25-may2013

Page 1

Marchando por una Reforma Migratoria

14

2

Ravens Campeón

7

Obama don’t Deport my Mama

El Nuevo Departamento de Policía de Bell

BELL BUSINESS ASSOCIATION

MAYO 2013 | AÑO 3 | EDICION No. 25

Síguenos en

BBA Ultimas Noticias Newspaper

GRATIS

Eligen nueva Alcaldesa en Bell 5 6

T

he City of Bell has a new Mayor, Violeta Alvarez. Born in Mexico City and Bell resident for more than 33 years. At the same time, the City of Bell proudly installed two strong leaders to its City Council team -- incumbent Ms. Ana Maria Quintana and the newly elected Ms. Alicia Romero.

L

a Ciudad de Bell tiene una nueva Alcaldesa, Violeta Alvarez. Nacida en México City y residente de Bell por más de 33 años. Asimismo, con orgullo se instaló a dos líderes fuertes en el Concejo de la Ciudad, Ana María Quintana, y la recién electa Alicia Romero.

City of Bell Councilmembers:

Ali Saleh Alicia Romero Violeta Alvarez Ana Maria Quintana Nestor Valencia Violeta Alvarez New Mayor of City of Bell

13


2 MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

M

iles de activistas llegados de diferentes partes de Estados Unidos comenzaron a congregarse frente al Congreso para reclamar el cese de las deportaciones y una reforma de las leyes de inmigración en el país.

Marchando Por una Reforma Migratoria

L

as marchas, celebradas en más de una decena de ciudades del país, también pidieron un alto a las deportaciones que han provocado dolorosas separaciones de muchas familias.

L

OS ANGELES. — Las protestas del primero de mayo en Estados Unidos transmitieron el clamor de los inmigrantes para que la aprobación de una reforma completa a las leyes de inmigración se agilice y así se resuelva la situación de incertidumbre en la que viven unos 11 millones de personas que no tienen autorización para vivir en el país. Como ya es tradicional, la marcha en Los Ángeles, la ciudad no mexicana que cuenta con millones de residentes de ese país, congregó a la mayoría de manifestantes y que incluían no sólo hispanos sino también asiáticos, y blancos. A estas alturas, la manifestación estaba por culminar y estaba lejos de aglutinar la cantidad de gente que congregó en 2006 cuando los inmigrantes salieron a marchar en contra de un proyecto de ley que criminalizaba la inmigración ilegal. Las marchas de este año respondieron masivamente a un proyecto de ley presentado en abril por un grupo bipartidista de ocho senadores que abre un camino a la nacionalización como estadounidenses de muchos de los 11 millones de inmigrantes que viven ilegalmente en el país. El plan propone otorgar un estatus legal provisional a inmigrantes sin papeles que viven en Estados Unidos desde antes del 31 de diciembre de 2011 y que han residido en el país desde entonces, además de cumplir con otros requisitos, como el pago de multas e impuestos atrasados. Sólo se podría solicitar ese estatus cuando el Departamento de Seguridad Nacional haya certificado al Congreso un aumento en la seguridad en la frontera. Por primera vez en la historia de las marchas pro-reforma

de Los Ángeles, al lado de los migrantes marcharon varias personas agrupadas por empresas privadas. Entre ellas estaban un centro de cuidado médico, una oficina de abogados, una compañía de seguro y empresa que manufactura productos para el hogar. El grupo más grande, de unas cien personas que vestían un traje azul, no llevaba ninguna publicidad referente a empresa alguna. Y también, por primera vez, casi la mitad de los manifestantes en Los Angeles eran jóvenes universitarios que pueden aplicar al programa de suspensión temporal de la deportación, y cientos de adolescentes estudiantes de secundaria. Incluso, había personas menores que ellos. Un grupo de danzantes aztecas y bandas de música mexicana en vivo que incluían mariachis, tocaba para los manifestantes. Uno de ellos, Crispín Martínez, de 44 años, dijo que estaba en proceso de nacionalizarse como ciudadano estadounidense porque quiere lo mejor para su familia. "Tenemos que tener en cuenta que somos consistentes y persistentes", dijo Angélica Salas, directora de la organización pro-inmigrante CHIRLA. "En Estados Unidos no hay otro movimiento que movilice tanta gente". "Marchar y votar es la combinación que nos ha servido y vamos a seguir usándola", agregó Salas sobre la estrategia del movimiento pro reforma. En las calles había carteles que decían en inglés: "Legalice The American Dream (legalicen el sueño americano)", "Legalization, Full Rights For All Immigrants (Legalización, derechos plenos para todos los inmigrantes", y en español "somos migrantes, no criminales". Un grupo de unos 50 sindicalistas del UFCW tenían camisetas que decían: "UFCW for Obama". Otras marchas o foros públicos se registraron en ciudades como Chicago, Phoenix (Arizona), o Birmingham (Alabama), Miami, Boston, Denver (Colorado), Oakland (California) o Boise (Idaho), Detroit (Michigan), Concord (New Hampshire), Raleigh (Carolina del Norte) y Salem (Oregón), entre otros. Pocas horas antes, en el centro Los Ángeles, a unas cuadras del mercado latino Los Callejones, se habían congre-

gado cientos de inmigrantes para participar de la manifestación marcada con un inconfundible toque festivo y un buen número de personas luciendo camisetas moradas con un lema: 11 millones, en referencia a la cantidad de inmigrantes que viven en el país sin la documentación legal. El sindicato de trabajadores de servicios, uno de los grupos organizadores de la marcha en Los Ángeles, convocó hasta a 4.000 personas. Entre los participantes se observaban pancartas con mensajes como "Alto a las deportaciones y redadas" y "All religions believe in justice (todas las religiones creen en la justicia)". Jorge Mario Cabrera, portavoz de la organización proinmigrante CHIRLA, dijo que "esta marcha es preventiva porque tenemos una propuesta que se podría deshacer en cualquier momento pero no lo vamos a permitir". En Nueva York marcharon miembros del movimiento Ocupa Wall Street junto a inmigrantes y partieron desde Bryant Park, en el corazón de Manhattan, hacia distintos lugares, entre ellos la oficina del senador Charles Shumer, uno de los ponentes del proyecto de reforma migratoria que se presentó en el Congreso en abril. Sobre una tarima con micrófono y rodeados de un amplio despliegue policial, inmigrantes y activistas gritaban lemas como "Schumer, Obama, don*t deport my mama" ("Schumer, Obama, no deporten a mi madre") o "la lucha obrera no tiene fronteras". "Estamos en un momento clave de la reforma y por eso marchamos hasta las oficinas del senador", dijo Adriana Escandón, joven ecuatoriana a las afueras de las oficinas de Schumer. Hay cosas en la reforma, como la militarización de la frontera o el E-Verify (sistema de verificación de antecedentes laborales), con las que no estamos de acuerdo". Schumer siempre ha dicho que el proyecto de ley se hizo teniendo en cuenta las necesidades de todos los inmigrantes, pero que la seguridad fronteriza es también parte fundamental del plan. "Queremos hacernos escuchar desde la perspectiva de los inmigrantes", dijo Mariano Muñoz, un peruano que forma parte del Grupo de Trabajadores Inmigrantes por la Justicia.


N

p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MAYO 2013

Bell Business Association

PASO A PASO

L

a intención principal de ésta, su columna, queridos lectores, es poder guiar y orientar en su negocio de cosmetología. Ya sea éste un Salón de Belleza, una Escuela de Belleza, o un negocio de Accesorios de Belleza (Beauty Supply Store). Pero antes de entrar de lleno en el tema, me gustaría poderme familiarizar con todos ustedes. Preguntémonos primero qué es lo que en realidad queremos y por qué lo queremos. Y de ahí saquemos nuestro plan de trabajo. Me explico: por ejemplo, yo tengo un negocio de Asesoramiento Legal, porque recuerdo que desde niño en tiempo de vacaciones me iba a “ayudar” a mi tío en su negocio de Asuntos Legales. Por lo tanto desde chico desee tener mi propia oficina y poder orientar a la gente en sus negocios. Asimismo, cada quien que emprende un negocio, debe de tener una base sólida para estar “seguro” de que ese es su camino a seguir. Mucha gente emprende cierta clase de negocios, porque Fulanito lo hizo y le “va bien”. Pero esa persona nunca reflexionó en que no toda gente sirve para todo. Hay un lema en la vida que dice más o menos así: “Todos tenemos una misión en esta vida, sólo que tenemos que saber descubrir cuál es”... O sea, no hay que dejarse llevar porque a alguien le fue bien vendiendo tacos y tortas, usted tal vez se muera de hambre si lo intenta; sin embargo usted puede ser bueno vendiendo seguros de vida o autos, o casas, etc. Todo es cuestión de analizar cuál es su vocación. Cuando se sabe lo que se quiere, todo lo demás resulta

BOOKKE

SERVICE CENTER CORP

Asesoría Administrativa para su Negocio y Contabilidad

IN EP

G •

Hacemos sus Taxes Atrasados para Inmigración •Le Ayudamos a Regularizar su Negocio con la Ciudad •Fictitious Business Names •Corporaciones •Sociedades •Tramitamos su Número de ITIN con el IRS GRATIS

ASEGURANZAS AUTO • VIDA • NEGOCIO WORKERS COMPENSATION

(323)773-8615 accounting@guerreroservicecenter.info

4023 E. SLAUSON AVE., MAYWOOD, CA 90270

ULTIMASNOTICIAS

3

Por Armando GUERRERO

fácil. Puesto que va a trabajar en algo que a usted le gusta hacer y además va a ser remunerado. ¡Qué bien! ¿No lo cree usted? Bueno, pues entremos un poquito más en materia. Para asegurar el éxito en nuestro futuro negocio, se necesitan varias cosas muy importantes, las cuales iremos mencionando por orden de importancia. Por primera instancia, un buen fondo de dinero en el banco, no sólo es buena idea, sino fundamental para aguantar el temporal, hasta que su negocio esté dando sus propios frutos. El establecimiento o local del negocio de Cosmetología, debe buscarse y ubicarse en lugares donde haya más negocios, no relacionados necesariamente con el mismo (pues no queremos empezar con competencia ya establecida), como un pequeño Centro Comercial, pues nuestra meta es adquirir clientela que esté accesible al negocio. Nada mejor que un “Shopping Center”, o una avenida importante, donde transite bastante tráfico (gente y automóviles), para que las “futuras/os” clientes vean el negocio cuando se dirijan a sus respectivos negocios. Algo muy importante, el lugar tiene que tener amplio espacio de estacionamiento o “parking”, a casi toda la gente le da coraje tener que estacionarse “lejos”, y muchas veces por esa razón mejor se van a otro lugar. ¡Ojo! Si se tiene buen dinero para comerzar, sería buena idea utilizar los servicios de un buen decorador profesional para que le de ese toque especial que todo Salón de Belleza debe tener: Coqueto, moderno y sobre todo muy

ME TA CO X N I

YROLL • PA

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

limpio; que el personal que haya que emplear esté siempre impecable en su apariencia. Y antes de comenzar “ese primer día’ de trabajo, no se le olvide ofrecer una plegaria de agradecimiento al Creador del Universo en compañía de su familia y trabajadores, para que su negocio siempre esté lleno de bendiciones. Pues recordemos que el único que puede decidir la última palabra y darnos el éxito, es Dios nuestro Señor. Y por lo tanto, queridos lectores y futuros negociantes, hasta la próxima columna en la cual entraremos en materia más técnica, con direcciones, nombres, lugares, teléfonos y, por supuesto, más consejos para el bien de su negocio. Por el momento si desea saber algo más al respecto o si ya tiene su negocio establecido y desea tener asesoramiento técnico o profesional, puede comunicarse conmigo al (323) 773-8615. Armando Guerrero.


4 MAYO 2013

Bell Business Association

BB

ULTIMAS NOTICIAS

www.BBAultimasnoticias.com 5080 E. Gage Ave. Bell, CA 90201 (323) 353-2228 e-mail: BBAultimasnoticias@live.com

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

p

U N TO DE

ULTIMASNOTICIAS

v

ISTA

Debate sobre Inmigración Impulsa Marchas

SIGUENOS EN FACEBOOK

Y haz click en

Like

BBA Ultimas Noticias Newspaper

BBA

PUBLISHER

José Vásquez ADMINISTRATION

Armando Gaytán

NEWS DIRECTOR & ART DIRECTOR

Humberto Romo CONTRIBUTER WRITER

Rosendo Solís REPORTER

Armando Gaytán SALES DIRECTOR

María Vázquez Laura Reyes

ACCOUNT EXECUTIVE

BBA ADMINISTRATION: Humberto Romo José Vásquez Octavio Leyva Arturo Mota María Vázquez Laura Reyes Armando Gaytán DISTRIBUTION AREAS:

Door to Door Distribution at City of Bell Newsracks inside Markets and Businesses BBA Member Board & BBA Members ULTIMAS NOTICIAS es un periódico gratis publicado mensualmente por BBA. Derechos Reservados. Toda reproducción es ilícita sin permiso escrito del editor. Las opiniones expresadas por los columnistas no representan necesariamente el punto de vista de la gerencia. Prohibida la reproducción total o parcial de los artes hechos en ULTIMAS NOTICIAS. No somos responsables por productos vendidos o servicios prestados que sean anunciados en esta publicación. Nos reservamos el derecho de suprimir palabras o frases objetables y nos negamos a publicar el material de cualquier anunciante si se descubre que son engañosas las afirmaciones con que dicho anunciante describe sus productos o servicios.

SERVING OUR COMMUNITY 6330 Pine Ave, Bell, CA 90201 CITY HALL.............. 323 588-6211 POLICE................... 323 585-1245 FIRE........................ 323 262-2111 GRAFFITI REMOV.... 323 773-6385 ANIMAL CONTROL.. 562 940-6898 TRASH/RECYCLING. 562 347-4000 CODE ENFORC........ 323 588-6211 EXT 219 SHOPPING CART.... 323 588-6211 EXT 219

STREET LIGHT REPAIR...... 323 923-2636 ST/SIDEWALK REPAIR....... 323 588-6211 EXT 220 DIAL-A-RIDE...................... 323 589-7100 NEIGHBORHOOD WATCH... 323 588-6211 EXT 355 BELL LIBRARY................... 323 560-2149 BELL CHAMBER................. 323 560-8755 OF COMMERCE

EMERGENCY CALL 911

N

umerosos manifestantes exigieron el miércoles una reforma a las leyes de inmigración en momentos en que el Congreso debate un proyecto de ley que permitiría que las aproximadamente 11 millones de personas radicadas en Estados Unidos sin autorización puedan dejar de ocultarse. En Nueva York, los manifestantes llevaban ratas de papel sostenidas en palitos mientras desfilaban por la Sexta Avenida, al tiempo que unas 200 personas partieron del parque Bryant, entonando: "¿Qué queremos? ¡Justicia! ¿Cuándo la queremos? ¡Ahora!" Las ratas simbolizaban a los trabajadores inmigrantes que son objeto de abusos. Había manifestaciones programadas el 1 de mayo en decenas de otras ciudades, desde Tampa, Florida, hasta Bozeman, Montana. En un mitin en Salem, Oregón, el gobernador John Kitzhaber planeaba firmar una ley que autoriza la emisión de licencias de conducir a los que viven el país sin autorización. "Los invisibles se vuelven visibles el 1 de mayo", dijo Angélica Salas, directora ejecutiva de la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Angeles, que organizó la marcha más grande sobre el tema en la jornada en toda la nación. A pesar de la gran cantidad de gente que participó, muchos partidarios de que se implementen leyes menos duras contra los inmigrantes sienten haber sido superados por las maniobras de los que se oponen a la llegada de más extranjeros sin autorización, los cuales inundaron las oficinas de los congresistas con llamadas telefónicas y faxes a solicitud de conductores radiofónicos de tendencia conservadora. Ahora, los grupos partidarios de los inmigrantes están enfocándose en llamar por teléfono y escribirle a los miembros del Congreso, en ocasiones dirigiéndose a legisladores específicos en momentos clave del debate. Reform Immigration for America (Reforma Migratoria para Estados Unidos), una red de grupos, dice tener más de 1,2 millones de suscriptores, incluidas personas que reciben mensajes de texto y seguidores en Facebook. Una andanada de mensajes de texto durante una votación crucial en 2010 con relación a una legislación para proporcionar estatus legal a muchas personas que llegaron al país cuando niños derivó en 75.000 llamadas telefónicas a miembros del Congreso en dos días, dijo Jeff Parcher, director de comunicaciones del Centro para el Cambio en la Comunidad, que hace labores de activismo valiéndose de la tecnología.

Una ofensiva de llamadas telefónicas dirigidas al senador republicano Orrin Hatch hizo 100 diarias a su oficina la semana pasada, indicó Parcher. Después de que Hatch dijo que la reforma al sistema de inmigración no puede esperar, según lo citó el periódico The Salt Lake Tribune el domingo, se emitió un mensaje para exhortar a la gente a llamarle a su oficina con el fin de darle las gracias. Gabriel Villalobos, un conductor de radio en español en Phoenix, dijo que muchos de sus radioescuchas creen que es una época poco favorable para hacer marchas, temerosos de que cualquier disturbio pudiera afectar a la opinión pública en torno a una reforma al sistema de inmigración. Esos miembros del público prefieren un enfoque de bajo perfil dedicado más bien a llamar a los miembros del Congreso. "Los ánimos están mucho más tranquilos", dijo Villalobos, que cree que las marchas siguen siendo una muestra importante de fuerza política. Salas, cuyo grupo es conocido como CHIRLA, dice que las marchas sobre inmigración el 1 de mayo se remontan a una disputa laboral con un restaurante en el vecindario coreano de la ciudad que atrajo a varios cientos de manifestantes en 2000. A partir de allí el tamaño de las multitudes se incrementaba cada año, hasta que la Cámara de Representantes aprobó un estricto proyecto de ley contra la inmigración no autorizada, lo que desató una oleada de enormes protestas en todo el país en 2006. Las manifestaciones, que coinciden con el Día del Trabajo en muchos países fuera de Estados Unidos, con frecuencia cuentan con destacadas participaciones de líderes sindicales y funcionarios elegidos por voto popular. En Europa las marchas estuvieron caldeadas por las medidas de austeridad, mientras que en Asia se expresó indignación por los bajos salarios, el aumento en el costo de la vida y las pésimas condiciones de trabajo que han dejado cientos de muertos en los últimos meses. Entre los manifestantes en Nueva York había numerosos grupos sindicales, activistas defensores de los inmigrantes y otros no afiliados con ninguna causa específica. Entre ellos estaba Becky Wartell, de 26 años, que llevaba un títere de la Estatua de la Libertad. "Cada 1 de mayo se unen más grupos que históricamente se han considerado separados unos de otros", dijo.


MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

5

City of Bell installed Newly elected

City Council Members T

he City of Bell proudly installed two strong leaders to its City Council team -- incumbent Ms. Ana Maria Quintana and the newly elected Ms. Alicia Romero. The installation ceremony, an event open to the public, took place at the Bell Community Center located at 6250 Pine Avenue.

support key community service programs for our youth and seniors, and work alongside the Los Angeles Unified School District to provide our families with quality educational opportunities that will prepare them for a changing work force. I am confident that we will rebuild Bell into a model city that others will follow."

The installation ceremony follows a transparent election process administered by the Los Angeles County Register Recorder in which six candidates cast their names for the opportunity to lead Bell –a town comprised of hardworking families and businesses. The top candidates --two strong and distinctive leaders-- both know the community intimately well and have a passion for public service.

“I am eager to roll up my sleeves alongside my colleagues and tackle the challenges before us”, stated Council Member Alicia Romero. “Rebuilding our community by creating incentives to welcome new businesses to Bell, finding ways to lower property taxes and creating partnerships with other public agencies to bring critical community services to our residents – these are priorities that I believe we must address head on. With my background in public service and my extensive experience in teambuilding, I know we are going to continue to move this City of Bell machine forward and find solutions for our community.”

An attorney by trade, Ms. Quintana has a keen understanding of the southeast’s needs. She attended local schools before graduating from Bell Senior High School, and receiving her bachelor’s degree from Yale University. Her thirst for knowledge led her abroad where she received a Master’s Degree from the Universidad de Navarra in Pamplona, Spain followed by a law degree from Columbia Law School. “I am thrilled to have been re-elected to represent my community with an overwhelming majority vote,” stated the new Vice Mayor Ana Maria Quintana. “During the next four years I will continue to move my legislative priorities forward – I will work hand-in-hand with my colleagues to seek out economic development opportunities, develop new strategies to

A public servant at heart, the newly elected Ms. Alicia Romero has lived in Bell for 40 years. She attended Bell schools including Bell Senior High School. A graduate of California State University Dominguez Hills, Ms. Romero holds a bachelor’s degree in theater arts, as well as a masters of science in school counseling from National University. Her career clearly reflects her passion for public service, not only as a former classroom teacher, but in her current capacity as dean of discipline at Los Angeles Academy Middle School, where she works closely with parents, administrators, and outside agencies to address a number of complex student problems.

New Councilmembers Alicia Romero and Ana Maria Quintana

Immediately following the swearing-in ceremony, the newly installed Bell City Council conduced their regularly scheduled City Council meeting.

Se realiza ceremonia de instalación de los nuevos

Concejalales de Bell L

a Ciudad de Bell con orgullo instaló dos líderes fuertes en el Concejo de la Ciudad: Ana Maria Quintana y la recientemente electa Alicia Romero. La ceremonia de instalación, un evento público, se llevó a cabo en el Centro Comunitario de Bell ubicado en 6250 Pine Avenue.

La ceremonia de instalación sigue un proceso electoral transparente administrado por Los Angeles County Register en el que seis candidatos emitieron sus nombres por la oportunidad de llevar Bell -una ciudad compuesta de familias y empresas trabajadoras, los candidatos más votados -dos líderes fuer tes y distintivos- Los dos conocen la comunidad muy bien y tienen una pasión por el servicio público. Abogada de profesión, Quintana tiene un profundo conocimiento de las necesidades del sureste. Asistió a escuelas locales antes de graduarse de Bell Senior High School, y recibir su licenciatura de la Universidad de Yale. Su sed de conocimiento la llevó al extranjero, donde recibió una maestría de la Universidad de Navarra en Pamplona, España; y siguió una licenciatu-

ra en Derecho en Columbia Law School. "Estoy muy contenta de haber sido reelegida para representar a mi comunidad con un voto abrumador de la mayoría", dijo Ana Maria Quintana. "Durante los próximos cuatro años, voy a seguir adelante para mover las prioridades legislativas. Voy a trabajar mano a mano con mis colegas para buscar oportunidades de desarrollo económico, de nuevas estrategias para apoyar los programas de servicios comunitarios esenciales para nuestra juventud y las personas mayores, y trabajar junto con el Distrito Escolar Unificado de Los Angeles para ofrecer a nuestras familias las oportunidades de educación de calidad que los prepare para una fuerza laboral cambiante. Estoy segura de que vamos a hacer de Bell un modelo de ciudad que otros sigan ". Servidora pública de corazón, la recién electa Alicia Romero, ha vivido en Bell por 40 años. Asistió a escuelas de Bell, incluyendo Bell Senior High School. Graduada de Cal State University Dominguez Hills, Alicia Romero tiene una licenciatura en artes escénicas, así como una maestría en Ciencias de la orienta-

ción escolar de la Universidad Nacional. Su carrera refleja claramente su pasión por el servicio público, no sólo como ex maestra de la clase, pero en su actual calidad de decano de la disciplina en Los Ángeles Academy Middle School, donde trabaja en estrecha colaboración con los padres, los administradores y los organismos externos para hacer frente a una serie de problemas de los estudiantes complejos. "Estoy ansiosa por subirme las mangas junto a mis compañeros y hacer frente a los desafíos que tenemos por delante", dijo la concejal Alicia Romero.

“La reconstrucción de nuestra comunidad mediante la creación de incentivos para dar la bienvenida a nuevas empresas a Bell, encontrar maneras de reducir los impuestos inmobiliarios y la creación de alianzas con otros organismos públicos para llevar los servicios esenciales a nuestros residentes -son prioridades que creo que hay que abordar de frente. Con mi experiencia en el servicio público y mi amplia experiencia en la creación de equipos, sé que vamos a seguir avanzando esta Ciudad”.


6 MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

Nueva Alcaldesa de Bell...

A

Violeta Alvarez

partir del 8 de abril 2013, la ciudad de Bell tiene una nueva Alcaldesa, Violeta Alvarez. Nacida en la ciudad de México y residente de Bell desde hace más de 33 años, estudió psicología en la Universidad Vanguard y nunca había incursionado en la política: “Al ver que otras personas con menos preparación que yo se estaban lanzando como concejales para la ciudad de Bell, decidí que yo podía hacer algo por mi ciudad, no sólo porque me gusta ayudar a los demás sino porque mi experiencia de más de 20 años como trabajadora social para el condado de L.A. me ayudó a aprender sobre responsabilidad fiscal y relaciones humanas”.

A

s of April 8, 2013, the city of Bell has a new mayor, Violeta Alvarez. Born in Mexico City and Bell resident for more than 33 years, studied psychology at Vanguard University and had never dabbled in politics: "Seeing other people with less preparation than me were being launched as councilors for the city of Bell, I decided I could do something for my city, not only because I like to help others but because my experience over 20 years as a social worker for the County of LA helped me learn about fiscal responsibility and human relations." Violeta Alvarez, who through their dedication rose to become the leader of BASTA (Bell Association to Stop the Abuse), was elected to the council in 2011 and, since then, his goal has been just one: to rebuild the image of the city .

Violeta Alvarez, quien gracias a su dedicación llegó a convertirse en la dirigente de BASTA (Bell Association to Stop the Abuse), fue electa para el Concejo en 2011 y, desde entonces, su objetivo ha sido sólo uno: reconstruir la imagen de la ciudad. Ahora como alcaldesa hay una mayor responsabilidad. “Es el trabajo más importante que he tenido en toda mi vida y lo hago con un gran gusto porque deseo que Bell vuelva ser una ciudad de la que sus habitantes se sientan orgullosos. Quiero embellecerla, atraer nuevos negocios, crear trabajos, mejorar los servicios y terminar con la mala imagen de los políticos”. La nueva alcaldesa reconoce que lo más importante es que la gente recupere la confianza en el gobierno local. “Hay mucha inconformidad por no poder atender todos los problemas a la vez. Muchos se quejan de que no hemos podido bajar los impuestos a la propiedad, pero esto no es fácil porque la ciudad se queda con menos del 10% de éstos y las autoridades anteriores contrajeron muchas deudas que ahora tenemos que pagar”, dice. Otro de los problemas que tiene muy molesta a la comunidad es el proceso contra los ocho ex funcionarios acusados de fraude y apropiación ilegal de fondos públicos. Eso ya está en manos de la justicia y el Consejo no puede hacer mucho ya.

Now as mayor there is a greater responsibility. “It's the most important job I've ever had in my life and do it with a great taste because I want Bell again be a city that its residents proud. I want to beautify, attract new businesses, create jobs, improve services and end up with bad image of politicians. "

Me gustaría servir de ejemplo para que otras mujeres alcancen sus metas y vean que, una inmigrante como yo, que habla inglés con acento, pudo convertirse en alcaldesa y hacer un buen trabajo

A pesar de los contratiempos y limitaciones, Violeta dice que desde que llegó al Concejo se han alcanzado varios logros, entre ellos lograr una transparencia en las actividades de la Ciudad, sobre todo desde que se lanzó el nuevo sitio en internet www.cityofbell.org.

TONY’S Custom & Collision Work & Frame Work

ESTIMADOS GRATIS OPEN 5 DAYS A WEEK 8:00AM - 5:00 PM

email: tonysbodyshopbell@yahoo.com

5061 E. GAGE AVE. BELL, CA 90201

(323) 773-4215

Another problem that is very annoying to the community is the process against eight former officials accused of fraud and misappropriation of public funds. That is already in the hands of justice, and the Council can not do much anymore. Despite the setbacks and limitations, Violeta says since joining the Council have had several successes, including achieving transparency in the activities of the City, especially since the launch of the new website www.cityofbell.org .

En los últimos dos años los crímenes graves han disminuido en un 18%. Asimismo se han mejorado los servicios de recolección de basura, por el que los residentes ahora pagan 48% menos. “Y, a diferencia de los concejales anteriores que ganaban 100 mil dólares al año, los actuales sólo percibimos 643 dólares al mes”.

BODY BODY SHOP SHOP

The new mayor recognizes that the most important thing is that people regain confidence in local government. "There is much dissatisfaction with not being able to address all problems at once. Many complain that we could lower property taxes, but this is not easy because the city is left with less than 10% of these and previous authorities contracted many debts that now we have to pay", she says.

In the past two years serious crimes have declined by 18%. Also have improved trash collection services, which residents now pay 48% less. "And, unlike previous councilors who earned $100,000 a year, we only perceive the current $ 643 a month." C U P O N

10% DESCUENTO

Y GRUA GRATIS

PARA CLIENTES SIN ASEGURANZA

Cementerio y Funeraria Uno de los mejores regalos que le puedes dar a tu familia es comprar con anticipación Cementerio y Servicios Fúnebres.

El Cementerio más grande de Los Angeles ofrece plan de pagos fáciles y económicos al alcance de su familia. Para información llame a

VILMA IGLESIAS

PARQUE

(323) 216-3833 ROSE HILLS


MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

7

M

EXICO— Con la consigna "Obama, no deportes a mi 'mama''', decenas de familias de inmigrantes deportados desde Estados Unidos a pesar de tener hijos que nacieron ahí se manifestaron el jueves afuera de la embajada estadounidense en México al inicio de una visita del presidente Barack Obama al país. Los manifestantes también pidieron la aprobación de una ley migratoria que consideran vital para mantener juntas a las familias. Vladimir Mejía Franco, de 12 años, sostenía in cartel escrito a mano que decía "Obama, detén las deportaciones". El estadounidense nacido en Saint Louis tenía cuatro años cuando sus padres fueron deportados en 2005. Después, la familia se separó cuando su padre regresó legalmente a Estados Unidos y formó otra familia. Vladimir vive en México con su madre Verónica Mejía Franco, de 32 años, quien trabajaba como afanadora en un hotel de Saint Louis, y reconoce que ha tenido momentos difíciles para encontrar trabajo en el estado de Michoacán, en el occidente mexicano. Al hacer eco de la consigna, Mejía Franco dice que "eso es exactamente lo que nos sucedió". "El dice que cuando crezca quiere regresar, pero no sabe inglés ni nada", dijo la mujer sobre su hijo. De igual forma, defensores de los inmigrantes en Estados Unidos se han enfurecido por la cifra récord de deportaciones con el gobierno de Obama, las cuales —dicen— están dividiendo a las familias. Cuatro senadores demócratas y cuatro republicanos presentaron hace dos semanas un proyecto de reforma migratoria que según Obama cumple con los criterios básicos para hacer más segura la frontera, obligar a los patrones a que verifiquen el estatus migratorio de empleados, dar una oportunidad a los inmigrantes de naturalizarse y mejorar el sistema de inmigración legal. El jueves en conferencia de prensa con el presidente mexi-

Una mujer asiste a una manifestación afuera de la embajada de EEUU en la ciudad de México para pedir una reforma migratoria, el jueves 2 de mayo de 2013. El mitin se realizó el mismo día que el presidente Barack Obama hace una visita oficial en México

Inmigrantes en México...

“Obama:No Deportes a mi Mamá” cano Enrique Peña Nieto, Obama dijo sentirse "optimista de que lograremos esto, porque es lo correcto por hacer". Al dar la bienvenida a Obama en su primera visita a Latinoamérica desde que se reeligió, Peña Nieto repitió las palabras que el ex presidente John F. Kennedy dijo a su colega mexicano Adolfo López Mateos en 1962 en el Palacio Nacional, donde también fue la conferencia de prensa del jueves. "La geografía nos ha hecho vecinos, la tradición nos ha vuelto amigos", dijo el mandatario mexicano. ___

HUGO R. PEÑA Notary Public & Tax Preparer

INCOME TAX & Notary Services •CONTABILIDAD PARA PEQUEÑOS NEGOCIOS •PAYROLL •CASAMIENTOS •DIVORCIOS Y MAS... ABIERTO TODO EL AÑO 4013 E. Florence Ave. Bell, CA 90201 e-mail: hrpena@sbcglobal.net

(323) 560-9731

Uno de los acompañantes de Obama demostró ser más popular que él entre los mexicanos: su limusina blindada, apodada "La Bestia". Desde que la violencia relacionada con el narcotráfico comenzó a escalar en 2006, lo mismo ha ocurrido con el interés por los vehículos a prueba de balas. Por eso La Bestia, con su tamaño, puertas extra gruesas y grandes neumáticos, fue un éxito natural. Su llegada a México varios días antes que Obama fue destacada en las portadas de los periódicos, con gráficos sobre sus diversas características de seguridad.


8 MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

Decision to retry comes end of May

Bell corruption trial Listening at a preliminary hearing are, from left, former Bell council members Luis Artiga, George Cole, Oscar Hernandez, George Mirabal, Victor Bello and Teresa Jacobo. In March, Artiga was found not guilty on all charges; the others were found guilty on some charges and could face a retrial on others.

P

rosecutors said they will announce a decision next month on whether to retry five former Bell City Council members accused of corruption. The council members were convicted last month on some charges, and acquitted on others. The jury deadlocked 9-3 in favor of conviction on nearly half the counts. Prosecutor Ed Miller said he has written a memo on the case and is awaiting a decision from his superiors. He said he will inform the court at a hearing May 29 whether there will be another trial for Oscar Hernandez, Victor Bello, George Cole, Teresa Jacobo and George Mirabal. The verdict came on March 19 after the 18th day of deliberations -- nearly as long as the trial itself -- and ended in chaos. After delivering their first round of verdicts, the jury resumed deliberating another day. In the end, though, the judge declared a mistrial on the outstanding counts, saying "all hell has broken loose" with the deeply divided jury. An exasperated Los Angeles County Superior Court Judge Kathleen Kennedy drew the case to a close after

a final day of deliberating marked by confusion. One juror asked to reconsider the guilty verdicts reached the day before. Then, an anonymous juror passed a note to Kennedy urging her to "remind the jury to remain respectful and not to make false accusations and insults to one another." Kennedy refused to set aside the guilty verdicts. "The verdicts came out and then it got weird," said Stanley L. Friedman, the attorney for one of the accused former city leaders. Defense attorneys suggested there may be grounds for a motion for a new trial. Cole's attorney, Ronald Kaye, said the jury's behavior suggested "coercion and intimidation" that throws the guilty verdicts into question. Attorney Shepard Kopp, who represented Jacobo, said the jury's conduct is "tremendous legal grounds for motion for a new trial." Prosecutors declined to comment because of the September trial of Robert Rizzo, the former city administrator alleged to be the mastermind of the corruption.

ULTIMASNOTICIAS

Juicio por Corrupción en Bell podría continuar

L

os fiscales dijeron que van a anunciar una decisión a fines de mayo sobre si se debe reintentar enjuiciar a cinco miembros del Concejo Municipal de Bell acusados de corrupción. Los miembros del consejo fueron condenados en marzo por algunos cargos y absueltos de los demás. El jurado no pudo tomar la decisión 9-3 a favor de la condena de casi la mitad de los casos. El Fiscal Ed Miller dijo que ha escrito una nota sobre el caso y está en espera de una decisión de sus superiores. Dijo que va a informar a la corte en una audiencia el 29 de mayo si habrá otro juicio contra Oscar Hernández, Victor Bello, George Cole, Teresa Jacobo y George Mirabal. El veredicto llegó el 19 de marzo después de los 18 días de deliberaciones -casi tan larga como el propio juicio- y terminó en caos. Después de la entrega de la primera ronda de los veredictos, el jurado volvió a deliberar un día más. Al final, el juez declaró nulo el juicio por los cargos pendientes, diciendo que "todo el infierno se ha desatado" con el jurado profundamente dividido. La exasperada Juez del Tribunal Superior Kathleen Kennedy hizo caso a su fin después de un último día de deliberaciones marcadas por la confusión. Un miembro del jurado le pidió reconsiderar los veredictos de culpabilidad. Luego, un jurado anónimo pasó una nota a Kennedy instándola a "recordar al jurado permanecer respetuoso y no hacer falsas acusaciones e insultos a los otros." Kennedy se negó a dejar de lado los veredictos de culpabilidad. "Los veredictos salieron y entonces se pusieron raras", dijo Stanley L. Friedman, el abogado de uno de los ex líderes de la ciudad acusados. Los abogados defensores sugieren que puede ser motivo de una moción para un nuevo juicio. Fiscal Shepard Kopp, quien representó a Jacobo, dijo que la conducta del jurado da "enormes motivos legales para hacer un nuevo juicio." Los fiscales se negaron a comentar sobre el juicio en septiembre de Robert Rizzo, el ex administrador de la ciudad, acusado de ser el autor intelectual de la corrupción.

¡COMPRE EN BELL! SHOP IN BELL! B B BA Ultimas Noticias está haciendo una invitación a todos los residentes de la Ciudad de Bell para que compren en los comercios de esta ciudad, ya que sabemos que estamos pasando por una situación muy difícil a nivel nacional, pero si tratamos de comprar en nuestra ciudad, de los impuestos que se cobran, el 1 ciento regresa a nuestra ciudad, para que se puedan hacer proyectos recreativos, también programas para nuestra comunidad y además también ayudamos a nuestros negocios locales a mantener fuentes de trabajo y negocios abiertos. Apoyemos al comercio local y a mantener nuestra ciudad limpia; sintámonos orgullosos de vivir en Bell y trabajemos para construir una nueva ciudad juntos. ¡COMPRE EN BELL!

BA Ultimas Noticias is making an invitation to all residents of the City of Bell to buy in the shops in this city, and we know we are going through a very difficult situation at national level, but if we try to buy in our city, the taxes collected by 1 percent return to our city, so you can make recreational projects, also for our community programs and in addition we also help our local businesses to keep jobs and businesses open. Let's support local businesses and keep our city clean, let us feel proud to live in Bell and work to build a new city together. SHOP IN BELL!


MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

Labor Social de

Damien Castillo

D

amien Castillo trabajó en el Centro Social Vista Adult Day Health Care. Damien donó su tiempo y trabajo cortando el pelo a los Abuelitos y Abuelitas... Esta buena obra la seguirá llevando a cabo todos los Martes de 10:00 a 11:00 am. Sólo tiene 1 hora para hacer esta labor Gratuita ya que los abuelitos tienen otras actividades. Estaba presente un caballero que en esos días se casaba y Damien también le cortó el pelo sin costo alguno como Regalo de Bodas.

ULTIMASNOTICIAS

9

GPabriel resenta

Modelo, Actor, Imitador y Cantante Su show es Cómico Musical. Actualmente con un Show puesto en Escena por más de 4 años en la ciudad de Santa Clarita, California. Gabriel Presenta ya es Reconocido en Los Angeles, donde sus producciones discográficas Con Sentimiento #1 y Con Sentimiento #2 son un Exito en la comunidad Hispana.

Se ha destacando como actor y ha participado como Modelo para compañías independientes, por su imagen de un Artista Inmigrante en los Estados Unidos...

A mi Padre Dios le doy las Gracias por este Rayito de Sol que llegó de nuevo a mi vida y le deseo que todo lo que venga sea con todo el Amor de su Familia y sé que mi Padre Dios siempre estará a su lado.

Feliz Cumpleaños

Andrew Garcia

Gabriel Ortiz, conocido como Gabriel Presenta, nació en La Piedad, Michoacán, México. Siendo el cuarto hijo de ocho hermanos, se graduó como Administrador Empresarial de Radio. Se ha destacado ahora como uno de los mejores artistas en Los Angeles. Se resalta su nobleza al apoyar todo el tiempo a comunidades completas, asimismo se ha presentado al lado de artistas y celebridades de la industria artística... Gabriel Presenta les agradece su apoyo y se pone a sus órdenes para cualquier Evento Familiar o Social

Ahogadas Las Originales 818•390-5831 Tortas 23630 Newhall Ave. Newhall CA 91321 COMUNICARSE AL

Arcangel082875@live.com

tu Abuelita Maria Vázquez.

Felicidades! Felicidades!

sinaloaautoglass.com AUTOMOTIVE GLASS REPLACEMENT

Palmira López felicita a su hijo

Felicidades a

Jaden López

Abigail Magallanes

que cumplió sus primeros 3 añitos el 10 de Abril

por sus 3 Añitos que los cumplió el 6 de Mayo.

No hay Regalo más Bello en el mundo para una Madre y un Padre que el Regalo de la Vida: Tus Hijos.

• New & Used ~Foreign & Domestic • Convertible Back Glass • Rock Chip Repair • Heavy Truck Glass • Original & After market • Power Windows Motors • Rear View Mirrors SAME DAY SERVICE

1-888-773-5022


10 MAYO 2013

Bell Business Association

•Complete Auto Repair •We Turn Rotors •Charge Batteries

•Fuel Injection •Brakes •Tune-Up •Clutch Jobs

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

MEDINA’S INSURANCE & TAX SERVICES Tickets, DUI’s, Mal Record de Manejo? • SR22 GRATIS!

•Servicio de Aire Acondicionado •Diagnósticos por Computadora

(323) 560-4779

GRATIS CHEQUEO DE NIVELES DE ACEITE CON ANUNCIO

ABIERTO LUNES-VIER 8AM-6PM SABADO 8AM-4PM

$

5

3901 E. FLORENCE AVE. BELL, CA 90201

DESCUENTO EN SMOG CHECK

$

10

DESCUENTO EN SERVICIO DE TRANSMISION

(323) 773-8317

• Servicio de Notary Public • Traducciones y • Cartas para Viajar

EN ASEGURANZAS

3901 “A” E. FLORENCE AVE. BELL, CA 90201

INCOME TAX - ELECTRONICO Le revisamos Le podemos sus taxes de años anteriores

GRATIS

OFRECEMOS

DESCUENTO

A SENIORS

hacer presupuestos

GRATIS

323•773-1100 562•715-8089

4354 E. Florence Ave., Bell, CA 90201

323-560-6900 323-560-6917

SERVICIO DE TAXES

STOREFRONTS MIRROR DOORS CUSTOM SHOWER DOORS WINDOWS SCREENS MADE TO ORDER

3821 GAGE AVE. BELL, CA 90201

WE INSTALL


MAYO 2013

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

Bell Business Association

Expert Zone Legal Service

WEDDINGS

LUNCH SPECIAL

3418 Tweedy Blvd., South Gate, CA 90280

INCOME TAX

Divorce Eviction Custody Bankruptcy Small Claims Child Support Legal Matters

1/2 CHICKEN Don’t Do it Alone Contact Us

expertzonelegalservice@yahoo.com

#1

Now

Served with * 2 Side Orders * Salsa * Home Made Tortillas * Small Drink

$ 99

5

+ TAX

DINNER SPECIAL

1 WHOLE CHICKEN

ROTISSERIE CHICKEN

www.taxeslegalservice.com

(323) 357-0850 • (323) 793-1988 • (323) 357-0848

ULTIMASNOTICIAS 11

Ask for

Lupita

thekingpollo1@hotmail.com

Served with * Salsa * Home Made Tortillas

$ 99

7

+ TAX

323-771-KING 5

4807 FLORENCE AVE, BELL, CA 90201 ENTRE ATLANTIC BLVD. Y WILCOX AVE

WALTER AVOLEVAN Insurance Lic. # 1842181

24

AVOLEVAN’S HRS BAIL BONDS SERVICE • FIANZAS Fastest Release Possible • Any Time - Any Day Courteous & Confidential • All Jails All Courts

LLAMENOS

4

6

4

SIGUENOS EN

C U P O N

8%

DISPONIBLE HABLAMOS ESPAÑOL

EMERGENCIAS

Tel. (909) 625-7776 (909) 500-3333 Cell (909) 721-8204 1706 Indian Hill Blvd. Pomona, CA 91767


12 MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

¿Volverá a ser Campeón?

Giovani SEGURA M

ÉXICO - El combate entre los ex campeones mundiales mexicanos Edgar Sosa y Giovanni Segura se realizará el próximo 18 de mayo en la Plaza de Toros Eloy Cavazos de Zitácuaro, Michoacán. El pasado mes de marzo, Edgar Sosa noqueó de manera contundente en el segundo round a Ulises "Archie" Solís, un sólido campeón mundial minimosca y ahora buscará "cortarle el camino" entre los moscas a otro ex monarca mundial minimosca, Segura. El promotor Fernando Beltrán confirmó este miércoles la contienda entre Edgar Sosa (48-7-0, 29 nocauts), contra el "Guerrero Azteca" Giovani Segura (29-2-1, 25 KO´s), que será transmitida por televisión abierta desde Zitácuaro. Sosa arriesgará su campeonato mundial plata mosca del CMB, pero lo que estará en juego en realidad es la oportunidad de enfrentarse al campeón mundial absoluto, el japonés Toshiyuki Igarashi, a mediados de año. Sosa buscará su sexta victoria consecutiva, y segunda contra un ex campeón mundial de una división menor, mientras Segura continúa con su campaña en busca de su segundo campeonato mundial en distintas divisiones. En octubre de 2011, Sosa le disputo el campeonato mundial mosca CMB al entonces monarca Pongsaklek Wonjongkam, duelo que perdió por decisión unánime en Tailandia. Desde entonces ha ligado cinco triunfos, incluido el de su pelea más reciente sobre el "Archie" Solís y ha mostrado cada vez un gran nivel boxístico. Por su parte, Segura, tras haber sido un sólido campeón mundial minimosca AMB con cinco defensas realizadas, incluyendo dos nocauts sobre el puertorriqueño Iván Calderón, a quien le quitó el invicto, le disputó el cetro mundial mosca OMB a Brian Viloria en diciembre de 2011, pero fue noqueado en ocho rounds.

Club VENGA A DIVERTIRSE Y BAILAR TODA LA NOCHE

Latino

FREE ADMISSION

ADMISION GRATIS

8pm - 12 am

6250 PINE AVE. BELL, CA 90201 ADULTS 18 AND OVER ONLY WITH I.D.

(323) 773-1596

SOLO MAYORES DE 18 AÑOS

El "Guerrero Azteca" ya reapareció con un triunfo, el pasado mes de febrero en Hermosillo, sobre Omar Salado. La contienda entre Sosa y Segura promete ser de grandes emociones, ya que a ambos contendientes les gusta intercambiar golpes, realizar sus peleas en el centro del ring y han demostrado que tienen poder en sus puños.Ambos experimentados, ex campeones mundiales, de la misma estatura y con los mismos deseos de lograr su segundo cetro en distinto peso, la riña no tiene favorito definido.


MAYO 2013

de Damien BellezaR

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS 13

& D Madres R & D

Consejos de

A

sí como hoy en estos días le rendimos homenaje a nuestras queridas Madrecitas con amor y muchos detalles y a las que se nos han ido con un bonito pensamiento, que de un modo u otro ellas recibirán nuestros regalos espiritualmente. Amigos, como siempre un placer compartir con ustedes historias de importancia para dar amor... Es bueno nutrirnos de ese sentimiento para poder compartirlo con nuestros semejantes.

L

a conmemoración oficial del Día de la Madre se remonta a los tiempos de la antigua Grecia cuando era la gran madre de los Dioses. A lo largo de la historia se van encontrando manifestaciones de esta celebración. En la Inglaterra del siglo XVII se celebraba el "servir de domingo". Ese día las sirvientas iban a sus hogares a visitar a su madre, y festejaban el encuentro con un pastel. No sería hasta el siglo XX que esta conmemoración recibiría un carácter oficial de la mano de Anna M. Jarvis. Tras un encuentro familiar con motivo del tercer aniversario de la muerte de su madre, esta profesora americana tuvo la idea de dedicar un día a todas las madres. A raíz de aquí el segundo domingo de mayo de 1907 se celebró por primera vez el "Día de la Madre". Anna Jarvis prosiguió su campaña por el "Día de la Madre" y finalmente el 10 de mayo de 1908 se celebró esta fecha públicamente. En la Iglesia Episcopal de Grafton en West Virginia hay constancia de este hecho con una placa conmemorativa. Esta fecha fue decalarada oficial en 1910 por parte del gobernador del estado de West Virginia, William Glascock. En homenaje a una persona tan especial, en el Día de la Madre no es necesario ningún regalo de gran valor, este concepto fue implantado por el comercio. Es suficiente ofrecer algo simbólico: una flor del jardín, una postal, un poema... o un simple abrazo afectuoso, unas palabras de ternura, de reconocimiento... un simple gesto para que se sienta querida.

E

n la antigua Grecia se celebraba en honor a Rhea, diosa mitológica, por ser la gran madre de los dioses: Zeus, Poseidón, Neptuno y otros. Los romanos recibieron la celebración de este día de los griegos, y el festejo se realizaba en el templo de Cibeles, el 15 de marzo y duraba tres días. También en Europa en el siglo XVII se celebraba el "Domingo de servir a la madre", en esta ocasión se les pagaba a las personas que trabajaban los domingos en las casas de sus patrones, donde vivían lejos de sus familias, y era un día de gran júbilo para ellos, tener el día pago y poder viajar a ver a sus madres. En 1870 Julia Ward Howe creo el día de las madres por la paz, que se celebra en diferentes fechas, según el país, que luego se extendió a cada familia que festeja ese día para honrar a su madre. En América, la celebración del segundo domingo de mayo comenzó por el impulso que le dió Ana Jarvis, alrededor del año 1910. Al haber perdido a

Día de las

su madre muy joven. En conmemoración a ella, envió cartas a organizaciones para que se pudiera celebrar "el día de la madre" en el aniversario del fallecimiento de su propia madre. En 1914 el congreso de Estados Unidos aprobó la celebración del día de la madre el segundo domingo de mayo, para honrar y homenajear el cuidado, las labores y el amor de todas las madres. Luego este día se extendió a todos los demás países. También la religión cristiana celebra como día de la madre el 8 de diciembre, el día de la Virgen, madre de Jesús, que es la fiesta de la Inmaculada Concepción. En Argentina se celebra en octubre, ya que por la gran inmigración de España e Italia a principios del siglo XX, la Iglesia consagró en el mes de Octubre el día de la madre, por ser un mes dedicado a la Virgen María.

Celebración en diferentes Países del Mundo: a celebración de este día varía según el país: 1er domingo de mayo: España, Portugal y Sudáfrica. El 10 de mayo: México, El Salvador, Guatemala, India. 2° domingo de mayo: Alemania, Australia, Brasil, Canadá, China, Colombia, Cuba, Chile, Ecuador, Estados Unidos, Honduras, Italia, Japón, Países Bajos, Perú, Puerto Rico, Uruguay, Venezuela y otros países de América y Europa. 15 de mayo: Paraguay. 27 de mayo: Bolivia. Último domingo de mayo: República Dominicana y Francia. 30 de mayo: Nicaragua.15 de agosto: Costa Rica. 3er domingo de octubre: Argentina.

L

Con Cariño para todos los Lectores de BBA-Ultimas Noticias ... Su Amigo Damian Castillo. damienian@hotmail.com (323) 773-9321


14 MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

Capitán Miranda

Después del Escándalo de Bell,el Crimen ha disminuido y la confianza ha aumentado

D

esde que el escándalo de corrupción en la Ciudad de Bell se supo, Anthony Miranda ha tenido muchos comentarios y bromas de sus colegas. Bell es una ciudad de 38 mil habitantes al este de Los Angeles en una área de 2.2 millas cuadradas, una comunidad en la sombra de Los Angeles. Los noticieros informaron de la corrupción y apropiación incorrecta de fondos públicos. El Administrador de la ciudad estaba ganando más de $800,000 dlls al año y el jefe de la Policía ganaba más que el jefe de la policía de Los Angeles y que el jefe del Departamento de Sheriff. Estando en el almuerzo alguien decía: "Miranda va a pagar la cuenta; él está ganando más de medio millón de dólares"... Dice el jefe Miranda que desde Octubre del 2012 ha venido actuando como Jefe de la Policía de Bell, un título que tiene que ser aprobado por el Concilio de la ciudad que aún sufre por la salida bajo sospecha de varios de sus oficiales. En una plática reciente con CAL CHIEFS NEWS, Miranda, 46, en su 23avo aniversario con el Departamento de la ciudad de Bell, discutía los retos de salir adelante después del escándalo y las lecciones aprendidas en una agenda que aún continúa en la senda de recuperación. "Fue un reto enorme en muchos niveles", dijo Miranda, cuyo personal durante todo este tiempo se vio reducido de 42 a 32 oficiales juramentados. "Durante la investigación de casi un año el Departamento continuó sus operaciones diarias y yo me convertí en el punto focal de cuanto investigador llegaba a la ciudad". Estas personas incluían investigadores del Condado de Los Angeles District Attorney, del IRS, del FBI, del Departamento de Justicia y de PERS, entre algunos. Después de la renuncia del tan altamente remunerado Jefe de Policía, Miranda asumió la posición de Jefe de Policía operante, ya que su posición como Capitán era el rango más alto que había en el Departamento. Para Miranda, un hombre de familia que siempre ha querido formar estrechas y amistosas relaciones con la comunidad de Bell, el escándalo fue un tiempo de tensión y largas horas. Por semanas su teléfono sonaría día y noche. "Era como un viaje en la montaña rusa sin el cinturón de seguridad". Miranda dice que sus sólidos contactos con la comunidad le ayudaron a capear el temporal y nunca pudo prever todo esto, cuando a los 23 años, casado y trabajando en el negocio de limpiar alfombras en 1991, conoció a un sargento de la ciudad de Bell. El sargento, que por ese tiempo trabajaba extra, le sugirió que considerara trabajar como policía. Miranda tomó el consejo y se unió al Departamento de Policía de la ciudad de Bell. En los siguientes 7 años, encontró su lugar en la investigación de narcóticos y drogas y en programas de apoyo a la comunidad, mientras continuaba sus estudios. Empezó a subir de rango, trabajando 7 años como

sargento, 2 como teniente y 6 como Capitán antes de que "la tormenta" llegara y el se vio obligado a tomar el papel principal. Miranda dice que a través de su carrera se ha hecho el propósito de hablar con los residentes y darles la seguridad de que pueden acercarse a él para cualquier cosa. Esos lazos estrechos le ayudaron cuando se convirtió en la cara del Departamento durante el capítulo más negro en la historia de la ciudad. La mayoría del

tiempo los residentes locales lo han conocido y han puesto su confianza en él. Como ejemplo de esta confianza, los residentes le han expuesto sus preocupaciones acerca del acoso, el crimen y las peleas que se suscitan cerca de las escuelas. En Junio del 2011, el Departamento fundó POP (Parents on Patrol). Este es un programa donde los padres donan su tiempo y como voluntarios trabajan y reciben entrenamiento de los oficiales para mantener vigilancia en las 9 escuelas de la ciudad. El programa continúa creciendo y los problemas alrededor de las escuelas han declinado dramáticamente. Este programa recibió un premio otorgado por el Estados de California. En Octubre del 2011, Steve Velcher, el jefe retirado del Departamento de Policía de Santa Cruz, fue comisionado como jefe interino para conducir una revisión del escándalo en la ciudad. Después de un año de revisar todos los aspectos del Departamento, se llegó a la conclusión de que la corrupción se había limitado a solo el más alto círculo del gobierno local, otorgando al Departamento y sus oficiales (incluido Miranda) un reporte limpio y satisfactorio. Después de un largo proceso de prueba, las riendas del Departamento fueron puestas una vez más en Miranda en Octubre del 2012. Miranda dice que fue muy importante superarse después del escándalo. El se enfocó en su trabajo policiaco y en confirmar a la ciudadanía que sus necesidades estaban haciendo atendidas. El porcentaje de crímenes en Bell ha declinado en los últimos dos años. Homicidios, violaciones y crímenes mayores, se han reducido en un 18%, robos domiciliarios han bajado un 22% y el robo de vehículos ha sido reducido

un 40%. La moral del Departamento es "muy buena y va mejorando con el tiempo", dice Miranda, pero agrega "siempre hay lugar para mejorar". El Sindicato de Oficiales de Policía ha estado negociando un nuevo contrato con la ciudad desde el 2010, pero el caos causado con el escándalo ha retrasado las negociaciones. La administration anterior, no sólo arruinó la reputación de la ciudad sino también sus finanzas. Eso va a tomar años en recuperarse. "Ellos arruinaron la ciudad y se fueron", dijo el jefe Miranda de los exfuncionarios que han sido despedidos, renunciado y -en algunos casos- han sido criminalmente acusados. Hoy, la ciudad de Bell está resurgiendo de esos obscuros dias. El Concilio de la ciudad ha nominado un nuevo Adminstrador, Doug Wilmore, quien tiene una nueva visión a largo plazo para la ciudad y ha empleado a profesionales permanentes para encabezar su Departamento. Miranda dice sentirse afortunado de ser parte del nuevo equipo. El Concilio ha apoyado mucho, no sólo al Departamento de Policía, sino luchando para que la ciudad avance y todo parece ir por muy buen camino. "De muchas maneras el escándalo ha servido para atraer al Departamento y a la comunidad en una relación más cercana", dijo Miranda. Como nuevo jefe, Miranda recientemente ha iniciado "Café con el Jefe". El se ha comprometido a pasar dos horas en un restaurante o cafetería local cada dos semanas para escuchar a los residentes de la ciudad en cualquier tema que ellos escojan. El Jefe ve esto, como construir puentes entre los residentes para escuchar tanto criticas, como palabras de aliento. "Creo es importante tomar la delantera como líder. La mayoría de los residentes con los que hablo me dicen lo contentos que están de vivir en Bell”. En una ciudad donde la mayoría han sido residentes por mucho tiempo y donde policías como Miranda son conocidos por su nombre. Miranda se enfoca también en balance "al final del día, el hogar es Número 1 ". Miranda acredita a su esposa Nancy por apoyarlo y ser su confidente y consejera. Nancy trabaja el Departamento de Policía de Glendora, ellos tienen cuatro hijos entre las edades de 13 a 24. Cuando no están trabajando se les ve atendiendo los programas deportivos de sus hijos. Miranda dice "hay que ser firme con tu moral y tu ética y estar preparado para hacer lo correcto en el momento adecuado. Siempre hay un camino alto y otro bajo y debes permanecer en el camino alto. Las decisiones que hacemos son las que nos van a definir después". Miranda bromea a veces cuando él mismo se describe como "El Sobreviviente del Escándalo de Bell". Como último consejo dice: "Si escuchamos a nuestro personal, mantenemos abierta la comunicación con la comunidad y continua mos haciendo las cosas correctamente, vamos a estar bien".


MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

Post-scandal Bell:

ULTIMASNOTICIAS 15

By: Joe CARMONA

Crimen is down, Trust is up S

ince the City of Bell scandal erupted in the summer of 2010, Anthony Miranda has had to put up with a lot of kidding and comments from colleagues. Bell is a city in East Los Angeles of about 38,500 residents packed into a 2.2-square-mile area, a blue-collar city located in the shadows of Los Angeles.

N

ews had just broken about corruption involving misappropriation of public funds. The City Manager was making more than $800,000 a year and the police chief was making more than the LAPD chief or the sheriff of Los Angeles County. “I'd be at lunch, and someone would say, 'Miranda will pick up the check. He's making a half-million bucks,'” said Miranda, who since October 2012 has been acting police chief of Bell – a title awaiting formal approval from a City Council still reeling from the departure, under a cloud, of several city officials. In a recent chat with CalChiefsNews, Miranda, 46, in his 23rd year with the Bell P.D., discussed the challenges of moving beyond the scandal and lessons learned at an agency still continuing on the road to recovery. “It was an extreme challenge on multiple levels,” said Miranda, whose staff during this same time period has been reduced from 42 to 32 sworn officers. During the nearly yearlong investigation into the scandal the department had to continue running its daily operations and I became the point person for almost every investigator who came to town.” This included investigators from the Los Angeles County District Attorney's Office, the IRS, the FBI and the Department of Justice and PERS, among others. After the resignation of the highly paid former chief, Miranda assumed the de facto position of acting police chief as his position as captain was the highest-rank in the department. For Miranda, a family man who as a cop has always prided himself on forging friendly and close ties to members of the Bell community, it was a time of stress and long hours. For weeks, his cell phone would ring day and night. “It was like a roller-coaster ride with no safety belt,” he says. Miranda said his solid ties to the community helped him weather the storm. Miranda said he never envisioned something like this when at 23, married and working at a carpet cleaning business in 1991, he met a Bell police sergeant. The sergeant was moonlighting at the time to make some extra money suggested he consider police work. He took the sergeant's advice and joined the Bell PD. Over the next seven years he found his niche in narcotics investigations and drug interdiction and community based policing while continuing his education. He began advancing through the ranks, spending seven years as a sergeant, two years as a lieutenant and six as a captain before the storm hit and he stepped in to the lead role. Miranda said that throughout his career, he has made a point of talking with residents and making sure they felt they could come to him with any issue. Such close

Captain Anthony Miranda

bonds helped when he became the face of the police department during the city's darkest chapter. For the most part locals knew him and trusted him. In June of 2011, the PD's “Parents on Patrol” or POP, was formed. It's a program in which parent volunteers work with the department and receive training by Bell officers to help keep a watch on the city's nine schools. The program continues to grow, and problems around the schools have decreased dramatically. The POP program recently received a statewide award. In October of 2011, retired Santa Cruz Police Chief Steve Belcher was appointed interim chief to conduct a review. After a year reviewing all aspects of the department he concluded that the corruption was limited to only the highest levels of government, giving the officers and staff (including Miranda) a clean bill of health. He was quoted at one point saying that the BPD included a hard working group of employees trying to do a difficult job under very challenging circumstances. After a lengthy chief's testing process Miranda was once again handed the reins of the department in October of 2012. Miranda says it was important for him to take the high road in the wake of the scandal. He focused on police work and reassuring residents that their needs were being attended to. Crime rates in Bell have dropped over the past two years. Homicides, rape and most serious crime have dropped 18 percent. Burglaries are down 22 percent and vehicle theft is down 40 percent. Morale now is “very good and improving with time,” Miranda says, but says “there is always room for improvement and it could be better.” The officers' labor union has been negotiating with the city for a new contract since 2010, and the chaos caused by the scandal has dragged talks out. Not only did the former administration damage the reputation of the city but they damaged the city financially. It will take years for it to recover. “They ruined the place and walked away,” Miranda says of the

city officials who have been fired, resigned and – in some cases – criminally charged. Today, Bell is emerging from those dark days. The City Council has appointed a city manager (Doug Wilmore) who has a long-range vision for the city and has hired permanent professional department heads. Miranda feels fortunate to be part of the new team. The council has been very supportive, not just for the police department but in trying to move the city forward and it appears to be on the right tract. As the new chief, Miranda recently launched “Coffee With the Chief.” He has committed to spend two hours at a local restaurant or coffee shop every two weeks listening to community residents on any topic they want to talk about. He sees this as building bridges with residents, listening to both praise and critical comments about the department. It's a city where many people are longtime residents, and where cops like Miranda are known on a first-name basis. Miranda also focuses on balance. “At the end of the day, home is No. 1,” he says. Miranda credits his wife, Nancy, for encouraging him and being his sounding board. Nancy is a corporal for the Glendora P.D.; they have four children ages 13-24, so if they are not at work they can usually be found at their kid sports programs. Asked about lessons learned from the Bell scandal, Miranda says: “You have to stand by your morals and ethics and be prepared to do the right thing at the right time, and you'll be fine. There's a high and a low road you can take, and you have to stay on the high road. Most of us know what we should do and the answer is obvious but, it comes down to choices we make that will define us later.” He jokes how he sometime refers to himself as a “Bell scandal survivor.” His comments: “Listen to your personnel, maintain communication and openness with the community and continue to do the right thing. You will be fine.”


16 MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

Si tu producto no se Vende...

Intenta vender la

Torre Eiffel Por Jorge Luis BOZA OLIVARI

C

uando en la primavera de 1925, Víctor Lustig entró al lobby del lujoso Hotel Crillón en Paris, éste parecía ser la viva imagen de un funcionario público de alta jerarquía. De finos modales y buen vestir, Lustig estaba preparado para hacer el negocio de su vida; vender la Torre Eiffel. Con ese fin había citado a los más poderosos vendedores de chatarra de Francia. Ataviado de documentación falsa que lo acreditaba como Sub Director General del Ministerio de Postes y Telégrafos, Lustig decidió ofrecer la Torre Eiffel para que el ganador de la licitación la tire abajo y de ella se obtengan cerca de 7,000 toneladas de chatarra. Construida específicamente para la Exposición de Paris en 1889, la Torre Eiffel no había sido diseñada para permanecer en la ciudad. Su alto costo de mantenimiento había hecho que la prensa opine que la Torre debería ser desmantelada. Lustig aprovechó el rumor e hizo su tarea. Segmentó su mercado y convocó sólo a aquellos que pudieran ser atraídos por semejante propuesta de venta. Conocía a todos sus prospectos. Había estudiado la personalidad de cada uno de los candidatos, sabía de sus ambiciones y proyectos. Lustig, adaptó su oferta a las necesidades de sus prospectos y la hizo irresistible. Todos y cada uno de ellos pugnaban por convertirse en propietarios de la Torre Eiffel. Sin embargo, Lustig ya había elegido a su victima, André Poisson hombre de muchas debilidades y pobre autoestima. Después de recibir la suma acordada por la Torre Eiffel, Lustig desapareció y Poisson, avergonzado por el fiasco nunca lo denunció. Pocos meses después, Lustig aparecía para intentar vender la Torre nuevamente pero con distinta suerte. Uno de los potenciales vendedores lo denunció y Lustig tuvo que huir a los Estados Unidos sólo para continuar con sus fechorías, entre las que se menciona el haber estafado al mismísimo Al Capone. ¿Por qué fue posible que Víctor Lustig pueda vender la Torre Eiffel? Aunque él no fue un modelo de moral o de conducta, la técnica de Lustig nos dejó algunas enseñanzas a las cuales podemos sacar utilidad.

Segunda lección; para atraer a tu prospecto, primero debes conocer cuales son sus necesidades y motivaciones y después debes envolver tu oferta de tal forma que aquel perciba que tu producto o servicio las satisface. Aunque suena sencillo e intuitivo, esto no lo es. Muchos dueños de negocio conocen perfectamente lo que venden, hasta el más mínimo atributo de su producto o servicio, pero no conocen lo que su prospecto quiere o necesita comprar. Lo que tu cliente compra, casi nunca es lo que tú crees que le estás vendiendo. Lustig conocía más acerca de las motivaciones de sus prospectos que de los atributos de la Torre Eiffel. Concéntrate más en lo que necesita tu prospecto que en el producto o servicio que vendes y cerraras una mayor cantidad de acuerdos. Más que concentrarte en lo que vendes, concéntrate en lo que compra tu cliente.

La primera lección; nadie se sienta a la mesa de negociaciones sí no existe la posibilidad de obtener algo de valor en la negociación. Todos los vendedores de chatarra que intervinieron en el seudo proceso de licitación, tenían una gran ambición y habían visto un gran atractivo en la oferta de Lustig. En otras palabras, sí ninguno de los prospectos hubiera percibido valor en la propuesta, nunca se habría vendido la Torre Eiffel. Por más que te esfuerces e inviertas en atraer a un prospecto, sí éste no ve valor en tu producto o servicio, entonces nunca cerrará una venta contigo.

Aunque el título de este artículo lo sugiere, no les recomiendo que vayan por ahí tratando de vender la Torre Eiffel o la Estatua de la Libertad, (a no ser que quieran estrenarse en la lista de los diez más buscados del FBI) pero sí les recomiendo reflexionar sobre estas pequeñas lecciones que la historia de Lustig nos ha regalado.

Tercera lección; segmenta tu mercado. Lustig escogió muy bien su mercado. Sabia que había gente que veía valor en la comercialización de chatarra y por tanto habia un mercado para chatarra. Esto tiene que ver mucho con la propuesta de valor. Había un producto valioso para determinado grupo de personas y Lustig supo como llegar a ellas. En mi carrera profesional he visto que aún las cosas más increíbles tiene un mercado de compradores por más pequeño que éste sea. Con el avance de la tecnología y el dinamismo de las comunicaciones hoy es más fácil localizar y convocar a quienes estén interesados realmente en el valor que tu producto puede ofrecer. Cuarta lección; nunca negocies con tu cliente o nunca intentes convencer a tu prospecto sobre las bondades de tu producto o idea sí no tienes la mayor cantidad de información relevante acerca de tu contraparte. Recuerden como terminó André Poisson, humillado y estafado. El señor Poisson no hizo su tarea, nunca investigó o se informó acerca de Lustig. Muchas negociaciones se vienen abajo porque una de las partes no ha recabado suficiente información de su contraparte y en las negociaciones las sorpresas por lo general suelen tener consecuencias fatales. ¿Alguna vez has perdido a un prospecto porque no averiguaste acerca de sus necesidades o gustos?

Jorge Luis Boza MBA. MA. ©2013 ¿Preguntas o comentarios? Escríbanme a jlboza@laescuelitadenegocios.com

ULTIMASNOTICIAS


MAYO 2013

SOPA P B C J U H G U I F G F C E G I P T O T C F B J Y J

I C Y K C R C V W M X N C Y N M S W J E M B O X L A

R Y B V Z H B M P Z B R I K J B Q R L R L E V U Z R

A U X R O J S Y Z O W L T Q P X L U Z H Z J Y E B D

M R E C M F W I N K S U M M Q I M S R M E T M V X I

I Y F F U B O L F T Q K

B H F B U O Q Q J U U B N

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

Bell Business Association

D O E X N J K P E M Z O K W X W Q N D H B W B J V E

E U S R V H L I Q W B W Q C Y K L R A K R T M B N S

S Y O C M B N T X X O X B Q P T B S T I Z D A L K

DE J U B Z Q Y Q B D G K X J F Z Y E Q R Z N R E B J O

K U L J Y H V I M P H N G P X C T R P B H N M I W B

Q P V C M W K S O Z V B S W L B L M L R D W D L O Y

B Q K M C B Y R Y Q J X Z C O T C Z T Z Q S B O Z J

N L M N M J M R B L M O T W M W O X M U I T W N I M

LETRAS O R B V P C S I S R D Y J P C P L Y B A V L D I N Z

J L M F Q F J Y C Z X S Q L Y Z R F P L N V F A E K

Q B W J V H U L M Y B R R C D Q J R H E I M R N I D

Q N M F S X K I Y B J U Z L R Y B P Y J L R E D Z H

S N O C R B L O C O R F Q M U P R Z T A X Y I X W O

Z E U Z Q J U T S W M V Z B J M K B P N S J M E J E

U L B F N F V I D W P N D D R Y D R X D R U Z P V N

V V Z C X M A U S O L E O C W H O P Q R H R M M H X

Q S Q J N O J I R Q B L U B X L V Q S I L F A R O K

X Y Z W V L K N J E N C U J D B N R J A V N M Z J D

T E M P L O U I B Z U I B C M C O L O S O R W P U H

Z Y L W C Z K Z Y X W J N Q W K V Q R X K Y R Z W K

7 MARAVILLAS DEL MUNDO ANTIGUO

PIRAMIDES JARDINES TEMPLO ZEUS

MAUSOLEO FARO COLOSO EGIPTO

BABILONIA EFESO ALEJANDRIA RODAS

No te quejes de tu trabajo! PODRIA SER PEOR!

En el Zoológico

ULTIMASNOTICIAS 17

Qué tal las alturas

ARIES (21 marzo a 20 abril). Semana positiva para realizar negocios con extranjeros. No es necesario viajar -aunque está bien aspectada esta actividad- para cerrar tratos trasfronteras. TAURO (21 abril a 20 mayo). Semana negativa para el restado de ánimo. Estás descontento, ya que sacrificas tu felicidad en aras del deber. Así que te comportas de forma tímida y rígida a causa de tus intensas emociones. GEMINIS (21 mayo a 20 junio). Semana positiva para recibir beneficios a través de tus socios comerciales. Actúas a través de otras personas, delegando algunas de las obligaciones que estaría mejor realizaras por tí mismo. CANCER (21 junio al 22 julio). Semana positiva para recibir beneficios a través de cambios permanentes en las situaciones. Hay mucha actividad y comunicación con gran cantidad de personas, mas todo es armónico y de resultados benéficos. LEO (23 julio a 22 agosto). Semana positiva para las relaciones públicas. Destacas por tu trato gentil y diplomático que te permite conseguir más clientes, cerrar jugosos contratos, acreditar tu negocio y acrecentar tu trabajo profesional. VIRGO ( 23 Agosto a 22 Septiembre). Semana positiva para mejorar tus condiciones de vida. Decides pasar el mayor tiempo posible en casa para organizar tus papeles, guardarropa y poner todo en orden. LIBRA ( 23 Septiembre a 23 Octubre). Semana negativa para las relaciones sentimentales. Te encuentras a la defensiva, ya que temes el rechazo y la falta de aceptación. Puedes tener problemas con tus padres, es mejor callar y dejar que se calmen los ánimos antes de hablar. ESCORPION (24 octubre a 22 noviembre). Semana positiva para la espiritualidad. Haces contacto con tu Yo Interno a través de la meditación o de la plegaria, ya que debes recargar energías y encontrar algunas respuestas a tus profundos cuestionamientos sobre el significado de la existencia. SAGITARIO (23 noviembre a 21 diciembre). Semana positiva para la plena expresión de tu personalidad. Confirmas cómo te miran los demás: una persona inteligente, de respuestas rápidas, aventurero, infiel y de gran sentido del humor.

Te gustan las computadoras?

Y qué te parece un compañero así?

CAPRICORNIO (22 diciembre a 20 enero). Semana negativa para expresar tus verdaderos sentimientos. Tendrás que hacer muchas concesiones en tu vida. Si estás a punto de comprometerte emocionalmente o de casarte, procura retrasar el plazo. ACUARIO (21 enero a 21 febrero). Semana positiva para explotar tu inventiva. Tendrás que ser creativo para buscar nuevas formas de ganar el dinero, manejar tu vida cotidiana o realizar las tareas laborales. PISCIS (22 febrero a 20 marzo). Semana positiva para socializar. Continúas cumpliendo compromisos, mayormente provenientes de tu trabajo, por lo que te encuentras algo cansado.


E

18 MAYO 2013

Bell Business Association

T

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS

tips de cocina Ideal para la Cena y con un Toque Original

Carne en Salsa Ingredientes:

Deliciosa Cena

....................

Chipotle

1 lb de bistec de carne de res grueso 1 pimiento verde 1 pimiento rojo 1 cebolla morada 1 taza de tomates frescos cortados en cuatro 6 dientes de ajo 2 cdas de albahaca fresca 2 cdas de cilantro fresco ½ cda de chipotle Sal y pimienta al gusto

Preparación: En un sartén bien caliente, coloca 2 cucharadas de aceite y cocinas la cebolla rebanada y el ajo picado. Agrega los pimientos y dóralos por 2 minutos. Añádele el tomate y cocinalo por 2 minutos más. Reduce la salsa.

Al final agregas ½ cucharadita de chipotle y lo mezclas bien todo. Para la carne: Sazona la carne con sal y pimienta y séllala por ambos lados en un sartén o parrilla. Vierte la salsa por encima de la carne previamente lasqueada en forma de abanico y acompáñala al gusto.


MAYO 2013

Bell Business Association

PARA PUBLICIDAD LLAME AL 323•240-3776

ULTIMASNOTICIAS 19

Adiós al problema de la visión

Anteojos

P

ara una gran cantidad de personas que se cuentan entre las más pobres del mundo, la vida no es más que una mancha borrosa. La Organización Mundial de la Salud (OMS) calcula que prácticamente mil millones de personas, la mayoría de las cuales vive en países en desarrollo, necesita anteojos para leer, escribir, trabajar y hacer sus tareas diarias . Además. al menos 10% de este grupo son jóvenes en edad escolar. No obstante, no pueden adquirirlos debido a su elevado precio , el cual, en muchos países africanos, representa el sueldo de tres meses o incluso más. Gran parte de estos problemas oftalmológicos se podrían solucionar usando unos anteojos especiales , de bajo precio y que se corrigen según las necesidades de cada persona. Las inventó Josh Silver, físico de la Universidad de Oxford y su fabricación está a cargo de una ONG británica por un costo que varía entre US$5 y US$10. El precio final de venta podría alcanzar a US$1 el par . Silver fabricó sus lentes prototipo, llamados AdSpecs, a mediados de los años noventa después de ayudar al gigante de la cosmética Estée Lauder a crear un espejo barato con aumento ajustable. Mientras experimentaba con sus

Autoajustables

prototipos de espejos, Silver descubrió que podía ajustar el aumento en los espejos variando la cantidad de aceite de silicona entre las dos membranas flexibles. Ver con claridad por primera vez En el año 2008 y respondiendo a una invitación del Banco Mundial, Adaptive Eyecare Limited expone los nuevos AdSpecs en la sede central de la institución como parte de un llamado mundial a aumentar la producción para llegar a todas las personas que tienen problemas visuales. La mayoría de las personas con problemas a la vista nunca se ha hecho un examen ocular y se han adaptado a ese mundo borroso, con lo que perdieron su capacidad de aprender, leer y escribir y funcionar, señala Lambert, quien deja el DFID del Reino Unido para unirse a Adaptive Eyecare Ltd. Deberían ver el rostro de estas personas cuando se

ponen los anteojos y ven el mundo con claridad por primera vez en su vida . En África, donde hay un optometrista por cada millón de personas (en comparación con 1:4.500 en Estados Unidos), uno de los avances con AdSpecs es que las personas pueden corregir su visión de acuerdo con sus propias necesidades. Mediante dos pequeños recipientes de aceite de silicona que se ubican en las patas de los anteojos, las personas pueden bombear la solución hacia los lentes para ajustar la receta mientras observan un gráfico . Los lentes se hacen más cóncavos o convexos según la necesidad del usuario de ver mejor de lejos o de cerca. El rango de los anteojos es de +6 a -6 en la escala dióptrica y cuando el usuario los ha ajustado, puede quitar los pomos de las patas de los lentes para guardarlos.


(323)

773-9644

CUPON

TRUCK 295-75-R22.5

5080 E. GAGE AVE., BELL, CA 90201 Trabajamos casi todas las marcas de llantas tanto de renombre como las líneas económicas. Tenemos los mejores precios del rumbo. Además contamos con el equipo más moderno y nuestros mecánicos están certificados para garantizar un trabajo profesional.

• LLANTAS • RINES • FRENOS • BALANCEO

RADIALES 175-70-13 185-65-14 195-50-15 195-60-15 195-65-15 205-65-15

RADIALES P205-70-15 P195-75-14 P215-70-15 P215-75-15 P235-75-15

$33.00 $50.00 $37.00 $56.00 $43.00 $56.00 $43.00 $66.00 $43.00 $75.00 $46.00 LT 31x10-50-15 $93.00

Precios +Tax. No incluye instalación.

• ALINEACION • SUSPENSION • AMORTIGUADORES • CAMBIO DE ACEITE

Las Mejores Ofertas en Llantas y Rines sólo las encontrarás en nuestra página web www.SAVASTIRE.com www.TIRESFACTORYDIRECT.com

RADIALES 205-55-16 205-40-17 215-45-17 225-45-17 215-60-16 225-60-16

$47.00 $47.00 $49.00 $54.00 $54.00 $54.00

RADIALES 215-35-18 $ 55.00 225-40-18 $ 55.00 275-45-20 $ 85.00 275-55-20 $ 89.00 305-40-22 $ 93.00 305-45-22 $105.00

Precios +Tax. No incluye instalación.

CLOSED SHOULDER TRACTION

$

23999 +FET +TAX

RADIALES PARA CAMIONETA

P255-70-16 $ 89.00 P265-70-16 $105.00 P265-70-17 $105.00

Precios +Tax. No incluye instalación.

ABIERTO 7 DIAS LUNES A SABADO 8AM - 7PM DOMINGO 9AM - 3PM

DESDE

SIGUENOS EN 4 Rines 17” de Aluminio 4 Llantas (205-40-17) Radiales MAYORIA DE CARROS TRACCION DELANTERA

$499

Todos los DOMINGOS: Deliciosas

Carnitas OCTAVIO LEYVA 6527 S. Eastern Ave. Bell Gardens, CA 90201 Bus: (323) 771-9715 Bus: (323) 771-9716 Fax: (323) 771-7010

4032 N. Tyler Ave El Monte, CA 91731 Bus: (626) 350-6358 Bus: (626) 350-6328

Rico Menudo y Tamales los Fines de Semana

Estilo Michoacán

CON TORTILLAS HECHAS A MANO


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.