Winners Stna Parnaíba 2007

Page 1

Valorização do passado e visão de futuro

Especial Trilingüe Ano 4 - Circulação Internacional

Edição

Benedito Fernandes Administração dinâmica e competente Infra-estrutura Fomento a obras e serviços garantem qualidade de vida à população Educação Rede Municipal de ensino mais abrangente e enriquecedora

Infra-estrutura Fomento a obras e serviços garantem qualidade de vida à população Educação Rede Municipal de ensino mais abrangente e enriquecedora Benedito Fernandes Administração dinâmica e competente

Santana de Parnaíba 426 anos, Parabéns!

forma contribuíram para a realização deste projeto.

QueridoSantanaLector, de Parnaíba es una de las ciudades más antiguas del Brasil. Con 426 años de historia, la ciudad mantiene su aura colonial sin dejar de modernizar se. A cada año, nuevas empresas buscan el municipio para instalarse e iniciar sus actividades, impulsando su desenvolvi miento económico e industrial, volvién dola propicia para las actividades comer ciales y de prestación de servicios.

Fotografia Arquivo da Prefeitura de Santana de Parnaíba

À

Boa

Assessoria Jurídica

Caro Leitor,Santana

Dear Reader,Santana

Nas páginas a seguir, Santana de Parnaíba é apresentada nos seus mais variados aspectos. Esta edição especial da Revista Winners traz para você, caro lei tor, os projetos, as realizações e o desen volvimento da cidade. Essa, que é uma cidade culturalmente ativa, economicamente bem estruturada e destinada à va lorização da sua história.

¡Buena VeronicaLectura!Pereira

Tradução Inglês Fluency

Todos os dados apresentados nas matérias são de res ponsabilidade da Prefeitura Santana de Parnaíba e todos os anúncios foram veiculados mediante prévia autoriza ção das empresas. Fica vedada portando a utilização, sem prévia consulta, de textos e fotos em outro veículo de comunicação, bem como a utilização deste material

Dr. Fábio Cesar Nicola

Nosso Site www.revistawinners.com.br

En las siguientes páginas, Santa na de Parnaíba es representada en sus más variados aspectos. Esta edición especial de la Revista Winners trae para usted, queri do lector, los proyectos, las realizaciones y el desarrollo de la ciudad. Esa, que es una ciudad culturalmente activa, económicamente bien estructurada y destinada a la valorización de su historia.

de Parnaíba is one of the oldest cities in Brazil. With 426 years of history, the city maintains its colonial aura without forgetting to modernize it self. Each year, new companies look for the county to install themselves and be gin their activities, thrusting its econo mic and industrial development, making it appropriate for commercial and service renderingWithactivities.historical assets in the be autiful outdoors, with colonial buildings dating to the beginning of the XVI and XVII centuries, the city stands out in the national scenario for the preservation of its architecture, history and culture.

A Revista Winners tem como foco a promoção do município em destaque, sem nenhuma conotação político-partidária.

A Revista Winners é uma publicação da Novo Princípio Agência de Propaganda e Publicidade Ltda.

Con un patrimonio histórico esplendoroso a cielo abierto, con edifica ciones coloniales del inicio del siglo XVI y XVII, la ciudad se destaca en el ámbito nacional por la preservación de su arqui tectura, historia y cultura.

Com um patrimônio histórico a céu aberto esplendoroso, com edificações coloniais datadas do início do século XVI e XVII, a cidade se destaca no cenário na cional pela preservação da sua arquitetu ra, história e cultura.

Tradução

In the following pages, Santana de Parnaíba is presented in its most va ried aspects. This special edition of Win ners Magazine brings to you, dear rea der, the projects, achievements and the development of the city. This, which is a culturally active city, economically well structured and destined to the valoriza tion of its history.

ou conteúdo para a realização de eventos ou promoções em nome da Revista Winners. Recomendamos confir mar qualquer contato, em nossos escritórios.

À Prefeitura de Santana de Parnaíba e suas secretarias. Secretaria de Comunicação de Santana de Parnaíba apoio todas as empresas que de alguma

Nota da redação

CAPA Monumento aos Bandeirantes Montagem Digital Produção: Wanderley Moreno

Reportagem Veronica Pereira

Jornalista Responsável

editorial. A

VeronicaEnjoy! Pereira

VeronicaLeitura!Pereira Relações Governamentais Victor Falcão Teixeira Moreno Projeto Gráfico / Arte Final Wanderley Falcão Teixeira Moreno Distribuição Empresa de Correios e Telégrafos DRT/SP TAM - Táxi aéreo - Vôos Executivos

Agradecimentos

pelo

Diretor Administrativo Wanderley Simão Moreno

Editorial / Editory

Luciana Marquizeppe - MTB 40.182

Espanhol José Carlos La Fuente F. Prada

de Parnaíba é uma das cidades mais antigas do Brasil. Com 426 anos de história, a cidade mantém sua aura colonial sem deixar de se moderni zar. A cada ano, novas empresas procu ram o município para se instalar e iniciar suas atividades, impulsionando seu de senvolvimento econômico e industrial, tornando-a propícia para as atividades comerciais e de prestação de serviços.

Santana de Parnaíba Sumario Summary Sumário Historia Una historia de bravura Entrevista Entrevista con el prefectoFernandesBenedito Entrevista Entrevista con el Diputado Federal Silvinho Peccioli Educación Incentivo para el educador y para educandoel Salud Priorizando la buena atención para poblaciónla Emprendimientos Nuevos proyectos que impulsan la economía local Cultura y Turismo Preservación y valorización del patrimonio histórico Seguridad Inversiones que garantizan la tranquilidad de la ciudad Deporte Actividad física para todos Habitación Morada digna para la poblacióncarente Infraestructura urbana Mejorando la calidad de vida Asistencia Social Atención dirigida y eficaz 7870565043302214 History A history of bravery Interview Interview with MayorFernandesBenedito Interview Interview with federalSilvinhorepresentativePeccioli Education Incentive to the educator and studentthe Health Prioritizing good service to populationthe Entrepreneurship New projects that thrust the economylocal Culture and Tourism Preservation and valorization of historical assets Security Investments that guarantee tranquilitytothecity Sports Physical activity for everyone Housing Dignified housing for the populationneedy Urban infrastructure Improving the quality of life Social Assistance Directed and efficient service 7666544840281912 História Uma história de bravura Entrevista Entrevista com o prefeito Benedito Fernandes Entrevista Entrevista com o Deputado Federal Silvinho Peccioli Educação Incentivo para o educador e o educando Saúde Priorizando o bom atendimentoàpopulação Empreendedorismo Novos projetos que impulsionam a economia local Cultura e Turismo Preservação e valorização do patrimônio histórico Segurança Investimentos que tranqüilidadegarantemàcidade Esporte Atividade física para todos Habitação Moradia digna para a populaçãocarente Infra-estrutura urbana Melhorando a qualidade de vida Assistência Social Atendimento direcionado e eficaz 3825161045525874 83 81 79 85 85 84 90 88 86 97 94 91

primeiro a chegar na região foi o português Ma nuel Fernandes. Ele era participante de uma ex pedição, realizada em 1561, por Mem de Sá, que tinha como finalidade explorar o sertão, seguindo o rio Tietê rumo ao interior do país, em busca de ouro e metais preciosos.

Centro Histórico - Casarios Preservados

A cidade de Santana de Parnaíba está localizada a 38 quilômetros do município de São Paulo – capital do Estado de São Paulo, entre as rodovias Castello Branco e Anhangüera e ao lado do Rodoanel, que liga as principais rodovias localizadas na zona oeste de São Paulo. O município possui uma faixa territorial de 176 km2 e conta com uma população de mais de 100 mil habitantes, de acordo com dados do Ins tituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), de dezembro de 2005.

Uma das cidades mais antigas do Brasil

PARNAÍBA - MAIO/2007 10 História

Manuel Fernandes estabeleceu-se no povoado, construindo uma capela em louvor a Santo Antônio, mas sua estrutura precária não resistiu às constantes enchentes e acabou destruída. Posteriormente, sua esposa Suzana Dias, que era devota de Santa Ana, e seus herdeiros ergueram, em 1580, uma nova capela e deram o nome da santa, de onde originou o nome da cidade “Santana”.

Santana de Parnaíba é uma das cidades mais an tigas do Brasil. Ela nasceu às margens do rio Tietê, durante a administração de Mem de Sá, terceiro governador-geral do país. Há registros de que o

Em 14 de novembro de 1625, o povoado, que cresceu ao redor da capela, foi elevado à categoria de vila com a denominação de Santana de Parnaí ba. No caso da cidade, o nome remete à dificulda de encontrada pela expedição em descer o rio Tietê, ao deparar com uma queda d’água, onde hoje é a Barragem Edgar de Souza. Os integrantes da expedição eram, então, obrigados a carregarem as canoas nas costas.

A vila chega ao século XIX desenvolvendo poucas atividades econômicas, situação agravada ainda mais pela abertura de novas estradas que ligavam São Paulo a outras vilas e cidades sem passar por Parnaíba. Sofreu também o impacto de não ter havido em suas terras a substituição da cultura de cana-de-açúcar pela de café. A cidade permaneceu estagnada até o início do século XX, quando a Light & Power Company construiu sua primeira usina hidrelétrica no país, abrindo um novo campo de trabalho na região. Sua denomi nação foi reduzida, não se sabe quando, para Par naíba, mas em 30 de novembro de 1944 volta a adotar seu nome atual, Santana de Parnaíba.

Durante o período colonial, a vila possuía ape nas uma economia de subsistência, baseada nas lavouras de trigo, algodão, cana, feijão e milho, sustentando um pequeno comércio com as povo ações vizinhas. Seus habitantes, para contornar as dificuldades econômicas decorrentes de seu isola mento em relação à metrópole, contavam com o fato de a vila ser um importante ponto de partida

PARNAÍBA - MAIO/2007 11

do movimento das bandeiras, que exploravam o sertão com o duplo objetivo de capturar indígenas e descobrir metais preciosos.

Santana de Parnaíba is one of the oldest cities of Brazil. It was born on the margins of the Tietê River, during the administration of Mem de Sá, third generalgovernor of the country. There are records that the first person to arrive in the region was the Portuguese Manuel

PARNAÍBA - MAIO/2007 12

On November 14, 1625, the village, which grew

Mother-Church - Historical Center

One of the oldest cities of Brazil History

Manuel Fernandes established himself in the village, building a chapel in honor of Saint Anthony, but its structure was precarious and it did not resist the constant floods and was destroyed. Afterwards, his wife Suzana Dias, who was devout of Saint Ana, and her heirs erected, in 1580, a new chapel and named it after the saint, where the name of the city “Santana” originated.

The city of Santana de Parnaíba is located 38 kilometers away from the county of São Paulo – capital of the State of São Paulo, between the Castello Branco and Anhanguera highways and the Loop, which connects the main highways of the west zone of São Paulo. The county possesses 176 km2 of land and has a population of more than 100 thousand inhabitants, according with data from the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), of December 2005.

Fernandes. He was a participant of an expedition, carried out in 1561, by Mem de Sá, which had as a goal the exploration of the countryside, following the Tietê River into the interior of the country, in search of gold and precious metals.

around the chapel, was elevated to the category of town with the name of Santana de Parnaíba. In the case of the city, the name remits to the difficulty the expedition found in descending the Tietê River, facing the waterfalls, where today is the Edgar de Souza Dam. The participants of the expedition, were then, forced to carry their canoes on their backs.

During the colonial period, the village possessed only a subsistence economy, based on wheat, cotton, sugarcane, beans and corn crops, sustaining a small commerce with the neighboring villages. Its inhabitants, to get around the economic difficulties caused by their isolation in relation to the metropolis, counted with the fact that the village was an important starting point for the flag (bandeiras) movement, which explored the countryside with the double objective of capturing Indians and discovering precious metals.The village reached the XIX century developing few economic activities, a situation aggravated even more by the opening of new highways that connected São Paulo to other villages without going through Parnaíba. It also suffered the impact of not having substituted sugarcane for coffee in its farmlands. The city remained stagnant until the beginning of the XX century, when Light & Power Company built its first hydroelectric plant in the country, opening a new field of work in the region. Its name was reduced, no one knows when, to Parnaíba, but on November 30, 1944 it once again adopts its current name, Santana de Parnaíba.

PARNAÍBA - MAIO/2007 13

Edgard de Souza Dam

Durante el período colonial, la villa poseía apenas una economía de subsistencia, apoyada en la agricultura del trigo, algodón, caña, fréjol y maíz, sustentando un pequeño comercio con las poblaciones vecinas. Sus habitantes, para superar las dificultades económicas decurrentes de su asolamiento en relación a la metrópolis, contaban con el hecho de la villa ser un importante punto de partida del movimiento de los “bandeirantes”, que exploraban el interior con el doble objetivo de capturar indígenas y descubrir metales preciosos.

Manuel Fernandes se estableció en el poblado, construyendo una capilla en honra a Santo Antonio, pero su estructura precaria no resistió las constantes inundaciones y acabo destruida. Posteriormente, su esposa Suzana Dias, que era devota de Santa Ana, y sus herederos irguieron, en 1580, una nueva capilla y le dieron el nombre de la santa, de donde originó el nombre de la ciudad “Santana”.

Una de las ciudades más antiguas del Brasil

El 14 de noviembre de 1625, el poblado, que creció al rededor de la capilla, fue elevado a la categoría de villa con la denominación de Santana de Parnaíba. En el caso de la ciudad, el nombre remete a la dificultad encontrada por la expedición al bajar el río Tietê, al deparar con una caída de agua, donde hoy es la “Barragem” Edgar de Souza. Los integrantes de la expedición entonces, eran, obligados a cargar las canoas en la espalda.

Santana de Parnaíba es una de las ciudades más antiguas del Brasil. Ella nació en los márgenes del río Tietê, durante a administración de Mem de Sá, tercero gobernador-general del país. Hay registros de que el primero que llego a la región fue el portugués Manuel Fernandes. Él era participante de una expedición, realizada en 1561, por Mem de Sá, que tenía como finalidad explorar el interior, siguiendo el río Tietê rumo al interior del país, en busca de oro y metales preciosos.

Coro Maestro Bilo

Historie

La villa llega al siglo XIX desarrollando pocas actividades económicas, situación se vio empeorada por la abertura de nuevas estradas que unían São Paulo a las otras villas y ciudades sin pasar por Parnaíba. También sufrió el impacto de en sus tierras no haber la substitución de la cultura de la caña de azúcar por la del café. La ciudad permaneció parada hasta el inicio del siglo XX, cuando la Light & Power Company construyó su primera central hidroeléctrica en el país, abriendo un nuevo campo de trabajo en la región. Su denominación fue reducida, no se sabe cuando, para Parnaíba, pero el 30 de noviembre de 1944 volvió a adoptar su nombre actual, Santana de Parnaíba.

La ciudad de Santana de Parnaíba está localizada a 38 kilómetros del municipio de São Paulo – capital del Estado de São Paulo, entre las carreteras Castello Branco y Anhangüera y al lado del Anillo viario, que une las principales carreteras localizadas en la zona oeste de São Paulo. El municipio posee una extensión territorial de 176 km2 y cuenta con una población de más de 100 mil habitantes, de acuerdo con dados del Instituto Brasilero de Geografía y Estadística (IBGE), de diciembre de 2005.

PARNAÍBA - MAIO/2007 16

Entrevista Prefeito

Entrevista com o prefeito Benedito Fernandes

das pela prefeitura. O empreendedor que quer vir para Santana de Parnaíba encontra total amparo na municipalidade, sem contar a excelente localiza ção geográfica do município. Estamos vizinhos das principais rodovias, inclusive, do Rodoanel. Além disso, nos preocupamos com a preparação dos nos sos profissionais, oferecendo cursos profissionali zantes, o que acaba indo ao encontro dos interesses das empresas, que buscam sempre por mão-de-obra qualificada. Vale lembrar que todas essas iniciativas visam promover o desenvolvimento econômico e social da cidade.

O prefeito de Santana de Parnaíba Benedito Fernandes é advogado e atua em assessoria jurídica e administrativa desde 1972. Ao longo de sua trajetória profissional, Benedito Fernandes já prestou serviços a mais de 70 municípios, entre eles São Caetano do Sul, Pirapora do Bom Jesus, Barueri, Mogi-Guaçu, Indaiatuba, Ibiúna, Cubatão, Osasco, Paraibuna, Jandira, Bertioga, Carapicuíba e Santana de Parnaíba. Nas eleições de 2004, foi eleito com 85,04% dos votos válidos. A seguir, ele fala sobre assuntos impor tantes ligados à cidade.

Isso é fruto do conjunto de ações desenvolvi-

Prefeito, essa preocupação da admi nistração em desenvolver economicamente a cidade está trazendo que tipo de resultados?

Santana de Parnaíba tem fama de cidade-empreendedora. De onde vem essa fama?

E quais são os dados sobre a educação no município?

A prefeitura de Santana de Parnaíba, na gestão de Silvinho Peccioli, sentiu a necessidade de home

Esta é uma das prioridades da administração. Trata mos a educação em Santana de Parnaíba com imenso carinho, pois ela é a grande responsável pelo futuro, não só de nossa cidade, mas também de nosso país. Atualmente, a Rede Municipal de Ensino conta com quase 28 mil alunos matriculados, distribuídos nas 58 unidades escolares existentes no município. Este ano passarão a funcionar mais duas novas escolas e,

Prefeito durante o anúncio da construção de casas populares na Cidade São Pedro

E temos colhido, dia-a-dia, os frutos dessa polí tica desenvolvimentista. Veja o caso da Goodyear, que acabou de anunciar os investimentos de sua nova fábrica em Santana de Parnaíba. Desta vez, a multinacional traz para a cidade uma fábrica de Correias de Transmissão de Potência, que será inau gurada no primeiro semestre de 2007. Essa nova unidade, construída num terreno de 40 mil m², irá atender o mercado de correias agrícolas, industriais e automotivas, com uma produção de, aproximadamente, 14 milhões de correias por ano. A em presa pretende exportar parte dessa produção para diversos países da Europa, Estados Unidos e China. Com essas duas fábricas, a multinacional já investiu cerca de US$ 33 milhões no município e irá gerar cerca de 250 empregos. Esse é um exemplo prático de tudo o que falei anteriormente, sobre geração de emprego e renda e a conseqüente melhoria da qua lidade de vida da população. É por isso que somos uma das cidades com o melhor Índice de Desen volvimento Humano (IDH) da região oeste de São Paulo e a 23ª do Brasil.

com isso, serão criadas mais três mil vagas. Mas nossa política de melhoria da qualidade do ensino abrange diversas outras ações, como a distribuição de kits de material escolar e de uniformes, que é realizada anu almente e contempla todos os alunos da Rede Municipal de Ensino. Além disso, oferecemos, por dia, 42.130 merendas, cujo cardápio, que é elaborado por uma nutricionista da Secretaria de Educação, é bastante diversificado e balanceado. Em 2006, fecha mos uma importante parceria com o Serviço Nacio nal de Aprendizagem Industrial (SENAI), que pas sou a oferecer cursos profissionalizantes no Centro de Educação Profissional Suzana Dias. A iniciativa já atendeu centenas de alunos na área de informática e cursos técnicos de eletrônica e manutenção eletro eletrônica. Em parceria com a Goodyear, realizamos um curso de Logística Integrada e, com a Rede TV, o curso de TV digital.

Toda ação tem uma reação e, no nosso caso, os resultados do trabalho têm sido muito positivos. É um círculo virtuoso: quanto mais empresas, mais emprego, mais renda, mais atividade econômica e, conseqüentemente, maior arrecadação, o que permite à administração ampliar os investimentos em áreas fundamentais como a saúde, educação, esporte, lazer e infra-estrutura urbana.

O senhor inaugurou uma bela obra na entrada na cidade. Fale um pouco sobre ela.

nagear os bandeirantes, resgatando a importância histórica do município e mostrando para o País o papel do bandeirantismo na expansão do território nacional. Foi assim que nasceu o Monumento aos Bandeirantes e que tivemos o privilégio de inaugurar no final do ano passado, no aniversário de 426 anos de Santana de Parnaíba, no dia 14 de novem bro. A obra em si conta com 60 metros de compri mento e 20 metros de largura, com dois pórticos e um conjunto com 23 esculturas em bronze, que retrata personagens importantes do município e do país, como os bandeirantes Anhangüera (Bartolomeu Bueno da Silva), Domingos Jorge Velho, Ra poso Tavares e Fernão Dias, além de Suzana Dias e seu filho André Fernandes, os fundadores do nosso município. A obra também permitiu o redimen sionamento viário no local, com a duplicação de 1.200 metros da Estrada dos Romeiros, a criação de um canteiro central e uma nova rotatória, com alças de acesso ao Centro Histórico e aos bairros da Fazendinha e Alphaville.

No dia 17 de dezembro de 2006, demos o pon tapé inicial ao programa de habitação do nosso mu nicípio. O anúncio foi feito no terreno onde serão construídas as primeiras casas populares, no bairro Cidade São Pedro. O programa visa proporcionar moradia digna aos cidadãos que moram nos nú cleos favelares e que foram mapeados pela Secre taria Municipal de Assistência Social. O objetivo é atender cerca de 2.600 famílias cadastradas, cuja prioridade será dada a 915 que vivem em áreas de risco. Nessa primeira fase, serão construídas 100 moradias, numa área de 72 mil m², que atenderão, inicialmente, as famílias que moram na rua Manoel da Silva, no Cidade São Pedro. No local, além das casas, está prevista, também, a construção de área de lazer com playground e quadra poliesportiva. As unidades serão construídas com tijolo e telhas cerâmicas, que são naturalmente térmicos. O con junto habitacional irá contar com água encanada, pavimentação, energia elétrica e esgoto tratado, o que reflete a preocupação da administração com a qualidade do empreendimento.

E para finalizar, conte-nos sobre o programa de habitação popular.

Mantivemos nosso foco na medicina preventiva, que é aplicada, por exemplo, no Programa Saúde da Família e no atendimento prestado pelas Unidades Básicas de Saúde. Em 2006, realizamos cerca de um milhão e meio de ações de saúde, número que repre senta mais de 122 mil ações por mês. A Botica San ta Ana, nossa farmácia de manipulação municipal, aviou mais de um milhão de receitas no ano passado. Também implantamos a Clínica de Especialidades Odontológicas, que funciona na Unidade Básica de Saúde Álvaro Ribeiro, que fica no Centro da cidade. No local, são oferecidos diversos tipos de tratamen tos bucais e mais de 60 mil ações foram realizadas em 2006 na clínica. Instalamos a Rede de Combate à Violência Infanto-Juvenil, que conta com a participação de diversas secretarias municipais e do Conselho Tutelar. Com este trabalho, as crianças que tenham sofrido algum tipo de violência são encaminhadas

Fale-nos sobre o atendimento na área da saúde.

Entrevista Prefeito

pelo Conselho Tutelar para serem tratadas por profis sionais altamente qualificados. Incrementamos, ain da, a área de fisioterapia, com a criação de três novos serviços. A auriculoterapia (acupuntura nas orelhas), manipulação vertebral e yoga. São novas abordagens terapêuticas que não necessitam de equipamentos para o tratamento e que visam também a melhora dos pacientes. E um grande diferencial na área da saú de é com relação à saúde mental. Nosso município foi o primeiro na região a contar com cinco unida des de saúde mental. Temos três Centros de Aten ção Psicossocial (CAPS) – Álcool e Drogas, Adulto e Infantil – um Centro de Saúde Mental e da Ado lescência (CESAMA) e um Centro de Saúde Mental (CESAME). Também está prevista a construção de mais duas Unidades Básicas de Saúde, uma no bairro Cidade São Pedro e outra no Parque Santana.

PARNAÍBA - MAIO/2007 18

Enterview Mayor

This is the result of a series of actions developed by the city hall. The entrepreneur who wishes to come to Santana de Parnaíba finds total support from the county, without mentioning its excellent geographic location. We are neighbors to the main highways, including the Highway Loop. Besides that, we are concerned with the preparation of our professionals, offering professionalizing courses, which aim at meeting the interests of the companies, who always look for qualified labor. It is important to remember that all these initiatives aim at promoting the economic and social development of the city.

Mayor, what kind of results is this concern of the administration, of economically deve-

Interview with the Mayor Benedito Fernandes

Santana de Parnaíbaa has the fame of being an entrepreneurship city. Where does this fame come from, mayor?

The mayor of Santana de Parnaíba, Benedito Fernandes, is a lawyer and has worked with legal and administrative assistance since 1972. Throughout his professional background, Benedito Fernandes has already rendered services to more than 70 counties, among them São Caetano do Sul, Pirapora do Bom Jesus, Barueri, MogiGuaçu, Indaiatuba, Araçariguama, Ibiúna, Cubatão, Osasco, Paraibuna, Jandira, Bertioga, Carapicuíba and Santana de Parnaíba. In the elections in 2004, he was elected with 85,04% of the valid votes. Below, he talks about some important subjects related to the city.

PARNAÍBA - MAIO/2007 19

quality of education includes several other actions, such as the distribution of school material kits and uniforms, which is carried out every year and contemplates all the students of the County Educational Network. Besides that, we offer, every day, 42,130 school lunches, whose menu, is elaborated by a nutritionist of the Department of Education, and is very diversified and balanced. In 2006, we made an important partnership with the National Service of Industrial Apprenticeship (SENAI), which now offers professionalizing courses in the Suazana Dias Professional Education Center. The initiative has already taught close to 500 students in the information technology area and 128 students participate of technical electronic and electro-electronic maintenance courses. In a partnership with Goodyear, we carried out an Integrated Logistics course and, with Rede TV network, a digital TV course.

Every action has a reaction and, in our case, the results of the work have been very positive. It is a virtuous circle: the more companies, the more jobs, the more income, more economic activity and, consequently, a greater tax collection, which permits the administration to increase investments in fundamental areas such as health, education, sports, leisure and urban infrastructure.

And we have reaped, day-to-day, the benefits of this development policy. Look at the case of Goodyear, which just announced the investments of its new factory in Santana de Parnaíba. This time, the multinational is bringing to the city a factory of Power Transmission Belts, which will be inaugurated in the first semester of 2007. This new unit, built on a piece of land of 40 thousand m², will meet the needs of belts in the agricultural, industrial and automotive markets, of approximately, 14 million belts per year. The company intends to export part of this production to several European countries, United States and China. With these two factories, the multinational has already invested close to US$33 million in the county and will generate close to 250 jobs. This is a practical example of everything I said previously, about the generation of jobs and income and the consequent improvement of the population´s quality of life. That is why we are one of the cities with the best Human Development Index (HDI) of Brazil, occupying the 23rd position, besides appearing as the first in the western region.

You inaugurated a masterpiece at the entrance of the city. Tell us a little about it.

Three and a half years ago, the city hall of Santana de Parnaíba, in the administration of Silvinho Peccioli, felt the need to pay homage to the “bandeirantes”, redeeming the historical importance of the county and showing the Country the role of the Bandeirrantes movement in the national territorial expansion. This is how the Monument to the Bandeirantes was born and which we had the privilege of inaugurating at the end of last year, on the birthday of 426 years of Santana de Parnaíba, on November 14th. The masterpiece itself is 60 meters long and 20 meters wide, with two gates and a group of 23 bronze sculptures, which portray important characters of the county and the country, such as the Bandeirantes Anhanguera (Bartolomeu Bueno da Silva), Domingos Jorge Velho, Raposo Tavares and Fernão Dias, besides Suzana Dias and her son André Fernandes, the founders of our county. The masterpiece also permitted the re-dimensioning of streets in the location, with the duplication of 1,200 meters of the Romeiros Highway, the creation of a central median and a new roundabout, with accesses to the Historical Center and the neighborhoods of Fazendinha and Alphaville.

And what is the data about educa tion in the county?

Enterview Mayor

loping the city, bringing to the city?

This is one of the administration´s priorities. We treat education in Santana de Parnaíba with a lot of affection, because it is responsible for the future, not only of our city, but also of our country. Currently, the County Educational Network counts with nearly 28 thousand registered students, distributed in the 57 existent school units in the county. This year three new schools will begin to function and, with this, two thousand new vacancies will be created. But our policy for the improvement of the

PARNAÍBA - MAIO/2007 20

Mayor inspects construction in school

PARNAÍBA - MAIO/2007 21

And to finalize, tell us about the po pular housing program.

Tell us a little about the health services.

We have maintained our focus on preventive medicine, which is applied, for example, in the Family Health Program and administered by Basic Health Units. In 2006, we carried out one and a half million actions in health, a number that represents more than 122 thousand actions per month. The botica Santa Ana, our county manipulation drugstore, filled out more than one million prescriptions last year. We also implemented the Odontological Specialty Clinic, which functions in the Basic Health Clinic Álvaro Ribeiro, which is located in the Center of the city. The location offers several types of teeth treatments and more than 60 thousand actions were carried out in 2006 in the clinic. We installed the Network Against the Infant and Adolescent Violence, which counts with the participation of several county departments and of the Tutelary Council. With this work, children who may have suffered some type of violence are sent by the Tutelary Council to be treated by highly qualified professionals. We also incremented a physical therapy area, with the creation of three new services. Acupuncture in the ears, vertebrae manipulation and yoga. These are new therapeutic therapies which do not require equipment for treatment and aim at the patients´ improvement. And a big differential in the health area is with relation to mental health. Our county was the first in the region to count with five mental health units. We have three Psychosocial Attention Centers (CAPS) – Alcohol and Drugs, Adult and Adolescent – a Mental Health Center (CESAME). We also intend to build two more Basic Health Units, one in the Cidade São Pedro neighborhood and one in Parque Santana neighborhood.

On the last 17th of December, we began the housing program of our county. The announcement was made on the piece of land where the first popular houses will be built, in the Cidade São Pedro neighborhood. The program aims at supplying a more dignified life to the citizens that live in slum nuclei and which were mapped by the County Department of Social Assistance. The objective is to help 2,600 registered families, and the priority will be given to 915 who live in an area of risk. In the first phase, 100 houses will be built, in an area of 72 thousand m2, which will serve, initially, the families that live on Manoel da Silva Street, in the Cidade São Pedro neighborhood. In the location, besides the houses, we intend to build a leisure area with a playground and a sports court. The units will be built with bricks and ceramic roof tiles, which are naturally thermal. The housing project will count with running water, paved streets, electric energy and treated sewage, which reflects the administration´s concern with the quality of the project.

¿Y cuales son los datos sobre la educa ción en el municipio?

Santana de Parnaíba tiene fama de ciu dad-emprendedora. ¿De donde viene esa fama, prefecto?

Y hemos cosechado, día a día, los frutos de esa política de desarrollo. Vea el caso de la Goodyear, que

acabó de anunciar las inversiones de su nueva fábrica en Santana de Parnaíba. De esta vez, la multinacional trae para la ciudad una fábrica de Correas de Transmisión de Potencia, que será inaugurada en el primer semestre de 2007. Esa nueva unidad, construida en un terreno de 40 mil m2, irá atender el mercado de correas agrícolas, industriales y auto-motivas, con una producción de, aproximadamente, 14 millones de correas por año. La empresa pretende exportar parte de esa producción para diversos países de Europa, Estados Unidos y China. Con esas dos fábricas, la multinacional ya invirtió cerca de US$ 33 millones en el municipio e irá generar cerca de 250 empleos. Ese es un ejemplo práctico de todo lo que dije anteriormente, sobre la generación de empleo y renta y la consecuente mejoría de la calidad de vida de la población. Es por eso que somos una de las ciudades con el mejor Índice de Desenvolvimiento Humano (IDH) del Brasil, ocupando la 23ª posición, aparte de figurar como la primera de la región oeste.

PARNAÍBA - MAIO/2007 22

Toda acción tiene una reacción y, en nuestro caso, los resultados del trabajo han sido muy positivos. Es un círculo virtuoso: cuanto más empresas, más empleo, más renta, más actividad económica y, consecuentemente, mayor recaudación, lo que le permite a la administración ampliar las inversiones en áreas fundamentales como la salud, educación, deporte, entretenimiento e infraestructura urbana.

El prefecto de Santana de Parnaíba Benedito Fernandes es abogado y actúa en asesoría jurídica y administrativa desde 1972. Alo largo de su trayectoria profesional, Benedito Fernandes ya prestó servicios para más de 70 municipios, entre ellos São Caetano do Sul, Pirapora do Bom Jesus, Barueri, Mogi-Guaçu, Indaiatuba, Araçariguama, Ibiúna, Cubatão, Osasco, Paraibuna, Jandira, Bertioga, Carapicuíba y Santana de Parnaíba. En las elecciones de 2004, fue electo con 85,04% de los votos válidos. A seguir, él habla sobre asuntos importantes vinculados a la ciudad.

Entrevista con el prefecto Benedito Fernandes

Entrevista Prefecto

¿Prefecto, esa preocupación de la administración en desenvolver la ciudad económica mente que tipo de resultados está trayendo?

Eso es fruto del conjunto de acciones desenvueltas por la prefectura. El emprendedor que quiera venir para Santana de Parnaíba encuentra total amparo en la municipalidad, sin contar la excelente localización geográfica del municipio. Somos vecinos de las principales carreteras, inclusive, del Anillo Viario. Aparte de eso, nos preocupamos con la preparación de nuestros profesionales, ofreciendo cursos de profesionalización, lo que acaba yendo al encuentro de los intereses de las empresas, que siempre buscan por mano de obra calificada. Vale la pena recordar que todas esas iniciativas visan promover el desenvolvimiento económico y social de la ciudad.

Esta es una de las prioridades de la administración. En Santana de Parnaíba tratamos la educación con inmenso cariño, pues ella es la grande responsable por el futuro, no sólo de nuestra ciudad, así como también de nuestro país. Actualmente, la Red Municipal de Educación cuenta con casi 28 mil alumnos matriculados, distribuidos en las 57 unidades escolares existentes en el municipio. Este año pasaran a funcionar otras duas escuelas nuevas y, con eso, serán creadas tres mil vagas. Pero nuestra política de mejoría de calidad de la educación abriga diversas otras acciones, como la distribución de paquetes de material escolar y de uniformes, que es realizada anualmente y contempla todos los alumnos de la Red Municipal de Educación. Aparte de eso, ofrecemos, por día, 42.130 meriendas, cuyo menú, que es elaborado por una nutricionista de la Secretaría de Educación, es bastante diversificado y balanceado. En 2006, concluimos una importante sociedad con el Servicio Nacional de Aprendizaje Industrial (SENAI), que pasó a ofrecer cursos de profesionalización en el Centro de Educación

Profesional Suzana Dias. La iniciativa ya atendió cerca de 500 alumnos en el área de informática y 128 estudiantes frecuentan cursos técnicos de electrónica y manutención electro-eletrónica. En sociedad con la Goodyear, realizamos un curso de Logística Integrada y, con la Rede TV, el curso de TV digital.

Y para finalizar, cuéntenos sobre el programa de habitación popular.

Hace tres años y medio, la prefectura de Santana de Parnaíba, en la gestión de Silvinho Peccioli, sintió la necesidad de homenajear los bandeirantes, rescatando la importancia histórica del municipio y mostrando para el País el papel de los mismos en la expansión do territorio nacional. Fue así que nació el Monumento a los Bandeirantes y que tuvimos el privilegio de inaugurar al final del año pasado, en el aniversario de 426 años de Santana de Parnaíba, el día 14 de noviembre. La obra en sí cuenta con 60 metros de largo y 20 metros de ancho, con dos pórticos y un conjunto con 23 esculturas de bronce, que retrata personajes importantes del municipio y del país, como los bandeirantes Anhangüera (Bartolomeu Bueno da Silva), Domingos Jorge Velho, Raposo Tavares y Fernão Dias, aparte de Suzana Dias y su hijo André Fernandes, los fundadores de nuestro municipio. La obra también permitió el redimensionamiento viario en el local, con la duplicación de 1.200 metros de la Estrada de los Romeros, la creación de un cantero central y una nueva rotatoria, con alzas de acceso al Centro Histórico y a los barrios de la Fazendinha y Alphaville.

Entrevista Prefecto

PARNAÍBA - MAIO/2007 24

Háblenos sobre la atención en el área de la salud.

en la clínica más de 60 mil acciones. Instalamos la Red de Combate a la Violencia Infante-Juvenil, que cuenta con la participación de diversas secretarías municipales y del Consejo Tutelar. Con este trabajo, los niños que tengan sufrido algún tipo de violencia son encaminadas por el Consejo Tutelar para que sean tratadas por profesionales altamente calificados. Incrementamos, también, el área de fisioterapia, con la creación de tres nuevos servicios. : La auriculoterapia (acupuntura en las orejas), la manipulación vertebral y el yoga. Son nuevos abordajes terapéuticas que no necesitan de equipamientos para el tratamiento y que visan la mejoría de los síntomas de los pacientes. Y un grande diferencial en el área de la salud es con relación a la salud mental. Nuestro municipio fue el primero en la región a contar con cinco unidades de salud mental. Tenemos tres Centros de Atención Psicosocial (CAPS) – Alcohol y Drogas, Adulto e Infantil – un Centro de Salud Mental y de la Adolescencia (CESAMA) y un Centro de Salud Mental (CESAME). También está prevista la construcción de otras dos Unidades Básicas de Salud, una en el barrio Cidade São Pedro y otra en el Parque Santana.

Usted inauguró una bella obra en la entrada de la ciudad. Hable un poco sobre ella.

El día 17 de diciembre pasado, dimos el puntapié inicial al programa de habitación de nuestro municipio. El anuncio fue hecho en el terreno donde serán construidas las primeras casas populares, en el barrio Cidade São Pedro. El programa visa proporcionar morada digna para los ciudadanos que viven en los núcleos poblacionales y que fueron censados por la Secretaría Municipal de Asistencia Social. El objetivo es atender cerca de 2.600 familias registradas, cuya prioridad será dada a 915 que viven en áreas de riesgo. En esta primera fase, serán construidas 100 moradas, en un área de 72 mil m2, que atenderán, inicialmente, las familias que viven en la calle Manoel da Silva, en el barrio de Cidade São Pedro. En el local, aparte de las casas, también, está previsto, la construcción de área de entretenimiento con playground y cancha polideportiva. Las unidades serán construidas con ladrillos e tejas cerámicas, que son naturalmente térmicos. El conjunto habitacional irá contar con agua encanada, pavimentación, energía eléctrica y desagüe tratado, lo que refleja la preocupación de la administración con la calidad del emprendimiento.

Mantuvimos nuestro foco en la medicina preventiva, por ejemplo, que es aplicada, en el Programa Salud de la Familia y en la atención prestada por las Unidades Básicas de Salud. En 2006, realizamos cerca de un millón y medio de acciones de salud, número que representa más de 122 mil acciones por mes. La Botica Santa Ana, nuestra farmacia de manipulación municipal, el año pasado atendió más de un millón de recetas. También implantamos la Clínica de Especialidades Odontológicas, que funciona en la Unidad Básica de Salud Álvaro Ribeiro, que queda en el Centro de la ciudad. En el local, son ofrecidos diversos tipos de tratamientos bucales y en 2006 fueron realizadas

A gente sabe que as necessidades dos municípios são imensas e eu sou um municipalista convicto. Dentro do município, é possível resolver grande parte das necessidades dos nossos cidadãos. Você investe em educação, saúde, transporte, habitação, infra-estrutura e a população fisca liza e cobra dos vereadores e do prefeito esses serviços, por eles estarem muito mais próximos da população do que o governador e o presidente da república. Por isso, nós precisamos de uma reforma tributária ampla, que corrija algumas distorções, porque os encargos municipais aumentaram e já foi provado que o município gerencia melhor. E se a gente quer pensar seriamente no país, pre cisamos fazer esta reforma tributária, assim como a refor ma política. De minha parte, lutarei por essas reformas e, como um dos representantes da região no Congresso Nacional, irei trabalhar para chamar a atenção das autoridades estaduais e federais para as nossas necessidades.

Silvinho Peccioli iniciou sua trajetória política como vereador em 1992. Foi eleito prefeito de Santana de Parnaíba por duas vezes e administrou a cidade de 1997 a 2004. Eleito deputado federal com mais de 133 mil votos, Silvinho fala à equipe da Revista Winners sobre as suas metas e projetos para o novo cargo. No Con gresso Nacional, foi indicado pelo seu partido, o De mocratas, para participar como membro titular das se guintes comissões: Comissão de Constituição e Justiça e de Cidadania (CCJ), Comissão Especial do Conselho Administrativo de Defesa Econômica (CADE) e Defesa da Concorrência e Sub-comissão Especial de Segurança do Voto Eletrônico; e como suplente nas comissões de Finanças e Tributações (CFT) e da CPI do Apagão.

Entrevista Silvinho Peccioli

Entrevista com o Deputado Federal Silvinho Peccioli

PARNAÍBA - MAIO/2007 25

Como o senhor retribuirá a confiança que lhe foi depositada nas eleições passadas?

Quais serão suas prioridades como Deputado Federal?

PARNAÍBA - MAIO/2007 26

O senhor pode nos contar sobre alguns projetos que apresentará na Câmara dos Deputados?

Como vereador, eu aprendi que a gente tem que ser conciliador. Às vezes, você pode trocar o ótimo pelo bom, num objetivo a curto prazo e deixar o ótimo como objetivo a longo prazo. Negociar é preciso, no bom sentido, para que você consiga aprovar determi nados projetos que sejam importantes. Como prefeito, ficou muito claro para mim que o município tem necessidades e elas são cobradas das autoridades muni cipais. Então, eu vou ser um grande aliado dos prefei tos, para que tenham instrumentos efetivos que possi bilitem atender melhor os anseios dos munícipes.

Entrevista Silvinho Peccioli

A educação será uma delas. A gente demonstrou, em nosso município, que com boa vontade se consegue fazer muito. Os discursos sobre o assunto são sempre bonitos, mas é preciso colocá-los em prática. Os professores precisam ganhar mais, precisam ter um processo de capacitação. Em razão do salário que recebem, ninguém mais quer ser professor hoje em dia. Então, é preciso fazer duas coisas: melhorar o salário e a capaci tação. Mas isso é um processo gradual, não chegamos nessa situação de caos do dia para a noite, isso vem se agravando há anos. Vai levar um tempo para se recuperar, mas é preciso dar o pontapé inicial, porque não vai ser num passe de mágica. Outro ponto importante é a disseminação de escolas técnicas de nível médio. Além da educação, temos que pensar no crescimento demo gráfico da região, que supera a média nacional. Dian te disso, os investimentos públicos precisam ser mais compatíveis com essa realidade, porque a população

carece de transporte público adequado, mais escolas e hospitais públicos, sem falar na questão do rio Tietê. Nossa região transformou-se num depósito da poluição do rio, que ano após ano vem se agravando. Por falta de representação no passado, conseguiram livrar as repre sas Billings e Guarapiranga da carga poluidora do Tietê, que era dividida entre as duas bacias. Proibiram, também, que fosse jogada água não tratada naquela região. Com isso, ela passou a ser despejada só aqui. E no que o cidadão de lá é melhor do que o daqui? Não é assim que se resolve, temos que tratar o problema e, enquanto não se trata, é preciso dividir os prejuízos.

O senhor já foi vereador e prefeito por duas vezes. Quais os aprendizados que tirou de todos os mandatos que exerceu?

Qual a avaliação que o senhor faz da administração do prefeito Benedito Fernandes?

Eu vejo com satisfação que o prefeito Benedito

O deputado federal exibe o diploma recebido no dia 19 de dezembro de 2006.

Existe uma série de idéias, principalmente para atuar nos segmentos da saúde, da educação e da se gurança, com destaque para o fortalecimento das guardas municipais. Mas tudo tem que ser muito bem estruturado, porque o seu projeto será discutido pelo conjunto dos deputados e grande parte do que será deliberado, não vale apenas para a região que você representa, mas para o Brasil inteiro.

Como um dos representantes da Re gião Oeste junto ao Governo Federal, o que a popu lação da região poderá esperar de seu mandato?

Toda a minha dedicação, o meu trabalho, a minha ex periência e todo o meu sentimento de gratidão pela popu lação. O que eu puder fazer para melhorar a qualidade de vida das pessoas eu vou fazer. O importante é que diversas regiões de São Paulo entenderam a importância de ter o seu representante e isso foi primordial nessas eleições.

Qual a “receita” para uma adminis tração eficaz e consciente?

PARNAÍBA - MAIO/2007 27

Em primeiro lugar, tem que ter capacitação técni-

Fernandes tem dado continuidade a todos os proje tos que iniciei, que ele tem investido na implantação de indústrias na cidade, na pavimentação dos bair ros, na canalização de córregos. Há muito trabalho ainda para se fazer na cidade, mas a educação continua sendo prioridade e os investimentos nesta área demonstram isso, além dos constantes investimentos na área da saúde. Também existe a preocupação com a segurança. Estive presente, no final de 2006, na for matura de novos guardas municipais e, hoje, a nossa guarda conta com cerca de 300 integrantes. O Bene dito Fernandes corresponde a tudo aquilo que a gente esperava de um administrador, ele é capaz e a cidade continua dentro de um ciclo virtuoso.

ca para o cargo de administrador. Em segundo, tem que saber que ganhar uma eleição municipal é dife rente de passar num concurso público, pois o cargo público e cargo de gestor público são diferentes, um se atém exclusivamente à técnica e o outro ao compromisso e à doação. É preciso entender que existem desigualdades que precisam ser corrigidas e atender a todas as necessidades sem se afastar dos munícipes.

We know the needs of the counties are very big and I am a convinced taxpayer. Within the county, it is possible to solve a great part of the needs of our citizens. You invest in education, health, transportation, housing, infrastructure

Silvinho Peccioli initiated his political career as a councilman in 1992. He was elected mayor of Santana de Parnaíba twice and administered the city from 1997 to 2004. Recently elected Federal Representative with more than 133 thousand votes, he took office on December 19th through the Regional Electoral Tribunal of São Paulo (TERSP), in a ceremony carried out in the Legislative Assembly of the State São Paulo, Silvinho spoke to Winners Magazine about his goals and projects for his new office.

Interview with the Federal Representative Silvinho

and the population supervises and requires these services from their councilmen and mayor, because they are much closer than the governor or president of the republic. That is why, we need a broad tax reform, which would correct some distortions, because the county taxes increased and it has been proved that the county is a better manager. And if we want to think about the country seriously, we need a tax reform, as well as a political reform. From my part, I will fight for these reforms and, as one of the representatives of the region in the National Congress, I will work to call the attention of state and federal authorities to our needs.

How will you reciprocate the trust that was deposited in you in the last elections?

Fernandes and representative during ceremony where he received diploma

PARNAÍBA - MAIO/2007 28

Enterview Silvinho Peccioli

What will your priorities be as a Federal Representative?

Education will be one of them. We demonstrated, in our county, that with good will a lot can be done. The speeches

PeccioliMayorBenedito

As councilman, I learned that we need to be conciliating. Sometimes, you can trade the excellent for the good, in a short term objective and leave the excellent as a long term objective. It is necessary to negotiate, in

about the subject are always very nice, but it is necessary to put them into practice. The teachers need to earn more, they need more training. Due to the salary they earn, no one wants to be a teacher nowadays. So it is necessary to do two things: improve salaries and training. But this is a gradual process, we did not reach this situation of chaos from night to day, this has been getting worse throughout the years. It is going to take time to recuperate, but it is necessary to give it the kick start, because it will not happen by magic. Another important point is the spread of technical schools at a high school level. Besides education, we have to think about the population growth in the region, which is above the national average. Faced with this, public investments must be more compatible with this reality, because the population is in need of adequate public transportation, more public schools and hospitals, without mentioning the matter of the Tietê River. Our region has become a warehouse for the pollution of the river, which year after year has become worse. Due to a lack of representation in the past, they were able to free the Billings and Guarapiranga Reservoirs of this polluting load from the Tietê River, which was divided into these two basins. They also prohibited, that non-treated water be poured into that region. With that, this pollution has been poured only into this region. And why is the citizen from that region better than the one from here? This is not the way to solve this, we must approach the problem and, while it is not solved, it is necessary to divide this loss.

PARNAÍBA - MAIO/2007 29

Can you tell us about some projects that you will present in the House of Representatives?

There are a series of ideas, mainly to act in the health, education and security segments, highlighting the strengthening of the municipal guards. But everything must be very well structured., because your project will be discussed by a group of representatives and a lot of what will be discussed there, is not only valid for the region you represent, but for the whole of Brazil.

What is your evaluation of Mayor Benedito Fernandes administration?

What is the “recipe” for an efficient and conscious administration?

You have already been councilman and mayor twice. What did you learn from these offices you held?

I am very satisfied to see that mayor Benedito Fernandes has given continuity to all the projects that I began, that he has invested in the implementation of industries in the city, in paving neighborhoods, in canalizing streams. There is still a lot of work to be done in the city, but education continues to be a priority and the investments in this area demonstrate this, besides the constant investments in the health area. There is also a concern with security. I was present, at the end of 2006, at the graduation of 58 new municipal guards and, today, our guard force counts with more than 300 integrants. Benedito Fernandes corresponds as an administrator, he is capable and the city continues to be in a virtuous cycle.

the good sense, to be able to approve specific projects that are important. As mayor, it became very clear to me that the county has needs and these needs are demanded from the county authorities. Therefore, I will be a great ally of the mayors, so that they will have effective instruments that make it possible to meet taxpayers´ yearnings.

In the first place, you have to have the technical capability for the position of administrator. In second place, you have to know that winning a county election is different from passing in an examination for a state job, because the state job and the job as a public administrator are different, one is exclusively technical while the other involves commitment and donation. It is necessary to understand that there are inequalities that must be corrected and one must meet all the needs without distancing oneself from the taxpayers.

They can expect all of my dedication, my work, my experience and all of my sentiment of gratitude to them. I will do whatever I can to improve the quality of life of the population. What is important is that several regions of São Paulo understood the importance of having their representative and this was primordial in these elections.

As one of the representatives of the Western Region with the Federal Government, what can the population of the region expect from your mandate?

PARNAÍBA - MAIO/2007 30

Entrevista Silvinho Peccioli

La educación será una de ellas. Demostramos, en

Nosotros sabemos que las necesidades de los municipios son inmensas y yo soy un municipalista convicto. Dentro del municipio, es posible resolver una grande parte de las necesidades de nuestros ciudadanos. Se invierte en educación, salud, transporte, habitación, infraestructura la población fiscaliza y cobra estos servicios de los concejales y del prefecto, por el hecho de ellos estar más próximos de la población de lo que el gobernador y e presidente de la república. Por eso, precisamos de una reforma tributaria amplia, que corrija algunas distorsiones, porque los encargos municipales aumentaron y ya fue demostrado que el municipio gerencia mejor. Y se nosotros queremos pensar seriamente en el país, precisamos hacer esta reforma tributaria, así como la reforma política. De mi parte, luchare para que esas reformas acontezcan y, como uno de los representantes de la región en el Congreso Nacional, iré trabajar para llamar la atención de las autoridades estaduales y federales para nuestras necesidades.

nuestro municipio, que con una buena voluntad e consigue hacer bastante. Los discursos sobre el asunto siempre son bonitos, pero es necesario ponerlos en práctica. Los profesores necesitan ganar más, precisan tener un proceso de capacitación. Por el salario que reciben, hoy en día nadie quiere ser más profesor. Entonces es preciso hacer dos cosas: mejorar el salario y la capacitación. Pero eso es un proceso gradual, no llegamos en esta situación de caos de repente, eso se viene agravando hace años. Y va a llevar un tiempo para que se recupere, pero es necesario dar el paso inicial, porque no va a ser resuelto con magia. Otro punto importante es la diseminación de las escuelas técnicas de nivel medio. Aparte de la educación, tenemos que pensar en el crecimiento demográfico de la región, que supera la media nacional. Delante de eso, las inversiones públicas necesitan ser más compatibles con esa realidad, porque la población carece de transporte público adecuado, más escuelas y hospitales públicos, sin hablar en la cuestión del río Tietê. Nuestra región se transformó en un depósito de la polución del río, que año tras año viene empeorando. Por falta de representación en el pasado, consiguieron librar las represas Billings y Guarapiranga de la polución del Tietê, que era dividida entre las dos ensenadas. Prohibieron, también, que sea despejada agua sin tratada en esa región. Con eso, ella pasó a ser despejada sólo aquí. ¿Y en que el ciudadano de allá es mejor que el de aquí? No es así que se resuelve, tenemos que tratar el problema y, en cuanto no se puede tratar, es preciso dividir los prejuicios.

Silvinho Peccioli inició su trayectoria política como concejal en 1992. Fue electo dos veces prefecto de Santana de Parnaíba y administró la ciudad de 1997 a 2004. Recientemente electo diputado federal con más de 133 mil votos y diplomado el último día 19 de diciembre por el Tribunal Regional Electoral de São Paulo (TER-SP), en una ceremonia realizada en la Asamblea Legislativa del Estado de São Paulo, Silvinho habla para el equipo de la Revista Winners sobre sus metas y proyectos para el nuevo cargo que en dentro de poca va asumir.

Como usted retribuirá la confianza que se le fue depositada en las elecciones pasadas?

Entrevista con el Diputado Federal Silvinho Peccioli

Existe una serie de ideas, principalmente para actuar en los segmentos de la salud, de la educación y de la seguridad, con destaque para el fortalecimiento

¿Usted nos puede contar sobre al gunos proyectos que presentará en la Cámara de Diputados?

¿Cuales serán sus prioridades como Diputado Federal?

Usted ya fue concejal y prefecto por dos veces. ¿Que aprendizajes saca de todos los man datos que ejerció?

¿Cual es a evaluación que usted hace de la administración del prefecto Benedito Fernandes?

Yo veo con satisfacción que el prefecto Benedito Fernandes halla dado continuidad a todos los proyectos que inicie, que él halla investido en la implantación de industrias en la ciudad, en la pavimentación de los barrios, en la canalización de riachos. Todavía hay mucho trabajo para hacer en la ciudad, pero la educación continúa siendo prioridad y las inversiones en esta área demuestran so, aparte de las constantes inversiones en el área de la salud. También existe la preocupación con la seguridad. Estuve presente, al final de 2006, en la graduación de más de 58 nuevos guardias municipales y, hoy, nuestra guardia cuenta con más de 300 integrantes. Benedito Fernandes corresponde a todo lo que esperábamos de un administrador, él es capaz y la

Como uno de los representantes de la Región Oeste junto al Gobierno Federal, ¿Que es lo que la población de a región puede esperar de su mandato?

ciudad continúa dentro de un ciclo virtuoso.

PARNAÍBA - MAIO/2007 31

Toda mi dedicación, mi trabajo, mi experiencia y todo mi sentimiento de agradecimiento por la población. Lo que yo pueda hacer para mejorar la calidad de vida de las personas, lo re. Lo importante es que diversas regiones de São Paulo entendieron la importancia de tener su representante y eso fue primordial en esas elecciones.

En primero lugar, tiene que tener capacitación técnica para el cargo de administrador. En segundo, tiene que saber que ganar, una elección municipal es diferente de pasar en un concurso público, pues el cargo público y el cargo de gestor público son diferentes, uno se atiene exclusivamente a la técnica y el otro al compromiso y a la donación. Es preciso entender que existen desigualdades que precisan ser corregidas y atender a todas las necesidades sin alejarse de los munícipes.

Como concejal, aprendí que tenemos que ser conciliadores. A veces, puedes cambiar el óptimo por el bueno, en un objetivo a corto plazo y dejar el óptimo como objetivo a largo plazo. Es preciso negociar, en el buen sentido, para que consigas aprobar determinados proyectos que sean importantes. Como prefecto, se me hizo muy claro el municipio tiene necesidades y que son cobradas de las autoridades municipales. Entonces, voy a ser un grande aliado de los prefectos, para que tengan instrumentos efectivos que posibiliten atender mejor los deseos de los munícipes.

de las guardias municipales. Pero todo tiene que ser bien estructurado, porque el proyecto será discutido por el conjunto de deputados y una grande parte de lo que será deliberado, no vale apenas para la región que se representa, como también para el Brasil entero.

¿Cual es la “receta” para una admi nistración eficaz y consciente?

EMEF Tom Jobim - Alphaville/Tamboré

a política de melhoria da qualidade de ensino no município, diversas ações são desenvolvidas, como por exemplo, a distribuição anual de kit de material escolar completo, incluin do uniformes, mochilas, cadernos e apostilas a todos os alunos da Rede Municipal de Ensino. A merenda escolar é outro diferencial do município. Os alunos

Educação

Proporcionar uma educação de qualidade que seja eficiente e que atenda a toda a população não é tarefa fácil. Ciente deste quadro e, principal mente, da importância de uma boa educação na for mação dos cidadãos, a prefeitura, por meio da Secre taria Municipal de Educação, trabalha para tornar a Rede Municipal de Ensino cada vez mais abrangente e enriquecedora.Eparaimplementar

Priorizando a qualidade de ensino

contam com um cardápio bastante diversificado e balanceado, que é elaborado por uma nutricionista da Secretaria de Educação. Por dia, são distribuídas 42.130 merendas nas escolas da rede municipal.

A prefeitura também investe pesado na formação dos professores e na realização de projetos pedagógi cos que forneçam conhecimento e proporcione um melhor aprendizado. O projeto Revelando Talentos é um deles e seu objetivo é incentivar a criatividade dos alunos com atividades extracurriculares, como a dança e o teatro. Com esses projetos, os alunos se sentem motivados para o aprendizado e prontos para enfrentar os desafios cotidianos. E é com esse pro pósito educacional que a prefeitura almeja formar os cidadãos de amanhã.

PARNAÍBA - MAIO/2007 38

parceria importante foi realizada entre as prefeituras de Santana de Parnaíba e de Ba rueri e a Rede TV. Com o acor do, 24 jovens dos dois municí pios estão tendo a possibilidade de acesso a uma nova realidade profissional, com a TV Digital.

Os alunos aprendem, com os profissionais da Rede TV, ope ração de câmera, iluminação, edição, sonorização e direção.

Atualmente, a Rede Municipal de Ensino conta com um total de 58 escolas com cerca de 28 mil alunos matriculados, desde a Educação Infantil até o Ensino Médio. E, no momento, a prefeitura está investindo em, seis unidades escolares no município. Os bairros beneficiados desta vez são Jardim Isaura, Cidade São Pedro, Germano, Jardim do Luar, Ingaí e Jaguari e a EMEF Alphaville/Tamboré que foi inaugurada em janeiro de 2007.

PARNAÍBA - MAIO/2007 39

O trabalho pedagógico desenvolvido pela prefeitura de Santana de Parnaíba ganha, semestralmente, um importante aliado. Desde 2004, cerca de 1.300 profes sores da Educação Infantil e dos Ensinos Fundamental e Médio, integrantes da rede pública de ensino, parti cipam do Encontro Municipal dos Professores.

Investimentos na capacitação profissional

Encontro Municipal de Professores

ramo.Outra

Curso TV Digital

A ampliação da rede vem atender o aumento po pulacional de Santana de Parnaíba, que é da ordem de 5% ao ano, segundo dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). Este crescimento se deve ao fato do município oferecer à população serviços de qualidade em áreas essenciais, como saú de, educação, infra-estrutura urbana, geração de emprego e renda, entre outras.

A Rede Municipal de Ensino

O evento oferece mais de 150 oficinas aos pro fessores, além de palestras relacionadas a temas edu cacionais. A reunião desses profissionais favorece a troca de experiências e complementa o conhecimen to e aprendizado de novas técnicas e soluções para o dia-a-dia dentro das salas de aula.

Para abastecer as empresas instaladas na cidade, a prefeitura investe na formação de mão-de-obra qua lificada, bem como na recolocação e iniciação dos jovens na vida profissional. A Escola Técnica Profis sionalizante SENAI/Suzana Dias é um dos exemplos do empenho da prefeitura em capacitar seus muní cipes. A instituição oferece cursos profissionalizantes de informática, eletrônica e eletromecânica.

Numa parceria da prefeitura com a empresa Goodyear, 52 munícipes puderam fazer o curso de Logística Integrada, área em que há grande procura por profissionais qualificados. A primeira turma do curso formou-se no mês de outubro com um excelente índice de colocação no mercado – 50% dos alunos já estão empregados. Realizado na Secretaria Municipal de Educação e com duração de seis meses, o curso forneceu orientações práticas e teóricas sobre a área e permitiu a realização de estágios nas empresas do

Prioritizing quality educationQuality

Food in the Schools

The city hall also invests heavily in the formation of teachers and in carrying out pedagogical projects that supply knowledge and better learning. The project Revealing Talents is one of them and its objective is to motivate the student´s creativity with extracurricular activities, such as dance and theater. With these projects, students feel motivated to learn and ready to face the day-to-day challenges. It is with this educational purpose that the city hall hopes to form the citizens of tomorrow.

Providing quality education which is efficient and meets the needs of all the population is not an easy task. Aware of this situation and, mainly of the importance of a good education in the formation of citizens, the city hall, through the County Department of Education, works to transform the County Educational Network more comprehensive and richer.

with quite a diversified and balanced menu, elaborated by a nutritionist of the Department of Education. Everyday 42,130 school lunches are distributed in the schools of the county network.

PARNAÍBA - MAIO/2007 40 Education

And to implement the policy of improvement in the quality of education in the county, several actions are developed, for example, the annual distribution of a complete kit of school material, including uniforms, book bags, notebooks and books to all the students of the County Educational Network. The school lunch is another differential of the county. The students count

In a partnership of the city hall with the company Goodyear, 52 taxpayers were able to do the course of Integrated Logistics, an area where there is a large demand for qualified professionals. The first class of the course graduated in the month of October with an excellent placement index in the market – 50% of the students are already hired. Carried out in the County Department of Education and with a duration of six months, the course supplied practical and theoretical orientation about the area and permitted internships to be carried out in companies of this line of business.

Investments in professional training

The event offers more than 150 workshops to the teachers, besides speeches related to educational themes. The meeting of these professionals favors the exchange of experiences and complements the knowledge and learning of new techniques and solutions for the day-today situations within the classrooms.

Currently, the County Educational Network counts with a total of 57 schools with close to 28 thousand registered students, from Kindergarten to High School. And, at the moment, the city hall is building two more Elementary Schools (EMEFs) in the county. The neighborhoods that are now going to be benefited are Alphaville, Jardim Isaura and Cidade São Pedro. The units should be delivered before the next school year, in 2007.

The expansion of the network is aimed at meeting the population growth of Santana de Parnaíba, which is of the order of 5% per year, according to data from the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE). This growth is due to the fact that the county offers the population quality services in essential areas, such as health, education, urban infrastructure, generation of jobs and income, among others.

PARNAÍBA - MAIO/2007 42

The pedagogical work developed by the city hall of Santana de Parnaíba wins, every semester, an important ally. Since 2004, close to 1,300 teachers of Infant Education and of Elementary and High School Education, members of the public educational network, participate of the County Meeting of Teachers.

The County Educational Network

Another important partnership was carried out between the city halls of Santana de Parnaíba and Barueri and the television station Rede TV. With this agreement, 24 youngsters from the two counties will have the possibility to have access to a new professional reality, with digital TV. The students will learn, with professionals from Rede TV, how to operate cameras, illumination, editing, sound and direction.

County Meeting of Teachers

Education

To supply the companies installed in the city, the city hall invests in the formation of qualified labor, as well as replacement and initiation of youngsters in the professional life. The Technical Professionalizing School SENAI/Suzana Dias is one of the examples of the city hall´s effort in training its taxpayers. The institution offers professionalizing courses in computer science, electronics and electro-mechanics.

Proporcionar una educación de calidad que sea eficiente y que atienda a toda la población no es tarea fácil. Conciente de este cuadro y, principalmente, de la importancia de una buena educación en la formación de los ciudadanos, la prefectura, por medio de la Secretaría Municipal de Educación, trabaja para tornar la Red Municipal de Enseño cada vez mayor y enriquecedora.

Educacion

cuentan con un menú bastante diversificado y balanceado, que es elaborado por una nutricionista de la Secretaría de Educación. Por día, son distribuidas 42.130 meriendas en las escuelas de la redLamunicipal.prefectura

Y para implementar la política de mejoría de la calidad de enseño en el municipio, diversas acciones son desarrolladas, como por ejemplo, la distribución anual de paquete de material escolar completo, incluyendo uniformes, mochilas, cuadernos y apostillas para todos los alumnos de la Red Municipal de Enseño. La merienda escolar es un otro diferencial del municipio. Los alumnos

también invierte pesado en la formación de los profesores y en la realización de proyectos pedagógicos que abastezcan conocimiento y proporcione un aprendizaje mejor. El proyecto Revelando Talentos es uno de ellos y su objetivo es incentivar la creatividad de los alumnos con actividades extracurriculares, como la danza y el teatro. Con eses proyectos, los alumnos se sienten motivados para aprender y listos para enfrentar los desafíos cotidianos. Y con ese propósito educacional que la prefectura almeja formar los ciudadanos del mañana.

PARNAÍBA - MAIO/2007 43

Priorizando la calidad de enseño

Actualmente, la Red Municipal de Educación cuenta con un total de 57 escuelas con cerca de 28 mil alumnos matriculados, desde la Educación Infantil hasta la Educación Media. Y, en el presente momento, la prefectura está construyendo otras duas Escuelas de Educación Fundamental (EMEFs) en l municipio. De esta vez los barrios beneficiados son: Alphaville, Jardim Isaura y Ciudad São Pedro. Las unidades deberán ser entregadas antes del inicio del próximo año lectivo, en 2007.

El evento ofrece más de 150 oficinas para los profesores, aparte de palestras relacionadas a temas educacionales. La reunión de esos profesionales favorece el cambio de experiencias y complementa el conocimiento y aprendizaje de nuevas técnicas y soluciones para el día a día dentro de los salones de clase.

Fue realizada otra sociedad importante entre las prefecturas de Santana de Parnaíba y de Barueri y la Rede TV. Con el acuerdo, 24 jóvenes de los dos municipios tendrán la posibilidad de tener acceso a una nueva realidad profesional, con la TV Digital. Los alumnos aprenderán, con los profesionales de la Rede TV, operación de camera, iluminación, edición, sonorización y dirección.

La Red Municipal de Educación

La ampliación de la rede atiende el aumento poblacional de Santana de Parnaíba, que es del orden de 5% al año, según datos del Instituto Brasilero de Geografía y Estadística (IBGE). Este crecimiento se debe al hecho del municipio ofrecer a la población servicios de calidad en áreas esenciales, como salud, educación, infraestructura urbana, creación de empleo y renta, entre otras.

Graduación del Curso de Logística

Encuentro Municipal de Profesores

Para abastecer las empresas instaladas en la ciudad, la prefectura invierte en la formación de mano de obra calificada, también como en la recolocación e iniciación de los jóvenes en la vida profesional. La Escuela Técnica Profesional SENAI/Suzana Dias es uno de los ejemplos del empeño de la prefectura en capacitar sus munícipes. La institución ofrece cursos de profesionalización de informática, electrónica y electromecánica.Enunasociedad de la prefectura con la empresa Goodyear, 52 munícipes pudieron hacer el curso de Logística Integrada, área en que hay una grande procura por profesionales calificados. La primera promoción del curso se graduó en el mes de octubre con un excelente índice de colocación en el mercado – 50% de los alumnos ya están empleados. Realizado en la Secretaría Municipal de Educación y con una duración de seis meses, el curso ofreció orientaciones prácticas y teóricas sobre el área y permitió la realización de prácticas en las empresas del ramo.

El trabajo pedagógico desarrollado por la prefectura de Santana de Parnaíba gana, semestralmente, un importante aliado. Desde 2004, cerca de 1.300 profesores de Educación Infantil, Fundamental y Media, integrantes de la red pública de educación, participan del Encuentro Municipal de los Profesores.

Educacion

Inversiones en la profesionalcapacitación

altamente qualifica dos e especializados, o CESAMA, que já completou dois anos de prestação de serviços, recentemente iniciou o seu mais novo projeto, o “Falando com as mãos”, que ensina a Libra – comunicação, por meio de sinais, às crianças e aos adolescentes com defici

5 (Diretório Regional), a implantar toda a rede de atendimento na área da saúde mental, composta por três Centros de Atendimento Psicossocial (CAPS), sendo 1 CAPS Adulto, 1 CAPS Álcool e Drogas e 1 CAPSI - Centro de Atendimento Psicossocial Infan til. Também foram implantados o CESAME (Centro de Saúde Mental) e o CESAMA - Centro de Saúde Mental e da ContandoAdolescência.comprofissionais

PARNAÍBA - MAIO/2007 45 Saúde

Santana de Parnaíba foi a primeira cidade do DIR

Investimentos garantem qualidade no atendimento

Profissionais dedicados e preparados

Os investimentos da prefeitura na área da saúde em Santana de Parnaíba são constantes e, como con seqüência direta dessa ação, são muitos os projetos e resultados positivos alcançados nos últimos anos. Logo no início de 2006, o município iniciou uma nova ação, o curso de Recepção Acolhedora, que é destinado aos funcionários que trabalham na recep ção e aos chefes, oficiais administrativos e atendentes em geral, que trabalham nas unidades de saúde do município. O intuito do curso é que eles compre endam toda a complexidade da rede municipal de saúde e, dessa forma, consigam melhorar ainda mais o atendimento à população.

Atualmente, a rede municipal de saúde de San tana de Parnaíba conta com 01 Hospital, 01 Poli clínica, 02 Centros de Saúde Mental, 03 Centros de Atenção Psicossocial, 02 Unidades do Programa Saúde da Família, 06 Unidades Básicas de Saúde (UBS), 02 Unidades de Pronto Atendimento Mé dico (PAM), 01 Centro de Zoonoses, 01 Farmácia de Manipulação (Botica Santa Ana), 01 Unidade de Vigilância Sanitária e 01 de Vigilância Epide

Além dos atendimentos relacionados à saúde men tal, o CESAMA também oferece diversas atividades aos adolescentes da cidade, como reuniões educati vas que abordam temas, como Doenças Sexualmente Transmissíveis (DSTs), planejamento familiar, méto dos contraceptivos, higiene bucal e demais cuidados com a saúde.

Com o firme intuito de oferecer cada vez mais saúde de qualidade aos munícipes, a Secretaria Munici pal de Saúde não mede esforços para implantar novos projetos, como o Centro de Reabilitação em Fisiote rapia. Para ter uma noção exata do que será necessário para montar este Centro, a Secretaria de Saúde visi tou diversos outros centros de rea bilitação públicos e privados, como o do Hospital Albert Einstein, o da Associação de Assistência à Criança Deficiente (AACD) de Osasco e de outras cidades.

Estrutura

Os novos projetos

A área de fisioterapia passou a contar com a criação de três novos serviços: a auriculoterapia (acupun ência total ou parcial de audição. O projeto também é direcionado aos familiares, que muitas vezes não conseguem ter uma comunicação adequada em seus lares, por simples desconhecimento do método.

UBS são compostas por profissionais altamente qualificados, que realizam atendimento em pediatria, ginecologia, obstetrícia, odontologia, enfermagem e clínica geral. A cidade orgulha-se de oferecer um serviço de saúde de qualidade, que dá aos munícipes condições reais de prevenção, atendi mento e tratamento nas mais variadas especialidades da medicina.

O “Falando com as mãos” é ministrado por duas fonoaudiólogas especializadas e atende, uma vez por semana, dois grupos simultaneamente. Com jogos e brincadeiras, crianças, adolescentes e familiares aprendem a linguagem de sinais, a leitura labial e o treino auditivo. O primeiro grupo é composto por 12 crianças e adolescentes de 10 a 14 anos e o segundo é formado pelos familiares que, além de aprenderem a libra, também recebem orientações sobre a surdez.

Saúde

meológicaTodasas

PARNAÍBA - MAIO/2007 46

projeto que tem inauguração prevista para o próximo ano é a Casa da Mulher, um es paço que centralizará todos os especialistas na área da saúde feminina. Este ano, a secretaria instalou a Rede de Combate à Violência Infanto-Juvenil, que conta com a participação de diversas secretarias, o Conselho Tutelar e a Promoção Social. Com este trabalho, as crianças que tenham sofrido algum tipo de violência são encaminhadas pelo Conselho Tutelar para serem tratadas por profissionais alta

Os munícipes poderão contar, até o final de 2007, com duas unidades avançadas de saúde que estão sendo construídas: uma no Parque Santana e que irá atender os bairros adjacentes e outra no bairro Cida de São Pedro.

tura nas orelhas), a manipulação vertebral e a yoga. São novas abordagens terapêuticas que não necessitam de equipamentos para o tratamento e que visam a melhoria dos sintomas dos pacien tes.Outro

a Clínica de Espe cialidades Odontológicas, que funciona na Uni dade de Saúde Álvaro Ribeiro, localizada a Rua Coronel Raimundo, 90, no Centro. No local, são oferecidos diversos tipos de tratamentos bucais, como endodontia (tratamento de canais), perio dontia (implantes), cirurgias buco-maxilo-facial, entre outros.

PARNAÍBA - MAIO/2007 47

menteTambémqualificados.foiimplementada

Psycho-social Service Centers (CAPS), being 1 Adult CAPS, 1 Alcohol and Drugs CAPS and 1 CAPSI –Psycho-social Juvenile Service Center. The CESAME (Center for Mental Health) and the CESAMA – Center for Mental Health and Adolescence.

PARNAÍBA - MAIO/2007 48

Counting with highly qualified and specialized professionals, the CESAMA, which this year completed two years of rendering services, recently initiated its newest project, called “Speaking with the hands”, which teaches Libra – communication, by means of signs, to children and adolescents with total or partial hearing deficiency. The project is also directed to relatives, who usually are not able to have an adequate communication in their homes, because they simply do not have the knowledge of this method.

The investments of the city hall in Santana de Parnaíba in the health area are constant and, as a direct consequence of this action, there are many projects and positive results that have been reached in the last years. At the beginning of 2006, the county initiated a new action, the Heartwarming Reception course, which is destined to the employees who work in the reception and to the bosses, administrative officials and clerks in general, who work in the county health units. The intuition of the course is that they understand all the complexity of the county health network and, in this way, are able to improve even more the service to the population.

Health Investments guarantee quality serviceBasic Health Unit

Santana de Parnaíba was the first city of the DIR 5 (Regional Directory), to implement the whole service network in the area of mental health, composed by three

PARNAÍBA - MAIO/2007 49

And for next year, three more Family Health Units will be installed in the county. Santana de Parnaíba, which already counts with one in the Cururuquara neighborhood, will also have them in the Chácara do Solar II, in the Poupança and in the Refúgio/Cristal Park neighborhoods. In these locations, the population will count with a general practitioner, a nurse, a dental surgeon and community agents. Two more UBSs will also be built, one in Parque Santana and the other in Cidade São Pedro.

Another project that has its inauguration predicted for the next year is the House for Women, a space that centralizes all the specialties in female health. This year the department installed the Network Against InfantJuvenile Violence, that counts with the participation of several departments, the Tutelary Council and the Social Promotion. With this work, children that may have suffered some type of violence are sent by the Tutelary Council to be treated by highly qualified professionals.

With the firm intuition of offering a better health quality to the taxpayers, the County Health Department does not measure efforts to implement new projects, such as the Center for Rehabilitation in Physical Therapy. To have an exact notion of what would be necessary to set up this Center, the Health Departmentr visited several other public and private rehabilitation centers, such as the one in the Albert Einstein Hospital, the one

Adding up all the health units in the county, from January to the end of September of 2006, the sector carried out more than 1,1 million appointments. Just in the odontology area, 59 thousand procedures were carried out, all the way from the basic, up to surgeries and the confection of prosthesis. The county manipulation drugstore prescribed a total of 982,509 prescriptions.

Currently, the county health network of Santana de Parnaíba counts with 1 Hospital, 1 Polyclinic, 2 Mental Health Centers, 3 Psycho-social Service Centers, 2 Family Health Program Units, 6 Basic Health Units (UBS), 2 Emergency Medical Units (PAM), 1 Zoology Center, 1 Manipulation Drugstore (Botica Santa Ana), 1 Sanitary Vigilance Unit and 1 Epidemiology Vigilance.

The Odontological Specialty Clinic was also implemented, which functions in the Health Unit Álvaro Ribeiro, located at 90 Coronel Raimundo Street, in the Center. In this location, several types of mouth treatments are offered, such as canal treatments, implants, and several kinds of mouth and facial surgeries, among others.

The “Speaking with the hands” is taught by two specialized speech and audio therapists, who work once a week and treat two groups simultaneously. Through games, the adolescents and relatives learn the sign language, lip reading and audio training. The first group is composed of 12 children and adolescents from 10 to 14 years old and the second is formed by relatives who, besides learning the libra, also receive orientation about deafness.

The area of physical therapy now counts with the creation of three new services: acupuncture in the ears, vertebrae manipulation and yoga. These are new therapeutic approaches that don´t need equipment for the treatment and aim at improving the patients´ symptoms.

Besides services related to mental health, the CESAMA also offers diverse activities to the adolescents of the city, such as educational meetings that approach topics such as Sexually Transmitted Diseases (STDs), family planning, contraceptive measures, dental hygiene and other health care.

All of the UBS are composed of highly qualified professionals, who carry out appointments in pediatrics, gynecology, obstetric, odontology, nursing and general clinic. The city prides itself in offering a quality health service, which gives the taxpayers real prevention and treatment conditions to the most varied medical specialties.

New Projects

Structure

of the Assistance to the Handicapped Children (AACD) of Osasco and those in other cities.

Salud

Las inversiones de la prefectura en el área de la salud en Santana de Parnaíba son constantes y, como consecuencia directa de esa acción, los proyectos son bastantes y también los resultados positivos alcanzados en los últimos anos. Al inicio de 2006, el municipio inició una nueva acción, el curso de Recepción Acogedora, destinado a los funcionarios que trabajan en la recepción y a los jefes, oficiales administrativos y auxiliares en general, que trabajan en las unidades de salud del municipio. El intuito del curso es que ellos comprendan toda la complejidad de la rede municipal de salud y, de esa forma, consigan mejorar más la atención a la población.

Santana de Parnaíba fue la primera ciudad del DIR 5 (Directorio Regional), a implantar toda la red de atención en el área de la salud mental, compuesta por tres Centros de Atención Psico-social (CAPS), siendo 1 CAPS Adulto, 1 CAPS Alcohol y Drogas y otro CAPSI - Centro de Atención Psico-social Infantil. También fueron implantados el CESAME (Centro de Salud Mental) y el CESAMA - Centro de Salud Mental y de la Adolescencia.

PARNAÍBA - MAIO/2007 50

El “Hablando con las manos” es ministrado por dos fonoaudiólogistas especializadas y atiende dos grupos simultáneamente, una vez por semana. Con juegos, niños, adolescentes y familiares aprenden el lenguaje de señales, la lectura labial y entrenamiento

auditivo. El primer grupo es compuesto por 12 niños y adolescentes de 10 a 14 años y el segundo es formado por los familiares que, aparte de aprender la libra, también reciben orientaciones sobre la sordera.

Aparte de las atenciones relacionadas a la salud mental, el CESAMA también ofrece diversas actividades a los adolescentes de la ciudad, como reuniones educativas que abordan temas, como Enfermedades Sexualmente Transmisibles (DSTs), planeamiento familiar, métodos contraceptivos, higiene bucal y otros cuidados con la salud.

Estructura

Con el firme intuito de ofrecer cada vez más una salud de calidad para los munícipes, la Secretaría Municipal de Salud no mide esfuerzos para implantar nuevos proyectos, como el Centro de Rehabilitación en Fisioterapia. Para tener una noción exacta de lo que

Inversiones garantizan calidad en la atención pública

Los nuevos proyectos

Actualmente, la red municipal de salud de Santana de Parnaíba cuenta con 01 Hospital, 01 Policlínica, 02 Centros de Salud Mental, 03 Centros de Atención Psico-social, 02 Unidades del Programa Salud de la Familia, 06 Unidades Básicas de Salud (UBS), 02 Unidades de Emergencia Médica (PAM), 01 Centro de Zoonoses, 01 Farmacia de Manipulación (Botica Santa Ana), 01 Unidad de Vigilancia Sanitaria y 01 de Vigilancia Epidemiológica

Contando con profesionales altamente calificados y especializados, el CESAMA, que en este año completó dos años de prestación de servicios, recientemente inició su más nuevo proyecto, el “Hablando con las manos”, que enseña la Libra –comunicación, por medio de señales, para los niños y adolescentes con deficiencia total o parcial de audición. El proyecto también es encaminado a los familiares que muchas veces no consiguen tener una comunicación adecuada en sus hogares, por falta de conocimiento del método

Todas las UBS son compuestas por profesionales altamente calificados, que realizan atención en pediatría, ginecología, obstetricia, odontología, enfermería y clínica general. La ciudad tiene orgullo de ofrecer un servicio de salud de calidad, que da para los munícipes condiciones reales de prevención, atención y tratamiento en las más variadas especialidades de medicina.

El área de fisioterapia pasó a contar con la creación de tres nuevos servicios: la auriculoterapia (acupuntura en las orejas), la manipulación vertebral y el yoga. Son nuevos abordajes terapéuticas que no necesitan de equipamientos para el tratamiento y que visan la mejoría de los síntomas de los pacientes.

Tambiéncalificados.fueimplementada la Clínica de Especialidades Odontológicas, que funciona en la Unidad de Salud Álvaro Ribeiro, localizada en la Calle Coronel Raimundo, 90, en el Centro. En el local, son ofrecidos diversos tipos de tratamientos bucales, como endodoncia (tratamiento de canales), periodoncia (implantes), cirugías buco-maxilo-facial, entre otros.

PARNAÍBA - MAIO/2007 51

Sumando todas las unidades de salud del municipio, de enero hasta el final de setiembre de 2006, el sector realizó más de 1,1 millón de atenciones. Solamente en el área odontológica, 59 mil procedimientos fueron realizados, desde los básicos, hasta quirúrgicos y confección de prótesis dentarias. Ya la farmacia de manipulación municipal atendió un total de 982.509 recetas.

Otro proyecto que esta con inauguración prevista para el próximo año es la Casa de la Mujer, un espacio que centralizará todos los especialistas en el área de la salud femenina. Este año, la secretaría instaló la Red de Combate a la Violencia Infante-Juvenil, que cuenta con la participación de diversas secretarías, el Consejo Tutelar y la Promoción Social. Con este trabajo, los niños que tengan sufrido algún tipo de violencia son encaminados por el Consejo Tutelar para que sean tratados por profesionales altamente

será necesario para montar este Centro, la Secretaría de Salude visitó diversos centros de rehabilitación públicos y privados, como el del Hospital Albert Einstein, el de la Asociación de Asistencia al Niño Deficiente (AACD) de Osasco y de otras ciudades.

Y para el próximo año, deberán ser instaladas otras tres Unidades de Salud para la Familia en el municipio. Santana de Parnaíba, que cuenta con una en el barrio Cururuquara, tendrá también en

los barrios Chácara do Solar II, en el Poupança y otra en el Refugio/Cristal Park. La población contará en estos locales, con un médico general, enfermero, cirujano-dentista y agentes comunitarios. También serán construidas otras dos UBSs, una en el Parque Santana y otra en el Cidade São Pedro.

Empreendedorismo

Projetos voltados para o crescimento econômico

A cada ano, Santana de Parnaíba amplia o seu po tencial industrial e de prestação de serviços. Com a instalação de empresas na região, a cidade intensificou o trabalho e os investimentos em formação de mão-de-obra qualificada e especializada, para viabi lizar novos investimentos e beneficiar a população. O objetivo é suprir as necessidades das empresas da região, atrair novos empreendedores, gerar emprego e movimentar a economia local.

PARNAÍBA - MAIO/2007 52

cional Goodyear inaugurou uma fábrica que produz a linha seawing de mangotes offshore, espécies de mangueiras utilizadas para a transferência de petróleo e derivados do mar e nova unidade está prevista para começar a funcionar em 2007.

Em 2006, a cidade foi apontada pela Fundação Sis tema Estadual de Análise de Dados (SEADE) na Pes quisa de Investimentos Anunciados no Estado de São Paulo, como a segunda da Região Oeste que mais recebeu investimentos durante o ano de 2005, com um total de US$ 17,79 milhões. No ranking da Grande São Paulo, o município ficou na nona posição.

Incentivo ao desenvolvimento

Dados recentes apontam o município como o 18ª do Estado de São Paulo que mais criou vagas, segun do dados do Cadastro Geral de Empregados e De sempregados (CAGED) do Ministério de Trabalho. Em 2005, o Posto de Atendimento ao Trabalhador (PAT) ficou em primeiro lugar no pódio de recolo cações do Estado São Paulo, com um total de 4.437 profissionais. Há pouco mais de um ano, a multina

Os incentivos para a geração de emprego e micro crédito são de suma importância para o aquecimento

inteiramente gratuitos. Com duração de 6 meses, o curso qualifica os alunos a exercerem a profissão de co zinheiro, pizzaiolo e garçom. Em março, foi inaugurado um restaurante-escola para os alunos do curso.

Incubadora de Empresas

Por meio de uma parceria com a Federação das In dústrias do Estado de São Paulo (FIESP) e o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE-SP), a prefeitura trouxe para a cidade a “Incubadora de Empresas” – a primeira da Região Oeste a se instalar.

econômico de uma cidade. Consciente dessa impor tância, Santana de Parnaíba incentiva alguns projetos que contribuem para isso, como o Posto de Atendimento ao Trabalhador (PAT) e o Banco do Povo Paulista.Fruto de uma parceria da SEMEDES com a Secre taria de Estado do Emprego e Relações do Trabalho do Governo do Estado (SERT), a unidade de Santa na de Parnaíba é a mais produtiva de toda a região Oeste. No PAT, a população também pode ter orien tações trabalhistas, previdenciárias, cálculos de resci são contratual e dar entrada no seguro-desemprego. Até o momento, a cidade está liderando o ranking do PAT na Região Oeste. No final do mês de setembro, o posto já havia somado 4.157 contratações.

O programa disponibiliza às empresas participan tes um local para que elas se instalem e possam rece ber uma série de serviços de apoio, como orientações sobre gerenciamento dos negócios, comercialização, exportação de produtos, gestão financeira e de cus to, orientação jurídica, além de assessoria na busca de novas tecnologias e informações técnicas. Os em preendimentos podem permanecer no local por um período máximo de dois anos.

A SEMEDES também firmou parceria com o Es paço Jovem, uma Organização Não Governamental (ONG) que abriu vagas para cursos de gastronomia

Já o Banco do Povo Paulista, que funciona na cida de desde 2002, é oferecido por meio de uma parceria com o Governo do Estado. O Banco do Povo fornece empréstimos com taxa de juros de 1% ao mês, e já financiou o sonho de muitos moradores, que encon traram a oportunidade que faltava para iniciar suas atividades econômicas.

A Incubadora visa oferecer condições para que as empresas aumentem as chances de sucesso e, com isso, gerem novos empregos, fortalecendo a econo mia local.

Projects aimed at economic growth

The Paulista People´s Bank on the other hand, which functions in the city since 2002, is offered through a partnership with the State Government. The People´s Bank supplies loans with interest rates of 1% a month, and has already financed the dreams of many residents, who found the opportunity that they needed to begin their economic activities.

Each year, Santana de Parnaíba increases its industrial and service rendering potential. With companies installing themselves in the region, the city intensified work and investments in forming qualified and specialized labor, to make new investments feasible and to benefit the population. The objective is to make up for the needs of the companies in the region, attract new entrepreneurs, to generate jobs and to set the local economy into movement.

The Santana de Parnaíba unit, a partnership between SEMEDES with the State Department of Jobs and Work Relations of the Government of the State of São Paulo (SERT), is the most productive of the whole Western Region. In the PAT, the population can also receive

This year the city was pointed out by the State System of Data Analysis Foundation (SEADE) in the Announced Investments Poll in the State of São Paulo, as the second in the Western Region that most received investments in the year of 2005, with a total of US$17,79 million. In the ranking of the Greater São Paulo, the county was in ninth place.

Through a partnership with the Federation of the Industries of the State of São Paulo (FIESP) and the Brazilian Service of Support to Micro and Small Companies (SEBRAE-SP), the city hall brought to the city the “Company Incubator” – the first to be installed in the Western Region.

Incentive to development

Company Incubator

The program makes available to the participating companies a location for them to install themselves and where they can receive a series of support services, such as business management orientation, marketing, export of products, financial and cost management, legal orientation, besides assistance in looking for new technologies and technical information. The ventures may remain in the location for a maximum period of two years.

Recent data points the county as being the 18th of the State of São Paulo which most created job vacancies, according to data from the General Registry of Employed and Unemployed (CAGED) of the Labor Ministry. In 2005, the Workers Service Station (PAT) was in first place in the re-placing in the State of São Paulo, with a total of 4,437 professionals. The multinational company Goodyear, inaugurated a plant that manufactures seawing offshore hoses, a type of hose used to transfer petroleum and derivatives from the sea and this new unit should begin to produce in 2007.

orientation in relation to labor laws, social security, calculations with regard to canceling of work contracts and apply for unemployment aid. Up to the moment, the city is the leader in the PAT ranking in the Western Region. At the end of the month of September, the station had already totaled 4,157 persons being hired.

The SEMEDES also signed a partnership with the Youngster´s Space, a Non-Governmental Organization that opened vacancies for free gastronomy courses. With a duration of 6 months, the course qualifies the students to practice a profession as a cook, a pizzaiolo and as a waiter. In March, a restaurant-school was inaugurated for the students of the course.

PARNAÍBA - MAIO/2007 54

Entrepreneurship

The incentives for the generation of jobs and microcredit are of great importance for the economic growth of a city. Being aware of this importance, Santana de Parnaíba has given incentives to some projects that contribute to this, such as the Workers Service Station (PAT) and the Paulista People´s Bank.

The incubator aims at offering conditions for the companies to increase their chances of success and, in this way, generate new jobs, strengthening the local economy.

recolocaciones del Estado São Paulo, con un total de 4.437 profesionales. Hace mas o menos un año, la multinacional Goodyear inauguró una fábrica que produce la línea seawing de mangotes offshore, especies de mangueras utilizadas para la transferencia de petróleo y derivados del mar y una nueva unidad está prevista para comenzar a funcionar en 2007.

PARNAÍBA - MAIO/2007 56

Datos recientes apuntan el municipio como el 18ª del Estado de São Paulo que más creó vagas, según datos del Registro General de Empleados y Desempleados (CAGED) del Ministerio del Trabajo. En 2005, el Puesto de Atención al Trabajador (PAT) quedó en primero lugar en el podio de

En el año de 2006, la ciudad fue apuntada por la Fundación Sistema Estadual de Análisis de Datos (SEADE) en la Pesquisa de Inversiones Anunciadas en el Estado de São Paulo, como la segunda de la Región Oeste que más recibió inversiones durante el año de 2005, con un total de US$ 17,79 millones. En el ranking de la Grande São Paulo, el municipio quedó en la novena posición.

Centro Empresarial Morro Grande

Emprendimientos

Proyectos destinados al crecimiento económico

A cada año, Santana de Parnaíba amplia su potencial industrial y de prestación de servicios. Con la instalación de empresas en la región, la ciudad intensificó el trabajo y las inversiones en formación de mano de obra calificada y especializada, para viabilizar nuevas inversiones y beneficiar a la población. El objetivo es suplir las necesidades de las empresas de la región, atraer nuevos emprendedores, generar empleo y movilizar la economía local.

La Incubadora visa ofrecer condiciones para que las empresas aumenten las chances de suceso y, con eso, generen nuevos empleos, fortaleciendo la economía local.

FrutoPaulista.deuna

Incubadora de Empresas

Incentivo desenvolvimientoal

Por medio de una sociedad con la Federación de las Industrias del Estado de São Paulo (FIESP) y el Servicio Brasilero de Apoyo a las Micro y Pequeñas Empresas (SEBRAE-SP), la prefectura trajo para la ciudad la “Incubadora de Empresas” – la primera que se instaló de la Región Oeste.

Los incentivos para a generación de empleo y micro crédito son de grande importancia para el acrecimiento económico de una ciudad. Consciente de esa importancia, Santana de Parnaíba incentiva algunos proyectos que contribuyen para eso, como el Puesto de Atención al Trabajador (PAT) y el Banco del Pueblo

El programa dispone para las empresas participantes un local para que ellas se instalen y puedan recibir una serie de servicios de apoyo, como orientaciones sobre gerencia de negocios, comercialización, exportación de productos, gestión financiera y de costo, orientación jurídica, aparte de asesoría en la búsqueda de nuevas tecnologías e informaciones técnicas. Los emprendimientos pueden permanecer en el local por un período máximo de dos años.

La SEMEDES también firmó sociedad con el Espacio Joven, una Organización No Gubernamental (ONG) que abrió vacantes para cursos de gastronomía íntegramente gratuitos. Con duración de 6 meses, el curso califica los alumnos a ejercer la profesión de cocinero, pizzaiolo y mozo.

sociedad de la SEMEDES con la Secretaría de Estado de Empleo y Relaciones del Trabajo del Gobierno del Estado (SERT), la unidad de Santana de Parnaíba es la más productiva de toda la región Oeste. En el PAT, la población también puede contar con orientaciones laborales, de previdencia, cálculos de rescisión contractual y dar entrada en el seguro-desempleo. Hasta el presente momento, la ciudad está liderando el ranking del PAT en la Región Oeste. Al final del mes de setiembre, el puesto ya havia sumado 4.157 contrataciones.

Por otro lado el Banco el Pueblo Paulista, que funciona en la ciudad desde 2002, es ofrecido por medio de una sociedad con el Gobierno del Estado. El Banco del Pueblo fornece préstamos con tasa de intereses de 1% al mes, y ya financió el sueño de muchos moradores, que encontraron la oportunidad que faltaba para iniciar sus actividades económicas.

PARNAÍBA - MAIO/2007 57

Autoridades visitan la fábrica de la Goodyear en Santana de Parnaíba

En marzo, fue inaugurado un restaurante-escuela para los alumnos del curso.

Essa preservação se deve às técnicas de restauração desenvolvidas pelo Projeto Oficina Escola de Artes e Ofícios (POEAO), uma parceria com o Serviço Na cional de Aprendizagem Industrial (SENAI) e a Fe deração das Indústrias de Minas Gerais (FIEMG).

Resgate das raízes e preservação do patrimônio histórico

celente alternativa para a conservação de patrimônios históricos. Além de sua relevância cultural, o projeto age no resgate da cidadania, pois toda sua equipe de restauradores é composta por jovens carentes, que ganham bolsa-auxílio, alimentação e vale-transporte. Recentemente, o projeto alcançou a primeira colo cação no prêmio Cidade da Oportunidade, uma ini ciativa da organização Youth Employment Summit (YES) – Cúpula Global da Empregabilidade Juvenil, que visa identificar e reconhecer os governos municipais brasileiros que têm obtido êxito na promoção de oportunidades ligadas à geração de emprego e renda para os Alémjovens.doscasarios,

alguns imóveis particulares cha mam a atenção no Centro Histórico da cidade. Um deles é o Museu Casa do Anhangüera, que fica no Largo da Matriz, no Centro Histórico. O imóvel foi

O projeto tornou-se famoso pelo seu caráter preservacionista e social, consagrando-se como uma ex

Cultura e Turismo

PARNAÍBA - MAIO/2007 58

O município de Santana de Parnaíba é referência quando o assunto é a preservação do patrimônio histó rico. Com suas construções coloniais, a cidade possui o Centro Histórico mais próximo da capital do Esta do de São Paulo e concentra um dos mais importantes conjuntos arquitetônicos do Estado, com 209 edifica ções, tombadas, em 1982, pelo Conselho de Defesa do Patrimônio Histórico Artístico, Arqueológico e Turís tico do Estado de São Paulo (CONDEPHAAT).

Tapetes produzidos no dia de Corpus Christi

A empresa, que há 10 anos oferece serviço de TV por assinatura 100% digital, acaba de finalizar a instalação do seu up link center em Tamboré, município de Santana de Parnaíba, São Paulo. A instalação irá centralizar todas as transmissões para a América Latina e o up link center passará a re alizar, em um único espaço, a gestão dos sinais dos satélites da empresa, realizada anteriormente por dois up links centers instalados em Miami (EUA) e no Rio de Janeiro. Segundo o diretor de engenharia da

Combine qualidade de atendimento com o maior número de opções de canais. Adicione a isso, tecnologia e inovação. O resultado é a SKY.

geoestacionários, que estão a 36 mil qui lômetros de altitude e transmitem canais de vídeo e áudio para um único satélite. “É um motivo de orgulho para nós contarmos com uma operação des te nível no Brasil e a nossa opera ção não deve nada a nenhuma outra operação satelital terrestre de outros países”, informa Cláudio Zilberman.

Antena de Tamboré - Sky/Directv

Os novos pacotes - chamados “Digital 2007” e “Digital Plus 2007” - foram identificados pelo ano de referência do lan çamento (2007) e a SKY já se programou para lançar uma nova versão a cada ano.

* Para capitais e regiões metropolitanas. Custo de uma ligação local. Para demais regiões, ligue 0xx11 4004-1111. Consulte custo da ligação com sua operadora local.

Para assinar ligue: 4004-1111 Mais informações acesse: www.sky.com.br

O lançamento fez parte das comemorações dos 10 anos da SKY e foi precedido de estudos e pesquisas com assi

Em um universo com dezenas de op ções para o consumidor, é normal que haja dúvidas na hora de escolher a melhor, ou mais adequada, operado ra de TV paga. É por isso que a SKY resolveu se diferenciar combinando o melhor atendimento ao cliente com a maior oferta de canais, ao mesmo tempo em que segue inovando e ofe recendo, cada vez mais, tecnologia digital de qualidade.

O up link center é formado por uma in finidade de equipamentos de recepção, ajuste de qualidade, gerenciamento e monitoração do tráfego de sinais digi tais, estúdio, ilhas de edição, geradores de energia e um jardim de antenas. Os canais são recebidos de vários satélites

Em setembro de 2006, após fusão com a DIRECTV, a SKY passou a oferecer a mais completa, a maior variedade e quantidade de canais, além do maior número de opções do mercado brasileiro de TV por assinatura e entretenimento com o lançamento de uma série de novos pacotes e canais pra toda a família.

SKY, Cláudio Zilberman, “o up link center de Tam boré foi concebido para ser um dos melhores telepor tos da América Latina. Foi posicionado estrategica mente em Tamboré por ser um município próximo à capital e possuir uma infraestrutura capaz de suportar demandas 24 horas, todos os dias da semana”. O local tem espaço para instalação de antenas de transmissão de 13 metros de diâmetro e um grande número de an tenas de recepção dos sinais de múlti plos satélites.

PERFIL EMPRESARIAL

nantes e consumidores.

OS MELHORES PACOTES DE PROGRAMAÇÃO

QUERENDO TV PAGA?

O objetivo é oferecer uma combinação de canais de todos os gêneros já na seleção mais econômica, de modo a atender às necessidades de grande parte dos assinantes.

In September 2006, after the merger with DIRECTV, SKY went on to offer the most complete, the most variety and quantity of channels, besides the greatest amount of options in the Brazilian paid TV market, launching a series of new packages and channels for the whole family. The launch was part of SKY´s 10 year celebrations and was pre ceded by studies and research with subscribers and consumers.

subscribe

Combine quality service with the largest option of channels. Add to this, technology and innovation. The result is SKY.

In a universe with dozens of options for the consumer, it is normal that doubts may arise when choosing the best, or the most adequate, paid TV operator. That is why SKY decided to differentiate itself by combining the best service for the client with the largest offer of channels, at the same time that it keeps innovating and offe ring, more and more, quality digital Thetechnology.company, which has for 10 years offered 100% digital subscription TV, has just finalized the installation of its up link center in Tamboré, coun ty of Santana de Parnaíba, São Paulo. The installation will centralize all the transmissions to Latin America and the up link center will carry out, in one only location, the management of the satellite signals of the company, which was previously carried out by two up link centers installed in Miami (USA) and in Rio de Janeiro.

* For capitals and metropolitan regions. Cost of a local call. For other regions, call 0xx11 4004-1111. Consult the cost of the call with your local operator.

DO YOU WANT PAID TV?

Tamboré Antenna - Sky/Directv

THE BEST PROGRAM PACKAGES

are 36 thousand kilometers in altitude and transmit video and audio chan nels to one only satellite.

tor, Cláudio Zilberman, “the up link center of Tamboré was conceived to be one of the best teleports of Latin America. It was strategi cally positioned in Tamboré because it is a county close to the capital and has the infrastructure capable of su pporting demands 24 hours, every day of the week”. The location has space to install 13 meter transmission an tennae with a large diame ter and a great number of reception antennae for the signals from multiple satellites. The up link center is formed by an infinite amount of equipment for re ception, quality adjustment, manage ment and monitoring of digital signal traffic, studio, editing islands, energy generators and a antennae garden. The channels are received from va rious geo-stationary satellites, which

According to SKY´s engineering direc

To call 4004-1111*.

The objective is to offer a combination of channels of all types already in the most economic selection, so to meet the needs of a great number of subscribers. The new packages - called “Digital 2007” and “Digital Plus 2007” – were identified by the year of reference in which they were launched (2007) and SKY has already program med itself to launch a new version each year.

For more information access: www.sky.com.br

“It is a motive of pride for us to count with an operation of this level in Bra zil and our operation does not owe anything to any other satellite ground operation in any other country”, sta tes Cláudio Zilberman.

ENTREPRENEURIAL PROFILE

están a 36 mil kilómetros de altitud y que transmiten canales de vídeo y audio para un único satélite.

Combine calidad de atención con el mayor número de opciones de canales. A eso, adicione tecnología e innovación. El resultado es la SKY

con subscritores y consumidores. El objetivo es ofrecer una combinación de canales de todos los géneros hasta en la opción más económica, de modo a atender las necesidades de grande parte de los subscritores. Los nuevos paquetes - llamados de “Digital 2007” y “Digi tal Plus 2007” - fueron identificados por el año de referencia do lanzamiento (2007) y la SKY ya se programó para lanzar una nueva versión a cada año.

center de Tamboré fue concebido para ser uno de los mejores tele-puertos de América Latina. Fue posicionado estratégica mente en Tamboré por ser un municipio próximo de la capital y poseer una in fraestructura capaz de su portar demandas 24 horas, todos los días da semana”.

“Es un motivo de orgullo para noso tros contar con una operación de este nivel en el Brasil y nuestra operación no le debe nada a ninguna otra ope ración satelital terrestre de otros paí ses”, informa Cláudio Zilberman.

El lanzamiento hace parte de las conmemoraciones de los 10 años de la SKY y fue precedido de estudios y pesquisas

En un universo donde el consumidor cuenta con decenas de opciones, es nor mal que halla dudas a la hora de escoger la mejor, o la más adecuada, operado ra de TV paga. Es por eso que la SKY resolvió diferenciarse combinando una mejor atención al cliente con la mayor oferta de canales, al mismo tempo que sigue innovando y ofreciendo, cada vez más, tecnología digital de calidad.

Según el director de ingeniería de la SKY, Cláudio Zilberman, “el up link

* Para capitales y regiones metropolitanas. Costo de una llamada local. Para demás regio nes, llame 0xx11 4004-1111. Consulte el costo de la llamada con su operadora local.

En septiembre de 2006, después de la fusión con la DI RECTV, la SKY pasó a ofrecer la más completa, la mayor variedad y cantidad de canales, aparte del mayor número de opciones del mercado brasilero de TV por asignatura y entretenimiento con el lanzamiento de una serie de nuevos paquetes y canales para toda la familia.

El up link center es formado por una infinidad de equipamientos de recep ción, ajuste de calidad, gerenciamien to y monitoreo del tráfico de señales digitales, estudio, islas de edición, generadores de energía y un jardín de antenas. Los canales son recibidos de varios satélites geoestacionarios, que

La empresa, que hace 10 años ofrece servicio de TV por asignatura 100% digital, acaba de finalizar la instala ción de su up link center en Tamboré, municipio de Santana de Parnaíba, São Paulo. La instalación irá centrali zar todas las transmisiones para Amé rica Latina y el up link center pasará a realizar, en un único espacio, la ges tión de los señales de los satélites de la empresa, realizada anteriormente por dos up links centers instalados en Miami (EUA) y en Rio de Janeiro.

LOS MELHORES PAQUETES DE PROGRAMACIÒN

Antena de Tamboré - Sky/Directv

Para asignar llame para 4004-1111*. Más informaciones en la página Web : www.sky.com.br

¿DESEANDO TV PAGA?

El local tiene espacio para la instalación de antenas de transmisión de 13 metros de diámetro y un gran número de antenas de recepción de los señales de múltiplos satélites.

PERFIL EMPRESARIAL

PARNAÍBA - MAIO/2007 62

Inglaterra, ele é um dos mais belos monumentos históricos da cidade. Hoje, é palco de apresentações e é considerado um dos cartões de visita da cidade.

de Cultura e Turismo oferece uma série de atividades gratuitas para os munícipes interessados. Por meio do Centro Cultural Artístico Municipal (CCAM), são disponibilizadas aulas de Violão e Cava quinho, Guitarra, Contra-Baixo, Violino, Violoncelo, Flauta Transversal, Piano, Teclado, Instrumentos de Sopro, Bateria e Percussão, Desenho e Pintura, Canto, Ballet, Jazz e Musicalização Infantil. Crianças a par tir de cinco anos já podem participar das atividades. Além destes cursos, o CCAM promove a formação de grupos, como a Orquestra Sinfônica, Big Band, Ca merata de Violões, Duos, Trios e Quartetos, Grupos de Dança Moderna (Jazz) e Ballet Clássico.

Quem for a Santana de Parnaíba terá a oportuni dade de conhecer a Barragem Edgard de Souza, lo calizada na Estrada dos Romeiros, à margem do Rio Tietê. Ela foi inaugurada em 23 de setembro de 1901 e foi a primeira hidrelétrica a abastecer São Paulo.

Além do CCAM, a prefeitura firmou, esse ano, um convênio com o governo do Estado para a im plantação do Projeto Guri, que visa oferecer às crian ças e jovens de 08 a 18 anos de idade, aulas de violão, canto e coral e percussão.

Cultura e Turismo

construído na segunda metade do século XVII, em taipa de pilão e taipa de mão. No local, presume-se que tenha residido o bandeirante Bartolomeu Bueno da Silva – o Anhangüera, um dos desbravadores do interior do Sertão. A edificação foi transformada no “Museu Histórico e Pedagógico Casa do Anhan güera”, possuindo grande valor arquitetônico e his tórico. A construção foi tombada pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN) em outubro de 1958.

Uma outra atração turística da cidade é a Igreja Matriz. A edificação é datada de 1892 e também é tombada pelo CONDEPHATT. A Casa da Cultura “Monsenhor Paulo Florêncio da Silveira Camargo” é um sobrado datado do século XIX, considerado típi co exemplar das construções paulistas, com paredes estruturais em taipa de pilão cobertas com telhas, portas altas e elevado pé direito. O imóvel está loca lizado no Largo da Matriz, 19.

Também no Centro Histórico, na Praça 14 de Novembro, encontra-se o Coreto Maestro Bilo. Construído em 1892, com ferros que vieram da

Famosa por suas festas tradicionais, Santana de Parnaíba recebe milhares de turistas todos os anos, que vem à cidade para prestigiar as suas manifesta ções artísticas e culturais. A prefeitura, por meio da Secretaria Municipal de Cultura e Turismo, cria no vos eventos que promovem cada vez mais a cultura parnaibana. Os projetos “Música na Praça” – que acontece todos os domingos no coreto Maestro Bilo, no centro da cidade – e o “Parnahyba em Seresta e Serenata” – realizado todo o segundo sábado de cada mês – são exemplos de projetos culturais que a cidade Amantém.Secretaria

Novos projetos e atividades culturais gratuitas

Carnaval

Corpus Christi

É uma das maiores manifestações religiosas do Estado de São Paulo e que atrai, a cada ano, milhares de visitantes à cidade. Diversas ruas do Centro Histórico são ornamentadas, pelos moradores, com os tapetes coloridos feitos com serragens. As ilustrações com motivos religiosos surpreendem pelo capricho e perfeição e as missas e procissões completam a festa.

Natal

Comemorado no dia 06 de janeiro. Neste dia, o município recebe um grupo de Folia de Reis, que se apresenta na Praça 14 de Novembro, no Centro Histórico. Ele conta a história da chegada do três Reis Magos ao local de nascimento de Jesus Cristo.

Folia de Reis

É também tradição na cidade a confecção de um dos maiores presépios do Estado. Ele é construído na praça 14 de novembro e conta com diversos bonecos mecânicos em tamanho natural. Outras atrações são a apresentação de cantatas e a decoração da Praça 14 de Novembro e das fachadas das casas do entorno, com microlâmpadas. Além disso, arcos com temas natalinos são espalhados pelas ruas do Centro Histórico.

A festa começa na sexta-feira com o famoso bloco “Grito da Noite”, a abertura oficial do carnaval de Santana de Parnaíba. A cidade ganha ares fantasmagóricos e a população sai às ruas do Centro Histórico fantasiada. O carnaval parnaibano segue a tradição folclórica de origem africana e os cabeções, que acompanham o cortejo, são uma das mais legítimas representações da arte popular da cidade. Na região metropolitana, é o único carnaval de rua com apresentações de blocos.

Drama da Paixão

A encenação da Paixão de Cristo apresenta a trajetória de Jesus na Sexta-feira da Paixão e no Sábado de Aleluia. O espetáculo tradicional leva mais de 30 mil espectadores ao município. O cenário da peça é a Barragem Edgard de Souza, às margens do rio Tietê.

Realizado no Centro Histórico da cidade, ele acontece desde 2002, reunindo dezenas de carros das décadas de 20, 30, 40 e 50. Ao mesmo tempo, acontece o “mercado de pulgas”, que comercializa peças e artigos para veículos antigos. É realizado pela Secretaria de Cultura e Turismo e pela Federação Brasileira de Carros Antigos.

Festa da Padroeira de Sant’Ana - Dia 26 de Julho é o dia de Sant’Ana e o município comemora com a procissão de São Cristóvão, o protetor dos motoristas, e missas como a Bênção dos Avós, já que a padroeira era avó de Jesus Cristo.

Eventos tradicionais

PARNAÍBA - MAIO/2007 63

Encontro de Antigomobilismo

A obra enaltece a coragem, a inteligência, a valentia, a virilidade e a beleza dos heróis que outrora ha bitaram estas terras. Retrata o bandeiran te em sua época e todo o mistério sobre as raízes do nosso povo. A idéia é transmitir aos moradores e visitantes a importância dos bandeirantes para a expansão territo rial do Brasil e como figuras de destaque de seu tempo, que se diferenciavam pela ousadia diante do desconhecido, condi ção necessária para desempenhar o papel que tiveram na história do país.

Cultura e Turismo

As esculturas, criadas pelo artista plástico Murilo Sá Toledo, morador da cidade, retratam personagens como os bandeirantes Anhangüera (Bartolomeu Bueno da Silva), Domingos Jorge Velho, Raposo Tavares e Fernão Dias, além de Su zana Dias e seu filho André Fernandes, fundado res do município.

Monumento aos Bandeirantes

No dia 14 de novembro de 2006, no aniversá rio de 426 anos de Santana de Parnaíba, a prefei tura presenteou a cidade com uma bela obra ar tística: o Monumento aos Bandeirantes. Com 60 metros de comprimento e 20 metros de largura, a obra tem dois pórticos e um conjunto com 23 esculturas em bronze – além de outras peças que compõem as cenas –, abordando o movimento bandeirante e a importância de Santana de Par naíba na história nacional.

Além do Monumento aos Bandeiran tes, o município possui outros importantes símbolos. Um deles é o de Suzana Dias, fundadora da cidade, que fica no Largo da Matriz. O outro é o de Frei Agostinho de Jesus, que viveu no Mosteiro Bene ditino, situado no Largo São Bento, no Centro Histórico da cidade, nos anos de 1645 a 1651. Vivendo neste mosteiro, ele esculpiu em argila a imagem de Nossa Senhora da Conceição, que hoje é conhe cida como Nossa Senhora de Aparecida, a “Padroeira do Brasil”.

Monumento aos Bandeirantes

PARNAÍBA - MAIO/2007 64

Endereço: Estrada dos Romeiros, Km 40,5 Santana de Parnaíba - SP

PARNAÍBA - MAIO/2007 66

Rescue of the roots and preservation of the historical heritage

The project became famous for its preservationist and social character, acclaimed as an excellent alternative

Besides the rows of houses, some private homes attract attention in the Historical Center of the city. One of them is the House Museum of the Anhanguera, which is located in the Largo da Matriz (Center Square) in the Historical Center. This house was built in the second half

Culture and Tourism

for the conservation of historical heritages. Besides its cultural relevance, the project acts in the rescue of citizenship, since all of its restorers are composed of needy youngsters, which earn a scholarship, meals and transportation. Recently, the project reached first place in the prize “City of the Opportunity”, an initiative of the organization Youth Employment Summit (YES) – Global Cupola for Juvenile Employment, which aims at identifying and recognizing the Brazilian county governments that have been successful in promoting opportunities linked to the generation of jobs and income for youngsters.

This preservation is due to the restoration techniques developed by the School Workshop of Arts and Crafts (POEAO), a partnership with the National Service of Industrial Apprenticeship (SENAI) and the Federation of Industries of Minas Gerais (FIEMG).

The county of Santana de Parnaíba is a reference when the subject is the preservation of the historical heritage. With its colonial constructions, the city possesses the Historical Center closest to the capital of the State of São Paulo and concentrates one of the most important architectural complexes of the State, with 209 buildings, registered, in 1982, by the Council of Defense of Historical, Artistic, Archeological and Tourist Heritage of the State of São Paulo (CONDEPHAT).

Carnival Party in the City

PARNAÍBA - MAIO/2007 67

Another tourist attraction of the city is the Mother Church. The building dates to 1892 and was also registered by the CONDEPHATT. The Culture House “Monsenhor Paulo Florêncio da Silveira Camargo” is a two story house that dates to the XIX century, considered a typical example of the Paulista constructions, with structural walls in wattle and haub covered with tiles, tall doors and a high ceiling. The building is located in the Largo da Matriz, 19 (Main Square).

Besides the CCAM, the city hall signed, this year, an agreement with the State for the implementation of the Guri Project, which aims at offering children and youngsters from 8 to 18, guitar, singing, coral and percussion classes.

of the XVII century, in wattle and daub. It is presumed, that in this location, lived the early explorer Bartolomeu Bueno da Silva – the Anhanguera, one of the explorers of the Sertão (frontier). The building was transformed in the “Historical and Pedagogical House Museum of the Anhanguera”, having great historical and architectural value. The construction was registered by the National Artistic and Historical Heritage Institute (IPHAN) in October of 1958.

The Department of Culture and Tourism offers a series of free activities for the interested taxpayers. By means of the County Cultural and Artistic Center (CCAM), classes are available in: Guitar and Ukelele, Electric Guitar, Bass, Violin, Transversal Flute, Piano, Keyboards, Wind Instruments, Drums and Percussion, Drawing and Painting, Singing, Ballet, Jazz and Children´s Musical Introduction. Children aged five and above may already participate of the activities. Besides these courses, the CCAM promotes the formation of groups, such as the Symphonic Orchestra, Big Band, Group of Guitars, Trios and Quartets, Modern Dance Groups (Jazz) and Classical Ballet.

Famous for its traditional parties, Santana de Parnaíba receives thousands of tourists every year, who come to the city to give prestige to its artistic and cultural manifestations.

The city hall, by means of its County Department of Culture and Tourism, creates new events that promote the Parnaibana culture more and more. The projects “Music in the Square” – that happens every Sunday in the Maestro Bilo Bandstand, in the city center – and the “Parnahyba in Serenade” – carried out every second Saturday of each month – are examples of cultural projects that the city maintains.

Whoever visits Santana de Parnaíba will have the opportunity to know the Edgar de Souza Dam, located on the Romeiros Highway, on the margin of the Tietê River. It was inaugurated on September 23, 1901 and was the first hydroelectric plant to supply São Paulo.

New free cultural projects and activities

Also in the Historical Center, in the Praça 14th of November, we can find the Maestro Bilo Bandstand. Built in 1892, with iron work brought from England, it is one of the most beautiful historical monuments of the city. Today, it is the stage for presentations and is considered one of the city´s calling cards.

Bloco Alegria dos Koroas

Another tradition of the city is the construction of one of biggest nativity scenes in the State. It is built in the 14th of November Square and counts with several mechanical dolls in natural size. Other attractions are the sung presentations and the decoration of the 14th of November Square and of the facade of the houses around the square with microlamps. Besides this, arches with Christmas themes are spread throughout the streets of the Historical Center.

It is one of the largest religious manifestations in the State of São Paulo and attracts, each year, thousands of visitors to the city. Several streets of the Historical Center are decorated with ornaments, by the residents, with the colored carpets made from sawdust. The illustrations with religious motifs are surprising for their perfection and the masses and processions complete the party.

Meeting of antique Cars (Encontro de Antigomobilismo)

The party begins on Friday with the famous “Scream of the Night” parade, the official opening of Santana de Parnaíba´s carnival. The city gains airs of ghosts and the population goes to the streets of the Historical Center wearing costumes. The Parnaibano carnival follows the folklore tradition of African origin and the large heads that accompany the parade are one of the legitimate representations of popular art of the city. In the metropolitan region, it is the only street carnival with the presentation of parades.

Corpus Christi

Drama of the Passion

Folia de Reis (Kings Party)

PARNAÍBA - MAIO/2007 68

Carnival

The staging of the Passion of Christ presents the trajectory of Jesus on Good Friday and Saturday of Halleluia. The scenery of the play is the Edgar de Souza Dam, at the margins of the Tietê River.

Traditional events

Celebrated on January 6. On this day, the county receives a group of Folia de Reis, which present themselves at the 14th of November Square, in the Historical Center. It tells the story of the arrival of three Kings to the location of Jesus Christ´s birth.

Culture and Tourism

Party for the Patron Saint of Sant’Ana – The 26th of July is the day of Sant’Ana and the county celebrates with the Saint Christopher procession, the protector of drivers, and masses such as the Blessing of Grandparents, since the grandmother of Jesus was the patron saint.

Christmas

Carried out in the Historical Center of the city, it occurs since 2002, gathering cars from the 20´s, 30´s, 40´s and 50´s decades. At the same time, a “flea market” occurs which commercializes parts and articles for antique cars. It is carried out by the Department of Culture and Tourism and by the Brazilian Federation of Antique Cars.

On November 14, 2006, on the 426th birthday of Santana de Parnaíba, the city hall presented the city with a lovely artistic masterpiece: the Monument to the Bandeirantes. Measuring 60 meters in length and 20 meters in width, the masterpiece has two arcades and a set of 23 bronze sculptures – besides other pieces that compose the scenes - addressing the Bandeirante movement and the importance of Santana de Parnaíba in the national history.

PARNAÍBA - MAIO/2007 69

Monument of the Bandeirantes, the county possesses other important symbols. One of them is of Suzana Dias, founder of the city, which is located in the Largo da Matriz (Center Square). The other is of Frei Agostinho de Jesus, who lived in the Beneditino Monastery, located in the Largo São Bento (São Bento Square), in the Historical Center of the city, in the years 1645 to 1651. Living in this monastery, he sculptured in clay the image of Our Lady of Conceição, which is known today as Our Lady of Aparecida, the “Patron Saint of Brazil”.

Besidescountry.the

The sculptures portray characters such as the Bandeirantes Anhanguera (Bartolomeu Bueno da Silva), Domingos Jorge Velho, Raposo Tavares e Fernão Dias, besides Suzana Dias and her son André Fernandes, founders of the county.

roots of our people. The idea is to transmit to the residents and visitors the importance of the Bandeirantes for the territorial expansion of Brazil and as outstanding figures in their time, who differentiated themselves by their boldness before the unknown, a necessary condition to perform the role they had in the history of our

The masterpiece exalts the courage, the intelligence, the prowess, the virility and the beauty of the heroes that inhabited our lands in the past. It portrays the Bandeirante in his time and all the mystery about the

Monument to the Bandeirantes

Cultura e Turismo

El proyecto se volvió famoso por su carácter de preservación y social, se consagrando como una excelente alternativa para la conservación de patrimonios históricos. Aparte de su relevancia cultural, el proyecto actúa en el rescate de la ciudadanía, pues todo su equipo de restauradores es compuesto por jóvenes carentes, que ganan una bolsa-auxilio, alimentación y vale de transporte. Recientemente, el proyecto alcanzó la primera colocación en el premio “Ciudad de la Oportunidad”, una iniciativa de la organización Youth Employment Summit (YES) – Cúpula Global del Empleo Juvenil, que visa identificar y reconocer los gobiernos municipales brasileros que han obtenido éxito en la promoción de oportunidades vinculadas a la generación de empleo y renta para los jóvenes.

Esa preservación se debe a las técnicas de restauración desarrolladas por el Proyecto Oficina Escuela de Artes y Oficios (POEAO), en una sociedad con el Servicio Nacional de Aprendizaje Industrial (SENAI) y la Federación de las Industrias de Minas Gerais (FIEMG).

También en el Centro Histórico, en la Plaza 14 de Noviembre, se encuentra el Coreto Maestro Bilo. Construido en 1892, con hierros que vinieron de la Inglaterra, él es uno de los más bellos monumentos históricos de la ciudad. Hoy, es palco de presentaciones y es considerado una de las tarjetas de visita de la ciudad.

Otra atracción turística de la ciudad es la Iglesia Matriz. La edificación es de 1892 y también tumbada por el CONDEPHATT. La Casa de la Cultura “Monseñor Paulo Florêncio da Silveira Camargo” es un sobrado del siglo XIX, considerado típico ejemplar de las construcciones paulistas, con paredes estructurales en alambique cubiertas con tejas, puertas altas. El inmueble está localizado en el Largo da Matriz, 19.

Rescate de las raíces y preservación del patrimonio histórico

Aparte de los caseríos, algunos inmuebles particulares llaman la atención en el Centro

PARNAÍBA - MAIO/2007 70

El municipio de Santana de Parnaíba es referencia cuando el asunto es la preservación del patrimonio histórico. Con sus construcciones coloniales, la ciudad posee el Centro Histórico más próximo de la capital del Estado de São Paulo y concentra uno de los más importantes conjuntos arquitectónicos del Estado, con 209 edificaciones, derrumbadas en 1982, por el Consejo de Defensa del Patrimonio Histórico Artístico, Arqueológico y Turístico del Estado de São Paulo (CONDEPHAAT).

Histórico de la ciudad. Uno de ellos es el Museo Casa del Anhangüera, que queda en el Largo da Matriz, en el Centro Histórico. El inmueble fue construido en la segunda mitad del siglo XVII, en alambique y tapia de mano. En el local, se presume que halla residido el bandeirante Bartolomeu Bueno da Silva – el Anhangüera, uno de los desbravadores del interior del “Sertão”. La edificación fue transformada en el “Museo Histórico y Pedagógico Casa do Anhangüera”, poseyendo grande valor arquitectónico y histórico. La construcción fue derribada por el Instituto del Patrimonio Histórico y Artístico Nacional (IPHAN) en octubre de 1958.

Quien va para Santana de Parnaíba tendrá la oportunidad de conocer la Barrera Edgard de Souza, localizada en la Estrada de los Romeros, al margen del Río Tietê. Ella fue inaugurada el 23 de setiembre de 1901 y fue la primera hidroeléctrica a abastecer São Paulo.

PARNAÍBA - MAIO/2007 72

Monumento a los Bandeirantes

en su época y todo el misterio sobre las raíces de nuestro pueblo. La idea es transmitir a los moradores y visitantes la importancia de los bandeirantes para la expansión territorial del Brasil y como figuras de destaque de su tiempo, que se diferenciaban por su osadía delante de lo desconocido, condición necesaria para desempeñar el papel que tuvieron en la historia delApartepaís.

del Monumento a los Bandeirantes, el municipio posee otros importantes símbolos. Un de ellos es el de Suzana Dias, fundadora de la ciudad, que queda en el Largo da Matriz. El otro es el de Fraile Agostinho de Jesús, que vivió en el Monasterio Beneditino, situado en el Largo São Bento, en el Centro Histórico de la ciudad, en los años de 1645 a 1651. Viviendo en este monasterio, ele esculpió en arcilla la imagen de Nuestra Señora de la Concepción, que hoy es conocida como Nuestra Señora de Aparecida, la “Patrona del Brasil”.

La Secretaría de Cultura y Turismo ofrece una serie de actividades gratuitas para los munícipes

AparteClásico.delCCAM,

Nuevos proyectos y actividades culturales gratuitas

interesados. Por medio del Centro Cultural Artístico Municipal (CCAM), son posibilitadas clases de Guitarra y “Cavaquinho”, ContraBajo, Violín, Violonchelo, Flauta Transversal, Piano, Teclado, Instrumentos de Soplo, Batería y Percusión, Diseño y Pintura, Canto, Ballet, Jazz y Musicalidad Infantil. Niños a partir de cinco años ya pueden participar de las actividades. Aparte de estos cursos, el CCAM promueve la formación de grupos, como la Orquesta Sinfónica, Big Band, Camerata de Guitarras, Dúos, Tríos y Cuartetos, Grupos de Danza Moderna (Jazz) y Ballet

Famosa por sus fiestas tradicionales, Santana de Parnaíba recebe millares de turistas todos los anos, que vienen a la ciudad para prestigiar sus manifestaciones artísticas y culturales. La prefectura, por medio de la Secretaría Municipal de Cultura y Turismo, crea nuevos eventos que promueven cada vez más la cultura parnaibana. Los proyectos “Música en la Plaza” – que acontece todos los domingos en el coreto Maestro Bilo, en el centro de la ciudad – y el “Parnahyba en Seresta y Serenata” – realizado todo segundo sábado de cada mes – son ejemplos de proyectos culturales que la ciudad mantiene.

la prefectura firmó, este año, un convenio con el gobierno del Estado para la implantación del Proyecto Guri, que visa ofrecer a los niños y jóvenes de 08 a 18 años de edad, clases de guitarra, canto y coral y percusión.

El día 14 de noviembre de 2006, en el aniversario de 426 años de Santana de Parnaíba, la prefectura obsequió la ciudad con una bella obra artística: el Monumento a los Bandeirantes. Con 60 metros de altura y 20 metros de largo, la obra tiene dos pórticos y un conjunto con 23 esculturas en bronce – aparte de otras piezas que componen la representación–, abordando el movimiento bandeirante y la importancia de Santana de Parnaíba en la historia nacional.

Las esculturas retratan personajes como los bandeirantes Anhangüera (Bartolomeu Bueno da Silva), Domingos Jorge Velho, Raposo Tavares y Fernão Dias, aparte de Suzana Dias y su hijo André Fernandes, fundadores del municipio.

Cultura e Turismo

La obra enaltece el coraje, la inteligencia, la valentía, la virilidad y la belleza de los héroes que otrora habitaron estas tierras. Retrata el bandeirante

También es tradición en la ciudad la confección de uno de los mayores presepios del Estado. Es construido en la plaza 14 de noviembre y cuenta con diversos muñecos mecánicos en tamaño natural. Otras atracciones son la presentación de cantatas y la decoración de la Plaza 14 de Noviembre y de las fachadas de las casas del entorno, con micro-lámparas. Aparte de eso, arcos con temas de navidad son esparcidos por las calles del Centro Histórico.

Encuentro de Carros Antiguos

Folia de Reyes

Navidad

Conmemorado el día 06 de enero. En este día, el municipio recibe un grupo de Folia de Reyes, que se presenta en la Plaza 14 de Noviembre, en el Centro Histórico. Él cuenta la historia de la llegada de los tres Reyes Magos al local de nacimiento de Jesús Cristo.

PARNAÍBA - MAIO/2007 73

Es una de las mayores manifestaciones religiosas del Estado de São Paulo y que atrae, a cada año, millares de visitantes para la ciudad. Diversas calles del Centro Histórico son ornamentadas, por los moradores, con los tapetes coloridos hechos con aserramiento. Las ilustraciones con motivos religiosos sorprenden por el capricho y perfección y las misas y procesiones completan la fiesta.

Fiesta de la Patrona de Sant’Ana Día 26 de Julio es el día de Sant’Ana y el municipio conmemora con la procesión de San Cristóbal, el protector de los motoristas, y misas como la bendición de los Abuelos, ya que la patrona era abuela de Jesús Cristo.

Drama de la Pasión

La representación de la Pasión de Cristo presenta la trayectoria de Jesús el viernes de la Pasión y del Sábado de Aleluya. El espectáculo tradicional lleva más de 30 mil espectadores al municipio. El escenario de la pieza es la Barrera Edgard de Souza, a las márgenes del río Tietê.

La fiesta comienza el viernes con el famoso bloco “Grito da Noite”, la abertura oficial del carnaval de Santana de Parnaíba. La ciudad gana ares fantasmagóricos y la población sale a las calles del Centro Histórico disfrazada. El carnaval parnaibano sigue la tradición folclórica de origen africana y los cabezones, que acompañan el cortejo, son una de las más legítimas representaciones del arte popular de la ciudad. En la región metropolitana, es el único carnaval de calle con presentaciones de blocos.

Carnaval

Eventos tradicionales

Corpus Christi

Realizado en el Centro Histórico de la ciudad, acontece desde 2002, reuniendo decenas de carros de las décadas de 20, 30, 40 y 50. Al mismo tiempo, acontece el “mercado de pulgas”, que comercializa piezas y artículos para vehículos antiguos. Es realizado por la Secretaría de Cultura y Turismo y por la Federación Brasilera de Carros Antiguos.

Investimento e parcerias

A frota da guarda conta com 30 veículos – en tre eles, uma unidade móvel de atendimento PréHospitalar, utilizada em acidentes. A GMC possui 10 postos fixos de atendimento e emergência, distribuídos nos mais diversos bairros do muni

Atualmente, a GMC possui um efetivo de 297 guardas. Visando sempre a melhoria do atendimento da comunidade, todos os guardas participam, perio dicamente, de cursos de aprimoramento.

PARNAÍBA - MAIO/2007 74

O reflexo dessa política é sentido nos índices de violência que, ano após ano, vem apresentando que da no município, fato que o tornou referência na região, quando o assunto é segurança. Só este ano, de janeiro a setembro, a GMC atendeu mais de 1.600

ocorrências. Diante deste quadro de ações bem-suce didas, recentemente, a GMC da cidade foi convida da para proferir palestra aos Guardas Municipais de Praia Grande (litoral de São Paulo).

Segurança

Efetivo a serviço da população

Consciente de que a diminuição dos índices de criminalidade está diretamente relacionada ao au mento da qualidade de vida da população, a prefei tura investe ostensivamente na Guarda Municipal Comunitária (GMC). A corporação conta com uma forte infra-estrutura, fruto da aplicação de recursos empregados em vários âmbitos, como o aumento constante do seu efetivo e a modernização dos equi pamentos disponíveis.

de Parnaíba, é realizado um traba lho conjunto entre as Polícias Civil e Militar e a Guarda Municipal Comunitária. O objetivo é au mentar a segurança dos moradores e prestar aten dimento à comunidade nos mais diversos âmbitos – como zelar pelo patrimônio público, manter a segurança nas escolas da Rede Municipal e fazer patrulhamento ostensivo e preventivo nos bairros da Hácidade.cerca de um ano, a GMC ampliou o seu ramo de atuação. Foi criado o Departamento Civil e Meio Ambiente, visando auxiliar outros órgãos que atuam

no setor, além de realizar rondas em áreas de manan ciais e de preservação ambiental. Além disso, a GMC conta com um Sistema Inteligente de Prevenção ao Crime, que consegue alterar rotas de patrulhamento, de acordo com os registros de ocorrências.

cípio, que funcionam 24 horas. Visando agilizar ainda mais a sua atuação, a GMC também criou o Disque-Denúncia (0800-161532). Por meio deste número, a população tem canal direto com a corporação.EmSantana

PARNAÍBA - MAIO/2007 75

PARNAÍBA - MAIO/2007 76

The reflection of this policy is felt in the violence indexes that, year after year, are decreasing in the county, a fact that has made it a reference in the region, when the matter is security. Just this year, from January to September, the GMC solved 1,600 incidents. Due to the success rate, recently, the GMC was invited to give a seminar to the Municipal Guards of Praia Grande (coast of São Paulo).

Conscious that the reduction of crime indexes is directly related to the increase of quality of life of the population, the city hall ostensibly invests in the Community Municipal Guard (GMC). The corporation has a strong infrastructure due to resources that have been invested in various fronts such as the constant increase in the number of guards and the modernization of the available equipment.

Currently, the GMC counts with 297 guards. Until the end of this year, the number will increase, since 13 persons will join the corporation, after concluding the admission course. Aiming at always improving the service rendered to the community, all the guards participate, periodically, of refinement courses.

The fleet of the GMC counts with 30 vehicles – among them, a mobile Pre-Hospital unit, utilized in accidents. The GMC has 10 fixed stations, distributed in the most diverse neighborhoods of the county, which work 24 hours a day. Aiming at making their service more agile, the GMC also created the Dial-Accusation (0800-161532). Using this number, the population has a direct channel with the corporation.

About a year ago, the GMC increased its area of actuation. The Civil and Environmental Department was created, aiming at aiding other organs that act in this sector, besides carrying out patrols in spring and preservation areas. Besides that, the GMC counts with an Intelligent System for Crime Prevention, which is able to alter patrol routes, according with the registration of incidents.

Santana de Parnaíba, carries out work between the Civil and Military Police and the Community Municipal Guard. The objective is to increase the security of the residents and to render services to the community in the most diverse areas – such as to watch over public buildings and monuments, maintaining the security at county schools and carrying out ostensive and preventive patrols in the city´s neighborhoods.

Investment and partnerships Security

Informe publicitário

Sobre a Procwork

México e a recém-inaugurada regional de Curitiba, que atende os Estados do Paraná e Santa Catarina. A empresa atende a diversos segmentos de negócios através das suas competências em ERP, BI, CRM, SCM, Help Desk e Outsourcing. O Grupo Procwork também conta com a certificação CMM nível 2 nas suas unidades de fábrica de software e ISO 9001 tanto na área de atendimento e suporte a clientes SAP, quanto na fábrica de software, além de diversas premiações e atestados de qualidade de serviços realizados nos últimos anos.

“Nossa proposta é oferecer um serviço que agregue ao cliente tarefas que se fossem feitas internamente, necessitariam de pessoas treinadas e ferramentas específicas, o que demandaria alto investimento”, comenta Sérgio Sardinha, diretor da unidade de negócios de Outsourcing do Grupo Procwork.

A proposta da Procwork inclui o serviço prestado remotamente no sistema 24x7, assim como disponibiliza a instalação de um kit composto por equipamento e diversos softwares, eliminando a necessidade de investimento em hardware por parte do cliente. Também está incluso no valor o gerenciamento e o monitoramento remoto dosComserviços.investimento

inicial da ordem de R$ 6,5 milhões, a meta é chegar ao final de 2007 com aproximadamente mil clientes, gerando uma receita adicional ao Grupo de R$ 12 milhões. “Para atingir esse número, a companhia está estruturando uma rede de canais, além da força de vendas própria, que hoje está distribuída através de seis filiais

hospedagem de home page, transferência remota de arquivos. Além disso, numa eventual situação de contingência, a Procwork disponibiliza um equipamento reserva em até três horas contendo o backup das configurações da empresa.

Disponibilizado por meio de um serviço remoto, o PW.iBOX é a nova estratégia da companhia para aumentar sua participação no mercado de pequenas e médias empresas

O PW.iBOX está capacitado para detecção de vírus – hoje com mais de 200 mil conhecidos, assim como auxilia no combate a Spams e controla o tempo gasto por usuários em sites inadequados, que geram grandes prejuízos para as empresas, assim como o desperdício de recursos com links superdimensionados.

Desenhada para atender, de forma atualizada, a demanda de segurança e controle de acesso à Internet, a solução PW.iBOX oferece módulos de Firewall para o controle de requisições, Proxys para o acompanhamento de acesso e navegação, controle anti-Spam, vírus e worms, proteção contra ataques, controles de acesso,

O Grupo PROCWORK, fundado em 1989, tornou-se nos últimos cinco anos líder em serviços de consultoria e integradora de soluções de tecnologia da informação (TI). A empresa mantém uma carteira com mais de 600 clientes, composta na sua grande maioria por empresas multinacionais, dentre as quais 70% delas figuram entre as 500 maiores corporações do Brasil. O Grupo está presente em San Jose (CA), nos Estados de São Paulo, através da sua sede e de seis filiais, além de regionais em Minas Gerais, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul e as novas unidades de Manaus,

De olho no mercado SMB (Small and Medium Business), o Grupo Procwork, líder brasileiro em serviços de consultoria e integração de soluções de tecnologia da informação (TI), acaba de lançar o PW.iBOX, solução de controle e segurança de acesso à Internet.Baseado num serviço via Web, que é operado a partir do Command Center da Procwork, o PW.iBOX é comercializado através de assinatura anual, cobrado a partir de mensalidades de 880 reais. A solução atende à demanda

do mercado de pequenas e médias empresas, que só este ano deve dedicar US$ 4,3 bilhões a TI, segundo o IDC. Segundo a pesquisa, as soluções de segurança tendem a receber 43,3% dos recursos totais.

no Estados de São Paulo e regionais em Minas Gerais, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul e Curitiba, que atende os Estados do Paraná e Santa Catarina”, relata Luiz Carlos Felippe, presidente do Grupo Procwork.

GRUPO PROCWORK LANÇA SOLUÇÃO DE SEGURANÇA

www.procwork.com.brÉ tudo que você precisa.

aumentar todavía más, ya que 13 personas deben ingresar a la corporación, después de concluir el curso de formación. Visando siempre la mejoría de la atención a la comunidad, todos los guardias participan, periódicamente, de cursos de perfeccionamiento.

El reflejo de esta política es sentido en los índices de violencia que, año tras año, viene presentando una disminución en el municipio, hecho que lo volvió referencia en la región, cuando el asunto es seguridad. Tan sólo en el año de 2006, de enero a setiembre, la GMC atendió más de 1.600 ocurrencias. Delante de este cuadro de acciones bien sucedidas, la GMC de la ciudad, recientemente, fue invitada para proferir palestra a los Guardias Municipales de Playa Grande (litoral de São Actualmente,Paulo).laGMC

En Santana de Parnaíba, es realizado un trabajo conjunto entre las Policías Civil y Militar y la Guardia Municipal Comunitaria. El objetivo es aumentar la seguridad de los moradores y prestar atención a la comunidad en los diversos ámbitos – como celar por el patrimonio público, mantener la seguridad en las escuelas de la Red Municipal y patrullar ostensiva y preventivamente los barrios de la ciudad.Hacemás

o menos un año, la GMC amplió su ramo de actuación. Fue creado el Departamento Civil y de Medio Ambiente, visando auxiliar otros órganos que actúan en el sector, aparte de realizar rondas en áreas de manantiales y de preservación ambiental. Aparte de eso, la GMC cuenta con un Sistema Inteligente de Prevención al Crimen, que consigue alterar rutas de patrullaje, de acuerdo con los registros de ocurrencias.

Inversión y sociedades

PARNAÍBA - MAIO/2007 78

Segurança

Consciente que la disminución de los índices de criminalidad está directamente relacionada al aumento de la calidad de vida de la población, la prefectura invierte ostensivamente en la Guardia Municipal Comunitaria (GMC). La corporación cuenta con una fuerte infraestructura, fruto de la aplicación de recursos empleados en varios ámbitos, como el aumento constante de su efectivo y la modernización de los equipamientos disponibles.

La flota de la guardia cuenta con 30 vehículos – entre ellos, una unidad móvil de atención Pre Hospitalaria, utilizada en accidentes. La GMC posee 10 puestos fijos de atención y emergencia, distribuidos en los diversos barrios del municipio, que funcionan 24 horas. Visando agilizar todavía más su actuación, la GMC también creó el Disk-Denuncia (0800161532). Por medio de este número, la población tiene canal directo con la corporación.

posee un efectivo de 297 guardias. Hasta el fin de ano, este número va a

2006, um total de 260.510 atendi mentos foram realizados nas unidades. Além disso, muitas atividades físicas são desenvolvidas em par cerias com outras secretarias municipais e algumas empresas privadas, como o Agita Santana de Parna íba; Atividade Física e Saúde; Iniciativas de Lazer e Recreação à Comunidade; Lazer nas Escolas; Proje tos Esportivos Sociais; Projetos de Inclusão Social para PNE/PPD – Viver Valores; Projeto Social Skate Scola Tour. Cada um dos projetos têm diferentes propósitos, mas todos visam a saúde e o bem-estar da população. A SMAFEL também realiza diversas atividades, que acontecem, inclusive, nos finais de

Esporte

O esporte e a prática da atividade física também ocupam lugar de destaque na administração do pre feito Benedito Fernandes. O investimento no espor te de base, além de promover o bem-estar físico, tem caráter social na medida em que as crianças ocupam o seu tempo fora do período escolar com opções gra tuitas de lazer e da prática de diversas modalidades esportivas. Já para os adultos, o incentivo à prática da atividade física é fundamental para uma vida sau dável, livre de doenças.

Fazendinha, Colinas da Anhangüera e Refúgio dos Bandeirantes.Sónoanode

PARNAÍBA - MAIO/2007 79

O incentivo ao esporte de base e à prática da atividade física é o foco da atual administração municipal

E para que toda a população possa usufruir desses benefícios, a Secretaria Municipal de Atividade Físi ca, Esporte e Lazer (SMAFEL) mantém oito unida des esportivas em vários bairros da cidade: Centro, Vila Nova, Parque Santana, 120, Cidade São Pedro,

Incentivo aos jovens através do esporte

semana, como o Caminhando e Pedalando nos Bair ros, Ruas de Lazer, além de grandes eventos como o Ginásio Encantado e o Natal Encantando, onde milhares de crianças se divertem com os brinquedos infláveis, apresentação de danças, entre outros.

E para reforçar o apoio ao esporte, recentemente a SMAFEL lançou o projeto “Esporte Amigo de To dos”, que tem reconhecimento oficial do Ministério do Esporte. Com ele, os coordenadores da SMAFEL poderão captar recursos por meio do Fundo Nacional para a Criança e o Adolescente (FNCA) junto à iniciativa privada e à população em geral. A chancela foi concedida pelo Conselho Nacional dos Direitos da Criança e do Adolescente (Conanda).

Esporte de competição

pa o terceiro lugar do ranking nos Jogos Regionais da 8ª Re gião Esportiva. Com um total de 54 medalhas conquistadas – 15 de ouro, 22 de prata e 17 de bronze – o município disputou a competição com 86 municípios e superou a meta estabelecida.

Esporte

atendem cerca de seis mil crianças e adolescentes, entre 02 e 17 anos. Com o projeto, a idéia é que cerca de 10 mil alunos passem a freqüentar as escolinhas de esporte, que atualmente oferecem modalidades como basquetebol, boxe, ca poeira, futsal, futebol de campo, handebol, natação, jiu jitsu, judô, karatê, kick-boxing, mini-tênis, skate, voleibol, tênis de mesa, danças, ginásticas de solo, ginástica rítmica desportiva, xadrez, dama e recreação esportiva.

praticar as diversas atividades desportivas oferecidas pelaHoje,municipalidade.asescolinhas

Embora o foco do trabalho no município não seja o esporte de competição, Santana de Parnaíba tem revelado talentos e conquistado destaque no cenário es portivo nacional. O pugilista Carlos “Açougue” Nas cimento, o Carlão, por exemplo, é o novo campeão latino-americano da Organização Mundial de Boxe (OMB), na categoria médio ligeiro (69,85 kg). Carlão alcançou o título após lutar contra o argentino Arturo Rolando “La Pantera Negra” Gerez em janeiro.

Com as arrecadações, o projeto pretende desen volver a preparação física, técnica e tática dos alunos nas escolinhas de esportes de base, incentivando-os a

O boxeador parnaibano já conta com alguns títulos importantes na sua carreira profissional, obtidos na cate goria médio (72,5 kg), como o bicampeonato brasileiro e o campeonato

As contribuições recebidas serão depositadas em uma conta específica da FNCA, que repassará 80% das doações ao projeto. As pessoas físicas poderão abater até 6% na declaração de Imposto de Renda e as jurídicas, até 1%.

PARNAÍBA - MAIO/2007 80

Atualmente,ibero-americano.acidadeocu

Sports

The practice of physical activities also has a highlighted spot in Mayor Benedito Fernandes´ administration. The investment in base sports, besides promoting physical well being, has a social nature in that the children occupy their time out of the school period with free leisure options and the practice of several modalities of physical activities. For the adults on the other hand, the incentive to the practice of physical activities is fundamental for a healthy life, free of diseases.

PARNAÍBA - MAIO/2007 81

Dance Festival

And so that the whole population can enjoy the benefits, the Department of Physical Activity, Sports and Leisure (SMAFEL) maintains eight sport units in various neighborhoods of the city: Center, Vila Nova, Parque Santana, 120, Cidade São Pedro, Fazendinha, Colinas da Anhangüera and Refúgio dos Bandeirantes.

Only in the year of 2006, service was carried out a total of 260.510 times in the units. Besides this, many physical activities are developed in partnerships with other county departments and some private companies, such as Agitate Santana de Parnaíba; Physical Activity and Health; Leisure and Recreational Initiatives for the Community; Leisure in the Schools; Social Sports Projects; Social Inclusion Projects for PNE/PPD – Live Values; Social Skate Scola Tour Project. Each of the projects has different purposes, but all of them aim at health and well being of the population. Smafel carries out several activities, which occur, including on weekends, such as Walking and Pedaling in the Neighborhoods, Leisure Streets, besides large events such as the Enchanted Gymnasium and Enchanted Christmas,

The incentive to base sports and the practice of physical activities is the focus of the current county administration

Competition Sports

The boxer from Santana de Parnaíba already counts with some important titles in his professional career, obtained in the medium category (72,5 kg), such as the two time Brazilian championship and the IberianAmericanCurrently,championship.thecityoccupies the third place in the ranking of the Regional Games of the 8th Sports Region. With a total of 54 medals won – 15 gold, 22 silver and 17 bronze – the county disputed the competition with 86 counties and surpassed the established goal. Team

The contributions received will be deposited in a specific FNCA account, which will pass 80% to the project. People will be able to deduct up to 6% from

Today, the small schools serve close to six thousand children and adolescents, between the ages of 02 and 17. With the project, the idea is that close to 10 thousand students will begin to attend the small sports schools, that currently offer modalities such as basketball, box, capoeira, court soccer, field soccer, handball, swimming, jiu jitsu, judo, karate, kick boxing, mini tennis, skating, volleyball, table tennis, dance, ground gymnastics, rhythmic dance gymnastics, chess, checkers and recreational sports.

Sports Volleyball

And to reinforce the support to sports, recently SMAFEL launched the “Everyone´s Friendly Sport” Project, which has the official recognition of the Sports Ministry. With it, SMAFEL´s coordinators will be able to raise funds by means of the Child and Adolescents´ National Fund (FNCA) through the private initiative and the general population. The authorization was granted by the National Council of the Children and Adolescents´ Rights (Conanda).

their Income Tax and legal entities will be able to deduct up to With1%.the

where thousands of children enjoy themselves with inflatable toys, dance presentations, among others.

collections, the project intends to develop the physical, technical and tactical preparation of students in small base sports schools, motivating them to practice the several sports activities offered by the county.

Although the focus of the county´s work is not competition sports, Santana de Parnaíba has revealed talents and conquered highlights in the national sports scenario. The boxer Carlos “Butcher” Nascimento, Carlão, for example, is the new Latin American champion of the World Boxing Organization (WBO), in the medium fast category (65,85 kg). Carlão won the title after fighting against the Argentine Arturo Rolando “The Black Panther” Gerez in January.

PARNAÍBA - MAIO/2007 82

Las contribuciones recibidas serán depositadas en una cuenta específica de la FNCA, que repasará 80% de las donaciones al proyecto. Las personas físicas podrán des contar hasta 6% en la declaración del Impuesto de Renta y en las jurídicas, hasta 1%.

Con las recaudaciones, el proyecto pretende desenvol ver la preparación física, técnica y táctica de los alumnos en las escuelitas de deportes de base, incentivándoos a practicar las diversas actividades deportivas ofrecidas por la municipalidad.Hoy,lasescuelitas

El incentivo al deporte de base y a la practica de actividad física es el foco de la actual administración municipal

El boxeador parnaibano cuenta con algunos títulos im portantes en su carrera profesional, obtenidos en la categoría medio (72,5 kg), como el bicampeonato brasilero y el campeonato

Tan sólo en el año de 2006, un total de 260.510 aten ciones fueron realizadas en las unidades. Aparte de eso, muchas actividades físicas son desarrolladas en sociedad con otras secretarías municipales y algunas empresas privadas, como el Agita Santana de Parnaíba; Actividad Física y Salud; Iniciativas de Entretenimiento y Recreaci ón para la Comunidad; Entretenimiento en las Escuelas; Proyectos Deportivos Sociales; Proyectos de Inclusión Social para PNE/PPD – Vivir Valores; Proyecto Social Skate Escuela Tour. Cada uno de esos proyectos tiene diferentes propósitos, pero todos visan como resultado salud y el bienestar de la población. La Smafel también realiza di versas actividades, que ocurren, inclusive, en los finales de semana, como el Caminando y Pedaleando en los Barrios, Calles de Entretenimiento, aparte de grandes eventos como el Gimnasio Encantado y la Navidad Encantada, donde miles de niños se divierten con los juguetes infla bles, presentación de danzas, entre otros.

El deporte y la practica de actividad física también ocupan lugar de destaque en la administración del pre fecto Benedito Fernandes. La inversión en el deporte de base, aparte de promover el bienestar físico, tiene carác ter social en la medida que los niños ocupan su tiempo fuera del período escolar con opciones gratuitas de en tretenimiento y con la practica de diversas modalidades deportivas. Ye para los adultos, el incentivo a la practica de actividad física es fundamental para una vida saluda ble, libre de enfermedades.

PARNAÍBA - MAIO/2007 83

atienden cerca de seis mil niños y adolescentes, entre 02 y 17 años de edad. Con el proyecto, la idea es que cerca de 10 mil alumnos co miencen a frecuentar las escuelitas de deporte, que ac tualmente ofrecen modalidades como básquetbol, box, capoeira, fútbol de salón, fútbol de campo, balonmano, natación, jiu jitsu, judo, karate, kick-boxing, mini te nis, skate, voleibol, tenis de mesa, danzas, gimnásticas de suelo, gimnástica rítmica deportiva, ajedrez y damas y recreación deportiva.

Y para reforzar el apoyo al deporte, recientemente la SMA FEL lanzó el proyecto “Deporte Amigo de Todos”, que tiene reconocimiento oficial del Ministerio del Deporte. Con él, los coordenadores de la SMAFEL podrán captar recursos por medio del Fondo Nacional para el Niño y el Adolescen te (FNCA) junto a la iniciativa privada y a la población en general. La firma fue concedida por el Consejo Nacional de los Derechos del Niño y del Adolescente (Conanda).

Y para que toda la población pueda hacer uso de esos beneficios, la Secretaría Municipal de Actividad Física, De porte y Entretenimiento (SMAFEL) mantiene ocho unida des deportivas en varios barrios de la ciudad: Centro, Vila Nova, Parque Santana, 120, Ciudad São Pedro, Fazendi nha, Colinas da Anhangüera y Refúgio dos Bandeirantes.

Actualmente,ibero-americano.laciudadocupa

el tercer lugar del ranking en los Juegos Regionales de la 8ª Región Deportiva. Con un total de 54 medallas conquistadas – 15 de oro, 22 de plata y 17 de bronce – el municipio disputó la competici ón con 86 municipios y superó la meta establecida.

Deporte de competición

Deporte

A pesar que el foco de trabajo en el municipio no es el deporte de competición, Santana de Parnaíba ha revelado talentos y conquistado destaque en el escenario deportivo nacional. El pugilista Carlos “Açougue” Nascimento, El Carlão, por ejemplo, es el nuevo campeón latino-ameri cano de la Organización Mundial de Box (OMB), en la categoría medio ligero (69,85 kg). Carlão alcanzó el título después de luchar contra el argentino Arturo Rolando “La Pantera Negra” Gerez en enero.

Fruto de uma reivindicação antiga, esta iniciativa resultou na assinatura de um termo de cooperação em outubro de 2006, que vai contemplar a comunidade residente na Vila Es perança. Será construído um conjunto habitacional contendo 184 apartamentos, 24 casas sobrepostas e 36 sobrados.

Habitação

PARNAÍBA - MAIO/2007 84

As unidades serão construídas com tijolo e telhas cerâ

Para o local, foi desenvolvido pela prefeitura um pro jeto de urbanização, com a implantação de uma área po liesportiva, um centro de convivência e recreação e reflo restamento, que deve ser implantado juntamente com o conjunto habitacional.

Terraplanagem no bairro Cidade São Pedro

Prefeitura inicia construção das primeiras casas populares no município

micas, que são naturalmente térmicos. O conjunto habi tacional será horizontal e irá contar com água encanada, pavimentação, energia elétrica e esgoto tratado, o que reflete a preocupação da administração com a qualidade do empreendimento. Outra ação da prefeitura na área é o Programa de Erradicação de Favelas, desenvolvido em parceria com o Governo do Estado.

Em dezembro de 2006, o prefeito Benedito Fernandes esteve no bairro Cidade São Pedro para anunciar o início da construção das primeiras casas populares no município. A construção das casas é um projeto inédito de habitação popular da prefeitura municipal e da Habiparnaíba, visando proporcionar moradia digna aos cidadãos que moram nos núcleos favelares ou em áreas de risco. O mapeamento desses núcleos foi realizado pela Secretaria Municipal de Assistência Social, que efetuou cadastro de cerca de 2.600 famílias, sendo 915 residentes em áreas de risco.

Nessa primeira fase, serão construídas 100 moradias no Cidade São Pedro, numa área de 72 mil m², que atenderão, inicialmente, as famílias que moram na rua Manoel da Silva. Também está prevista a construção de uma área de lazer com playground e quadra poliesportiva. A entrega deve acontecer em 2008.

In this first phase, 100 houses will be built in Cidade São Pedro, in na area of 72 thousand m², which will serve, initially, the families who live on Manoel da Silva Street. The construction of a leisure area with a playground and a poly-sport court is also planned. This first phase will be delivered in 2008.

En diciembre de 2006, el prefecto Benedito Fernandes estuvo en el barrio Ciudad São Pedro para anunciar el inicio de la construcción de las primeras casas populares en el municipio. La construcción de las casas es un proyecto inédito de habitación popular da prefectura municipal y de la Habiparnaíba, visando proporcionar morada digna a los ciudadanos que moran en los núcleos de asentamientos humanos o en áreas de riesgo. El mapeamiento de esos núcleos fue realizado por la Secretaría Municipal de Asistencia Social, que efectuó el registro de cerca de 2.600 familias, siendo 915 residentes en áreas de riesgo.

Fruto de una antigua reivindicación, esta iniciativa re sultó en la firma de un termino de cooperación en octubre de 2006, que va contemplar la comunidad residente en la Villa Esperanza. Será construido un conjunto habitacio nal conteniendo 184 apartamentos, 24 casas sobrepuestas y 36Parasobrados.ellocal,

Las unidades serán construidas con ladrillo y tejas de cerámica, que son naturalmente térmicos. El conjunto

are naturally thermal. The housing project will be horizontal and will count with piped water, paved streets, electric energy and treated sewage, which reflects the administration´s concern with the quality of the venture.

Housing

The units will be built with bricks and ceramic tiles which

City Hall begins the construction of the first popular houses in the county

Habitación

fue desarrollado por la prefectura un proyecto de urbanización, con la implantación de una área polideportiva, un centro de convivencia y recreación, y reflorestamiento, que debe ser implantado juntamente con el conjunto habitacional

In December of 2006, the Mayor Benedito Fernandes was in the Cidade São Pedro neighborhood to announce the beginning of the construction of popular houses in the county. The construction of the houses is a unique popular housing project of the county city hall and Habiparnaíba, aiming at giving dignified housing to the citizens who live in slum nuclei and risk areas. The mapping of these nuclei was carried out by the County Department of Social Assistance, which registered close to 2,600 families, of which 915 residents were in risk areas.

The city hall developed an urbanization project for the location, with the implementation of a poly-sport court, a companionship and recreation and reforestation center, which will be implemented with the housing project.

Another result from an old claim, is the initiative that resulted in the signature of a cooperation term in October of 2006, which will contemplate the community residing in Vial Esperança. A housing project containing 184 apartments, 24 added houses and 36 two-story houses.

PARNAÍBA - MAIO/2007 85

habitacional será horizontal y contará con agua encanada, pavimentación, energía eléctrica y desagüe tratado, lo que refleja la preocupación de la administración con la calidad delOtraemprendimiento.accióndelaprefectura

En la primera fase, serán construidas 100 moradas en el barrio Ciudad São Pedro, en un área de 72 mil m², que inicialmente, atenderá, las familias que moran en la calle Manoel da Silva. También está prevista la construcción de un área de entretenimiento con playground y cancha polideportiva. La entrega debe acontecer en 2008.

en el área es el Programa de Erradicación de asentamientos humanos, desarrollado en sociedad con el gobierno del estado.

Another action of the city hall in this area is the Eradication of Slums Project, developed in partnership with the state government.

Prefectura inicia la construcción de las primeras casas populares en el municipio

PARNAÍBA - MAIO/2007 86

dústria de São Paulo (SESI-SP). Esta será a décima unidade do SESI instalada na grande São Paulo e a escolha de Santana de Parnaíba se deu devido às inúmeras indústrias que vêm se instalando no município. No local, serão construídas quadras poliesportivas, piscinas, salas de ginástica e um Centro Educacional para atender aos moradores locais e de bairros adjacentes.

Mas as obras de pavimentação continuam em rit mo acelerado por toda a cidade. Vários outros bairros já receberam o benefício, como o Jardim São Luiz, a Vila Poupança, o Rancho Alegre, o Parque dos Mon teiros. Já no bairro de Alphaville houve a recuperação asfáltica das Avenidas Yojiro Takaoka, Bom Pastor e Altos de Alphaville. Está em andamento a duplica

Obras em diversos bairros da cidade priorizam setores básicos e garantem qualidade de vida à população

Ciente de que os investimentos em políticas de infra-estrutura refletem diretamente na melhoria da qualidade de vida da população, o prefeito Benedi to Fernandes, desde que assumiu a administração do município, em janeiro de 2005, tem investido pesado nas obras de pavimentação e drenagem de diver sos bairros, na construção de escolas e de unidades de saúde, na canalização de córregos, entre outras.

Infra-estrutura urbana

Recapeamento em Alphaville

Para se ter uma idéia deste trabalho, o bairro Ci dade São Pedro, um dos mais populosos da cidade, já conta com cerca de 80% das ruas pavimentadas. No bairro, fruto da parceria da prefeitura com a Federação das Indústrias do Estado de São Paulo (FIESP), também está sendo construído um Cen tro de Atividades (CAT) do Serviço Social da In

munidade local, os munícipes de bairros vizinhos, como o Jardim Isaura, Rancho Alegre, Ponte de Cimento, entre outros. Estas novas unidades terão capacidade para realizar, em média, 15 mil ações de saúde por mês.

Rua Haiti antes e depois das obras

Infra-estrutura urbana

ção de um trecho da Avenida Yojiro Takaoka, que se inicia no residencial 11, estendendo-se até a rotatória da Avenida Bom Pastor.

Os investimentos também seguem intensos na área da saúde. O município irá ganhar, até o final deste ano, duas Unidades de Saúde Avançada. Uma funcionará no Cidade São Pedro e, outra, no Parque Santana, que irá atender, além da co

PARNAÍBA - MAIO/2007 87

Os moradores de Alphaville e Tamboré também foram contemplados com a construção de uma EMEF, a Tom Jobim, inaugurada em janeiro. A es cola está localizada na Av. Dr. Marcos Penteado de Ulhôa Rodrigues e é a 58ª unidade de ensino mu nicipal de Santana de Parnaíba. E o investimento na área educacional não pára. Mais seis unidades escolares estão sendo construídas. Os bairros que receberão as novas escolas são o Cidade São Pedro, o Jardim Isaura, o Germano, o Jardim do Luar, o Ingaí e o Jaguari.

Outra grande obra que está sendo executada na cidade é a canalização do córrego do bairro Colinas da Anhangüera. O local, além de ganhar um im portante projeto de engenharia, irá contar com um grande boulevard para a prática de atividade física, lazer e Alémcultura.deacompanhar o crescimento do municí pio, a infra-estrutura urbana requer ações cotidianas da prefeitura, como a coleta de lixo, recuperação as fáltica, manutenção e reformas de escolas e unidades de saúde, implantação de praças e áreas de lazer, reurbanização paisagística de pequenas vias, entradas de bairros e praças já existentes, corte de grama, poda de árvores, entre tantos outros serviços.

To have an idea of this work, the neighborhood Cidade São Pedro, one of the most populous of the city, already counts with close to 80% of its streets paved. In the neighborhood, as a result of a partnership of the city hall with the Federation of the Industries of the State of São Paulo (FIESP), a Social Service Activities Center (CAT) of the Industry of the State of São Paulo

is being built. This will be the tenth SESI unit installed in the Greater São Paulo and the choice of Santana de Parnaíba was due to the innumerable industries that have installed themselves in the county. In the location, poly-sport courts, swimming pools, gymnastics rooms and a Educational Center will be built to serve the local residents and adjacent neighborhoods.

But the pavement constructions continue in an accelerated rhythm throughout the whole city. Various other neighborhoods have already received the benefit, like Jardim São Luiz, Vila Poupança, Rancho Alegre, Parque dos Monteiros. In the neighborhood of Alphaville there was asphalt recuperation on Yojiro Takaoka Avenue, Bom Pastor Avenue and Altos de Alphaville

Constructions in several neighborhoods of the city give priority to basic sectors and guarantee quality of life for the population

Urban Infrastructure

Conscious that the investments in infrastructure policies directly reflect the improvement of the population´s quality of life, the Mayor Benedito Fernandes, since he took office in the county, in January of 2005, has invested heavily in pavement and drainage constructions in several neighborhoods, in the construction of schools and health units, in the channeling of creeks, among others.

PARNAÍBA - MAIO/2007 88

Novas escolas para população

from the following neighborhoods: Jardim Isaura, Rancho Alegre, Ponte de Cimento, among others. These new units will have the capacity to carry out, on an average, 15 thousand health appointments per month.Another

PARNAÍBA - MAIO/2007 89 Infra-estrutura urbana

big construction that is being executed in the city is the channeling of the Colinas de Anhanguera creek. The location, besides receiving an important engineering project, will count with a large boulevard for the practice of physical activities, leisure and culture.

Avenue. The duplication of a part of the Yoshiro Takaoka Avenue is underway, beginning at Residential 11 all the way to the roundabout of Bom Pastor Avenue.

The residents of Alphaville and Tamboré were also contemplated with the construction of a County Elementary School called Tom Jobim, inaugurated in January of 2007. The school is located on Dr. Marcos Penteado de Ulhôa Rodrigues Avenue and is the 58th county educational unit of Santana de Parnaíba. And the investment in the educational area does not stop. Six more schooling units are being built. The neighborhoods that will receive the new schools are Cidade São Pedro, Jardim Isaura, Germano, Jardim do Luar, Ingaí and Jaguari.

The investments are also intense in the health area. The county will receive, until the end of 2007, two Advanced Health Units. One will function in Cidade São Pedro and, the other, in Parque Santana, which will serve, besides the local community, the taxpayers

Besides keeping up with the county´s growth, the urban infrastructure requires everyday actions from the city hall, such as garbage collection, asphalt recuperation, maintenance and remodeling of schools and health units, implementation of city squares and leisure areas, landscaping re-urbanization of small streets, neighborhood entrances and existing city squares, mowing of lawns, trimming of trees, among many other services.

bién fueron contemplados con la construcción de una EMEF, la Tom Jobim, inaugurada en enero de 2007. La escuela está localizada en la Av. Dr. Mar cos Penteado de Ulhôa Rodrigues y es la 58ª uni dad de enseño municipal de Santana de Parnaíba. Y la inversión en el área educacional no para. Otras seis unidades escolares están siendo construidas. Los barrios que recibirán las nuevas escuelas son el Ciudad São Pedro, el Jardín Isaura, el Germano, el Jardín do Luar, el Ingaí y el Jaguari.

Obras en diversos barrios de la ciudad dan importancia a sectores básicos y garantizan calidad de vida para la población

Aparte de acompañar el crecimiento dl munici pio, la infraestructura urbana requiere de acciones cotidianas de la prefectura, como la colecta de basu ra, recuperación asfáltica, manutención y reformas de escuelas y unidades de salud, implantación de plazas y áreas de entretenimiento, reurbanización paisajística de pequeñas vías, entradas de barrios y plazas ya existentes, corte de grama, poda de árbo les, entre tantos otros servicios.

Las inversiones también siguen intensas en el área de la salud. El municipio ganará, hasta el final de 2007, dos Unidades de Salud Avanzada. Una fun cionará en el Ciudad São Pedro y, otra, en el Parque Santana, que irá atender, aparte de la comunidad local, los munícipes de barros vecinos, como el Jar dín Isaura, Rancho Alegre, Ponte de Cimento, en tre otros. Estas nuevas unidades tendrán capacidad para realizar, en media, 15 mil acciones de salud por

Otrames.grande

Infraestructura urbana

PARNAÍBA - MAIO/2007 90

Mas las obras de pavimentación continúan en ritmo acelerado por toda la ciudad. Otros barrios ya recibieron el beneficio, como el Jardín São Luiz, la Villa Poupança, el Rancho Alegre, el Par que de los Monteiros. Ya en el barrio de Alphavil le hubo la recuperación asfáltica de las Avenidas Yojiro Takaoka, Bom Pastor y Altos de Alphaville. Está en andamiento la duplicación de un trecho de la Avenida Yoshiro Takaoka, que se inicia en el residencial 11, extendiéndose hasta el ovalo de la Avenida Bom Pastor.

obra que está siendo ejecutada en la ciudad es la canalización del riachuelo del barrio Colinas da Anhangüera. El local, aparte de ganar un importante proyecto de ingeniería, contará con un boulevard grande para a práctica de actividad física, entretenimiento y cultura.

Ciente que las inversiones en políticas de infra estructura reflejan directamente en la mejora de la calidad de vida de la población, el prefecto Bene dito Fernandes, desde que asumió la administraci ón del municipio, en enero de 2005, ha investido pesado en las obras de pavimentación y drenaje de diversos barrios, en la construcción de escuelas y de unidades de salud, en la canalización de ria chuelos, entre otras. Para tener una idea de este trabajo, el barrio Ciudad São Pedro, uno de los más populosos de la ciudad, ya cuenta con cerca de 80% de las calles pavimentadas. Con el fruto de la sociedad de la prefectura con la Federación de las Industrias del Estado de São Paulo (FIESP), también está siendo construido un Centro de Ac tividades (CAT) del Servicio Social de la Industria de São Paulo (SESI-SP). Esta será la décima uni dad del SESI instalada en la grande São Paulo y la opción de Santana de Parnaíba es debido a las innumeras industrias que se están instalando en el municipio. En el local, serán construidas canchas polideportivas, piscinas, salones de gimnástica y un Centro Educacional para atender todos mora dores locales y los de barrios adyacentes.

Los moradores de Alphaville y Tamboré tam

Em Santana de Parnaíba, a atuação na área social é realizada de forma bastante organizada e constante. Para isso, as famílias que necessitam de auxílio são cadastradas e todo o trabalho de assistência do mu nicípio é coordenado pela Secretaria Municipal de Assistência Social e pelo Fundo Social de Solidarie dade. Juntos, eles desenvolvem inúmeros programas, visando, sempre, o bem-estar do morador que vive em situação de exclusão social.

Assistência Social

Todas essas unidades prestam uma série de serviços diferenciados, sendo que as unidades dos CRAS con tam com a presença de uma assistente social todos os dias. Já nos Núcleos, a assistente social está pre sente dois dias na semana. Serviços como Balcão de Empregos, Centro de Convivência ao Idoso, Casa do Idoso, Centro de Convivência da Criança (CCCA’s), Casa da Juventude e Casa da Criança também estão ao alcance da população.

Já o Fundo Social de Solidariedade conta com o apoio de diversos voluntários do município e organiza uma série de eventos, sempre com o objetivo de arreca dar recursos para a doação de cestas básicas, aparelhos

Entrega de enxovais

Preocupação constante com o bem-estar das famílias necessitadas

PARNAÍBA - MAIO/2007 91

Jardim Itapuã e Vila Esperança.

Na Secretaria de Assistência Social, os cidadãos contam com quatro Centros de Referência de Assistência Social (CRAS) e quatro Núcleos de Assistên cia Social (NAS) que são distribuídos nos seguintes bairros: Centro, Fazendinha, Parque Santana, Cida de São Pedro, Colinas da Anhangüera, Cururuquara,

Profissionais da área fazem acompanhamento so cial domiciliar aos idosos em situação de pobreza e vulnerabilidade social.

Sala de informática Vila Esperança

Aqui, os assistentes acolhem, encaminham, fazem acompanhamento e realizam reuniões sócio-educa tivas com os munícipes, além de realizarem estudos sociais da situação da família.

O objetivo da casa é abrigar crianças em situação de risco pessoal ou social, por determinação judicial ou encaminhadas pelo Conselho Tutelar.

PlantãoEmergenciaisAtendimentosSocial

No Auxílio Funerário, são oferecidas às famílias em situação de pobreza ou fragilidade momentânea, o fornecimento de funeral básico.

Inúmeros programas são oferecidos à população, que pode contar sempre com profissionais qualifica dos para atendê-los. Confira alguns deles:

auditivos e ortopédicos, além de promover campanhas como a do Alimento, do Agasalho e o Bota-Fora.

Programa de Auxílio Funerário

Programa de

Rede de Proteção ao Idoso

Casa Transitória

Assistência

Social

Programa Bolsa Família: Mais de 4.200 famí lias recebem o benefício que varia entre R$15,00 a R$95,00.

Assistência Social

Programa de Atenção ao Idoso: O programa atende 42 idosos pela Rede de Proteção ao Idoso, 17 idosos em regime de abrigo na Casa do Idoso Ma ria da Glória de Morais e oferece atendimento com

Governo Estadual

2007: Município quer arrecadar mais de 35 mil peças.

atividades esportivas, culturais e de lazer para 300 idosos no Centro de Convivência.

Campanha do Agasalho 2007: Município quer arrecadar mais de 35 mil peças.

Programa de Atenção à Pessoa Portadora de De ficiência (PPD): Em parceria com a Secretaria Mu nicipal de Saúde, a Secretaria de Assistência Social fornece material de artesanato para 20 pessoas que participam do CAPS Adulto.

Programa de Atenção à criança de 0 a 6 anos: Atendimento de 28 crianças no Centro de Convivência da Vila Esperança.

Programa Espaço Amigo: O programa atende 400 crianças e adolescentes nos Centros de Convivência, com atividades de lazer, esportivas e de motivação escolar, bem como alimentação e higiene em período integral para as crianças menores de sete anos e meio período para maiores de sete anos.

Fundo Social de Solidariedade

Parcerias

Trabalhando lado a lado com a Secretaria Muni cipal de Assistência Social, o Fundo de Solidarieda de realiza diversas campanhas, sempre pensando no bem-estar das famílias menos favorecidas.

Governo Federal

Programa Renda Cidadã: Em 2005 e 2006 foram atendidas cerca de 210 famílias.

Programa Ação Jovem: Cerca de 100 jovens com idade entre 17 e 24 anos são cadastrados para partici par do programa, que tem como finalidade dar uma bolsa de R$60,00 por mês para que tenham condições de freqüentarem regularmente a escola.

Programa Fortalecendo a família: São atendidas cerca de 300 famílias que participam de atividades socio-educativas e de capacitação para gerar renda (cursos e material).

Agente Jovem: Programa Desenvolvido com a Fundação Pró-Criança e Adolescente de Santana de Parnaíba (Eprocad) que atende cerca de 50 adoles centes de 15 a 18 anos que recebem R$60,00.

PARNAÍBA - MAIO/2007 93

Por meio das parcerias entre Prefeitura e Governos Estadual e Federal, a Prefeitura oferece ajuda finan ceira para a população menos favorecida.

Programa de Erradicação do Trabalho Infantil: Esse programa, absorvido pelo Bolsa Família, atende 30 famílias que antes tinham crianças no trabalho in fantil. As famílias são acompanhadas constantemente para averiguar a freqüência escolar dessas crianças.

Social Assistance

Constant concern with the well being of the needy families

House Servant Course

The Solidarity Social Fund, on the other hand, counts with the support of several volunteers from the county and it organizes a series of events, always with the objective of raising resources for the donation of basic food baskets, hearing and orthopedic aids, besides promoting campaigns such as the Food Campaign, the Clothing Campaign and Garage Sales.

PARNAÍBA - MAIO/2007 94

In Santana de Parnaíba, the work in the social area is carried out in quite an organized and constant way. For this, the families that need help are registered and all the assistance work of the county is coordinated by the County Department of Social Assistance and by the Solidarity Social Fund. Together, they develop innumerable programs, aiming, always, at the well being of residents that live in a situation of social exclusion.

In the Department of Social Assistance, the citizens count with four Social Assistance Reference Centers (CRAS) and four Social Assistance Nuclei (NAS) which are distributed in the following neighborhoods: Center, Fazendinha, Parque Santana, Cidade São Pedro, Colinas da Anhangüera, Cururuquara, Jardim Itapuã and Vila Esperança.

All of these units render a series of differentiated services, being that the CRAS units count with the presence of a social assistant every day. In the Nuclei, on the other hand, the social assistant is present twice a week. Services such as Job Counter, Elderly Companionship Center, Nursing Home, Children´s Companionship Center (CCCA´s), Adolescent´s Home and Children´s Home are also at the reach of the population.

children who are in a personal or social risk situation, by judicial determination or are sent there by the Tutelary Council.

By means of partnerships between the City Hall, State Government and Federal Government, the City Hall offers financial help to the less favored population.

Transitory Home

Social Assistance

Social Shifts

Strengthening the Family Program: Close to 300 families who participate of social-educational and training activities to generate income (courses and material).

Young Action Program: Close to 100 youngsters with ages between 17 and 24 are registered to participate of the program, which has the purpose of giving a scholarship of R$60,00 per month so that they have conditions of attending school regularly.

Here, the assistants receive, guide, and do followup and carry out social-educational meetings with the taxpayers, besides carrying out social studies of the families´ situation.

Funeral Aid Program

PARNAÍBA - MAIO/2007 95

Friendly Space Program: The program serves 400 children and adolescents in the Companionship Centers, with leisure, sports and educational motivation activities, as well as food and hygiene during integral period for children below seven years of age and half period for those above seven years of age.

Citizen Income Program: In 2005 and 2006 close to 210 families were served.

The objective of this home is to give shelter to

Attention with the Elderly Program: The program serves 42 elderly through the Elderly Protection Network, 17 elderly in a shelter regime in the Maria da Glória de Morais Home for the Elderly and it offers sports, cultural and leisure activities for 300 elderly in the Companionship Center.

Program of Emergency Appointments

Innumerable programs are offered to the population, who can always count with qualified professionals to serve them. Here are some of them:

Partnerships

State Government

Elderly Protection Network

Professionals of the area do home social follow-up with elderly in situations of poverty or social vulnerability.

In the Funeral Aid, families in a situation of poverty or momentary fragility are offered a basic funeral.

Attention to the Handicapped Person Program (PPD): In partnership with the County Department of Health, the Department of Social Assistance supplies material for arts and crafts for 20 persons

Attention to Children from 0 to 6 Years of Age Program:Twenty eight children receive attention at the Companionship Center in Vila Esperança

Solidarity Social Fund

Family Scholarship Program: More than 4.200 families receive the benefit which varies between R$15,00 and R$95,00.

Young Agent: Program Developed with the ProChildren and Adolescent Foundation of Santana de Parnaíba (Eprocad) which serves close to 50 adolescents from 15 to 18 years of age, who receive R$60,00.

PARNAÍBA - MAIO/2007 96

Project

that participate of the Adult CAPS.

Working together with the County Department of Social Assistance, the Solidarity Fund carries out several campaigns, always thinking of the well being of the less favored families.

Social Assistance

Eradication of Juvenile Labor Program: This program is absorbed by the Family Scholarship, benefits 30 families that had children working. The families receive constant follow-up to check the school attendance of these children.

Garage Sale

Federal Government

En el Auxilio Funerario, son ofrecidas para las fa milias en situación de pobreza o fragilidad momen tánea, el costo de un funeral básico.

En Santana de Parnaíba, la actuación en el área so cial es realizada de forma bastante organizada y cons tante. Para eso, las familias que necesitan de auxilio son registradas y todo el trabajo de asistencia del municipio es coordenado por la Secretaría Municipal de Asistencia Social y por el Fondo Social de Solidarie dad. Juntos, ellos desarrollan innúmeros programas, visando, siempre, el bienestar del morador que vive en situación de exclusión social.

Profesionales del área realizan un acompañamien to social domiciliar a los ancianos en situación de pobreza y vulnerabilidad social.

Todas esas unidades ofrecen una serie de servicios diferenciados, siendo que las unidades del CRAS cuentan con la presencia de una asistente social todos los días. Ya en los Núcleos, la asistente social está pre sente dos días a la semana. Servicios como Balcón de Empleos, Centro de Convivencia para el Anciano, Casa del Anciano, Centro de Convivencia del Niño (CCCA’s), Casa de la Juventud y Casa del Niño tam bién están al alcance de la población.

Atenciones de Emergencia

Programa de Auxilio Funerario

Red de Protección al Anciano

Aquí, los asistentes reciben, encaminan, efectúan un acompañamiento y realizan reuniones socioedu cativas con los munícipes, aparte de realizar estudios sociales de la situación de la familia.

Ya el Fondo Social de Solidariedad cuenta con el apoyo de diversos voluntarios del municipio y orga niza una serie de eventos, siempre con el objetivo de recaudar recursos para la donación de cestas básicas, aparatos auditivos y ortopédicos, aparte de promo ver campañas como la del Alimento, del Abrigo y el Bota-Fora.Sonofrecidos

Preocupación constante con el bienestar de las familias necesitadasProgramade

Plantón Social

PARNAÍBA - MAIO/2007 97

En la Secretaría de Asistencia Social, los ciudadanos cuentan con cuatro Centros de Referencia de Asistencia Social (CRAS) y cuatro Núcleos de Asistencia Social (NAS) que son distribuidos en los siguientes barrios: Centro, Fazendinha, Parque San tana, Ciudad São Pedro, Colinas da Anhangüera, Cururuquara, Jardín Itapuã y Vila Esperança.

innúmeros programas para la pobla ción, que siempre puede contar con profesionales calificados para atenderlos. Confiera algunos de ellos:

Asistencia Social

El objetivo de la casa es abrigar niños en situación de riesgo personal o social, por determinación judi cial o encaminadas por el Consejo Tutelar.

Gobierno Federal

Assistência Social

Agente Joven: Programa Desarrollado con la Fun dación Pró Niño y Adolescente de Santana de Parna íba (Eprocad) que atiende cerca de 50 adolescentes de 15 a 18, años que reciben R$60,00.

PARNAÍBA - MAIO/2007 98

Programa de Erradicación del Trabajo Infan til: Ese programa, absorbido por el Bolsa Familia, atiende 30 familias que antes tenían niños ejercien do trabajo infantil. Las familias son acompañadas constantemente para averiguar la frecuencia escolar de estos niños.

Programa Fortaleciendo la familia: Son atendidas cerca de 300 familias que participan de actividades socioeducativas y de capacitación para generar renta (cursos y material).

Casa Transitoria

Gobierno Estadual

Programa de Atención a la Persona Portadora de Deficiencia (PPD): En sociedad con la Secretaría Municipal de Salud, la Secretaría de Asistencia So cial fornece material para artesanito para 20 personas que participan del CAPS Adulto.

Por medio de las sociedades entre Prefectura y Go biernos Estadual y Federal, la Prefectura ofrece ayuda financiera para la población menos favorecida.

Trabajando lado a lado con la Secretaría Municipal de Asistencia Social, el Fondo de Solidariedad realiza diversas campañas, pensando siempre en el bienestar de las familias menos favorecidas.

Fondo Social de Solidariedad

Programa de Atención al Anciano: El programa atiende 42 ancianos por la Red de Protección al Ancia no, 17 ancianos en régimen de abrigo en la Casa del An ciano Maria da Glória de Morais y ofrece atención con actividades deportivas, culturales y de entretenimiento para 300 ancianos en el Centro de Convivencia.

Sociedades

Programa Bolsa Familia: Más de 4.200 fami lias reciben el beneficio que varia entre R$15,00 a R$95,00

Programa Espacio Amigo: El programa atiende 400 niños y adolescentes en los Centros de Conviven cia, con actividades de entretenimiento, deportivas y de motivación escolar, así como alimentación e higie ne en período integral para los niños menores de siete años y medio período para mayores de siete años.

Programa Acción Joven: Cerca de 100 jóvenes con edad entre 17 a 24 años son registrados para partici par del programa, que tiene como finalidad dar una bolsa de R$60,00 por mes para que tengan condicio nes de frecuentar regularmente a escuela.

Programa de Atención al niño de 0 a 6 años: Atención de 28 niños en el Centro de Convivencia de la Vila Esperança

Programa Renta Ciudadana: En 2005 y 2006 fueron atendidas cerca de 210 familias.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.