Grigor Khanjyan: Beyond Image

Page 1


Պատկերագիրքը հրատարակվել է Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոնում 2016 թ. նոյեմբերի 10-ից 2017 թ. փետրվարի 19-ը կազմակերպված «Գրիգոր Խանջյան. Պատկերից անդին» ցուցադրության առթիվ:

Երախտիքի խոսք՝ Վահագն Մարաբյան Գործադիր տնօրենի պաշտոնակատար Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոն

ՀՏԴ 75(479.25) ԳՄԴ 85.143(5Հ) Գ 885

Գրիգոր Խանջյան. Պատկերից անդին: Երկլեզու կատալոգ.- Եր.: Գ 885 Գաֆէսճեան թանգարան հիմնադրամ, 2016.- 96 էջ:

Արվեստաբանական տեքստեր՝ Լիլիթ Սարգսյան Արվեստի քննադատ Անգլերեն թարգմանություն՝ Արծվի Բախչինյան Պատկերագրքի կազմող՝ Արմեն Եսայանց Ցուցադրությունների գծով տնօրեն Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոն

ՀՏԴ 75(479.25) ԳՄԴ 85.143(5Հ)

Կատալոգի ձևավորում՝ Էդիկ Պողոսյան Ստեղծագործությունների լուսանկարներ՝ Ռուբեն Մարտիրոսյան (էջեր՝ 70-74, 80, 86-87) Արմեն Եսայանց (էջեր՝ 8, 11-69, 82-84) Տպագրություն՝ Տպագրված է «Նուշիկյան պրինտ» տպագրատանը Երևան, Հայաստան

Պատկերագիրքը վաճառքի ենթակա չէ։

ISBN 978-9939-9121-9-6 © Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոն, 2016 Սույն հրատարակության որևէ մաս չի կարող վերարտադրվել առանց Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոնի գրավոր թույլտվության: Շապիկին՝ Երևանի Ժողովրդական արվեստի թանգարանի դռան դիզայնի էսքիզ (հատված)


This catalog is published on the occasion of the exhibition, Grigor Khanjyan: Beyond Image organized at the Cafesjian Center for the Arts on November 10, 2016-February 19, 2017.

Acknowledgments: Vahagn Marabyan Acting Executive Director Cafesjian Center for the Arts Art history texts: Lilit Sargsyan Art Critic English translation: Artsvi Bakhchinyan Editor of the Catalog: Armen Yesayants Director of Exhibitions Cafesjian Center for the Arts Catalog design: Edik Boghosian Photos of the artworks: Ruben Martirosyan (pages 70-74, 80, 86-87) Armen Yesayants (pages 8, 11-69, 82-84) Printed in “Nushikyan print” printing house Yerevan, Armenia

The catalog is not for sale.

ISBN 978-9939-9121-9-6 © Cafesjian Center for the Arts, 2016 No part of the content of this publication may be reproduced without prior written permission from the Cafesjian Center for the Arts. On Cover: Sketch for design of a door at Folk Art Museum in Yerevan (detail)


Ե­ՐԱԽ­ՏԻ­ՔԻ ԽՈՍՔ 2016թ. նոյեմ­բե­րին լրա­ցավ հայ ազ­գի նշա­նա­վոր զա­վակ­նե­րից մե­կի՝ Գրի­գոր Խան­ջյա­ն ի ծնն­դ յան 90-ա­մ յա­կ ը, ո­ր ը Գա­ֆ էս­ճ ե­ա ն ար­վ ես­տ ի կենտ­րո­նը նշա­նա­վո­րեց իր «Գ­րի­գոր Խան­ջյան. Պատ­կե­րից ան­դին» ցու­ ցադ­րու­թյամբ: Իր գե­ղան­կար­չա­կան, հայտ­նի դի­զայ­նե­րա­կան և կո­թո­ղային աշ­խա­տանք­ նե­րին զու­գա­հեռ, մե­ծա­նուն նկա­րիչն ան­գնա­հա­տե­լի ա­վանդ է ու­նե­ցել նաև հայ գր­քի գե­ղար­վես­տա­կան ձևա­վոր­ման և գրա­ֆի­կայի զար­գաց­ման մեջ: Որ­պես մեծ հայ­րե­նա­սեր, Խան­ջյանն իր ա­ռջև դրեց Հայ տպագ­րա­կան մշա­կույ­թը ար­ժա­նի բարձ­րու­թյան հասց­նե­լու խն­դիր՝ նոր ո­րակ հա­ղոր­դե­ լով գր­քի նկա­րա­զարդ­մա­նը և ձևա­վոր­մա­նը, քան­զի ի­նչ­պես ի­նքն էր ա­սում՝ «…­գիր­քը մեր ժո­ղովր­դի ար­վես­տի, նրա ճա­շա­կի ու հոգ­ևոր հարս­տու­ թյուն­նե­րի կրողն ու մու­նե­տիկն է աշ­խար­հի բո­լոր ծայ­րե­րում: Եւ նա պետք է աս­պա­րեզ դուրս գա մեր բազ­մա­դա­րյան կուլ­տու­րայի բո­լոր գան­ձե­րով սպա­ռա­զեն, գե­ղե­ցիկ թե՛ բո­վան­դա­կու­թյամբ, թե՛ տես­քով:»1 ­Խ ան­ջ յա­ն ը բաձ­ր աց­ր եց գր­ք ի ձևա­վ որ­մ ան և նկա­ր ա­զ արդ­մ ան մշա­ կույ­թ ը՝ նոր մա­կ ար­դ ա­կ ի փոր­ձ ա­ռ ու­թ յուն հա­ղ որ­դ ե­լ ով ըն­թ եր­ց ո­ղ ին և նպաս­տե­լով գր­քի ա­ռա­վել հան­րայ­նաց­մա­նը: Նա հի­րա­վի լրաց­րեց իր ժա­մա­նա­կի բա­ցը՝ օգ­նե­լով ըն­թեր­ցո­ղին կար­դալ գր­քի բո­վան­դա­կու­թյու­ նը պատ­կե­րով, նույ­նիսկ պատ­կե­րա­ցում կազ­մել նրա բո­վան­դա­կու­թյան մա­սին նախ­քան կար­դա­լը: «Գ­րի­գոր Խան­ջյան. Պատ­կե­րից ան­դին» ցու­ցադ­րու­թյա­նը ներ­կա­յաց­ված են ի­նչ­պես գրա­ֆի­կա­կան աշ­խա­տանք­ներ, այն­պես էլ դե­կո­րա­տիվ-կի­րա­ ռա­կան ա­ռար­կա­նե­րի էս­քիզ­ներ, ին­տե­րի­ե­րի և հա­մա­պա­տաս­խան տար­ րե­րի նա­խագ­ծեր: Ցու­ցադ­րու­թյու­նը նոր ա­ռիթ է հան­դի­սա­նում ան­դրա­ դառ­նա­լու մեծ ար­վես­տա­գետ և հայ­րե­նա­սեր Գրի­գոր Խան­ջյա­նի դե­րին և ներդր­մա­նը հայ­րե­նի­քի մշա­կու­թային կյան­քում:­ Իմ խո­րին ե­րախ­տա­գի­տու­թյունն եմ հայտ­նում բո­լոր այն ան­ձանց, ո­ւ մ ջան­քե­րի շնոր­հիվ Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­րո­նում կա­յա­ցավ «Գ­րի­գոր Խան­ջյան. Պատ­կե­րից ան­դին» ցու­ցադ­րու­թյու­նը:

4

1

Գրի­գոր Խան­ջյան, «­Սո­վե­տա­կան ար­վեստ», 1959, № 8

Ցու­ցադ­րու­թյան կազ­մա­կերպ­ման և ի­րա­կանց­ման հա­մար իմ շնոր­հա­կա­ լու­թյունն եմ հայտ­նում Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­րո­նի ան­ձնա­կազ­մին, ո­ւ մ նվի­րու­մի և ջան­քե­րի շնոր­հիվ կենտ­րո­նը շա­րու­նա­կում է կյան­քի կո­չել Գա­ֆէս­ճե­ան ժա­ռան­գու­թյան տես­լա­կա­նը Հա­յաս­տա­նում: Շ­նոր­հա­կա­լու­թյուն եմ հայտ­նում նաև ար­վես­տի քն­նա­դատ Լի­լիթ Սարգ­ սյա­նին, ո­ւ մ հե­ղի­նա­կած ար­վես­տա­բա­նա­կան տեքս­տը կար­ևոր ներդ­րում էր այս ցու­ցադ­րու­թյան պատ­կե­րագր­քի ստեղծ­ման հա­մար: Շ­նոր­հա­կալ ե­նք Պոլ­սի Հայոց պատ­րի­ար­քի փո­խա­նորդ Ա­րամ ար­քե­պիս­ կո­պոս Ա­թե­շյա­նին՝ պատ­րի­ար­քա­րա­նում գտն­վող Գրի­գոր Խան­ջյա­նի հե­ ղի­նա­կած գո­բե­լե­նի նկար­նե­րը տրա­մադ­րե­լու հա­մար: Սր­տանց շնոր­հա­վո­րում և խո­րին ե­րախ­տա­գի­տու­թյունս եմ հայտ­նում նաև ար­վես­տա­գե­տի ժա­ռանգ­նե­րին՝ Ա­րա և Սե­դա Խան­ջյան­նե­րին, ով­քեր սի­ րով ա­ջակ­ցե­ցին ցու­ցադ­րու­թյան կա­յաց­մա­նը: Ինչ­պես ոչ վաղ ան­ցյա­լում, այ­սօր ևս իր ար­վես­տով Գրի­գոր Խան­ջյա­նը շա­րու­նա­կում է իր ազ­գան­վեր ա­ռա­քե­լու­թյու­նը ներ­կա և գա­լիք հայ սե­ րունդ­նե­րի հա­մար: Նկար­չի խոս­քով՝ գրա­ֆի­կայի մի­ջո­ցով ը­նդ­լայն­վեց իր մտա­հո­րի­զո­նը, սկ­սեց ա­վե­լի ճա­նա­չել իր ժո­ղովր­դին և գր­քի մի­ջո­ցով շփ­վեց ա­վե­լի շատ մարդ­կանց հետ: Որ­պես Հայ ազ­գի ծնունդ և ժա­ռանգ, Խան­ջյանն իր ժո­ղովր­դի ճա­կա­տա­գի­րը դարձ­րեց իր ար­վես­տի հեն­քը, պայ­քա­րի և գո­յու­թյան ի­մաս­տը:

­Վա­հագն Մա­րա­բյան

­Գոր­ծա­դիր տնօ­րե­նի պաշ­տո­նա­կա­տար ­Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­րոն


ACKNOWLEDGEMENTS In November 2016 the Cafesjian Center for the Arts opened the exhibition, Grigor Khanjyan: Beyond Image, which marked the 90th birthday anniversary of one of the most celebrated artists of the Armenian nation, Grigor Khanjyan. In addition to his paintings, design and famous monumental works, the renowned artist also contributed significantly to the development of artistic illustration and graphics for Armenian books. As a great patriot, Khanjyan set a task for himself to elevate the culture of Armenian printing to a laudable level, by fostering a new quality in book design and illustration. As he noted: “… the book is the bearer and herald of our people’s art, taste and spiritual riches all over the world. It must reveal itself with the treasures of our centuries-old culture, beautiful both in its content and appearance”. 1 Khanjyan elevated the culture of book design and illustration, by conveying a new level of experience to readers and highly popularizing books. His efforts offered the reader a new approach to a book’s content, wherein the reader might even perceive an author’s focus through images, even before reading the text. The exhibition, Grigor Khanjyan: Beyond Image includes graphic works, designs for the decorative arts, sketches for interiors and related elements. It provides a basis from which to renew our appreciation for this great artist and patriot, Grigor Khanjyan’s role and invaluable contribution to the cultural life of our fatherland. To all whose efforts made the exhibition, Grigor Khanjyan: Beyond Image, possible at the Cafesjian Center for the Arts, we express our profound gratitude. The Center’s staff is to be commended for making this exhibition

1

Grigor Khanjyan, “Sovetakan Arvest”, 1959, № 8

a s u cce s s. Wi t h t h e i r d e d i c at i o n a n d co m m i t m e nt, t h e Ce nte r continues to fulfill the vision of the Cafesjian legacy in Armenia. A special note of appreciation is extended to art critic Lilit Sargsyan, for her contribution in preparing the catalog text. We thank Archbishop Aram Ateshyan, Acting Patriarch of Constantinople, for providing the photos of the tapestry designed by Grigor Khanjyan, located in the Armenian Patriarchate. Our sincere congratulations and deep gratitude are extended to the heirs of the artist, Ara and Seda Khanjyan, who graciously assisted in the exhibition preparation. As in the not too distant past, so also today, through his art, Grigor Khanjyan continues his patriotic mission for present and future generations of Armenians. According to the artist, through his graphics he expanded his outlook, came to know his people more and relate with more of them through books. As an offspring and heir of the Armenian nation, Khanjyan made the destiny of his people the basis for his art. And this focus became the greatest endeavor and purpose of his existence.

Vahagn Marabyan

Acting Executive Director

5



ԿԱՍ­ԿԱԴ ՀԱ­ՄԱ­ԼԻ­ՐԸ ԵՎ ԳՐԻ­ԳՈՐ ԽԱՆ­ՋՅԱ­ՆԸ. ազ­գային վե­րել­քի ա­նա­վարտ պա­տումն ու վե­րած­նուն­դը

CASCADE COMPLEX AND GRIGOR KHANJYAN Unfinished Narrative of the National Rise and Its Revival

Գ­րի­գոր Խան­ջյա­նի (1926-2000) ա­նու­նը սեր­տո­րեն կապ­ված է Կաս­ կադ հա­մա­լի­րի հետ, ո­րն ար­դեն կա­րող ե­նք հա­մա­րել Եր­ևա­նի նշա­նա­ վոր պատ­մա­ճար­տա­րա­պե­տա­կան հու­շար­ձան­նե­րից մե­կը: Ո­ւշ խորհր­ դային այս մո­նու­մեն­տալ շի­նու­թյու­նը վկան ու կրողն է Հա­յաս­տա­նի նո­ րա­գույն պատ­մու­թյան դրա­մա­տիկ շր­ջա­դար­ձե­րի, ո­րոնք ի­րենց դրոշմն են դրել նաև ար­վես­տա­գե­տի ստեղ­ծա­գոր­ծա­կան կեն­սագ­րու­թյան վրա. 1960–1970-ա­կան­նե­րի եր­ևա­նյան ոս­կե­դա­րյա վե­րել­քից՝ 1980–1990-ա­կան­ նե­րի ան­կումն ու ճգ­նա­ժա­մը և ար­դեն ան­կա­խու­թյան շր­ջա­նի նոր վե­րածը­ նուն­դը 2000-ա­կան­նե­րին: 2009 թվա­կա­նից, ի­նչ­պես հայտ­նի է, Կաս­կադ հա­մա­լի­րի տա­րած­քում հիմ­նադր­վեց Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­րո­նը, ո­րն էլ դար­ձավ Կաս­կա­դի վե­րածն­ման ու պահ­պան­ման գրա­վա­կա­նը: Եր­ևան­ցի­նե­րից քչե­րը գի­տե­ին, որ ճեր­մա­կա­քար Կաս­կա­դի պա­տե­րը թաքց­նում են ազ­գային վե­րել­քի եր­կու մո­նու­մեն­տալ խորհր­դա­նիշ­նե­րը՝ Ար­տա­շես Հով­սե­փյա­նի «­Սա­սուն­ցի Դա­վիթ» հար­թա­քան­դա­կը և Գրի­գոր Խան­ջյա­նի «­Հայոց այ­բու­բեն», «­Վար­դա­նանք», «­Հայաստանի Վե­րածը­ նունդ» ե­ռա­մաս ո­րմ­նան­կա­րը: Բայց եր­ևան­ցի­նե­րը հի­շում են, թե ի­նչ­պի­սի ա­վե­րա­կի էր վե­րած­վել մայ­րա­քա­ղա­քի խորհր­դա­նի­շը դար­ձած, տա­կա­ վին ա­նա­վարտ Կաս­կա­դը 1988-ի ե­րկ­րա­շար­ժով սկս­ված, Ան­կա­խու­թյամբ ազ­դա­րար­ված, Ար­ցա­խյան պա­տե­րազ­մում տա­րած հաղ­թա­նա­կով պսակ­ ված ճգ­նա­ժա­մի տա­րի­նե­րին: Ար­տա­շես Հով­սե­փյա­նի և Գրի­գոր Խան­ ջյա­նի ա­նա­վարտ կո­թող­նե­րը մնա­ցին «­պա­տանդ» քայ­քայ­վող Կաս­կա­դի ներ­սում: Եվ հենց ա­նա­վար­տու­թյունն է պատ­մա­կան վայ­րի­վե­րում­նե­րի խորհր­դա­նի­շը և ան­կա­խու­թյան սե­րունդ­նե­րին հղ­ված ու­ղեր­ձը՝ ամ­բող­ջա­ տի­րա­կան կայս­րու­թյան պայ­ման­նե­րում կա­յա­ցած ազ­գային վե­րել­քի այդ եր­կու խորհր­դա­նիշ­նե­րը կյան­քի կո­չել, հան­րու­թյան ա­ռջև բա­ցել և պահ­ պա­նել: Հրա­մա­յա­կան, ո­րն իր բազ­մա­բո­վան­դակ ու բազ­մաբ­նույթ մշա­կու­ թային գոր­ծու­նե­ու­թյան շր­ջա­նակ­նե­րում Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­րոնն այ­սօր լա­վա­գույնս ի­րա­կա­նաց­նում է: Ուս­տի, Գրի­գոր Խան­ջյա­նի 90-ա­մյա հո­բե­լ յա­նին նվիր­ված «Գ­րի­գոր Խան­ ջյան. Պատ­կե­րից ան­դին» ցու­ցադ­րու­թյու­նը Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­ րո­նում կազ­մա­կեր­պե­լը խորհր­դան­շա­կան է:

Grigor Khanjyan’s (1926-2000) name is closely associated with the Cascade complex, which is considered one of the prominent historical and architectural monuments of Yerevan. This late Soviet monumental structure is the witness and the bearer of the many dramatic turns of Armenia’s modern history. The Golden Age rise of Yerevan in the 1960-1970s, its decline and crisis in the 1980-1990s and the new renaissance of the independence era in the 2000s, all put their imprints on the artist’s biography. In 2009, the Cafesjian Center for the Arts (CCA) was established in the Cascade complex, which became a pledge to the revival and preservation of the Cascade. Few Yerevan residents knew the white-stoned Cascade walls housed two monumental symbols of national pride; the Sasuntsi Davit relief by Artashes Hovsepyan and the triptych mural, Armenian Alphabet, The Battle of Vardanank, The Rebirth of Armenia, by Grigor Khanjyan. However, Yerevan residents do remember the symbol of the city, the still-unfinished Cascade, was turned into ruins in the years of crisis, beginning with the earthquake of 1988, the proclamation of independence and ending with victory in the Artsakh war. Major unfinished works by Artashes Hovsepyan and Grigor Khanjyan were “hostages” within the deteriorating Cascade. This unfinished state was the symbol of historical ups and downs, sending a message to the next generations of independence still to be accomplished; to preserve and keep open to the public those two symbols of the national rise that took place under conditions of a totalitarian empire. The Cafesjian Center for the Arts performs this imperative in the greatest way as a part of its multi-faceted and multi-cultural activities. Therefore, the exhibition, Grigor Khanjyan: Beyond Image, dedicated to Grigor Khanjyan’s 90th anniversary at the Cafesjian Center for the Arts is emblematic.

7


Ինքնադիմանկար Self-portrait 1942

8


ՃԱ­ՆԱՉ­ՎԱԾ ԱՐ­ՎԵՍ­ՏԱ­ԳԵ­ՏԻ ՎԵ­ՐԱ­ԲԱ­ՑԱ­ՀԱՅ­ՏՈՒ­ՄԸ

THE RE-REVELATION OF THE RENOWNED ARTIST

­Լայ­նո­րեն ճա­նաչ­ված, ը­ստ ար­ժան­վույն գնա­հատ­ված, ա­մե­նա­բարձր կո­ չում­նե­րի ու պարգև­նե­րի ար­ժա­նա­ցած Գրի­գոր Խան­ջյա­նը կյան­քի օ­րոք չու­նե­ցավ Հայաստանում և ոչ մի ան­հա­տա­կան ցու­ցա­հան­դես, թե­պետ նրա ստեղ­ծա­գոր­ծու­թյուն­նե­րը ցու­ցադր­վում ու տպագր­վում է­ին Խորհր­ դային Մի­ու­թյան ա­մե­նա­պատ­կա­ռե­լի ցու­ցա­հան­դես­նե­րում ու հրա­տա­րա­ կու­թյուն­նե­րում: Այս ցու­ցադ­րու­թյու­նը նա­խա­ձեռ­նե­լիս՝ Գա­ֆէս­ճե­ան ար­վես­տի կենտ­րո­նի նպա­տակն էր ներ­կա­յաց­նե­լու Խան­ջյա­նի գե­ղար­վես­տա­կան ժա­ռան­գու­ թյան կար­ևոր շեր­տե­րը, ո­րոնց մի մա­սը հայտ­նի չէ հան­րու­թյան լայն շըր­ ջա­նակ­նե­րին: Ը­նդգրկ­ված են վար­պե­տի չցու­ցադր­ված էս­քիզ­նե­րը ըն­տա­ նե­կան հա­վա­քա­ծո­ւից, ո­րոնք ներ­կա­յաց­նում են նրա ստեղ­ծա­գոր­ծու­թյան ե­րեք կար­ևոր ո­լորտ­նե­րը՝ գր­քի ձևա­վո­րում և նկա­րա­զար­դում, ին­տե­րիեր­ նե­րի (հիմ­նա­կա­նում՝ ե­կե­ղե­ցա­կան) դի­զայն և, ի­նչ­պես ար­դեն նշ­վեց, Կաս­ կա­դի ե­ռա­մաս ո­րմ­նան­կար-պան­նոն: Գ­րի­գոր Խան­ջյանն, ի­նչ­պես ըն­դուն­ված է ա­սել, բազ­մա­ժանր նկա­րիչ է, և նրա գե­ղան­կար­չու­թյունն ու գրա­ֆի­կան թե՛ բո­վան­դա­կային, և թե՛ պատ­կե­ րագ­րա­կան ա­ռում­նե­րով փոխ­կա­պակց­ված են: Նկար­չի ար­դի­ա­կան-ազ­գագ­ րա­կան (էթ­նո-մո­դեռն) ձևա­վո­րում­նե­րի շատ տար­րեր ու մո­տիվ­ներ ևս տեղ են գտել նրա կտավ­նե­րում ու գրա­ֆի­կա­կան թեր­թե­րում: Այ­դու­հան­դերձ, կա­րե­լի է ա­սել, որ հենց գրա­ֆի­կա­յում է ամ­բող­ջա­նում ու զտ­վում նկար­չի ար­վես­տը: Ամ­բող­ջո­վին գրա­ֆի­կա­կան էս­քիզ­նե­րից բաղ­կա­ցած «­Պատ­կե­րից ան­դին» ցու­ցադ­րու­թյու­նը բա­ցա­հայ­տում է ար­վես­տա­գե­տի հան­րա­հայտ կո­թո­ղային գոր­ծե­րի ստեղծ­ման պատ­մու­թյու­նը, ե­թե չա­սենք «­խո­հա­նո­ցը», ցույց տա­լիս նրա տք­նա­ջան պրպ­տում­նե­րի ու­ղին: Ցու­ցադր­ված էս­քիզ­նե­րից ո­րոշ­ներն էլ հան­դի­սա­տե­սին ծա­նո­թաց­նում են վար­պե­տի չեր­ևա­ցող կամ քիչ հայտ­նի գոր­ծե­րին թե՛ գր­քի նկա­րա­զարդ­ման, և թե՛ ե­կե­ղե­ցա­կան դի­զայ­նի աս­պա­ րեզ­նե­րում. վեր­ջինս, ի­նչ­պես գի­տենք, լայն հան­րու­թյան հա­մար փակ է:

Grigor Khanjyan, widely recognized and duly appreciated, was honored with the highest ranks and awards. However, he never had a solo exhibition in Armenia in his lifetime, although his works were exhibited and published in the most prestigious exhibitions and publications of the Soviet Union. Initiating this exhibition, the Cafesjian Center for the Arts was aiming to present essential layers of Khanjyan’s artistic legacy which the public was not familiar with. Some sketches from the artist’s family collection that have never been exhibited are included, representing three key areas of his work; book design and illustration, interior design (mainly of churches) and, as already mentioned, the triptych mural of the Cascade. Grigor Khanjyan was a multi-genre artist and his paintings and graphics are interrelated in both their content and iconographic aspects. Many elements and motifs of the artist’s contemporary and folk (ethno-modern) design are also reflected in his paintings and graphic works. However, it can be stated that it is just in the graphics that the artist’s work is completed and refined. The exhibition Beyond Image consists of graphic sketches revealing the history of the making of the artist’s famous monumental works, if not the stages, showing his tireless, intense process. Some of the sketches exhibited reveal to the audience the artist’s unseen or little known works in both book illustration and church design. Some of the latter were unavailable to the general public.

­Լի­լիթ սարգսյան­

Lilit sargsyan

Ար­վես­տի քն­նա­դատ

Art critic

9


Գրքերի և ամսագրերի ձևավորում Book and Magazine Illustration

Շապիկի էսքիզ Հովհաննես Թումանյան, «Գիքոր» 1954-ի հրատարակություն Cover sketch Hovhannes Tumanyan, Gikor 1954 publication


11


Ֆորզացի էսքիզ Հովհաննես Թումանյան, «Գիքոր» 1954-ի հրատարակություն

12

Flyleaf sketch Hovhannes Tumanyan, Gikor 1954 publication


Շապիկի էսքիզ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Cover sketch Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian

13


14


Նկարազարդումների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Illustration sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian

15


Նկարազարդումների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն

16

Illustration sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian


17


Սկզբնանկարների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն

18

Front image sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian


19


20

Վերջնանկարների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն


End image sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian

21


Նկարազարդումների էսքիզներ Խաչատուր Աբովյան, «Վերք Հայաստանի» վեպ 1958-ի հրատարակություն Illustration sketches Khachatur Abovian, novel Wounds of Armenia 1958 publication

22


23


24


Երևանի բերդի գրավումը («Վերք Հայաստանի վեպ») The Assault on Yerevan Fortress (Novel Wounds of Armenia) 1959

Ճեպանկար-էսքիզներ Խաչատուր Աբովյան, «Վերք Հայաստանի» վեպ 1958-ի հրատարակություն Study-sketches Khachatur Abovian, novel Wounds of Armenia 1958 publication

25


26


Սկզբնանկարի էսքիզ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն Front image sketch Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication

Նկարազարդման էսքիզ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն Illustration sketch Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication

27


28


Վերջնանկարների էսքիզներ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն End image sketches Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication Սկզբնանկարների էսքիզներ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն Front image sketches Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication

29


Շապիկի էսքիզ Միխայիլ Լերմոնտով, «Մծիրի» պոեմ 1959-ի ռուսերեն հրատարակություն` «Մծիրի, Փախստական» Cover sketch Mikhail Lermontov, poem The Novice 1959 publication in Russian: The Novice, The Fugitive

30


Նկարազարդումների էսքիզներ Միխայիլ Լերմոնտով, «Մծիրի» պոեմ 1959-ի ռուսերեն հրատարակություն` «Մծիրի, Փախստական» Illustrations sketches Mikhail Lermontov, poem The Novice 1959 publication in Russian: The Novice, The Fugitive

31


Տիտղոսաթերթի էսքիզ Պարույր Սևակ, «Անլռելի զանգակատուն» պոեմ 1966-ի հրատարակություն Title page sketch Paruyr Sevak, poem The Unsilenceable Belfry 1966-ի հրատարակություն

32


33


Կոմիտաս («Անլռելի զանգակատուն» պոեմ) Komitas (poem The Unsilenceable Belfry)

34

1963


Նկարազարդումների էսքիզներ Պարույր Սևակ, «Անլռելի զանգակատուն» պոեմ 1965-ի հրատարակություն Illustration sketches Paruyr Sevak, poem The Unsilenceable Belfry 1965 publication

35


Տիտղոսաթերթերի էսքիզներ «Արևմտահայ պոեզիա» ժողովածու 1979-ի ռուսերեն հրատարակություն Title page sketches Western Armenian poetry 1979 publication in Russian

36


37


Շապիկի էսքիզ «Պիոներ» մանկական ամսագիր Cover sketch Pioneer children magazine 1961

38


Շապիկների էսքիզներ «Ծիծեռնակ» մանկական ամսագիր Cover sketches Tsitsernak children magazine cover 1967, 1968

39


Շապիկի էսքիզ «Պիոներ» մանկական ամսագիր 1965-ի ապրիլ Cover sketch Pioneer children magazine 1965 April

40


41


42


Կազմաշապիկի, ֆորզացի և տիտղոսաթերթի էսքիզներ Սուրեն Քոչարյանի մշակմամբ «Արև հեքիաթ» ժողովածու 1979-ի հրատարակություն Dust cover, flyleaf and title page sketches Suren Kocharyan, collection of fairy tales Sun Fairy Tale 1979 publication

43


Նկարազարդումների էսքիզներ Գևորգ Էմին, «Սասունցիների պարը» պոեմ Illustration sketches Gevorg Emin, poem The Dance of Sassoun 1974

44


Մետաղյա կազմի դիզայնի էսքիզ «Եղիշե Չարենց. Ընտրանի» 1987-ի հոբելյանական հրատարակություն Sketch for metal cover design Yeghishe Charents: Selection 1987 anniversary publication

45


Ինտերիերի և կիրառական դիզայն Interior and Applied Design

Գեղարդավանքի դռան դիզայնի էսքիզ (հատված) Sketch for design of a door at Geghard Monastery (detail) 1980


47


Գեղարդավանքի դռան դիզայնի էսքիզ Sketch for design of a door at Geghard Monastery 1980

48



50


Սուրբ Հռիփսիմե տաճարի վանատան սենյակների ինտերիերի դիզայնի էսքիզներ Sketches for design of St. Hripsime Church Guest House rooms interiors 1985

51


Սուրբ Հռիփսիմե տաճարի վանատան սենյակների ինտերիերները

52

St. Hripsime Church Guest House rooms interiors


53


54


Դետրոյթում Ալեք և Մարի Մանուկյանների թանգարանի պատի դիզայնի տարբերակի էսքիզներ Sketches for design version of wall in Alex and Marie Manoogian museum in Detroit 1992

55


Դետրոյթում Ալեք և Մարի Մանուկյանների թանգարանի պատի դիզայնի տարբերակի էսքիզն ու մասնակի իրականացումը Sketch for design version of wall in Alex and Marie Manoogian museum in Detroit and the partial implementation

56

1992



58


Գդալկախիչի և գդալների դիզայնի էսքիզներ, 1980-ականներ Spoon hook and spoon design sketches, 1980s

59


60


Երևանի Հ. Շարամբեյանի անվ. Ժողովրդական արվեստի թանգարանի դռան դիզայնի էսքիզն ու իրականացումը Sketch for design of a door at Folk Art Museum after H. Sharambeyan in Yerevan and the implementationt 1978

61


Երևանի Հ. Շարամբեյանի անվ. Ժողովրդական արվեստի թանգարանի դռան դիզայնի էսքիզ (հատված) Sketch for design of a door at Folk Art Museum after H. Sharambeyan in Yerevan (detail)

62

1978



Նյու Յորքի Սուրբ Վարդան եկեղեցու դռան դիզայնի տարբերակի էսքիզ Sketch for design version of a door at Saint Vartan Cathedral in New York 1992

64


Երևանի Մարզահամերգային համալիրի բեմի վարագույրի դիզայնի էսքիզ, 1980-ականներ Design for the stage curtain of Sports and Concert Complex in Yerevan, 1980s

65


66


Պոլսի Հայոց պատրիարքարանի ինտերիերի տարբերակների էսքիզներ Sketches for interior design versions for Armenian Patriarchate in Constantinople 1993

67


Պոլսի Հայոց պատրիարքարանի գոբելենը Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով Tapestery by Grigor Khanjyan's design at Armenian Patriarchate in Constantinople 1993

Բաժակների դիզայնի էսքիզներ (Հայաստանում քրիստոնեության ընդունման 1700-ամյակի առթիվ) Design sketches for mugs (On occasion of the 1700th anniversary of adoption of Christianity in Armenia)

68

1999-2000


69


70


Աթոռներ Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով, 1980-1990-ականներ Chairs by Grigor Khanjyan’s design, 1980-1990s

71


72


Մոմակալ Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով, 1980-1990-ականներ Candleholder by Grigor Khanjyan’s design, 1980-1990s

73


Պատի դեկոր Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով, 1980-1990-ականներ Wall Decoration by Grigor Khanjyan’s design,1980-1990s

74


Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոնի սրահների մուտքի դռները Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով, 1980-ականներ Doors to the Cafesjian Center for the Arts Galleries by Grigor Khanjyan’s design, 1980s

75


«ՀԱԼՈՑՔԻ» ՍԵՐՈՒՆԴԸ ԵՎ ԱԶԳԱՅԻՆ ՊԱՏՈՒՄԻ ԿԱՅԱՑՈՒՄԸ

Ո՞ւմ կադրն եմ ե­ս՝ Հա­յաս­տա­նի, հայ հո­ղի: Գ­րի­գոր Խան­ջյան Այս­պես պա­տաս­խա­նեց ար­վես­տա­գե­տը իր ու­սու­ցիչ­նե­րի մա­սին լրագ­րո­ ղի հար­ցին և հա­վե­լեց. «Ես հպարտ եմ, որ հայ հո­ղում մեր տե­ղային կադ­ րե­րի ձեռ­քի տակ եմ սո­վո­րել: Պա­տե­րազ­մից հե­տո մեր ի­նս­տի­տու­տի մեջ սկս­վեց կոմ­պո­զի­ցի­այի բու­մը՝ Զար­դա­րյան, Ի­սա­բե­կյան…»:1 Այո, Գրի­գոր Խան­ջյա­նը նո­րաս­տեղծ Եր­ևա­նի Գե­ղար­վես­տա­թա­տե­րա­կան ի­նս­տի­տու­ տի (այժմ՝ Գե­ղար­վես­տի պե­տա­կան ա­կա­դե­մի­ա) 1951 թվա­կա­նի ա­ռա­ջին շր­ջա­նա­վարտ­նե­րի սերն­դից է: Ար­վես­տա­գետ­նե­րի այդ սե­րունդն ա­ռանձ­ նա­հա­տուկ բնո­րո­շում ու­նի՝ «­հետ­պա­տե­րազ­մյան» կամ «ձն­հա­լային»: Սա ոչ թե ժա­մա­նա­կագ­րա­կան, այլ բո­վան­դա­կային բնո­րո­շում է: Նրանք ա­ռա­ ջինն է­ին, որ ու­սում ա­ռան Հա­յաս­տա­նում՝ հայ վար­պետ­նե­րի մոտ, սա­կայն՝ դեռ ստա­լի­նյան ժա­մա­նա­կաշր­ջա­նում, ո­րի վեր­ջը դր­վեց նրանց՝ ի­նս­տի­ տուտն ա­վար­տե­լուց եր­կու տա­րի ան­ց: 1951 թվա­կա­նի շր­ջա­նա­վարտ­նե­րի սե­րունդն իր ի­նք­նու­րույն ստեղ­ծա­գոր­ծա­կան ու­ղին սկ­սեց ար­դեն խրուշ­ չո­վ յան բա­րե­փո­խում­նե­րի կամ Հա­լոց­քի մեկ­նար­կով: Գրի­գոր Խան­ջյա­նի ստեղ­ծա­գոր­ծու­թյու­նը մի շարք հատ­կա­նիշ­նե­րով կա­րե­լի է հա­մա­րել իր ժա­մա­նա­կի հան­րա­գի­տա­րա­նը, գլ­խա­վոր մի­տում­նե­րի ամ­բող­ջա­ցու­մը. իշ­ խող սոց­ռե­ա­լիս­տա­կան թե­մա­տիկ նկա­րի ը­նդ­լայ­նումն ու հաղ­թա­հա­րու­մը, ազ­գային և ազ­գագ­րա­կան թե­մա­նե­րի, մո­տիվ­նե­րի ներ­մու­ծու­մը թե­մա­տիկ ժանր, ժան­րային հի­ե­րար­խի­այի խախ­տու­մը, փոքր ժան­րե­րին նա­խա­ պատ­վու­թյուն տա­լը, պատ­կե­րային այ­լա­բա­նու­թյուն­նե­րը, ժա­մա­նա­կա­կից կյան­քի պատ­կե­րու­մը և այլն: Գրի­գոր Խան­ջյա­նը դար­ձավ ազ­գային պա­ տու­մի, ազ­գային-ազ­գագ­րա­կան նոր պատ­կե­րագ­րու­թյան և էթ­նո-մո­դեռն ո­ւղ­ղու­թյան կեր­տող­նե­րից մեկն ու ա­ռա­ջա­տա­րը խորհր­դա­հայ կեր­պար­ վես­տում: «Ազ­գայի­նի» պատ­կե­րային ձևա­կեր­պու­մը ա­ռանց­քային խն­դիր է նրա ար­վես­տում, նա պետք է հեն­վեր ա­վան­դա­կան մո­դել­նե­րի վրա, սա­ կայն ար­դի­ա­կա­նաց­ներ դրանք: Ի վեր­ջո, 1970–1980-ա­կան­նե­րի ոչ մի­այն ո­ղ ջ խորհր­դային, այլև հա­մաշ­խար­հային մշա­կույթն էր հե­տաքրքր­ված պատ­մա­կան ան­ցյա­լի ու հին ո­ճե­րի՝ ար­դի­ա­կա­նի հետ սին­թեզ­ման գա­ ղա­փա­րով: Նկա­րի­չը դի­մում է «ազ­գայի­նի» եր­կու դրս­ևո­րում­նե­րին: Ա­ռա­ ջի­նը է­պի­կա­կան մասշ­տա­բի հայոց մեծ պատ­մու­թյունն է (Վար­դա­նանց

76

1 Այստեղ և այսուհետ բերված մեջբերումները սղագրված են ԿԱՅՄ հեռուստաընկերության «Բոհեմ» հաղորդաշարից, 1998, Հանրային Հեռուստաընկերություն:


հե­րո­սա­մարտ) և հայ­կա­կան ի­նք­նու­թյան մեծ ար­քե­տի­պե­րը՝ հայոց գրեր, քրիս­տո­նյա հա­վատք, Մայր Հա­յաս­տան, հայ­կա­կան մշա­կույթ, Կո­մի­տաս և Ե­ղեռն և այլն: Սրա­նով է պայ­մա­նա­վոր­ված գրա­կան այն եր­կե­րի ը­նտ­րու­ թյու­նը, ո­րոնք նա, ի թիվս այ­լոց, նկա­րա­զար­դել է՝ Պա­րույր Սևա­կի «Անլ­ ռե­լի զան­գա­կա­տուն», Գևորգ Է­մի­նի «­Սա­սուն­ցի­նե­րի պա­րը», Խա­չա­տուր Ա­բո­վ յա­նի «­Վերք Հա­յաս­տա­նի», Ղա­զա­րոս Ա­ղա­յա­նի «­Տորք Ան­գեղ և Հայ­ կա­նուշ Գե­ղե­ցիկ» և, ան­շուշտ, 5-րդ դա­րի պատ­միչ Կո­րյու­նի «­Վասն Վար­ դա­նայ և հայոց պա­տե­րազ­մի»: Մյու­սը ազ­գագ­րա­կան նյութն է՝ գյու­ղա­կան ա­վան­դա­կան կեն­ցաղ, ժո­ղովր­դա­կան ար­հեստ­ներ: Կար­ևոր հար­ցին՝ թե մի՞­թե ազ­գայի­նը նա տես­նում է զուտ գյու­ղա­կան կեն­ցա­ղի մեջ, վար­պե­տը պա­տաս­խա­նում է, որ գյու­ղում նա տես­նում է ազ­գային ա­կուն­քի հետզ­հե­ տե ա­նէ­ա­ցող մաք­րու­թյու­նը: Գյու­ղի ար­դյու­նա­բե­րաց­ման և գյու­ղատն­տե­ սու­թյան ո­չն­չաց­ման, գյու­ղի և քա­ղա­քի միջև սահ­մա­նի վե­րաց­ման խորհր­ դային իշ­խա­նու­թյան մար­տա­վա­րու­թյու­նը կոր­ծա­նա­րար հետ­ևանք­ներ էր թո­ղել: Ար­վես­տում, ի­բրև դրա հա­կազ­դում, գյու­ղա­կան թե­ման դար­ձել էր ազ­գայի­նի խորհր­դա­նի­շը, ին­չը, ան­շուշտ, փոք­րաց­նում և խե­ղա­թյու­րում է դրա բո­վան­դա­կու­թյու­նը: Ազ­գայի­նը ազ­գագ­րա­կա­նով փո­խա­րի­նե­լը և սահ­մա­նա­փա­կե­լը խորհր­դային իշ­խա­նու­թյան գա­ղու­թա­րար քա­ղա­քա­կա­ նու­թյան վառ օ­րի­նակն է: Զուտ ա­կուն­քի իր ո­րո­նում­նե­րում Գրի­գոր Խան­ ջյա­նը վե­րա­կանգ­նում, ար­դի­ա­կա­նաց­նում է գյու­ղա­կան-ազ­գագ­րա­կա­նը, ո­րի լա­վա­գույն լու­ծու­մը այն կի­րա­ռա­կան ո­լորտ կամ պար­զա­պես ժա­մա­ նա­կա­կից դի­զայն ներ­մու­ծելն էր: Այս ա­ռու­մով ա­ռանձ­նա­հա­տուկ հմայք ու նշա­նա­կու­թյուն ու­նեն նրա ձևա­վո­րած ե­կե­ղե­ցա­կան ին­տե­րի­եր­նե­րը, դռ­ նե­րը և այլն: Օ­րի­նակ, Սբ. Հռիփ­սի­մե վան­քի կա­ցա­րա­նի ին­տե­րի­ե­րում նկա­րի­չը դի­մում է հայ­կա­կան ա­վան­դա­կան բնա­կե­լի տան փայ­տյա ճար­ տա­րա­պե­տու­թյան մո­տիվ­նե­րին, ո­րոնք մի­ան­գա­մայն հա­մա­հունչ են դիտ­ վում տվյալ մի­ջա­վայ­րում: Գրի­գոր Խան­ջյա­նի կար­ևո­րա­գույն վաս­տա­կը նրա կող­մից ազ­գայի­նի մեկ­նա­բան­ման վե­րոնշ­ված եր­կու ը­մբռ­նում­նե­րի՝ պատ­մա­կան-քա­ղա­քա­ցի­ա­կա­նի և ազ­գագ­րա­կա­նի տա­րան­ջատ­ման մեջ է՝ յու­րա­քան­չյու­րին իր ու­րույն ա­րժ­ևո­րու­մը տա­լով:

Ն­վի­րյալ ու ա­ռա­քի­նի, պե­տա­կա­նա­մետ ու հայ­րե­նա­սեր ար­վես­տա­գետքա­ղա­քա­ցու, խորհր­դա­հայ մտա­վո­րա­կա­նի տե­սա­կը բնո­րո­շե­լու հա­մար պետք է նկա­տենք եր­կա­կի ի­նք­նու­թյան եր­ևույ­թը: Եր­կա­կի էր խորհր­դային ի­րա­կա­նու­թյունն ին­քը: Խորհր­դա – հայ բնո­րի­շի­չը լա­վա­գույնս ար­տա­հայ­ տում է այդ եր­կա­կի­ու­թյու­նը: Գրի­գոր Խան­ջյա­նի ֆե­նո­մե­նը այս ա­ռու­մով դա­սա­կան է. ամ­բող­ջա­տի­րա­կան (գա­ղու­թային) ի­րա­կա­նու­թյան մեջ լի­նել ազ­գային-հայ­րե­նա­սի­րա­կան պա­տու­մի ա­ռա­ջա­տա­րը և Ե­կե­ղե­ցու «­պաշ­ տո­նա­կան» նկա­րի­չը՝ այ­դու­հան­դերձ մնա­լով նաև իշ­խա­նու­թյան կող­մից ճա­նաչ­ված ու խրա­խուս­ված ար­վես­տա­գետ: Սա, թերևս, բա­ցա­հայ­տում է տե­ղի իշ­խա­նու­թյուն­նե­րի և Ե­կե­ղե­ցու լուռ դա­շին­քը, մի­մյանց «չն­կա­տե­լու», «աչք փա­կե­լու» դի­վա­նա­գի­տու­թյու­նը, ո­րն ո­ւղղ­ված էր ամ­բող­ջա­տի­րա­կան ռե­ժի­մի ներ­քո ազ­գային-հայ­րե­նա­սի­րա­կան գոր­ծու­նե­ու­թյան ե­րկ­կող­մա­նի ծա­վալ­մա­նը: «Անլ­ռե­լի զան­գա­կա­տան», «­Վերք Հա­յաս­տա­նի», «­Սա­սուն­ցի­ նե­րի պա­րը» եր­կե­րի նկա­րա­զար­դում­նե­րը, «­Հայոց այ­բու­բեն», «­Վար­դա­ նանք» գո­բե­լեն­նե­րի էս­քիզ­նե­րը, հա­մա­նուն թե­մայով Կաս­կա­դի մո­նու­մեն­ տալ ո­րմ­նան­կա­րը, Էջ­մի­ած­նում կա­տա­րած նրա դի­զայ­նե­րա­կան գոր­ծե­րը ծն­վել են եր­կու «­Շի­նա­րար­նե­րի»՝ Ա­մե­նայն Հայոց Կա­թո­ղի­կոս Վազ­գեն Ա­ռա­ջի­նի և ՀԽՍՀ կոմ­կու­սի ա­ռա­ջին քար­տու­ղար Կա­րեն Դե­միր­ճյա­նի հո­վա­նա­վո­րու­թյամբ, նրանց հա­յան­պաստ գոր­ծու­նե­ու­թյան շնոր­հիվ: Այո, նկար­չի սերն­դա­կից­նե­րից շա­տերն է­ին ան­դրա­դառ­նում ազ­գային թե­ մա­նե­րին. ժա­մա­նա­կի օ­րա­կարգն էր: Սա­կայն Գրի­գոր Խան­ջյա­նը, գու­ցե իր սուր, հս­տա­կո­րեն կշ­ռա­դատ­ված, ի­նչ-որ տեղ «­պաս­տա­ռային» ար­տա­ հայտ­չա­կա­նու­թյամբ և գրա­ֆիկ-ձ­ևա­վո­րո­ղի օ­ժտ­վա­ծու­թյամբ, դար­ձավ ազ­գային պա­տու­մի պատ­կե­րագ­րու­թյան կեր­տո­ղը և ո­ճի թե­լադ­րո­ղը:

­Լի­լիթ սարգսյան­

Ար­վես­տի քն­նա­դատ

77


“THAW” GENERATION AND THE ESTABLISHMENT OF A NATIONAL NARRATIVE

78

“Whose pupil was I?The pupil of Armenia, Armenian land!” Grigor Khanjyan This was the artist’s answer to a journalist’s question about his teachers. Khanjyan added: “I am proud that I studied in Armenian lands with our local staff. After the war, the boom of composition began in our Institute - Zardaryan, Isabekyan...”1 In 1951, Khanjyan was in the first generation of graduates of the newly opened Yerevan Institute of Fine Arts (now the Academy of Fine Arts). This generation of artists has a special definition of “post-war” or “thaw.” This is not a chronological definition, but a substantive one. They were the first to study in Armenia, with Armenian masters, though still in the Stalinist era, which ended two years after their graduation from the Institute. The generation of graduates of 1951 began its own creative path with the start of Khrushchev’s reforms or “Thaw.” Khanjyan’s work can be considered an encyclopaedia of his time, the completion of general trends, the expansion and overcoming of socialist realism, the thematic picture, the import of national and folk themes and motifs in thematic genre, disrupting the hierarchy of genres, preference for small genres, image allegories, portrayal of modern life, etc. Khanjyan became one of the creators and leaders of the national narrative, with the new national and folkloric iconography and ethno-modern direction in Soviet Armenian art. The formulation of the image of “national” is a key issue in his art; he had to rely on traditional models, but modernize them. After all, not only the whole Soviet art culture of the 1970-1980s, but world culture was interested in the idea of a synthesis of the historical past and ancient styles with modern art. The artist turns to the two manifestations of the “national.” The first one is the great Armenian history of epic scale (Vardanants battle) and the large archetypes of Armenian identity; Armenian alphabet, Christian faith, Mother Armenia, Armenian culture, Komitas, Genocide, etc. This defines the choice of literary works that he illustrated, among others, The Unsilenceable Belfry by Paruyr Sevak, The Dance of Sasun by Gevorg Emin, Wounds of Armenia by Khachatur

1 References here and henceforward are written down from “Bohem” TV program of “Kaym” TV company (1998, Public Television of Armenia).


Abovyan, Tork the Ugly and Haykanush the Beautiful by Ghazaros Aghayan and, undoubtedly, History of Vardan and the Armenian War by 5th century historian Yeghishe. The other is the ethnographic material, such as a traditional rural lifestyle and folk crafts. To the important question, whether he sees an authentic national essence in rural lifestyle, the artist has replied that in the village he saw the gradual disappearance of national authenticity as a source. The tactics of the Soviet authority over industrialization of the village and the destruction of agriculture, the elimination of the borders between village and city, left Armenia with devastating consequences. In art, as a reaction to this, the village theme became a national symbol, which certainly diminishes and distorts its content. Replacement and limitation of the national with the folkloric is a striking example of the colonial policy of the Soviet government. In his quest for authenticity, Khanjyan rehabilitates and modernizes both the rural and folkloric, the best solution of which was introducing it to the applied arts, or in modern design. With this connection, his designs for church interiors, doors, etc., have special charm and importance. For example, in the interior shelter of St. Hripsime church, the artist appeals to the motives of Armenian traditional wooden house architecture, which is in harmony with the given environment. Khanjyan’s most important contribution is that he separated the two concepts of the interpretation of the national; the historical and civic/ folkoric, giving each one its own unique appreciation. To characterize the type of devoted, decent, state-oriented and patriotic Soviet Armenian intellectual artist and citizen, we should take into consideration the phenomenon for dual identity. The Soviet reality itself was dual. The characterization “Soviet Armenian” best expresses this duality. In this regard, Khanjyan’s phenomenon is classic; to be a leader in the national and patriotic narrative in totalitarian (colonial) reality and the “official” artist of the Church,

while remaining an artist recognized and encouraged by the authorities. This perhaps reveals the tacit alliance between the local government and the Church, the diplomacy of “ignoring,” “closing our eyes” to each other, which was directed to the bilateral expansion of national and patriotic activities under the totalitarian regime. Sketches of illustrations for The Unsilenceable Belfry, Wounds of Armenia, Dance of Sasun, as well as the Armenian Alphabet and Vardanank tapestries and the triptych mural of Cascade of the same name, his design works in Etchmiadzin were born under the patronage of two builders; the Catholicos of All Armenians Vazgen I and the First Secretary of Communist Party of Armenian SSR Karen Demirchyan, because of their activities for the sake of Armenian nation. Yes, many artists from Khanjyan’s generation address national topics; it was the agenda of the time. But Grigor Khanjyan, with his sharp, clearly weighed, “poster”-style expressiveness and his talent in graphics and design, became the maker of the iconography of the national narrative and leader of the style.

Lilit sargsyan Art critic

79


«Վարդանանք» գոբելենի էսքիզ Sketch for Vardanank tapestry

80

1979-1981


Գրիգոր Խանջյանի մոնումենտալ որմնանկարը Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոնի «Խանջյան» սրահում. «Հայոց Այբուբեն», «Վարդանանք», «Հայաստանի վերածնունդը» Grigor Khanjyan's monumental mural in the Eagle Gallery of the Cafesjian Center for the Arts: Armenian Alphabet, Vardanank, The Rebirth of Armenia 1992-2000

81


Zulum, sketch for the Vardanank Զուլում, էսքիզ «Վարդանանք»-ի համար

82

1979-1981


Արա, էսքիզ «Վարդանանք»-ի համար Ara, sketch for Vardanank 1979-1981

83


Արամ, էսքիզ «Վարդանանք»-ի համար Aram, sketch for Vardanank

84

1979-1981


«Մայր Հայաստան» գոբելենի էսքիզ Sketch for Mother Armenia tapestry 1992

85


Armenian Alphabet (details) Հայոց այբուբեն (հատվածներ) 1979-1981

86


87


ԳՐԻԳՈՐ ԽԱՆՋՅԱՆԻ ԿԵՆՍԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ

1926 Ծնվել է Երևանում: 1945 Ավարտել է Երևանի Փ. Թերլեմեզյանի անվան գեղարվեստի ուսումնարանը: 1951 Ավարտել է Երևանի գեղարվեստի ինստիտուտը, որտեղ աշակերտել է Արա Բեքարյանին, Բաբկեն Քոլոզյանին, Էդուարդ Իսաբեկյանին Ուսման տարիներին զուգահեռ աշխատակցել է պարբերական մամուլին Նկարազարդել է Հովհ. Թումանյանի «Անուշ» պոեմը: Մասնակցել է Համամիութենական, Հանրապետական և Միջազգային ցուցահանդեսների: 1953 Դարձել է ՍՍՀՄ նկարիչների միության անդամ և ընտրվել է ՀՍՍՀ նկարիչների միության նախագահության անդամ: 1954 Պարգևատրվել է ՀՍՍՀ Գերագույն խորհրդի պատվոգրով: Նկարազարդել է Հովհ. Թումանյանի «Գիքորը» պատմվածքը: 1956 «Սևանի ափին» նկարի համար պարգևատրվել է 1-ին աստիճանի դիպլոմով (Երևան), իսկ 1957-ին՝ ոսկե մեդալով (Մոսկվա): 1957

«Անահիտ» կտավի համար արժանացել է ոսկե մեդալի Հանրապետական երիտասարդական 1–ին փառատոնում: Նկարազարդել է Հովհ. Թումանյանի «Լոռեցի Սաքոն» պոեմը, որի համար Հանրապետական երիտասարդական 1-ին փառատոնում արժանացել է ոսկե մեդալի (Երևան), նաև՝ 3-րդ կարգի մրցանակի և բրոնզե մեդալի Երիտասարդության և ուսանողության 6–րդ փառատոնում (Մոսկվա):

1958 Նկարազարդել է Խ. Աբովյանի «Վերք Հայաստանի» վեպը, որի համար արժանացել է ոսկե մեդալի (Բելգիա), ՍՍՀՄ Գեղարվեստի ակադեմիայի արծաթե մեդալի (Մոսկվա), ՍՍՀՄ Կուլտուրայի մինիստրության և պոլիգրաֆ հրատարակության «Տարվա 50 լավագույն գրքի» 1–ին կարգի դիպլոմի, ՍՍՀՄ Ժողովրդական տնտեսության նվաճումների ցուցահանդեսի կոմիտեի արծաթե մեդալի (Մոսկվա, 1961): Ստեղծագործական ուղևորություն Ալբանիա: Ավարտել է «Ալբանիա» նկարաշարը ( 60 աշխատանք): Տիրանայում բացվել է «Ալբանիայով» ցուցահանդեսը (ռուս նկարիչներ Յու. Ռեյների և Ե. Զայցևի հետ համատեղ), նաև Երևանում, Մոսկվայում (1959), Կենտրոնական Ռուսաստանի մի շարք քաղաքներում (1960): 1960 Ստեղծագործական ուղևորություն Ֆրանսիա: Ավարտել է «Փարիզ» նկարաշարը (10 թերթ), որը ցուցադրվել է Մոսկվայում: 1961 Ստացել է ՀՍՍՀ վաստակավոր նկարչի կոչում: 1962 Ընտրվել է ՍՍՀՄ գեղարվեստի ակադեմիայի թղթակից-անդամ: Ստեղծագործական ուղևորություն Իտալիա: Ավարտել է «Իտալական տպավորություններ» նկարաշարը (3 թերթ): 1963 Ստացել է ՀՍՍՀ արվեստի վաստակավոր գործչի կոչում: Ստեղծագործական ուղևորություն Լեհաստան: 1964 Ստեղծագործական ուղևորություն Իտալիա: Ավարտել է «ԵՎ հաց, և՝ սեր, և՝ երազանք» կտավը:

88

1965 Պ. Սևակի «Անլռելի զանգակատուն» պոեմի նկարազարդումները ցուցադրվել են Նկարչի տանը (Երևան), նաև Դիլիջանում, Լենինականում, Լենինգրադում (1969): Նկարազարդումների համար արժանացել է Հոկտեմբերյան հեղափողության 50-ամյակին նվիրված միջազգային գրքի ցուցահանդեսում խրախուսական մրցանակի (Մոսկվա,1967), «ՍՍՀՄ

Մինիստրների սովետին առընթեր մամուլի պետական կոմիտեի 1-ին կարգի դիպլոմի (Մոսկվա,1968), Համամիութենական գեղարվեստական ցուցահանդեսի 1–ին կարգի դիպլոմի (1968): Ավարտել է Մ. Շոլոխովի «Մարդու ճակատագիրը» պատմվածքի նկարազարդումները (4 թերթ):

1966 Ավարտել է «Իտալական տպավորություններ» նկարաշարը (4 թերթ) Ընտրվել է Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնի հոգևոր և ճարտարապետական խորհուրդների անդամ: 1967 Ստացել է ՀՍՍՀ Ժողովրդական նկարչի կոչում: «Ազգագրական նատյուրմորտ» կտավի համար արժանացել է ժողովրդական տնտեսության նվաճումների ցուցահանդեսի արծաթե մեդալի (Մոսկվա): 1969 Ավարտել է Գ. Էմինի «Բալլադ ձկնորսի մասին» պոեմի նկարազարդումները, որոնց համար արժանացել է «Մեկ աշխատանք» ցուցահանդեսի գրաֆիկայի մրցանակի (Երևան): ՍՍՀՄ գեղարվեստի ակադեմիան և ՍՍՀՄ կուլտուրայի նախարարությունը Ռուսաստանի և Ուկրաինայի մի շարք քաղաքներում կազմակերպում են Գ. Խանջյանի, Է. Օկասի և Վ. Ցիգալի ստեղծագործությունների ցուցահանդեսը: Ստեղծագործական ուղևորություն Բուլղարիա, Իսպանիա: 1970-1984 Ավարտել է «Իսպանիա» նկարաշարը (10 թերթ): Ձևավորել է «Հայկական եկեղեցիներ» (1970), «Հայկական խաչքարեր» (1973), «Էջմիածնի գանձեր» (1984), «Աղթամար» (1985), «Գանձարան Ալեք և Մարի Մանուկյան» (1984) գրքերը: 1972 Ստեղծագործական ուղևորություն Բուլղարիա և Միջերկրականի շուրջը: Ավարտել է «Հացը լեռներում» կտավը: 1973 Ավարտել է «Եվ այս մեր օրերում» գրաֆիկական շարքը: Ստեղծագործական ուղևորություն Գերմանիայի Ֆեդերատիվ Հանրապետություն: Ընտրվել է ՍՍՀՄ Գեղարվեստի ակադեմիայի իսկական անդամ: 1974 Ստեղծագործական ուղևորություն Ֆրանսիա, Մեքսիկա: Մեքսիկայում բացվում է գրաֆիկական աշխատանքների ցուցահանդես (ռուս նկարիչ Գ. Վերեյսկու հետ համատեղ): Ավարտել է Ավ. Իսահակյանի «Առակներ»ի ձևավորումը (13 թերթ): Ավարտել է Գ. Էմինի «Սասունցիների պարը» գրքի նկարազարդումները, որոնց համար արժանացել է «Գրքի արվեստ» համամիութենական մրցանակաբաշխության 1-ին կարգի մրցանակի ( Մոսկվա,1976): 1975 Ընտրվել է ՀՍՍՀ Գերագույն խորհրդի պատգամավոր, նախագահության անդամ: Ուղևորություն Երուսաղեմ Ամենայն հայոց կաթողիկոս Վազգեն Առաջինի հետ: Ավարտել է «Վերադարձավ» կտավը: Ավարտել է Ավ. Իսահակյանի «Արևի մոտ» գրքի նկարազարդումները Ձևավորել է Գ. Լորկայի «Արյունոտ հարսանիք»բեմադրությունը Լենինականի (Գյումրի) Ա. Մռավյանի անվան դրամատիկական թատրոնում: 1976 Ավարտել է մեքսիկական նկարաշարը «Որտեղ ես դու որդի Աստծո» (10 թերթ), նվիրված մեքսիկացի նկարիչ Դ. Սիկեյրոսի (1896-1974) հիշատակին: 1978 Ընտրվել է ՍՍՀՄ Լենինյան և Պետական մրցանակաբաշխության հանձնաժողովի անդամ:


1979 Ստեղծագործական ուղևորություն Բելգիա,Հոլանդիա: Ավարտել է «Արևմտյան Հայաստանի պոեզիան» գրքի ձևավորումը: 1980 Ավարտել է «Ձեռքեր» շարքը (6 կտավ): Ստեղծել է մի շարք նախագծեր ինտերիերների ձևավորման համար Երևանում և Էջմիածնում: 1981 Ավարտել է «Հայոց այբուբեն» և «Վարդանանք» գոբելենների ստվարաթղթերը, որոնք ցուցադրվել են Նկարչի տանը Երևանում «Հայոց Այբուբեն» (1981) և «Վարդանանք» (1985) գոբելենները՝ (գործված ֆրանսիական պատապաստառների արտադրության կենտրոն՝ Օբյուսոնի Ֆելիտին քաղաքում, Պանտեն եղբայրների արվեստանոցում), տեղադրվում են Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնի Վեհարանի սրահներում: 1982 Ընտրվել է Հայաստանի գիտությունների ակադեմիայի թղթակից անդամ: Ուղևորություն Ֆրանսիա, Պորտուգալիա: Ավարտել է «Դավիթ Խանջյան» կտավը նվիրված դիրիժորի հիշատակին: 1983 Շնորհվել է ՍՍՀՄ Ժողովրդական նկարչի կոչում: «Վարդանանք» ալբոմը արժանացել է համամիութենական գրքի և տպագրության ցուցահանդեսի մրցանակի՝ 1-ին կարգի դիպլոմի Շնորհվել է Հայկական ՍՍՀ Պետական մրցանակ «Վարդանանք» մոնումենտալ կոմպոզիցիայի համար: 1985 Արժանացել է «Երևան քաղաքի պատվավոր քաղաքացի» կոչմանը: 1989 Ընտրվել է ՍՍՀՄ Գերագույն խորհրդի պատգամավոր: 1990 «Արցախ», «Սումգաիթ», «Սպիտակի զոհերի հիշատակին», «Ներկապնակներս» նկարաշարի վաճառքի ողջ հասույթը տրամադրել է երկրաշարժից տուժած երեխաներին: Ընտրվել է Հայաստանի գիտությունների ակադեմիայի փիլիսոփայության և հասարակագիտության բաժանմունքի իսկական անդամ: 1991 Ի նշան բողոքի հրաժարվել է ՍՍՀՄ գերագույն խորհրդի պատգամավորության մանդատից: Վեհափառի պատվերով արված «Տիրամայրը մանկան հետ» կտավը տեղադրվում և օծվում է Սուրբ Էջմիածնի Մայր տաճարի խորանում: 1992 Ըստ նկարչի էսքիզի գործված «Վերածնված Մայր Հայաստան» գոբելենը տեղադրվել է Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնի վեհարանում: 1992-2000 Աշխատել է «Հայոց այբուբեն» (ավարտում է 1994), «Վարդանանք» (ավարտում է 1998) և «Հայաստանի վերածնունդ» (վերջինս մնացել է անավարտ) որմնանկարների վրա (Գաֆէսճեան արվեստի կենտրոն): 1993-1995 Ավարտել է «Տիրամայրը մանկան հետ», «Խաչելություն» և «Համբարձում» կտավները, որոնք տեղադրվում և օծվում են Նյու-Յորքի Սուրբ Վարդան եկեղեցում: 1996-1999 Ավարտել է «Տիրամայրը մանկան հետ» կտավը, որը տեղադրվում և օծվում է Երևանում, Նոր Նորքի Սուրբ Սարգիս եկեղեցում: 2000 Մահացել է Երևանում:

89


GRIGOR KHANJYAN'S BIOGRAPHY

1926 Was born in Yerevan. 1945 Graduated from Yerevan College of Fine Arts after P. Terlemezyan.

1951 Graduated from Yerevan Fine Arts Institute, where his professors were Ara Bekaryan, Babken Qolozyan, Edward Isabekyan. At the same time, he worked for different magazines, illustrated the poem Anoush by H. Toumanyan, participated in International, Republican and all-Union exhibitions.

1966 Completed the series Italian Impressions (4 sheets). Was elected a member of the Religious and Architectural Councils of the Mother See of Holy Etchmiadzin.

1953 Became a member of the Artists’ Union of the USSR and was elected a member of the Presidium of the Artists’ Union of Arm. SSR. 1954 Was awarded with the honorary diploma of the Supreme Council of Arm. SSR. Illustrated the story Giqor by H. Toumanyan. 1956 Was awarded with The First Grade Diploma (Yerevan) and a gold medal (Moscow) for the canvas On the Shore of Lake Sevan. 1957 Won a gold medal of the Republican Youth Festival in Yerevan for the canvas Anahit . Illustrated the poem Sako from Lory by H. Toumanyan, for which he won the gold medal of the First Youth Festival of Arm. SSR, also the 3rd prize and the bronze medal of the Sixth Festival of The Youth in Moscow. 1958 Illustrated the novel Wounds of Armenia by Kh. Abovyan and was awarded with a gold medal (Belgium), silver medal of the Academy of Fine Arts of the USSR (Moscow), the1st grade award by the Ministry of Culture called The Best Book of the Year, a silver medal of the All-Union Exhibition of People’s Economic Achievements in Moscow (1961). Creative trip to Albania. Finished a series of 60 works Albania. Opened the exhibition Albania (in cooperation with the Russian painters Yu. Reiner and E. Zaytsev) in Tirana, Yerevan, Moscow and some cities of Central Russia (1960). 1960 Creative trip to France. Finished a series of 10 works Paris which was exhibited in Moscow. 1961 Became Honored Artist of Arm. SSR. 1962 Was elected an associate member of the USSR Fine Arts Academy. Creative trip to Italy. Completed series of paintings Italian Impressions. 1963 Became Honored Art Worker of Arm.SSR. Creative trip to Poland. 1964 Creative trip to Italy. Completed the canvas Bread, Love and Day-Dream. 1965 Exhibited the illustrations of the poem The Unsilenceable Belfry by Paruir Sevak in Yerevan, Leninakan, Dilijan, Leningrad (1969), received a prize in the Book Exhibition in Moscow (1967), the first Grade diploma of the State Committee of Mass Media of the Council of Ministers of the USSR

90

(Moscow,1968). For these illustrations he was awarded with the State Prize of the USSR (Moscow,1969). Completed the illustrations of the story The Fate of Man by M. Sholokhov (4 sheets).

1967 Became People’s Artist of Arm. SSR. Was awarded with silver medal of the All-Union Exhibition of People’s Economic Achievements in Moscow for the painting Ethnographic Still-life. 1969 Completed the illustrations of the poem The Ballad of the Fisherman by G. Emin, for which he was awarded the Prize for graphic work at the exhibition One Work (Yerevan). The exhibition of the works by G. Khanjyan, E. Okas and V. Tsigal was organized in a number of cities of Russia and Ukraine on the initiative of the Academy of Fine Arts and Ministry of Culture of the USSR. Creative trips to Bulgaria and Spain. 1970-1984 Completed a series of graphic works Spain (10 sheets), designed the following books: Armenian Churches (1970) Armenian Cross-stones (1973), The Treasures of Etchmiadzin (1984), Akhtamar (1985), Alex and Marie Manoogian museum (1984). 1972 Creative trips to Bulgaria and the Mediterranean countries Completed the canvas Bread in the Mountains. 1973 Completed a series of graphic works And All These in Our Days. Creative trip to the Federal Republic of Germany. Was elected a Real Member of the USSR Fine Arts Academy. 1974 Creative trips to France and Mexico. Opened an exhibition of graphic works in Mexico (with G. Vereysky). Completed the illustrations of Fables by Av. Issahakyan (13 sheets), The Dance of Sassoon by G. Emin, for the latter he was given a First Grade diploma of the contest Book Art (Moscow,1976). 1975 Was elected as a deputy to the Supreme Council of Arm. SSR, and a member of the Presidium. Toured to Jerusalem with the Catholicos of all Armenians Vazgen I. 1976 Completed the Mexican series Where are you, Son of the God? (10 sheets) dedicated to the memory of the Mexican painter D. Siqueiros (1896-1974). 1978 Was elected a member of the State Prize-awarding Committee of the USSR. 1979 Creative trips to Belgium and Netherlands. Completed the illustrations of the book The Western Armenian Poetry. 1980 Completed the series Hands (6 canvases), designed a number of reception hall interiors in Yerevan and Etchmiadzin.


1981 Completed work on the cardboards for the tapestries The Armenian Alphabet and Vardanank and exhibited those in The Artist’s House in Yerevan. These tapestries, woven in the French town of Obussion in the workshop of famous Pantene Brothers, decorate the walls of the halls of the residence of the Catholicos at the Mother See of Holy Etchmiadzin. 1982 Was elected an associate member of the Academy of Science of Armenian SSR, toured France and Portugal. Completed the canvas David Khanjyan dedicated to the memory of the famous conductor. 1983 Became Honored Art Worker of the USSR. Was awarded the First Grade diploma of the International Book Exhibition for the album Vardanank. Was granted The State Prize of Armenian SSR for the monumental composition Vardanank. 1986 Was granted the title Honorable Citizen of Yerevan. 1989 Was elected a deputy to the Supreme Council of The USSR. 1990 After the sale of the paintings Artsakh, Soomgait, In the memory of the Spitak victims, My Palettes, he donated all the money to the children who suffered from the 1988 earthquake. Was elected a Real Member of the Academy of Sciences of Armenia SSR, Philosophy and Social Sciences of the Academy of Science of Armenia. 1991 Renounced his Mandate of a Deputy of the Supreme Council of the USSR as a sign of protest. The canvas Madonna and Child in the Holly Cathedral of Etchmiadzin was placed and consecrated. 1992 The tapestry Reborn Mother Armenia designed by Khanjyan was presented in the Mother See of Holy Etchmiadzin. 1992-2000 Worked on the murals The Armenian Alphabet (completed in 1994), Vardanank (completed in 1998) and Rebirth of Armenia (unfinished) in Cascade Complex (now Cafesjian Center for the Arts). 1993-1996 The canvases Madonna and Child, The Crucifixion, and The Resurrection in St.Vartan Cathedral in New York were placed and consecrated. 1996 The canvas Madonna and Child was placed and consecrated in St. Sargis church in Nor Nork, Yerevan. 2000 Died in Yerevan.

91


ՑՈՒՑԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆՈՒՄ ՆԵՐԿԱՅԱՑՎԱԾ ԱՇԽԱՏԱՆՔՆԵՐԻ ՑԱՆԿ 8

Ինքնադիմանկար, 1942 Կտավ, յուղաներկ 49x32 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

11

Շապիկի էսքիզ Հովհաննես Թումանյան, «Գիքոր» 1954-ի հրատարակություն Թուղթ, գուաշ 30x22 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

12

13

14-17

Ֆորզացի էսքիզ Հովհաննես Թումանյան, «Գիքոր» 1954-ի հրատարակություն Թուղթ, գուաշ 38,5x50 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Շապիկի էսքիզ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Թուղթ, ջրաներկ, տուշ, գուաշ 28x21 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Նկարազարդումների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Թուղթ, տուշ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու 22,5x19,5 սմ 23,5x19 սմ 24x20 սմ 23,5x19 սմ 24x19 սմ 24,5x18,5 սմ

18-19

20

21

92

22-23

Նկարազարդումների էսքիզներ Խաչատուր Աբովյան, «Վերք Հայաստանի» վեպ 1958-ի հրատարակություն Թուղթ, մատիտ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու 20x29 սմ 29x40 սմ 29x20,5 սմ

24

25

26

27

28

Ճեպանկար-էսքիզներ Խաչատուր Աբովյան, «Վերք Հայաստանի» վեպ 1958-ի հրատարակություն Թուղթ, մատիտ 29x39սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Երևանի բերդի գրավումը («Վերք Հայաստանի վեպ»), 1959 Թուղթ, մատիտ, գուաշ 47x64 սմ Մասնավոր հավաքածու Նկարազարդման էսքիզ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ) 1958-ի հրատարակություն Թուղթ, տուշ 30x20 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Սկզբնանկարի էսքիզ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն Թուղթ, տուշ 8,5x19 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Սկզբնանկարների էսքիզներ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն Թուղթ, տուշ 8,5x19 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Սկզբնանկարների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Թուղթ, տուշ 12x18 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

29

Վերջնանկարների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Թուղթ, տուշ 7x18 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Վերջնանկարների էսքիզներ Ղազարոս Աղայան, «Տորք Անգեղ և Հայկանուշ Գեղեցիկ» պոեմ 1958-ի հրատարակություն Թուղթ, տուշ 11x30,5 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

30

Շապիկի էսքիզ Միխայիլ Լերմոնտով, «Մծիրի» պոեմ 1959-ի ռուսերեն հրատարակություն` «Մծիրի, Փախստական» Թուղթ, գուաշ, տուշ 30x21 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Վերջնանկարների էսքիզներ Հովհաննես Շիրազ, «Սիամանթո և Խջեզարե» պոեմ 1956-ի ռուսերեն հրատարակություն Թուղթ, տուշ 9x18 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

31

Նկարազարդումների էսքիզներ Միխայիլ Լերմոնտով, «Մծիրի» պոեմ 1959-ի ռուսերեն հրատարակություն` «Մծիրի, Փախստական» Թուղթ, մատիտ, գուաշ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու 17,5x22,5 սմ 19,5x22 սմ 29x20 սմ 18x20 սմ

32

Տիտղոսաթերթի էսքիզ Պարույր Սևակ «Անլռելի զանգակատուն» պոեմ 1966-ի հրատարակություն Թուղթ, գուաշ 28x42 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

34

Կոմիտաս («Անլռելի զանգակատուն» պոեմ), 1963 Թուղթ, գուաշ 38x46 սմ Մասնավոր հավաքածու

35

Նկարազարդումների էսքիզներ Պարույր Սևակ «Անլռելի զանգակատուն» պոեմ 1965-ի հրատարակություն Թուղթ, մատիտ 21x30 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

36-37

Տիտղոսաթերթերի էսքիզներ «Արևմտահայ պոեզիա» ժողովածու 1979-ի ռուսերեն հրատարակություն Թուղթ, գուաշ, տուշ 24,5x37,5 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

38

Շապիկի էսքիզ «Պիոներ» մանկական ամսագիր, 1961 Թուղթ, գուաշ, ջրաներկ, ապլիկացիա 28,5x23,5 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

39

Շապիկների էսքիզներ «Ծիծեռնակ» մանկական ամսագիր 1967, 1968 Թուղթ, ջրաներկ, ապլիկացիա 28,5 x 40 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

41

Շապիկի էսքիզ «Պիոներ» մանկական ամսագիր 1965-ի ապրիլ Թուղթ, գուաշ, ջրաներկ, ապլիկացիա 33 x 27 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու


42-43

44

45

47

48

50

Կազմաշապիկի, ֆորզացի և տիտղոսաթերթի էսքիզներ Սուրեն Քոչարյանի մշակմամբ «Արև հեքիաթ» ժողովածու 1979-ի հրատարակություն Թուղթ, գուաշ 33x48 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Նկարազարդումների էսքիզներ Գևորգ Էմին «Սասունցիների պարը» պոեմ, 1974 Թուղթ, մատիտ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

56

Գդալկախիչի և գդալների դիզայնի էսքիզներ, 1980-ականներ Թուղթ, մատիտ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու 68,5x49,5 սմ 45,5x28,5 սմ 30x19 սմ

61

Երևանի Հ. Շարամբեյանի անվ. Ժողովրդական արվեստի թանգարանի դռան դիզայնի էսքիզ, 1978 Թուղթ մատիտ 64x44 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

74

Պատի դեկոր Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով, 1980-1990-ականներ Փայտ Տրամագիծը՝ 50 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

81

«Վարդանանք» գոբելենի էսքիզ, 1979-81 Թուղթ,մատիտ 110x100 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

82

Զուլում, էսքիզ «Վարդանանք»-ի համար 1979-1981 Թուղթ, ածուխ 65x50 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

83

Արա, էսքիզ «Վարդանանք»-ի համար 1979-1981 Թուղթ, ածուխ 65x50 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

40x61,5 սմ 41x56 սմ

62

Մետաղյա կազմի դիզայնի էսքիզ «Եղիշե Չարենց. Ընտրանի» 1987-ի հոբելյանական հրատարակություն Թուղթ, մատիտ 28x45 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Երևանի Հ. Շարամբեյանի անվ. Ժողովրդական արվեստի թանգարանի դռան դիզայնի էսքիզ (հատված), 1978 Թուղթ մատիտ 39x35 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

64

84

Գեղարդավանքի դռան դիզայնի էսքիզ (հատված), 1980 Թուղթ, մատիտ 78x55 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Նյու Յորքի Սուրբ Վարդան եկեղեցու դռան դիզայնի տարբերակի էսքիզ, 1992 Թուղթ, մատիտ, գուաշ 56x31 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Արամ, էսքիզ «Վարդանանք»-ի համար,1979-1981 Թուղթ, ածուխ 65x50 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

65

Մարզահամերգային համալիրի բեմի վարագույրի դիզայնի էսքիզ, 1980-ականներ Թուղթ, խառը տեխնիկա 73,5x57 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

85

«Մայր Հայաստան» գոբելենի էսքիզ, 1992 Թուղթ, պաստել 245x320 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Գեղարդավանքի դռան դիզայնի էսքիզ 1980 Թուղթ, մատիտ 85x59 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Սուրբ Հռիփսիմե տաճարի վանատան ընդունելության սրահի դիզայնի էսքիզներ, 1985 Թուղթ, մատիտ, ջրաներկ 85x59 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու 44,5x102 սմ 37,5x50 սմ

54-55

58-59

Դետրոյթում Ալեք և Մարի Մանուկյանների թանգարանի պատի դիզայնի տարբերակի էսքիզ 1992 Թուղթ, մատիտ, ջրաներկ 36x120 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Դետրոյթում Ալեք և Մարի Մանուկյանների թանգարանի պատի դիզայնի տարբերակի էսքիզ, 1992 Թուղթ, մատիտ, ջրաներկ 36x77 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

66-67

69

70-72

Պոլսի Հայոց պատրիարքարանի ինտերիերի տարբերակների էսքիզներ 1993 Թուղթ, խառը տեխնիկա 39,5x32 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

86-87

«Հայոց այբուբեն» (2 հատված), 1979-1981 Թուղթ, պաստել 104x79 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

Բաժակների դիզայնի էսքիզներ (Հայաստանում քրիստոնեության ընդունման 1700-ամյակի առթիվ) 1999-2000 Թուղթ, խառը տեխնիկա 61x57 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու Աթոռներ Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով 1980-1990-ականներ Փայտ, գործվածք Խանջյան ընտանիքի հավաքածու 143 x 45 x 45 սմ 94 x 45 x 45 սմ 45 x 39 x 39 սմ

73

Մոմակալ Գրիգոր Խանջյանի դիզայնով 1980-1990-ականներ Փայտ, մետաղ 60 x 50 սմ Խանջյան ընտանիքի հավաքածու

93


ARTWORKS AT THE EXHIBITION 8

Self-portrait, 1942 Oil on canvas 49x32 cm Khanjyan Family Collection

11

Cover sketch Hovhannes Tumanyan, Gikor 1954 publication Gouache on paper 30x22 cm Khanjyan Family Collection

12

13

14-17

Flyleaf sketch Hovhannes Tumanyan, Gikor 1954 publication Gouache on paper 38,5x50 cm Khanjyan Family Collection Cover sketch Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian Watercolor, ink and gouache on paper 28x21 cm Khanjyan Family Collection Illustration sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian Ink on paper Khanjyan Family Collection 22,5x19,5 cm 23,5x19 cm 24x20 cm 23,5x19 cm 24x19 cm 24,5x18,5 cm

18-19

20

21

94

Front image sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian Ink on paper 12x18 cm Khanjyan Family Collection End image sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian Ink on paper 7x18 cm Khanjyan Family Collection End image sketches Hovhannes Shiraz, poem Siamanto and Khachezare 1956 publication in Russian Ink on paper 9x18 cm Khanjyan Family Collection

22-23

Illustration sketches Khachatur Abovian, novel Wounds of Armenia 1958 publication Pencil on paper Khanjyan Family Collection

31

20x29 cm 29x40 cm 29x20,5 cm 24

25

Study-sketches Khachatur Abovian, novel Wounds of Armenia 1958 publication Pencil on paper 29x39 cm Khanjyan Family Collection The Assault on Yerevan Fortress (Novel Wounds of Armenia), 1959 Pencil, gouache on paper 47x64 cm Private Collection

26

Illustration sketch Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication Ink on paper 30x20 cm Khanjyan Family Collection

27

Front image sketch Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication Ink on paper 8,5x19 cm Khanjyan Family Collection

28

Front image sketches Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication Ink on paper 8,5x19 cm Khanjyan Family Collection

29

30

End image sketches Ghazaros Aghayan, poem Tork Angegh and Haykanush Geghetsik 1958 publication Ink on paper 11x30,5 cm Khanjyan Family Collection Cover sketch Mikhail Lermontov, poem The Novice 1959 publication in Russian: The Novice, The Fugitive Gouache and ink on paper 30x21 cm Khanjyan Family Collection

Illustration sketches Mikhail Lermontov, poem The Novice 1959 publication in Russian: The Novice, The Fugitive Gouache and pencil on paper Khanjyan Family Collection 17,5x22,5 cm 19,5x22 cm 29x20 cm 18x20 cm

32

Title page sketch Paruyr Sevak, poem The Unsilenceable Belfry 1966-ի հրատարակություն Gouache on paper 28x42 cm Khanjyan Family Collection

34

Komitas (poem The Unsilenceable Belfry), 1963 Gouache on paper 38x46 cm Private Collection

35

Illustration sketches Paruyr Sevak, poem The Unsilenceable Belfry 1965 publication Pencil on paper 21 x 30 Khanjyan Family Collection

36-37

Title page sketches Western Armenian poetry 1979 publication in Russian Ink and gouache on paper 24,5x37,5 cm Khanjyan Family Collection

38

Cover sketch Pioneer children magazine, 1961 Watercolor, gouache, applique on paper 28,5x23,5 cm Khanjyan Family Collection

39

Cover sketches Tsitsernak children magazine cover, 1967, 1968 Watercolor, applique on paper 28,5x40 cm Khanjyan Family Collection

41

Cover sketch Pioneer children magazine, 1965 April Watercolor, gouache, applique on paper 33x27 cm Khanjyan Family Collection

42-43

Dust cover, flyleaf and title page sketches Suren Kocharyan, collection of fairy tales Sun Fairy Tale 1979 publication Gouache on paper 33x48 cm Khanjyan Family Collection


44

Illustration sketches Gevorg Emin, poem The Dance of Sassoun, 1974 Pencil on paper Khanjyan Family Collection 40x61,5 cm 41x56 cm

45

47

Sketch for metal cover design Yeghishe Charents: Selection 1987 anniversary publication Pencil on paper 28x45 cm Khanjyan Family Collection Sketch for design of a door at Geghard Monastery (detail), 1980 Pencil on paper 78x55 cm Khanjyan Family Collection

48

Sketch for design of a door at Geghard Monastery, 1980 Pencil on paper 85x59 cm Khanjyan Family Collection

50

Sketches for design of St. Hripsime Church Guest House interior, 1985 Pencil and watercolor on paper 85x59 cm Khanjyan Family Collection 44,5x102 cm 37,5x50 cm

54-55

62

Sketch for design of a door at Folk Art Museum after H. Sharambeyan in Yerevan (detail), 1978 Pencil on paper 39x35 cm Khanjyan Family Collection

64

Sketch for design version of a door at Saint Vartan Cathedral in New York, 1992 Pencil and gouache on paper 56x31 cm Khanjyan Family Collection

65

Design for the stage curtain of Sports and Concert Complex in Yerevan, 1980s Mixed media on paper 73,5x57 cm Khanjyan Family Collection

66-67

69

70-72

Sketches for design version of wall in Alex and Marie Manoogian museum in Detroit, 1992 Pencil and watercolor on paper 36x120 cm Khanjyan Family Collection

Sketches for interior design versions for Armenian Patriarchate in Constantinople 1993 Mixed media on paper 39,5x32 cm Khanjyan Family Collection

84

Aram, sketch for the Battle of Vardanank, 1979-1981 Coal on paper 65x50 cm Khanjyan Family Collection

85

Sketch for Mother Armenia tapestry, 1992 Pastel on paper 245x320 cm Khanjyan Family Collection

86-87

Armenian Alphabet (2 details), 1979-1981 Pastel on paper 104x79 սմ Khanjyan Family Collection

Chairs by Grigor Khanjyan’s design 1980-1990s Wood, cloth Khanjyan Family Collection 143 x 45 x 45 cm 94 x 45 x 45 cm 45 x 39 x 39 cm

Sketches for design version of wall in Alex and Marie Manoogian museum in Detroit, 1992 Pencil and watercolor on paper 36x77 cm Khanjyan Family Collection

73

Candleholder by Grigor Khanjyan’s design 1980-1990s Wood, metal 60x50 cm Khanjyan Family Collection

58-59

Spoon hook and spoon design sketches, 1980s Pencil on paper Khanjyan Family Collection 68,5x49,5 cm 45,5x28,5 cm 30x19 cm

74

Wall Decoration by Grigor Khanjyan’s design,1980-1990s Wood Diameter: 50 cm Khanjyan Family Collection

81

Sketch for Battle of Vardanank tapestry 1979-1981 Pencil on paper 110x100 սմ Khanjyan Family Collection

82

Zulum, sketch for the Vardanank, 1979-1981 Coal on paper 65x50 cm Khanjyan Family Collection

Sketch for design of a door at Folk Art Museum after H. Sharambeyan in Yerevan, 1978 Pencil on paper 64x44 cm Khanjyan Family Collection

Ara, sketch for the Battle of Vardanank, 1979-1981 Coal on paper 65x50 cm Khanjyan Family Collection

Design sketches for mugs (On occasion of the 1700th anniversary of adoption of Christianity in Armenia), 1999-200 Mixed media on paper 61x57 cm Khanjyan Family Collection

56

61

83

95




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.