Page 1


LOGOTHEQUE LOGOTECA CCI Nice Côte d’Azur Chef de file CCI Nice Côte d’Azur Lead Partner

Site internet du projet Web site’s project

Vidéo du projet Video’s project

1


4 AXES STRATEGIQUES 4 STRATEGIC AREAS

2014 2020

4 LEVIERS D’INTERVENTION 4 LEVERS OF INTERVENTION

Economie Circulaire & Durable Circular & Sustainable Economy

Usages & Outils numériques d’animation de Réseau Digital Culture and tools, Cluster development

Economie du Vieillissement & des Loisirs Silver & Leisure Economy

Prévisions économiques, Performance TPE/PME Entreprenariat Economic forecasting, VSE/SME and entrepreneurship

Economie de la Connaissance & de la Créativité Knowledge & Creative Economy

Formation, Orientation & Développement des Compétences Training, Guidance & Skills Development

Economie Maritime, Fluviale, de la Montagne & Rurale Maritime, Inland Waterways, Mountain & Rural Economy

Concessions & Infrastructures Territoriales Concessions & Infrastructure Management

2


2014 2020

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

ACTIV’RH Plateforme RH Tourisme Acteur de premier plan de la formation et de l’apprentissage, la CCI NCA déploie le projet Activ’RH de création d’une Plateforme RH Tourisme Filière Croisière/Nautisme. Pour répondre à l'enjeu d'adaptation des compétences aux nouveaux besoins des clientèles touristiques à Villefranche-sur-Mer et Cannes, le projet vise à : - Mettre en place une plateforme ressources - Accompagner le développement de parts de marché croisière et nautisme - Adapter et développer les compétences des actifs en fonction des besoins des entreprises et de la clientèle touristique. - Accompagner les dirigeants dans une stratégie de valorisation des compétences et de gestion de leur capital humain, d’évolution de leur offre de services en corrélation avec une meilleure appréhension des besoins de la clientèle.

Key player in training and learning, the CCI NCA implements the project Activ RH of the creation of a HR Platform with regard to the Cruise/yachting sector. To tackle the new needs of the tourism companies and their customers in Villefranchesur-Mer and Cannes, the project aims to: ▪ Implement a Human Resources Platform for tourism. ▪ Support the development of market shares in the cruise and yachting markets. ▪ Develop the services to SMEs in the tourism and retail trade business matching the customers and tourists needs. ▪ Adapt the people in employment skills to the touristic businesses and customers needs. ▪ Raise public awareness and support businesses in their HR management strategies as a tool for growth.

Observatoire portuaire des Alpes-Maritimes L'Observatoire Portuaire des Alpes-Maritimes a été créé afin de mettre à disposition de la Recherche, des décideurs économiques, des acteurs portuaires, et plus généralement du public, une information régulière sur l'état et l'évolution de l'écosystème portuaire départemental.

The Alpes-Maritimes Port Monitoring Centre has been created to provide research, economic policymakers, port stakeholders and the public in general, regular information on the status and trends of the departmental harbor ecosystem.

Action Mobile d’Information-Orientation Service Public Régional d’Orientation (SPRO) La CCINCA organise une « Tournée de l’Orientation professionnelle » grâce à un bus aménagé circulant sur le littoral et dans le moyen pays. A son bord 4 référents des structures partenaires SPRO apportent renseignements et conseils sur les métiers, l’emploi, la formation et les services du SPRO.

The CCINCA organises a ‘Career Guidance Tour’, on a bus route through seashore and countryside. On board, 4 advisers of SPRO partners’ bodies provide information and advice on jobs, employment, training and SPRO services.

3


2014 2020

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Dispositif Charte de Confiance Le dispositif Charte de Confiance vise à instituer des rapports de confiance réciproques entre employeurs et employés, à s’inscrire dans une logique qualitative de gestion des ressources humaines, à améliorer les conditions de recrutement, d’accueil, de travail et de fidélisation du personnel dans le secteur de l’Hôtellerie, la Restauration et l’Hôtellerie de Plein Air. Les CCI de PACA accompagnent leurs ressortissants dans cette démarche avec le soutien financier de la Région PACA.

The Confidence Charter is directed at the Hospitality Sector and aims to establish mutual trust between employers and employees, to encourage a qualitative approach to human resource management, to improve recruitment, integration, and working conditions and to retain staff. The Chambers of Commerce and Industry of PACA are working with their local businesses in this process with the financial support of the Provence-Alpes-Côte d'Azur regional council.

Magestour Ce projet a pour finalité de créer et d’actualiser un manuel en ligne de gestion environnementale et sociale à destination des professionnels du tourisme en PACA. Ce manuel est constitué de 59 fiches pratiques réparties en écogestes, meilleures techniques disponibles et méthodes et connaissances. Les Chambres de Commerce et d’Industrie de PACA assurent le développement et la diffusion auprès de leurs ressortissants.

This project aims to create and update an online environmental and social management guide for tourism professionals in PACA. The guide consists of 59 fact sheets describing environmentally friendly behaviour, best techniques, methods and knowledge. The PACA Chambers of Commerce and Industry will ensure the development and dissemination of this guide.

Qualité Tourisme Aider les professionnels issus de 12 filières : hébergement, restauration, gîtes, villages de vacances, palais des congrès, agences de location, prestataires d’activités de pleine nature, musées et restaurants de plages à s'engager dans la démarche Qualité Tourisme™ et obtenir ce gage de confiance au référentiel rigoureux. En Provence Alpes Côte d’Azur, avec le soutien du Conseil Régional, les CCI déploient un dispositif Engagement Qualité PACA reconnu par le Ministère en charge du Commerce, de l'Artisanat et du Tourisme pour l’obtention de la marque Qualité Tourisme. A fin 2015, le territoire régional PACA comptait près de 800 établissements « labellisés".

Helping professionals from 12 different sectors accommodation, catering, holiday cottages, holiday resorts, conference centres, rental agencies, outdoor activity providers, museums and beach restaurants - to adhere to the Qualité Tourisme approach with its rigorous standards and guarantees. In Provence Alpes Côte d'Azur, the Chambers of Commerce and Industry, with the backing of the Regional Council, are deploying Quality Commitment measures, recognized by the Ministry for Trade, Handicrafts and Tourism, to enable professionals to obtain the Qualité Tourisme label. At the end of 2015, 800 establishments of PACA Region had been branded Qualité Tourisme.

4


2014 2020

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Tourisme Numérique Le dispositif Tourisme Numérique a pour ambition de réunir les professionnels du numérique avec les acteurs du tourisme afin que ces derniers puissent intégrer une dimension digitale à leur plan de développement. Il est essentiel pour les professionnels du tourisme d'investir dans la transformation numérique, afin, de valoriser leur offre et de répondre aux attentes d'un consommateur qui souhaite vivre une expérience en phase avec ses usages quotidiens.

The Digital Tourism project aims to help stakeholders in the tourism industry integrate ICT into their development plans by bringing them together with ICT professionals. This investment in digital transformation is essential for tourism professionals to, firstly, enhance their offer, and, secondly, to meet the expectations of clients who regularly use computers in their daily lives.

Ecologie Industrielle Territoriale Deux projets d’Ecologie Industrielle Territoriale entendent favoriser le déploiement d’actions de partages et d’échanges de ressources entre acteurs locaux dans les Alpes-Maritimes afin de limiter les coûts et impacts environnementaux des entreprises: Pour l’ EIT Parc d’activités des Bois de Grasse : ₋ sensibiliser 60 entreprises aux avantages d’une gestion rationnalisée et coordonnée de leurs flux de ressources, ₋ réaliser une analyse de flux dans 15 entreprises et implique 25 entreprises dans des actions de mutualisation. Pour l’EIT Parc d’activités de Saint Laurent du Var : - sensibiliser 300 entreprises du Parc d’activités de Saint Laurent du Var aux avantages d’une gestion rationnalisée et coordonnée de leurs flux de ressources. - Accompagner 70 entreprises dans un diagnostic 360° pour analyser leur performance responsable. - Analyser le métabolisme industriel de 30 entreprises.

Based on the local resources enhancement, the Industrial and Territorial Ecology aims to reduce costs and companies impact on environment, by implementing activities of resources exchange and sharing. ITE Parc d’activités des Bois de Grasse: In partnership with the Bois de Grasse Business Club and the Pays de Grasse urban community, the CCINCA will raise 60 companies awareness on the benefits of resources flows optimized and coordinated management. This awareness will be followed by a flows analysis of 15 companies and by 25 companies’ involvement in pooling actions. ITE Parc d’activités de Saint Laurent du Var: The CCINCA will raise 300 companies’ awareness on the benefits of resources flows optimized and coordinated management. Among these 300 companies, 70 will be subject to a responsible performance assessment and 30 will be subject to a flows analysis.

5


2014 2020

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Animation Territoriale Parcours Performant et Responsable PACA Déjà engagées dans le Parcours Performant en PACA, parcours de structuration de la performance globale des entreprises, les CCI de PACA ont souhaité l’amplifier dans une logique de Transition Economique. Le projet vise à adapter leur animation aux besoins des entreprises afin de faire émerger une communauté d’entreprises engagées dans la RSE. Il déploiera des techniques d’animation innovantes visant le cœur du développement économique de l’entreprise : expertise thématique, Speed Business Meeting, rencontres d’entreprises modèles, développement d’une communauté virtuelle des entreprises engagées.

The CCI of the PACA Region have decided to amplify their commitment to improving overall performance of their local businesses through an approach based on economic transition. The project aims to adapt the CCIs activities to the needs of businesses in order to develop a community of enterprises committed to the notion of Corporate Social Responsibility (CSR). Using innovative techniques, it will address the businesses’ economic development: specific expertise, Speed Business Meetings, meeting with model enterprises, and the developmet of a virtual community of commited businesses.

Opération Régionale en Faveur des Entreprises Commerciales (ORFEC) Ce dispositif promu par le Conseil Région PACA repose sur un accompagnement des entreprises du commerce pour leur transition numérique dans l’ensemble des domaines (gestion, commercial, marketing, financier, ressources humaines, etc…). Ce projet comprend à la fois des formations collectives, un accompagnement individualisé sur site et des aides directes pour financer les investissements ou les actions de commercialisation identifiées comme prioritaires

This approach promoted by the PACA Regional Council support commercial businesses in their digital transition (in all sectors of management, commerce, marketing, finance, HR, etc.). This project includes group training, individual on-site support and direct aid to finance investments or marketing activities identified as priorities.

6


Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Parcours Performance Nautisme Ce projet inter-CCI regroupe la CCI Nice Côte d’Azur et la CCI du Var, pilote. L’objectif principal est de favoriser la compétitivité de la filière nautique dans le Var et dans les Alpes Maritimes. Pour ce faire, une enquête en ligne est soumise aux dirigeants de TPE-PME concernés. L’enquête offre aux professionnels un premier bilan individuel d’intégration des nouvelles tendances dans leur stratégie de développement. Puis, un bilan collectif permet la définition d’un accompagnement ciblé sous forme d’ateliers thématiques organisés dans les différents bassins du littoral.

This project brings together the CCI Nice and the CCI Var, which is the leading partner. The main objective is to make the yachting sector more competitive in the Alpes Maritimes and the Var. An online survey of VSE and SME offers business owners an individual assessment of how well they are integrating new trends in their development strategy. This is followed by a group assessment to provide targeted support through thematic workshops organised along the coast. .

Modèles innovants d’EIT - Filidéchets Les activités du projet portent essentiellement sur la réalisation d’une étude juridico-technico-économique des modèles innovants d’EIT (Ecologie Industrielle et Territoriale) adaptés aux besoins du territoire. Il s’agit de démontrer que les ressources offertes au niveau d’un territoire par l’achat groupé de services et flux communs peuvent enclencher des dynamiques vertueuses d’investissement (efficacité énergétique, production d’énergies renouvelables, etc.) puis déterminer le modèle de structuration adapté par situation. Suite à cette étude, il sera possible, à terme, de déployer sur le territoire un démonstrateur innovant d'EIT.

The project activities are essentially related to the execution of a legal, economic and technical survey of innovative ITE (Industrial and Territorial Ecology) models adapted to the needs of the territory. Firstly, it proves that the resources offered through the joint purchasing of service and common flows, may trigger virtuous investment cycles (energy efficiency, production of renewable energies etc.). Secondly, it determines the structuring models adapted to each situation. The result of this survey is to to deploy an innovative ITE demonstrator in the PACA region.

Démarche collaborative d’observation du foncier économique régional Les CCI de PACA se sont engagées dans une démarche collaborative d’observation du foncier économique régional. Cette démarche collaborative vise à permettre la production de données, l’harmonisation régionale de définitions, et l’élaboration d’analyses sur le foncier économique en PACA, en capitalisant sur les observatoires existants des CCIT. Ces données régionales permettront de produire un panorama sur le foncier économique en PACA et de contribuer à la constitution d’un outil régional collaboratif.

The CCIs of the PACA Region are embarking on a collaborative approach to the monitoring of land for economic activity within the region. This collaborative approach will help generate data, harmonise definitions and analyze land in PACA by capitalising on data from existing CCIT observatories. These regional data will provide an overview of land for economic activity in PACA and contribute to the constitution of a regional collaborative tool.

7


2014 2020

PROGRAMMES NATIONAUX

Campus Régional Apprentissage La CCI NCA porte le projet de Campus Régional Apprentissage, outil majeur pour faire de la formation un vecteur de l’attractivité du territoire azuréen. Il s’agit de construire un pôle de référence tourné vers la formation aux métiers d’avenir et l’accompagnement des filières à fort relais de croissance. 3 volets composent ce projet structurant pour la technopole urbaine Nice Méridia au cœur de l’Eco-Vallée:

The CCI NCA carries the project of a Regional Campus Apprenticeship, major tool to make training a vector of the attractiveness of the Riviera territory. The goal is to provide a reference point for training of future’s careers and support of high growth sectors, in connection with professionals: 3 parts compose this structuring project within the Nice Meridia Urban Technopolis in the heart of Eco-Valley:

Les formations, du CAP à l’école d’ingénieurs et au Mastère Spécialisé avec 1800 apprenants sur 16 000 m2 ▪ Les services aux entreprises sur 2 000 m2, dont un incubateur d’entreprises pour apprentis diplômés ▪ Des modules d’hébergements, en partenariat avec Habitat 06, comprenant une résidence sociale pour une centaine de jeunes alternants et des logements conventionnés pour actifs. Le Campus génèrera 2 000 diplômés par an.

Training, from CAP (Certificate of Professional Competence) to engineering school and Specialized Master with 1800 students on 16 000 m2 ▪ Business services on 2000 m2, a business incubator for graduate apprentices ▪ Accommodation modules, in partnership with Habitat 06, including a social home for a hundred alternating youth and subsidized homes for 150 young workers, on 2000 m2. The campus will generate 2 000 graduates per year.

CAP 500 Ce projet se veut le déploiement à l’échelle nationale du «pré diagnostic flux matières & énergie» : véritable « chasse au gaspi », il propose une approche économique de l’optimisation des flux de matière et d’énergie en entreprise. Il ne s’agit plus d’aborder les enjeux environnementaux par impact et par contrainte réglementaire, mais par opportunité économique d’optimiser ses procédures et améliorer ses marges.

8

This project aims to extend the regional “fight against waste” campaign to the rest of France. This project offers businesses an economic approach to the optimization of material and energy flows. Conserving energy is presented to companies as a great opportunity to improve gross margins and to optimize operating expenses..


2014 2020

PROGRAMMES NATIONAUX

Contrats de destination Voyages dans les Alpes Le dispositif Contrats de destination Voyages dans les Alpes a pour ambition de faire du « Voyage dans les Alpes », une destination attractive, renouvelée, moderne, pour des vacances inédites et une expérience inoubliable. Il a pour objectif d’accroître la part des clientèles européennes dans les clientèles touristiques du massif, les retombées économiques sur les territoires en favorisant les modes de découverte itinérants, de déployer la culture d’accueil des clientèles itinérantes, d’accompagner la mise en marché de la destination.

The « Contrat de destination Travel to the Alps » project aims to promote the Alps destination in Europe and develop an attractive touristic offer in the Alps. The main objectives of the project are to increase the Alps touristic market share in Europe, the economic benefits for the regions by fostering the itinerancy model. The project receives financial support from the French Ministry of Foreign Affairs and International Development .

Accompagnement à la compétitivité des PME duales Le dispositif d’accompagnement des PME du secteur dual a pour ambition de développer les marchés civils avec le soutien de la Direction Générale de l’Armement du ministère de la Défense. Il s’agit d’adapter les compétences clefs de ces entreprises et de mettre en œuvre des actions de progrès dans les secteurs des ressources Humaines, de la protection de l’innovation, de l’international, du développement commercial et de la recherche de financement.

The Dual SMEs project aims to help civil stakeholders in the dual industry integrate competitiveness into their development plans by helping them to enhance their offer, to implement new processes in the protection of their innovations, in the conquest of new market at international level…This project receives financial support from the French Ministry of Defense through the General Directorate for Armament (DGA). The DGA coordinates the armament programs with industry in France, within Europe, but also with customers for export.

Plateforme d’accompagnement e-DRH La CCI Nice Côte d’Azur a contribué à l’élaboration d’une plateforme e-DRH, en partenariat avec l’Etat et la Métropole de Nice. Cette plateforme en ligne offre une large gamme de services d’accompagnement dans le domaine des RH nécessaires aux nombreuses TPE du territoire. Cet outil vise principalement à simplifier le recrutement de profils qualifiés recherchés – en particulier pour l’industrie – et la formation.

The CCINCA contributed to the development of an HRD digital platform, in partnership with the French State and the Nice French Riviera Metropolis. This online platform offers a wide range of support services in the HR field. Those HR support services are of importance for numerous SME of the territory. This digital tool mainly aims to simplify the recruitment of qualified profiles – in particular in the industry – and the training.

9


2014 2020

PROGRAMMES NATIONAUX

Parcours Réussite Apprentissage Ce dispositif a pour objectif d’accompagner 30 jeunes en difficulté issus de quartiers prioritaires vers l’insertion professionnelle et sociale. Le principe est d’aider ces jeunes dans la définition d’un projet professionnel, dans leurs démarches pour trouver un lieu d’apprentissage, puis les suivre durant les premiers mois au sein de l’entreprise d’accueil afin de faciliter leur intégration et diminuer le nombre d’abandons. L’objectif principal est de maximiser le nombre de contrats d’alternance signés et d’assurer à ces jeunes une réintégration dans la durée.

This project aims to guide 30 youngsters in difficulty from disadvantaged neighbourhoods to professional and social reintegration. It consists in supporting these young people in the early stages of their career plan, in finding a place for apprenticeship training and in monitoring their first months in company in order to ease their integration and avoid dropout. The CCINCA aims to maximise the number of signed work-study contracts and thus ensure the youths’ reintegration over time.

Enquête croisières EQRCC Il s’agit d’une étude sur l’impact sectoriel de la croisière en région PACA. Ce projet inter-CCI regroupant la CCI du Var, la CCIMP, la CCINCA et la CCIR PACA, permet de mettre en place les conditions visant à : -dresser, grâce à une harmonisation des méthodologies d’analyse, les retombées économiques directes et indirectes du secteur et de son écosystème; -mettre en exergue les enjeux en termes d’aménagement du territoire et développement durable; -construire une stratégie de gouvernance coordonnée de l’offre de croisière à échelle régionale pour consolider la démarche interclubs existante.

This joint project brings together the CCI of the Var, the CCIMP, the CCINCA and the CCIR PACA to study the sectoral impact of cruises in the Provence-Alpes-Côte d’Azur Region. It allows the condition to be set up to : -draw up or the direct or indirect economic benefits of the cruise sector and ecosystem, thanks to a harmonisation of analysis methodologies; -highlight regional planning and sustainable development issues; -build, at a regional level, a coordinated governance strategy for the cruise offers to strengthen the existing interclubs approach.

ACT’IF PACA ACT’IF PACA est une plateforme qui encourage le développement de l’Ecologie Industrielle et Territoriale. L’EIT permet d’évoluer vers des circuits économiques courts basés sur l’utilisation des ressources locales: les acteurs économiques mettent volontairement en commun des ressources en vue de les économiser ou d’en améliorer la productivité. Le CR PACA, l’ADEME et la CCI Nice Côte d’Azur sont des soutiens techniques et financiers du projet. Les clubs d’entreprises (Entreprises des Bois de Grasse et Association du Parc d’Activités Laurentin) et les collectivités territoriales (Communauté d’Agglomération du Pays de Grasse et Mairie de Saint-Laurent-du-Var) sont partenaires des 2 territoires d’expérimentation: le parc d'activités des Bois de Grasse et le parc d'activités Laurentin

10

ACT’IF PACA is a platform that promotes the development of Industrial and Territorial Ecology (ITE). ITE is a real strategy for sustainable competitiveness of companies to move towards short economic circuits. Economic actors of a territory voluntarily put in common resources to save them or to enhance productivity. The partners and stakeholders for these projects are: The ProvenceAlpes-Côte d’Azur Region, ADEME (Environment and Energy Management Agency) and the CCI Nice Côte d'Azur, (technical and financial support of projects) Companies clubs (Bois de Grasse and Saint-Laurent-du-Var) and local authorities (Community of Pays de Grasse, City of Saint-Laurent-du-Var) of 2 experimental and pilot territories: Bois de Grasse park activities, Saint-Laurent-du-Var park activities


2014 2020

THE EU FRAMEWORK PROGRAMME FOR RESEARCH AND INNOVATION

BUSINESS BEYOND BORDERS Business Beyond Borders est une initiative de la Commission Européenne visant à aider les entreprises, notamment les PMEs et les clusters, à s’internationaliser avec pour objectif ultime la réussite économique. Piloté par le réseau Eurochambres, 10 évènements de rang mondial ont été retenus dont TRUSTECH à Cannes, le salon référence pour le paiement sécurisé, la connectivité, l’identification, la protection des données. Les équipes de CCI Nice Côte d’Azur et CCI international seront à l’ouvrage en synergie avec l’organisateur, COMEXPOSIUM, pour organiser des rencontres d’affaires de haute qualité avec les entreprises internationales qui participeront à ce congrès de rang mondial.

Business Beyond Borders, is a European Commission (EC) initiative which will help businesses, in particular Small and Medium Enterprises (SMEs) and Clusters, to operate internationally with the ultimate goal of increasing economic growth within and outside Europe. Coordinated by Eurochambers, 10 global events have been selected, of which TRUSTECH in Cannes, France, dedicated to TrustBased Technologies. The teams of CCI Nice Côte d’Azur, CCI International, along with the event organiser, COMEXPOSIUM, will organise prestigious B2B matchmaking between EU based companies and International firms.

ePlus ECOSYSTEM Le projet ePlus Ecosystem vise à développer une plateforme expérimentale pour apporter connaissances, tutorats et finances aux jeunes pousses de la web économie. Il se fonde sur 3 écosystèmes reconnus comme étant particulièrement féconds : le territoire azuréen dont Sophia Antipolis, le Baden-Württemberg avec Stuttgart, et l’écosystème digital de Lisbonne.

The aim of the ePlus Ecosystem project is to develop an experimental platform to bring knowledge, tutorials and finance to start-ups in the web economy. The project is based on three ecosystems that are considered particularly fruitful: the Riviera territory with Sophia Antipolis, Baden-Württemberg with Stuttgart and the digital ecosystem of Lisbon.

EUROMED INVEST Euromed Invest est coordonné par ANIMA Investment Network dans le cadre d'un consortium constitué notamment de: Eurochambres, ASCAME, BusinessMed, … 79 organisations de 26 pays sont également affiliées au projet pour mettre en œuvre une série d’activités visant l’amélioration continue du climat des affaires et à la croissance de l’investissement dans la région Méditerranée.

EuroMed Invest project is coordinated by ANIMA Investment Network within a consortium composed of Eurochambers, ASCAME, BusinessMed,… 79 affiliated organisations from 26 countries that will be mobilised to take part in the implementation of the project's activities aiming at a continuous improvement of the business climate and investment growth in the Mediterranean region.

11


COMPETITIVENESS FOR SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES (COSME)

MED4INNO – CHECK’INNOV Le consortium Enterprise Europe Network France Méditerranée, dont est membre la CCI Provence Alpes Côte d’Azur, participe au projet MED4INNO. Ce projet vise à accompagner les PME à potentiel d’innovation en région PACA, Occitanie, et Corse. Sur la période 2017-2018 la CCIR PACA s’est engagée à réaliser 13 accompagnements individuels. Des diagnostics seront notamment réalisés grâce à l’outil « CheckInnov » par la CCI du Var, la CCI Nice Côte d’Azur et la CCI de Vaucluse.

The “Enterprise Europe Network France Mediterranean” partnership, of which the CCI Provence Alpes Côte d’Azur is a member, is participating in the MED4INNO project. This project aims to guide and support SMEs along the road towards innovation in the regions of Provence Alpes Côte d’Azur, Occitanie, and Corsica. For the 2017-2018 period, CCI Provence Alpes Côte d’Azur, undertook to provide support to 13 companies. Individual diagnoses will be made by the CCI Var, the CCI Nice Côte d’Azur and the CCI Vaucluse using the CheckInnov tool.

MED2EUROPE - VOLET ENERGIE Dans le cadre du dispositif interrégional EEN Méditerranée (PACA, Occitanie et Corse), qui est cofinancé par le programme COSME, la CCI Nice Côte d’Azur est appelée à intervenir sur le volet énergie du projet. L’objectif général est de renforcer la compétitivité et le développement durable des entreprises européennes. Parmi les activités réalisées auprès des entreprises: pré-diagnostics d’efficacité énergétique, mise en relation avec les acteurs du secteur de l’énergie , conseils individualisés sur les techniques disponibles et la réglementation en vigueur en matière d’énergies renouvelables , information sur les aides et financements disponibles, organisation d’ateliers sur la thématique de l’énergie, enquêtes de satisfaction … .

This project will be developed within the EEN Mediterranean framework (PACA, Occitanie, Corsica), which is funded through the COSME European program. The CCI Nice Côte d’Azur will operate in the field of energy. The main objective is to increase the competitiveness and sustainability of European businesses. The main services provided to companies are: energy efficiency diagnostics, networking between companies and other stakeholders, one-on-one advice about new practices and regulations in terms of energy, information on how to obtain grants, organisation of thematic workshops, satisfaction surveys….….

12


2014 2020

ChiMERA La CCINCA est l’un des 15 partenaires du projet ChiMERA. Il vise à tirer le meilleur parti des industries culturelles et créatives en les aidant à se développer dans leur environnement local et régional. Cette industrie ouvre une porte sur un avenir plus inventif, plus cohésif, plus vert et plus prospère. Les expérimentations qui seront conduites dans le cadre du projet entendent renforcer les capacités, le développement des compétences et la promotion des esprits créateurs et des entreprises référentes du territoire azuréen sur la scène mondiale.

The CCINCA is one of the 15 partners in the ChiMERA project. This project aims to make the most of creative and cultural industries by helping them to develop within their local and regional environment. These industries are opening the door towards a more inventive, more cohesive, greener and more prosperous future. Experiments conducted within the framework of this project aim to strengthen capacity, develop skills and promote the French Riviera’s creative minds and companies on the world stage.

Scale(up)Alps La CCINCA est l’un des 11 partenaires du projet Scale(up)Alps “Développer et promouvoir l’écosystème Alpin”. Il vise à concevoir un écosystème organisé et performant pour les scale up, plus vraiment des start-up – car plus mature – ni tout à fait une société pleinement établie, puisqu’en pleine croissance. Le projet Scale(up)Alps a pour objectif d’œuvrer à organiser un agenda économique partagé au service d’une croissance des marchés domestiques alpins plus intégrés pouvant servir de rampe de lancement aux scale-up pour assurer leur pérennité. Il entend, élaborer et mettre en place des dispositifs d’accompagnement efficaces et appropriés sur trois volets, piliers de leur développement : attirer et renforcer les talents, accéder aux marchés domestiques et internationaux, faciliter l’accès aux financements publics & privés.

The CCINCA is one of the 11 partners in the Scale(up)Alps project “To develop and promote the Alpine Ecosystem”. This project aims to design a structured and efficient ecosystem for scale ups i.e. companies that are more mature than start-ups but that are not yet fully established as they are still in development phase. The goal of the Scale(up)Alps project is to work towards a shared economic agenda to encourage the growth of more integrated domestic markets which can act as a launch pad to ensure the sustainability of scale ups. The intention of the project is to develop and implement efficient and appropriate support mechanisms for scale ups in three key areas: attracting and strengthening talent, accessing domestic and international markets, and facilitating access to public and private funding.

13


RETIC La CCINCA est l’un des 7 partenaires du projet RETIC. Il vise à mettre en réseau et en résonance les équipements structurants d’animation économique de type pépinières, incubateurs, business resorts, plates-formes technologiques, d’économie du savoir afin de favoriser les rapprochements et les projets collaboratifs entre les filières nautisme, tourisme et énergie avec la filière numérique, qui, grâce à ses compétences internationalement reconnues, est un véritable vivier. L’enjeu est double, soutenir l’entrepreneuriat endogène des territoires transfrontaliers et la réflexion dans la structuration des réseaux d’accompagnement à la création et au développement de l’entreprise.

The CCINCA is one of the 7 partners in the RETIC project. The aim of this project is to create an active shared network among different facilities to encourage economic development, such as business incubators and resorts, technology platforms, and the knowledge economy to foster closer collaboration between the ICT sector and those of nautism, tourism and energy. With its internationally recognised skills, the ICT sector is a genuine talent pool. The challenge is two-fold: to support the endogenous entrepreneurship of cross-border territories and reflect on the structuring of networks to support the creation and development of the company.

BLUECONNECT La CCINCA est l’un des 7 partenaires du projet BLUECONECT. Ce projet vise à porter à connaissance, rendre compte et communiquer autour des enjeux des territoires portuaires. Il entend disposer des éléments socio-économiques des communautés portuaires des Alpes-Maritimes, du Var, de la Corse, de la Sardaigne, de la Ligurie et de la Toscane comme premier socle de connaissance pour bâtir un réseau transfrontalier d’acteurs du développement économique territorial, adressant des services de croissance aux entreprises (TPE-PME) existantes.

The CCINCA is one of the 7 partners in the BLUECONNECT project. This project aims to bring knowledge, to report on and to communicate about the challenges faced by port territories. It intends to create an initial knowledge base made up of socioeconomic elements of port communities in the French Riviera, the Var, Corsica, Sardinia, Liguria and Tuscany to build a cross-border network of territorial economic development actors. This knowledge base adresses existing business growth services (VSEsSMEs).

GRITACCESS La CCINCA est l’un des 15 partenaires du projet GRITACCESS (Grand Itinéraire Tyrrhénien Accessible). Le projet est né de la volonté des partenaires d’engager une mise en système des différentes formes de patrimoine culturel du vaste territoire transfrontalier qu’est le Grand Itinéraire Tyrrhénien (GIT), et ce principalement dans le cadre de parcours et d’itinéraires locaux. Il s’agit de parvenir, par capitalisation des initiatives locales et de précédents projets de coopération, à la formalisation d’une offre de tourisme intégré durable. Les 2 résultats essentiels à atteindre sont l’accessibilité du patrimoine culturel pour tous et la valorisation économique d’un potentiel sur lequel repose l’identité des territoires.

The CCINCA is one of the 15 partners in the GRITACCESS project. The project originated from the partners’ desires to establish links between the various forms of cultural heritage of this large crossborder territory the Major Tyrrhenian Route.; in particular, with regard to local circuits and routes.. The aim is to capitalize on local initiatives and previous cooperation projects to formalize a sustainable and integrated tourism offer. The 2 essential results to be achieved are the accessibility of the cultural heritage for all and the economic valorisation of a potential on which the identity of the territories rests.

14


2014 2020

SMART DESTINATION This project brings together 7 French and Italian partners, including the PACA regional CCI which is acting as leader on behalf of the CCI Nice Côte d’Azur and the CCI Var. This project aims to integrate all the different online marketing and reservation systems into a single portal for transnational tourism products. The CCIs are identified, in this project, as the main regional institutional interlocutors for issues concerning tourism. The aim of the project is to communicate a global political message from the businesses concerned, to contribute to the organization of events and to promote the web portal.

Ce projet regroupe 7 partenaires franco-italiens, dont la CCI Région PACA qui pilote pour le compte de la CCI Nice Côte d’Azur et la CCI du Var. Il entend intégrer les différents systèmes en ligne de promotion et validation de la zone transfrontalière en un seul et unique portail vitrine des produits touristiques territoriaux transnationaux. Dans ce projet, les CCI se positionnent comme l’interlocuteur institutionnel régional sur les questions touristiques: il s’agit de porter sur cette thématique un message politique global des entreprises, de participer à l’élaboration de manifestations territoriales et de promouvoir ce portail.

PITER ALPIMED – INNOV Projet simple du PITER ALPIMED, ALPIMED INNOV entend favoriser l’accès à l’innovation et la diffusion des nouvelles technologies auprès des entreprises de montagne et des jeunes qui habitent le territoire de montagne du PITER ALPIMED. Piloté par la Chambre de Commerce de Cuneo, il regroupe différents organismes publics, privés, et centres de recherche du territoire.

ALPIMED INNOV, a simple PITER ALPIMED PROJECT, aims to promote access to innovation and to the dissemination of new technologies to companies and young people in the PITER ALPIMED mountain territory. Led by the Cuneo Chamber of Commerce, it brings together various public, private and regional research centres.

PITER ALPIMED - PATRIM Projet simple du PITER ALPIMED, ALPIMED PATRIM se propose de faire émerger la destination touristique des Alpes de la Méditerranée en misant sur ses atouts patrimoniaux et sa situation géographique entre mer et montagne. Le projet permettra de faire connaître et de commercialiser la destination afin de renforcer sa notoriété à l'échelle européenne et d'augmenter les flux écotouristiques sur le territoire.

ALPIMED PATRIM, a simple PITER ALPIMED project, aimes to promote the Southern Alps as a tourist destination by capitalising on its patrimonial assets and its geographical situation between sea and mountain. The project will help improve the visibility and marketing of the destination in order to strengthen its reputation on a European scale and to increase ecotourism flows in the area.

PITEM PROSOL - SENIOR Délégataire de la Métropole Nice Côte d’Azur dans le projet simple SENIOR du PITEM PROSOL, la CCI Nice Côte d’Azur aidera à l’identification de facteurs innovants permettant aux personnes âgées de vieillir mieux et plus longtemps dans les territoires ruraux

15

The CCI Nice Côte d'Azur, delegated by Nice Côte d'Azur Metropolis in the simple project SENIOR of PITEM PROSOL, will help to identify innovative factors that will enable old people to age better and longer in rural areas..


PITER PAYS-SAGES - PCC En tant que chef de file d’un des projets simples du PITER PAYSSAGES, la CCI Nice Côte d’Azur est partenaire du Plan de Coordination et Communication (PCC). Ce projet, porté par le coordinateur du PITER, la Province de Cuneo, doit asseoir la stratégie du territoire transfrontalier concerné par ce PITER, faciliter le pilotage des 4 autres projets thématiques et assurer une image coordonnée des projets. Il garantit également une évaluation et des recommandations pour la programmation post2020.

As the leader of one of the PITER PAYS-SAGES simple projects, the CCI Nice Côte d'Azur is a partner of the Coordination and Communication Plan (PCC). This project, led by the PITER coordinator, the Province of Cuneo, aims to establish the strategy of the cross-border territory concerned by this PITER, facilitate the piloting of the four other thematic projects and ensure a coordinated image of the projects. It also ensures the evaluation and recommendations for the post-2020 programme.

PITER PAYS-SAGES - ECOGETIQUES Le projet PAYS ECOGETIQUES du PITER PAYS-SAGES vise à penser l’éco-énergie dans les bâtiments publics comme facteur de la prospérité de demain des bassins franco-italiens concernés par le PITER PAYS-SAGES. Il fournira aux autorités un état de l’art recensant des exemples concrets de modèles éprouvés d’efficacité énergétique ainsi qu’une étude sur les freins au déploiement des politiques publiques de maîtrise de l’énergie. Il accéléra également les opérations de démonstration du territoire qui gagneraient à changer d’échelle, se démultiplier, ou essaimer.

The PAYS ECOGETIQUES project of PITER PAYS-SAGES aims to consider eco-energy in public buildings as a factor in the future prosperity of Franco-Italian areas which are part of PITER PAYSSAGES. It will provide authorities with a state of the art, listing concrete examples of models showing proven energy efficiency as well as a study on the obstacles to the deployment of public energy policies. It will also accelerate the territory’s demonstration operations that would benefit from changing scale, being multiplied, or expanding

PITER PAYS-SAGES – AIMABLES Projet simple du PITER PAYS-SAGES, PAYS-AIMABLES a pour objectif de renforcer la destination et les produits locaux et de renouveler la clientèle touristique sur le territoire du PITER. Pour ce faire, il redéfinira l'offre touristique, en mettant l'accent sur le paysage naturel et culturel ainsi que sur les produits et activités agro-touristiques du territoire qui gagneraient en retombées économiques si une promotion commune transfrontalière était réalisée. Il entend redéfinir l’offre touristique des territoires selon une logique de développement durable et de responsabilité.

PAYS-AIMABLES, a simple project of PITER PAYS-SAGES, aims to strengthen the attractiveness of the PITER territory as a tourist destination and to promote its local produce. This it will do by redefining, sustainably and responsibly, its tourist attractions, focusing on the natural and cultural landscape as well as on local produce and agro-tourism activities that would benefit economically from joint cross-border promotion.

16


2014 2020

Fonds Européens Structurels et d‘Investissement (FESI)

European Structural and Investment Funds (ESIF)

LEADER PAYS DES PAILLONS Dans le cadre de l’appel à manifestation d’intérêt LEADER « liaison entre actions de développement de l’économie rurale » la CCINCA est membre du Groupe d’Action Local Pays des Paillons. Les LEADER soutiennent des projets à destination des zones rurales, fondés sur une stratégie locale de développement et sur un partenariat publicprivé chargé de la mise en œuvre de cette stratégie.

In the framework of the call for expressions of interest LEADER "Links between actions for the development of the rural economy" the CCINCA is a member of the Local Action Group Pays des Paillons. LEADER projects support the rural areas based on a local development strategy and on a public-private partnership responsible for the implementation of this strategy.

LEADER DES ALPES ET PRÉALPES D’AZUR Le LEADER 2014-2020 des Alpes et Préalpes d’Azur est porté conjointement par le Parc naturel régional des Préalpes d’Azur (PNRPA) et le Pays Vallées d’Azur Mercantour (PVAM), porté par la Communauté de Communes Alpes d’Azur (CCAA). La CCINCA est membre du Groupe d’Action Local.

The LEADER 2014-2020 Alps and Prealps d'Azur is jointly managed by the Regional Park of Préalpes d’Azur (PNRPA) and the Pays Vallées d’Azur Mercantour (PVAM), driven by the Community of Communes Alpes d'Azur (CCAA). CCINCA is a member of the Local Action Group.

ECOBAT’IN Ce projet vise à enclencher une nouvelle dynamique économique dans les quartiers prioritaires de la Métropole Nice Côte d’Azur (QPV) en construisant une démarche centrée sur les thématiques du développement économique et de la formation professionnelle. Il se compose de 2 volets: - dynamisation de l’économie de proximité: Revitalisation économique des pieds d’immeubles, soutien à la création/ transmission/reprise et au développement des entreprises. - dynamisation des QPV en développant l’employabilité et la création d’une filière éco construction/éco rénovation/écoénergie, expérimentation d'un Groupement d'Employeurs d'Insertion par la Qualification des talents des QPV.

This project aims to initiate a new economic dynamic in priority neighbourhoods of the Nice Côte d’Azur Metropolis by developing an approach based on the themes of economic development and professional training. It consists of two parts : - Boosting the local economy : Economic revitalization of the street level of buildings, support for creation/transmission/takeover and development of companies. - Boosting priority neighbourhoods by developing employability and the creation of a green construction/renovation/energy sector. By experimenting with a group of Employers’ for Insertion trough the Qualification of talents from priority neighbourhoods.

17


2014 2020

PROGRAMME Erasmus +

AC4SMEs Faire de l’apprentissage une filière d’excellence en y impliquant un nombre croissant de PME. Il s’agit de développer un réseau de coach européen en apprentissage pour les PME. Son objectif sera d’inciter des PME de plus en plus nombreuses à embaucher et former des apprentis. Comment? En leur fournissant des conseils pratiques sur la démarche de formation d’un apprenti, les outils nécessaires à la bonne gestion d’un apprenti et à une formation de qualité.

The final aim of the AC4SME project is to involve a growing number of SMEs in apprenticeship. A network of skilled apprenticeship support coaches for SMEs would impact positively the motivation and chances that SMEs have to engage in apprenticeship by providing advice to make the company ready for training apprentices. AC4SME aims at developing and training such a network of SME apprenticeship coaches in the CCIs, providing them with adequate tools to support SMEs in offering quality apprenticeship placements.

Movil’App Movil’App est un programme de mobilité européenne qui permet aux apprentis de réaliser des stages en Europe. Depuis 2007, Movil’App a ainsi permis à plus de 1500 personnes – apprentis, post-apprentis et formateurs/tuteurs – de bénéficier d’aides à la mobilité.

18

Movil'App is a European mobility program that allows apprentices to complete internships in Europe. Since 2007, Movil'App has enabled more than 1,500 people - apprentices, trainees and trainers / tutors - to receive mobility aids.


PROGRAMMATION 2007-2013

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

RTID PACA Les principaux objectifs du projet R.T.I.D. (Réseau des Technoparcs Industriels Durables) sont l’identification, l’aménagement et la requalification exemplaires d’espaces d’activités industriels à «haute performance».

The main objectives of the R.T.I.D. (Network of Sustainable Industrial Technoparks) project are the identification and exemplary development of "high performance" industrial activity areas.

CAP INDUS COMPÉTITIVITÉ I & II CCI Nice Côte d’Azur, APPIM, CDAF and DIRECCTE have joined together to develop within the territory, competitiveness and sustainable relationships between customers and industrial suppliers.

La CCI Nice Côte d’Azur, l’APPIM, la CDAF et la DIRECCTE se sont associées pour développer, sur le territoire, compétitivité et relations durables entre clients et fournisseurs industriels.

QUALITE TOURISME Depuis 2008, la CCI NCA s’est engagée dans une démarche collective d’accompagnement des entreprises des filières Hôtellerie /Hôtellerie plein air/Restauration au label « Qualité Tourisme ».

Since 2008, the CCI NCA is committed to a collective approach of supporting Hotel / Hospitality outdoor / Catering companies for the label "Quality Tourism".

PERFORMANCE INNOVATION TOURISME Dans le cadre de ses missions de détection, d’animation et d’appui aux entreprises, le réseau de CCI de PACA a organisé 5 séminaires de sensibilisation/créativité à destination des entreprises du secteur du tourisme.

In the framework of its animation missions and business support, the network of PACA Chambers of Commerce has organized five awareness/creativity seminars for the tourism sector.

QUALITE TOURISME MOYEN-HAUT PAYS Valorisation des structures d'accueil en milieu rural et incitation des professionnels à proposer des prestations de qualité afin de participer à une meilleure promotion et image de la destination dans le cadre du plan Qualité Tourisme.

Enhancement of rural accommodation facilities and encouragement of professionals to provide quality services to take part in better promotion and image of the destination in the framework of Quality Tourism plan.

19


PROGRAMMATION 2007-2013

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Orientation Professionnelle et Apprentissage I & II En partenariat avec les CCI d’Arles et du Var, le projet a identifié les besoins des entreprises en termes d’accueil de jeunes en formation: apprentissage et stages.

In partnership with the CCI of Arles and the Var, this project identified the needs of companies taking on young people on work experience: apprenticeships and internships.

Performance PME Compétences I, II & III Les projets Compétences I, II & III ont pour objet de favoriser le développement économique des PME en les aidant à gérer leur capital humain de façon à anticiper l’avenir, la reprise et les mutations à venir.

The aim of Compétences I, II & III project is to promote the economic development of SMEs by helping them to manage their human capital, allowing them to anticipate the future, the recovery and the changes to come.

PLATO PACA Performance Durable Après le succès de la première édition (2007- 2010), ce programme régional a permis d'accompagner 120 PME participantes dans un processus de croissance maîtrisée et durable et intégrera les enjeux de la RSE. Avec le soutien de L'ADEME, du Conseil Régional PACA, de l'Union Européenne (Feder) et de GDF-SUEZ et l'implication d'une vingtaine de grandes entreprises régionales.

After the success of the first edition (2007 – 2010), the regional programme followed 120 participating SMEs in a process of controlled and sustainable growth integrating RSE issues. The programme is backed by the ADEME, the PACA Regional Council, the EU (ERDF) and GDF-SUEZ and involves around twenty large regional businesses.

Performance PME CompétiTIC L’objectif de contribuer au développement de la compétitivité des TPE et des PME par un meilleur usage des TIC et d'Internet.

The aim is to contribute to the development of the competitiveness of VSEs and SMEs through better use of ICT and the Internet.

Éco 3 Eco3 a aidé 105 établissements de la région PACA (hôtelier, gestionnaire de camping, de résidence de tourisme, de gîte ou de chambre d’hôte) à mettre en place une démarche environnementale, et les accompagner jusqu’à l’obtention d’un label.

The Eco3 scheme aimed to help 105 tourism establishments in the PACA region (managers of hotels, campsites, holiday residences or bed and breakfast establishments) adopt an environmental approach and provides support for them to obtain an Eco-label.

20


PROGRAMMATION 2007-2013

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Poste de Chargé de prévention déchet La CCI Nice Côte d’Azur s’est vu financer par des fonds FEDER un poste de «Chargé d’études Prévention Déchets». Le chargé d’études travaille, à 100% de son temps, à la mise en œuvre du plan d’actions déchets .

The Nice Côte d’Azur CCI has been able to finance, through FEDER funding, the position of « waste prevention research officer ». This research officer worked full-time on the implementation of the waste action plan.

1.2.3 Environnement La Chambre de Commerce et d’Industrie Régionale est le fer de lance de ce projet à dimension nationale destiné à faciliter la mise en œuvre de démarches de management environnemental selon le référentiel ISO 14001 et/ou EMAS dans les entreprises et en particulier auprès des PME/PMI

The Regional Chamber of Commerce and Industry is spearheading this national project which aims to facilitate the implementation of environmental management approaches in companies, and particularly in SMEs/ VSEs, based on ISO 14001 and/or EMAS references.

Démarche Energie 2013-2015 Dans le cadre du programme opérationnel FEDER PACA, la CCI Nice Côte d’Azur s’engage à déployer un accompagnement d’un programme d’actions sur 2 ans de réductions des consommations d’énergie auprès des entreprises des Alpes Maritimes, en lien direct avec les actions du plan départemental 06.

Within the framework of FEDER PACA, CCI Nice Côte d'Azur supports a two-years action plan of reductions in energy consumption among local companies, in direct link with the AlpesMaritimes departmental action plan.

Campus Régional Apprentissage - étude de faisabilité La subvention FEDER permet de réaliser une étude de faisabilité en vue de la construction d’un Campus régional apprentissage; L’objectif final est de disposer d’un pôle de référence tourné vers la formation aux métiers d’avenir dans les domaines de l’automobiles/transport du futur, de la santé et soins à la personne, de l’efficacité énergétique.

The FEDER grant will enable a comprehensive feasibility study to be carried out on the subject of learning with the aim of building a Regional Learning Campus. The goal is to have at our disposal a benchmark directed at the careers of tomorrow in the fields of automobiles/transport of the future, health and personal care, energy efficiency.

DRAPE 1ère La CCI Nice Côte d’Azur a élaboré une approche polyvalente et fédératrice autour de deux enjeux : ▪ Une revitalisation des pieds d’immeuble en déshérence ▪ Une mobilisation aux cotés de l’Institut de Formation à l’Automobile sur la question des déchets.

the CCI Nice Côte d'Azur has developed a versatile and federating approach to address two challenges: ▪ To revitalize unused residential building space at street level. ▪ To address an environmental challenge in conjunction with IFA, the Automotive Training Institute, on the subject of waste.

21


PROGRAMMATION 2007-2013

Fonds Régionaux & Nationaux

Regional & National Funds

Performance PME Anticipation II Parcours d'accompagnement personnalisé pour les PME/PMI des secteurs de la logistique et de l'énergie visant à anticiper et se préparer aux évolutions qui impacteront durablement ces 2 secteurs.

A personalised approach providing support for SME/SMIs working in logistics and energy to prepare them for the evolutions that will have a lasting impact on these 2 sectors.

Performance PME Cession Reprise Objectifs : ▪ Sensibiliser les chefs d'entreprise et leur apporter l'information nécessaire sur les démarches et étapes du parcours de reprise ou cession ▪ Fournir aux cédants les outils pour que, avec des professionnels, ils puissent mettre en œuvre correctement la démarche engagée

Objectives: ▪ Raise awareness and inform company leaders about the different steps in the process of taking over or transferring a business ▪ Provide the necessary tools for business sellers, with the help of professionals, to complete each step of the process successfully.

Port de Golfe-Juan L’opération, financée par le Conseil régional PACA et le Fonds Européen pour la Pêche prend en compte les demandes des pêcheurs professionnels : l’installation de resserres à filets individuelles, la mise en place de cabanons de stockage à proximité de l’étal de vente.

The operation, funded by the PACA Regional Council and the European Fisheries Fund takes into account the demands of professional fishermen: to install individual storage units for nets, to set up storage sheds near the fish sales stall.

Démarche Eaux Top La démarche EAUX TOP est un programme d’actions visant à réduire l’impact des pollutions toxiques dispersées de nature industrielle (déchets et effluents) dans l’objectif d’une amélioration de la qualité des milieux aquatiques.

Eaux Top is a campaign aimed at reducing the impact of toxic industrial pollution (waste and sewage) on the quality of aquatic environments.

Eco Défi Objectif: sensibiliser les commerçants et artisans à l'intégration du développement durable dans leur stratégie, de réaliser un état des lieux global des impacts environnementaux de leur activité

Objective: raise awareness among shopkeepers and artisans about the importance of integrating sustainable development into their strategy and identifying the global environmental impacts of their activities.

22


PROGRAMMATION 2007-2013

PROGRAMME MED

MERMAID The aim of the MERMAID project is to realize a state of the art of environmental monitoring systems used in ports located in city centers.

Le projet MERMAID vise à réaliser un état de l’art des systèmes de monitoring environnementaux des ports situés en centres urbains.

MER Le projet MER vise à ce que le marketing vert devienne un outil d'intégration de la gouvernance des zones industrielles (ZI).

The MER Project aims to make green marketing a tool for integrated governance of industrial areas (IAs).

ECO-SCP-MED Le projet ECO-SCP-MED a pour d’encourager l’éco-innovation et la compétitivité moyennant la coopération transnationale, l’intégration des expériences et recommandations vers cet objectif.

The project ECO-SCP-MED which aims at foster eco-innovation and competitiveness through transnational cooperation, integrating experiences and recommendations towards this objective.

ECOFUNDING Dissémination et gestion de nouveaux mécanismes de financement pour les PME travaillant dans le secteur des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique.

Creation of a comprehensive platform of financial resources that link investors and entrepreneurs and include all financial engineering mechanisms

ECOMARK 9 partenaires ont participé à ce projet dont le principal objectif était d’appliquer les principes du marketing vert aux zones industrielles où de nombreuses PME sont implantées.

Nine partners took part in this project whose main objective was to apply the principles of green marketing to industrial areas where many SMEs are located.

EASYFINANCE Le projet Easy Finance a permis la création d’une plateforme transméditerranéenne du financement en vue de faciliter le démarrage et la croissance des entreprises innovantes.

The Easy Finance project aimed to created a cross-Mediterranean finance platform has been set up to help the start up and growth of innovative companies

WIDE Le projet a mené à bien un état de l’offre d’accompagnement à l’innovation, une enquête sur les attentes des dirigeants en matière d’optimisation de leurs activités.

The project has successfully brought to completion the offer of support for innovation, a survey on the expectations of leaders in terms of how to optimize their operations.

23


PROGRAMMATION 2007-2013

PROGRAMME ALCOTRA

RESAPORTS L’outil RESAPORTS représente aujourd’hui la possibilité pour le plaisancier de réserver des places dans jusqu’à 50 ports de la Riviera franco-italienne. C’est aussi une base de données unique des professionnels du nautisme, l’interconnexion des bases de données touristiques de l’environnement portuaire.

The RESAPORT tool gives recreational boaters today the opportunity to reserve mooring places in up to 50 ports along the French-Italian Riviera. The tool also represents a unique database of marine businesses inter-connecting with data from tourism and ports sectors.

EDEN Le projet Eco Design Network (EDEN) est la suite de 2 projets Alcotra (Interplast 1 et 2). Il vise à structurer un réseau transfrontalier d’ « Eco-Design Center », dédié à la conception de nouveaux produits éco - compatibles et destiné à devenir à terme une référence européenne en la matière.

The Eco Design Network (EDEN) is the follow up of two Alcotra projects (Interplast 1 and 2). It aims at structuring a cross-border network of "Eco-Design Center", devoted to the design of new eco– compatible products, and committed to become a European reference in this field.

TOURVAL Pendant 2 ans, la CCINCA a qualifié 50 établissements par l’obtention de labels qualité valorisant les produits du terroir.

Over two years, the CCINCA has assessed 50 establishments by obtaining quality labels and by promoting local produce .

Eco-Tourisme Mercantour L’objectif du projet est de mettre en œuvre des actions de la Charte Européenne du Tourisme Durable sur les espaces protégés et leurs zones d’influence avec les partenaires suivants : Parc Alpi Maritime, PNM, PNR, CG06, CRT, CC de l’Ubaye.

The objective of the project is to implement the actions of the European Charter for Sustainable Tourism (ECST) in protected areas and their spheres of influence with the following partners: Alpi Maritime Park, PNM, PNR, CG06, CRT, CC of Ubaye.

24


PROGRAMMATION 2007-2013

PROGRAMME ESPACE ALPIN

Alps4EU Alps4EU vise à favoriser la coopération entre les clusters de l’espace Alpin, renforcer la place des clusters et des régions partenaires dans les réseaux européens et auprès des institutions européennes, accompagner les clusters pour l’internationalisation et l’accès aux financements européens. Les résultats pour le territoire azuréen concernent 2 filières, les SmartGrids et la Mécatronique.

Alps4EU aims to promote cooperation between Alpine Space clusters, to strengthen the position of clusters and partner regions within European networks and with European institutions, to support clusters towards internationalisation and access to European funding. Outcomes for our territory concern 2 sectors: Smart Grids and Mechatronics.

CCALPS Objectif: structuration d’une filière de l’industrie cinématographique et audiovisuelle dans les Alpes-Maritimes et renforcement des actions de la Commission du Film et du secteur de l’industrie et de l’économie de la créativité.

Objectives: develop the sector of cultural industries, strengthen the actions of the French Riviera Film Commission and the actions of the sector of the industry and of the creativity economy.

PROGRAMME IEVP-CT MED

ShMILE 2 Promotion de la certification du label écologique européen "Ecolabel -Services d'hébergement touristique" dans les Pays européens et d’encourager le développement de la certification environnementale auprès des hébergeurs touristiques des Pays Tiers en Méditerranée.

Promotion of the European ecological label "Ecolabel – Tourist accommodation services" within Europe, and to encourage the development of environmental certification among tourist accommodation providers in other Mediterranean countries.

MED-3R The objective of MED-3R is to develop integrated and adapted waste management plans (collection / delivery / recovery) to establish a cross-border support platform for technical managers and elected representatives to facilitate the implementation of management plans, and to transfer and disseminate them within existing networks.

L’objectif de MED-3R est de réaliser des plans de gestion des déchets intégrés et adaptés (collecte/distribution/valorisation), d’instituer une plateforme transfrontalière d’accompagnement des responsables techniques et élus dans la mise en oeuvre des plans de gestion, transférer et disséminer au sein de réseaux déjà établis.

25


PROGRAMMATION 2007-2013

AUTRES PROGRAMMES

OTHER PROGRAMS

ERMIS Les quinze partenaires européens d’ERMIS ont analysé et comparé les dispositifs mis en place sur leurs territoires respectifs pour encourager et soutenir l’innovation dans les PMI/PME. Les 10 meilleures pratiques ont été sélectionnées et un modèle reproductible de gouvernance territoriale est en cours de finalisation.

The fifteen European ERMIS partners have analyzed and compared the systems implemented in their respective territories to encourage and support innovation in SMEs / SMIs. The 10 best practices were selected and a replicable model of territorial governance is currently being finalized.

MOS - 24 Outil multimodal permettant de gérer les flux de marchandises EstOuest et Nord-Sud afin d’assurer la complémentarité des offres de transport et ainsi réduire le trafic actuel des poids lourds en transit sur les routes des Alpes-Maritimes.

Multimodal tool able to manage the flow of goods East -West, and North-South to ensure complementary transport offers and thus reduce the number of heavy goods vehicles currently in transit on the roads in the Alpes-Maritimes.

STEEEP La CCI NCA, à travers le réseau Eurochambres, l’association européenne des chambres de commerce et d’industrie et CCI France, participe à ce projet qui porte sur l’accompagnement de 630 PME dans l’amélioration pérenne et mesurable de leur efficacité énergétique.

The French Riviera CCI, through the Eurochambers network - the Association of European Chambers of Commerce and Industry and CCI France - is participating in this project whose aim is to support 630 SMEs to make sustainable and measureable improvements in their energy efficiency.

SUSTEEN Il s’agit de sensibiliser des PME de secteurs d’activités sensibles à leur impact environnemental et aux bénéfices qu’elles peuvent tirer d’une politique de développement durable.

This involves making SMEs working in sensitive sectors more aware of their impact on the environment and the benefits that may be derived from adopting a policy of sustainable development.

Movil’App Movil’App est un programme de mobilité européenne qui permet aux apprentis de réaliser des stages en Europe. Depuis 2007, Movil’App a ainsi permis à plus de 1500 personnes – apprentis, post-apprentis et formateurs/tuteurs – de bénéficier d’aides à la mobilité.

Movil'App is a European mobility program that allows apprentices to complete internships in Europe. Since 2007, Movil'App has enabled more than 1,500 people - apprentices, trainees and trainers / tutors - to receive mobility aids.

26


RESEAU DE PARTENAIRES

PARTNERS’ NETWORK

CHAMBRES DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE CCI Régionales et nationales - Monde

CCI Territoriales ▪ CCI des Alpes de Haute-Provence ▪ CCI des Hautes-Alpes ▪ CCI Marseille Provence ▪ CCI du Pays d’Arles ▪ CCI du Var ▪ CCI de Vaucluse ▪ CCI de Lyon ▪ CCI Ain ▪ CCI Drôme ▪ CCI Haute-Savoie ▪ CCI Roanne ▪ CCI Saint-Etienne ▪ CCI Savoie ▪ CCI Deux Sèvres ▪ CCI Maine-et-Loire ▪ CCI Nantes ▪ CCI Bastia Haute Corse ▪ CCI Montauban Tarn et Garonne ▪ CCI Riviere di Liguria, Italie ▪ CCI de Gênes, Italie

▪ CCI de Turin, Italie ▪ CCI de Sassari (Promocamera), Italie ▪ CCI Riviere di Liguria, Italie ▪ CCI de Gênes, Italie ▪ CCI de Turin, Italie ▪ CCI de Cuneo, Italie ▪ CCI de Cagliari, Italie ▪ CCI de Forli, Italie ▪ CCI Terrassa, Espagne ▪ CCI d’Ankara, Turquie ▪ CCI de Samos, Grèce ▪ CCI Ioannina, Grèce

CCI Régionales ▪ CCI Provence Alpes Côte d’Azur ▪ CCI Normandie ▪ CCI Occitanie ▪ CCI Bretagne ▪ CCI Alsace ▪ CCI Rhône-Alpes ▪ CCI Languedoc-Roussillon

▪ Conseil des Chambres de Commerce de la Région Valence, Espagne ▪ Union Camere Liguria ▪ CCI de Chypre ▪ CCI d’Espagne ▪ CCI de Roumanie ▪ CCI de Serbie ▪ CCI fédérale Autrichienne (WKÖ), Autriche ▪ Chambre de commerce tchèque, (CCC), République Tchèque ▪ CCI de Lithuanie (LCCI) ▪ CCI des Flandres (Voka), Belgique ▪ CCI DEBELUX, Belgique ▪ AHK Bulgaria ▪ The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey (TOBB) ▪ CCI germano-arabe (GACIC) - Egypte ▪ The Association of German Chambers of Commerce and Industry (DIHK)

INSTITUTIONNELS France ▪ Etat français – DIRECCTE, DGA, MAE ▪ Conseil Régional de Provence Alpes Côte d’Azur (CR PACA) ▪ Agence régionale pour l'innovation et l'internationalisation (ARII) ▪ Agence de l’environnement et de la Maîtrise de l’Energie (ADEME) ▪ Agence de l’eau ▪ Conseil Départemental des Alpes Maritimes ▪ Métropole Nice Côte d’Azur (MNCA) ▪ Communauté d’Agglomération Sophia Antipolis (CASA) ▪ Communauté d’Agglomération de la Riviera Française (CARF) ▪ Communauté d’Agglomération Cannes Pays de Lérins (CAPL) ▪ Communauté de Communes du Pays des Paillons ▪ Communauté de communes Alpes d'Azur ▪ Parc naturel régional des Préalpes d’Azur ▪ Parc GECT Mercantour

Europe et Monde

27

▪ Regione Lombardia, Regione Liguria, Regione Piemonte, Regione autonoma Friuli Venezia Giulia, Italie ▪ Provincia di Bologna, Provincia di Cuneo, Provincia d’Imperia, Italie ▪ Comune di Cesena, Comune di Genova, Città metropolitana di Torino, Italie ▪ Region of Sterea Ellada , Grèce ▪ Eindhoven Municipality, Pays Bas ▪ Camara municipal de Lisboa, Portugal ▪ Agenzia Consevatoria delle Coste, Sardegna, Italie ▪ Swedish Governmental Agency for Innovation Systems, Suède ▪ Ministry of Innovation and Public Administration, Albanie ▪ Administration Préfectorale de Halkidiki, Grèce


AGENCES DE DEVELOPPEMENT/ORGANISATIONS DIVERSES ▪ Patras Science Park, Grèce ▪ Technology Park Ljubljna, Slovénie ▪ Agence de Développement Régional, Slovénie ▪ Energy Restructuring Agency Ltd, Slovénie ▪ ENEA, Italie ▪ Agence polonaise pour le développement (PAED), Pologne ▪ Business Innovation Centre La Fucina, Italie ▪ Lamoro Development Agency, Italie ▪ Veneto Innovazione, Italie ▪ Verona Innovazione, Italie ▪ Lucca Innovazione e tecnologia, Italie ▪ Distretto Produttivo Puglia Creativa, Italie ▪ Navigo Sardegna Net, Italie ▪ Azienda Speciale per lo sviluppo, l'ecosostenibilita Formazione Imprenditoriale , Italie ▪ INFORMEST , Italie ▪ Local Development Agency of Alicante, Espagne ▪ AVEN (Valencian Regional Agency of Energy), Espagne ▪ Local Company of Initiatives and Activities of Malaga, Espagne ▪ Anatoliki Sa - Development Agency Of Eastern Thessaloniki , Grèce ▪ Northwest Development Agency, Royaume Uni ▪ Agence de l'Energie, Chypre

▪ Centre Services Entreprises Canton De Zenica-doboj, BosnieHerzégovine ▪ UnternehmerTUM GmbH, Allemagne ▪ Agence gouvernementale pour l'innovation par la science et la technologie (IWT), Belgique ▪ Agence d’Innovation et d’Aide à l’Implantation du Land de Haute Autriche (TMG), Autriche ▪ Agence de l’Innovation et du Transfert de Technologie (ITG), Autriche ▪ Carinthian Economic Promotion Fund (KWF), Autriche ▪ INOVA+, Portugal ▪ Startup Lisboa – Business Incubator, Portugal ▪ MIEMA, Malte ▪ Agence d’Innovation, des TIC et des Médias BadenWürttemberg (MFG) , Allemagne ▪ Development Agency Zagreb, Croatie ▪ Croatian Cleaner Production Center, Croatie ▪ Autorité portuaire de Livourne, Italie ▪ Autorité portuaire de La Spezia, Italie ▪ Autorité portuaire d’Héraklion, Grèce ▪ Système Euro-Méditerranéen d'Information dans le domaine de l'eau, France ▪ Pôle MER Méditerrannée, France ▪ SAFE Cluster's, France

ENTREPRISES ET CABINETS DE CONSEIL ▪ inno-TSD, France ▪ Alphéeis, France ▪ Ea éco-entreprises, France ▪ Crédit agricole PACA, France ▪ IPN INCUBATOR, Portugal ▪ MISKOLC HOLDING, Hongrie ▪ Local Europe, Espagne ▪ Baden-Württemberg: connected e.V. (bwcon), Allemagne

▪ Grants Europe Consulting, Hongrie ▪ Ecuba, Italie ▪ STEPRA, Italie ▪ KiNNO LTD, Grèce ▪ INTRASOFT INTERNATIONAL S.A. (IISA), Luxembourg

28


ETABLISSEMENTS D’ENSEIGNEMENT, DE FORMATION ET DE RECHERCHE Instituts ▪ Fondation Sophia Antipolis, France ▪ Institut National de la propriété industrielle (INPI), France ▪ Institut Français du Tourisme (IFT), France ▪ AVITEM (Agence des villes et territoires méditerranéens durables), France ▪ AdEuropa Foundation, Espagne ▪ Fundación Comunidad Valenciana, Espagne ▪ Energy Agency of Ribera (AER), Espagne ▪ Andalusian Institute of Technology (AIT), Espagne ▪ CEEI Valencia , Espagne ▪ Sardegna Ricerche, Italie ▪ Istituto Internazionale delle Comunicazioni (ICC), Italie ▪ IIstituto Guglielmo Taglicarne, Italie ▪ Promo PA fondazione, Italie ▪ Institut National de recherche en informatique et en automatique (INRIA), France ▪ Office International de l'Eau, France ▪ Institute of Tourism Development of Macedonia (ITAM), Grèce ▪ "CERTH (Centre for Research and Technology Hellas), Grèce ▪ Scientific Research Centre Bistra Ptuj, Slovénie ▪ Institut de Planification Urbaine, Slovénie ▪ Jozef Stefan" Institute - Energy Efficiency Centre (EEC), Slovénie

▪ Centre de recherche de l'Urbanisme, de l'Infrastructure et de l'Ecologie , Italie ▪ FEPORTS, Espagne

Universités ▪ Université Nice Sophia Antipolis, France ▪ Université de Haute Alsace, France ▪ University of Primorska, Slovénie ▪ University of Algarve – Division of Entrepreneurship Support and Technology Transfer, Portugal ▪ CRIA - University of Algarve, Portugal ▪ Université Autonoma de Barcelona , Espagne ▪ Università degli studi di Genova, Italie ▪ IMC University of Applied Sciences Krems (IMC Fachhochschule Krems), Autriche ▪ Università della Svizzera italiana, Suisse

Ecoles Supérieures ▪ SKEMA Business School, France ▪ Scuola Universitaria Professionale Della Svizzera Italiana (SUPSI), Suisse ▪ Institut Préparatoire aux Etudes d'Ingénieurs de Sfax, Tunisie

RESEAUX, ASSOCIATIONS ET FEDERATIONS ▪ Association of the Mediterranean Chambers of Commerce and Industry (ASCAME) ▪ European Association of Chambers of Commerce and Industry (EuroChambres) ▪ FVMP - Fédération Valencienne des Municipalités et des Provinces, Espagne ▪ European Business Angels Network (EBAN) , Belgique ▪ European Crowdfunding Network (ECN) , Belgique ▪ ANIMA Investment network

▪ CCI France ▪ Club Europe Azur ▪ Eurocin, les Alpes de la Mer ▪ CONFINDUSTRIA SICILIA, Italie ▪ Capgemini Consulting (CGC), Pays Bas ▪ EMDC Foundation (Centre euro-méditerranéen pour le développement des micros, petites et moyennes entreprises), Italie

29


Notes

30


DIRECTION GENERALE / DEPARTEMENT FINANCEMENTS EXTERIEURS GENERAL DIRECTORATE / PUBLIC FUNDRAISING and EUROPE UNIT

Directeur Dévelop. Performance Marketing Communication +33 (0)4 93 13 75 58

franck.scarlatti@cote-azur.cci.fr

DDPMC - FINANCEMENTS EXTERIEURS Laurent SOULIER Responsable Financements Publics et Europe PhD, (Doctorat de 3ème cycle), Birmingham (UK) MBA (Master of Business Administration), Aston Business School (UK) +33 (0)4 93 13 20 47 laurent.soulier@cote-azur.cci.fr

Marie-Laure MAZEAU Chargée d’affaires Financements publics MBA (Master of Business Administration), EM Lyon Master en Droit, Université de Nice Sophia Antipolis +33 (0)4 93 13 75 59 marie-laure.mazeau@cote-azur.cci.fr

Calypso SANTAMARIA Chargée de missions Partenariats Publics Master Langues et Affaires Internationales, Relations francoitaliennes, Université Nice Sophia Antipolis +33 (0)4 93 13 73 14 calypso.santamaria@cote-azur.cci.fr

Le réseau consulaire aide, soutien et conseille les PME à mobiliser les dispositifs européens Pascal MALOSSE Enterprise Europe Network France Méditerranée pascal.malosse@paca.cci.fr

www.cote-azur.cci.fr

Edition décembre 2018

Organismes Associés CCI Nice Côte d’Azur

Franck SCARLATTI

Directions Support CCI Nice Côte d’Azur

Directeur Général CCI Nice Côte d’Azur

Directions Opérationnelles CCI Nice Côte d’Azur

Jacques LESIEUR

Profile for CCI Nice Côte d'Azur

Les Financements publics et l'europe  

Edition - décembre 2018

Les Financements publics et l'europe  

Edition - décembre 2018