Winners Barueri 2008

Page 1

Esportes Arena Barueri Saúde Hospital Municipal Meio Ambiente O Dia do Bem Edição Especial Trilingüe Ano 4 - Circulação Internacional

59Baruerianos, parabéns!

In this edition of Winners Magazine, you, the reader, will get to know a little more about the accom plishments, the projects and the social programs developed by the city hall in benefit of the population.

Historia Una trayectoria de suceso Entrevista Prefecto

Prezado leitor,Barueri é um município que se destaca como grande potência da região metropolitana do Estado de São Paulo. Dona de um dos maiores pólos empre sariais e comerciais, a cidade segue um caminho sem volta, rumo ao sucesso e ao desenvolvimento.Mesmocom a rápida expansão, a atual administração não descuida da qualidade de vida da população, inves tindo constantemente em educação, saúde, moradia e segurança.

LucianaEnjoy! Marquizeppe

Grandes

Nosso Site www.revistawinners.com.br

Expresiones

A Revista Winners tem como foco a promoção do município em destaque, sem nenhuma conotação político-partidária.

- MTB 40.182 Reportagem Veronica Pereira Fotografia Arquivo da Prefeitura de Barueri Assessoria Jurídica Dr. Fábio Cesar Nicola Tradução Inglês Fluency Tradução Espanhol José Carlos La Fuente F. Prada

cação, bem como a utilização deste material ou conteú do para a realização de eventos ou promoções em nome da Revista Winners. Recomendamos confirmar qualquer contato, em nossos escritórios.

Its industrial growth, excellent social and educational indexes, and a planned vision of the future, make of the city the perfect place to work and live.

Dear reader,Barueri

Industria y Comercio en la generación de empleos

Obras para la ciudad Social Nuevas conquistas para 2008 Deportes Barueri Seguridad Criminalidad en baja

Arena

Salud

Nota da redação

Barueri

Mejorías

Sumario Summary Sumário Rubens Furlan Medio ambiente “Día del bien” Hospital Municipal Educación alto en la ciudad Transportes beneficios para la población

Fundo

Todos os dados apresentados nas matérias são de res ponsabilidade da Prefeitura Barueri e todos os anúncios foram veiculados mediante prévia autorização das em presas. Fica vedada portando a utilização, sem prévia consulta, de textos e fotos em outro veículo de comuni

Su crecimiento industrial, ex celentes índices sociales y educaciona les, y una visión planeada del futuro, hacen de la ciudad un lugar perfecto para trabajar y vivir.

A Revista Winners é uma publicação da Novo Princípio Agência de Propaganda e Publicidade Ltda.

Invirtiendo

Líder

Jornalista Marquizeppe

crescimento industrial, exce lentes índices sociais e educacionais, e uma visão planejada do futuro, fazem da cidade um lugar perfeito para trabalhar e viver.

Boa LucianaLeituraMarquizeppe

Nesta edição da Revista Win ners, você leitor, poderá conhecer um pouco mais sobre as realizações, os pro jetos e os programas sociais desenvol vidos pela prefeitura em benefício da população.Seu

is a county which stands out as a great power in the metropolitan region of the State of São Paulo. Owner of one of the largest entrepreneurial and commercial centers, the city follows a path of no return, bound for success and development.Even with this rapid expansion, the current administration is not care less with the population´s quality of life, constantly investing in education, health, housing and safety.

History A trajectory

Diretora Comercial Maria Inês Falcão Teixeira contribuíram para a realização deste projeto.

Projeto Gráfico / Arte Final Agência www.agenciabeco.com.brBeco Distribuição Empresa de Correios e Telégrafos DRT/SP TAM - Táxi aéreo - Vôos Executivos Agradecimentos À Prefeitura de Barueri e suas secretarias. À Secretaria de Comunicação de Barueri pelo apoio editorial. A todas as empresas que de alguma forma

Editorial / Editory

QueridoBaruerilector,

En esta edición de la Revista Win ners, usted lector, podrá conocer un poco más sobre las realizaciones, los proyectos y los programas sociales desenvueltos por la prefectura en beneficio de la población.

¡Buena LucianaLectura!Marquizeppe

El

Cultura y Turismo artísticas y culturales

of success Interview Mayor Rubens Furlan The Environment “Goodness Day” Health County Hospital Education Investing high in the city Transportation Great benefits for the population Industry and Commerce Leader in the generation of jobs Constructions Improvements in the city Social Fund New conquests for 2008 Sports Barueri Arena Safety Decrease in Crime Culture and Tourism Artistic and cultural expressions História Uma trajetória de sucesso Entrevista Prefeito Rubens Furlan Meio ambiente O “Dia do bem” Saúde Hospital Municipal Educação Investindo alto na cidade Transportes Grandes benefícios à população Indústria e Comércio Líder na geração de empregos Obras Melhorias para a cidade Fundo Social Novas conquistas para 2008 Esportes Arena Barueri Segurança Criminalidade em queda Cultura e Turismo Expressões artísticas e culturais 081012 141619 202426 283234 384244 464849 505356 586062 747880 646872 868290849285

CAPA Hospital Municipal - Barueri Foto: Wanderley Moreno Tratamento: Agência Beco

es un municipio que se destaca como grande potencia de la re gión metropolitana del Estado de São Paulo. Dueña de uno de los mayores po los empresariales y comerciales, la ciudad sigue un camino sin regreso, rumbo al suceso y al Mismodesarrollo.conla rápida expansión, la actual administración no descuida de la calidad de vida de la población, invir tiendo constantemente en educación, sa lud, morada y seguridad.

Responsável Luciana

Diretor Administrativo Wanderley Simão Moreno

Desenvolvimento estruturado

O desenvolvimento econômico de Barue ri ganhou força a partir de 1973, quando a Câmara Municipal aprovou a Lei de Zonea mento Industrial que permitiu o surgimento de pólos empresariais como os de Alphaville, Tamboré e Jardim Califórnia e, mais recentemente o Distrito Industrial do Votupóca e o do Jardim Belval, à margem da Rodovia Castello Branco.

Em 1870 iniciou-se a construção da Estrada de Ferro Sorocabana, e em 1875, com a inauguração do

Localizada na zona oeste da região me tropolitana da Grande São Paulo, há uma

História

ruery pelo fato de existirem, há muitos anos atrás, flores vermelhas às margens do rio Barueri Mirim.

Em 26 de março de 1949, o município teve sua emancipação político-administrativa efeti vada, desvinculando-se definitivamente do município de Santana de Parnaíba e forman do seu primeiro Governo Municipal e a sua Câmara de vereadores. Em 8 de dezembro de 1964 é promulgada a lei que instalou a Comarca de Barueri. Os limites do municí pio são Santana de Parnaíba a norte, Osasco a leste, Carapicuíba a sudeste, Jandira a sul e sudoeste e Itapevi a oeste.

Tornou-se, em pouco tempo, um dos mais impor tantes aldeamentos de índios do Brasil colônia. Re sistindo bravamente, com a ajuda dos padres jesuítas, aos freqüentes ataques de bandeirantes que desciam o rio Tietê em direção ao interior, aprisionando ín dios para mão-de-obra escrava.

Com tamanha expansão, surgiu entre os cidadãos o desejo de emancipação. A mobilização do povo ocasionou a criação do Município de Barueri, pela lei número 233, de 24 de dezembro de 1948, que foi sancionada pelo então Governador do Estado Adhe mar de Barros.

A antiga aldeia que hoje é sinônimo de progresso

Fonte Cunhatã

O vocábulo Barueri em tupi não quer dizer flor vermelha que encanta, como muitos acreditam. Di zem que este significado é associado à palavra Ba-

A Aldeia, ainda pertencente a Santana de Parnaíba, com o notório crescimento no decorrer dos anos, che gou a povoado e em 1809, foi elevada à freguesia.

O nome Barueri deriva da mistura da palavra francesa barriére (barreira, queda, obstáculo) com o vocábulo indígena tupi guarani baruery (rio encachoeirado), significando, portanto, barreira que en cachoeira o rio, visto que a área ficava na bifurcação do Anhembi, como era o Tietê.

primeiro trecho, Barueri ganhou sua estação ferrovi ária, tornando-se importante entreposto de cargas, rota obrigatória na ligação da Capital São Paulo com Santana de Parnaíba e Pirapora do Bom Jesus

O município de Barueri tornou-se na cionalmente conhecido através do bairro de Alphaville, onde há um conjunto de condomínios de luxo e prédios comerciais, além das instalações de grandes empresas e indús trias nacionais e internacionais.

BARUERI ABRIL/2008 8

distância de 26,5 quilômetros do marco zero de São Paulo, na Praça da Sé, Barueri tem uma área de 64 quilômetros quadrados e uma população fixa de aproximadamente 265 mil habitantes mais a média 150 mil pessoas flutuantes por dia. Barueri está entre os dez municípios com maior crescimento po pulacional de todo o Estado de São Paulo, segundo dados do IBGE.

A aldeia de “Baruery” foi fundada em 11 de no vembro de 1560, quando chegou à região o padre jesuíta, José de Anchieta. De acordo com historiado res, ergueu-se a Capela de Nossa Senhora da Escada, significando a formação do novo povoado.

Com tamanho crescimento populacional e indus trial, Barueri investe constantemente para melhor atender a população e criar infra-estrutura adequada para atrair novos investimentos.

Vista aérea de Alphaville - Barueri - SP

The name Barueri is derived from the mixture of the French word barriére (barrier, drop, obstacle) with the tupi guarani indigenous word baruery (river with waterfalls), meaning, therefore, a barrier which creates waterfalls, since the area was located in the fork of the Anhembi River, as the Tiete River was then called.

such as Alphaville, Tamboré and Jardim Califórnia and, more recently the Industrial District of Votupóca and of Jardim Belval, on the margins of the Castello Branco highway.

On March 26, 1949, the county had its politicaladministrative emancipation rendered effective, definitely disengaging itself from the county of Santana de Parnaíba and forming its first County Government and its City Council. On December 8, 1964 the law that installed the Circuit Court of Barueri was published. The limits of the county are Santana de Parnaíba to the north, Osasco to the east, Carapicuíba to the southeast, Jandira to the south and southeast and Itapevi to the west.

BARUERI ABRIL/2008 10 BARUERI ABRIL/2008 11 History

Located in the western metropolitan region of the greater São Paulo, at a distance of 26,5 kilometers from the zero mark of São Paulo, at the Praça da Sé (center of São Paulo), Barueri has an area of 64 square kilometers and a fixed population of approximately 265 thousand inhabitants plus an average of 150 thousand fluctuating persons per day. Barueri is among the ten counties with the largest population growth in the all the State of São Paulo, according to data from the IBGE.

With such population and industrial growth, Barueri constantly invests to better serve the population and create adequate infrastructure to attract new investments.

Ginásio de Esportes - Centro de Barueri

Monumento à Solidariedade

Praça Bulevar - Centro

The word Barueri in tupi does not mean red flower that enchants, as many believed. They say this meaning is associated with the word Baruery for the fact that, many years ago, there were red flowers on the margins of the Barueri Mirim River.

The Village, still pertaining to Santana de Parnaíba, with its notorious growth throughout the years, became a settlement and in 1809, was elevated to a parish.

The village of “Baruery” was founded on November 11, 1560, when the Jesuit priest, José de Anchieta arrived in the region. According to historians, the Nossa Senhora da Escada Chapel (Our Lady of Ladder), was erected, signifying the formation of the new settlement.

began, and in 1875, with the inauguration of its first segment, Barueri received its train station, becoming an important supply station, a mandatory route in the connection of the Capital São Paulo with Santana de Parnaíba and Pirapora do Bom Jesus.

It became, in a short time, one of the most important Indian settlements in Brazil of colonial times. It bravely resisted, with the help of the Jesuit priests, to the frequent attacks of the Bandeirantes (armed band of early explorers) that came down the Tiête River in the direction to the interior, making Indians prisoners to be used as slave labor.

The old village is today the synonym of progress

Structured development

With such expansion, the desire for emancipation began to appear among the citizens. The mobilization of the population caused the creation of the County of Barueri, by Law number 233, of December 24, 1948, which was sanctioned by the then Governor of the State Adhemar de Barros.

The county of Barueri became nationally known through the Alphaville neighborhood, where there is a group of luxurious gated communities and commercial buildings, besides the installations of large companies and national and international industries.

In 1870 the construction of the Sorocabana Railroad

The economic development of Barueri gained momentum as of 1973, when the City Council approved the Law of Industrial Zones which permitted the appearance of entrepreneurial centers

La Aldea, que todavía pertenecía a Santana de Parnaíba, con el notorio crecimiento en el recorrer de los años, llegó a poblado y en 1809, fue elevada a feligresía.En1870

El nombre Barueri deriva de la mezcla de la palabra francesa barriére (barrera, caída, obstáculo) con el vocablo indígena tupi guarani baruery (río de cataratas), significando, por tanto, barrera que hace catarata en el río, visto que el área quedaba en la bifurcación del Anhembi, como era el Tietê.

Con esa expansión, surgió entre los ciudadanos el deseo de emancipación. La movilización del pueblo ocasionó la creación del Municipio de Barueri, por la ley número 233, de 24 de diciembre de 1948, que

Con tanto crecimiento poblacional e industrial, Barueri invierte constantemente para mejor atender a la población y crear la infraestructura adecuada para atraer nuevas inversiones.

El vocablo Barueri en tupi no quiere decir flor roja que encanta, como muchas personas piensan. Dicen que este significado es asociado a la palabra Baruery por el hecho de existir, hace muchos años atrás, flores rojas en los márgenes del río Barueri Mirim.

se inició la construcción de la Vía de Fier ro Sorocabana, y en 1875, con la inauguración del primero trecho, Barueri ganó su estación ferroviaria, volviéndose importante entrepuesto de cargas, ruta obligatoria en la comunicación de la Capital São Pau lo con Santana de Parnaíba y Pirapora del Bom Jesús.

Historia

El desenvolvimiento económico de Barueri ganó fuerza a partir de 1973, cuando la Cámara Municipal aprobó la Ley de Zonas Industriales que permitió el surgimiento de polos empresariales como los de Al phaville, Tamboré y Jardín California y, más reciente mente el Distrito Industrial de Votupóca y el del Jardín Belval, al margen de la Carretera Castello Branco.

La aldea de “Baruery” fue fundada el 11 de noviembre de 1560, cuando el padre jesuita José de Anchieta, llegó a la región. De acuerdo con histo riadores, se levantó la Capilla de Nossa Senhora da Escada (Nuestra Señora de la Escalera), significando la formación del nuevo poblado.

Localizada en la zona oeste de la región metropo litana de la Grande São Paulo, a una distancia de 26,5 kilómetros del marco cero de São Paulo, en la Plaza da Sé, Barueri tiene un área de 64 kilómetros cuadrados y una población fija de aproximadamente 265 mil habitantes más la media de 150 mil personas flotantes por día. Barueri está entre los diez municipios con mayor crecimiento poblacional de todo el Estado de São Paulo, según datos del IBGE.

fue sancionada por el Gobernador do Estado de la época, Adhemar de Barros.

La antigua aldea que hoy es sinónimo de progreso

BARUERI ABRIL/2008 12

El 26 de marzo de 1949, el municipio tuvo su emancipación político-administrativa efectuada, des vinculándose definitivamente del municipio de Santa na de Parnaíba y formando su primero Gobierno Municipal y su Cámara de concejales. El 8 de diciembre de 1964 es promulgada la ley que instaló la Comarca de Barueri. Los límites del municipio son Santana de Parnaíba al norte, Osasco al este, Carapicuíba al su deste, Jandira al sur y sudoeste e Itapevi al oeste.

Desenvolvimiento estructurado

En poco tiempo, se volvió, una de las más importantes aldeas de indios del Brasil colonia. Resistiendo bravamente, con la ayuda de los padres jesuitas, a los frecuentes ataques de colonizadores que decían el río Tietê en dirección al interior, aprisionando indios para mano de obra esclava.

El municipio de Barueri se volvió conocido na cionalmente a través del barrio de Alphaville, donde hay un conjunto de condominios de lujo y edificios comerciales, aparte de las instalaciones de grandes empresas e industrias nacionales e internacionales.

Na área da educação, há várias obras entregues recentemente, como escolas de ensino fundamental e ITB´s. Quais os próximos projetos a serem entregues e iniciados?

BARUERI ABRIL/2008 14 BARUERI ABRIL/2008 15

O Dia do Bem chamou a atenção da gente por uma coisa interessante. Todo mundo deseja praticar um ato de solidariedade, um ato do bem, mas o que falta é alguém que estimule, que catalise tudo isso

Na região, o senhor tem um dos maiores índices de aprovação da população. Como

Todo investimento procura infra-estrutura ade quada. São recursos externos para dentro do país. Eles procuram infra-estrutura, energia, estradas, por tos e aeroportos. E aqui no município é mais ou me nos assim. O mercado procura um bom escoamento de produção, mão-de-obra qualificada e condições tributárias. Toda essa infra-estrutura, Barueri tem dado para as pessoas que vêm fazer seu investimento aqui, e é aí que a cidade cresce.

Eu sempre espero um carinho do povo e esse apoio, porque a vida inteira eu tive isso. Caso um dia eu não tiver, eu não sei como é que eu vou vi ver. Parece que isso é inerente, faz parte da minha vida. Se o povo um dia virar as costas pra mim eu não sei o que é que vai alimentar a minha alma.

justifica essa popularização?

De modo geral, o que a população pode esperar da administração municipal ainda este ano?

O que o “Dia do Bem” representa para o desenvolvimento da cidade?

Da minha parte para o povo, eles podem esperar tudo, tudo o que eu puder fazer com meu trabalho a favor da nossa população.

Rubens Furlan vistoriando obras da cidade.

Significa que todo o trabalho que nós fizemos nessas últimas décadas deu certo, com um resulta do extraordinário. A partir daí, é lógico que, com estes recursos e um PIB alto, podemos promover o bem estar da população. Então hoje, o povo de Barueri tem uma alta estima elevada e uma qua lidade de vida muito boa. Tanto que ninguém sai daqui, pelo contrário, querem vir pra cá. Barueri é o centro da atenção.

Entrevista

Nós começamos a implantar o ensino fundamen tal com período integral em duas escolas e estamos fazendo a terceira. Temos o Senai, o ITB do Enge nho Novo para entregar e o do Jardim Silveira fun cionando. O ITB do Jardim Belval está funcionando e sendo reformado, além do projeto de mais um na região do Jardim Mutinga. Temos a FATEC também que vamos construir agora.

Rubens Furlan - Competência e garra administrativa

Entrevista com Rubens Furlan, prefeito de Barueri

Barueri é uma cidade que não para de crescer. Quais fatores são essenciais para esse in crível fenômeno?

para que as pessoas tenham a ação do bem. Então significou que, todos que desejavam, tiveram a opor tunidade de participar de alguma forma, fazendo alguma coisa de bom para a sociedade ou para as outras pessoas nesse dia, e nós ficamos felizes por isso.

A cidade de Barueri possui hoje o 2º maior PIB do Estado de São Paulo, o que isso signi fica no cenário nacional?

Primeiro eu digo graças a Deus, em segundo é re sultado de trabalho. Um governo que trabalha, que está preocupado com tudo, não tenha dúvida que o povo apoia. E esse apoio todo é o resultado, e fico feliz por dar resultado. É como se a natureza dissesse “você está certo, continue fazendo assim”.

Barueri is a city that does not stop growing. Which factors are essential for this incredible phenomenon?

What does the “Goodnes Day” represent for the development of the city?

BARUERI ABRIL/2008 16

The city of Barueri today possesses the 2nd largest GNP in the State of São Paulo, what does this mean in the national scenario?

Interview with Rubens Furlan, mayor of Barueri Interview

It means that all the work that we did in the last decades worked out, with an extraordinary result. From there on, it is logical that, with these resources and a high GNP, we can promote the well being of the population. So today, the people of Barueri have a high esteem and a very good quality of life. So much so, that no one leaves here, on the contrary, they want to come here. Barueri has become the center of attention.

Rubens Furlan e sua filha, Bruna Furlan

Every investment seeks adequate infrastructure. They are external resources into the country. They look for infrastructure, energy, highways, ports and airports. And here in the county it is sort of like this. The market looks for a good flowage for its production, qualified labor and tax conditions. All of this infrastructure, Barueri has given to the people who have come to make their investment here, and that is why the city grows.

Goodness Day grabbed everyone´s attention for something interesting. Everyone wants to practice an act of solidarity, an act of goodness, but what is missing

In general, what can the population still expect from the county administration this year?

Entrevista con Rubens Furlan, prefecto de Barueri

Toda inversión busca una infraestructura adecua da. Son recursos externos para dentro del país. Ellos buscan infraestructura, energía, Vías, puertos y aero puertos. Y aquí en el municipio es más o menos así. El mercado busaca un buen drenaje de producción, mano de obra calificada y condiciones tributarias. Barueri ha dado toda esa infraestructura, para las personas que vienen hacer su inversión aquí, y es ahí que la ciudad crece.

¿Qué es lo que representa el “Día del Bien” para el desenvolvimiento de la ciudad?

In the education area, there are several constructions that were recently delivered, such as elementary schools and ITB´s. What are the next projects to be delivered and initiated?

En el área de educación, hay varias obras que fueron entregadas recientemente, como escuelas de enseño fundamental e ITB´s.

I always expect kindness from the population and this support, because I have had it all my life. In case one day I do not have it, I do not know how I am going to live. It seems like this is inherent, it is part of my life. If one day the people turn their backs on me I do not know what will feed my soul. From me to the people, they can expect everything, everything I can do with my work on behalf of our population.

Primero digo gracias a Dios, en segundo es re sultado de trabajo. Um gobierno que trabaja, que está preocupado con todo, no tenga duda que el pueblo apoya. Y ese apoyo todo es el resultado, y me quedo feliz por dar resultado. Es como si la naturaleza dijese “Tú estás cierto, continúe haci éndolo así”.

De modo general, ¿Que cosa la población todavía puede esperar de la administración municipal en este año?

La ciudad de Barueri posee hoy el 2º mayor PIB del Estado de São Paulo, ¿Qué significa eso en el escenario nacional?

¿Como justifica esa popularización?

Barueri es una ciudad que no para de crecer. ¿Cuales son los factores esenciales para ese increíble fenómeno?

We began to implement elementary schooling with integral period in two schools and we are making the third. We have the Senai, the ITB of the Engenho Novo to be delivered and the one in Jardim Silveira functioning. The ITB of Jardim Belval is functioning and being restored, besides the project for one more in the region of Jardim Mutinga. We also have the FATEC which we will begin to build now.

En la región, Usted tiene uno de los mayores índices de aprobación de la población.

Interview Entrevista

First of all, I thank the Lord. In second place it is the result of work. A government that works, which is worried with everything, there is no doubt that the population will support it. And all of this support is the result, and I am happy for the result. It is as if nature were saying “you are right, continue doing what you are doing”.

Nosotros comenzamos a implantar el enseño fundamental con período integral en dos escuelas y estamos haciendo la tercera. Tenemos el Senai, el ITB de Engenho Novo para entregar y el del Jardim Silveira funcionando. El ITB del Jardim Belval está funcionando y siendo reformado, apar te del proyecto de más una en la región del Jardim Mutinga. También Tenemos la FATEC que vamos a construir ahora.

is someone to stimulate them, someone to catalyze all of this so that the persons have an action of good. So it meant that, all those who wished, had the opportunity to participate in some way, doing something good for the society or to persons on this day, and we are happy because of this.

Atênção especial à saúde e educação

Significa que todo el trabajo que hicimos en esas últimas décadas dio cierto, con un resultado extra ordinario. A partir de ahí, es lógico que, con estos recursos y un PIB alto, podemos promover el bien estar de la población. Entonces hoy, el pueblo de Barueri tiene una autoestima elevada y una calidad de vida muy buena. Tanto que nadie sale de aquí, por lo contrario, quieren venir para acá. Barueri es el centro de la atención.

highest approval ratings by the population. How do you justify this popularity?

Yo siempre espero un cariño del pueblo y ese apoyo, porque la vida entera tuve eso. Caso un día yo no tenga más, no se como es que voy a vi vir. Parece que eso es inherente, hace parte de mi vida. Si el pueblo un día me da la espalda no se que es lo que va alimentar mi alma. De mi parte para el pueblo, ellos pueden esperar todo, todo lo que yo pueda hacer con mi trabajo a favor de nuestra población.

In the region, you have one of the

El Día del Bien llamó nuestra atención por una cosa interesante. Todo el mundo desea practicar un acto de solidariedad, un acto de bien, pero lo que falta es alguien que estimule, que catalicé todo eso para que las personas tengan la acción del bien. Entonces significa que, todos los que deseaban, tuvieron la oportunidad de participar de alguna forma, haciendo alguna cosa de bien para la sociedad o para las otras personas en ese día, y nosotros nos quedaos felices por eso.

BARUERI ABRIL/2008 18 BARUERI ABRIL/2008 19

¿Cuales serán los próximos proyectos a ser entre gados e iniciados?

Batido o recorde, Barueri agora organiza todo o material de divulgação com publicações, fotografias, filmagens aéreas e em solo, além dos depoimentos colhidos junto às testemunhas notáveis escolhidas pela organização do Dia do Bem, para atestar o feito em cada local de plantio. A idéia é enviar todo esse material, organizado e editado, ao Guinness em Lon-

O Dia do Bem conseguiu ainda registrar outras marcas notáveis. Mais de 5 mil livros foram distribu ídos gratuitamente, durante o dia, e a secretaria de Cultura também distribuiu 2 mil pacotes de semen tes de flores.

e sirenes, o plantio foi aberto oficial mente às 10 horas na região do centro comercial da Aldeia de Barueri, local onde o prefeito Rubens Fur lan e a presidente do Fundo Social de Solidariedade Sônia Furlan plantaram, em menos de um minuto, suas respectivas mudas.

Dia do Bem - Barueri planta 18.886 árvores e bate recorde mundial

Meio Ambiente

dres, para o reconhecimento da marca no dia 10 de dezembro e sua publicação em 2008 no famoso livro dosComrecordes.buzinas

A presidente do Fundo Social de Solidariedade de Barueri, Sônia Furlan, agradeceu aos voluntários, e fa lou sobre o novo desafio do combate rigoroso à den gue no município, além da questão do lixo e entulho.

Para a Saúde foram coletadas 190 bolsas de sangue ao Hemocentro de São Paulo, além de 540 cadastros de voluntário para a doação de medula óssea.

Através das doações destinadas ao Fundo Social de Solidariedade, foram montadas cestas básicas e de Natal, além de kit de material escolar e brinquedos, para serem distribuídos no Parque Imperial, Parque dos Camargos e Vale do Sol. O encerramento deste grande projeto aconteceu no bulevar central, com apresentações musicais que abriram as festividades de fim de ano, e a inauguração da iluminação espe cial de Natal.

Meio Ambiente prepara ações para 2008

A Secretaria de Recursos Naturais e Meio Ambiente de Barueri, a Sema, por intermédio do Depar tamento de Educação Ambiental, está preparando uma série de atividades para este ano.

Secretário Pasinato e Prefeito Rubens Furlan

Na segunda-feira, dia 10 de dezembro, Barueri conseguiu bater o recorde mundial de plantio de árvores durante o Dia do Bem. Cerca de 6.500 voluntários plantaram, no tempo recorde de 23 minutos, 18.886 mudas em cinco áreas e em vias públicas de toda a ci dade. Com isso, superou-se a marca anterior que per tencia à cidade escocesa de Huntly, em Aberdeenshire, que plantou 18.124 árvores em uma hora.

Nas atividades que aconteciam em vários pontos da cidade, cerca de 100 voluntários, entre eles empresas, cidadãos e entidades sociais, realizaram ações sociais abertas à comunidade, como palestras, sessão de cinema, recuperação de praças e distribuição de presentes, entre outras.

Alunos da rede municipal no Dia do Bem

Os trabalhos serão realizados a partir dos três eixos a seguir: Educação Ambiental Formal, Educação Ambiental Não formal, Educação Ambiental Informal.

Rubens Furlan e Sônia Furlan no Dia do Bem

A Educação Ambiental formal será aplicada no âm bito da rede de ensino, envolvendo cursos de capaci tação e biblioteca verde. Para 2008, a Sema pretende ampliar o acervo de sua biblioteca e sistematizar o em préstimo de materiais à população. Educação Ambiental Formal é a ação que agrega a Agenda 21 Escolar,

BARUERI ABRIL/2008 20 BARUERI ABRIL/2008 21

ou seja, a formatação do texto base da Agenda 21 local para aplicação no meio de influência da escola, tanto nos recintos escolares, como no meio familiar e social.

BARUERI ABRIL/2008 22

A Educação Ambiental Informal por sua vez en volverá ações desenvolvidas ao longo do ano, du rante datas comemorativas e campanhas temáti cas. De acordo com o Departamento de Educação Ambiental, a primeira atividade deverá acontecer na última semana do mês de março deste ano, en volvendo as comemorações do Dia Mundial da Água em 22 de março e em 26 de março, quando Barueri completará 59 anos de emancipação polí tico-administrativa.Oobjetivodasecretaria,

no entanto, é cons cientizar o cidadão sobre a conservação do meio ambiente e faze-lo perceber que cada atitude no presente refletirá negativa ou positivamente no fu turo do planeta.

A educação Ambiental Não Formal consiste na ação desenvolvida fora do ambiente escolar, numa linha de atuação que envolve, por exemplo, as oficinas ambien tais que reutilizam materiais recicláveis. E a população, mais uma vez, será beneficiada com a participação de oficinas que serão ministradas na sede Sema.

Meio Ambiente

Parque Municipal

Environment

record, Barueri now organizes all the material to be disclosed; publications, photographs, aerial and ground films, besides declarations gathered with notable witnesses chosen by the organization of Goodness Day, to witness the fact in each plantation location. The idea is to send all the material, organized and edited, to the Guinness in London, for the

Goodness Day - Barueri plants 18,886 trees and breaks a world record

For the Health Department, 190 bags of blood

Throughothers.the

acknowledgement of the mark on December 10th and its publication in 2008 in the famous book of records.

The president of the Social Solidarity Fund of Barueri, Sônia Furlan, thanked the volunteers, and spoke about the new challenge of the rigorous fight against dengue fever in the county, besides the issues of garbage and ruble.

The Department of Natural Resources and Environment of Barueri, Sema, through the Department of Environmental Education, is preparing a series of activities for this year.

The objective of the Department, however, is to create the awareness of the citizen in relation to the conservation of the environment and make him notice that each attitude in the present will reflect negatively or positively in the future of the planet.

Conciência Ambiental desde cedo

Brokenhour.the

Goodness Day was also able to register other notable marks. More than 5 thousand books were distributed freely, during the day, and the secretary of Culture also distributed 2 thousand packages of flower seeds.

The Formal Environmental Education will be applied in the ambit of the educational network, involving training courses and a green library. For 2008, Sema intends to increase its library collection and systemize the loan of material to the population. Formal Environmental Education is the action that adds School Agenda 21, in other words, the format of the basic text of the local Agenda 21 for application in the midst of

The work will be carried out starting from the following three axles: Formal Environmental Education, Non-formal Environmental Education, Informal Environmental Education.

On Monday, December 10th, Barueri broke a world record in planting trees during the Goodness Day. Close to 6,500 volunteers planted, in a record time of 23 minutes, 18,886 seedlings in five areas and on public streets of the whole city. With that, the previous mark was surpassed, which belonged to the Scottish town of Huntly, in Aberdeenshire, which planted 18,124 trees in one

were collected for the São Paulo Blood Center, besides the registration of 540 volunteers for the donation of bone marrow.

school influence, in the school atmosphere, as well as in the midst of family and the social atmosphere.

The Non Formal Environmental Education consists in the action developed outside the school environment, in a line of action which involves, for example, the environmental workshops that reutilize recyclable materials. And the population, once again, will be benefited with the participation of workshops which will be ministered by Sema.

With horns and sirens, the planting was officially opened at 10:00 A.M. in the region of the commercial center of Aldeia de Barueri, location where mayor Rubens Furlan and the president of the Social Solidarity Fund, Sônia Furlam, planted, in less than one minute, their respective seedlings.

In the activities that happened in several points of the city, close to 100 volunteers, among them, companies, citizens and social entities, carried out social actions open to the community, such as seminars, movie sessions, recuperation of city squares and the distribution of gifts, among

donations destined to the Social Solidarity Fund, basic food and Christmas baskets were assembled, besides school material kits and toys, to be distributed in Parque Imperial, Parque dos Camargos and Vale do Sol. The closing of this great project occurred in the central boulevard, with musical presentations which opened the end of year festivities and inaugurated the special Christmas illumination.

Environment prepares actions for 2008

BARUERI ABRIL/2008 24 BARUERI ABRIL/2008 25

The Informal Environmental Education, on the other hand, will involve actions developed along the year, during commemorative dates and theme campaigns. According to the Department of Environmental Education, the first activity will occur in the last week of March of this year, involving the celebrations of the World Water Day on March 22nd and on March 26th when Barueri will complete 59 years of politicaladministrative emancipation.

La Educación Ambiental formal será aplicada en el ámbito de la red de enseño, envolviendo cursos de capacitación y biblioteca verde. Para 2008, la Sema pretende ampliar el acervo de su biblioteca y sistema tizar el préstamo de materiales a la población. Edu cación Ambiental Formal es la acción que agrega la Agenda 21 Escolar, o sea, el formateo del texto base de la Agenda 21 local para aplicación en el medio de influencia de la escuela, tanto en los recintos escola res, como en el medio familiar y social.

Medio Ambiente

La Educación Ambiental Informal por su vez envolverá acciones desarrolladas a lo largo del año, durante fechas conmemorativas y campañas temáticas. De acuerdo con el Departamento de Educación Ambiental, la primera actividad deberá acontecer en la última semana del mes de mar zo de este año, envolviendo las conmemoraciones del Día Mundial del Agua el 22 de marzo y el 26 de marzo, cuando Barueri completará 59 años de emancipación político-administrativa.

18.886

Los trabajos serán realizados a partir de los si guientes tres ejes: Educación Ambiental Formal, Educación Ambiental No formal, Educación Ambiental Informal.

La Secretaría de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Barueri, la Sema, por intermedio del Departamento de Educación Ambiental, está pre parando una serie de actividades para este año.

El Día del Bien también consiguió registrar otras marcas notables. Fueron distribuidos gra tuitamente más de 5 mil libros, durante el día, y la secretaría de Cultura también distribuyó 2 mil paquetes de semillas de flores.

materiales reciclables. Y la población, más una vez, será beneficiada con la participación de ofici nas que serán ministradas en la sede Sema.

El lunes, día 10 de diciembre, Barueri consiguió superar el record mundial de plantación de árboles durante el Día del Bien. Cerca de 6.500 voluntarios plantaron, en tiempo record de 23 minutos, 18.886 mudas en cinco áreas y en vías públicas de toda la ciudad. Con eso, superó la marca anterior que pertenecía a la ciudad escocesa de Huntly, en Aberdeenshire, que plantó 18.124 árboles en una hora.

Limpeza

constante da cidade

La presidente del Fondo Social de Solidariedad de Barueri, Sônia Furlan, agradeció a los voluntarios, y habló sobre el nuevo desafío del combate riguroso al dengue en el municipio, aparte de la cuestión de la basura y escombros.

Superado el record, Barueri ahora organiza todo el material de divulgación con publicaciones, foto grafías, películas aéreas y en el suelo, aparte de los relatos recogidos junto a testigos notables escogidos por la organización del Día del Bien para atestar el hecho en cada local de plantación. La idea es enviar todo ese material, organizado y editado, al Guinness en Londres, para el reconocimiento de la marca del día 10 de diciembre y su publicación en 2008 en el famoso libro de los records.

La educación Ambiental No Formal consiste en la acción desenvuelta fuera del ambiente escolar, en una línea de actuación que envuelve, por ejemplo, las oficinas ambientales que reutilizan

BARUERI ABRIL/2008 27

Día del Bien - Barueri planta árboles y supera record mundial

El objetivo de la secretaría, es concienciar el ciudadano sobre la conservación del medio am biente y hacerlo percibir que cada actitud en el presente reflejará negativa o positivamente en el futuro del planeta.

Con bocinas y sirenas, la plantación fue abierto oficialmente a las 10 horas en la región de lo cen tro comercial de la Aldeia de Barueri, local donde el prefecto Rubens Furlan y la presidente del Fon do Social de Solidariedad Sônia Furlan plantaron, en menos de un minuto, sus respectivas mudas.

En las actividades que ocurrían en varios puntos de la ciudad, cerca de 100 voluntarios, entre ellos empresas, ciudadanos y entidades sociales, reali zaron acciones sociales abiertas a la comunidad, como palestras, sesión de cinema, recuperación de plazas y distribución de regalos, entre otras.

A través de las donaciones destinadas al Fondo Social de Solidariedad, fueron montadas cestas bá sicas y de Navidad, aparte de material escolar y ju guetes, para ser distribuidos en el Parque Imperial, Parque de los Camargos y Valle del Sol. El encerramiento de este grande proyecto aconteció en el bulevar central, con presentaciones musicales que abrieron las festividades de fin de año, y la inaugu ración de la iluminación especial de Natal.

Medio Ambiente prepara acciones para 2008

Para la Salud fueron colectadas 190 bolsas de sangre para el Hemocentro de São Paulo, aparte de 540 registros de voluntarios para la donación de medula ósea.

ção de recursos tecnológicos e internações.

A administração do Novo Hospital

Inauguração do Hospital Municipal Francisco Moran

O novo Hospital Municipal de Barueri poderá ser administrado pela Escola Paulista de Medicina, da Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), consi derada uma entidade com reconhecida capacidade téc nica e vasta experiência na área de gestão hospitalar.

Seguindo o modelo dos hospitais de grande porte, não haverá atendimento de pronto-socorro no hospital. O paciente que precisar de atendimento emergencial pode rá utilizar um dos três prontos-socorros do município, de onde, se necessário, será transferido para este serviço.

O prédio de oito andares possui 21.379,22 m² de área construída, em terreno de 24.099,10 m², e dispõe de um pavimento intermediário, pisos térreo e técni co, estacionamento, elevadores panorâmicos, helipor to, anfiteatro e centro de utilidades de manutenção, além de oferecer um estacionamento projetado para oferecer 275 vagas. Para o atendimento ao cidadão, a previsão é de 304 leitos; sendo 13 de observação e 291 de internação, que serão divididos em 241 leitos de enfermaria, 41 leitos de UTI (neonatal, adulto e pediátrico) e 22 leitos de berçário de alto risco.

Dentre estes estudos, a comissão pesquisou dados do Sistema de Informações Hospitalares, do Sistema Único de Saúde. A pesquisa, segundo a comissão, pos sibilitou caracterizar o tipo de atendimento do HMB como sendo de “média complexidade”, isto é, seus ser viços vão atender os principais problemas e agravos de saúde da população, com uma assistência que exige a disponibilidade de profissionais especializados, utiliza

Indagado sobre a utilização deste serviço por mo radores de outras cidades, Furlan citou a existência de outros bons hospitais na região e defendeu a idéia de se colocar os pacientes internados nos hospitais mais próximos de suas casas, em suas cidades. “Tería

Pronto-Socorro Infantil

Evolução das obras

mos que fazer uma reunião com os responsáveis pela distribuição das internações, para saber se há esta possibilidade. Mas, saúde é saúde; e o mais impor tante é o ser humano. Não importa onde as pessoas morem, nós vamos atender”, finalizou.

setembro uma comissão especial, que vem realizando reuniões diárias na Secretaria de Saúde para definir, entre outras necessidades, quais os equipamentos, su primentos e tipos de atendimentos mais adequados à população do município. Para isso realizou uma série de estudos que determinou com exatidão o perfil as sistencial dos usuários, a fim de estruturar os serviços que serão oferecidos.

O presidente da Comissão Hospitalar, secretário de Saúde de Barueri, Luciano José Barreiros, esclarece que a “média complexidade” é composta, por exemplo, pelas cirurgias ambulatoriais, procedimentos trauma ortopédicos, radiodiagnoses, próteses e órteses, fisiote rapia especial e internações psiquiátricas.

Cerca de 32 milhões de reais serão aplicados no aparelhamento total do Hospital, que contará com equipamentos de alta tecnologia. O Prefeito garantiu que, a partir de 20 de abril de 2008, já poderão acon tecer as primeiras internações nos cerca de 100 leitos que serão inaugurados na primeira etapa.

Hospital Municipal de Barueri

BARUERI ABRIL/2008 28 BARUERI ABRIL/2008 29 Saúde

A primeira fase do Hospital Municipal de Barueri será inaugurada durante as festividades do 59º ani versário da emancipação da cidade.

Luciano Barreiros salienta que o HMB terá um moderno serviço de diagnóstico por imagens, através de aparelhos de raio-x, tomografia, ecocardiografia, mamografia, densitometria óssea e ultrasonografia avançada, assim como aparelhos de métodos gráfi cos tais como: eletrocardiografia simples e contínua (holter), teste ergométrico, eletroencefalografia, au diometria, doppler, entre outros.

Recém inaugurado, O Pronto-Socorro Infantil de Barueri é o mais moderno de toda a Região Oeste

Para sua implementação, a Prefeitura nomeou em

Uma série de atividades foi realizada na “Semana de Combate à Dengue”, organizada pela Secretaria de Saúde de Barueri. Os alunos da rede escolar foram envolvidos através de redações, teatro e exposições. Além da distribuição de 450 camisetas, panfletos e selos adesivos para divulgação da campanha, aconte ceu também o “arrastão” no bairro do Jardim Belval

Esta é a nova marca da Lopes Kalil Engenharia, uma prova que boas idéias não têm limites. Renovar sempre faz parte do nosso trabalho, por isso não temos limites para usar a imaginação e criar projetos que atendam às necessidades humanas e socioambientais em harmonia com a natureza. Dentro ou fora não importa a paisagem, nosso conceito é ter menos limites e mais idéias.

Suas modernas instalações são totalmente decora das para o público infantil, proporcionando um am biente agradável bem diferente de um pronto-socorro convencional. O atendimento é todo informatizado e realizado a partir da ordem de chegada. O PSI de Barueri reúne qualidade, competência e excelente infra-estrutura para a população barueriense.

Neste ano, a prefeitura está desenvolvendo uma nova campanha, a “Barueri sem Dengue”, cujo obje tivo é diminuir os casos da doença a níveis preconizados pela Organização Mundial de Saúde.

soulcom.com.br

Trabalhando para a melhoria constante da saúde da população

A população do município de Barueri é privilegia da com uma das mais modernas redes de saúde da região que vem se aprimorando a cada ano.

da Grande São Paulo. Ele é composto por dois pavimentos que abrigam os salões de espera, 10 con sultórios, 8 enfermarias com 2 leitos cada, sala de observação com 8 leitos, 4 salas de isolamento, mais salas de pré-consulta, radiografia, sutura, inalação e coleta. O PSI também conta com vários ambientes elaborados exclusivamente para as crianças. São eles: brinquedoteca, fraldário, espaço coala, jardins de inverno e sala para reposição de aulas.

A prefeitura mantém periodicamente as atividades de combate ao mosquito da dengue, que vão desde a visitação às residências, casa a casa, até a nebulização que é realizada após o bloqueio dos criadouros em locais que apresentam casos confirmados. Em locais estratégicos, como borracharias, depósitos de suca tas, floriculturas e cemitério, são realizadas pesquisas em larvas, para avaliar a infestação do mosquito. Há também atividades de pesquisa larvária e bloqueio em locais especiais como fontes de água, escolas, pré dios públicos e imóveis abandonados que têm pisci nas ou outros depósitos de água.

Nós que temos orgulho de participar do progresso de Barueri, apresentamos

Semana de combate contra a dengue

C M Y CM MY CY CMY K Saúde

Rua Amaral Gama, 333 14º andar Santana 02018 001 São Paulo SP Tel: 11 2971 0700

e um mutirão de limpeza realizado pela Secretaria do Meio Ambiente no Engenho Novo onde foram recolhidas quase 352 toneladas de lixo e entulho. Na semana, foram visitados 1600 locais, entre casas, es colas, empresas, prédios e praças públicas.

Promover a saúde é fundamental para o bem estar da população, assim como para o desenvolvimento da cidade. Por isso, a prefeitura de Barueri realiza um trabalho sério e concreto nesta área, dispondo de excelentes unidades de saúde e de profissionais alta menteComcapacitados.projetosvariados para abranger todas as fai xas etárias, a cidade intensifica seus cuidados de atendimento e prevenção, como o trabalho constante de combate a dengue, os programas de saúde bucal e nutrição, que foram criados em prol da população e a serviço do bem estar geral.

ENGENHARIA

Perspectiva do projeto 100% finalizado

a nossa nova marca.

O prédio foi construído numa área de 2.703 m² e tem capacidade para atender cerca de 400 pacien tes por dia, de 0 a 14 anos. Esta obra é a realização de um sonho da administração municipal. O Pronto Socorro Infantil dispõe de 140 funcionários que garantem o seu funcionamento durante as 24h do dia.

The administration of the New Hospital

Luciano Barreiros highlights that the BCH will have a modern diagnosis service by images, through x-rays, tomography machines, echocardiogram machines, mammogram machines, bone density machine and simple and continuous electrocardiogram machines (holter), ergometric test, audiometry, Doppler, among others.

Children´s Emergency Room

BARUERI ABRIL/2008 32 BARUERI ABRIL/2008 33 Health

Working for the constant improvement of the population´s health

The first phase of the Barueri County Hospital will be inaugurated during the 59th emancipation anniversary of the

Among these studies, the commission researched data from the Hospital Information System, from the SUS (Sole Hospital System). The research, according to the commission, made it possible to characterize the type of service at the BCH as being of “medium complexity”, that is, its services will meet the main problems and health grievances of the population, with an assistance that requires the availability of specialized professionals, utilizing technological resources and internments.

Questioned about the utilization of this service by residents of other cities, Furlan cited the existence of other good hospitals in the region and defended the idea of putting interned patients in hospitals closer to their homes, in their cities. “We would have to have a meeting with those responsible for the distribution of internments, to know if this possibility exists. But, health is health; and the most important thing is the human being. It does not matter where people die, we will treat them”, he finalized.

Promoting health is fundamental for the well being of the population, as well as for the development of the city. For this, the city hall of Barueri carries out serious and concrete work in this area, making available excellent health units and highly trained professionals.

Rubens e Sônia Furlan no Pronto Socorro Infantil

The new County Hospital of Barueri may be administrated by the Escola Paulista de Medicina, by the Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), considered an entity with recognized technical capacity and a vast experience in the area of hospital management.

carried out after blocking their breeding locations that present confirmed cases. In strategic locations, such as tire repair stores, scrap warehouses, flower shops and cemeteries, larvae research is carried out, to evaluate the mosquito infestation. There are also larvae research and blockage in special locations such as water fountains, schools, public buildings and abandoned real estates that have swimming pools or other water reservoirs.

floor building posses 21.379,22 m² of built area, on a 24.099,10 m² piece of land, and has an intermediate floor, ground and technical floor, parking lot, panoramic elevators, helipad, amphitheater and a utilities maintenance center, besides offering a parking lot projected for 275 vehicles. To serve the citizen, it is predicted there will be 304 beds; being 13 for observation and 291 for internment, which will be divided in 241 infirmary beds, 41 ICU beds, (neonatal, adult and pediatric) and 22 beds for high risk nursery.

For its implementation, the City Hall nominated, in September, a special commission, which has been carrying out daily meetings in the Department of Health to define, among other needs, which equipment, supplies and types of services are more adequate for the population of the county. For this, it carried out a series of studies that determined with precision, the assistance profile of the users, aiming at structuring the services which will be offered.

Thecity.eight

This year, the city hall is developing a new campaign, the “Barueri without Dengue”, whose objective is to decrease the cases of the disease to levels recommended by the World Health organization.

hall periodically maintains the activities to fight the Dengue mosquito, that go from visiting residences, house to house, up to the spraying which is

Week of Fight Against Dengue Fever

Close to 32 million reais are being invested in totally equipping the Hospital, which will count with high technology equipment. The Mayor guaranteed that, as of April 20, 2008, the first internments may occur in the close to 100 beds which will be inaugurated in the first phase.

Room of Barueri is the most modern of the whole Western Region of the Greater São Paulo. It is composed of two floors that house the waiting rooms, 10 consulting rooms, 8 infirmaries with 2 beds each, observation room with 8 beds, 4 isolation rooms, plus pre-consulting rooms, x-ray, suture, inhalation and collection. The Children´s Emergency Room also counts with various environments elaborated exclusively for children. They are: toy room, changing room, koala space, winter gardens and classroom for replacement classes.

A series of activities was carried out in the “Week of Fight Against Dengue Fever”, organized by the Department of Health of Barueri. The students of the school network were involved through essays, theater and expositions. Besides the distribution of 450 T-shirts, pamphlets and stickers to disclose the campaign, a huge “human dragnet” occurred in the Jardim Belval neighborhood and a collective garbage collection carried out by the Environmental Department in Engenho Novo where nearly 352 tons of garbage and rubble were collected. That week, 1600 locations were visited, among homes, schools, companies, buildings and public

Inauguration of the Francisco Moran County Hospital

Its modern installations are totally decorated for the young public, making it a pleasant environment compared to conventional emergency rooms. The service is all computerized and is carried out according to the order of arrival. The Children´s Emergency Room of Barueri joins quality, competence and excellent infrastructure for the population of Barueri.

The president of the Hospital Commission, Health Secretary of Barueri, Luciano José Barreiros, explained that the “medium complexity” is composed, for example, by ambulatory surgeries, orthopedic trauma procedures, radio diagnosis, prosthesis and orthesis, special physical therapy and psychiatric internments.

The population of the county of Barueri is privileged with one of the most modern health networks in the region which has been perfecting itself every year.

squares.Thecity

Recently inaugurated, the Children´s Emergency

With varied projects to include all age groups, the city intensifies its services in prevention, such as the constant work in the fight against Dengue fever, dental health and nutrition, which were created on behalf of the population and well being.

Following the model of the large hospitals, there will be no emergency room service in the hospital. The patient that needs emergency service may utilize one of the three emergency rooms of the county, from where he will be transferred here, if necessary.

The building was built on an area of 2.703 m² and has the capacity to treat close to 400 patients per day, from 0 to 14 years of age. This construction is an achievement of a dream of the county administration. The Children´s Emergency Room has 140 employees that guarantee its operation 24 hours per day.

bles por la distribución de las internaciones, para saber se hay esta posibilidad. Pero, salud es salud; y lo más importante es el ser humano. No importa donde las personas vivan, nosotros las vamos atender”, finalizó.

destaca que el HMB tendrá un moderno servicio de diagnóstico por imágenes, a través de aparatos de rayo-x, tomografía, ecocardiografía, mamo grafía, densitometría ósea y ultrasonido avanzado, así como aparatos de métodos gráficos ta les como: eletrocardiografía simple y continua (hol ter), teste ergométrico, electroencefalografía, audio metría, doppler, entre otros.

Indagado sobre la utilización de este servicio por moradores de otras ciudades, Furlan citó la existen cia de otros buenos hospitales en la región y defendió la idea de colocar los pacientes internados en los hos pitales más próximos de sus casas, en sus ciudades. “Tendríamos que hacer una reunión con los responsa-

Emergencia Infantil

El edificio fue construido en un área de 2.703 m² y tiene capacidad para atender cerca de 400 pacientes por día, de 0 a 14 años. Esta obra es la realización de un sueño de la administración municipal. La Emer gencia Infantil dispone de 140 funcionarios que ga rantizan su funcionamiento durante las 24h del1 día.

Recién inaugurada, La Emergencia Infantil de Ba rueri es la más moderna de toda la Región Oeste de la Grande São Paulo. Ella es compuesta por dos pisos que abrigan los salones de espera, 10 consultorios, 8 enfermarías con 2 camas cada una, sala de observación con 8 camas, 4 salas de aislamiento, más salas de pré-consulta, radiografía, sutura, inhalación y co lecta. El PSI también cuenta con varios ambientes elaborados exclusivamente para los niños. Ellos son: sala de juegos, sala de pañales, espacio koala, jardines de inverno y sala para reposición de clases.

Sus modernas instalaciones son totalmente deco radas para el público infantil, proporcionando un ambiente agradable bien diferente de una emergen cia convencional. El atendimiento es todo informati zado y realizado a partir del orden de llegada. EL PSI de Barueri reúne calidad, competencia y excelente infraestructura para la población barueriense.

Una serie de actividades fue realizada en la “Se mana del Combate la Dengue”, organizada por la Secretaría de Salud de Barueri. Los alumnos de la red escolar fueron envueltos a través de redacciones, teatro y exposiciones. Aparte de la distribución de 450 camisetas, panfletos y sellos adhesivos para la divulgación de la campaña, también aconteció el “arrastro” en el barrio del Jardín Belval y una mul titud de limpieza realizada por la Secretaría del Me

En este año, la prefectura está desenvolviendo una nueva campaña, la “Barueri sin Dengue”, cuyo obje tivo es disminuir los casos de la enfermedad a niveles preconizados por la Organización Mundial de Salud.

Promover la salud es fundamental para el bien estar de la población, así como para el desenvolvimiento de la ciudad. Por eso, la prefectura de Barueri realiza un trabajo serio y concreto en esta área, disponiendo de excelentes unidades de salud y de profesionales altamente capacitados.

Con proyectos variados para todas las edades, la ciudad intensifica sus cuidados de atendimiento y prevención, como el trabajo constante de combate la dengue, los programas de salud bucal y nutrición, que fueron creados en prol de la población y a servicio del bien estar general.

La primera fase del Hospital Municipal de Ba rueri será inaugurada durante las festividades del 59º aniversario de la emancipación de la ciudad.

La población del municipio de Barueri es privile giada con una de las más modernas redes de salud de la región, que mejora a cada año.

cas.La

Inauguración del Hospital Municipal Francisco Moran

BARUERI ABRIL/2008 34 BARUERI ABRIL/2008 35 Salud

El edificio de ocho pisos posee 21.379,22 m² de área construida, en terreno de 24.099,10 m², y dispone de un piso intermediario, pisos térreo y técnico, estacionamiento, elevadores panorámicos, helipuer to, anfiteatro y centro de utilidades de manutención, aparte de ofrecer un estacionamiento proyectado para ofrecer 275 vagas. Para el atendimiento al ciudadano la previsión es de 304 camas; siendo 13 de observaci ón y 291 de internación, que serán divididos en 241 camas de enfermaría, 41 camas de UTI (neonatal, adulto y pediátrico) y 22 camas de neonatología de altoPararisco.su implementación, la Prefectura nombró en septiembre una comisión especial, que viene reali zando reuniones diarias en la Secretaría de la Salud para definir, entre otras necesidades, cuales son los equipamientos, suplementos y tipos de atendimien tos más adecuados para la población del municipio. Para eso realizó una serie de estudios que determina ron con exactitud el perfil asistencial de los usuarios, a fin de estructurar los servicios que serán ofrecidos.

La administración del Nuevo Hospital

El nuevo Hospital Municipal de Barueri podrá ser administrado por la Escuela Paulista de Medicina, de la Universidad Federal de São Paulo (UNIFESP), considerada una entidad con capacidad técnica reco nocida y vasta experiencia en el área de gestión hospitalaria.Siguiendo el modelo de los hospitales de grande porte, no habrá atendimiento de Emergencia en el hospital. El paciente que necesite de atendimiento de emergencia podrá utilizar una de las tres emergencias del municipio, de donde, se necesario, será transferido para este servicio.

dio Ambiente en el Engenho Novo donde fueron recogidas casi 352 toneladas de basura escombros. En la semana, fueron visitados 1600 locales, entre casas, escuelas, empresas, edificios y plazas públi-

dimientos de traumas ortopédicos, radiodiagnosis, prótesis y órtesis, fisioterapia especial e internaciones psiquiátricas.LucianoBarreiros

Entre estos estudios, la comisión indagó datos del Sistema de Informaciones Hospitalarias del Sistema Único de Salud. La busca, según la comisión, posi bilitó caracterizar el tipo de atendimiento del HMB como siendo de “media complejidad”, esto es, sus servicios van atender los principales problemas y gravedades de salud de la población, con una asistencia que exige la disponibilidad de profesionales especializados, utilización de recursos tecnológicos e internaciones.Elpresidente de la Comisión Hospitalaria, secre tario de Salud de Barueri, Luciano José Barreiros, esclarece que la “media complejidad” es compuesta, por ejemplo, por las cirugías ambulatorias, proce-

Serán aplicados cerca de 32 millones de reales en aparatos totales del Hospital, que contará con equi pamientos de alta tecnología. El Prefecto garantizó que, a partir del 20 de abril de 2008, ya podrán acon tecer las primeras internaciones en las cerca de 100 camas que serán inauguradas en la primera etapa.

Semana del combate contra la dengue

prefectura mantiene periódicamente las activi dades de combate al mosquito de la dengue, que van desde la visita a las residencias, casa por casa, hasta la nebulización que es realizada después del bloqueo de los criaderos en locales que presentan casos confirmados. En locales estratégicos, como borrachearías, depósitos de chatarra, floriculturas y cementerio, son realizados exámenes en larvas, para evaluar la infes tación del mosquito. También hay actividades de in vestigación de larvas y bloqueo en locales especiales como fuentes de agua, escuelas, edificios públicos e inmuebles abandonados que tienen piscinas u otros depósitos de agua.

Trabajando para la mejoría constante de la salud de la población

Obtendo um grau de excelência nos projetos apre sentados pelas escolas públicas certificadas, Barueri se destacou, com repercussão extremamente favorá vel, nos aspectos sociais e pedagógicos.

Sete escolas públicas da cidade receberam do pro grama “Faça Parte”, o selo escola solidária 2007 do Governo Federal.

A avaliação considera os projetos desenvolvidos pelas unidades escolares que buscam incentivar prá ticas de solidariedade entre os alunos, com reflexos positivos na Participamcomunidade.daavaliação todas as escolas do ensi no infantil, fundamental, médio e técnico, rurais ou

O departamento de bibliotecas de Barueri foi premiado por conta dos vários programas que mantém

com mais oportunidades para o cidadão.

BARUERI ABRIL/2008 38 BARUERI ABRIL/2008 39

O Prêmio Laura Russo recebe esse nome em homenagem à pio neira no exercício da profissão de bibliotecário. Laura Garcia More no Russo lutou pela regulamen tação da profissão e tornou-se a primeira presidente do Conselho Federal de Biblioteconomia.

ITB do Jardim Tupã

Educação, juntamente com saúde, reúnem metade do orçamento total de Barueri para 2008.

urbanas de todos os Estados brasileiros. Alcançam a certificação, aquelas que possuem projetos conside rados de maior relevância, coerência e impacto na construção de uma educação solidária.

Educação

Entrega de livros no Dia do Bem

Só para a Educação, a prefeitura destinará cerca de 250 milhões para a manutenção das 80 unidades escolares, construção de novas escolas para o ensino fundamental e maternal, além de concluir a constru ção da nova unidade do ITB - no Engenho Novo. Uma Escola Técnica no Jardim Mutinga, uma Fatec, em parceria com o Governo Estadual e uma unidade do Senai, são outros equipamentos cuja viabilização está sendo estudada.

Escolas de Barueri recebem o Selo Escola Solidária

As escolas públicas municipais que receberam o selo são: EMEF AMADOR AGUIAR, EMEF ENGENHEIRO YOJIRO TAKAOKA, EMEF FRAN CISCO ZACARIOTO, EMEF JÚLIO GOMES CAMISÃO, EMEF PADRE ELÍDIO MANTO VANI, EMEF Profª. MARIA ELISA BUENO C. CHALUPPE e EMEF Profª. MYRTES THEREZI NHA ASSAD VILELA.

A equipe de educadores do “Faça parte” analisa as diversas etapas do projeto de cada escola, para esco lher aqueles que realmente contribuem de maneira eficaz, na maior inserção do ideal de solidariedade e voluntariado em nosso País.

O Conselho Regional de Biblioteconomia da 8ª Região do Estado de São Paulo entregou à dire tora do Departamento de Bibliotecas de Barueri, Elizabeth Franco Biondo, o VII Prêmio Biblioteconomia Paulis ta Laura Russo, reconhecimento do trabalho desenvolvido segun do princípios de “Inovação e Criatividade em Serviços Biblio tecários”, tema da edição 2007.

Os investimentos no sistema de educação do mu nicípio são notados através de projetos, programas e iniciativas que contribuem para um futuro melhor e

Barueri reserva mais da metade de sua previsão de receita para os setores de Saúde e Educação.

Alimentação de primeira qualidade na Rede Municipal

Departamento de bibliotecas de Barueri recebe premiação

foi ministrada a palestra “A Escola dos Meninos Felizes”, pelo Presidente da UPCME e Vice Presidente do Conselho Municipal de Educação de São Paulo, professor Artur Costa Neto, que de maneira didática, conseguiu transmitir aos par ticipantes o valor da inovação, da criatividade, do lúdico, no modo de ensinar e avaliar a retenção do aprendizado pelos alunos.

BARUERI ABRIL/2008 40

Ensino de acordo com os interesses e necessidades locais, fortemente comprometido com uma educa ção de qualidade que garante a todos o acesso ao co nhecimento.Noencontro,

O evento contou com a presença de um número expressivo de docentes das mais variadas graduações entre professores, coordenadores, supervisores e diretores.

Educação

A professora Vilma Maria Costa Machado de Campos, Vice Presidente da UPCME e Presidente do Con selho Municipal de Educação de Barueri, também discursou proferindo muitos elogios aos membros do conselho, às coordenadoras de educação Infantil e de ensino fundamental, ao Secretário de Educação e ao Prefeito Municipal, Rubens Furlan, que fornece total suporte para o êxito do ensino público em Barueri.

no município. Entre ele estão o Clube da Leitura, Hora do Conto, Poemando, Empréstimo de Livros, Poemômetro e Projeto Coala.

Representantes de outras cidades da região metro politana constataram o enorme avanço que a edu cação pública de Barueri alcançou nestes 10 anos de conselho, com a implantação de um Sistema de

Aconteceram em Barueri simultaneamente, o III Encontro de Conselhos Municipais de Educação do Pólo 13 (Capital e Grande São Paulo) da União Paulista de Conselhos Municipais de Educação (UP CME) e a comemoração dos 10 anos da criação do Conselho Municipal de Educação de Barueri.

Barueri comemora 10 anos do Conselho Municipal de Educação

impact in the construction of an education manifesting solidarity, were chosen.

BARUERI ABRIL/2008 42 BARUERI ABRIL/2008 43 Education

Investments in the educational system of the county are noticed through projects, programs and initiatives that contribute to a better future and with more opportunities for its citizens.

Representatives from other cities in the metropolitan region were able to witness the enormous advance made in the public education of Barueri in the last 10 years of the council, with the implementation of an Educational System according to the local interests and needs, strongly committed to a quality education that guarantees the access to knowledge to everyone.

The department of libraries of Barueri was awarded due to its various programs which it maintains in the county. Among them are the Reading Club, Hour of the

During the meeting, the seminar “The School of Happy Children”, given by the President of the UPCME and Vice President of the County Educational Council of São Paulo, professor Artur Costa Neto, who in a didactic manner, was able to transmit to the participants the value of innovation, creativity, use of games, in the manner of teaching and evaluating how much of what was taught is retained by the students.

The team of educators of the “Be Part of It” analyzes the several steps of the Project of each school, to choose those that really contribute in an efficient way, in the largest insertion of the solidarity and volunteer work ideal in our Country.

Tale, Poemando, Loaning of Books, Poemômetro and Koala Project.

Barueri celebrates 10 years of the County Educational Council

Barueri reserves more than half of its forecast of revenues for the sectors of Health and Education.

Schools of Barueri receive the Solidarity School Seal

The event counted with the presence of an expressive number of teachers from various levels of graduation, among professors, coordinators, supervisors and directors.

The teacher Vilma Maria Costa Machado de Campos, Vice President of the UPCME and President of Educational County Council of Barueri, also spoke, praising the members of the council, coordinators of infant and elementary education, the Secretary of Education and the County Mayor, Rubens Furlam, who supplies total support to the success of public education in Barueri.

Department of libraries of Barueri receives award

The Regional Council of Libraries of the 8th Region of the State of São Paulo delivered to the director of Libraries of Barueri, Elizabeth Franco Biondo, the VII Laura Russo Paulista Library Award, in recognition of the work developed according to the principles of “Innovation and Creativity in Library Services”, theme of the 2007 edition.

da PUC - Barueri

The Laura Russo Award receives this name in homage to the pioneer in the exercise of the profession of librarian. Laura Garcia Moreno Russo fought for the regulation of the profession and became the first president of the Federal Council of Libraries.

Education, along with health, take up half of Barueri´s total budget for 2008.Prédio

Simultaneously, in Barueri, the III Meeting of Educational County Councils of the 13th Center (Capital and Greater São Paulo) of the Union of Educational County Councils of São Paulo (UPCME) and the celebration of 10 years of creation of the Educational County Council of Barueri occurred.

Having obtained a degree of excellence in the presented projects, by the certified public schools, made Barueri stand out, with extremely favorable repercussion, in its social and pedagogical aspects.

Seven public schools of the city received from the “Be Part of It” (Faça Parte) program, the 2007 solidarity school seal from the Federal Government.

All pre-schools, elementary, high schools, technical schools, rural and urban schools of all the Brazilian states participated of the evaluation. The ones that had projects considered of greater relevance, coherence and

The public county schools which received the seal are: EMEF AMADOR AGUIAR, EMEF ENGENHEIRO YOJIRO TAKAOKA, EMEF FRANCISCO ZACARIOTO, EMEF JÚLIO GOMES CAMISÃO, EMEF PADRE ELÍDIO MANTOVANI, EMEF Profª. MARIA ELISA BUENO C. CHALUPPE e EMEF Profª. MYRTES THEREZINHA ASSAD VILELA.

The evaluation considers projects developed by school units that try to motivate solidarity practices among the students, with positive reflexes in the community.

Just for Education, the city hall will allocate close to 250 million for the maintenance of 80 school units, construction of new schools for elementary and maternal education, besides concluding the construction of the new ITB unit – in the Engenho Novo. A Technical School in Jardim Mutinga, a Fatec, in partnership with the State Government and a Senai unit, are other equipment whose feasibility is being studied.

La evaluación considera los proyectos desarrolla dos por las unidades escolares que buscan incentivar prácticas de solidaridad entre los alumnos, con refle jos positivos en la comunidad.

que garante a todos el acceso al conocimiento.

Acontecieron simultáneamente en Barueri, el III Encuentro de Consejos Municipales de Educación del Polo 13 (Capital y Grande São Paulo) de la Unión Paulista de Consejos Municipales de Educación (UP CME) y la conmemoración de los 10 años de la creaci ón del Consejo Municipal de Educación de Barueri.

BARUERI ABRIL/2008 44 BARUERI ABRIL/2008 45

Los investimentos en el sistema de educación del municipio son notados a través de proyectos, pro gramas e iniciativas que contribuyen para un futuro mejor y con más oportunidades para el ciudadano.

Escuelas de Barueri reciben el Sello Escuela Solidaria

El Consejo Regional de Biblioteconomía de la 8ª Región del Estado de São Paulo entregó para la di rectora del Departamento de Bibliotecas de Barueri, Elizabeth Franco Biondo, el VII Premio Biblioteconomía Paulista Laura Russo, en reconocimiento del trabajo desarrollado según los principios de “Innova ción y Creatividad en Servicios Bibliotecarios”, tema de la edición 2007.

El departamento de bibliotecas de Barueri fue pre miado por cuenta de los varios programas que mantiene en el municipio. Entre ellos están el Club de Lectura, Hora del Cuento, Poetando, Emprestamos de Libros, Poemometro y Proyecto Coala.

La profesora Vilma Maria Costa Machado de Campos, Vice Presidente de la UPCME y Presidente del Consejo Municipal de Educación de Barueri, también discursó profiriendo muchos elogios para los miembros del consejo, para las coordinadoras de educación Infantil y de enseño fundamental, al Se cretario de Educación y al Prefecto Municipal, Ru bens Furlan, que fornece total soporte para el éxito del enseño público en Barueri.

Departamento de bibliotecas de Barueri recibe premiación

Las escuelas públicas municipales que recibieron el sello son: EMEF AMADOR AGUIAR, EMEF ENGENHEIRO YOJIRO TAKAOKA, EMEF FRANCISCO ZACARIOTO, EMEF JÚLIO GO MES CAMISÃO, EMEF PADRE ELÍDIO MAN TOVANI, EMEF Profª. MARIA ELISA BUENO C. CHALUPPE y EMEF Profª. MYRTES THERE ZINHA ASSAD VILELA.

En el encuentro, fue ministrada la palestra “La Es cuela de los Niños Felices”, por el Presidente de la UPCME y Vice Presidente del Consejo Municipal de Educación de São Paulo, profesor Artur Costa Neto, que de manera didáctica, consiguió transmitir para los participantes el valor de la innovación, de la creatividad, del lúdico, en el modo de enseñar y eva luar la retención del aprendizaje por los alumnos.

Barueri conmemora 10 años del Consejo Municipal de Educación

Participan de la evaluación todas las escuelas del enseño infantil, fundamental, medio y técnico, rura les o urbanas de todos los Estados brasileiros. Alcan zan la certificación, aquellas que poseen proyectos considerados de mayor relevancia, coherencia e im pacto en la construcción de una educación solidaria.

Educación, juntamente con salud, reúnen mitad del presupuesto total de Barueri para 2008.

Obteniendo un grado de excelencia en los proyec tos presentados por las escuelas públicas certificadas, Barueri se destacó, con una repercusión extremamen te favorable, en los aspectos sociales y pedagógicos.

El equipo de educadores del “Haga parte” analiza las diversas etapas del proyecto de cada escuela, para escoger aquellos que realmente contribuyen de

Barueri reserva más de la mitad de su previsión de receta para los sectores de Salud y Educación.

Representantes de otras ciudades de la región me tropolitana constataron el enorme avanzo que la edu cación pública de Barueri alcanzó en estos 10 años de consejo, con la implantación de un Sistema de Enseño de acuerdo con los intereses y necesidades locales, fuer temente comprometido con una educación de calidad

Siete escuelas públicas de la ciudad recibieron del programa “Haga Parte”, el sello escuela solidaria 2007 del Gobierno Federal.

manera eficaz, para una inserción mayor del ideal de solidaridad y voluntariado en nuestro País.

El evento contó con la presencia de un número expre sivo de docentes de las más variadas graduaciones entre profesores, coordinadores, supervisores y directores.

Educación

Sólo para la Educación, la prefectura destinará cerca de 250 millones para la manutención de las 80 unidades escolares, construcción de nuevas escue las para el enseño fundamental y maternal, aparte de concluir la construcción de la nueva unidad del ITB – en el Engenho Novo. Una Escuela Técnica en el Jardín Mutinga, una Fatec, en sociedad con el Gobierno Estadual y una unidad del Senai, son otros equipamientos cuya ejecución está siendo estudiada.

El Premio Laura Russo recibe ese nombre en homenaje a la pionera en el ejercicio de la profesión de bibliotecario. Laura Garcia Moreno Russo luchó por la reglamentación de la profesión y se volvió la primera presidente del Consejo Federal de Biblioteconomía.

– significando uma economia de R$ 1,10, já que o preço normal é de R$ 2,30 (ônibus), mais R$ 2,30 (bilhe te da CPTM). Com a tarifa única o passageiro terá direito de viajar pelas seis linhas da CPTM e, também se transferir para o Metrô, nas estações em que há integração gratuita: Barra Funda, Luz, Brás e Santo Amaro.

VOLTA – Para a viagem de retorno a Barueri, o passageiro comprará um bilhete pelo preço de R$ 3,50 em estação da CPTM (fora de Barueri) e vai inseri-lo em um validador para obter a devolução do bilhete. O processo é para que o usuário, ao chegar à estação de destino, possa inserir o bilhete novamente em um bloqueio (do Centro ou do Jardim Silveira), que reterá o mesmo. Na seqüência é só encostar o Cartão Benfácil no validador a fim de autorizar a passagem de integração ônibus/trem.

Furlan na Estação Ferroviária de Barueri

Local do novo Terminal Rodoviário

IDA - Equipamentos específicos foram instalados somente nos dois terminais rodoferroviários de Barueri para inserção do Cartão Benfácil do qual será descontado R$ 1,30 para integração à CPTM e R$ 2,20 para viagem em ônibus municipais.

As obras para a construção do novo terminal rodoferroviário de Barueri terão início em 2009. O pro jeto ainda prevê o funcionamento de um shopping acoplado ao terminal, com muitas lojas de prestação de serviço à população.

Agora, com o novo convênio que permite a in tegração entre os ônibus da Benfica e o trem da CPTM, o cartão deverá ser validado para ida e volta das seguintes formas:

Assinado convênio de ônibus/tremintegração

Os passageiros que utilizam o Cartão Benfácil (Cidadão ou Empresa) da Benfica, com o novo con vênio pagarão por uma viagem o valor de R$ 3,50

Transporte

al será desativado e dará espaço a um grande bolsão para estacionamento de carros.

O prefeito Rubens Furlan assinou o convênio da Prefeitura de Barueri com a CPTM (Companhia Paulista de Trens Metropolitanos), para a integração ônibus-trem. O usuário poderá desfrutar do bene fício com desconto nos terminais rodoferroviários Gualberto Tolaini, no Centro, e Vereador Geraldo Correia, no Jardim Silveira.

O Cartão Benfácil foi implantado no município de Barueri em maio de 2005 para substituir o sistema convencional de passagem com di nheiro e passes de papel pelo car tão inteligente. É semelhante a um cartão de crédito, pode ser recarre gado com o valor mínimo de uma passagem, ou até quantas o usuário desejar, dando-lhe o benefício de poder, num inter valo de duas horas, utilizar o cartão em mais de um ônibus, no mesmo sentido, pagando apenas uma passagem. Com o cartão em mãos dentro do ôni bus, basta aproximá-lo do aparelho “validador” e, automaticamente, ele desconta o valor de uma passagem e libera a catraca.

O prefeito de Barueri Rubens Furlan (PMDB), acompanhado do deputado estadual Gil Arantes (DEM), deram início às negociações com a Com panhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM), para mudança da estação Barueri. A intenção é ga rantir da Companhia a transferência do local da esta ção para a área do futuro terminal central de Barueri, que será instalado no terreno da antiga Minebra na Avenida 26 de Março.

Este é mais um benefício que a prefeitura coloca à disposição do cidadão, aumentando as condições de acesso ao transporte público e facilitando o dia-a-dia de todos.

BARUERI ABRIL/2008 46 BARUERI ABRIL/2008 47

Com o novo terminal em funcionamento, o atu

Novo terminal Rodoferroviário de Barueri

New Bus and Train Terminal for Barueri

With the functioning of the new terminal, the current one will be discontinued and will become a large parking lot.

Transportation Transporte

Ahora, con el nuevo convenio que permite la inte gración entre los ómnibus de la Benfica y el tren de la CPTM, el pase deberá ser validado para ida y vuelta de las siguientes formas:

TO RETURN – For the return trip to Barueri, the passenger will buy a ticket for the price of R$3,50 at the CPTM station (out of Barueri) and will insert it in a validating gadget to obtain the devolution of the ticket. The process is so that the user, when he arrives at the station of his destination, may insert the ticket again in a blockage (in the Center or at Jardim Silveira), which will retain it. After this, it is only necessary to put the Benfácil Card near the validating gadget to authorize the bus/train integration ticket.

VUELTA – Para el viaje de retorno a Barueri, el pasajero comprará un billete por el precio de R$ 3,50 en la estación de la CPTM (fuera de Barueri) y la va a inserir en un validador para obtener la devolución del billete. El proceso es para que el usuario, al llegar a la estación de destino, pueda inserir el billete nuevamente en un bloqueo (del Centro o del Jardín Silveira), que retendrá el mismo. En seguida es solo colocar el Pase Bien fácil en el validador a fin de autorizar el pasaje de integra ción

Passengers that utilize the Benfácil Card (Citizen or Company) from Benfica buses, with the new contract will pay the value of R$3,50 per trip –meaning a savings of R$1,10 since the normal price is R$2,30 (bus), plus R$2,30 (CPTM ticket). With the one and only fare the passenger will have the right to travel on the six CPTM lines and, also transfer to the Subway (Metrô), at the stations where the integration is free: Barra Funda, Luz, Brás and Santo Amaro.

TO GO – Specific equipment was installed only in the two bus/train terminals of Barueri for the insertion of the Benfácil Card, from which R$1,30 will be discounted for the integration to CPTM and R$2,20 for trips on county buses.

Bus/Train integration contract signed

The work on the construction of the new bus and train terminal will begin in 2009. The project also foresees a shopping mall attached to the terminal, with many service rendering shops for the population.

The mayor of Barueri Rubens Furlan (PMDB), accompanied by state representative Gil Arantes (DEM), began negotiations with the São Paulo Metropolitan Train Company (CPTM), to move the Barueri station. The intention is to obtain a guarantee from the Company for the transfer of the location of the station to the area of the future central terminal of Barueri, which will be installed on the piece of land that once was Minebra on the March 26 Avenue.

Asignado convenio de ómnibus/trenintegración

Las obras para la construcción de la nueva esta ción ferroviaria de Barueri tendrán inicio en 2009. El proyecto también prevé el funcionamiento de un shopping acoplado a la estación, con muchas tiendas de prestación de servicio para la población.

Los pasajeros que utilizan el Pase Bien fácil (Ciu dadano o Empresa) de la Benfica, con el nuevo convenio pagaran por un viaje el valor de R$ 3,50 – significando una economía de R$ 1,10, ya que el precio normal es de R$ 2,30 (ómnibus), más R$ 2,30 (bil lete de la CPTM). Con la tarifa única el pasajero tendrá el derecho de viajar por las seis líneas de la CPTM y, también transferirse para el Metro, en las estaciones en que hay integración gratuita: Barra Funda, Luz, Brás y Santo Amaro.

Con la nueva estación en funcionamiento, la ac tual será desactivada y dará espacio a un gran terreno para estacionamiento de carros.

El Pase Bien fácil fue implantado en el munici pio de Barueri en mayo de 2005 para sustituir el sistema convencional de pasaje con dinero y pases de papel por la tarjeta inteligente. Es semejante a una tarjeta de crédito, puede ser recargado con el valor mínimo de un pasaje, o hasta cuantas el usuario desear, dando el beneficio de poder, en un intervalo de dos horas, utilizar el pase en más de un ómnibus, en el mismo sentido, pagando apenas un pasaje. Con el pase en manos dentro del óm nibus, basta aproximarlo del aparato “validador” y, automáticamente, él descuenta el valor de un pasaje y libera la ruleta.

BARUERI ABRIL/2008 48 BARUERI ABRIL/2008 49

El prefecto de Barueri Rubens Furlan (PMDB), acompañado del deputado estadual Gil Arantes (DEM), dieron inicio a las negociaciones con la Com pañía Paulista de Trenes Metropolitanos (CPTM), para la mudanza de la estación Barueri. La intención es garantir de la Compañía la transferencia del local de la estación para el área de la futura estación cen tral de Barueri, que será instalado en el terreno de la antigua Minebra en la Avenida 26 de Marzo.

This is one more benefit which the City Hall makes available to the citizens, increasing the access conditions to public transportation and simplifying everyone´s day-to-day.

Esteómnibus/tren.esmásotrobeneficio que la prefectura coloca a disposición del ciudadano, aumentando las condi ciones de acceso al transporte público y facilitando el día a día de todos.

Mayor Rubens Furlam signed the contract between the City Hall of Barueri and CPTM (São Paulo Metropolitan Train Company), for the integration between buses and trains. The user will benefit from the discounts at the Gualberto Toliani, Center and Vereador Geraldo Correia bus/train terminals; the latter one being in Jardim Silveira.

Now, with the new contract which permits the integration between the Benfica buses and the CPTM train, the card must be validated to GO and COME BACK in the following ways:

The Benfácil Card was implemented in the county of Barueri in May 2005 to substitute the conventional ticket system with money and paper passes for the intelligent card. It is similar to a credit card, it can be recharged with the minimum value of one ticket, or as many as the user wishes, giving him the benefit of being able to, in an interval of two hours, utilizing the card in more than one bus, in the same direction, paying for only one ticket. With the card in hands in the bus, it is only necessary to put it close to the “validating” equipment and, automatically, it discounts the value of the ticket and liberates the turnstile.

El prefecto Rubens Furlan asignó el convenio en tre la Prefectura de Barueri e la CPTM (Compañía Paulista de Trenes Metropolitanos), para la integración ómnibus-tren. El usuario podrá disfrutar del beneficio con descuento en las estaciones Gualberto Tolaini, en el Centro, y Vereador Geraldo Correia, en Jardín Silveira.

IDA - Equipamientos específicos fueron instalados solamente en las dos estaciones ferroviarias de Barue ri para inserción del Pase Bien fácil del cual será des contado R$ 1,30 para integración para la CPTM y R$ 2,20 para viaje en ómnibus municipales.

Nueva estación Ferroviaria de Barueri

Alphaville e Tamboré ainda são os bairros mais procurados por essas empresas, principalmente as da área de prestação de serviços, em especial nos ramos de telemarketing e logística.

Barueri recebe 100 novas empresas por mês, mantendo a liderança regional na geração de empregos

Empresários da área de Tecnologia da Informação (T.I.) se reuniram no Centro de Eventos onde acon teceu o “1º Fórum de Tecnologia da Informação e Encontro de Empresas de Barueri”. Organizado pela empresa Advanta Telecomunicações e Informática, com apoio da Prefeitura Municipal por intermé dio da Secretaria de Indústria, Comércio e Trabalho, e da ACIB (Associação Comercial Barueri), o evento contou com o patrocínio de algumas das maiores empresas do ramo do município.

Barueri sediou o “1º Fórum de Tecnologia da Informação e Encontro de Empresas”

Mais de 100 profissionais de empresas sediadas em Barueri e outros municípios, que atuam na área de T.I., entre eles, fabricantes, fornecedores e prestado res de serviços, estiveram presentes no Fórum que teve como objetivo promover a cidade de Barueri como pólo de desenvolvimento industrial, comercial e de serviços, divulgar as tendências mundiais dos processos e soluções de T.I. e fomentar negócios en tre as empresas, fortalecendo-as como geradoras de novos empregos.

BARUERI ABRIL/2008 50 BARUERI ABRIL/2008 51

Os dados do Caged apontam ainda que, até o final do ano passado, as empresas instaladas em Barueri somavam 185.870 postos formais de trabalho.

Tal fenômeno não ocorre hoje apenas por conta do benefício fiscal, uma vez que o ISS foi unificado a um mínimo de 2% por lei federal, mas sim, pela infraestrutura, facilidade de acesso via Castello Branco e

Indústria e Comércio

1º Fórum de Tecnologia da Informação em Barueri

Em 2007, o município teve um saldo de mais de 8 mil empregos gerados. Quando o órgão do MTE apresenta os números dos 12 últimos meses, novamente Barueri aparece na frente, com saldo de 10.490 vagas de emprego.

A chegada de novas empresas proporciona ao mu nicípio um considerável crescimento na geração de emprego. Os dados atuais do Cadastro Geral de Em pregados e Desempregados (Caged), do Ministério do Trabalho, apontam que Barueri permanece na li derança regional em evolução do emprego.

O presidente da Advanta, Valter Tiossum Ogu suko, lembrou a parceria com a Prefeitura de Barueri que já beneficiou cerca de 5 mil trabalhadores do município com a inclusão digital.

Na abertura, o Secretário de Indústria, Comércio e Trabalho, Ricardo Nemer, falou sobre a importância da Tecnologia da Informação e destacou que o Brasil é o 12º maior mercado de tecnologia do mundo.

Em balanço realizado pela Secretaria de Indústria, Comércio e Trabalho, Barueri recebe, por dia, uma média de cinco novos pedidos de inscrição muni cipal para novas atividades empresariais na cidade. Esse número representa uma média de 100 novas empresas instaladas ao mês no município.

Rodoanel e alto nível de segurança no município, que em Alphaville e Tamboré, por exemplo, contam com a participação da Guarda Municipal e de enti dades como Area e Socet.

BARUERI ABRIL/2008 52 BARUERI ABRIL/2008 53

Barueri receives 100 new companies per month, maintaining the regional leadership in the generation of jobs

Such a phenomena does not occur today only because of the tax benefits, once that the ISS (tax on services) was unified to a minimum of 2% by federal law, but because of the infrastructure, ease of access by the Castello Branco highway and the Rodoanel (highway loop) and the high level of safety in the county, which, like Alphaville and Tamboré, for example, that count with the participation of the Municipal Guard and of entities such as Area and Socet.

The arrival of new companies provides the county with a considerable growth in the generation of jobs. The current data of the General Registry of Employed and Unemployed (Caged), of the Ministry of Labor, point to Barueri as being leader in the region in the evolution of jobs.

Para palestrante principal do Fórum, foi convi dado o renomado jornalista Ethevaldo Siqueira, do jornal O Estado de São Paulo, Revista Época e co mentarista da Rádio CBN, onde mantém a coluna diária “Mundo Digital”. Ele falou sobre o impacto das novas tecnologias digitais na vida humana. E que a velocidade das transformações tecnológicas no mundo extrapola a todas as expectativas.

A informação é indispensável para as atividades empresariais no mundo de hoje, e o computador é fer ramenta imprescindível para atender a esta demanda. Para isto existem as empresas de Tecnologia de Infor mação (TI) cujo conjunto de atividades baseia-se em soluções providas por recursos de computação. Em Barueri, a Prefeitura Municipal celebrou convênio de

Prefeitura qualifica trabalhadores do município em parceria com Empresas de Tecnologia de Informação

parcerias com duas empresas especialistas desta área: Advanta Sistemas de Telecomunicações e Informática e ddCom Systems, sediadas em Alphaville.

Houve destaque também para a presença do se nhor Roberto Díaz Martinez, Adido Comercial do México, e do vereador Eduardo Gatti na abertura do Fórum, representando a Câmara Municipal de Ba rueri. Durante todo o dia aconteceram outras pales tras com os profissionais: Dimitrius de Oliveira, da empresa Avaya/Anixter; Peter Fischer, da Panduit do Brasil; Carlos Matte, da DTS Consulting; Eduardo Brito, da Interadapt e HP; e Alexandre Mártir, da ddCom Systems.

Indústria e Comércio

Alphaville and Tamboré are still the most looked for neighborhoods by these companies, mainly those in the service rendering area, especially in the telemarketing and logistics sectors.

Caged´s data, also points out that, until the end of last year, the companies installed in Barueri totaled 185,870 formal job positions.

Alameda Rio Negro - Alphaville

Estas empresas patrocinam a realização de cursos de informática básica e avançada, respectivamente, que são realizados pela Secretaria de Indústria, Comércio e Trabalho, coordenados pelo PRODEP (Programa de Desenvolvimento Profissional). A empresa Advanta doou, vinte microcomputadores para o Projeto EDC – (Espaço Digital Comunitário). O convênio com a ddCom Systems foi renovado recentemente para dar continuidade ao Projeto Uirande, que proporciona curso de informática à população desde 2003.

Industry and Coommerce

Bulevar - Centro

In a survey carried out by the Department of Industry, Commerce and Labor, Barueri receives, per day, an average of five new county registrations for new entrepreneurial activities in the city. This number represents an average of 100 new companies installed in the county every month.

A união entre setor público e privado resulta em um importante programa social de formação e qua lificação profissional dos trabalhadores baruerienses, beneficiando não somente as empresas que necessitam deste tipo de mão-de-obra, mas também a adminis tração pública que pode oferecer aos seus munícipes a oportunidade de aprender uma atividade irá colaborar para a sua inserção no mercado de trabalho.

The union between the public and private sector results in an important social program which forms and professionally trains workers in Barueri, benefitting not only companies that need this type of labor, but also the public administration that can offer its residents the opportunity to learn an activity which will help place them in the work market.

Advanta´s president, Valter Tiossum Ogusuko, mentioned the partnership with the City Hall of Barueri which has already benefitted close to 5 thousand workers in the county with digital inclusion.

City Hall qualifies county workers in partnership with Information Technology Companies

BARUERI ABRIL/2008 54

These companies sponsor basic and advanced computer courses, respectively, which are carried out by the Department of Industry, Commerce and Labor, coordinated by PRODEP (Professional Development Program). Advanta donated twenty computers for the EDC – (Community Digital Space). The contract with ddCom Systems was recently renewed to give continuity to the Uirande Project, which supplies information technology courses to the population since 2003.

Entrepreneurs of the Information Technology (IT) area gathered in the Event Center where the “1st Information Technology Forum and Meeting of Companies of Barueri” took place. Organized by the company Advanta Telecomunicações e Informática, with the support of the City Hall through the Department of Industry, Commerce and Labor, and ACIB (Commercial Association of Barueri), the event counted with the sponsorship of some of the largest companies in the segment in the county.

and Commerce

Information is indispensable for entrepreneurial activities in today´s world, and the computer is an indispensable tool to meet this demand. For this there are the Information Technology (IT) companies whose group of activities base themselves on solutions supplied from computer resources. In Barueri, the City Hall celebrated partnership contracts with two specialist companies in this area: Advanta Sistemas de Telecomunicações e Informática and ddCom Systems, located in Alphaville.

At the opening, the Secretary of Industry, Commerce and Labor, Ricardo Nemer, spoke about the importance of Information Technology and highlighted that Brazil is the 12th largest technology market in the world.

In 2007, the county had a large leap, more than 8 thousand jobs generated. When the organ of the MTE presents its numbers of the last 12 months, once again Barueri appears ahead, with a balance of 10,490 job openings.

As main speaker of the Forum, the known journalist Ethevaldo Siqueira, from the newspaper O Estado de São Paulo, Época Magazine and commentator for Radio CBN, was invited. He writes a daily column called “Mundo Digital” (Digital World). He spoke

More than 100 professionals of companies located in Barueri and other counties, that work in the IT area, among them, manufacturers, suppliers and service rendering companies, were present at the Forum which had as objectives the promotion of the city of Barueri as a center for the development of industry, commerce and services, to disclose the world tendencies in IT processes and solutions and to foment business between the companies, strengthening them as generators of new jobs.

about the impact of new technologies on human life. And that the speed of the technological transformations in the world surpasses all expectations.

Also highlighted at the opening of the Forum was the presence of Mr. Roberto Díaz Martinez, Commercial Attaché for México and of councilman Eduardo Gatti, representing the City Council of Barueri. During the whole day several other speeches occurred, made by the following professionals: Dimitrius de Oliveira, from the company Avaya/Anixter; Peter Fischer, from Panduit do Brasil; Carlos Matte, from DTS Consulting; Eduardo Brito, from Interadapt and HP; and Alexandre Mártir, from ddCom Systems.

Barueri hosted the “1st Information Technology Forum and Meeting of Companies”

Industry

Empresarios del área de Tecnología de la Informaci ón (T.I.) se reunieron en el Centro de Eventos donde aconteció el “1º Fórum de Tecnología de la Informa ción y Encuentro de Empresas de Barueri”. Organiza do por la empresa Advanta Telecomunicaciones e In formática, con apoyo de la Prefectura Municipal por intermedio de la Secretaría de Industria, Comercio y Trabajo, y de la ACIB (Asociación Comercial Barue ri), el evento contó con el patrocinio de algunas de las mayores empresas del ramo del municipio.

Más de 100 profesionales de empresas con sede en Barueri y otros municipios, que actúan en el área de T.I., entre ellos, fabricantes, abastecedores y prestadores de servicios, estuvieron presentes en el Fórum que tuvo como objetivo promover la ciudad de Barueri como polo de desenvolvimiento industrial, comercial y de servicios, divulgar las tendencias mundiales de los procesos y so luciones de T.I. y fomentar negocios entre las empresas, fortaleciéndolas como generadoras de nuevos empleos.

Para orador principal del Fórum, fue convidado el renombrado periodista Ethevaldo Siqueira, del perió dico El Estado de São Paulo, Revista Época y comen tarista de la Radio CBN, donde mantiene la columna diaria “Mundo Digital”. El habló sobre el impacto de las nuevas tecnologías digitales en la vida humana. Y que la velocidad de las transformaciones tecnológicas

Comércio Local - Cruz Preta

Tal fenómeno no ocurre apenas por cuenta del be neficio fiscal, una vez que el ISS fue unificado a un mínimo de 2% por ley federal, y sí, por la infraestructura, facilidad de acceso vía Castello Branco y Anillo viario y el alto nivel de seguridad existente en el municipio, que

En levantamiento realizado por la Secretaría de In dustria, Comercio y Trabajo, Barueri recibe, por día, una media de cinco nuevos pedidos de inscripción mu nicipal para nuevas actividades empresariales en la ciu dad. Ese número representa una madia de 100 nuevas empresas instaladas al mes en el municipio.

El presidente de la Advanta, Valter Tiossum Ogu suko, recordó la sociedad con la Prefectura de Barueri que ya benefició cerca de 5 mil trabajadores del muni cipio con la inclusión digital.

La llegada de nuevas empresas le proporciona al municipio un crecimiento considerable en la generación de empleo. Los datos actuales del Registro General de Empleados y Desempleados (Caged), del Ministerio del Trabajo, apuntan que Barueri permanece en la pun ta regional en evolución del empleo.

BARUERI ABRIL/2008 56 BARUERI ABRIL/2008 57

Barueri recibe 100 nuevas empresas por mes, manteniendo la punta regional en la generación de empleos

También hubo destaque para la presencia del señor Roberto Díaz Martinez, Adido Comercial del México, y del concejal Eduardo Gatti en la abertura del Fórum, re presentando la Cámara Municipal de Barueri. Durante todo el día acontecieron otras palestras con los profesio nales: Dimitrius de Oliveira, de la empresa Avaya/Anix ter; Peter Fischer, de la Panduit do Brasil; Carlos Matte, de la DTS Consulting; Eduardo Brito, de la Interadapt y HP; y Alexandre Mártir, de la ddCom Systems.

en Alphaville y Tamboré, por ejemplo, cuentan con la participación de la Guardia Municipal y de entidades como Area y Socet.

en el mundo extrapola todas las expectativas.

Barueri fue sede del “1º Fórum de Tecnología de la Información y Encuentro de Empresas”

Alphaville y Tamboré todavía son los barrios más procurados por esas empresas, principalmente las del área de prestación de servicios, en especial en los ramos de telemarketing y logística.

Los datos del Caged también indican que, hasta el final del año pasado, las empresas instaladas en Barueri sumaban 185.870 puestos formales de trabajo.

presenta los números de los 12 últimos meses, nueva mente Barueri aparece al frente, con saldo de 10.490 lugares de empleo.

En 2007, el municipio tuvo un saldo de más de 8 mil empleos generados. Cuando el órgano del MTE

Prefectura cualifica trabajadores do municipio en sociedad con Empresas de Tecnología de Información

La información es indispensable para las actividades empresariales en el mundo actual, y el computador es una herramienta imprescindible para atender esta de manda. Para esto existen las empresas de Tecnología de Información (TI) cuyo conjunto de actividades se basa en soluciones próvidas por recursos de computación. En Barueri, la Prefectura Municipal celebró el conve nio de sociedades con dos empresas especialistas en esta área: Advanta Sistemas de Telecomunicaciones e Informática y ddCom Systems, con sede en Alphaville.

Estas empresas patrocinan la realización de cursos de informática básica y avanzada, respectivamente, que son realizados por la Secretar’ia de Industria, Comer cio y Trabajo, coordenados por el PRODEP (Programa de Desenvolvimiento Profesional).La empresa Advanta donó, veinte microcomputadores para el Proyecto EDC – (Espacio Digital Comunitario). El convenio con la ddCom Systems fue renovado recientemente para dar continuidad al Proyecto Uirande, que proporciona el curso de informática para la población desde 2003.

La unión entre sector público y privado resulta en un importante programa social de formación y cuali ficación profesional de los trabajadores baruerienses, beneficiando no solo a las empresas que necesitan de este tipo de mano de obra, pero también a la adminis tración pública que puede ofrecer a sus munícipes la oportunidad de aprender una actividad que irá colabo rar para su inserción en el mercado de trabajo.

Industria y Comercio

En la abertura, el Secretario de Industria, Comercio y Trabajo, Ricardo Nemer, habló sobre la importancia de la Tecnología de la Información y destacó que el Brasil es el 12º mayor mercado de tecnología del mundo.

ainda este ano com destaque ao Hospital Municipal, restando apenas alguns detalhes para a conclusão do prédio que promete ser um dos mais modernos de todo o Estado de São Paulo.

Obras de taponamento do Rio Barueri Mirin

Prefeito e Secretários reunidos na obra do Hospital Municipal

Mais uma obra com previsão de entrega até março de 2008 é o novo prédio do Pronto-Socorro do Jardim Silveira, em construção na Avenida Paiáguas, 160, próximo à Avenida Zélia. A nova unidade aten derá a demanda do atual Pronto-Socorro do Parque dos Camargos, que será desativado.

Obras

Serão concluídos os trabalhos de importantes obras como: Emeief do Parque Imperial, Pronto-Socorro do Parque dos Camargos, Biblioteca Cora Coralina, Parque da Terceira Idade e Câmara Municipal.

Barueri está investindo em obras que visam a segurança de motoristas e pedestres. O prefeito Rubens Furlan determinou o desenvolvimento de projetos de iluminação pública para o bolsão de estaciona mento e novas vias municipais, com iluminação a vapor de sódio, comprovadamente mais consistente e econômica.

O novo prédio, foi totalmente adaptado para suportar a grande demanda existente no atual PS do Parque dos Camargos que passou de cerca de 7 mil atendimentos, ao mês, em 1997, para 19.131 em dezembro de 2007.

Bolsão de Estacionamento e vias públicas ganham iluminação nova em Barueri

De acordo com a Secretaria, pelo menos outras 30 importantes obras têm previsão de entrega para

Obras que farão diferença no município

O Pronto-Socorro do Jardim Silveira “Arnaldo de Figueiredo Freitas” - mesma denominação dada ao Pronto-Socorro Parque dos Camargos - funcionará em um prédio com dois andares e contará com os seguintes ambientes: administração, farmácia/almo xarifado, recepção, copa, sanitários, inalação, consul tórios de clínica médica, cirurgião geral, ortopedia e pediatria; sala de emergência com leitos de obser vação e posto de enfermagem; sala de pré-consulta, sala de medicação, sala de raio-X, sala de gesso, sala de sutura, sala de triagem e enfermarias feminina, masculina e infantil, com posto de enfermagem.

localidades que também receberam nova iluminação foram: a Pista de Cooper e de Ciclismo do Jardim dos Camargos, as Avenidas Prefeito Ar naldo Rodrigues Bittencourt, Prefeito Guilherme Perereca Gulglielmo e Rua Adelino Cardana, nas imediações do Ginásio Poliesportivo José Corrêa e em Alphaville, a Alameda Andrômeda.

Desde o início de 2008, o prefeito de Barueri Ru bens Furlan, sempre acompanhado do secretário de Projetos e Construções, José Tadeu, tem realizado visi tas a uma série de obras que estão em fase de conclusão e que serão inauguradas até o final de março deste ano, quando acontecerão as comemorações dos 59 anos de emancipação político-administrativa de Barueri.

Barueri.Outras

Novo prédio para Pronto-Socorro do Jardim Silveira

BARUERI ABRIL/2008 58

O prédio onde funciona o atual Pronto-Socorro do Parque dos Camargos será reformado para dar lugar à UBS do Parque dos Camargos, que atende em local provisório. Com essas mudanças a população vai ga nhar. Passando a contar com uma UBS e um prontosocorro mais amplos e em locais de melhor acesso.

Na região central, um novo design em ilumi nação chama a atenção na obra que vai iluminar o bolsão de estacionamento, com 110 vagas, bem como todo trecho canalizado e tamponado do rio Barueri-Mirim, em frente ao Ganha Tempo de

BARUERI ABRIL/2008 60 BARUERI ABRIL/2008 61

The Emergency Room of Jardim Silveira “Arnaldo de Figueiredo Freitas” – the same name given to the Emergency Room of Parque dos Camargos – will work out of a building with two floors and will count with the following environments: administration, drugstore/storeroom, reception area, pantry, restrooms, inhalation, medical clinics, general surgery, orthopedics and pediatrician; emergency room with observation cots and nurses´ station; pre-consultation room, medication room, x-ray room, cast room, suture room, screening room and female infirmaries, male and children´s infirmaries with nurses´ station.

Another construction with delivery forecasted for the end of March of 2008 is the new building for the Emergency Room of Jardim Silveira, being built at 160 Paiáguas Avenue, near Zélia Avenue. The new unit will meet the demand of the current Emergency Room of Parque dos Camargos which will be discontinued.

the city parking lot, with 110 parking places, as well as all the covered canal of the Barueri-Mirim river, in front of the Ganha Tempo (Save Time) of Barueri.

Since the beginning of 2008, the mayor of Barueri, Rubens Furlan, always accompanied by the secretary of Projects and Constructions, José Tadeu, has carried out visits to a series of constructions which are in the conclusion phase and will be inaugurated until the end of March of this year, when the celebrations for 59 years of politicaladministrative emancipation of Barueri will occur.

New building for the Emergency Room of Jardim Silveira

The building where the current Parque dos Camargos Emergency Room works out of will be remodeled to give place to the Parque dos Camargos UBS (Basic Health Unit), which is currently working out of a temporary location. With these changes the population will come out winning. It will now count with a UBS and a larger Emergency Room in locations of easier access.

In the central region, a new design of illumination stands out in the construction that is going to illuminate

Barueri is investing in constructions that aim at the safety of drivers and pedestrians. Mayor Rubens Furlam determined the development of public illumination projects for the county parking lot and new city streets, with an illumination based on sodium vapor lights, which have proven to be more consistent and economical.

Constructions that will make a difference in the county

The new building was totally adapted to support the great demand existent at the current ER of Parque dos

Obras para proporcionar maior qualidade de vida e saúde

Important constructions will be concluded, such as: the Emeief school of Parque Imperial, the Emergency Room of Parque dos Camargos, the Cora Coralina Library, the Elderly Park and the City Council.

According to the Department, at least 30 other important constructions will still be delivered this year, with a highlight to the County Hospital, where only a

few details remain for the conclusion of the building which promises to be one of the most modern in the whole state of São Paulo.

Constructions

Camargos which passed from 7 thousand appointments per month, in 1997, to 19,131 in December of 2007.

The County Parking Lot and city streets receive new illumination in Barueri

Other locations that received new illumination were: the Cooper Track and Bicycle Lane of Jardim dos Camargos, the Prefeito Arnaldo Rodrigues Bittencourt and Prefeito Guilherme Perereca Gulglielmo Avenues and Adelino Cardana Street near the José Corrêa Poly-Sport Gymnasium and in Alphaville, the Andrômeda Street.

La Emergencia del Jardín Silveira “Arnaldo de Figueiredo Freitas” - misma denominación dada a la Emergencia del Parque dos Camargos - funcio nará en un edificio con dos pisos y contará con los siguientes ambientes: administración, farmacia/de posito, recepción, área de servicio, sanitarios, inha lación, consultorios de clínica médica, cirujano ge neral, ortopedia y pediatría; sala de emergencia con camas de observación y puesto de enfermería; sala de pre-consulta, sala de medicación, sala de rayo-X, sala de yeso, sala de sutura, sala de selección de muestras y enfermerías femenina, masculina e infantil, con puesto de enfermería.

Estacionamiento y vías públicas ganan iluminación nueva en Barueri

Obras

Desde el inicio de 2008, el prefecto de Barueri Rubens Furlan, siempre acompañado del secretario de Proyectos y Construcciones, José Tadeu, ha reali zado visitas a una serie de obras que están en fase de conclusión y que serán inauguradas hasta el final de marzo de este año, cuando ocurrirán las conmemo raciones de los 59 años de emancipación políticoadministrativa de Barueri.

Otras localidades que también recibirán una nueva iluminación fueron: la Pista de Cooper y de Ciclis mo del Jardín de los Camargos, las Avenidas Prefeito Arnaldo Rodrigues Bittencourt, Prefeito Guilherme

Perereca Gulglielmo y la Calle Adelino Cardana, en las inmediaciones del Coliseo Polideportivo José Corrêa y en Alphaville, la Alameda Andrómeda.

El edificio donde funciona la actual Emergencia del Parque dos Camargos será reformado para dar lugar a la UBS del Parque dos Camargos, que atien de en local provisorio. Quien gana con estas mu danzas es la población. Pasando a contar con una UBS y una emergencia más amplias y en locales con un mejor acceso.

Alameda Araguaia, 62 - Alphaville - Barueri - Fone (11) 4191-4114 - www.beefshoppingbertin.com.br.

Nuevo edificio para la Emergencia del Jardín Silveira

BARUERI ABRIL/2008 62

Serán concluidos los trabajos de obras importantes como: Emeief del Parque Imperial, Emergencia del Parque de los Camargos, Biblioteca Cora Coralina, Parque de la Tercera Edad y Cámara Municipal.

En la región central, un nuevo design en ilumi nación llama la atención en la obra que va iluminar el paquete de estacionamiento, con 110 lugares, así como todo el trecho canalizado del río Barueri-Mi rim, de frente al Gana Tiempo de Barueri.

Obras que harán la diferencia en el municipio

Todo o sabor e a qualidadeque você aprecia em um só lugar.

Um shopping de carnes feito pra você, com o prático sistema de auto-atendimento e com a qualidade Bertin. Grande variedade de cortes bovinos, suínos, aves, ovinos, peixes e frutos do mar, além de complementos para culinária e churrasco. Encontre tudo o que você precisa com a qualidade que você merece no Beef Shopping Bertin!

Horário de funcionamento: De segunda a sexta, das 8h30 às 19h30 e aos sábados, das 8h às 19h.

Barueri está invirtiendo en obras que mejoran la seguridad de motoristas e peatones. El prefecto Ru bens Furlan determinó el desarrollo de proyectos de iluminación pública para el estacionamiento y nuevas vías municipales, con iluminación a vapor de sodio, comprobadamente más consistente y económica.

Otra obra con previsión de entrega hasta marzo de 2008 es el nuevo edificio de Emergencia del Jar dín Silveira, en construcción en la Avenida Paiáguas, 160, próximo a la Avenida Zélia. La nueva unidad atenderá la demanda de la actual Emergencia del Parque dos Camargos, que será desactivada.

De acuerdo con la Secretaría, por lo menos otras 30 obras importantes tienen previsión de entrega para este año con destaque para el Hospital Muni cipal, restando apenas algunos detalles para la con clusión del edificio que promete ser uno de los más modernos de todo el Estado de São Paulo.

El nuevo edificio, fue totalmente adaptado para suportar la grande demanda existente en la actu al Emergencia del Parque dos Camargos que pasó de cerca de 7 mil atenciones, al mes, en 1997, para 19.131 en diciembre de 2007.

Sônia Furlan recebe homenagem do Rotary Club de Barueri

Fazer o bem foi a tônica do dia que entrará para a história de Barueri e para a história mundial. O “Dia do Bem” já começou com um recorde mundial: o plantio de 18.886 mudas de árvores em diversos pontos da cidade em apenas 23 minutos.

Após o plantio, os dois seguiram para o Parque Imperial, onde foi inaugurada oficialmente a Vila Tarsila do Amaral, local que recebeu o projeto Bairro Escola Imperial. Cerca de 20 professores e morado res e 100 crianças trabalharam para que a antiga vie la fosse transformada num local que abrigará trilhas educativas que incluem reforço escolar, aulas de arte sanato, de música, cantinho da leitura, etc. Livros e sementes de flores foram distribuídos gratuitamente. Os participantes do projeto receberam da Presidente do Fundo Social um kit de Natal em reconhecimento à colaboração. As bolachas e panetones do kit, foram doados por comerciantes e empresários “do bem”.

A Revista Winners participa dos projetos sociais da cidade

A presidente do Fundo Social de Solidariedade de Barueri, Sônia Furlan, juntamente com a secretária de Ações Sociais e Cidadania, Maria Ângela Faria Lopes, realizaram reunião para estabelecer planos, metas e estratégias para 2008.

No Natal, outras famílias da cidade, cadastradas pre viamente, também receberam cestas de alimentos e kits de Natal das mãos da presidente do Fundo Social.

“Melhor que dar é ensinar a fazer”. Este é o slogan integrado ao programa “Oito Objetivos para o De senvolvimento do Milênio”, compromisso assumido pelo prefeito Rubens Furlan. Uma série de ações para geração de renda e melhoria da qualidade de vida vem sendo desenvolvida na cidade.

A Presidente do Fundo Social de Solidarieda de e madrinha do Dia do Bem, Sônia Furlan, e o Prefeito Rubens Furlan plantaram uma árvore na Aldeia de Barueri.

Para a presidente do Fundo, deve-se promover a conscientização de toda a equipe técnica do Fundo Social sobre a importância de sua atuação para assim poder proporcionar um melhor atendimento à po pulação mais carente.

com a campanha “Barueri sem dengue”, que lutará no controle desta doença em prol da saúde pública.

Cumprindo com este objetivo, cerca de 140 pes soas concluíram o curso de “Padaria Artesanal”, que já formou mais de 800 pessoas, desde o início do projeto, garantindo a geração de renda para muitas famílias. O projeto é uma parceria entre o Fundo So cial e a Secretaria de Governo.

A formatura de mais essa turma foi realiza da na Escola Maternal Rosa Ferreira, no Jardim Mutinga e contou com entrega de diplomas e um coquetel preparado pelas próprias formandas, além de apresentações de danças com as crianças da maternal.

Sônia Furlan - Madrinha do Bem

Um maior planejamento e programação das ações, além do trabalho integrado a todas as secretarias, são algumas das metas definidas pelo Fundo Social.

Capacitação e geração de renda

Prova dessa integração será o total envolvimento

BARUERI ABRIL/2008 64 BARUERI ABRIL/2008 65

Fundo Social

A pauta principal foi analisar e formatar maneiras de executar com mais eficiência o trabalho social no município, hoje realizado em conjunto com a SASC - Secretaria de Ações Sociais e Cidadania.

Planos e metas para 2008

Com profundo respeito ao próximo e motivados pela necessidade de fazer o bem indiscriminadamente, o Fundo Social dá exemplos de como é possível reali zar um belo trabalho, apenas sentindo e identificando o verdadeiro anseio do cidadão: Viver bem e ser feliz.

O maior complexo da América Latina para o ido so, o Parque do Idoso de Barueri, será inaugurado em março de 2008.Localizado no Parque Santa Luzia, a área de aproximadamente 5 mil metros quadrados, estará reservada exclusivamente para pessoas acima de 60 anos, que na cidade de Barueri somam cerca de 11.200 pessoas. Os usuários poderão participar de várias atividades e cursos de acordo com suas condi ções de

Consideradosaúde.

Fundo Social

Com a finalidade de facilitar o acesso, os usuários terão transporte gratuito a partir do terminal rodofer roviário Gualberto Tolaini, no Centro. Paralelo a isso, os responsáveis pela obra estudam, ainda, executar um projeto para o transporte interno no Parque do Idoso.

res: Administrativo, Esportivo, Cultural e Restaurante/ Lazer, além de prédio de zeladoria e duas portarias.

o maior centro de atendimento ao ido so na América Latina, o complexo vai abrigar os seto

O Setor Esportivo inclui ginásio de esportes, academia de musculação, piscina aquecida coberta, sa lão de jogos de mesa, sala para dança de pilates e yoga. O Setor Cultural agrega anfiteatro para cerca de 280 pessoas, sala de alfabetização, sala de inclusão digital, cozinha experimental e biblioteca. Já o Se tor Restaurante/Lazer terá espaço para realização de bailes. Também haverá espaço para oficinas e para o desenvolvimento de programas de saúde.

Monica Serra visita Escola Morumbi, reunindo a Primeira dama de Barueri Sônia Furlan e de Santana de Parnaíba Ângela Fernandes

O sucesso do programa “Oito Objetivos do Mi lênio” acontece através do Fundo Social, com a implantação de vários programas de capacitação e geração de renda dentro da cidade. Importantes programas humanitários que foram lançados, também contribuíram para isso, como os: “Inclusão Pela Mo radia”, a “Cooperativa de Marcenaria”, recentemente a “Campanha do Agasalho”, com distribuição de pe ças novas confeccionadas pela produção solidária dos Núcleos de Modas (Parque Imperial, Vale do Sol e Engenho Novo), e a grande mobilização para a campanha “Barueri: Sou do Bem”.

Parque do Idoso

Aiming at easy access, the users will have free transportation from the bus/train terminal Gualberto Tolaini, in the Center. Parallel to this, those responsible for the construction, also study the possibility of executing a project for internal transportation in the Elderly Park.

The success of the “Eight Objectives for the Millennium” program occurs through the Social Fund, with the implementation of various training and income generation programs inside the city. Important humanitarian

Social Fund

Training and the generation of income

With profound respect to their fellow men and motivated by the need to do good indiscriminately, the Social Fund gives examples of how it is possible to carry out great work, just feeling and identifying the citizens´ real yearning: To live well and be happy.

Sônia Furlan – Godmother of Goodness

A greater planning and programming of the actions, besides an integrated work with the other departments, are some of the goals defined by the Social Fund. Proof of this integration will be the total involvement with the “Barueri without Dengue” campaign, which will fight in the control of this disease on behalf of the public health.

For the president of the Fund, it is necessary to promote the awareness of the whole technical team of the Social Fund about the importance of their performance to then improve the service to the more needy population.

Considered the largest Center for the elderly in Latin America, the complex will house various sectors: Administrative, Sports, Cultural and Restaurant/Leisure, besides a caretakers building and two reception areas.

At Christmas, other families of the city, previously registered, also received food baskets and Christmas kits from the hands of the president of the Social Fund.

The president of the Social Solidarity Fund of Barueri, Sônia Furlan, together with the secretary of Social Actions and Citizenship, Maria Ângela Faria Lopes, carried out a meeting to establish plans, goals and strategies for 2008.

The President of the Social Solidarity Fund is the godmother of the Goodness Day, Sônia Furlan, and Mayor Rubens Furlan planted a tree in Aldeia de Barueri.

The graduation of this class was carried out in the Maternal Rosa Ferreira School, in Jardim Mutinga and counted with diplomas and a cocktail party prepared by the graduates themselves, besides dance presentations with children from the school.

Complying with this objective, close to 140 persons concluded the “Artisan Bakery”, which has already graduated more than 800 persons, since the beginning of the Project, guaranteeing the generation of income for many families. The project is a partnership between the Social Fund and the Government Department.

After planting the tree, they went to Parque Imperial, where Vila Tarsila do Amaral was officially inaugurated, location which received the Neigborhood Imperial School project. Close to 20 teachers and residents and 100 children work to transform the old alley into a location that will house educational trails that include school tutoring, arts and crafts classes, music classes, reading corner, etc. Books and flower seeds were distributed for free. The participants of the project received from the President of the Social Fund a Christmas kit in recognition of their collaboration. The cookies and fruit cakes of the kit were donated by merchants and entrepreneurs of “the good”.

BARUERI ABRIL/2008 68 BARUERI ABRIL/2008 69

Park for the Elderly

The largest complex for the elderly in Latin America, Park for the Elderly of Barueri, will be inaugurated in March of 2008. Located in Parque Santa Luzia, the area of approximately 5 thousand square meters, will be exclusively reserved for persons above 60 years of age, who in the city of Barueri are close to 11,200 persons. The users will be able to participate of various activities and courses according to their health conditions.

programs that were launched, also contributed to this, such as: “Inclusion Through Housing”, the “Carpentry Cooperative”, recently the “Clothing Campaign”, with the distribution of new clothes made by the solidarity production of the Fashion Nuclei (Parque Imperial, Vale do Sol and Engenho Novo), and the large mobilization for the “Barueri: I Am of the Good” campaign.

To do good was the tonic of the day that will go down in the history of Barueri and in world history. The “Goodness Day” already began with a world record: the planting of 18,886 tree seedlings in several points of the city in only 23 minutes.

“Better than giving is to teach how to do”. This is the slogan integrated to the “Eight Objectives for the Development of the Millennium” program, a commitment made by mayor Rubens Furlan. A series of actions for the generation of income and the improvement of the quality of life have been developed in the city.

Plans and goals for 2008

The main guide line was to analyze and format the ways to execute with more efficiency the social work of the county, today carried out jointly with the SASC –Department of Social Actions and Citizenship.

The Sports Sector includes a sports gymnasium, weight lifting academy, covered heated swimming pool, board game room, dance and yoga room. The Cultural Sector has an amphitheater for about 280 persons, classroom for illiterate, digital inclusion room, experimental kitchen and library. The Restaurant/Leisure Sector, on the other hand, will have a ball room. There will also be a space for workshops and for the development of health programs.

Cooperativa Núcleo de Moda

Hacer el bien fue la tónica del día que entrará para la historia de Barueri y para la historia mundial. El “Día del Bien” ya comenzó con un record mundial: la plantación de 18.886 mudas de árboles en diversos puntos de la ciudad en apenas 23 minutos.

Parque del Anciano

Cumpliendo con este objetivo, cerca de 140 personas concluyeron el curso de “Panadería Artesanal”, que ya graduó más de 800 personas, desde el inicio del proyecto, garantiendo la generación de renta para muchas familias. El proyecto es una sociedad entre el Fondo Social y la Secretaría del Gobierno.

esa integración será el total envolvi miento con la campaña “Barueri sin dengue”, que luchará en el controle de esta enfermedad en prol de la salud pública.

Barueri.Después de la plantación, los dos siguieron para el Parque Imperial, donde fue inaugurada oficial-

“Mejor que dar es enseñar a hacer”. Este es el slogan integrado al programa “Ocho Objetivos para el Desenvolvimiento del Milenio”, compromiso asu mido por el prefecto Rubens Furlan. Esta siendo de senvuelta una serie de acciones para la generación de renta y mejoría de la calidad de vida en la ciudad.

Fondo Social

Capacitación y generación de renta

La presidente del Fondo Social de Solidariedad de Barueri, Sônia Furlan, juntamente con la secretaria de Acciones Sociales y Ciudadanía, Maria Ângela Faria Lopes, realizaron una reunión para establecer planes, metas y estrategias para 2008.

Planes y metas para 2008

mente la Villa Tarsila do Amaral, local que recibió el proyecto Barrio Escuela Imperial. Cerca de 20 pro fesores y moradores y 100 niños trabajaron para que la antigua alameda sea transformada en un local que abrigará caminos educativos que incluyen refuerzo escolar, clases de artesanito, de música, lugarcito de la lectura, etc. Fueron distribuidos gratuitamente libros y semillas de flores. Los participantes del proyecto recibieron de la Presidente del Fondo Social un kit de Navidad en reconocimiento de la colaboración. Las galletas y panetones del kit, fueron donados por comerciantes y empresarios “del bien”.

El suceso del programa “Ocho Objetivos del Milenio” acontece a través del Fondo Social, con la im-

PruebaSocial.de

Considerado el mayor centro de atendimiento al anciano de América Latina, el complejo va abrigar los sectores: Administrativo, Deportivo, Cultural y

El Sector Deportivo incluye coliseo de deportes, gi mnasio de musculación, piscina temperada cubierta, salón de juegos de mesa, sala para danza de pilates e yoga. El Sector Cultural agrega anfiteatro para cerca de 280 personas, sala de alfabetización, sala de inclusi ón digital, cocina experimental y biblioteca. Ya el Sec tor Restaurante/Entretenimiento tendrá espacio para la realización de bailes. También habrá un espacio para oficinas y para el desarrollo de programas de salud.

La Presidente del Fondo Social de Solidariedad y madrina del Día del Bien, Sônia Furlan, y el Prefec to Rubens Furlan plantaron un árbol en la Aldea de

Con la finalidad de facilitar el acceso, los usuarios tendrán transporte gratuito a partir de la estación ferroviaria Gualberto Tolaini, en el Centro. Paralelo con eso, los responsables por la obra estudian, eje cutar un proyecto para el transporte interno en el Parque del Anciano.

En la Navidad, otras familias de la ciudad, registradas previamente, también recibieron cestas de ali mentos y kits de Navidad de las manos de la presi dente del Fondo Social.

Para la presidente del Fondo, se debe promover la concientización de todo el equipo técnico del Fon do Social sobre la importancia de su actuación para poder así proporcionar un atendimiento mejor a la población más carente.

La graduación de esa clase fue realizada en la Escuela Maternal Rosa Ferreira, en el Jardín Mutinga y contó con entrega de diplomas y un cóctel prepara do por las propias alumnas, aparte de un número de danza con los niños del maternal.

Distribuição de brinquedos

Sônia Furlan - Madrina del Bien

Un mayor planeamiento y programación de las acciones, aparte del trabajo integrado con todas las secretarías, son algunas de las metas definidas por el Fondo

BARUERI ABRIL/2008 72 BARUERI ABRIL/2008 73

La pauta principal fue analizar y formatear maneras de ejecutar con más eficiencia el trabajo social en el municipio, hoy realizado en conjunto con la SASC - Secretaría de Acciones Sociales y Ciudadanía.

plantación de varios programas de capacitación y ge neración de renta dentro de la ciudad. Importantes programas humanitarios que fueron lanzados, tambi én contribuyeron para eso, como los: “Inclusión Por la Morada”, la “Cooperativa de Carpintería”, recien temente la “Campaña del Abrigo”, con distribución de piezas nuevas confeccionadas por la producción solidaria de los Núcleos de Modas (Parque Imperial, Valle do Sol y Engenho Novo), y la grande moviliza ción para la campaña “Barueri: Soy del bien”.

El mayor complejo de América Latina para el anciano, el Parque del Anciano de Barueri, será inau gurado en marzo de 2008. Localizado en el Parque Santa Luzia, el área es de aproximadamente 5 mil metros cuadrados, estará reservada exclusivamente para personas con más de 60 años, que en la ciudad de Barueri son cerca de 11.200 personas. Los usuarios podrán participar de varias actividades y cursos de acuerdo con sus condiciones de salud.

Restaurante/Entretenimiento, aparte del edificio de seguridad y dos porterías.

Con profundo respeto al prójimo y motivados por la necesidad de hacer el bien indiscriminada mente, el Fondo Social da ejemplos de como es posible realizar un bello trabajo, apenas sintiendo e identificando el verdadero deseo del ciudadano: Vivir bien y ser feliz.

História do Grêmio Recreativo Barueri - GRB

Arena Barueri - Perspectiva do projeto 100% finalizado

O antigo estádio Dr. Orlando Batista Novelli foi de molido para dar lugar ao Arena com uma construção totalmente nova.

O estádio está sendo construído de acordo com os critérios da FIFA, e ao final da obra será um dos espaços multiuso mais modernos do Brasil, poden do receber inclusive os jogos da Copa do Mundo de 2014 no Brasil.

No formato de um “L”, as instalações iniciais do estádio contam com capacidade para vinte mil pes soas. O projeto é de que entre 2008 e 2009 a obra esteja concluída, com capacidade total para quaren ta mil pessoas. Até o final de 2010 todas as obras adicionais de estacionamento e acesso também es tarão finalizadas.

A primeira etapa da obra foi inaugurada com ins talações ainda modestas, porém dentro da confor midade e das exigências de entidades federativas e

Desde então a instituição tem promovido um am plo trabalho social, afastando crianças, adolescentes e jovens da ociosidade e de atividades ilícitas, forman do além de atletas verdadeiros cidadãos.

Com a estrutura e apoio da Prefeitura Municipal de Barueri, em apenas seis anos de futebol profissional Barueri alcançou seis acessos consecutivos, sendo cinco deles no futebol paulista e um no Campeonato Brasileiro em sua primeira participação nesta competição.

Incentivando a pratica de esportes

O GRB, como é conhecido, foi criado no ano de 1989 para promover integração social e educação por meio do esporte. O clube passou a jogar profissionalmente a partir de 2001, quando disputou e venceu a Copa São Paulo de Futebol Júnior, ainda com seu antigo nome Roma. Nesse mesmo ano, já com o nome de GRB, disputou a Série B-3 (sexta divisão) do Campeonato Paulista de Futebol, termi nando em 14° lugar.

Em 2007 o Barueri estreou no Paulistão e na série B odo Campeonato Brasileiro. Com tanta visibilida de o Grêmio Barueri adquiriu novas fontes de renda como: cotas da TV, cotas de patrocínio, venda de in gressos para os jogos, e comercialização de produtos licenciados. O sucesso, no entanto, deve-se a um somatório de planejamento, organização, seriedade, trabalho em equipe e trabalho sério, desenvolvido e executado por profissionais comprometidos e apai xonados por esporte e por causas sociais.

Jornalistaspartida.erepresentantes das empresas patroci nadoras estiveram no estádio Arena Barueri, acompanhados do prefeito Rubens Furlan e do presiden te Walter Sanches, conhecendo as dependências do novo estádio antes da estréia. Os visitantes conhece ram as áreas das tribunas, camarotes e arquibancadas vip, cabines de rádio e televisão, que entraram em funcionamento nesta primeira etapa e fizeram mui tos elogios.

Arena Barueri é o novo estádio municipal da cida de de Barueri, propriedade da Prefeitura Municipal com administração do Grêmio Recreativo Barueri.

Atualmente, centenas de crianças são atendi das nos núcleos de formação esportiva em diversas modalidades como: futebol, futsal, vôlei, basquete, judô, karatê, ginástica artística, atletismo, skate e tênis. Elas recebem dos núcleos uniformes (jalecos), lanche, transporte e a oportunidade de obter uma vida mais saudável.

Arena Barueri Modernidade com padrão internacional dos demais órgãos e leis competentes. Na prática, ele será uma arena multiuso e auto-sustentável, podendo servir ao Grêmio Barueri, a outros clubes, a empresas, instituições religiosas, não governamen tais, concertos e outros eventos. O novo estádio vai atrair turistas, notoriedade para o município, gera ção de novos negócios, novos empregos e aqueci mento do comércio.

BARUERI ABRIL/2008 74 BARUERI ABRIL/2008 75

O primeiro jogo disputado no Arena foi Barueri e Criciúma, que ocorreu em 25 de Maio de 2007. O time da casa já estreou com o pé direito. A equipe do Barueri venceu o Criciúma de virada por 2 a 1. A torcida do time da casa também fez bonito e pra ticamente encheu o estádio. O público total foi de 12.760 pagantes, que incentivaram o time do início ao fim da

Esportes

Esportes

Com tantas opções disponíveis, não há desculpas para o munícipe começar a se movimentar e fazer do esporte uma rotina saudável para toda a família.

BARUERI ABRIL/2008 76

Barueri se destaca no cenário esportivo por ofere cer aos seus munícipes uma invejável infra-estrutura

Os complexos esportivos estão distribuídos pelos diversos bairros da cidade. São eles: 9 praças de es portes para a prática do futebol, com campos grama dos e alambrados, vestiários e zeladoria. Para a práti ca dos esportes de quadra (futebol de salão, basquete, vôlei e handebol), o município conta com 14 giná sios, além de 3 Academias (Ginástica artística, Judô e Karatê), 9 pistas de Skate e 32 quadras poliesportivas distribuídas pelos diversos bairros. Isso sem contar o estádio Municipal Arena Barueri (em fase de conclu são) e o Centro de Treinamento da Vila Porto ( com dois campos de futebol).

apta a atender os praticantes das mais diversas mo dalidades de esportes e permitir a realização das mais diversas competições

Ginásio Esportivo - Centro de Barueri

Cidade que pratica esportes

O acesso à prática de esportes é uma prioridade da atual administração. A Secretaria de Esportes man tém escolinhas que auxiliam na iniciação e formação esportiva de crianças e adolescentes.

In the format of an “L”, the initial installations of the stadium count with a capacity for twenty thousand persons. The project should be concluded between 2008 and 2009, with a total capacity for forty thousand persons. Up to 2010 all of the additional constructions will be concluded, such as the parking lot and accesses.

The first game played in the Arena was Barueri against Criciúma, which occurred on May 25, 2007. The home team began with the right foot. The Barueri

Journalists and representatives of the sponsoring companies were in the Barueri Arena, accompanied by Mayor Rubens Furlan and by the president of the club, Walter Sanches, who visited the stadium before the match. The visitors saw the tribunes, cabins, VIP stands, radio and television cabins, which began functioning in this first phase and received many compliments.

Currently,citizens.

Incompetition.2007Barueri began in the São Paulo Championship (Paulistão) and in the B series of the Brazilian Championship. With such visibility the GRB acquired new sources of income such as: TV quotas, sponsorship quotas, sale of tickets for games and the sale of licensed products. The success, however, is due to a sum of all the planning, organization and seriousness, developed and executed by committed professionals who are enthusiastic for sports and social causes.

Barueri Arena Modernity with international

GRBstandardsemdestaquenofutebol

estadual

team beat Criciúma in a turnaround match by 2 to 1. The fans of the home team also did their part by nearly filling the stadium. The total paying public was of 12,760 persons, who motivated the team from the beginning to the end.

Since then the institution has promoted ample social work, removing children, teenagers and youngsters from vagrancy and illegal activities, forming, besides athletes, real

hundreds of children are served in the sports formation nuclei in several modalities such as: soccer, indoor soccer, basketball, judo, karate, artistic gymnastics, athletics, skate and tennis. They receive uniforms, snacks, transportation and the opportunity to obtain a healthier life from the nuclei.

With the structure and support from the City Hall of Barueri, with only six years of professional soccer, Barueri reached six consecutive accesses, being that five

History of the Barueri Recreational Society - GRB

The access to the practice of sports is a priority of the current administration. The Department of Sports maintains small schools that help in the sports initiation and formation of children and adolescents.Barueristands

BARUERI ABRIL/2008 78 BARUERI ABRIL/2008 79

A city that practices sports

of them were in the São Paulo soccer and one in the Brazilian Championship in its first participation in this

out in the sports scenario for offering its residents an enviable infrastructure able to offer the most diverse modalities of sports and competitions.

The sports complexes are distributed in several neighborhoods of the city. They are: 9 sports parks for the practice of soccer, with grass fields and fencing, dressing rooms and caretaker. For the practice of court sports (indoor soccer, basketball, volleyball and handball), the county counts with 14 gymnasiums, besides 3 Academies (Artistic gymnastics, Judo and Karate), 9 Skate tracks and 32 poly-sport courts distributed in several neighborhoods. This does not include the Barueri County Arena (being concluded) and the Vila Porto Training Center (with two soccer fields).

With so many available options, there is no excuse for residents not to begin to move and make sports a healthy routine for the whole family.

Sports

The GRB, as it is known, was created in the year of 1989 to promote social integration and education through sports. The club began to play professionally in 2001, when it played and won the São Paulo Junior´s Soccer Cup, still with its old name, Roma. In the same year, already with the name GRB, it disputed the B-3 Series (sixth division) of the Paulista Soccer Championship, finishing in 14th place.

The Barueri Arena is the new county stadium of the city of Barueri, property of the City Hall with the administration of the Barueri Recreational Society. The old “Dr. Orlando Batista Novelli” stadium was demolished to give place to the Arena with a totally newTheconstruction.stadiumwas built according to FIFA criteria, and at the end of the construction it will be one of the most modern multi-use spaces in Brazil, being able to host inclusively, games of the 2014 World Cup in Brazil.

The first phase of the construction was inaugurated with still modest installations but within the conformities and requirements of federal entities and other organs and competent laws. In practice, it will be a multi-use and

self-sustaining arena, serving the Barueri Recreational Society, other clubs, companies, religious institutions, NGO´s, concerts and other events. The new stadium will attract tourists, bring fame to the county, generate new businesses, new jobs and increase the commerce.

El acceso a la práctica de deportes es una prioridad de la actual administración. La Secretaría de deportes mantiene escuelitas que auxilian en la iniciación y formación deportiva de niños y adolescentes.

de un “L”, las instalaciones iniciares del estadio cuentan con capacidad para veinte mil personas. El proyecto es de que entre 2008 y 2009 la obra este concluida, con capacidad total para cua renta mil personas. Hasta el final de 2010 todas las obras adicionales de estacionamiento y acceso tambi én estarán finalizadas.

Periodista y representantes de las empresas patrocinadoras estuvieron en el estadio Arena Barueri, acompañados del prefecto Rubens Furlan y del presi dente Walter Sanches, conociendo las dependencias del nuevo estadio antes del estreno. Los visitantes conocieron las áreas de las tribunas, camarotes y ga lería vip, cabinas de radio y televisión, que entraron en funcionamiento en esta primera etapa e hicieron muchos elogios.

La primera etapa de la obra fue inaugurada con instalaciones más modestas, pero dentro de la con formidad y de las exigencias de entidades federativas

y de los demás órganos y leyes competentes. En la práctica, será una arena multiuso y auto-sustentable, pudiendo servir al Gremio Barueri, a otros clubes, a empresas, instituciones religiosas, no gubernamenta les, conciertos y otros eventos. El nuevo estadio va atraer turistas, notoriedad para el municipio, genera ción de nuevos negocios, nuevos empleos y calentar el comercio.Enelformato

El Arena Barueri es el nuevo estadio municipal de la ciudad de Barueri, propiedad de la Prefectura Municipal con administración del Gremio Recreati vo Barueri. El antiguo estadio Dr. Orlando Batista Novelli fue demolido para dar lugar al Arena con una construcción totalmente nueva.

En 2007 el Barueri estrenó en el Paulistano y en la serie B del Campeonato Brasileiro. Con tanta vi sibilidad el Gremio Barueri adquirió nuevas fuentes de renta como: cuotas de TV, cuotas de patrocinio, venta de ingresos para los juegos, y comercialización de productos licenciados. El suceso, sin embargo, se debe a un sumatorio de planeamiento, organización, seriedad, trabajo en equipo y trabajo serio, desen vuelto y ejecutado por profesionales comprometidos y apasionados por deporte y por causas sociales.

Educação social através do esporte

Con tantas opciones disponibles, no hay disculpas para que el munícipe comience a moverse y hacer del deporte una rutina saludable para toda la familia.

Actualmente, centenas de niños son atendidos en los núcleos de formación deportiva en diversas modalidades como: fútbol, futbol de salón, vóley, básquet, yudo, karate, gimnástica artística, atletismo, skate y tenis. Ellos reciben de los núcleos uniformes, lonchera, transporte y la oportunidad de obtener una vida más saludable.

Deportes

BARUERI ABRIL/2008 80 BARUERI ABRIL/2008 81

Arena Barueri Modernidad con padrón internacional

Historia del Gremio Recreativo Barueri - GRB

Desde ese entonces la institución ha promovido un amplio trabajo social, alejando niños, adolescen tes y jóvenes de la ociosidad y de actividades ilícitas, formando aparte de atletas, verdaderos ciudadanos.

Con la estructura y apoyo de la Prefectura Muni cipal de Barueri, en apenas seis años de fútbol pro-

El primer juego disputado en el Arena fue Barue ri y Criciúma, que ocurrió el 25 de Mayo de 2007. El equipo de la casa ya estrenó con el pie derecho. El equipo de Barueri venció el Criciúma de virada por 2 a 1. Los hinchas del equipo de la casa también hicieron bonito y prácticamente lleno el estadio. El público total fue de 12.760 pagadores, que incenti varon el equipo del inicio al fin de la partida.

fesional Barueri alcanzó seis accesos consecutivos, siendo cinco de ellos en el fútbol paulista y uno en el Campeonato Brasilero en su primera participación en esta competición.

Barueri se destaca en el escenario deportivo por ofrecer a sus munícipes una envidiable infraestructu ra apta para atender los practicantes de las más diver sas modalidades de deportes y permitir la realización de las más diversas competiciones

Los complejos deportivos están distribuidos por los diversos barrios de la ciudad. Ellos son: 9 plazas de deportes para la práctica de fútbol, con campos gramados y alambrados, vestuarios y portería. Para la práctica de los deportes de canchas (fútbol de salón, básquet, vóley y hándbol), el municipio cuenta con 14 coliseos, aparte de 3 gimnasios (Gimnástica artís tica, Yudo y Karate), 9 pistas de Skate y 32 canchas polideportivas distribuidas por los diversos barrios. Eso sin contar el estadio Municipal Arena Barueri (en fase de conclusión) y el Centro de Entrenamien to de la Vila Porto (con dos campos de fútbol).

El estadio está siendo construido de acuerdo con los criterios de la FIFA, y al final de la obra será uno de los espacios multiuso más modernos del Brasil, inclusive pudiendo recibir los juegos de la Copa del Mundo de 2014 en el Brasil.

El GRB, como es conocido, fue creado en el año de 1989 para promover la integración social y educación por medio del deporte. El club pasó a jugar profesio nalmente a partir de 2001, cuando disputó y venció la Copa São Paulo de Fútbol Júnior, usando su antiguo nombre Roma. En ese mismo año, ya con el nombre de GRB, disputó la Serie B-3 (sexta división) del Campeo nato Paulista de Fútbol, terminando en 14° lugar.

Ciudad que practica deportes

nhã. Nesta lei está prevista ainda uma alteração nestes horários, de acordo com a solicitação do comerciante previamente analisada pela Secretaria de Segurança.

Guarda Civil de Barueri é destaque na mídia

Outras medidas adotadas no município que foram fundamentais para o sucesso da redução da violência e do índice criminal são as “Lei Seca” e do “Silêncio”.

A Guarda Civil de Barueri foi destaque no Jornal da Tarde por conta do trabalho que desenvolve na cidade.

Efetivo treinado para atender bem a cidade

Ela determina o funcionamento dos bares até as 23h00, de domingo a quinta-feira. Nas sextas, sábados e vésperas de feriados o horário vai até as 2 da ma

Isso indica que no período entre os anos de 2002 a 2006, Barueri saiu da 263ª posição da pesquisa anterior para a 830ª posição da pesquisa atual. Numa escala decrescente, onde os primeiros colocados têm os maiores índices de violência, Barueri só perde para Caieiras, Cajamar e Rio Grande da Serra na Região Metropolitana da Grande São Paulo e está na frente também de muitas cidades pequenas, do interior do Brasil, que até então eram consideradas tranqüilas.

Criminalidade em queda na cidade

Segurança

Barueri foi o primeiro município a implantar a “Lei Seca no Estado. Na década de 90 estava entre as três cidades mais violentas da Grande São Paulo. Agora está entre as quatro com menores índices da região. A Lei Seca, que busca prevenir a violência evitando a embriaguez ocasionada pela permanência até altas horas da noite de pessoas em locais como bares e estabelecimentos similares, foi destaque na grande mídia como medida a ser adotada em outras cidades do Brasil.

A prefeitura não mede esforços para melhorar cada vez mais os serviços que a Guarda Municipal presta à população. Para isso, conta um planejamento de capa citação e reciclagem constante de todo o efetivo proporcionando maior eficiência para a segurança da cidade.

Barueri está fora da relação das 556 cidades mais violentas do País em recente pesquisa efetuada pela Rede de Informação Tecnológica Latino Americana, em parceria com o Instituto Sangari e da Saúde que divulgou o Mapa da Violência dos Municípios Bra sileiros 2008.

Monitoramento extensivo pela cidade

A equipe de reportagem fez uma comparação entre a GCM da prefeitura de São Paulo e bases das Guardas de Barueri e outros municípios.

A “Lei Seca” em Barueri diminuiu os índices de violência

Esse dado reflete a qualidade da segurança dentro do município devido à infra-estrutura que vai desde o acesso das polícias aos locais onde acontecem as ocorrências até o sistema operacional adotado pela Guarda Civil Municipal que desenvolve ações inte gradas com as polícias Civil e Militar.

Segundo a matéria, a cidade de Barueri está acima da média das cidades da região e inclusive da capital, pois para uma população de 252.748, conta com o efetivo de 600 guardas e 80 viaturas das quais 90% circulam diariamente. Na madrugada, cerca de 40 via turas fazem o patrulhamento ostensivo na cidade.

A implantação da “Lei Seca” no ano de 2001é uma das medidas que apresenta maiores resultados concre tos, agora comprovados pela divulgação do “Mapa da Violência dos Municípios Brasileiros 2008”.

Além disso, durante o ano de 2007 a Secretaria de Segurança desenvolveu projetos que deram resultados positivos como: Audiências Públicas nos bairros, o JCC – Jovens Construindo Cidadania, voltado aos alunos da 6ª série da rede municipal, fortalecendo o Proerd – programa Educacional de Resistência às Drogas, desenvolvido pela PM. A Guarda Civil de Barueri é a primeira do Brasil a implantar o JCC.

BARUERI ABRIL/2008 82 BARUERI ABRIL/2008 83

Civil Guard of Barueri is highlighted in the media

La Guardia Civil de Barueri fue destaque en el Noti ciario de la Tarde por cuenta del trabajo que desenvuel ve en la ciudad.

de la Violencia de los Municipios Brasileros 2008”.

BARUERI ABRIL/2008 84 BARUERI ABRIL/2008 85

La prefectura no mide esfuerzos para mejorar cada vez más los servicios que la Guardia Municipal presta a la población. Para eso, cuenta con un planeamiento de capacitación y reciclaje constante de todo el efectivo proporcionando una mayor eficiencia para la seguridad de la ciudad.

This fact reflects the quality of safety inside the county due to the infrastructure that goes from access of the police to the locations where the incidents occur up to the operational system adopted by the Municipal Civil Guard which develops integrated actions with the Civil and Military police.

Decrease of crime in the city

The Civil Guard of Barueri was the highlight of the Jornal da Tarde due to the work it develops in the city.

This indicates that between the years 2002 and 2006, Barueri left the 263rd position of the previous poll to the 830th position of the current poll. In a decreasing scale, where the first placed ones have the highest violence indexes, Barueri only loses to Caieiras, Cajamar and Rio Grande da Serra in the São Paulo Metropolitan area and is also ahead of many small towns, in the interior of Brazil, which until now were considered safe.

The “Dry Law” in Barueri decreased the violence indexes

La implantación de la “Ley Seca” en el año de 2001 es una de las medidas que presenta mayores resultados con cretos, ahora comprobados por la divulgación del “Mapa

Besides this, during the year of 2007 the Department of Safety developed projects which rendered positive results such as: Public Hearings in the neighborhoods, the YBC – Youngsters Building Citizenship (JCC), aimed at 6th graders of the county network, strengthening the Proerd – Drug Resistance Educational Program, developed by the Military Police. Barueri´s Civil Guard is the first one in Brazil to adopt the YBC.

Ella determina el funcionamiento de los bares hasta las 23h00, de domingo a jueves. Los viernes, sábados y vísperas de feriados el horario va hasta las 2 de la mañana. En esta ley también está prevista una alteración de estos horarios, de acuerdo con la solicitación del comerciante previamente analizada por la Secretaría de Seguridad.

Guardia Civil de Barueri es destaque en la mídia

Barueri was the first county to implement the Dry Law in the State. In the 90´s it was among the three most violent cities in the Greater São Paulo. Now it is among the four with the lowest indexes in the region. The Dry Law, which aims at preventing violence avoiding drunkenness caused by people remaining in bars and similar establishments until late hours, was a highlight in the great media as a measure to be adopted in other cities of Brazil.

Barueri fue el primero municipio a implantar la “Ley Seca” en el Estado. En la década de 90 estaba entre las tres ciudades más violentas de la Grande São Pau lo. Ahora está entre las cuatro con menores índices de la región. La Ley Seca, que busca prevenir la violencia evitando la embriaguez ocasionada por la permanen cia hasta altas horas de la noche de personas en locales como bares y establecimientos similares, fue destaque en la grande mídia como medida a ser adoptada en otras ciudades del Brasil.

Aparte de eso, durante el año de 2007 la Secretaría de Seguridad desenvolvió proyectos que dieron resultados positivos como: Audiencias Públicas en los barrios, el JCC – Jóvenes Construyendo Ciudadanía, orientado para los alumnos de la 6ª serie de la red municipal, fortaleciendo el Proerd – programa Educacional de Resistencia a las Dro gas, desenvuelto por la PM. La Guardia Civil de Barueri es la primera del Brasil a implantar el JCC.

Eso indica que en el período entre los años de 2002 a 2006, Barueri salió de la 263ª posición de la pesquisa anterior para la 830ª posición de la pesquisa actual. En una escala decreciente, donde los primeros colocados tienen los mayores índices de violencia, Barueri sólo pierde para Caieiras, Cajamar y Rio Grande da Serra en la Región Metropolitana de la Grande São Paulo y también está al frente de muchas ciudades pequeñas, del interior del Brasil, que hasta ese entonces eran con sideradas tranquilas.

It determines that bars only function until 11:00 P.M. from Sunday to Thursdays. On Fridays, Saturdays and on the eve to holidays they may function until 2:00 A.M. The law also determines that these working hours may be altered, according to a request made by the proprietor, which is previously analyzed by the Department of Safety.

The city hall does not measure efforts to increase the services that the Municipal Guard renders to the population. For this, it counts with constant training and recycling of all of its manpower, guaranteeing more efficiency to the safety of the city.

The reporters made a comparison between GCM (Municipal Guard) of the city hall of São Paulo and bases of the Guards of Barueri and other counties.

According to the article, the city of Barueri is above average compared to the cities of the region, inclusively the capital, since for a population of 252,748, it counts with a manpower of 600 guards and 80 vehicles, of which 90% circulate daily. After midnight, there is an ostensive patrol of the city by close to 40 vehicles.

Barueri está fuera de la relación de las 556 ciudades más violentas del País en reciente pesquisa efectuada por la Red de Información Tecnológica Latino Americana, en socie dad con el Instituto Sangari y de la Salud que divulgó el Mapa de la Violencia de los Municipios Brasileros 2008.

Otras medidas adoptadas en el municipio que fue ron fundamentales para el suceso de la reducción de la violencia y del índice criminal son las “Ley Seca” y del “Silencio”.

El equipo de reportaje hizo una comparación entre la GCM de la prefectura de São Paulo y bases de las Guardias de Barueri y otros municipios.

The implementation of the “Dry Law” in 2001 is one of the measures which presents the most concrete results,

Según la materia, la ciudad de Barueri está arriba de la media de las ciudades de la región e inclusive de la capital, pues para una población de 252.748, cuenta con un efectivo de 600 guardas y 80 patrullas de las cuales 90% circulan diariamente. En la madrugada, cerca de 40 patrullas hacen patrullaje ostensivo en la ciudad.

La “Ley Seca” en Barueri disminuye los índices de violencia

Other measures adopted in the county which were fundamental for the success in the reduction of violence and of the crime index are the “Dry Law”, where bars have to close earlier (Lei Seca) and the “Silence Law”.

now proven by the disclosure of the “2008 Brazilian County Violence Map”.

Ese dato reflete la calidad de la seguridad dentro del municipio debido a la infraestructura que va desde el acceso de las policías a los locales donde acontecen las ocurrencias hasta el sistema operacional adoptado por la Guardia Civil Municipal que desenvuelve acciones integradas con las policías Civil y Militar.

Safety Seguridad

Criminalidad en baja en la ciudad

Barueri is no longer in the list of the 556 most violent cities of the Country in a recent poll carried out by the Latin American Technological Network, in partnership with the Sangari and Health Institute that disclosed the 2008 Brazilian County Violence Map.

A abertura oficial do evento “Taiwan em Barueri” aconteceu no Teatro Municipal e contou com apre sentações de dança e de kung fu e a presença de auto ridades. Toda a população foi convidada a participar da solenidade e também de todas as atrações ofereci das durante o dia como: uma oficina de caligrafia e pintura em nanquim, com o professor Liao; a vernissage da exposição “Taiwan & Brasil – Impressões”, na Galeria Municipal de Artes; e a apresentação das obras inéditas da artista plástica Tang Yalin, nas téc nicas de óleo e têmpera, com curadoria de Mariza Missako Sakamoto, onde a pintora expõe seus senti mentos a respeito de lembranças de sua infância em Taiwan, contrapondo com as impressões da realidade do que vê no Brasil.

Na cidade de Barueri é possível apreciar expressões artísticas em vários locais, desde bairros da cidade até prédios comerciais. Seja em forma de monumentos, que contam a história de Barueri, ou através de ex posições itinerantes, que podem ser vistas em espaços culturais existentes no município.

Também houve atrações especiais para crianças e terceira idade, com atividades esportivas, oficinas de skate e paredão de escalada, espaço de bem-estar e re laxamento, oficinas e workshops para todas as idades.

O Evento “Taiwan em Barueri” foi realizado pelo Escritório Econômico e Cultural de Taipei, por meio de sua Divisão de Informações, juntamente com a Se cretaria Municipal de Cultura e Turismo de Barueri. Aconteceram na cidade exposições de obras que refle tem a cultura de Taiwan em suas várias vertentes. Além de artes plásticas, fotografias, oficinas, música e dança. Três mostras realizadas no Ganha Tempo de Barueri despertaram a atenção dos visitantes: uma série de fotografias de Taiwan, com imagens de festivais folclóricos, a natureza e as cidades; pinturas tradi cionais do professor Liao Shih Ping e seus alunos,

Cultura Turismo

Museu Municipal de Barueri - Jardim Belval

com a técnica do nanquim, reproduzindo belas fi guras da natureza; e os trabalhos de recortes de papel da professora e artista Lin Liu Chien Huy.

Teatro Municipal - Jardim dos Camargos

e

tro do Centro Comercial de Alphaville apre sentou programas especiais mantidos pela Prefeitura, como o “Barueri Sou do Bem” e “Oito Objetivos de Desenvolvimento do Milênio”, com funcionários e voluntários atendendo ao público interessado em conhecer mais sobre as iniciativas. Inspirado em atrações culturais realizadas em diver sas cidades do mundo, o evento que teve quatro dias de duração, contou com mais de 100 atrações e 20 horas de arte, cultura, lazer e informação.

Tendencies Alphaville

BARUERI ABRIL/2008 86 BARUERI ABRIL/2008 87

Também é possível passear pelos museus, bibliotecas e teatro para apreciar os acervos e as apresentações. Um deles muito procurado por turistas é o Museu da Bíblia, que possui um acervo fabuloso, repleto de exemplares antiqüíssimos e raríssimos da bíblia. Todos esses espaços são uma boa pedida para quem está a passeio pela cidade.

“Taiwan em Barueri”

A Prefeitura de Barueri esteve presente no “Tendencies”, megaevento cultural que aconte ceu em Alphaville. Um estande montado den-

Parte da comemoração dos 34 anos do bairro, o Tendencies Alphaville dedicou os dois primei ros dias a debates e palestras para as autoridades locais e, no fim de semana, o público pôde se di vertir com as apresentações musicais de variados estilos, como Nando Reis, Cláudio Zoli, Paula Lima e Grooveria. Além de apresentações de dan ça, teatro e circo, exposições de arte e fotografia.

Os dois quilos de alimento, arrecadados por ingresso, foram doados para os fundos sociais de solidariedade dos municípios de Barueri e Santana de Parnaíba.

Arte e cultura por todo lado

entre outras atividades. Já as oficinas culturais ofe recem os cursos de: Teatro, pintura, desenho, violão popular, cavaquinho, canto e coral; além de Ballet, Jazz contemporâneo e dança de salão.

EssesBarueri.são

Esses cursos, que são inteiramente gratuitos, atra em muitos participantes e já receberam prêmios por excelência no trabalho desenvolvido, como o prêmio do VII Festival de Dança do Mercosul.

Cursos culturais

BARUERI ABRIL/2008 88

Na Brinquedoteca, por exemplo, são realizadas au las de: artes, música, teatro, sucata, dança de salão,

alguns exemplos do que a Prefeitura tem reali zado para promover a arte e a cultura e fomentar o turismo no município. Não há dúvida de que a Secretaria Municipal de Cultura e Turismo vem rea lizando um belíssimo trabalho, com o objetivo de difundir novos conceitos, abrir os ho rizontes e ampliar o conheci mento de todos que circulam na cidade.

Cultura e Turismo

Museu da Bíblia

A Orquestra Jovem Municipal de Barueri também é uma opção para os jovens, de 12 a 20 anos da cidade, que gostam de música e tem um conhe cimento básico no assunto. Trata-se de uma oportunidade única de aprofundamento nos estudos musicais e especiali zação em um instrumento. A orquestra, que participa do projeto Música no Bulevar, é composta por 50 músicos e os ensaios são realizados todos os sábados no Centro Cultural de

A Secretaria Municipal de Cultura e Turismo de Barueri promove na Brinquedoteca e nas oficinas culturais da cidade, inúmeras opções de cursos para quem quer aprender, ou se aprofundar numa determinada habilidade cultural ou artesanal.

These courses, which are entirely free, attract many participants and have already received awards for excellence in the work developed, such as the award of the VII Mercosul Dance Festival.

“Taiwan in Barueri”

Liao Shih Ping and his students, with the India ink technique, reproducing beautiful figures of nature; and the art made of paper cutting by professor and artist Lin Liu Chien Huy.

Art and culture everywhere and Tourism

In the Toy Library, for example, there are classes of: arts, music, theater, scrap metal and others, ball dance, among other activities. The cultural workshops, on the other hand, offer courses in: theater, paint, popular guitar, ukelele, singing and choir; besides Ballet, contemporary Jazz and ball dancing.

The City Hall of Barueri was present in the “Tendencies”, cultural mega event that took place in Alphaville. A stand set up inside the Alphaville Commercial Center presented special programs maintained by the City Hall, such as “Barueri I Am of the Good” and “Eight Development Objectives of the Millennium”, with employees and volunteers helping the interested public understand and get to know more about the initiatives. Inspired in cultural attractions carried out in several cities of the world, the event lasted four days, counted with more than 100 attractions and 20 hours of art, culture, leisure and information. As part of the celebration of 34 years of the neighborhood, the Tendencies Alphaville dedicated the first two days to debates and lectures for local authorities and, at the end of the week, the public was able to enjoy themselves with the musical presentations of various styles, such as Nando Reis, Cláudio Zoli, Paula Lima and Gooveira. Besides expositions in dance, theater and circus, art and photograph. There were also special attractions for children

The Youngsters County Orchestra of Barueri is also an option for youngsters, from 12 to 20 years of age, who enjoy music and have a basic knowledge of the subject. It is a unique opportunity to increase the knowledge in the study of music and the specialization in an instrument. The orchestra, which participates of the Music on the Boulevard Project, is composed of 50 musicians and the rehearsals are carried out on Saturdays in the Cultural Center of Barueri.

Cultural Courses

The Event “Taiwan in Barueri” was carried out by the Economic and Cultural Office of Taipei, through the Information Division, together with the County Department of Culture and Tourism of Barueri. Expositions occurred in the city, which reflect the culture of Taiwan in its various angles. Besides the expositions of sculptures, photographs, workshops, music and dance. Three expositions in the Ganha Tempo of Barueri attracted the attention of visitors: a series of photographs of Taiwan, with images of folklore festivities, nature and the cities; traditional paintings of professor

These are some examples of what the City Hall has developed to promote art and culture to increase tourism in the county. There is no doubt that the County Department of Culture and Tourism has been carrying out a fantastic job, with the objective of divulging new concepts, opening new horizons and increasing the knowledge of all those who circulate through the city.

BARUERI ABRIL/2008 90 BARUERI ABRIL/2008 91

Culture

FAMUBA - Fanfarra Municipal de Barueri

The opening of the event “Taiwan in Barueri” took place in the Municipal Theater and counted with dance and kung fu presentations and with the presence of authorities. The whole population was invited to participate of the solemnity and also of all the attractions offered during the day such as: a handwriting and India ink painting workshop, with professor Liao; the vernisage of the exposition “Taiwan & Braziil –Impressions”, in the Municipal Art Gallery; and the presentation of the unprecedented work of the sculptor Tang Yalin, in the oil and tempera techniques, with the curatorship of Mariza Missako Sakamoto, where the painter exposes her sentiments with respect to childhood memories in Taiwan, compared with her impressions of reality which she sees in Brazil.

Tendencies Alphaville

The County Department of Culture and Tourism of Barueri promotes in the Toy Library and in the cultural workshops of the city, innumerable options of courses for those that want to learn, or to specialize in a determined cultural or arts and crafts ability.

and the elderly, with sports activities, skate and wall climbing workshops, well being and relaxing space and workshops for all ages. The two kilos of food, charged as entry, were donated to the solidarity social funds of the counties of Barueri and Santana de |Parnaíba.

It is possible to appreciate artistic expressions in several locations in the city of Barueri, from neighborhoods in the city to commercial buildings. Be it in the form of monuments, that tell the story Barueri, or through itinerant expositions, that may be seen in cultural spaces existent in the county.

It is also possible to visit museums, libraries and theaters to appreciate the collections and presentations. One of the ones most looked for by tourists is the Bible Museum, which possesses a fabulous collection, full of antique and rare bibles. All of these spaces are a good call for those visiting the city.

Cultura para todas crianças e jovens da cidade

“Taiwán en Barueri”

Cultura y Turismo

Arte y cultura por todo lado

El Evento “Taiwán en Barueri” fue realizado por el Escritorio Económico y Cultural de Taipei, por medio de su División de Informaciones, juntamente con la Secretaría Municipal de Cultura y Turismo de Barueri. Acontecieron en la ciudad exposiciones de obras que re flejan la cultura deTaiwán en sus varias vertientes. Aparte de artes plásticas, fotografías, oficinas, música y danza. Tres muestras realizadas en el Gana Tiempo de Barueri despertaron la atención de los visitantes: una serie de fotografías de Taiwán, con imágenes de festivales folclóricos, la naturaleza y las ciudades; pinturas tra dicionales del profesor Liao Shih Ping y sus alumnos, con la técnica del nanquim, reproduciendo bellas fi

BARUERI ABRIL/2008 92

En la ciudad de Barueri es posible apreciar ex presiones artísticas en varios locales, desde barrios de la ciudad hasta edificios comerciales. Sea en forma de monumentos, que cuentan la historia de Barueri, o a través de exposiciones itinerantes, que pueden ser vistas en espacios culturales existentes en el Tambiénmunicipio.esposible pasear por los museos, bibliotecas y teatro para apreciar los acervos y las presenta ciones. Uno de ellos muy procurado por turistas es el Museo de la Biblia, que posee un acervo fabuloso, repleto de ejemplares antiquísimos y rarísimos de la Biblia. Todos esos espacios son una boa opción para quien está de paseo por la ciudad.

La Secretaria Municipal de Cultura y Turismo de Barueri promueve en la “Brinquedoteca” y en las ofi cinas culturales de la ciudad, innumeras opciones de cursos para quien quiere aprender, o se profundar en una determinada habilidad cultural o artesanal.

Tendencies Alphaville

La Orquestra Joven Municipal de Barueri tam bién es una opción para los jóvenes, de 12 a 20 años de la ciudad, que les guste música y tengan un conocimiento básico en el asunto. Se trata de una oportunidad única de profundarse en los estudios musicales y especialización en un instrumento. La orquestra, que participa del proyecto Música en el Bulevar, es compuesta por 50 músicos y los ensayos son realizados todos los sábados en el Centro Cul tural de Barueri.

Esos son algunos ejemplos de lo que la Prefec tura ha realizado para promover el arte y al cultu ra y fomentar el turismo en el municipio. No hay duda de que la Secretaría Municipal de Cultura y Turismo viene realizando un bellísimo trabajo, con el objetivo de difundir nuevos conceptos, abrir los horizontes y ampliar el conocimiento de todos que circulan en la ciudad.

Cultura y Turismo

BARUERI ABRIL/2008 94

La abertura oficial del evento “Taiwán en Barueri” aconteció en el Teatro Municipal y contó con pre sentaciones de danza y de kung fu y la presencia de autoridades. Toda la población fue convidada para participar de la solemnidad y también de todas las atracciones ofrecidas durante todo el día como: una oficina de caligrafía y pintura en nanquim, con el pro fesor Liao; la vernissage de la exposición “Taiwán & Brasil – Impresiones”, en la Galería Municipal de Ar tes; y la presentación de las obras inéditas de la artista plástica Tang Yalin, en las técnicas de óleo y tempera, con curación de Mariza Missako Sakamoto, donde la pintora expone sus sentimientos a respecto de recuer dos de su infancia en Taiwán, contrastando con las impresiones de la realidad de lo que ve en el Brasil.

guras de la naturaleza; y los trabajos de recortes de papel de la profesora y artista Lin Liu Chien Huy.

Esos cursos, que son enteramente gratuitos, atra en muchos participantes y ya recibieron premios por excelencia en el trabajo desenvuelto, como el premio del VII Festival de Danza del MERCOSUR.

La Prefectura de Barueri estuvo presente en el “Ten dencies”, mega evento cultural que aconteció en Al phaville. Un stand montado dentro de l Centro Co mercial de Alphaville presentó programas especiales mantenidos por la Prefectura, como el “Barueri Soy del Bien” y “Ocho Objetivos de Desenvolvimiento del Milenio”, con funcionarios y voluntarios atendiendo el público interesado en conocer más sobre las iniciativas. Inspirado en atracciones culturales realizadas en diver sas ciudades del mundo, el evento que tuvo cuatro días de duración, contó con más de 100 atracciones y 20 horas de arte, cultura, entretenimiento e información. Parte de la conmemoración de los 34 años del bar rio, el Tendencies Alphaville dedicó los dos prime ros días a debates y exposiciones para las autoridades locales y, en el final de semana, el público pudo di vertirse con las presentaciones musicales de varia dos estilos, como Nando Reis, Cláudio Zoli, Paula Lima y Grooveria. Aparte de presentaciones de dan za, teatro y circo, exposiciones de arte y fotografía. También hubo atracciones especiales para niños y la tercera edad, con actividades deportivas, oficinas de skate y paredón de escalada, espacio de bien-estar y re

lajamiento, oficinas y workshops para todas las edades. Los dos kilos de alimento, recaudados por ingreso, fue ron donados para los fondos sociales de solidariedad de los municipios de Barueri y Santana de Parnaíba.

Cursos culturales

En la “Brinquedoteca”, por ejemplo, son realiza das clases de: artes, música, teatro, chatarra, danza de salón, entre otras actividades. Ya las oficinas cul turales ofrecen los cursos de: Teatro, pintura, diseño, guitarra popular, “cavaquinho”, canto y coral; aparte de Ballet, Jazz contemporáneo y danza de salón.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.