Zomer Eté 2024

Page 1


Buurtwerk Chambéry is een wijkhuis in ‘Laag Etterbeek’, een zeer gemengde buurt. Arm en rijk, oud en jong en mensen van verschillende culturen leven er naast elkaar. Het wijkhuis wil het contact tussen de verschillende buurtbewoners bevorderen en hun leefsituatie verbeteren. Wijkhuis Chambéry heeft verschillende deelwerkingen: het dienstencentrum, een ontmoetingsplek voor en door ouderen en minder ouderen met buurthulp, verschillende diensten en activiteiten, het sociaal restaurant, de wijkwerking, de kinder- en jongerenwerking (WMKJ) en de Chatowerking met een renovatieploeg en een klusjesdienst. Het huis heeft een aantal lokalen die ook door partners en bewoners uit de wijk gebruikt kunnen worden. Wil je meer weten over één van deze werkingen ? Neem contact met ons op via telefoon of spring eens binnen! Het onthaal is open van maandag tot vrijdag van 9u tot 16u.

Tijdens de schoolvakanties van 9u tot 14u.

VRIJWILLIGERS

DIE

Chambéry est une maison de quartier située dans ce qu’e l’on appelle le bas d’Etterbeek, un quartier a forte mixité sociale. S’y cotoient en effet pauvres et riches, jeunes et moins jeunes, tous issus de differentes cultures. La maison de quartier a pour but de favoriser les contacts entres ces differents habitants et d’ameliorer leurs conditions de vie. Chambery a différents poles : le centre de services, un endroit de rencontre pour les personnes agées et moins agées, qui propose un service de proximité et une grande variété d’autres services et activités, le restaurant social, le travail de quartier, le service pour les enfants et adolescents (WMKJ) et le service Chato, avec des équipes de rénovation et de dépannage. Chambery a divers locaux polyvalents que ses partenaires et les habitants du quartier peuvent également utiliser. Vous voulez en savoir plus sur nos services et activites?

Contactez-nous par téléphone au 02 646 20 57 ou venez nous voir !

L’accueil est ouvert du lundi au vendredi de 9h a 16h. Pendant les vacances scolaires de 9h à 14h.

“Summertime, and the livin’ is easy…” (Summertime – Gerschwin)

In het WijkhuisChambéry wordt het stiller, zingen de vogels en wordt het warmer.

In deze editie vertellen we je over de vakantiecursussen voor kinderen die begin juli plaatsvonden en stellen we je enkele creatieve uitjes voor de zomer voor. We blikken terug op het gezellige buurtfeest van La Ducasse. We geven je tips om de hittegolf te bestrijden. We houden je op de hoogte van het Enchanté-project. We vertellen je een levensverhaal. Je vindt ook spelletjes en kleuren.

Vergeet niet dat Chambéry nog open is tot 16 augustus. Van 19 tot 30 aug. is het Wijkhuis gesloten. We gaan enkele dagen op Chamberyvakantie (vergeet je niet in te

schrijven). Het Wijkhuis gaat weer open op dinsdag 3 september, met een schooljaar vol activiteiten (zie maandkalender).

Fijne zomer !

Dans la Maison de quartier Chambéry, on sent qu’il y fait plus calme, que les oiseaux chantent et qu’il fait plus chaud.

Dans cette édition, nous vous parlons des stages de vacances des enfants qui ont eu lieu début juillet et nous vous

proposons des sorties créatives pour l'été. Nous revenons sur la joyeuse fête de quartier La Ducasse. Nous vous donnons des conseils pour lutter contre la canicule. Nous vous tenons informés des suites du projet Enchanté. Nous vous racontons un récit de vie. Nous vous proposons également des jeux et coloriages.

Nous vous rappelons que Chambéry reste ouvert jusqu’au 16 août. Ensuite, du 19 au 30 août Chambéry est fermé. Pendant quelques jours il y aura les vacances de Chambéry (n’oubliez pas de vous inscrire). Et Chambéry rouvrira le mardi 3 septembre pour la rentrée, avec de nombreuses activités (voir le calendrier mensuel).

Bel été !

Buitenspeeldag - Journée de jeux en plein air

De Buitenspeeldag in Etterbeek en Elsene werd dit jaar uitgesteld wegens slecht weer in april. Op woensdag 26 juni ging het feest dan wel door: kinderen uit de buurt konden zich uitleven in standjes van verschillende partnerorganisaties.Alles werd in goede banen geleid door de Brede Scholen van Etterbeek en Elsene.

De vrijwilligers-animatoren van D’Broej – Chambéry konden natuurlijk niet ontbreken op deze hoogdag voor kinderen!

Cette année, la Journée du jeu en plein air à Etterbeek et Ixelles a été reportée en raison du mauvais temps du mois d'avril. Le mercredi 26 juin, la fête a bien eu lieu : les enfants du quartier ont pu s'amuser dans des stands tenus par différentes organisations partenaires.Tout a été organisé par les “Brede School” d'Etterbeek et d'Ixelles.

Les animateurs bénévoles de D'Broej - Chambéry ne pouvaient bien sûr pas manquer cette grande journée pour les enfants !

Uitstappen Zomer - Sorties d’été

Tijdens de zomerateliers van de kinderwerking (D’Broej) doen we steeds een uitstap op donderdag. Dit jaar gingen we naar het

Provinciedomein in Kessel-Lo en De Nekker in Mechelen. Leuke domeinen waar de toegangsprijs heel betaalbaar is.Aanraders!

Provinciedomein Kessel-Lo: Holsbeeksesteenweg 55, 3010 Kessel-Lo; bereikbaar met de trein naar Leuven De Nekker Mechelen: Nekkerspoel-Borcht 19, 2800 Mechelen; bereikbaar met de trein naar Mechelen-Nekkerspoel

Pendant les ateliers d'été pour enfants (D'Broej), nous organisons toujours une sortie le jeudi. Cette année, nous sommes allés au Provinciedomein à Kessel-Lo et au De Nekker à Malines. De beaux domaines où le prix d'entrée est très abordable.A recommander !

Provinciedomein Kessel-Lo : Holsbeeksesteenweg 55, 3010 Kessel-Lo ; accessible par le train vers Louvain. De Nekker Mechelen : Nekkerspoel-Borcht 19, 2800 Mechelen ; accessible par le train vers MechelenNekkerspoel

Ontdekkingen - Découvertes

Wanneer het te warm is, gaat er niets boven het vinden van koele plekken in de buurt van Brussel - hier zijn een paar suggesties !

Lorsqu'il fait trop chaud, rien de tel que d'aller trouver des lieux frais proches de Bruxelles, voici quelques suggestions !

Er staat je een reis terug in de tijd te wachten in Halle Bos, waar oude verhalen zich vermengen met de werkelijkheid. Kronkelende paden leiden je langs intrigerende rotsformaties en prachtige uitzichten over het omringende landschap.

9KM • gemakkelijk

Le bois de Hal

Un voyage dans le temps vous attend au bois de Hal, où les contes ancestraux s'entremêlent avec la réalité. Les sentiers tortueux vous guideront à travers des formations rocheuses intrigantes et de beaux panoramas sur la campagne environnante.

9KM • FACILE

Hal's Bos

Ontdekkingen - Découvertes

Laat je verleiden door de rustige oevers van het Gavers landgoed, waar het sprankelende water van het meer harmonieus samengaat met de weelderige vegetatie. Een rustgevende wandeling om nieuwe energie op te doen midden in de natuur.

4KM • gemakkelijk

Le domaine de Gavers

Laissez-vous captiver par les rives tranquilles du domaine de Gavers, où les eaux étincelantes du lac se fondent harmonieusement avec la végétation luxuriante. Une promenade sereine pour se ressourcer au milieu de la nature.

4KM • FACILE

Coudenberg

Met de kinderen

In de Coudenberg kun je deelnemen aan een ondergrondse schattenjacht in het voormalige paleis van Charles Quint

Coudenberg

Avec les enfants

Au Coudenberg, vous pourrez participer à une chasse aux trésors souterraine dans l’ancien palais de Charles Quint.

Jeeej zomer! <-> Aaaaa zomer! Joepieee het goeie weer is daar! De zon schijnt en de vogeltjes fluiten, tijd om te wandelen, ijsjes te eten en lekker met de fiets naar Chambéry, heerlijk! Maar aiaiaaai, eenmaal aangekomen in het Wijkhuis, stijgt de temperatuur mee met elke traptrede die ik neem richting mijn bureau. Pufff pfff Pfffffftttt, eenmaal boven op mijn bureau lees ik 32.5 graden af van de thermometer. Miserie, miserie! We kennen het allemaal: de langverwachte zomer is nog maar pas in het land en we hebben er al genoeg van…

TIPS WARMTE

Yeaaah l’été! <-> Aaaah l’été! Youpiiiiieeeee, le beau temps est là ! Le soleil brille et les oiseaux gazouillent, c'est le moment de se promener, de manger des glaces et de prendre le vélo pour aller à Chambéry, c'est beau !

Gelukkig bestaan er een paar handige trucjes om jouw huis, en dus jouw hoofd, zelfs in de ergste hittegolven koel te houden!

1. Gebruik de natuur: (++) De natuur is je beste vriend! Bomen voor je raam geven schaduw in de zomer en zon in de winter. Een groen paradijs rond je woning creëert niet alleen een oase van rust, maar ook een koel microklimaat tegen oververhitting doordat het groen minder warmte absorbeert en zelfs koelte afgeeft door verdamping!

2. Plaats een zonwering: (+++) Een zonwering is veruit het meest efficiënte wapen in de strijd tegen een oververhitte woning, en het is heel makkelijk! Een eenvoudig stuk stof voor je raam hangen

doet al zijn job. Mooiere of praktische alternatieven zijn rolluiken, luiken en luifels. Het voordeel van luifels is dat deze de rechtstreekse zonnestralen tegenhouden, maar er tegelijk wel nog natuurlijk licht in je woning komt. Voor iedereen en elke situatie wat wils dus! Het belangrijkste is dat hij langs de buitenkant van je woning wordt geplaatst en niet langs binnen. Gewoon gordijnen helpen dus ook niet!

3. Isoleren, isoleren en….isoleren! (+)

Als het wintercomfort je nog niet overtuigd heeft om te isoleren, dan zal de zomer het zeker wel! Isolatie is zoals een dekentje

Mais aiaiaaai, une fois arrivé à la maison de quartier la température monte à chaque pas que je fais vers mon bureau. Pufff pfff Pfffftttt, une fois en arrivé à mon bureau, je lis 32,5 degrés sur le thermomètre. Misère, misère ! Nous le savons tous : l'été tant attendu vient à peine d'arriver et nous en avons déjà assez...

Heureusement, il existe quelques astuces pratiques pour garder votre maison, et donc votre tête, au frais même pendant les pires vagues de chaleur !

1. Utiliser la nature : (++)

La nature est votre meilleure amie ! Les arbres devant votre fenêtre vous donnent de l'ombre en été et du soleil en hiver. Un paradis vert autour de votre maison crée non seulement une oasis de calme, mais aussi un microclimat frais contre la surchauffe, car la verdure absorbe de la chaleur et libère même de la fraîcheur par évaporation !

2. Installer un store : (+++)

Un store est de loin l'arme la plus efficace pour lutter contre une maison surchauffée, et c'est très facile ! Un simple morceau de tissu suspendu devant votre fenêtre fait déjà l'affaire. Les volets, les persiennes

et les auvents sont des alternatives plus esthétiques ou plus pratiques. L'avantage des stores est qu'ils bloquent les rayons directs du soleil tout en laissant entrer la lumière naturelle dans votre maison. Il y en a donc pour tous les goûts et toutes les situations ! Le plus important est qu'il soit placé à l'extérieur de votre maison et non à l'intérieur. De simples rideaux ne sont donc pas utiles non plus !

3. Isolez, isolez et.... isolez ! (+)

Si le confort de l'hiver ne vous a pas encore convaincu d'isoler, l'été le fera certainement ! L'isolation est comme une couverture autour de votre maison qui emprisonne la chaleur en hiver et l'empêche de sortir en été.

rond je huis die zowel in de winter de warmte vasthoudt, en in de zomer de warmte niet toelaat.

4. Beperk de warmtewinsten binnen (+)

Zet apparaten die veel warmte creëren af overdag, doe de afwas in de avond, zet je fitnesstoestellen buiten en hou niet te veel warme lampen aan (zon is er toch genoeg! ;) ).

5. Koel in de nacht! (+++)

Dit is een heel belangrijke: we moeten leren wonen zoals de Zuid-Europeanen. Zij overleven de 40 graden door overdag alle ramen potdicht en afgeschermd te houden met zonneschermen om dan ’s nachts alles open te zetten en te koelen. Zo bouw je geen warmte op doorheen de week en geef je je woning wat ademruimte door elke ochtend met een koel huis de dag te beginnen.

6. Vul die gaatjes en kiertjes! (+)

Niet alleen voor tocht in de winter, maar ook om warme lucht in de zomer tegen te houden is het een slim idee om je woning een

oplapbeurt te geven en zoveel mogelijk gaten en slechte verbindingen op te vullen. Chance! Want in het buurthuis

Chambéry hebben we de geweldige teams dépannage en renovation van Armen & Mathijs die jullie hier met veel plezier bij helpen!

Ook voor andere technische vragen omtrent je huis koel te houden en eventuele werken hierrond kan je terecht op het 3e verdiep bij Olivier & mij (Matthis, de nieuwe technisch medewerker).

Moesten al deze tips hierboven toch niet volstaan, valt er ook na te denken over verkoeling systemen zoals warmtepompen (8), ventilators (9) of airco’s (10 - best te vermijden). Voor zulke grotere werken en voor het plaatsen van isolatie geeft Brussel zelfs grote premies weg, ook daar helpen we je graag mee verder !

ASTUCES CHALEUR

4. Limiter les gains de chaleur à l'intérieur (+)

Éteignez les appareils qui produisent beaucoup de chaleur pendant la journée, faites la vaisselle le soir, mettez vos appareils de fitness à l'extérieur et ne gardez pas trop de lampes chaudes allumées (il y a beaucoup de soleil de toute façon ! ;) ).

5. Rafraîchissez-vous la nuit ! (+++)

C'est un point très important : nous devrions apprendre à vivre comme les Européens du Sud. Ils survivent à 40 degrés en gardant toutes les fenêtres fermées et protégées par des auvents pendant la journée, puis en les ouvrant la nuit pour se rafraîchir. De cette façon, vous n'accumulez pas de chaleur tout au long de la semaine et vous donnez à votre maison un peu de répit en commençant la journée avec une maison fraîche tous les matins.

6. Remplissez les trous et les fissures ! (+) Non seulement pour lutter contre les courants d'air en hiver, mais aussi pour bloquer l'air chaud en été, il est judicieux de rafistoler votre maison et de boucher le plus grand nombre possible de trous et de joints défectueux. La chance ! Car à la maison de quartier de Chambéry, nous avons les formidables équipes dépannage et rénovation d'Armen & Mathijs qui se feront un plaisir de vous aider !

Pour d'autres questions techniques sur le maintien de la fraîcheur dans votre maison et les travaux possibles, Olivier et moi (Matthis, le nouvel assistant technique) sommes également disponibles au 3ème étage. Si tous ces conseils ne suffisent pas, il faut aussi penser aux systèmes de refroidissement tels que les pompes à chaleur (8), les ventilateurs (9) ou les climatiseurs (10 - à éviter). Pour les travaux plus importants et pour l'installation d'une isolation, Bruxelles accorde même des primes importantes, nous vous aiderons volontiers dans ce domaine également !

DUCASSE

De aanwezigheid van Chambéry is onmisbaar bij dit soort evenementen.Want Chambéry heeft een manier om dingen uniek te maken.

La présence de Chambéry est indispensable dans ce

Muziek brengt ons samen, een communicatiemiddel dat de ontwikkeling van empathie en wederzijdse steun stimuleert.

La musique nous rassemble, un moyen de communication favorise le développement de l'empathie et l’entraide.

Dankzij een moestuin kunnen we midden in de stad opnieuw contact maken met de natuur en de seizoensgebondenheid van fruit en groenten herontdekken.

Grâce à un potager, nous pouvons renouer avec la nature en pleine ville et redécouvrir le caractère saisonnier des fruits et légumes.

FETE DE QUARTIER

DUCASSE

Laat je stem horen op de EOLIEN-teamradio.

Faites entendre votre voix sur la radio de l'équipe EOLIEN.

Eten is een universele taal die mensen samenbrengt. Het is een geweldige kans voor ons om kennis te maken met nieuwe ingrediënten.

La nourriture agit comme un langage universel qui rassemble les peuples. C'est une occasion privilégiée, pour nous, de se familiariser avec de nouveaux ingrédients. primer.

In de wintereditie hebben we het met je gehad over het Enchantéproject, weet je nog?

Even een geheugensteuntje: het Enchantéproject wil solidariteit tussen burgers creëren via winkeliers. Hun slogan is "geef een beetje meer aan degenen die minder hebben". In één wijk stellen ze voor om de samenleving bewust te maken van burgers in precaire

ENCHANTE

cohesie te creëren.

We zijn nog aan het werven, maar dit zijn degenen die al meedoen: La Chasse Gourmande, Le snack Miracle, Panos op Chaussée de Wavre, Gokce Market (rue Nothomb),Taverne Stop, Pépé ijssalon, Orchina café, Kom à la maison en... CHAMBERY!

Wil je een solidaire burger zijn?

Ik nodig je uit om een van deze winkels binnen te gaan en te vragen om te betalen voor bijvoorbeeld een tweede koffie, broodje, ijsje, enz. Dit is nog maar het begin van het project, dus aarzel niet om het ons te laten weten als dingen niet werken zoals het zou moeten.

Als je in Chambéry "een beetje extra wilt geven", nodigen we je uit om naar de receptie te gaan en een koffie of maaltijd te kopen.

Foto genomen op de vlooienmarkt Rue Philippe Baucq, georganiseerd door Le Pivot. We hebben het project gepresenteerd en al een kleine hoeveelheid "café suspendu" verzameld, die achter de toonbank zal worden geplaatst in de vorm van een klein hart, zoals op de vorige foto.

Photo prise lors de la brocante Rue Philippe Baucq, organisé par le Pivot, nous y avons présenté le projet, et déjà fait une petite collecte de “café suspendu”, ceux-ci seront mis derrière le comptoire sous forme d’un petit coeur, comme sur la photo précédente.

Leurs slogan est “donner un petit plus à celui qui a moins”. Dans un quartier, ils proposent de sensibiliser bien offrir un verre d’eau, les toilettes ou encore un endroit chaud où lire le journal. Et dans un deuxième personne “avec moins”. Le but est de créer un réseau d’entraide et du liant social. Petit a petit, des commerçants acceptent de jouer le jeu, nous sommes encore entrain de démarcher, mais voici ceux qui participent déjà :“La Chasse Gourmande”,“Le snack Miracle”, le “Panos” de la Chaussée deWavre, Gokce Market (rue Nothomb), la “Taverne Stop”, le glacier “Pépé”, le café “Orchina”, “Kom à la maison” et… CHAMBERY !

Vous voulez être un citoyen.ne solidaire ?

Je vous invite à aller dans un de ces commerces et de demander de payer par exemple pour un deuxième café, ou sandwich, glace, etc.Vu que c’est le tout début du projet, n’hésitez pas à nous signaler si ça ne fonctionne pas encore comme ça devrait.

A chambéry, si vous voulez “donner un petit plus”, nous vous invitons à aller à la réception, et d’acheter un café ou repas en suspend. ;)

Pascale, lachen en medelen - rire et compassion

Pascale Hinderyckx

Ik ben geboren in Etterbeek op 8 augustus 1960, ben het vijfde van zeven kinderen en kom uit een hecht en gelukkig gezin.

Gedurende 23 jaar heb ik beroepservaring opgedaan in de bouwsector, terwijl ik 's avonds ook in het restaurantwezen werkte.

Daarna ben ik een nieuw levenspad ingeslagen. Ik heb 10 jaar als vrijwilliger gewerkt in het restaurant van het gemeenschapscentrum van Chambéry.

Gedurende 3 jaar werkte ik als animatrice voor de vereniging Zonnekind. We voerden dans- en clownshows op om zieke kinderen in ziekenhuizen te vermaken.

Momenteel ben ik een regelmatige bezoeker van het wijkcentrum van Chambéry, waar ik deelneem aan verschillende workshops, vaak gekoppeld aan

podiumkunsten, zoals de 'Zinneke Parade', de 'Chorale de Quartier' en het 'Parcours Solidarité'. Ik doe ook aan theater met de groep Côté Cour en ik doe een beetje aan Slam!

Née à Etterbeek le 8 août 1960, je suis la cinquième d’une fratrie de sept enfants et je

suis issue d’une famille très unie et heureuse. Pendant 23 ans j’ai acquis une expérience professionnelle dans le secteur du bâtiment, tout en travaillant également le soir dans le domaine de la restauration.

Par la suite, j’ai entrepris un nouveau chemin de vie.

J’ai consacré 10 ans de bénévolat au restaurant de la maison de

quartier Chambéry.

Durant 3 ans j’ai été animatrice au sein de l’association « Sun Child » « Prendre un enfant par la main ». Nous avons mis en place des représentations de danse et de clown pour divertir les enfants malades dans les hôpitaux.

Actuellement, je fréquente régulièrement la maison de quartier Chambéry où je participe à divers ateliers souvent liés aux arts vivants, tels que la «Zinneke Parade », la « Chorale de Quartier » ou le « Parcours Solidarité ». De plus, je m’adonne au théâtre avec la troupe « Côté Cour » et je pratique également du Slam !

Nederlandse lessen - Cours de néerlandais

Wie graag de Nederlandse taal wil leren kennen, is er gelegenheid op Chambery. Elke vrijdagmorgen van 9u30-11u30 zal er een initiatie Nederlands gegeven worden.

Die lessen zijn dus bedoeld voor wie wil kennis maken met de taal, niet voor wie de taal al een beetje machtig is. Opdat ieder goed zou kunnen volgen, wordt gevraagd aan diegenen met een diploma zich te wenden tot het Huis van Nederlands; de lessen zijn dus bedoeld voor diegenen zonder diploma in België.

Het gaat er alleszins geanimeerd aan toe met onze leraar Hugo!

Deze cartoon heeft heel wat stof doen opwaaien...Wat vind jij?

Ce cartoon a fait polémique… Et vous, qu’en pensez-vous ?

Les personnes désireuses d'apprendre le néerlandais en auront l'occasion à Chambéry. Chaque vendredi matin, de 9h30 à 11h30, une initiation au néerlandais sera proposée.

Ces cours sont donc destinés à ceux qui veulent se familiariser avec la langue, et non à ceux qui la maîtrisent déjà.Afin que tout le monde puisse suivre le cours, les titulaires d'un diplôme sont priés de prendre contact avec la Maison du Néerlandais ; les cours s'adressent donc aux personnes sans diplôme en Belgique.

C'est un moment animé par notre professeur Hugo !

KLEUREN VOOR ONTSPANNING

Deze mandala's kunnen worden ingekleurd en volgens psychologische studies heeft de madala deugden van heroriëntatie en ontspanning.We raden je aan om het eens te proberen, zodat je kunt genieten van een rustige zomer.

COLORIER POUR SE DETENDRE

Ces mandalas peuvent être coloriés, selon des études psychologiques, le madala aura des vertues de recentrage et de relaxation. Nous vous proposons donc de l’essayer, pour passer un été apaisé. <3

WOORDENSCHATVAN DE HEERLIJKE ZOMER !

Een spelletje voor alle leeftijden en talen !

We wuiven de medewerkers van Chambéry uit die recent vertrokken zijn PLOEG

Mots-croisés

AVEC LE VOCABULAIRE DE L’ETE

Un mot croisé facile, pour ceux qui aimerait débuter.

EQUIPE

Nous Remercions les employés de Chambéry qui ont rémment quitté

HORIZONTAL

4 - activité de se baigner

7 - donne lumière et chaleur à la terre

11 - contraire de la ville

12 - activité de se reposer

13 - grande étendue d'eau salée dans lequel se baigner

HOVANNES MOYSISYAN (Chato Depan)

OLENA LOCHYNINAKA (Equipe nettoyage)

PATRICEVALLEY (Animateur)

SABRINE FTOUHELHABIB (Employée Administrative)

Nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux collaborateurs

NAHLLA ALLA (Equipe nettoyage)

EVERT VASQUEZ BERNHAL (Chato Reno)

SHAFIQUE MIAH (Equipe nettoyage)

VERTICAL

1 - s'amuser avec un jeu

2 - étendue de sable qui borde la mer

3 - petit somme après le repas de midi

5 - bassin de natation

6 - Crème glacée ou sorbet

8 - ensemble formé par un ou des parents et enfants

9 - période de repos sans école

10 - lieu de séjour en altitude

Uitgave van vzw Wijkhuis Chambéry

Chambérystraat 24, 1040 Etterbeek tel 02 646 20 57 • edwin.bw@chambery.be

VU : Olivia Vanmechelen • jaargang 24 nr 2

4 uitgaven per jaar Foto’s van de activiteiten kunnen gebruikt worden voor promotionele doeleinden. Indien u dit niet wenst, gelieve dit aan te geven • Als je deze krant hebt gelezen... geef het door aan een vriend(in) of iemand uit je buurt!

Publication de la Maison de quartier Chambery asbl • rue de Chamberystraat 24, 1040 Etterbeek • tel 02 646 20 57 • edwin.bw@chambery.be

ER:Olivia Vanmechelen • année 24 n°2•

4 publications par an.

Les photos des activites peuvent etre utilisees dans un but promotionnel. Si vous ne souhaitez pas figurer sur ces photos, informez-nous. • Quand vous avez fini de me lire... offrezmoi a votre ami(e) ou voisin(e)!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.