang med at læse. Så får du en ide om tid, sted, personer osv., og så ved du, hvad du skal læse efter. Ved de fleste afsnit fra værket vil der også være opgaver, der åbner teksten for dig. Bagest i bogen finder du Redemittel. Det er faste udtryk på tysk, som hjælper dig til at tale om teksterne og billederne. Nogle af opgaverne i bogen henviser til dem, og det er en god ide at bruge dem, så tit du kan, så du lærer dem udenad.

Im Westen nichts Neues er tegnet i en ekspressiv stil. Tegneren Peter Eickmeyer arbejder med et dynamisk udtryk med stærke farver, varierende perspektiver og forskellige typer af rammer og billedstørrelser. Vi synes, det er nogle meget flotte og levende billeder, han har lavet, og vi håber, at de vil give dig en fornemmelse af soldaterlivet i skyttegraven. I sidste ende er det måske det vigtigste, vi kan gøre for at forhindre en ny krig – at vi ikke glemmer krigens rædsler. Det kan litteratur og billeder hjælpe os med.

Forord til læreren

IM WESTEN NICHTS NEUES er en temabog til tyskundervisningen, der tager udgangspunkt i Erich Maria Remarques roman fra 1929 af samme navn om Første Verdenskrig.

Bogens første del bygger på en moderne, tysk graphic novel-adaption af Erich Maria Remarques roman, som forener litteratur og visuel kunst. Tekstsiden er uddrag af den originale tekst i romanen. Tekstuddragene er udvalgt af Gaby von Borstel, og billedsiden er skabt af den tyske tegner Peter Eickmeyer.

IM WESTEN NICHTS NEUES tilbyder tyskelever i gymnasiet en undervisningsbog, der med sin kombination af tekst og billeder gør fortællingen umiddelbar og sanselig. Billederne supplerer og forklarer teksten ved at formidle følelser, stemninger og symbolik på en måde, som ord ikke kan alene.

Mange af vores elever er opvokset med tegnefilm, serier og spil. IM WESTEN NICHTS NEUES taler ind i denne visuelle kultur. Det er vores erfaring med brug af graphic novels, at mange elever oplever, at genren er lettere at gå til end traditionelle bøger med tekst, fordi billedsiden guider læsningen og forståelsen. IM WESTEN NICHTS NEUES kan som graphic novel derfor være en indgang til læsning af et klassisk litterært værk for elever, som ellers ikke er vant til at læse tysk litteratur på originalsproget.

Bogens anden del omhandler også Første Verdenskrig og består af kapitler med andre genrer, der supplerer romanen og dens tegninger. Et kapitel indeholder Feldpostbriefe og fortæller om en soldats skæbne ved fronten under Første Verdenskrig samt Zwei Reden des Kaisers – to historiske taler af den tyske kejser Wilhelm II. Et andet kapitel udgøres af Lieder und Gedichte, hvor slagsangene glorificerer krigen som en heroisk pligt for en god tysker, mens digtene typisk skildrer krigens meningsløse gru i et mere realistisk lys. Det sidste kapitel består af Bilder, der omfatter Otto Dix’ kendte maleri Der Krieg, også kendt som Dresdner Triptychon samt eksempler på diverse tysk propagandamateriale fra Første Verdenskrig.

Disse kapitler har alle tiden omkring Første Verdenskrig som historisk og tematisk ramme og ses ligesom Remarques roman fra et tysk perspektiv. Med udgangspunkt i materialet kan læreren sammensætte forløb med forskellige fokus, for eksempel livet ved fronten, propaganda og fjendebilleder eller døden som den højeste pris. På bogens hjemmeside www.forlagetcolumbus.dk/Im-Westen-nichts-Neues findes ekstra materialer og forslag til forløb.

Teksterne og billederne i IM WESTEN NICHTS NEUES er som hovedregel didaktiseret ud fra følgende princip: Vor dem Lesen, Textverständnis, Nach dem Lesen og Über den Text hinaus, ligesom der er forslag til skrift-

lige opgaver til nogle af teksterne. Opgaverne til Vor dem Lesen lægger op til arbejde med tekstens ordforråd, handling og tematiske ramme. I alle opgaver arbejdes der kommunikativt med fokus på ordforrådstilegnelse, samtale og den tematiske forståelse af Første Verdenskrig. Alle tekster er rigt gloseret med udgangspunkt i princippet om, at gloserne skal være så anvendelige for eleverne som muligt. Bagest i bogen er der Redemittel med fokus på sproglig hjælp til billedbeskrivelse, tekstreferat, sammenligning af tekster og til at give udtryk for egen holdning.

Teksterne i IM WESTEN NICHTS NEUES er tilpasset moderne tysk retskrivning. Dette gælder dog ikke uddragene fra graphic novel, idet teksten her udgør en helhed sammen med billedsiden og derfor er bevaret med den originale retskrivning fra romanens tid.

IM WESTEN NICHTS NEUES henvender sig til B- og A-niveau på alle de gymnasiale uddannelser. Materialet er afprøvet af elever på både B- og A-niveau. Bogen kan desuden benyttes til tværfagligt samarbejde med fx historie og billedkunst eller sammen med engelsk i en sproglig studieretning.

Allan Ahle og Jakob Sønderskov Sørensen Odder, november 2025

EINFÜHRUNG IN DAS THEMA

Deutschland im Ersten Weltkrieg in Europa 1914-1918

Entwicklung f udvikling wirtschaftlich økonomisk Bedingung f forhold allmählich efterhånden jäh brat, pludselig Ursache f årsag, grund schlossen sich zusammen (sich zusammenschließen) sluttede sig sammen Bündnis n forbund, alliance Entente f fransk ord for ’forståelse’. Her: militær alliance mellem Frankrig og Storbritannien og senere også Rusland hinter stecken (sich hinter etwas zu stecken) stå bag noget verwickeln vikle ind i Hauptgegner m hovedmodstander erringen opnå scheitern mislykkes Erfindung f opfindelse verteidigen forsvare hocken sidde sammenkrøben Schützengraben m skyttegrav Stacheldraht m pigtråd abwehren afværge, tilbagevise

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts herrschte in Europa eine optimistische Stimmung. Die Zeit war geprägt von der Industrialisierung und von technologischer Entwicklung. In Deutschland kam es zu wirtschaftlichem Aufschwung, und die sozialen Bedingungen für die Bevölkerung verbesserten sich allmählich.

Doch der Optimismus und die positive Entwicklung fanden ein jähes Ende, als sich die europäischen Großmächte 1914 in den Ersten Weltkrieg stürzten. Innerhalb von vier Jahren starben in Europa fast zehn Millionen Menschen.

Ursachen des Krieges

Eine wesentliche Ursache des Krieges waren die Spannungen, die sich in der Zeit vor 1914 zwischen Deutschland und den anderen Großmächten aufgebaut hatten. Die Großmächte schlossen sich in zwei Bündnissen zusammen: Einerseits die Mittelmächte mit Deutschland, ÖsterreichUngarn und Italien und andererseits die sogenannte Entente mit Frankreich, Russland und Großbritannien.

Der Krieg wurde durch die Ermordung des österreichisch-ungarischen Kronprinzen ausgelöst. Österreich-Ungarn beschuldigte Serbien, hinter dem Mord zu stecken, und erklärte Serbien den Krieg. Serbien war mit Russland verbündet, und die Kriegserklärung löste deswegen eine Kettenreaktion aus. Bald darauf wurden die europäischen Großmächte in den Ersten Weltkrieg verwickelt.

An der Westfront waren Frankreich und Großbritannien die Hauptgegner Deutschlands. Deutschlands Plan bestand darin, einen schnellen militärischen Sieg über Frankreich zu erringen. Als dies scheiterte, entwickelte sich der Krieg an der Westfront zu einem Stellungskrieg, der von 1914 bis 1918 dauerte.

Neue Kriegstechnologien

Die Erfindung des Maschinengewehrs machte es viel einfacher, die eigenen Stellungen zu verteidigen, als den Feind anzugreifen. Die Verteidiger hockten in Schützengräben und waren durch Stacheldraht geschützt. Hier konnten sie mit Maschinengewehren feindliche Angriffe abwehren. Auf beiden Seiten der Front wurde mit neuen Kriegstechnologien expe-

Bündnisse in Europa 1914

Deutsche Soldaten mit einem Maschinengewehr
IM WESTEN NICHTS NEUES

IM WESTEN NICHTS NEUES

Dieses Buch soll weder eine Anklage noch ein Bekenntnis sein. Es soll nur den Versuch machen, über eine Generation zu berichten, die vom Kriege zerstört wurde - auch wenn sie seinen Granaten entkam.

Erich Maria Remarque

“Erst müsst ihr alle da sein!“

Westfront 1915

Wir liegen neun Kilometer hinter der Front. Vor vierzehn Tagen mußten wir nach vorn, um abzulösen. Es war ziemlich ruhig in unserm Abschnitt, und der Küchenbulle hatte deshalb für den Tag unserer Rückkehr das normale Quantum Lebensmittel erhalten und für die hundertfünfzig Mann starke Kompagnie vorgesorgt.

Nun aber gab es gerade am letzten Tage bei uns überraschend viel Langrohr und dicke Brocken, englische Artillerie, die ständig auf unsere Stellung trommelte, so daß wir starke Verluste hatten und nur mit achtzig Mann zurückkamen.

Wir waren nachts eingerückt und hatten uns gleich hingehauen, um erst einmal anständig zu schlafen; denn Katczinsky hat recht: es wäre alles nicht so schlimm mit dem Krieg, wenn man nur mehr Schlaf haben würde.

Es war schon Mittag, als die ersten von uns aus den Baracken krochen. Eine halbe Stunde später hatte jeder sein Kochgeschirr gegriffen, und wir versammelten uns vor der Gulaschmarie, die fettig und nahrhaft roch. An der Spitze natürlich die Hungrigsten...

...der kleine Albert Kropp, der von uns am klarsten denkt und deshalb erst Gefreiter ist...

...Müller, der noch Schulbücher mit sich herumschleppt und vom Notexamen träumt...

Küchenbulle m køkkensergent (underofficer, der uddeler mad)

Rückkehr f tilbagevenden

Quantum n mængde

Lebensmittel pl fødevarer, mad vorsorgen træffe forholdsregler erhalten modtage

Langrohr n kanon

Brocken m her: stor granat ständig konstant, hele tiden

trommeln her: hamre

Verlust m tab uns hingehauen (sich hinhauen) smide sig ned krochen (kriechen) krøb

Kochgeschirr n kogegrej, her: soldatens spiseredskaber

Gulaschmarie f køkkenvogn nahrhaft nærende roch (riechen) lugtede, duftede

Gefreiter m overkonstabel (næstlaveste soldaterrang)

Notexamen n kortere og lettere eksamen for elever eller studerende, der melder sig til hæren

...Leer, der große Vorliebe für Mädchen aus den Offizierspuffs hat...

...als vierter ich, Paul Bäumer.

Alle vier neunzehn Jahre alt, alle vier aus derselben Klasse in den Krieg gegangen...

Offizierspuff m/n bordel for officerer Schlosser m låsesmed Torfstecher m tørvegraver (tørv er nedbrudte plantedele, der blev gravet op af moser og brugt som brændsel) Kommißbrot n groft rugbrød ratet mal gæt engang Faust f næve Hof m gård zäh sej schlau snedig, snu gerissen durkdreven, smart

...Dicht hinter uns unsere Freunde...

...Tjaden, ein magerer Schlosser, der größte Fresser der Kompagnie...

...Detering, ein Bauer, der nur an seinen Hof und an seine Frau denkt...

...und endlich Stanislaus Katczinsky, genannt Kat. Das Haupt unserer Gruppe, zäh, schlau, gerissen, vierzig Jahre alt, mit einem Gesicht aus Erde.

...Haie Westhus, Torfstecher, der bequem ein Kommißbrot in eine Hand nehmen und fragen kann: Ratet mal, was ich in der Faust habe...

“Nun mach deinen Bouillonkeller schon auf, Heinrich! Man sieht doch, daß die Bohnen gar sind.“

“Erst müßt ihr alle da sein.“

“Wir sind alle da.“

“Das könnte euch so passen! Wo sind denn die andern?“

“Die werden heute nicht von dir verpflegt! Feldlazarett und Massengrab.“«

“Und ich habe für hundertfünfzig Mann gekocht.“«

“Dann werden wir endlich mal satt. Los, fang an!“

“Das geht nicht.“«

“Warum geht das denn nicht, du Mohrrübe?“«

“Was für hundertfünfzig Mann ist, kann doch nicht für achtzig sein.“

“Das werden wir dir schon zeigen“, knurrte Müller.

“Das Essen meinetwegen, aber Portionen kann ich nur für achtzig Mann ausgeben“, beharrte die Tomate.

Katczinsky wurde ärgerlich. “Du mußt wohl mal abgelöst werden, was? Du hast nicht für achtzig Mann, sondern für die 2. Kompagnie Furage empfangen, fertig. Die gibst du aus! Die 2. Kompagnie sind wir.“ Wir rückten dem Kerl auf den Leib.

Wir waren gerade in der richtigen Stimmung, und es hätte bestimmt Kleinholz gegeben, wenn nicht unser Kompagnieführer aufgetaucht wäre. Er erkundigte sich nach dem Streitfall und sagte vorläufig nur: “Ja, wir haben gestern starke Verluste gehabt.“ –

Dann guckte er in den Kessel.

“Die Bohnen scheinen gut zu sein.“«

Die Tomate nickte. “Mit Fett und Fleisch gekocht.“«

Der Leutnant sah uns an. Er wußte, was wir dachten. Auch sonst wußte er noch manches, denn er war zwischen uns groß geworden und als Unteroffizier zur Kompagnie gekommen. Er hob den Deckel noch einmal vom Kessel und schnupperte.»“Bringt mir auch einen Teller voll. Und die Portionen werden alle verteilt. Wir können sie brauchen.“«

Die Tomate machte ein dummes Gesicht. Tjaden tanzte um sie herum. “Das schadet dir gar nichts! Als ob ihm das Proviantamt gehört, so tut er. Und nun fang an, du alter Speckjäger, und verzähle dich nicht.“ “Häng dich auf!“ fauchte die Tomate. Sie war geplatzt, so etwas ging ihr gegen den Verstand, sie begriff die Welt nicht mehr. Und als wollte sie zeigen, daß nun schon alles egal sei, verteilte sie pro Kopf freiwillig noch ein halbes Pfund Kunsthonig.

Bouillonkeller m lille restaurant, her: køkkenvogn

Bohne f bønne gar færdigkogt, klar verpflegen forplejet, affodret los kom så i gang Mohrrübe f gulerod meinetwegen for min skyld beharren fastholde

Tomate f tomat, her: en person, der ikke er til at stole på (i dette tilfælde køkkensergenten Heinrich, som ikke vil give soldaterne al maden)

Furage f foder, mad auf den Leib rücken plage, være påtrængende es hätte bestimmt Kleinholz gegeben soldaterne ville have banket ham sønder og sammen aufgetaucht (auftauchen) dukket op sich erkundigen forhøre sig, spørge

Streitfall m stridspunkt

Kessel m kedel, her: stort kar med mad Fleisch n kød

zwischen uns groß geworden vokset op sammen med os, her: fået sine erfaringer sammen med os Deckel m låg schnuppern snuse

Teller m tallerken

du alter Späckjäger din gamle vagabond

verzählen tælle forkert fauchen hvæse

sie war geplatzt den (tomaten) var revnet, her: køkkensergentens autoritet var væk

dass nun schon alles egal sei at nu kunne det hele være ligegyldigt Kunsthonig m kunstig honning

Die

Kompanie

WORTSCHATZ

Die untenstehenden Wörter kommen alle im Text vor.

Betrachtet zu zweit die Wörter und übersetzt sie ins Dänische.

Wählt abwechselnd ein Wort und erklärt das Wort, ohne es zu sagen. Der Partner soll dann das Wort in der Wortwolke erraten.

die Artillerie die Spitze

die Vorliebe

der

die Front

Hof hinter schlafen das Gesicht ablösen das Massengrab die Baracken das Notexamen die Verluste der Gefreite das Lebensmittel die Stellung nach vorn dicht die Rückkehr die Hungrigsten das Kommißbrot der Leutnant das Kochgeschirr ruhig

Detering Stanislaus Katczinsky 1 2

PERSONEN KENNENLERNEN

Kombiniere die beschreibenden Wörter mit den Soldaten auf den Bildern auf Seite 18-19.

PERSONEN

Albert Kropp

Müller

Paul Bäumer

Leer

Haie Westhus

Tjaden

BESCHREIBUNG

Torfstecher Schlosser Bauer Haupt der Gruppe hat eine große Hand klein denkt an seinen Hof und an seine Frau der größte Fresser träumt vom Notexamen vierzig Jahre alt neunzehn Jahre alt schleppt Schulbücher mit sich herum trägt eine Brille denkt am klarsten zäh, schlau, gerissen

ist als Erster Gefreiter wird Kat genannt mager

Vorliebe für Mädchen aus den Offizierspuffs hat einen Schnurrbart

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.