B2b Magazine issue 39

Page 1

interview

1


интервю

b2b Magazine вече в най-голямото медийно приложение в App Store b2b Magazine in the most powerful publisher newsstand

MediaWire e бърза и прогресивна дигитална платформа за печатни издания с версия за мобилни устройства MediaWire is fast and progressive digital publishing platform for mobile devices

От едно място достигате до най-голямата мобилна общност By one portal you can reache the largest app community

Ще откриете b2b Magazine в категория бизнес на приложението Find b2b Magazine inside business category

2


www.b2bmagazine.bg

3


съдържание

12

22

34 Йорданка Фандъкова: Зелените политики са приоритет в развитието на София

Цветелина Николова: България произвежда качествени вина

4

8

Когато купонът с евтините пари свърши Следващата гореща точка за авиационния бизнес

Няколко стъпки за стимулиране на кариерата в летния сезон

24

Мисия Mars One: с еднопосочен билет към Червената планета

44

18

Горящите църкви в арабския свят

28

Най-луксозната подводница

36

Судханшу Рай: Всички страни искат да изкупуват българско розово масло

30

Летище Хийтроу - Новият Атлантис

46

Green Day Forum 2013: Зелени стратегии и устойчиви бизнес решения

40

„Зеленият Оскар“ се присъжда на...


Брой 39, 2013, година 5 Безплатно издание Част от b2b Media

86 Николай Младенов: Биреният пазар в България е сред най-конкурентните

50

Пазарът на фондовете за дялови инвестиции в България

56

Топ 10: Книги за летния сезон

64

BMW Серия 4 Купе

90

Топ 10: Книги за летния сезон

96

5 технологии, които се развиват с невиждана скорост

106

Франкфурт на Майн – разходка с машината на времето

Издава: Агенция „Тринити­М“ Изпълнителен директор Валентин Маринов Мениджър бизнес развитие Богдан Бориславов Рекламен мениджър Ива Лангурова Разпространение Румен Жиков Редакционен екип: Консултант Надя Маринова Редактор Стела Валентинова Редактор английски текст Ивелина Георгиева Кореспондент в Брюксел Станислав Маринов Кореспондент в Лондон Георги Георгиев Фотографи Юлия Тончева Иван Коловос Печат ПК “Жанет 45“, гр. Пловдив www.b2bmagazine.bg Facebook.com/b2bmagazine.bg е­mail: office@b2bmedia.bg тел. 02/4390­333 София, 1303, п.к. 22


тема на броя

Когато купонът с евтините пари свърши Една поговорка гласи, че когато приливът се оттегли, можеш да видиш кой е плувал без бански. В икономически смисъл „голотата лъсва“, когато неустойчивите балони се спукат.

В

икономическия свят вече виждаме балона, който ще сложи край на всички балони. Възможно е експертите да преиграват с тази теория, но волатилността, която се забелязва на нововъзникващите пазари в момента (от Индонезия до Бразилия), подкрепя идеята, че именно там е надут големият съвременен балон. Всеки от трите сериозни финансови балона през последните 30 години беше напомпан от това, че Федералният резерв прекалено дълго задържаше лихвите под нивото на растежа. Сегашната фискална политика на САЩ създава същите пазарни и икономически изкривявания като в предишните периоди. Въреки, че се говори все по-малко за ново-

възникващите пазари, стоките и волатилността, именно те показват къде са били надути най-сериозните балони. В същото време Федералният резерв прави първите си прохождащи стъпки за отдалечаване от политиката на т. нар. количествени улеснения. Вторият показателен факт е, че номиналният ръст на брутния вътрешен продукт в САЩ се забавя – до 3.4% на годишна база през първото тримесечие на 2013 г. от следкризисния пик от 4.5% преди година.

или инфлацията на доходите, за да оправдае ограничаването на стимулите. Но номиналният растеж трябва да е малко по-висок, и то не само в САЩ, но нека не забравяме все пак, че останалата част от света е притисната от двете страни - от Китай и от САЩ. Ричард Фрийман от Harvard описва това като „голямото удвояване”. Работната сила в света нарасна двойно до 3 милиарда души, когато Китай, Индия и Източна Европа се присъединиха отново към световната икономика.

There’s a saying: When the tide goes out, you can see who’s been swimming naked. In economic sense it’s beginning to be clear where the unsustainable bubbles have been built up.

6

Кристенсен смята, че в момента светът е изправен пред риска от „нова перфектна буря”, тъй като Федералният резерв се подготвя да ограничи изкупуването на облигации (количествените улеснения, QE), докато в същото време затяга кранчето на доларовата ликвидност в света.

Ефектите от тези мерки се отразяват на нововъзникващите пазари, като карат износителите на стоки като Бразилия, Южна Икономическите прогнози на Америка и Русия да продават на „Изключително съм притеснен Societe Generale залагат на повКитай, а в същото време пречат торно ускорение оттук. Федерал- за Китай”, казва Ларс Кристенсен ният резерв може и да няма нужда от Danske Bank. „Те прекаляват и са на Турция, Украйна, Унгария и други на път да направят същата грешка държави да разчитат на външно от доказателства за връщане към „стария нормален” растеж или като Федералния резерв и Европей- финансиране. „Всички понасят удаза сигнали за повторно ускорение ската централна банка преди криза- ри от това”, смята Нийл Шиъринг от Capital Economics. та с Lehman през 2008 г, които си на потребителската инфлация

When the Cheap Money’ Party is Over In economic world we can see the bubble to end all bubbles. It’s possible that experts are being dramatic with the „bubble to end bubbles” line, but the volatility being seen in emerging markets right now (from Indonesia to

затвориха очите пред това колко много се забавя икономиката“.

Brazil) lends a datapoint in favor of the idea that that’s where this period’s big bubble was blown. Each of the three significant financial bubbles of the last 30 years has been

just as past periods did. The reaction to taper talk in EM, commodities and volatility shows where bubbles have been inflated. This is the most powerful argument in favour of the Fed taking the first baby-steps on the path away from super-easy policy. The second issue is that nominal GDP growth is slowing - 3.4% y/y in Q1 2013 after a post-crisis peak at 4.5% a year ago.

SG economic forecasts look for a re-acceleration from here. The Fed fuelled by the Fed keeping policy rates may not need evidence of a return to below the nominal growth rate of the ‘old normal’ growth or signs of a reeconomy for far too long. acceleration in CPI or wage inflation to justify tapering. But nominal growth Current US fiscal policy is creating does need to turn a bit higher and not market and economic distortions only in US, but the rest of the world is


Турската лира и индийската рупия паднаха до рекордно ниски нива, след като инвеститорите отчетоха подготвяните от Федералния резерв ограничения от септември. „Купонът свърши”, казаха от Ceros Securities в Истанбул.

предстояща дефлация с обяснението, че това е „преходен” ефект.

getting crushed by a double-squeeze from China and the US.

Christensen said the world now risks a „perfect storm” as the Fed prepares to taper its bond purchases (QE) at the same time as tightening the spigot of worldwide dollar liquidity.

Последната страна, която излиза от обхвата на радара, е Полша, където строителството се срина с 28% през май. „Полша изведнъж спря – нещо, което не сме виждали от близо две десетилетия. Централната банка действа прекалено агресивно”, коментира Бартош Павловски от BNP Paribas.

че на инвеститорите им предстои „дълъг път” преди да усетят пълния ефект от затягането на политиката на Федералния резерв.

September. „The party is over,” said Ceros Securities in Istanbul.

The latest country moving onto the radar screen is Poland, where construction crashed 28pc in May, „Poland is suddenly stalling, something we haven’t seen in almost two decades. The central bank has been way too hawkish,” said Bartosz Pawlowski from BNP Paribas.

Бразилският реал достигна четиригодишно дъно от 2.26 спрямо долара, което е спад от 15% от април досега, като в същото време застраховките за риск от Председателят на Федералфалит (CDS) на Индонезия и Виетния резерв Бен Бернанке ускори нам скочиха с над 40 пункта. Креизлизането от количествените мъл обяви, че руски компании може Беноа Ан от Societe Generale улеснения като вдигна заложения да отложат облигационните си обяснява, че втората фаза на разтаван на безработицата от 6.5 на емисии, но отрече да съществува продажбите на нововъзникващите пазари едва започва и предупреди, 7 пункта. Той разсея опасенията за непосредствен кредитен натиск.

Richard Freeman of Harvard describes it as the „great doubling.” The global labour force doubled to 3 billion people when China, India and Eastern Europe re-joined the world economy. „I am extremely concerned about China,” said Lars Christensen from Danske Bank. „They are overdoing it and are on the verge of making the same mistake as the Fed and the European Central Bank before the Lehman crisis in 2008, when they failed to see how much the economy was slowing.”

Fed chairman Ben Bernanke has brought forward his QE exit by lifting the unemployment target from 6.5pc The twin effects are cascading to 7pc. He dismissed the looming through emerging markets, pummelling threat of deflation as a „transitory” commodity exporters such as Brazil, effect. South Africa and Russia that sell to China, but also tripping up Turkey, Brazil’s real reached a four-year Ukraine, Hungary and others that rely low of 2.26 against the dollar, down on external funding. „Everything is 15pc since April, while the cost of being hit indiscriminately,” said Neil credit default swaps gauging risk in Shearing from Capital Economics. Indonesia and Vietnam jumped more than 40 points. The Kremlin said The Turkish lira and the Indian Russian companies may have to delay rupee both fell to record lows as bond issues, but denied immediate investors pencilled in Fed tapering for credit stress.

И дълговата криза в Латинска Америка от началото на 80-те години, и кризата в Източна Азия от 90-те години на миналия век бяха предизвикани от промени в кредитния цикъл на САЩ, въпреки че този път нововъзникващите икономики разполагат с изобилни чуждестранни резерви, за да се защитят.

Benoit Anne from Societe Generale said the „second leg” of the emerging market sell-off is just starting, warning that there is a „long way” to go before investors wake up to the full impact of Fed tightening. Latin America’s debt crisis of the early Eighties and East Asia’s crisis in the Nineties were both triggered by 7


тема на броя Експерти коментират, че има сигнали от новото ръководство в Китай, което смята да спука кредитния балон, въпреки че твърдата линия досега вече е довела до спад в индустрията. Дживи Джан от Nomura изразява опасения, че Пекин цели да лик-

видира огромен брой тръстове, фондове за управление на богатството и офшорни фондове, които са създадени за избягване на ограниченията за кредитиране. На тях се дължи половината от ръста на кредитите през последната година.

От Fitch Ratings твърдят, че кредитите като цяло са нараснали от 9 трилиона долара до 23 трилиона за последните пет години, или от 125% на 200% от БВП. Това е по-голям ръст, отколкото при който и да било от големите балони в света през последния половин век.

Като цяло се смята, че Китай има сили да се справи с всякаква криза, така че да не остави държавната банкова система да се срине. Запазването на растежа обаче във време, когато кредитите са достигнали точката на насищане, става все по-голямо предизвикателство.

125pc to 200pc of GDP. This is a bigger turns in the US credit cycle, though rise than in any of the major bubbles emerging markets have ample foreign reserves to defend themselves this time. worldwide over the past half century.

China has the firepower to cope with any crisis and will not let the state banking system collapse. Keeping

growth on track now that credit has reached saturation point is a tougher challenge.

Experts comment that there are signals that the new leadership in China intends to prick the credit bubble, even though the hard line has already led to industrial recession. Zhiwei Zhang from Nomura said Beijing aims to crack down on a plethora of trusts, wealth products and offshore vehicles intended to evade loan curbs. These have accounted for half China’s credit growth over the past year. Fitch Ratings said total credit has jumped from $9 trillion to $23 trillion over the past five years, surging from 8


9


тема на броя

Няколко стъпки за стимулиране на кариерата в летния сезон Лято е. Това е времето, когато много хора поглеждат жадно през прозореца на своя офис с копнеж към волното време, което виждат навън. Лятото е време за почивка, презареждане, а в някои фирми има дори практика служителите да си тръгват по-рано от работа в петък. През този сезон ни заливат снимки-мечти със сини вълни и лазурни брегове, но лятото също е добро време да се погрижим за своята кариера и да добавим още нещо към натрупания до момента опит. Как да стимулираме кариерата си през летния сезон е тема, която редица влиятелни личности засегнаха наскоро в социалната мрежа LinkedIn, като започнаха да

1010

обсъждат различни идеи за това как най-ефективно могат да се използват горещите дни, които по правило протичат и с по-малко стрес на работното място. Сега тези дни могат да се възприемат и като възможност да се поемат нови рискове, да се научат нови неща, да се изградят нови контакти и така нататък. Ето какво коментират някои топ мениджъри: Дейвид Керпен, главен изп. директор на компанията Likable Local: Керпен пише, че лятото може да бъде идеалното време да се опознаят хората - както в рамките на собствената ви компания,

така и в други фирми, че дори и в различни индустрии. В профила си той е публикувал своите размишления под заглавие „Лятото е време за изграждане на връзки, вземете си Маргарита”. „Да излизаш навън, не е непременно запазено време за шляене. Защо да не използвате приятното лятно слънце и докато сте навън не установите нови контакти, които ще са от полза за кариерата ви“? Керпен разглежда няколко причини, поради които лятото - дори и в жегата – може да е един добър момент да се изграждат нови връзки. Сред тях са: „Разговорите извън офиса са ценно умение за

изграждане на успешна кариера. Хората са ... по-спокойни през топлия сезон. Един мениджър, който се чувства напрегнато, докато е в офиса си, съвсем нормално започва да се чувства по-безгрижен, когато е навън“. Разбира се, има някои деликатни въпроси при така наречените „извънофисни събития” (като например офис пикниците). Керпен предлага няколко бързи и удобни варианти за установяване на контакти. „Поканете вашия мениджър за продължение на дългия офисен ден на по чаша Маргарита в края на някой „летен петък“. Още по-подходящо е да се организира


Summer Career Boosters „Invite your manager out for margaritas at the end of a ‘Summer Friday’. Better yet, organise a cocktail hour for the whole office. Still better, „Hanging out outside doesn’t have organise a cocktail hour for a bunch to be reserved for time outside of work. of companies in your industry — this will give you an opportunity to network Why not use the summer sun as an excuse to get out and network more for with people outside your company as well. Just don’t drink too much,” your career?” Despite the dreamy images, Kerpen wrote. summer is also a good time to boost your career and add to your Kerpen examines several reasons Mohamed El-Erian, chief experiences. That is a theme a number why summer — even in the heat — is a good time to make new connections. executive officer at PIMCO of LinkedIn Influencers touched on The CEO of the US bond fund giant recently, exploring the idea of using the Among them: „Networking outside suggests boosting your brain with the office has always been a valuable lower-pressure days of summer as a robust and purposeful reading in his chance to take risks, learn new things, career skill. People are … more laid back during the summer. That manager post Three Insightful Books for Your network and more. Summer List. His suggestions are at work who’s normally uptight may meant to make people examine what cherish an opportunity to let loose Here’s what some of them had to might be holding back their thought outside the office.” say: process, and in turn, their success Of course, there are some delicate at work or in business. Among them: David Kerpen, chief executive biases we don’t realize we have. issues with out-of-office events officer at Likable Local (like the dreaded office picnic). Kerpen wrote that summer can be „Even ‘good people’ can fall hostage the perfect time to get to know people Kerpen suggests several quick and to unconscious bias ... As a result, we — both within your own company and comfortable networking options. Summer. It’s a time when many people look out their office windows longing to be outside rather than inside. It’s a time for vacation, recharging and, in some companies and organisations, early dismissal from work on Fridays.

with others in your industry in his post Summer Is the Time for Networking, Grab a Margarita.

end up with blind spots that undermine our ability to make consistently good decisions, especially in a rapidly changing world,” El-Erian wrote. „In a brilliant book called Blindspot: Hidden Biases of Good People, Mahzarin Banaji and Anthony Greenwald provide valuable insights about the causes and consequences of unconscious biases. They also provide us with a framework to identify costly blind spots, and with tools to minimise their risks and negative influences,” he wrote. Jim Kim, President at The World Bank Sure, summer is a time for fun, but Kim, who was born in South Korea but moved to Iowa with his family at a young age, also considers summer a time for exploration. „When young people ask me how they should spend their summers, I have a couple of pieces of advice. Summer vacations obviously offer a chance to have fun with friends, visit new places and recharge after a long, challenging year of school. But the summer also provides a chance to do something more,” he wrote in his post How to Have a Fun — and Meaningful — Summer. Kim offered four interesting ideas. Among them: „Do something no one would expect you to do. I spent one summer working at a gravy factory, where I took bottles from boxes and placed them onto a conveyor belt. Another summer, I helped build a restaurant — the Octagon House in Muscatine, Iowa. I was part of a crew that renovated an eight-sided house that used to be a stop on the Underground Railroad for runaway slaves,” he wrote. Other Influencers Peter Flint, chief executive officer at real estate listing website Trulia.com discusses his belief that Summer is the right time for taking professional risks. Linda Descano, a managing director at Citi, wrote about unconventional ways to boost your career over the summer.

11


тема на броя коктейл за целия офис. И все пак е по-добре, ако си спретне почерпка дори и за малка група от фирмата, в която работите. Или пък поканете хора, които са важни в индустрията, в която градите кариерата си - това ще ви даде възможност да установите контакти с професионалисти извън вашата компания, което винаги е добър ход. Просто внимавайте да не пиете прекалено много“, пише Керпен.

неса. Сред причините може да са: склонности или предразсъдъци, за които не си даваме сметка, че ги имаме.

Джим Ким, президент на Световната банка: Разбира се, лятото е време за забавление, но южнокореецът Ким, който израства със семейството си от ранна възраст в Айова, счита, че лятото е също и време за изследване на чисто нови области.

„Дори и „добрите хора“ може да станат заложници на собствените си пристрастия, дори без да го осъзнават... В резултат на това имаме някои слепи петна, които подкопават нашата способност „Когато младите хора ме пида вземаме постоянно правилните тат как трябва да прекарат летрешения, особено в бързо променя- ните си ваканции, имам няколко щия се свят“, пише Ел-Ериан. съвета към тях. Летните почивки Мохамед Ел-Ериан, главен изочевидно предлагат възможност пълнителен директор на PIMCO: „В брилянтната книга, наречена да се забавляваш с приятели, да Главният изпълнителен дирек„Слепи петна: Скрити убеждения посетиш нови места и да разпустор на облигационния фонд PIMCO на добрите хора”, авторите Маза- неш, дори и след най-дългата и предлага да стимулирате мозъка рин Банаджи и Антъни Грийнуолд трудна година в училище. Но лятоси със силно и целенасочено чепредоставят ценна информация то също осигурява възможност тене! В своя профил под заглавие относно причините и последиците да се направи нещо повече“, пише „Три важни книги за вашия летен от несъзнателните пристрастия. той в профила си под заглавие списък за четене”, той дава идеи, с Те също така предоставят рамка „Как да имаме забавно и смислено които се стреми да накара хората за идентифициране на подобни лято”. да се замислят какво задържа слепи петна и ни снабдяват с инпрогреса в тяхното мислене и струменти, с които да минимизиКим предлага интересни идеи. как това пречи на развитието и раме рисковете и отрицателните Сред тях са: успеха им в работата или в бизвлияния“, обяснява той. „Направи нещо, което никой

1212

не би очаквал да направиш. Аз прекарах едно лято, работейки във фабрика за сосове, където поставях кутии върху поточната линия. Друго лятото, помогнах за изграждането на ресторант, наречен Octagon House в Айова. Бях част от екипа, който реновира огромна къща, която по-рано е била използвана като спирка на подземната железница за бягащи роби“, пише той. Други стимули: Питър Флинт, главен изп. директор на сайта за недвижими имоти Trulia.com обсъжда убеждението си, че лятото е точното време за предприемане на професионални рискове. А Линда Дескано, управляващ директор на Citi, пише за някои нетрадиционни начини да се повиши вашата кариера през лятото. Е, какво мислите – дали лятото е само време за шляене и разпускане в традиционния смисъл?


RENEXPO

®

AUSTRIA

5th International Trade Fair and Conference for Hydropower and Photovoltaic

...for a powerful future

November 28th – 30th, 2013 Salzburg, Austria www.renexpo-austria.com

13


интервю

By Svetlana Stoilova

Jordanka Fandakova:

Green Policies are a Priority for Sofia’s Development Trams are becoming a popular transportation in Europe again. They are much cheaper than the metro and at the same time they are environmentally-friendly. We hope that people will appreciate trams as a convenient mode of transport and we will keep the city clean, the mayor of Sofia tells The b2b Magazine in a special interview. Jordanka Fandakova is the first woman mayor of Sofia. In 2005 she became deputy mayor of Sofia Municipality in charge of culture, education, sports and addiction prevention. In the parliamentary elections in July 2009 she was elected member of parliament from GERB. She did not stay for long in the National Assembly, as she became minister of education, youth and science. In September 2009 GERB nominated Fandakova to take on the post of mayor of Sofia, which was vacated by party leader Boiko Borisov. She won the elections with 67%. In August 2011 she announced she would be running for a second mayoral term and on October 23, 2011 Jordanka Fandakova won the elections for mayor of Sofia again. 1414


Автор Светлана Стоилова

Йорданка Фандъкова:

Зелените политики са приоритет в развитието на София Тенденцията в цяла Европа е за връщане на трамваите като транспортно средство. Те са далеч по-евтини от метрото и са екологични в същото време. Надяваме се хората да оценят, че това е удобен транспорт и така пазим чистотата на града, коментира кметът на София в специално интервю за b2b Magazine. Йорданка Фандъкова е първата жена на кметския пост в София. През 2005 година тя става зам-кмет на Столичната община по култура, образование, спорт и превенция на зависимости. На парламентарните избори през юли 2009 г. е избрана за народен представител от ГЕРБ. В Народното събрание не остава дълго, тъй като става министър на образованието, младежта и науката. През септември 2009 г. ГЕРБ обявява кандидатурата на Фандъкова за освободения от лидера на партията Бойко Борисов пост кмет на Столичната община. Печели изборите с 67%. В края на август 2011 г. обявява кандидатурата си за нов мандат и на 23 октомври 2011 г. Йорданка Фандъкова отново печели изборите за кмет на София.

Г-жо Фандъкова, темата за „умния градски транспорт“ е все по-актуална в развитите градове, какво се прави в тази посока от страна на Столичната общи-

на? Очакват ли се закъснения по проектите за продължаване на лъчите на метрото? В основата на нашата визия за развитие на София стоят зеле-

ните политики във всяка една от сферите. Имаме ясна визия за града, включваща чиста околна среда. Това е голямо предизвикателство за големия град, безспорно, но с

добри планове и последователни усилия, резултатите са постижими. Основен приоритет е екологичният градски транспорт, няма как да не обърнем внимание

Ms Fandakova, smart urban transport is becoming an increasingly topical issue in the developed cities. What is Sofia Municipality doing in this area? Do you expect any delays in the extension of the metro? The green policies in each and every sphere underlie our vision about the development of Sofia. We have a clear idea about the city, which includes a clean environment. Undoubtedly, that is a big challenge for a large city but with good planning and consistent efforts results can be achieved. Environmentally-friendly transportation is the key priority, so we cannot but underscore the biggest and most important project in the city: the metro. You probably know that we have

sped up the project, mainly thanks to European financial aid. The metro is one of the best projects financed with European funds in the region as a whole. We are currently building eight kilometers of lines with seven metro stations: the extension from Tsarigradsko Chaussee to the airport and to the Business Park in Mladost district. The construction works are going on fast and according to schedule. I hope that by this year’s end we will start the extension of the line from James Bourchier metro station to Srebarna St. We are increasing the share of the metro in the urban transport system, which is currently 14%. The share of electrical transport in the system as a whole is 50%. My

aim is to increase that share in the coming years. The project for a third metro diameter – from Botevgradsko Chaussee through the city center to Ovcha Kupel district – is also ready and by this year’s end we will prepare an application form for the next program period until 2020.

Concerning buses, there is another important project we are working on. We expect to close a contract for delivery of 126 new buses financed under the Environment Operative Program before this year’s end. The new trolleybuses are also financed with European funds. We are working on the infrastructure in parallel. The tram line on Bulgaria Blvd will be thoroughly renovated; the underpasses and the green areas in that part of Sofia will be repaired. We are considering a new tram line from the Seminary to Students’ Town. Trams are becoming a popular vehicle in Europe again. They are much cheaper than the metro and at the same time they are environmentally-friendly. We hope

Together with the metro, we are upgrading the rest of the transport system too. We have already signed a contract for replacing some of the trams and trolleybuses in Sofia, i.e. with 20 brand-new trams and 50 new trolleybuses that meet the standards for passenger comfort and accessibility. Thus we will replace 100% of the trolleybus fleet next year.

15


интервю на най-големия и важен проект за града, а именно метрото. Знаете, че в последно време с ускорени темпове го развиваме, най-вече благодарение на европейската финансова помощ. Метрото е един от най-добрите проекти, финансирани с европейски средства в нашия регион като цяло. В момента изграждаме нови 8 км със седем метространции. Продълженията на Цариградско шосе до летището и в „Младост” до Бизнес парка. Работи се усилено, спазват се сроковете. Надявам се до края на годината да започне продължението на лъча след местростанция „Джеймс Баучер” до ул. Сребърна. Увеличаваме общия дял на метрото в системата за градски транспорт, който към момента е 14 на сто. А над 50% е делът на електротранспорта в системата изобщо. Моята цел е да увеличаваме този дял в следващите години. Проектът за трети метродиаметър „Ботевградско шосе - Център - ж.к. Овча Купел” също е готов и до края на годината ще изготвим апликационна форма за следващия програмен период до 2020 г. Наред с метрото модернизираме и останалия вид транспорт. Имаме сключени договори за подмяна на част от трамваите и тролеите в София – 20 чисто нови трамвая и 50 нови тролейбуси, отговарящи за нормите за ком-

that people will appreciate trams as a convenient mode of transport and we will keep the city clean. b2b Media recently conducted The Greenest Companies in Bulgaria competition for a third year. Sofia Municipality was our partner. What can Sofia boast in the area of green investment and preservation of the environment? The second key priority for Sofia’s development is based on the green policies of the city. I would mention the project for a waste treatment plant in Sofia. The first stage will be completed soon, the waste depot has been built already. During his visit European Commissioner Janez Potocnik 1616

форт и достъпност на пътниците. С тях следващата година ще подменим на 100% тролейбусния парк. За автобусите също имаме сериозен проект, по който работим. Очакваме да имаме договор още в рамките на тази година за доставка на 126 нови автобуси, финансирани по ОП Околна среда. За тролеите финансирането също е осигурено с европейски средства. Заедно с това работим и по инфраструктурата. Ще започне цялостната реновация на трамвайната линия на бул. България, ще се ремонтират и подлезите и зелените площи в тази част на София. Мислим и за нова трамвайна линия от Семинарията до Студентски град. Тенденцията в цяла Европа е за връщане на трамваите като транспортно средство. Те са далеч по-евтини от метрото и екологични в същото време. Надяваме се хората да оценят, че това е удобен транспорт и така пазим чистотата на града. Наскоро b2b Media проведе конкурса „Най зелените компании в България” за трета година. Столичната община беше наш партньор. С какво може да се похвали София в сферата на зелените инвестиции и опазването на околната среда? Вторият голям приоритет в развитието на София е основан на зелените политики на града.

commended the project. He visited the site in Han Bogrov where the two facilities for biological waste treatment are being installed. The project will be completed by this year’s end. That is an entirely green project: it will treat waste and use it for generation of electricity and production of compost for agriculture. The plant will run on its own electricity. Ms Fandakova, what foreign investment can be expected in Sofia this year? Investment in Sofia and in the whole country has undoubtedly decreased during the crisis. Nevertheless, we remain a leader in investment. For me that is important from the viewpoint of

Тук бих включила проекта за преработка на отпадъците в София. Първият етап ще бъде завършен скоро, вече е изградено депото. При посещението си еврокомисар Янез Поточник даде висока оценка за изпълнението на този проект. Той посети и площадката на Хан Богров, където се изпълняват и двете инсталации за преработка на биологични отпадъци. До края на годината той ще е завършен. Това е изцяло зелен проект и освен, че ще преработва отпадъци, от тях ще се произвежда електричество и компост за селското стопанство. Този обект изцяло ще се захранва с енергията, която произвежда.

поехме ангажимент да построим и подходяща инфраструктура, за да може София да се възползва от тази инвестиция. Стартът е даден с производството на части за автомобилната индустрия. Радвам се, че говорим за производство. Разчитаме и на Техпарка, който се изпълнява от държавата. В последните години се отвориха големи логистични центрове на HP, Coca-cola, Microsoft. Tова показва, че София е привлекатeлна за чуждестранни инвестиции, разбира се, това се дължи и на качеството на специалистите.

jobs. It is a fact that unemployment in Sofia is much lower than in the country. A project has been recently launched that is not implemented on the territory of Sofia Municipality but it will have a direct impact on us. I’m talking about Industrial Zone Sofia – Bozhurishte. The place there is very promising, as it is close to Lyulin borough. We have undertaken to build the necessary infrastructure, so that Sofia can take advantage of the investment. The project kicks off with a plant for spare parts for the automotive industry. I am glad that it is a manufacturing project. We also rely on the Techpark that is being built by the state. In the past few years companies like HP, CocaCola and Microsoft have opened large

logistic centers. That shows that Sofia is attractive for foreign investment; of course, that is also due to the quality specialists here.

Енергийната ефективност на сградите е основен приоритет за София. Какви мерки сте Г-жо Фандъкова, какви чуждес- предвидили за популяризиране и транни инвестиции се очакват в насърчаване на санирането сред София до края на тази година? софиянци? В години на криза инвестиТози въпрос е третият голям циите безспорно намаляха в приоритет по темата за зелени цялата страна и в София също. политики. Целта е да намаляваме Но продължаваме да сме лидер консумацията на енергия във по инвестиции. Това за мен е вавсички сфери. По отношение на жно от гледна точка на нивата общинските сгради вече имаме на заетост. Факт е, че в София конкретни резултати - 95% от безработицата е чувствително училищата и детските градини са по-ниска, отколкото в страната. взели частични мерки за енергийна Започна се проект, който не е на ефективност. Това позволява да територията на Столична общи- се намали консумацията на енерна, но сме пряко засегнати. Става гия с около 30-50%. Във време дума за „Индустриалната зона на криза училищата и детските София - Божурище”. Там територи- градини спестяват от разходи за ята е много перспективна, намира енергия и влагат тези средства в се в съседство с Район Люлин. Ние развитието на децата и

The energy efficiency of buildings is a key priority for Sofia. What measures have been taken to promote and encourage building renovation among the residents of the city? That is the third big priority as concerns the green policies of the city. The aim is to reduce energy consumption in all areas. As concerns the municipal buildings, we already have concrete results: 95% of the schools and kindergartens have implemented partial measures for


17


интервю учителите. Ние изградихме първата зелена детска градина в Долни Богров. Там разходът на енергия се понижи със 70 на сто. Подготвяме строителство на още две зелени детски заведения и се подготвя проект за ново училище, също зелена сграда в район Панчарево. Смятам, че ускоряваме изпълнението на нашите планове, що се отнася до общинските сгради. Най-голямото предизвикателство за града ни са частните сгради, панелните блокове. В програмата за енергийно обновяване, която изпълнява Министерството на регионалното развитие, София се включи сравнително активно. В първия етап имахме подадени около 50 проекта на жилищни сгради, а след увеличаването на безвъзмездното финансиране нараснаха и проектите. Имаме сключени споразумения за финансова помощ. Безвъзмездното финансиране е 75%, а личното е 25 на сто. Има редица стимули за гражданите за включване в тези програми. Има дори решение на Столичният общински съвет за безплатно предоставяне на разрешение за строеж. Ние подкрепяме всички собственици, които участват в тези проекти с предоставяне на възможност за обновяване на околното пространство по Програма „Зелена София”. Предос-

energy efficiency. That allows reducing energy consumption by 30 to 50%. In times of crisis the schools and kindergartens are saving energy costs and investing the money in the development of the children and teachers. We built the first green kindergarten in Dolni Bogrov. Energy consumption there dropped 70%. We are preparing the construction of two more green kindergartens and a project for a new green school in Pancharevo. I think we are speeding up the implementation of our plans concerning the municipal buildings. The biggest challenge for our city is the private-owned panel apartment blocks. Sofia has been quite active in 1818


тавят се материали, оборудване, за да се сложат пейки, детски съоръжения, да се направят градинки и т.н. Вече има изпълнен проект в район Илинден. Какви културни дейности предстоят в рамките на кандидатурата на София за „Европейска столица на културата”? През този сезон имаме много богата културна програма на открито. Ще спомена фестивала „Опера в парка”, редица детски спектакли, моноспектакли и др. В програмата на открито ще участ-

joining the energy renovation program that is carried out by the Ministry of Regional Development. We had some 50 projects proposed for residential buildings in the first stage and their number rose after the grant financing increased. We have signed grant agreements already. The grant is 75% of the costs and the share of individual financing is 25%. There are a number of incentives for the residents joining the programs. There is even a decision of the Sofia Municipal Council to provide free construction permits. We back up all owners who participate in these projects by providing an opportunity for renovation of the surrounding area under the Green Sofia Program. We provide materials and

ват много любими актьори - Мая Нововселска, Камен Донев и др. В края на юли е и „София Рокс”. Други инициативи, любими на софиянци, са спектаклите и всичко, което се случва на откритата сцена на НДК. Там ще могат да се гледат филми, концерти. Тази година за първи път ще има и цирково представление. По този начин развиваме изкуството на открито, което е основен приоритет в кандидатутара ни за „Културна столица през 2019 г”. Идеята е да се включват максимално много

equipment for installation of benches, playground equipment, gardens etc. Such a project has been already completed in Ilinden borough. What cultural events have been planned in the framework of Sofia’s candidacy for European Capital of Culture? We have a very rich open-air cultural program for this season, such as the Park Opera Festival, a number of children’s performances, stand-up shows, to mention but a few. Many popular actors will take part in the open-air program, such as Maya Novoselska, Kamen Donev etc. Sofia Rocks Festival will also be organized in late July. Other initiatives that

хора в тези проекти. Програма „Култура” с бюджет около милион и половина лева и програма „Европа” подпомагат реализирането на културните и творчески инициативи в София. Над 6% от добавената стойност в града се доставя от културните и творчески индустрии. Ние подкрепяме изявите на независимото изкуство – например „Графити феста”, който приключи наскоро. Сега работим по партньорство със Съюза на артистите в България за улични представления на обновената зона на бул. Витоша.

Изявих нашата готовност да помогнем за реазлизирането на проекта Ларгото и да се погрижим за богатото археологическо наследство, което разкрихме при строежа на метрото. Още повече, че се предвиждат нови пространства за култура в този район. Работим и за създаването на театър на метростанция „Дж. Баучер”, подготвяме и галерия в паркинга на метрото. Мой личен приоритет е и създаването на Център за модерно изкуство в част от трамвайното депо на бул. „Княгиня Мария Луиза”.

Sofianites love are the performances and everything that takes place on the open-air stage of the Palace of Culture. There they will see movies, concerts etc. For the first time this year there will be a circus show too. These events help us to develop open-air arts and culture, which is a key priority of our candidacy for Capital of Culture 2019. Our idea is to engage as many people as possible in these projects. Sofia’s cultural initiatives are supported by the Culture Program, which has a budget of about 1.5 million leva, and the Europe Program. More than 6% of the value added in the city comes from the cultural and creative industries. We back up independent art events, for instance the Graffiti Fest that finished

recently. We are now working in partnership with the Union of Bulgarian Actors to organize street performances in the renovated area of Vitosha Blvd. We are ready to help with the implementation of the Largo project and take care of the rich archaeological heritage that was uncovered during the construction of the metro, the more so that we are planning to arrange new cultural areas in that part of the city. We are working on a project for a new theatre at James Bourchier metro station and preparing a gallery in the parking area of the metro. My personal priority is the creation of a Modern Art Center at the tram depot on Maria Louisa Blvd. 19


анализ

Горящите църкви в арабския свят Откакто ислямистите взеха властта на много места в Близкия изток, християните са подложени на все по-голямо преследване, съобщава The Week Magazine. Колко християни живеят в Близкия изток? Между 10 и 12 милиона. Близкият изток е родното място на някои от най-старите общности, но с течение на времето християнското население е намаляло драстично, особено през последното десетилетие. След основаването му преди 2000 години християнството бързо се разпространява в Римската империя, Египет и на запад. Мохамед започва арабските мюсюлмански завоевания през 7 век, като разпространява исляма в региона, но позволява на христия2020

ните да продължат да изповядват своята религия. Християните остават мнозинство в някои части на Ирак, докато през 14 век набезите на централноазиатския предводител Тамерлан погубват голяма част от общността. През 20 век се наблюдава друг рязък спад, заради ниската раждаемост и емиграцията на християните. През 1900 г. изповядващите християнската вяра съставляват около една четвърт от населението на Близкия изток; а към 2000 г. те са под 5 процента. И тогава дойде войната в Ирак.

Какъв ефект имаше тази война? След ръководената от САЩ инвазия в Ирак междуобщностните напрежения, които дълго бяха държани под контрол от Саддам Хюсеин, прераснаха в гражданска война между сунити и шиити. Християните - говорещи арамейски език асирийци с древен произход – се озоваха под кръстосан огън. През десетилетието след инвазията, над половината от иракските християни избягаха в бежански лагери в Сирия и Йордания, при което населението,

наброявало над един милион преди войната, намаля на около 400 000, най-вече в сравнително толерантния анклав Иракски Кюрдистан. През октомври 2010 г, само няколко месеца след напускането на американските войски, военните формирования на Ал Кайда в Ирак проведоха кръвопролитна обсада на църквата „Света Богородица Спасителка“ в Багдад по време на неделната вечерна литургия, убивайки 58 души и ранявайки още 78. „Това трагично събитие изпрати силно послание до християните в Ирак - те са в смъртна опасност и трябва да напуснат страната“, казва Тифани Баранс от Американския център за законност и справедливост. Християните в страните от Арабската пролет скоро може да се почувстват по същия начин. Защо Арабската пролет разтревожи християните? Много арабски страни бяха управлявани от светски диктатури, които безмилостно репресираха


The Burning Churches in the Arab World

Why did the Arab Spring alarm Christians? Many Arab countries were ruled by secular dictatorships that ruthlessly repressed Islamic extremists and democrats alike. The revolts that began in Tunisia in late 2010 spread to Egypt, Libya, and then Syria. Many Christians As Islamists come to power across much of the Middle East, Christians are facing growing persecution, declined to support the democratic The Week Magazine reported. uprisings, at least at first, because they feared that the fall of a dictator would mean the rise of an Islamist half of Iraq’s Christians have fled to warlord Tamerlane decimated the How many Christians live in the state. Once the dictators fell, Christians community. The 20th century saw refugee camps in Syria or Jordan, Middle East? were branded anti-revolutionary and reducing a prewar population of more Between 10 million and 12 million. another precipitous drop, because of low birthrates and emigration among than a million to some 400,000, mostly suffered a backlash. Islamists won The Middle East is the birthplace in the relatively tolerant enclave of Iraqi large majorities in most of the postChristians. In 1900 Christians made of Christianity and home to some Kurdistan. In October 2010, just a few revolutionary elections, and in some up 25 percent of the population of the of its oldest communities, but the places, notably Egypt, they rewrote months after U.S. combat troops left, Middle East; by 2000 they were less Christian population has dropped militants of al Qaida in Iraq laid bloody the constitution to give Islam a more dramatically over time, especially over than 5 percent. And then came the central role in government and law. siege to Our Lady of Deliverance the last decade. When Christianity was Iraq War. Church in Baghdad during Sunday founded 2,000 years ago, it spread How are Egypt’s Christians evening mass, killing 58 people and What effect did that war have? rapidly across the Roman Empire, treated? wounding 78 more. „This tragic event After the U.S.-led invasion of Iraq, into Egypt and westward. Mohammed Egypt is home to the Copts, sent a powerful message to Christians sectarian tensions long kept in check began the Arab Muslim conquests in Iraq — they are in grave danger and the Middle East’s largest Christian by Saddam Hussein erupted into civil in the 7th century, spreading Islam should leave the country,” said Tiffany community, with some 8 million war between Sunnis and Shiites. across the region, but he allowed adherents. They consider themselves Barrans of the American Center for Christians — Aramaic-speaking Christians to continue practicing direct descendents of the ancient Law and Justice. Christians in Arab Assyrians with an ancient lineage — their religion. Christians remained a Egyptians, and still use the Coptic were caught in the cross fire. In the Spring countries would soon feel the majority in parts of Iraq until the 14th language, a derivative of ancient decade since the invasion, more than same way. century, when raids by Central Asian

21


анализ както ислямистките екстремисти, така и демократите. Бунтовете, които започнаха в Тунис в края на 2010 г, се разпространиха в Египет, Либия, а после в Сирия.

Коптите твърдят, че наследилото го ислямско правителство на Мохамед Морси, който идва от ислямското крило „Мюсюлманско братство“, е отказало да им позволи да строят църкви и пасивно Много християни първоначално е подкрепило вълната от насилие отказаха да подкрепят демокрасрещу тях. Ислямистки екстретичните въстания, защото се мисти извършиха бомбено напастрахуваха, че падането на даден дение срещу коптската църква диктатор би означавало устано„Двамата светии“ в Александрия вяване на ислямска държава. по време на новогодишната меса през 2011 г, при което бяха убити След като паднаха диктатори- 23 души и църквата се изпълни те, християните бяха заклеймени с разкъсани тела. По-късно през като противници на революцията същата година огромна тълпа и срещу тях се надигна враждебна от около 3000 мюсюлмани изгори реакция. Ислямистите спечелиха църквата „Свети Георги“ в Едфу значителни мнозинства на повече- и подпали християнски домове то избори след революцията, а на наблизо. Когато през октомври някои места, особено в Египет, те 2011 г. християни протестираха пренаписаха конституцията, като пред сградата на държавната дадоха на исляма централна роля в телевизия „Масперо“ в Кайро, правителството и законите. войници брутално нападнаха протестиращите и убиха 27 от Как се отнасят към христия- тях. „Случилото се пред „Масперо“ ните в Египет? напълно травматизира коптската Египет е родина на коптите, общност“, казва Хеба Морайеф, най-голямата християнска общдиректор на Human Rights Watch ност в Близкия изток, наброяваща в Египет. „Усещането им, че не около 8 милиона последователи. Те бяха защитени от закона, създава се смятат за преки наследници на атмосфера на страх. Страхът се древните египтяни и продължавъзцарява и във военните зони в ват да използват коптския език, Мали и Сирия”, смята тя. производен на древноегипетския, за религиозни служби. ДиктатоКакво се случва в Сирия? рът Хосни Мубарак беше в съюз Някои от най-старите църкс коптския папа и защитаваше ви в света са в Сирия и доскоро общността в замяна на нейната там имаше и около 2.5 милиона подкрепа. християни. Въпреки всички поли-

2222

тически репресии баасистката диктатура в страната поне осигуряваше свобода на вероизповеданието, така че когато преди две години започна въстанието срещу президента Башар ал-Асад, повечето християни застанаха на страната на режима или останаха неутрални. Сега, когато ислямистки екстремисти се присъединяват към бунтовниците в конфликта, който се разрасна до гражданска война, около 300 000 сирийски християни са напуснали страната, а вероятно ще ги последват и още. „Всеки се страхува от тези екстремисти. Вижте какво се случи в Ирак. То може да се случи и тук“, казва Джордж Нашавати, ръководител на православна благотворителна организация в Дамаск.“ Каква е реакцията на САЩ? САЩ остро осъждат нападенията срещу християни, но нищо не е направено отвъд простата реторика. Американската комисия за международна религиозна свобода - двупартиен орган на федералното правителство - препоръчва Държавният департамент да включи Египет и Ирак в списъка на страните, които сериозно нарушават религиозната свобода, подобно на Иран, който агресивно преследва християните или Саудитска Арабия, която забранява всички неислямски вероизповедания. Но засега Белият дом отказва.

Републиканецът Франк Улф наскоро се завърна от Египет. По негови думи коптите смятат, че САЩ са направили сделка с ислямското крило „Мюсюлманско братство“. „Усещането е, че докато защитават интересите на САЩ в региона, радикалните ислямисти от „Мюсюлманското братство“ могат да действат безнаказано в рамките на своята територия“, твърди Улф. Християни бягат и от Мали В Мали нямаше въстание от вълната на Арабската пролет, но се наблюдават ожесточени ислямистки бунтове. През 2012 г. салафитски екстремисти, свързани с Ал Кайда, превзеха райони в северната част на страната, където разрушиха църкви, наред с мюсюлмански храмове. Ислямистките бунтовници взеха на прицел малкото християнско малцинство, подлагайки го на изтезания и екзекуции по бързата процедура, а близо 200 000 християни избягаха от Мали в бежански лагери в Алжир и Мавритания. „Одобрявам напускането на християнската общност“, заявява кметът на Тимбукту и умерен мюсюлманин Усман Хале малко след нахлуването на ислямистите в града му. „Не бих могъл да гарантирам тяхната безопасност. А това са хора, които живеят рамо до рамо с нас от векове“, казва той.


fear.” Fear has also taken hold in the war zones of Mali and Syria.

Egyptian, for religious services. Dictator Hosni Mubarak allied himself with the Coptic pope and protected the community in exchange for its support. Now Copts say the Muslim Brotherhood government of Mohammed Mursi is refusing to let them build churches and failing to crack down on a wave of violence against them. Islamic extremists bombed the Two Saints Coptic Church in Alexandria during the 2011 New Year’s mass, killing 23 people and strewing body parts

around the church. Later that year, a huge mob of some 3,000 Muslims burned the St. George Church in Edfu and torched nearby Christian homes. When Christians protested outside the Maspero state TV center in Cairo in October 2011, soldiers brutally attacked protesters, killing 27. „Maspero completely traumatized the Coptic community,” said Heba Morayef, the director of Human Rights Watch in Egypt. „Feeling they were not protected by the law has created a climate of

What is happening in Syria? Some of the world’s oldest churches are in Syria, and until recently so were about 2.5 million Christians. For all its political repression, the country’s Baathist dictatorship did at least guarantee freedom of worship, so when the uprising against President Bashar al-Assad began two years ago, most Christians sided with the regime or remained neutral. Now that Islamist extremists are joining the rebels in what has become a civil war, some 300,000 Syrian Christians have fled the country, and more will likely follow. „Everyone is afraid of these extremists,” said George Nashawati, head of an Orthodox charity in Damascus. „Look what happened in Iraq. It could happen here.” How has the U.S. responded? It has strongly condemned attacks on Christians, but it has not gone beyond rhetoric. The U.S. Commission on International Religious Freedom, a bipartisan federal government body, has recommended that the State Department list Egypt and Iraq as

severe religious freedom violators, like Iran, which aggressively persecutes Christians, or Saudi Arabia, which bans all non-Islamic religions. But the White House has so far refused. U.S. Rep. Frank Wolf (R-Va.), who recently traveled to Egypt, said Copts believe that the U.S. has made a bargain with the Muslim Brotherhood. „The feeling is that as long as the Brotherhood protects the United States’ interests in the region, it can act with impunity within its borders,” Wolf said. Christians flee Mali Mali had no Arab Spring uprising, but it has seen a fierce Islamist insurgency. In 2012 Salafist extremists linked to al Qaida took over in the north, where they destroyed churches along with Muslim shrines. Islamist rebels singled out the small Christian minority for torture and summary executions, and as many as 200,000 Christians from Mali fled to refugee camps in Algeria and Mauritania. „I deplore the departure of the Christian community,” said Timbuktu Mayor Ousmane Halle, a moderate Muslim, shortly after the Islamists invaded his town. „But I cannot guarantee their safety. And these are people that have lived side by side with us for centuries.”

23


интервю

Цветелина Николова: България произвежда качествени вина

Цветелина Николова е изпълнителен директор на винарска изба „Катаржина Естейт”, включваща фирмите „ Полтурист”, „Катаржина Винеярдс”, „Полинвест”, „Белица Винеярдс”, „Аполония Винеярдс”, „Полония”, „Уайн България” и търговското дружество „Платиниум Брандс”. Тя е и управител на фирмите, обединяващи холдинга за производство и дистрибуция на алкохолни напитки Белведере Груп България – „Домейн Менада”, „Менада Винеярдс”, „Домейн Сакар”, „Сакар Винеярдс”, търговските дружества „Винимпекс” и „Белведере Дистрибуция”. Завършила е бакалавърска степен по политология на френски език и има придобита магистърска степен по МИО от УНСС. Стартира кариерата си през 2001 г. като маркетинг специалист в Red Bull България. От 2003 г. започва работата си в Белведере България като търговски представител, а от 2006 г. до 2011 г. е търговски и маркетинг директор на холдинга. Николова е обявена за „Млад мениджър” на 2012 г, а също и „Най-успешен млад мениджър” в конкурса „Бизнес дама на годината”.

Какво бихте искали да е първото, с което клиентите ще свързват името „Катаржина Естейт”? Цветелина Николова: Изба с традиции във винопроизводството и вина с високо качество, признати не само в България, но и в цял свят. Разширявате портфолиото си и с високо алкохолни продукти, пуснахте нови брандове, спечелихте награди. На какво залагате – на традицията, на качеството или на иновациите? Цветелина Николова: Катаржина Естейт е изба, която безспорно държи на качеството и иновациите във винопроизводството. Вината се произвеждат по класически технологии с преобладаващо ръчен труд. По време на гроздобера всекидневно чрез лабораторни анализи и дегустации се следи за захарното съдържание, киселините и фенолната зрялост на гроз-

2424

дето в отделните парцели. Упоритата ни работа дава резултат и само за пет години „Катаржина Естейт” постигна най-големия успех за българско вино на международната сцена. През 2011 виното на Катаржина донесе първия винен Оскар за България – Reserve 2007 получи 91 точки от водещия винен критик Робърт Паркър. В началото на годината на пазара представихме и новата ракия на „Катаржина Естейт” – „Мезек – мускат”. Какви са предизвикателствата и трудностите пред българските винопроизводители за достигане до нови пазари? Цветелина Николова: Катаржина Естейт успя изключително бързо да се утвърди като лидер на винения пазар в страната, а постепенно започна да печели и високи оценки и отличия на престижни международни конкурси. Амбициите на екипа ни


interview обаче не стигат дотук. Нашата основна цел е да продължаваме да произвеждаме български вина, които да са образец със своите безспорни качества, да утвърждават положителен образ на българското вино по света, като трайно влязат в полезрението на ценителите и поставят България в нова светлина на световната винена карта. Не е лесно да завоюваш международни пазари. На кои пазари е познато българското вино с вашата марка и как това се отразява на бизнес плановете ви? Цветелина Николова: До миналата година само 5% от производствения капацитет на Катаржина Естейт бе предоставен за външни пазари. Това, което бих искала да споделя сега пред Вас е, че днес тази цифра е различна. Сключихме договори с Румъния, Швейцария, Китай и Индия. Ще увеличим експорта и то в повисокия ценови сегмент и така да покажем на света, че България произвижда качествени вина, които са конкуретни на международните пазари. Надяваме се това да донесе само позитиви за компанията. Резултатите в Румъния вече са факт. Успяхме да наложим вина от всички ценови сегменти и въпреки, че мнението на румънската нация за България не е добро, аз смело мога да твърдя, че това твърдение ще се промени с времето, защото вината, които предлагаме са висококачествени. Какво да очакват потребителите от Катаржина до края на 2013 г? Цветелина Николова: До края на 2013 година ще представим на пазара новата серия вина „Chopin”. Първото вино ще може да бъде дегустирано от нашите клиенти в началото на месец август – „Chopin” Sonata – Sauvignon Blanc & Chardonnay. Останалите две ще бъдат червени, така че тях може да очаквате в началото на месец октомври.

Tsvetelina Nikolova: Bulgaria Produces High Quality Wine Tsvetelina Nikolova is the CEO of the wine cellar „Katarzyna Estate” which runs the companies „Polturist”, „Katarzyna Vineyards”, „Polinvest”, „Belitsa Vineyards”, „Apolonia Vineyards”, „Polonia”, „Wine Bulgaria” and the trade company „Platinium Brands”. She is also the manager of the firms „Domaine Menada”, „Menada Vineyards”, „Domaine Sakar”, „Sakar Vineyards”; the companies „Vinimpex” and „Belvedere Distribution” which are part of the alcohol producing and distributing holding called „Belvedere Group” Bulgaria. She obtained her bachelor’s degree in Political Studies with French and received her master’s degree in International Economic Relations from the University of National and World Economy. Her carreer started in 2001 as a marketing proficient in Red Bull Bulgaria. In 2003 she started working at Belvedere Bulgaria as a sales representative, later on from 2006 until 2011 she was a sales and marketing manager of the holding. In 2012 Tsvetelina Nikolova was awarded „Young Manager”, in addition to „Most Successful Young Manager” in the contest „Business Lady of The Year”. Tsvetelina Nikolova: Katarzyna Estate quickly managed to position itself as a leader in the Bulgarian wine market. Gradually, we started to gain high appreciatons and honours at prestigious international competitions. In spite of all facts, our team’s ambitions do not end up here. Our You are expanding your portfolio main goal is to continue producing Bulgarian wines which would exemplify with spirits, you have launched new brands and won many awards. What their great qualities and to affirm the positive image of Bulgarian wine do you emphasize on- tradition, worldwide. Meanwhile our greatest quality or innovations? Tsvetelina Nikolova: Katarzyna Estate efforts will concentrate on positioning is a cellar which undoubtedly insists on our wines in the sight of connoisseurs quality and innovations in winemaking. and on putting Bulgaria in a better spot on the world wine map. It is no that Our wine is produced, using classical easy to conquer international markets. technics with predominantly manual labour. During the vine harvest, the Which markets recognize the sugar levels are monitored daily Bulgarian wine of your brand and how through laboratory analysis and wine does it affect your business plans? tasting, as well as the acidity and the Tsvetelina Nikolova: Up until last year phenol maturity of the grapes in the various vineyards. Our hard work pays only 5% of our production capacity was available for external markets. What off and for only five years „Katarzyna Estate” achieved the greatest success I want to share with you is that now this number has changed. We signed of Bulgarian wine in the international contracts with Romania, Switzerland, stage. In 2011, a wine of ours called „Reserve 2007” acquired the first wine Oscar for Bulgaria, receiving as high result as 91 points from the internationally renowned sommelier Robert Parker. In addition, during the beginning of this year we introduced the new rakiya of „Katarzyna Estate”„Mezzek- Muscat”. What would you like to be the first thing associated with „Katarzyna Estate” in a client’s perception? Tsvetelina Nikolova: A wine cellar with traditions in wine production and high quality wine, appreciated not only in Bulgaria, but worldwide.

What are the challenges and difficulties which the local wine producers face in the effort of reaching new markets?

China and India. We will increase our exports, namely in the higher price segment, hence proving to the world that Bulgaria produces high quality wine, which is competitive in the worldwide markets. We hope this will bring only advantages for the corporation. Results in Romania are already a fact. We have managed to prove the reputation of our wines in all price segments, no matter that Romanian people do not have good opinion of Bulgarians. I would argue that this notion will change with time because the wines we offer are of first quality. What should the customers expect from Katarzyna until the end of 2013? Tsvetelina Nikolova: By the end of 2013 we will have introduced a new serie of wine called „Chopin”. The first wine- „Chopin” Sonata- Sauvignon Blanc& Chardonnay, will be available for tasting in the beginning of August. The remaining two will be red wines, so you could expect them at the beginning of October.

Позициониране на Катаржина Естейт в една от най-големите вериги в Румъния - Реал

25


Следващата гореща точка за авиационния бизнес Северна Америка, Европа и Азия преживяха своя бум по отношение на развитието на евтини полети и видяха многократно настване на пътникопотока във въздушния транспорт. Последните тенденции в световен мащаб наредиха превозвачите от Персийския залив сред най-големите играчи на пазара. На този фон Африка от дълго време остава един неизползван източник за растеж що се отнася до световния авиационен бизнес. В свой доклад Световната банка твърди, че над 60 процента от икономическия растеж в района на Северна Африка се дължи на потребителските разходи, като в същото време милиони африканци се отърсват от бедността, а средната класа на континента продължава да расте с пълна сила. Търговията между африканските нации процъфтява и налага нуждата от бързи и ефективни транспортни връзки между страните. Въпреки, че въздушните транспортни връзки остават недоразвити, то има няколко нискотарифни превозвачи, които вече обслужват континента със сериозна заявка, предаде АФП. Генералният секретар на Африканската авиационна асоциация

The Next Aviation Hotspot With North America, Europe and Asia experiencing a boom in low-cost flying and the Gulf carriers becoming some of the biggest players in the market, Africa has long remained an untapped source of aviation growth. In a report the World Bank said over 60 percent of Sub-Saharan Africa’s economic growth was down to consumer spending, and as millions of Africans come out of poverty, the middle class across the continent will continue to grow, AFP reported. As trade between African nations rises, there is also a growing need for 26

fast, efficient travel between countries. Yet air transport links remain underdeveloped and there are few low-cost carriers (LCCs) that serve the continent.

„The cost of doing business in Africa, because governments levy very high taxes on airlines and on fuel,” was one he said, „and the limited penetration of credit cards and internet use in Africa,” was the other.

Elijah Chingosho, the secretary general of the African Airlines Association (AAA), said there were two Speaking at the International Air major problems for the development of Transport Association’s (IATA) annual meeting last week, Chingosho claimed low-cost aviation on the continent.

that in the rest of the world fuel costs accounted for around 30-35 percent of operating costs for airlines. In Africa, the figure was between 45 and 55 percent. Thus, in some cases, airlines in Africa had to spend over half of their budget on fuel alone. Still, aviation growth has been growing steadily. IATA reported in May that international air passenger demand in Africa grew by 3 percent between April 2012 and 2013, and by 1.4 percent between March and April of this year, indicating a recent uptick Of course, much of this air travel comes from international carriers, and Africa still has trouble ensuring


Europe’s Best Airline**

ЧЕН ОСО ДВУП ЛЕТ БИ

ЗДРАВЕЙ СОФИЯ, ДА ОТКРИЕМ ЕВРОПА ЗАЕДНО! ЦЕНИ ОТ

249 ЕВРО

*

ЦЕНИТЕ СА ВАЛИДНИ ДО: 31.08.2013 НАЧАЛО НА ПЪТУВАНЕ ДО: 31.08.2013 turkishairlines.com/wingo /wingotweets

Където и да отивате, най-добре е с Wingo!

/wingopins

turkishairlines.com | 00359 2 947 40 07

*ВКЛЮЧЕНИ ЛЕТИЩНИ ТАКСИ **Voted Europe’s Best Airline 2013 27 at the Skytrax Passenger Choice Awards.


Илайджа Чингошо твърди, че има два основни проблема пред развитието на нискотарифните полети на континента. „Първият проблем са разходите за правене на бизнес в Африка, тъй като правителствата налагат много високи данъци върху авиокомпаниите и върху разходите за гориво. А вторият е свързан с ограниченото проникване на кредитните карти и на Интернет покритието в Африка“, казва той.

този растеж се отчита от международни, а не от местни превозвачи и Африка все още има проблеми с осигуряването на евтино и сигурно транспортиране вътре в самия континент. Авиокомпанията

FastJet, например, се опитва да покрие първа целия континент като местна нискотарифна авиокомпания за Африка. След като успешно добави Танзания към дестинациите си, превозвачът планира нова екс-

A350s scheduled for Ethiopian Airlines, as well as a good relationship with South African Airlines. „In the countries where there is development, there is room to build on, and we start to see an emergence for new aircraft,” Champion said. But, he added: „It doesn’t go as fast as people predict, but definitely, Africa is growing.”

Africa to Latin America and Africa to Asia. Sobie said that countries like China and Brazil had a strong desire for regular connections with Africa, and that was something that needed to be developed.

В изказването си по време на годишната среща на Международната асоциация за въздушен транспорт (IATA) Чингошо заяви, че в останалата част от света разходите за гориво представляват около 30-35 процента от оперативните разходи на авиокомпаниите. В Африка този процент е между 45 и 55. По този начин превозвачите в Африка трябва да отделят в някои случаи над половината от бюджета си за гориво. Все пак, авиационният бизнес непрекъснато се разраства. От IATA съобщават, че международният трафик и пътникопотокът в Африка са нараснали с 3 на сто за година до април 2013 г. и с 1.4% в периода между март и април тази година, което говори за нов стабилен ръст. Разбира се, голяма част от

cheap and steady transportation on the continent itself. FastJet, an airline attempting to become the first continent-wide low-cost carrier in Africa, is planning to expand after success in Tanzania, despite a difficult 2013 since its formation, AFP reported. At the Paris Air Show, there was clear interest from many in working in the continent, yet a general sense of uncertainty over when exactly Africa would start to replicate the boom witnessed in recent years in Asia-Pacific. Airbus’ vice president of engineering, Charles Champion, emphasized his company’s decent order book from Africa: a strong market with Nigeria, twelve new Airbus 28

The president of jet maker Bombardier Commercial Aircraft, Mike Arcamone, said Africa was a long-term strategy, but one he remained confident on. Brendan Sobie, an analyst at CAPA, the Centre for Aviation, said many African air carriers are developing long-term strategies for potentially large markets – namely,

However, Accenture analyst Damien Lasou questioned whether Africa had the right economic and demographic mix to create a surge in air travel. „There is a simple relationship between economic growth and airline traffic,” Lasou said. „We saw the emergence of Asia Pacific in terms of travel and transportation as we saw the economic parameters of those countries booming. We know that Africa is not there.”

панзия, въпреки че имаше трудна година, съобщава АФП. По време на авиошоуто в Париж беше проявен категоричен интерес от мнозина превозвачи да


започнат да изпълняват полети на континента, но все пак остава общото усещане за несигурност и не е ясно кога точно Африка ще започне да преживява бума, на който сме свидетели през последните години в Азиатско-тихоокеанския регион. Вицепрезидентът на Airbus Чарлз Чемпиън подчертава, че ръководената от него авиокомпания може да се похвали със завоювани стабилни позиции в Африка: не само, че производителят държи голям дял от пазара в Нигерия, но и 12 нови Airbus A350s са били поръчани от Етиопските авиолинии, а освен това Airbus развива и добри отношения с Южноафриканския национален превозвач. „В страните, в които има растеж, има място и за бизнес развитие и ще го видите с придобиването на нови самолети“, обяснява Чемпиън. Той обаче смята, че ръстът не е толкова светкавичен, каквито са били очакванията, но определено може да се каже, че авиотрафикът в Африка има положителен тренд“. Президентът на компаниятапроизводител на реактивни самолети Bombardier Майк Аркамоне твърди, че Африка представлява една дългосрочна стратегия за големите играчи в авиационния сектор, но той остава уверен за

по-нататъшния растеж. Брендан Собие, анализатор към Френския авиационен център твърди, че много африкански въздушни превозвачи са в процес на разработване на дългосрочни стратегии за потенциално големи пазари и дълги дестинации, а именно – от Африка до Латинска Америка и от Африка до Азия. Собие казва, че огромни пазари като Китай и Бразилия имат силно желание да установят редовни полети към и от Африка и това са потенциални връзки, които си струва да бъдат развити. Въпреки това, на въпрос дали в Африка се случва правилният икономически и демографски микс, който ще позволи да се създаде позитивна вълна за развитието на въздушния транспорт, анализаторът на Accenture Деймиън Лазо отговаря: „Има много лесна за проследяване директна връзката между икономическия растеж и нарастването на авиационния трафик“. „Свидетели сме на това какъв бум преживя Азиатско-тихоокеанският регион по отношение на въздушния транспорт и авиационното транспортиране, но също така знаем икономическите параметри на тези страни. Наясно сме, че все още Африка е далеч от тези показатели“.

29


Най-луксозната подводница Когато става въпрос за притежаването на ултра модерна лодка – MIGALOO отвява конкуренцията! Този плавателен съд разполага с всичко необходимо, за да осигури пълен комфорт на собствениците и гостите, когато пътуват на дълги разстояния под или над водната повърхност. Зад името MIGALOO стои частна подводница, която преобръща представите ни за стереотипа в нейния клас. Този необикновен представител е превърнат в пищен плавателен съд, достоен за кралско семейство. Предлага найсъвременен лукс (включително басейн и достатъчно пространство на палубата) и се отличава от подобните по размери супер-яхти с добавената си функционалност за потапяне, а не само за пътуване над водата. Няма спор - пълно уединение може да се постигне само с престой под повърхността.

който води широко стълбище и вътрешен асансьор. Огромното пространство на задната палуба включва зони за отдих, шезлонги, бар, басейн с размери 8 на 3 метра, както и площадка, която предлага широк спектър от възможности за активни занимания. Когато MIGALOO е под

Оборудвана е и с телескопичен покрив, който се издърпва при нужда, за да осигури сянка, а когато покривът е прибран, следва напълно контурните линии на корпуса.

Предната палуба е изцяло посветена на уединението и личния живот на собственика. Там има шезлонги, частен бар и самостоятелен достъп до каюта на 2 нива.

Просторен открит салон, кино зала, библиотека, фитнес и зала за игри допълват общите удобства на тази супер яхта. В основния салона се влиза от две широки стълбища, идващи от главната палуба или за още поголямо удобство човек може да се спусне към всички вътрешни нива на палубата с асансьор. Ясно е, че е предвидено всичко необходимо, за да се осигури пълен комфорт на собствениците и гостите.

access to the 2-level-owner’s suite directly underneath. The telescopically extendible roof provides shade and follows perfectly the contour lines of the hull when closed. A spacious sun lounge on top of the tower completes the common amenities found on a super yacht. The lounges

are accessible via 2 wide stairways from the main deck, or, even more comfortable, from all interior deck levels via the lift. A cinema room, a library, a gym and a gaming room are additional features which ensure total comfort when living or traveling longer distances submerged.

вода, всички мебели се съхраняват в големи складове. А дъното на басейна се повдига до нивото на основната палуба.

Корпусът на подводницата е дълъг 115 м и широк 11 м. MIGALOO е идентична по размери със съвременните подводници, като единствено рубката е специално проектирана и на практика е подълга и по-широка, за да пропуска светлина в главния салон, към

The Ultimate Lux Sub When it comes to having the flashiest yacht, this one sinks the competition! The MIGALOO submarine ensureя total comfort when living or traveling longer distances submerged. The MIGALOO private submarine transforms the stereotypical industrial style of submersibles into a lavish private vessel fit for a king. It offers a state-of-the-art luxury experience (including a pool and ample deck space) of similar sized super-yachts with the added benefit of submerging to travel or stay underneath the water for complete privacy.

staircase including a central round elevator shaft. The enormous space of the aft deck includes lounge areas, sun beds, a bar, an 8 by 3 meter-pool as well as a heli-pad that offer a wide range of activities and possibilities. When MIGALOO is submerged, all furniture is stored in large storages underneath the granite decking. The bottom of the pool also raises up to the main level of the deck.

The hull of the 115 meter long and 11 meter wide MIGALOO is identical to current submarines, only the tower is custom designed, which means The foredeck is fully dedicated it is longer and wider to host a light to the owner’s privacy. This includes flooded main saloon followed by a wide lounges, a private bar and a private

30


Wizz Air в състезание за рекордите на Гинес Wizz Air, най-голямата нискотарифна-нискоразходна авиокомпания в Централна и Източна Европа празнува успешния опит за поставяне на Гинес световен рекорд в партньорство между Жолт „Попай” Синка, който постави нов рекорд за изтегляне на най-тежкия самолет със зъби.

дапеща, температурата на въздуха е била 31.1C, а на асфалта 43.3C.

– екипната работа с Wizz Air. Тази успешна история е факт, заради общото ни решение да направим По време на пресконференцията, този ден незабравим като поема след поставяне на рекорда, Жолт управлението на моя собствен „Попай” Синка каза: ” Завладян съм Еърбъс за 52 секунди и успея да го от постигнатия резултат, който изтегля на почти 42 метра разсчупи рекорда и съм силно трогнат стояние!” Даниел де Карвало от от постигането на още една цел Wizz Air каза: ”Wizz Air поздравява

Жолт за постигането на най-силния световен рекорд за издърпване на самолет със зъби. Сега стана ясно, че повечето от движенията на самолета с гориво на земята, могат да се извършват от яки мускули. Ние сме наистина впечатлени от това и ще обсъдим възможностите Жолт да тренира нашите наземни служители, което ще ни спести милиони, ако със зъби задвижват нашите 45 самолета на 95-те летища, до които летим. В името на ниските цени Жолт може да отвори вратите за истинска революция в наземното обслужване!”

Синка заби зъби в 7м дълго въже и издърпа един от новите самолети на Wizz Air Еърбъс А320, който тежи над 50 тона. Аплодиран от служителите на летище Будапеща и от атрактивния екипаж на Wizz Air, Жолт постигна невероятен подвиг, движейки се назад 39,2 метра за 52 секунди изтегляйки 180-местния самолет. Рекордните резултати бяха сертифицирани от комитета на рекордите в Унгария и ще бъдат представени за описване в Книгата на рекордите на Гинес. Според официалния доклад на летище Бу-

Wizz Air in Pull for Guinness Record Wizz Air, the largest low-fare, low-cost airline in Central and Eastern Europe, celebrates the successful attempt to set a new Guinness World record in partnership with Zsolt ‘Popey’ Sinka, who has now set a new record for pulling the heaviest aircraft by teeth.

Zsolt ‘Popey” Sinka dug his teeth into a 7m long rope and pulled one of Wizz Air’s new Airbus A320 aircraft, weighing over 50 tons. Cheered by staff of both the airline and Budapest Airport and some of Wizz Air’s most gorgeous cabin crew Zsolt achieved the

unbelievable feat of walking backwards 39.2 meters in 52 seconds pulling the 180 seater jet aircraft all along. The record breaking results were certified by the Hungarian Record Committee, and will be submitted to the Guinness panel of judges at the Guinness Book of Records. Based on the official report of the Budapest airport the outside temperature was up to 31.1C while the temperature of the concrete on the ground was 43.3C. Speaking at a press conference following the record setting, Zsolt ‘Popey” Sinka said: ”I am overwhelmed with the record breaking result today and I am deeply touched to have reached yet another goal. Teaming up with Wizz Air, another great success

story, was the best decision to make this day unforgettable and have the command over my very own Airbus for 52 seconds and almost 40 meters!” Wizz Air’s Daniel de Carvalho said:”Wizz Air congratulates Zsolt for making the world’s strongest pull of an aircraft by teeth. Clearly it is now proved that much of the fuel consuming aircraft movements on the ground can be done my sheer muscle strength. We’re really excited about this and will discuss high flying plans to hire Zsolt to train our ground handling staff who then would save us millions when teeth-pulling all of our 45 aircraft in the 95 airports we fly to. In the name of lower fares Zsolt might have opened the doors for a real ground handling revolution!”

31


Автор Радослав Райков

Летище Хийтроу Новият Атлантис Лондонското летище „Хийтроу” отдавна не е най-голямото. Но с всеки изминал ден става все по-натоварено. Дебатът за неговото разширяване с допълнителна писта, за да отговори на нарастването в броя на пътниците и полетите, върви вече няколко години. Идеите обаче надхвърлят преустройството на самата аерогара и достигат до изграждането на цял нов екоград – Heathrow Gardens. Навсякъде по света небето става все по-пренаселено. В Европа търговските полети се очаква да се увеличат най-малко със 7 000 до 2030 г, по данни на Eurocontrol. Според британското министерство на транспорта капацитетът на Югоизточна Англия ще продължи да нараства и броят на пътниците ще скочи от 127 на 300 млн. годишно до 2030 година.

в югоизточна Англия ще се увеличи със 170 млн. пътници до 2030 г.

Как точно да се преустрои „Хийтроу” стоеше на дневен ред до началото на 2013 г, когато се заговори за радикално решение на проблема – изграждането на ново летище. В Лондон и околностите му обаче няма толкова свободно място. И тогава от архитектурното бюро „Генслер” излязоха със стряскаща концепция През 2012 г. британският – плаващо съоръжение, разполопремиер Дейвид Камерън за пожено в единственото останало реден път отказа да подкрепи строителството на трета писта свободно място в английската столица – устието на река Темза. за разширяване на лондонското летище Хийтроу. В същото време Така градът не само ще се сдобие Министерството на транспорта с модерно, подходящо за 21 век във Великобритания изчисли, че на- летище, но и ще се превърне в ценрастването на въздушния трафик тър на въздушния трафик в За3232

падна Европа, каквито в момента са Франкфурт-на-Майн и Париж. Пистите ще бъдат свързани с терминалите и чакалните на сушата чрез подводни тунели, преминаващи под дъното на реката, които в същото време ще водят и до метрото. Дизайнът разчита на изцяло нов подход към проблема, на иновативните технологии и авангардния мениджмънт, като фокусът тук пада върху добрите практики в строителството, за да се намали екологичният отпечатък, който подобен строеж неминуемо ще остави. Идеята не е нова и датира още от 40-те години на ХХ в, когато

военните замислят изграждането на подобни плаващи летища по време на Втората Световна война. Това, което предлага „Генслер”, обаче е нещо съвсем свежо. Отхвърлената идея на „Фостър и партньори” предлагаше изсипването на милиони тонове пръст в Темза с цел оформянето на острови, върху които да се построят пистите. „За разлика от тях нашите писти ще лежат върху плаващи платформи”, обяснява директорът на отдел „Планиране” в „Генслер” Иън Мълкахи. „А що се отнася до предложението да се добави трета писта към „Хийтроу”, това е чисто губене на време и пари за краткосрочни решения. По-добре да застанем


By Radoslav Raikov

Heathrow Аirport - The New Atlantis Heathrow airport in London is no longer the biggest. But every day is getting busier. The debate goes on how to be expanded sufficiently to meet dramatic global increases in flights and passengers. Ideas are far beyond the airport’s reconstruction. While debate continues to rage over UK aviation capacity and whether or not Heathrow will get a third runway, design firm has revealed its space-age concept for an airport designed to float in the Thames Estuary and even to build a brand new eco city - Heathrow Gardens. Skies across the world are becoming increasingly overcrowded. In Europe, at least 7,000 additional commercial jets will be flying the skies by 2030, according to Eurocontrol. Figures from the U.K.’s Department of Transport indicate that expanded capacity in England’s South East could see passenger numbers increase from 127 to 300 million per annum by 2030.

London airport, including the proposal by Foster + Partners, Gensler‘s plans do not involve pouring earth into the river for land reclamation. Instead, „we‘re going to float the scheme on giant platforms,“ explains Ian Mulcahey, the firm‘s global head of planning.

The proposal comes as the UK government looks at ways to increase New plans for a floating airport in the airport capacity in south-east England. Thames Estuary have been unveiled by Called London Britannia Airport, it a major global architecture firm. London would comprise four floating runways Britannia Airport, designed by architects tethered to the seabed and departure Gensler, includes four floating runways concourses leading to underwater rail tunnels, which would connect tethered to the sea bed. passengers to central London as well Unlike previous concepts for a new as European rail networks.

33


екоград – Heathrow Gardens, който ще се превърне в зеленото предградие на Лондон, с капацитет за около 300 000 души. Строителството му няма да излезе скъпо, тъй като ще се използва вече съществуващата Britannia ще се състои от 4 пис- инфраструктура – пистите са чути, разположени върху гигантски десни булеварди и могат да бъдат платформи, закотвени за дъното. разделени на улици, а хангарите за Подводните тунели ще свързват самолетите са първокласни скласамото летище със сродните му дови бази, които ще се отдават структури като чакални, зали за под наем, а старите ще бъдат заминаващи и пристигащи, гейразрушени, за да отворят място за тове, ресторанти, кафенета и др, жилищните сгради. разположени на сушата, а за улес„Това е възможност, която се нение на пътниците от тунелите случва веднъж в живота – шанс да ще тръгват разклонения, които ще водят до железопътната мре- преосмислим нещата и да решим жа на Eurorail и високоскоростните проблемите, които поставят влакове. Пристигащите с автомо- старите летища и да изградим били ще паркират в двата подзем- една нова, наистина модерна ни паркинга, предвидени за трите структура, която отговаря на терминала, които ще се намират всички съвременни изисквания, а те на север и юг от устието на Тем- не са малко – както от страна на за, а третият ще се вклини между служителите, така и от страна на Canary Wharf и Olympic Park. машините, да не забравяме пътниците, а и не на последно място приНо ако проектът се осъществи, родата” – споделя изпълнителният какво ще се случи с „Хийтроу”? От директор на „Генслер” Крис Джон„Генслер” предлагат създаването на сън. „Освен това нашият проект е

лице в лице с проблема и да го решим веднъж завинаги. Друг е въпросът, че започвайки на чисто, ние ще сме в състояние да създадем летището на бъдещето.”

3434

екоангажиран. Затова предлагаме „Британия” да бъде изработена на модули в корабостроителниците и заводите на цялото кралство, след това пусната на вода и сглобена на място в устието на Темза. Така ще се избегне унищожаването на природата, за което говорят екозащитниците”. Издигането на летището в реката е продиктувано от липсата на друго свободно място в британската столица, но от „Генслер” успяват да изтъкнат ползите и от това. Първо ще се намали шума, което ще позволи 24-часовата му, непрекъсната работа. Второ – ще се избегне разрушаването на домове и сгради. Трето – проектът е изключително гъвкав, тъй като платформите, на които са разположени пистите, са подвижни и при нужда могат да бъдат преместени и отново закотвени. Самото закотвяне елиминира нуждата от драгиране на дъното, а платформите създават рифоподобна околна среда, която няма да

навреди на морските обитатели като риби, черупчести, мекотели и др. И най-накрая, локацията му на вода ще позволи на „Британия” сама да произвежда голяма част от необходимата й енергия чрез водни турбини, поместени под платформите, задвижвани от течението на реката. Тя ще се използва за осветлението на пистите нощем, за работата на контролната кула, офисите и пр. Специалистите предупреждават, че 28-те „екоточки” в проекта на „Генслер” може да компенсират вредните емисии от строителството и работата на летището, но те не включват вредните газове, които ще се натрупат над Лондон с увеличаването на полетите. През март 2013 г. Министерството на транспорта назначи комисия, която да разгледа проекта. Тя ще излезе със становище следващата година, а окончателният й доклад ще бъде готов през 2015 година.


London Britannia Airport would position the capital as the global gateway for Europe in what would be the world’s most innovative infrastructure development this century, while reducing environmental impact, cost and disruption to London. Passengers coming by car would travel to three land-based terminals – two located north and south of the estuary and a third proposed between Canary Wharf and the Olympic Park. Talking about the possibility of a third runway at Heathrow, Mulcahey said that would „only be a sticking plaster.“ Instead of wasting time on a short-term solution, he thinks it would be better to start again properly: „The scheme totally rethinks how the airport of the future will operate.” The proposals also envisage a new future for Heathrow as the largest urban expansion project in Europe with the development of an eco city – Heathrow Gardens - on the former airfield that can utilise the existing infrastructure to provide additional homes for 300,000 people and employment for over 200,000. Chris Johnson, Gensler managing principal and the creative director for the airport said: „This is a once in a century project that will build on the capital’s reputation for innovation and creativity and provide a new symbol of national pride. This is a fantastic opportunity to rethink the problems created by a redundant 20th century airport model and provide a genuine 21st century airport that creates a new standard for the world, minimising nuisance and maximising environmental benefits.” Ian Mulcahey, Project Director: „This will be a ‘national’ infrastructure project that can inject new pace and dynamism into our economy. The airport can be quickly manufactured in the ship yards and steel works across the UK and can be floated by sea and positioned in the Estuary. This isn’t a London Airport, it is a Global Airport, designed, manufactured and built in the UK.” The relocation of a UK hub airport to the Thames Estuary will

provide a state of the art facility that will transform the quality of life for millions of Londoners and will provide London with the space and infrastructure to grow and thrive over the next century. The marine location not only minimises noise disruption to existing communities whilst enabling 24 hour passenger arrival and departure, but it also avoids any demolition of homes. The design’s inherent flexibility creates a platform whereby runways can be floated in as required and taken away for maintenance in the future. The concept allows for future expansion to accommodate 6 runways when required. By floating the runway and its associated hard standing it is possible to avoid the negative effects of land reclamation in the sensitive estuarine waters of the Thames. The location of the airport can then be optimised to avoid the key feeding and migration areas between high and low water.

This is a once-in-a-century project that will build on the capital‘s reputation for innovation and creativity and provide a new symbol of national pride,‘ says Gensler managing principal and creative director for the airport Chris Johnson.

In March 2013 the Department of Transport in UK appointed a commission to look into the project. It will issue an opinion next year and the final report will be ready by 2015.

35


интервю

Судханшу Рай:

Всички страни искат да изкупуват българско розово масло Судханшу Рай е доцент в областта на иновациите в бързо развиващите се икономики във факултета по „Интеркултурни комуникации и мениджмънт” към Копенхагенското бизнес училище (Copenhagen Business School). В България беше по покана на Висшето училище по застраховане и финанси. Автор е на няколко статии, а в момента работи върху две книги - „Сътрудничество в иновациите” и „Иновациите в нововъзникващите икономики и какво можем да научим от тях”. В академичната сфера е от повече от 10 години и води семинари на теми, свързани с индустриалното развитите и лидерството. Преди академичната си кариера е работил като Директор на офиса на McKinsey & Company в Сигнапур, след което е управлявал иновативен проект на Тата Моторс за създаването на най-евтината кола в света, която вече е на глобалния пазар (Тата Нано).

Автори: Александър Димов, Нора Кюртова, Борис Бъчваров

В

ие работите с българи. Какви са те според вас? Вие сте срамежливи, но след първата седмица сте много динамични, работите здраво и не предавате хората - когато дадете обещание, го спазвате и си тежите на мястото. Давам най-сложните и трудни задачи на българи, защото се справят, за разлика от много други. Когато дам задача на моята интернационална група, повечето казват, че могат да се справят, но в крайна сметка се оказва, че единствено българите намират начин да се справят със задачата. Не знам как става, но се справят. Това впечатление имам за вас.

малко пари, е по-щедър. Основното, което ми дава преподаването, е срещата с млади хора и вдъхновението, което получавам от тях. Чувствам се много щастлив и удовлетворен, когато съм в университета сред студентите ми.

Индия се превърна в една от най-бързоразвиващите се икономики в света. Наред със световния хегемон Китай, азиатските страни се намират на върха в областта на иновациите. Каква е разликата между тях и останалата част от света? Причината е, че азиатските страни притежават повече работна ръка, което е и по-евтино. Как решихте да преминете от Също така двете държави притеиновативния бизнес към препода- жават много добър набор от специалисти в различни области. Един ването? от основните фактори, генерираВ началото, като всеки млад щи приходи е вътрешният пазар. човек исках да печеля много пари, Знаем, че населението на двете но много рано осъзнах, че парите не ми носят това удовлетворение, страни е основният консуматор и потребител на храни, стоки и ускоето искам. Парите са проблем, луги. От друга страна, всички проособено когато са много – не можеш да ги похарчиш, нямаш доста- изводства на световните компатъчно време и колкото повече пари нии се намират в Китай, но Индия не е Китай. Индийците са много изкарваш, толкова повече искаш да имаш и се превръщаш в егоист. по-отворени към света, задават въпроси, учат се от другите, Осъзнах, че когато човек има по36


докато Китай е комунистическа държава и системата предполага много по-различен подход към развитието на икономиката. Въпреки всичко, Китай доста пострада от световната икономическа криза, тъй като страната трябваше да свие износа си. Имам чувството, че в бъдеще тези бързо развиващи се страни ще поставят основата на следващото поколение иновации, следващото поколение на икономическо развитие и следващото поколение проблеми, които ние ще трябва да разрешаваме.

и недостъпно, разликата между мен и вас не е това, което сме научили като информация, а в приложимостта й. Младите трябва да придобият вдъхновяващо и приложимо знание, което трудно може да се намери в сегашните учебни заведения. Мога да кажа дори, че университетът е вече в компютъра ви, вие имате достъп до неограничена информация 24 часа на ден, 365 дни в годината. Имате университета в ръцете си, тогава защо трябва да ходите на училище? Защото там ще придобиете нещо допълнително Вие преподавате в едно от – хората там ще ви дадат решенай-престижните бизнес училища ния и интерпретация, които вие в света. Какъв трябва да бъде нямате. Но когато комбинирате моделът, който да приложат тези интерпретации със знаниябългарските университети, за да та, които притежавате, вие ще може студентите да бъдат под- имате уникален поглед над бизнеготвени и да се конкурират със са, икономиката, политическата специалисти от целия свят? обстановка и още много други Лично мое мнение е, че в свето- неща. Лекциите в бъдещите унивен мащаб трябва да се създаде верситети ще бъдат интеграция учебно заведение, което ще има на знание, а не придобиване на зназа цел справяне с проблемите и ние. Важното е как ще се приложи нуждите на бъдещето. То дори това знание. може да не се нарича университет и да прилича на висшите училища Каква е връзката между бизот 70-те, 80-те или 90-те години. неса и политиката? Бизнесмените трябва да се заЗнанието вече не е толкова скъпо

нимават с бизнес, а не с политика. Работа на политиците е да създават добри условия за бизнеса, съответно бизнесмените да печелят повече пари, които ще бъдат облагани с данъци. По този начин хората, занимаващи се с бизнес, ще са по-богати, ще има работа за повече и съответно държавата ще е по-богата. Какъв е вашият съвет към хората, които се занимават или искат да се занимават с иновации? Трябва да се реализират и използват различни идеи в областта

на човешкото развитие. Смятам, че животът не е риск, а как човек възприема този така наречен риск. В живота няма риск, а найважното нещо е истината. С какво България е популярна в останалите страни? Розовото масло. Не може да повярвате какъв е вносът на розово масло в Индия. Качествата му са страхотни, аз лично го обожавам и смятам, че сте привилегировани да имате този природен ресурс. Всички страни искат да изкупуват вашето розово масло и има защо.

37


Автор Антон Андонов

Мисия Mars One: с еднопосочен

билет към Червената планета Още една мечта на човечеството е на прага да се сбъдне. След кацането на Луната и станалите почти ежедневие космически разходки около Земята, идва ред и на полет на човек към Червената планета. Марс трябва да бъде заселен през 2023 г. от четирима земляни. Те не само ще кацнат на загадъчната планета, за да положат основите на човешкото присъствие там, но и ще останат до края на живота си.

By Anton Andonov

Mission Mars One: A One-Way Ticket to the Red Planet Another dream of mankind is about to come true. After landing on the Moon and almost daily spacewalks around the Earth here comes the next step - flights to the Red Planet. Mars should be settled in 2023 by four humans. They will not only land on a mysterious planet in order to lay the foundations of human presence there, but they will remain there until the end of their existence. Since Dutch company Mars One announced its intention to put mankind on the Red Planet in 2023, nearly 80 000 people from around the world have applied for this no-return mission.

3838

Mars One, the private venture with the audacious goal of sending humans to Mars—permanently—as early as 2023 made a splash when it announced that more than 78,000 people have applied for its „astronaut selection program” just two weeks after starting to accept applications. The application process includes paying a registration fee that varies by nation ($38 in the US) as well as providing, as Mars One explained, „personal information about the applicant, a motivational letter, answers to a fixed questionnaire, a resume and an one minute video in which the applicant explains why he or she should be among the first humans on Mars.”


Х

оландският проект Мars One осигурява еднопосочен билет до Марс и предизвикателството имената на четирима души да бъдат записани със златни букви в историята на Човечеството като първите космически колонизатори. В основата на амбициозната програма стоят двама холандци – Бас Лансдорп (Bas Lansdorp) и Арно А. Уайлдърс (Arno A. Wielders) и нетърговската организация Мars One. Основната цел на „фондацията” е да разкрие тайните на Червената планета и да направи възможно стъпването на човешки крак там. Според организаторите те са успели да привлекат най-добрите специалисти във всяка област, за да обрекат на успех мисията Mars One. КАНДИДАТИТЕ Към Червената планета може да се отправи всеки човек, навършил 18 години. От април, когато започна набирането на кандидатите, досега четирима българи са дръзнали да отправят предизвикателство пред себе си. Това са Георги Христов (26 г.), Пламен Николов (31 г.), Петър Георгиев (31 г.) и една дама – 29 годишната Надежда Томова. До крайния срок 31 август, обаче организаторите на мисията очакват броят на потенциалните астронавти да нарасне значително над сегашните 100 000 души.

The Netherlands-based nonprofit Mars One is planning to fly teams of four astronauts to the Red Planet, with the first landing slated to occur in 2023 to establish a human settlement on our planetary neighbor. Those over age 18 interested in spending the rest of their lives in space can apply by submitting applications and short videos to the Mars One site. There is no maximum age for applicants, nor a required technical background or even nationality or language — astronaut candidates will have a few years to learn English if they don‘t speak it already. Successful applicants will have intelligence, resourcefulness, courage,

КРИТЕРИИТЕ Астронавтите трябва да отговарят на няколко прости наглед критерия. От тях се иска да са интелигентни, креативни, психически стабилни и физически здрави. Горна възрастова граница няма. Всеки потенциален астронавт обаче трябва да има реална преценка за себе си, за своите сили и за възможностите си. Той трябва да притежава разнообразни качества, като „упоритост”, „любопитство”, „издръжливост”. За първата среща със „Зелените човечета” ще бъдат предпочетени земляни с ръст между 154 и 190 см, с отлично зрение и кръвно налягане не по-високо от 140 на 90. Те трябва да заявят желанието си в едноминутен видео клип, в който освен обичайното представяне простичко да обяснят, защо искат да участват в мисията.

там ще дойде и основната част за финансирането на експедицията. След пресяването на кандидатите ще започне истинската им подготовка за полета. Тя ще продължи 7 години и ще включва преминаването на участниците през най-суровите изпитания, които Марс може да им предложи. Желязна психика и себеотричане обаче са задължителните условия, за да попадне кандидатът в „желязната четворка”. Защото пътуването до Червената планета е еднопосочно, а покорената от тях непозната планета ще се окаже техен затвор. Това е причината от астронавтите да се изисква да се простят с близките си на Земята, тай като няма да имат възможност да ги видят отново

независимо от изхода на мисията. Просто защото обратен път за тях към Земята няма.

finalists through seven years of training and testing exercises that will expose them to potential situations they might Mars One estimates it will need face during the mission. The astronaut about $6 billion to send the first four trainees will also have to spend some inhabitants to start the Red Planet time living in mock Mars colonies on colony, with $4 billion needed to launch Earth and communicating with Mission each subsequent crew. In addition to the Control via a 6 to 20-minute time delay application fees, the organization hopes to simulate the lag between a signal to raise money via a reality television being sent and its arrival on Mars. show that will follow its astronaut selection and training process. By July 2015, Mars One plans to have selected its top 24 astronauts, „We want this to be a mission of grouped into crews of six. So far, no humanity,“ Mars One co-founder and spacecraft or rocket has been chosen chief executive officer Bas Lansdorp for the journey, though organization told SPACE.com. officials say they are considering modifying the Dragon capsule being Mars One plans to put its astronaut developed by the private aerospace

firm SpaceX (Space Exploration Technologies Corp.). The Mars lander, rovers and habitat modules required will likely have to be designed and built from the ground up, but will be based on existing technology.

ПОДБОРЪТ Само 40 кандидати за полет до Червената планета ще имат възможността да започнат подготовка за мисията. До достигането на тази граница всеки записал се за участие ще премине през тестове, които ще приличат на състезания. Те ще бъдат излъчвани пряко в Интернет от няколко он-лайн канала, а зрителите освен да гледат, ще могат и да гласуват за всеки участник. От

determination and skill, as well as psychological stability.

ПРЕКТЪТ Реализацията на Mars Onе предвижда още тази година да започне строителството на истинско марсианско селище. То ще се намира на място с убийствено суров климат и ще се превърне в тренировъчна база за астронавтите на Земята. Хронограмата на проекта продължава с подготовката на първия полет до Марс, който трябва да се реализира през 2016 г. С него за Червената планета ще заминат само ресурси, необходими за осъществяването на проекта. Очаква се да бъде изграден и сателит, който да направи възможна

„This will not be easy,“ Lansdorp said. „There is a lot of engineering and testing to be done before the first humans will land. But no new inventions are needed to land humans on Mars. There might be delays, there might be cost overruns, there might even be failures, but it can be done.“ The endeavor will begin with an initial test launch to Mars in 2016 to demonstrate the landing technology, 39


комуникацията с Марс. Ако всичко върви по план първият товар ще пристигне там през есента на 2016 г. С него ще кацнат резервни части, соларни панели и провизии. През следващите две години – до 2018 г. – натам ще се отправи и роувър (марсоход), чиято задача е да открие най-подходящото място за първото селище на земляните на Марс. Плановете на организаторите са да няма нищо скрито-покрито от мисията.

Тя ще се излъчва директно през всички 24 часа от денонощието. Изграждането на земната колония ще продължи през 2021 г. с още модули и още един роувър. Идеята е двата марсохода да положат основите на колонията преди пристигането на хората там. Само година по-късно – през 2022 г. натам ще се отправят и астронавтите, които след 7 месечно пътуване трябва да пристигнат на Червената планета.

2023 г. ще се окаже преломна за колонизирането на Марс. Астронавтите ще сглобят на място пристигналите по-рано компоненти и така ще изградят първата земна колония на Червената планета. Ако всичко върви по план, те ще получат още няколко доставки от Земята, които да направят новия им живот по-лек. Най- трудното пред тях обаче тепърва ще предстои. Цели две години те няма да имат никаква връзка със Земята! Това

ще продължи до 2025 г. когато на колонията ще пристигнат нови четирима души.

with a second mission in 2018 to deliver a robotic rover to scout out landing sites. In 2020 a second rover will launch to Mars to begin assembling some of the first settlers‘ equipment and habitats, which will be ready and waiting when they land. The trip to Mars will take about seven months.

return home safely and the joy and pain of each other‘s company.

the unmanned spacecraft that delivered the Curiosity rover to the planet last year, showed that radiation exposure during such a mission would be higher than some experts had predicted.

Deimos. These tiny Martian satellites are thought to be captured asteroids composed of dark, carbon-rich rock. Each satellite has been heavily cratered by impacting meteoritic debris.

Mars is a cold desert world. It is half the diameter of Earth and has the same amount of dry land. Like Earth, Mars has seasons, polar ice caps, A study has found that astronauts will receive more than half a lifetime‘s volcanoes, canyons and weather, but its radiation dose during the return journey atmosphere is too thin for liquid water to exist for long on the surface. There of a manned mission to Mars - a are signs of ancient floods on Mars, but calculation that does not taking into account the time spent on the surface evidence for water now exists mainly in icy soil and thin clouds. of the Red Planet.

Spacecraft exploration of Mars began in 1964 with Mariner 4. Previous attempts by both the USSR and United States to send a spacecraft to Mars had failed. Mariner 4 reached the red planet on July 15, 1964 and returned photographs and atmospheric measurements. Three more Mariner spacecraft, Mariner 6,7 and 9, successfully orbited Mars by the end of 1971.

Mars One has hired the research firm Paragon Space Development Corporation to design the life support technologies needed for the mission. The first people to make the perilous journey to Mars will have to cope with long periods of boredom, the constant worry that they might not 4040

According to the latest research into long-duration space travel, they will also be exposed to the sort of radiation exposure that few people of Earth have experienced.

Measurements of cosmic rays within the Mars Science Laboratory,

Mars is orbited by two small, potato-shaped satellites, Phobos and

ПАРИТЕ Проектът Mars One ще струва около 6 милиарда долара. Голяма част от парите ще бъдат събрани от дарения и печалби от медийните проекти, които ще го представят. Разчита се и на парите на основните спонсори на проекта, които са главно ин-

The Mars Global Surveyor


тернет компании като Astrobotic Technology Inc., ILC Dover, MDA Corporation и др.. Към края на май американците са с най-големи дарения за полет до Марс. Те са допринесли за набъбването на банковата сметка на холандската нетърговска организация с 46 711 долара. Любопитна подробност е, че сред 71 държави, откъдето са постъпили пари в подкрепа на проекта, са Румъния, Турция, Сърбия, България и Гърция. Според скептиците, на Балканите виждат изхода от тежките икономически проблеми, налегнали полуострова, единствено в бягство на Марс… В неофициалната класация на дарителите България е на 56-о място с 42 долара.

да мислят, че дори става дума за гигантска измама. Според тях, това е самоубийствена мисия, в която за участие се записват уморени от живота хора или направо луди, напук на изискванията за отлично психично здраве. Точно на противоположното мнение са хората, които подкрепят идеята за колонизирането на Марс. Според тях саможертвата на четиримата астронавти си струва, защото техните имена ще бъдат записани със златни букви в човешката история.

момента няма морета и океани.

spacecraft entered Mars orbit in September of 1997. The spacecraft began high-resolution mapping of

the Mars surface in March of 1999. The spacecraft gathered data on the planet‘s topographic, thermal,

mineral and magnetic properties. After studying Mars four times as long as originally planned, Mars Global Surveyor orbiter succumbed to battery failure in 2006.

Още в далечната 1877 година астрономът Асаф Хол открива двата естествени спътника на Марс – Фобос и Деймос. Според древногръцката митология така са се наричали двамата синове на гръцкия бог на войната Арес, който в римската митология се казва Марс.

Следват поредица от американски успехи в разгадаването на тайните на Червената планета, които дори успяват през 2008 г. да пуснат роботизирана ръка на повърхността на планетата, която загребва марсианска почва.

В момента няколко космически апарата на НАСА изследват планетата и постоянно изпращат информация за нея на Земята. Интересът към Червената Европейската космическа агенция, планета не е от вчера. Космически руско-китайски и руско-финландпрограми на Русия и бившия СССР, ски научни екипи разработват САЩ, Европа и Япония правят опи- програми, с които да разгадаят МАРС В ОБЕКТИВА ти да разгадаят тайните на клитайните на Червената планета. Камъни и пясък. Това очаква мата, географията и повърхност- В плановете на НАСА е включено четиримата представителите та на планетата. За съжаление изстрелването на космическия на човешкия род, които ще зажи- само една от три мисии е завърш- кораб „Орион” до 2020 г., който да веят на четвъртата планета от вала с успех, а абсурдността на осъществи първата пилотирана КРИТИЦИ VS ПРИВЪРЖЕНИЦИ Слънчевата система. Наричат я провалите на учените ги накара да мисия до Луната. Дали на шега или наистина, но Червената планета, защото изтвърдят, че между орбитите на Естественият спътник на за 10 000 от 17 000 заявили желаглежда в този цвят на нощното Земята и Марс се намира фатален Земята трябва да се превърне ние за участие в мисията китайци небе. Иначе е кръстена на римския „Втори Бермудски триъгълник”. В в отправна точка за следващи и още толкова американци, вече бог на войната – Марс, а неин него космическите апарати прос- мисии към Марс. Американците се говори като за потенциални символ става стилизирано изото изчезват без следа. се надяват да изпратят първия самоубийци. Откривателството и бражение на щита и копието на си астронавт там през 2037 г, човешкото любопитство в мисия- Марс (♂). Предварителните проАмериканците започват атаки- но плановете на Европейската та отстъпват място пред сигур- учвания на учените показват, че те към Марс още през 1964 г. със космическа агенция са най-късно ното отричане на живота такъв, там животът е сходен с този на сондите „Маринър”, но първите през 2030-2035 г. на Марс да стъпи какъвто всеки жител на Земята хората, които обитават пустини земни апарати, кацнали на планечовешки крак. В същото време го познава. Липсата на „билет за на Земята. Денят продължава 24 тата, са руските сонди „Марс 2” и Китай не крие амбициите си да извръщане” докарва до нервни прис- часа, 39 минути и 35,244 секунди, „Марс 4” през 1971 г. Само няколко прати свой екип на Марс. В случая тъпи всеки, който първоначално а на планетата има четири сезо- секунди след „примарсяването” обаче не става въррос за заселване горещо прегръща идеята да стане на. Предполага се, че някога там е им обаче връзката с тях се губи. на планетата, а просто за вземане колонизатор на Марс. Точно тази имало живот, заради убеждението Първите цветни снимки от плане- на проби и засега плановете на част от проекта на практика шо- на учените, че на планетата може тата пристигат от американския Пекинп са подобна мисия да бъде кира неговите критици и ги кара да се открие вода. Но е факт, че в апарат „Викинг” едва през 1976 г. изпратена до 2030 година.

NASA’s wish to send as spacecraft to Mars, retrieve a sample and return it to Earth has fostered numerous proposals, all of which have failed to pass the planning stage. The most recent proposal was a joint effort with the European Space Agency (ESA) called ExoMars – to launch in 2018, ahead of returning the sample in the 2020-2022 time frame. However, NASA withdrew from the project this year, citing budget

restrictions. A proposal remains on the cards for a Mars-Grunt mission in the 2020s. However, given the very public failure of the Fobos-Grunt mission, it is unlikely the Russians have the appetite for pushing forward with this effort for at least the interim period. Meanwhile, the Chinese are still proudly over-promoting their space flight ambitions – if not the full specifics – including a path towards Mars. Their own effort to return a sample from Mars claims to focus on completing such a mission by 2030, at least according to officials in Beijing. 41


специално приложение Автори: Светлана Стоилова, Елена Първанова

Green Day Forum 2013: Зелени стратегии и устойчиви бизнес решения Ако само допреди няколко години фирмите по целия свят гледаха скептично към икономическото „позеленяване“, то днес тази тенденция вече има здрави корени, стана ясно по време на Green Day Forum 2013, организиран от b2b Media. Зеленият сектор е един от малкото в европейски мащаб, който бележи ръст на заетостта, близо 3% на година. Според ЕК в България управлението на отпадъци може да създаде 400 работни места и да повиши оборота на сектора с 1.5 млрд. евро. Приемането на зелени бизнес стратегии е пътят, който трябва да следваме в идващите десетилетия. Повишаването на ефективността на използване на ресурсите ще помогне за икономи-

ческия растеж на България, наред с това ще се запазят природните богатства и ще се повиши качеството на живот. Нашето благоденствие зависи от бизнеса и от начина, по който бизнесът

вижда бъдещето, влияе на стратегическите избори, които се правят днес, заяви европейският комисар по околната среда Янез Поточник на откриването на Green Day Forum в специално видео обръ-

щение. „Ние, политиците трябва да създадем правилната рамка, която да даде стойност на екологичния аспект на бизнеса, не само от етична гледна точка, но и от гледна точка на възможността

Еврокомисар Янез Поточник във видеообръщение към участниците на форума.

4242


зелени страници

By Svetlana Stoilova and Elena Parvanova

Green Day Forum 2013: Green Strategies and Sustainable Business Solutions If a few years ago companies in the world were skeptic about economic sustainability, today that trend has taken root, it emerged at Green Day Forum 2013, which was organized by b2b Media. The green sector is one of the few in Europe to have registered employment growth: nearly 3% on a year basis. According to the European Commission, waste management in Bulgaria can create 400 jobs and boost the sector’s turnover by 1.5 billion euro. Switching to green business strategies is the path we have to follow in the coming decades. Enhancing the efficient use of resources will spur Bulgaria’s economic growth, as well as help save natural resources and improve the quality of living. Our well-being depends on business. The way business sees the future influences the strategic choices of today, said European Commissioner for the Environment Janez Potocnik in a special video address to the participants in Green Day Forum. „We policy-makers have to create the right

framework that will give value to the environmental aspect of business, not only from an ethical viewpoint but also from the viewpoint of earning opportunities,” the commissioner added. Potocnik called for team work in an area where the goals of business meet those of the environment. In his words the green forum is proof that Bulgarian entrepreneurs believe in the value added of the sustainable business models, although there is still a long way to go. Changing public sentiment is of paramount

importance and is an essential prerequisite. In the Middle Ages the common people did not believe they could hold a book in their hands, let alone read. Then Gutenberg invented the printing press and that innovation changed the perception of knowledge. The wave of learning swept over Europe and several years later the bourgeois revolutions began. That is how a seemingly modest achievement triggers a change in the status quo of a whole continent – and in the world.

is probably the „printing press” of the 21st century. Economic growth should not be achieved at the expense of nature, because, once exhausted, there will be no more resources. The sustainable development of the planet is a factor for good business prospects. „Many companies have realized that thinking green enhances the competitiveness of the business in the near future,” the European commissioner pointed out.

Business leaders are increasingly The invention of the green economy aware of the benefits of developing 43


специално приложение за печалба“, добави еврокомисарят. Поточник призова за екипна работа в областта, където бизнес целите се срещат с тези на околната среда.

виват в ритъм с променящата се околна среда. Заради прилагането на хоризонтални политики за опазване на околната среда, наложени от държавата, бизнесът иска или не, трябва да прилага зелени страПо думите му зеленият форум тегии. Но фирмите все по-често е доказателство, че българските виждат предимствата, които предприемачи вярват в добавеможе да им донесе „зелената“ ната стойност на устойчивите социална отговорност. Освен да бизнес модели, въпреки че има още намали разходите, в дългосрочен път, който да се извърви. Найплан ще им генерира и приходи. важна е промяната в нагласите, тя тряба да се случи първа. През Гостите на Green Day Forum Средновековието никой от небла- бяха приветствани и от зам. городно потекло не е вярвал, че министъра на околната среда ще може да държи книга в ръцете и водите Чавдар Георгиев и от си, камо ли да чете. По-късно се инж. Петър Трайков, директор появява Гутенберг, който изо„Управление на отпадъците“ в бретява първата печатна преса. Столичната община. Те заявиха, Тази иновация води до промяна на че ще работят с цел да се развива възприятията за знание. Вълната устойчива икономика в България и на образованието залива Европа, а да се насърчават екологосъобразняколко години по-късно започват ните бизнес модели. и буржоазните революции. Ето как едно наглед скромно постижение, В свое обръщение към учасводи до промяна на статуквото в тниците кметът на столичната цял един континент, а и в света. община Йорданка Фандъкова „Изобретяването на зелената икономика е може би „печатната преса“ на XXI в. Икономическият растеж не бива да е за сметка на природата, тъй като след нейното изчерпване суровини няма да има. Устойчивото развитие на планетата е фактор за добра бизнес перспектива. Много компании разбраха, че да мислиш зелено повишава конкурентноспособността на предприятието в близко бъдеще“, заяви еврокомисарят. Бизнес лидерите виждат все по-голяма полза от това да се раз-

4444

посочи продължаващите „зелени“ инвестиции в София – разширението на метрото, проектът за интегриран градски транспорт и проектът за интегрирана система за управление на твърдите битови отпадъци.

– автобус, автомобил, колело, пеша – това пести по един пълен резервоар гориво на месец.

Зелено строителство За първи път Green Day Forum постави акцент и върху устойчивото енергийно потребление на За такава промяна в съзнанибизнес сградите. Стана дума за различни начини за използване на ето говореше Катя Димитрова, мениджър на проект „Придвижвай изложението на помещенията с цел подобряване на енергийния им се разумно: кампания за градска разход и жизнения цикъл. „Сграмобилност на Европейската кодите трябва да са в хармония с мисия в България“, посветена на разумното придвижване в градска природата“, заяви Андрея Момерин, среда – Do the right mix. В България архитект и сертифициран оценикампанията ще стартира през тел по международния стандарт август 2013 г. и ще продължи две за зелено строителство BREEAM години, в които ще се промотира (Building Research Establishment Environmental Assessment Method). различен тип транспорт. ДимиСтроителният сектор има най-готрова посочи и статистически лям въглероден отпечатък върху данни, които са пряко обвързани атмосферата ни – 40%, следван с портфейла на всеки един от от транспорта – 32% и индустринас. Например, един километър ята – 28%. изминат с автомобил, струва на града ни около 2 лв. за разВ България е първият завод излични разходи. А ако се използва вън Германия за топлоизолационни комбинирано транспортиране


зелени страници Gebeshuber, Commercial Attach of Austria. In Netherlands, said Deputy Ambassador Riny Bus, the government works actively with business to achieve maximum results that satisfy the widest range of stakeholders.

in sync with the changing environment. Because of the implementation of state-imposed horizontal policies for environmental preservation, businesses, willy-nilly, have to apply green strategies. But companies can already see the advantages of „green” social responsibility. Besides reducing their costs, in a long-term plan it generates revenue as well.

advantages of combining different modes of transportation. Dimitrova cited statistical data that concern everybody’s purse. For instance, a kilometer’s distance run by a bus costs the city about 2 leva in different expenses. If we use combined transportation – i.e. bus, automobile, bike, walking – that will save us a full tank of fuel per month.

The guests of Green Day Forum were welcomed by Deputy Minister of Environment and Water Chavdar Georgiev and Petar Traykov, Director of Waste Management at Sofia Municipality. They said that they would work for the development of a sustainable economy in Bulgaria and encourage the establishment of environment-friendly business models.

Green building For the first time Green Day Forum put an emphasis on sustainable energy consumption by business buildings. It discussed different ways of using the aspect of premises for the purpose of improving their energy costs and life cycle. „Buildings should be in harmony with nature,” said Andreya Momerin, an architect and certified BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) assessor. The construction sector has the biggest carbon footprint, 40%, followed by transport (32%) and industry (28%).

In her address to the participants, Sofia Mayor Jordanka Fandakova presented the ongoing green investment projects in Sofia: the extension of the metro, the integrated urban transport system and the integrated system for solid household waste management. The need for changing people’s consciousness was also mentioned by Katya Dimitrova, project manager of the European Commission’s Sustainable Urban Mobility Campaign in Bulgaria, Do the Right Mix. The campaign in Bulgaria will kick off in August 2013 and will continue for two years. It will promote the

Bulgaria is home to the first nonGerman plant for heating insulation boards Multipor. Such insulation boards add value, because, besides being a construction material, they are also an insulator that helps reduce the heating and cooling expenses of a building, explained Petya Galinova, marketing manager of XELLA Bulgaria. The good news is that Bulgaria already has more than a couple of

As far as jobs and environment are concerned, Postbank (last year’s winner of The Greenest Companies in Bulgaria award) has an interesting HR policy. In order to encourage employees to think green, the bank organizes competitions among them for the best green idea, for collecting recycling paper etc. Since 2008 the bank has had a „green board”: an informal organization with the Environment Department that is in charge of managing and analyzing the data of the institution and preparing environment-wise buildings. One the annual reports on corporate of them is the green warehouse of social responsibility, said Virginia Zagorka, which is BREEAM certified. Some of the innovative green features Zhelyazkova, manager of Environment, of the new facility are the following: the Cost Management and Analysis at required temperature in the warehouse Postbank. is maintained without cooling or Improved competitiveness heating systems by using better Meva Bulgaria demonstrated its insulation, high-speed doors, natural green thinking. The company offers ventilation and forced air circulation, containers for collection of different maximum use of the natural day light types of waste: composters, baskets for the purpose of reducing electricity for electronic waste, household consumption for lighting and use of waste, sorted waste collection etc. LED technology and the innovative The containers are so designed as to Solar Tube system. The warehouse prevent the spread of smells and be for finished goods is equipped with a easy to transport by using the existing computer-based system with a view of maintaining the working conditions infrastructure. That means that the financial problem for most waste with minimum energy consumption, collecting utilities is practically zero, Neven Madzharov, supply chain said Svetoslav Tsenov, manager of the manager at Zagorka, said. company. Schrack Technik also offers an The participants in Green Day energy monitoring system. Special Forum and The Greenest Companies in software, MEDIAs EVO, allows load Bulgaria competition are good evidence planning, parameter analysis and that entrepreneurs’ green thinking can remote metering. improve the country’s competitiveness. Green economy and employment Bulgaria has the chance to be a leader in the Balkans and the EU in In Austria, employment grows several areas at least: bio agriculture, by 8% a year and one in 20 jobs are construction, recycling, water resource connected with the green sector. management etc. The only thing it That is not coincidental. For the needs is a clear legal framework, good past 50 years, investment in water business environment and well-defined management infrastructure alone has reached 55 billion euro. Good resource goals. „Discover the opportunities management allows companies to gain that your natural resources give you expertise and then sell it abroad. „More and use them to your benefit,” the Ambassador of Denmark to Bulgaria, than 30,000 turbines in the world Kaare Janson, advised. are „Made in Austria,” said Stephan

45


специално приложение служителите да мислят зелено, банката организира състезания между тях за най-добра зелена идея, най-много събрана хартия за рециклиране и др. От 2008 г. насам в банката действат „Зелен борд“, като неформална организация в дружеството и отдел „Околна среда“, който управлява и анализира данните на институцията и правят годишни отчети, включени в частта за КСО, посочи д-р Вирджиния Желязкова, мениджър „Опазване на околната среда, уплавление и анализи на разходите“ в Пощенска банка. По-конкурентоспособни „Мева България“ демонстрира своето екологично мислене. Компанията предлага различни видове контейнери, съобразени за събирането на отпадъци от всядневна светлина с цел намаляване петдесет години само в инфраплочи за строителство Multipor. какъв тип – компостери, кошчета структурата на водното управлеконсумацията на електричество Подобен тип изолационни плочи за електронни отпадъци, битови ние инвестициите възлизат на за осветление чрез използването имат добавена стойност, тъй отпадъци, разделно събиране и др. 55 млрд. евро. Доброто менажина LED технология и иновативнакато те освен строителен матеподземни контейнери, предлагани ране на ресурсите позволява на риал, са и изолатор, който спомага та система Solar Tube. В склада от фирмата, са направени така, компаниите да изградят експертиза намаляване на разходите за ото- за готова продукция има компюче да не пропускат разнасянето за, която после да продават извън търно базирана система с оглед пление и охлаждане на сградата, на миризми и да са максимално поддържането на работните усло- граница. „Над 30 000 хидро турбини обясни Петя Галинова, маркетинг удобни за извозване с наличната вия при минимална енергийна кон- по света са „Made in Austria“, посочи мениджър на XELLA България. инфраструктура, което означава, Щефан Гебесхубер, търговско атасумация, обясни Невен Маджаров, че финансовият проблем за голяше към австрийското посолство. мениджър верига на доставките Добрата новина е, че в Бългама част от сметоизвозващите В Нидерландия пък, по думите на рия вече има не една или две еколо- в Загорка АД. Система за енергифирми е нулев, обясни Светослав зам. посланика Рини Бъс, правителен мониторинг предлага също и гично съобразени сгради. Еднa от Ценов, управител на компанията. тях е зеленият склад на ‘’Загорка’’, „Шрак Техник“, т.е. специален соф- ството работи усилено с бизнеса, туер MEDIAs EVO, който позволява за да се постигнат максимално сертифициран по BREEM. Някои Компаниите, участници в Green ефективни резултати, които да съставяне на товарни графици, от иновативните зелени харакDay Forum и в конкурса „Най-зелеудовлетворяват най-широк кръг теристики на новото съоръжение анализ на параметрите, а също и ните компании в България“ дават заинтересовани страни. дистанционно отчитане. са: поддържане на изискуемата сериозна заявка, че екологичното температура в складовата част мислене сред предпиемачите може Що се отнася до работни месбез охладителна и отоплителна Зелена икономика и заетост да повиши конкурентоспособностсистема, посредством по-добра В Австрия годишно ръстът на та и работната среда „Пощенска та на страната. България има банка“ (миналогодишен призьор в изолация, бързи врати, естестзаетостта е 8%, а всяко 20-то шанс да се превърне във водеща конкурса „Най-зелените компании работно място е свързано със вена вентилация и принудителна на Балканите и в ЕС поне в няколко в България“) развива интересна циркулация на въздуха, максимално зеления сектор. Този резултат сектора – биоземеделие, строиHR политика. С цел мотивиране на обаче не е случаен. В последните използване на естествената телство, рециклираща индустрия, управление на водните ресурси и т.н. единственото, което е нужно е да се поставят ясни законодателни рамки, да се създаде подходящата бизнес среда и да се поставят ясно детерминирани цели. „Открийте възможностите, които ви дават вашите природни ресурси и ги използвайте във ваша полза“, призова датският посланик Н.Пр. Коре Янсон. Инж. Петър Трайков, Управление на отпадъците, Столична община

4646

Чавдар Георгиев, зам. министър на околната среда и водите

Н. Пр. Коре Янсон, посланик на Дания в България


зелени страници Автор Елена Първанова

By Elena Parvanova

Катя Димитрова:

Katya Dimitrova:

ПР агенция Interpartners представи кампанията за устойчива градска мобилност ‘’Do the right mix’’ или в превод ‘’Придвижвай се разумно’’. Идеята на кампанията е да намерим правилен баланс, като редуваме автомобила с велосипед, с публичен транспорт или просто походим пеша. Управляващият съдружник на компанията Катя Димитрова сподели пред b2b Media личното си виждане относно развитието на екологията в България:

Interpartners Agency presented the Sustainable Urban Mobility campaign, Do the Right Mix. The idea of the campaign is to help people find the right balance by combining driving with bike riding, using public transport or just walking. The managing partner of the campaign, Katya Dimitrova, shared her views about environmental development in Bulgaria with b2b Media:

С бавни стъпки България се движи в по-екологична посока

Първо искам да ви поздравя за организацията, тъй като смятам,че този форум се развива много добре. Виждам, че хората, които са тук, наистина са приели зелените практики като кауза, те споделят тези ценности и тук успяваме да намерим съмишленици. Със сигурност осъществяването на тази идея няма да е бързо и лесно, но смятам, че младите хора са с много гъвкаво и отворено мислене, а и не само те. Задръстванията, затлъстяването - с всичко това се сблъскваме ежедневно и това ни провокира да променим мисленето си. Една от хубавите инициативи на тази кампания е да споделяш автомобила си с други хора. Ако по маршрута си за работа имаш колеги, които се движат по същата линия, няма лошо да се комбинирате в една кола. Това е инициатива, която на другите

Step by Step, Bulgaria Turns in a More Eco-Friendly Direction

пазари е основна за тази кампания, но ние тук я оставихме за втората година, защото за съжаление манталитетът на българина и вроденият му скептицизъм ще бъдат пречка това да се случи веднага. Смятам обаче, че българинът, макар и с бавни стъпки, започва да се движи в по-екологичнtа посока. Оптимист съм и за нашата кампания, и за другите проекти.

„First of all I would like to congratulate you for a very successful form. I can see that the people here Зададохме въпрос към ЕК, къhave really made green practices дето кампанията е факт вече в their cause and that we share the страни като Англия и Белгия „До каква степен мисленето се е про- same views and values. Certainly, the менило 1 година след кампанията?“ implementation of these ideas will not be an easy job but I think that young people – and not only the young – are Оказа се, че и там мисленето very flexible and open-minded. Traffic се променя трудно, така че не трябва да сме негативно настро- jams, obesity – we can see that every day and that provokes a change in ени, че сме по-малко европейци и по-трудно се случват промените thinking. One of the good initiatives of this campaign is carpooling. If you при нас.

have a colleague living nearby you can travel to work together in one car. This initiative is central in the other participating countries but here we have left it for the second year of the campaign because, regretfully, Bulgarians’ mentality and natural skepticism are still an obstacle for this to happen immediately. However, I think that step by step the Bulgarians are going in a more environmental direction. I am optimistic about our campaign and the other projects. We asked the European Commission how thinking had changed a year after the start of the campaign in countries like the UK and Belgium. It turns out that there too thinking changes slowly, so we should not be pessimistic and think that we are not Europeans enough and that any changes here are difficult to take place.”

Вирджиния Желязкова:

Virginia Zhelyazkova:

Миналогодишният носител на приза за ‘’Най-зелена финансова институция в България’’ е Пощенска банка. Попитахме Вирджиния Желязкова, експерт ‘’Управление на разходите и анализ’’ в Пощенска банка, за зелената политика на компанията, която се оказа печеливша:

Last year’s winner of The Greenest Financial Institution in Bulgaria prize is Postbank. We asked Virginia Zhelyazkova, cost management and analysis expert at Postbank, about the green policy of the company, which turns out successful:

Имаме стимул да развиваме зелени политики

Нашата зелена политика датира от 2008 г, а признанието от b2b Media, което получихме миналата година, е допълнителен стимул, да продължим в същия дух. Точно затова през 2012 г. направихме няколко значими крачки. Една от тях беше преместването ни в нова сграда, която е висок

енергиен клас, така постигнахме по-малко енергийно потребление, с което допринасяме за опазването на околната среда. Въведохме и процедурата за управление на екологичния риск, обучихме близо 200 наши служители-кредитни инспектори как да не подценяват екологичните рискове.

We have been Stimulated to Develop Green Policies

„Our green policy was launched in 2008 and the recognition we won from b2b Media last year is yet another stimulus for us to keep going in the same direction. That is why in 2012 we made several quite significant steps. One of them was our moving into a new

high-energy-class building, which reduced our energy consumption and contributed to the preservation of the environment. We implemented an environmental risk management procedure and trained nearly 200 of our credit inspectors how to not underestimate the environmental risks.“ 47


специално приложение

Н

а специална вечерна церемония b2b Media награди компаниите в България, които имат отговорно отношение към околната среда. Експертно международно жури отличи фирмите, които имат най-голям принос за внедряването на зелените бизнес практики и развиването им на българска почва. Фирмите, класирани на челните места във всяка отделна категория, получиха обществено признание за зелените си постижения. Отличените компании бяха удостоени със специални статуетки и сертификати от организаторите на конкурса. Тържествената церемония се проведе в Кемпински хотел Зографски, София. Националният конкурс „Найзелените компании в България” се провежда за трета поредна година. Стремежът на организаторите е той да се превърне в ежегодна традиция, която да провокира фирмите да инвестират в екологични политики. „Българските компании вече виждат предимствата на това да управляват бизнеса си в посока устойчиво развитие. Както неведнъж сме заявявали, зеленият бизнес е модерен бизнес”, добави Надя Маринова, управляващ партньор на b2b Media. Престижните отличия бяха връчени на кандидати от цяла България. А ето и наградените по категории:

„Зеленият Оскар“ се присъжда на...

Индустрия, производствен сектор, рециклираща промишленост, управление на отпадъци. Първото място бе отредено на „Холсим България” АД. Те спечелиха симпатиите на журито със своя проект за опазване на биоразнообразието - 80% от всички кариери за суровини с висок риск за биоразнообразието разполагат с подробен план за неговото опазване. Освен това използват отпадъците си като алтернативни горива. Заместването на конвенционалните горива е близо 65%.

Второ място бе отредено на на „Ентърпрайз Комюникейшънс „Рока България” АД, а третото зае Груп” ООД, а третото зае „ОРБИТ”. „Огняново К” АД. Финансови услуги Автоиндустрия, транспорт „Банка ДСК” бе отличена за най-зелена финансова институция. и телекомуникации. Тук престижното отличие е за Основните сгради на банката в „Мобилтел” ЕАД. Техният проект София са истински „флагмани“ в „Мтел ЕКО Грант” е ежегодна управлението на околната среда, в дарителска програма, която фицеленасочените грижи за нейното нансира безвъзмездно малки, но опазване. Две от тях разполагат стойностни проекти в областта със сертификат за енергийни на екологията. характеристики - енергиен клас А (най-високата категория); нова климатична система с директно Второто място бе отредено

4848

изпарение, нова вентилация за банковия салон, подменени електрическата и ВиК инсталации, трикамерен стъклопакет и найвисокия клас PVC дограма Второто място бе отредено на „Таксбек” ЕООД, а третото зае „Българо-Американска Кредитна Банка” АД. Енергетика и технологии. „Зеленият Оскар” бе грабнат от Богомил Стефанов, управител на компания „Хексагон Билд”.


зелени страници

The „Green Oscar” Goes to… For the third consecutive year, b2b Media recognizes companies who have demonstrated dedication to environmental stewardship and sustainability in Bulgaria. 14 winners were announced at the official ceremony of „The Greenest Companies 2012” National Competotion. A multi-sectoral committee of leaders selected the best among the nominees with the most contribution to the implementation and development of green business practices in Bulgaria. The prize winners in each category won public recognition for their green achievements. The companies were awarded special statuettes and certificates by the organizers. The gala ceremony was held in Kempinski Hotel Zografski Sofia. The Greenest Companies in Bulgaria National Competition is already a traditional annual event that encourages companies to invest in environmental policies. „Bulgarian companies already

see the advantages of managing their business in a sustainable way. We have often said that green business is a modern business,” b2b Media Managing Partner Nadya Marinova said.

The first place was won by Holcim Bulgaria. The company won the jury with its project for preserving biodiversity: 80% of all quarries that pose a high risk to biodiversity have detailed plans for preservation. Besides, the company uses its waste as alternative fuel, thus replacing nearly 65% of the conventional fuel. The second place was won by Roca Bulgaria and the third, by Ognyanovo K. Automotive industry, transport and telecommunications The prestigious award went to Mobiltel. Its project „Mtel ECO Grant” is an annual donation program that provides grants to small but valuable environmental projects. The second place was won by Enterprise Communications Group and the third, by ORBIT. Financial services DSK Bank won the prize for greenest financial institution. The main buildings of the bank in Sofia are real flagmen of environment management

The prestigious awards were served to nominees from all over Bulgaria. Green Award recipients are listed below:

and the purposeful efforts for its preservation. Two of them are A-class certified for energy efficiency (the highest category): a new directevaporative cooling system, a new ventilation system in the banking hall, replaced electrical and water supply installations, three-chamber window systems and the highest-class PVC casement.

Industry, manufacturing sector, recycling industry, waste management

The second place was won by Taxback and the third, by BulgarianAmerican Credit Bank.

Energy and technology The „Green Oscar” went to Bogomil Stefanov, manager of Hexagon Build. This is the only company in Bulgaria that conducts high-tech energy-efficiency tests and, more particularly, the Blower Door test, which is aimed at optimizing the heating and insulation of buildings. The second place was won by OMNICAR BG and the third, by CEZ Distribution Bulgaria. Construction and real estate BNK won the prestigious business award. Building 15 of Trade Center Europe is BREEAM certified. Besides, the company uses recycled paper for printing out documents. The second place was won by Tishman Management Company and the third, by Hydroenergy Company. Tourism, hotel management and entertainment industry Yastrebets Wellness & Spa Hotel won the first place in its category. It

should be noted that no trees were cut for the park lanes (they wind between the trees) and that the hotel staff uses an electric truck instead of a mini bus. The faucets are so designed as to limit the water flow to 12 liters per minute (by the hotel’s standards). The second place was won by Turisticheska Kompania and the third, by Belchin Garden Spa Hotel. Food industry, services, trade and agriculture

49


специално приложение Това е единствената компания в България, извършваща високо технологични тестове за енергийна ефективност и в частност Blower door тест, който има за цел оптимизация на отоплението и изолацията на сградите. Второто място бе отредено на „ОМНИКАР БГ” ЕООД, а третото зае „ЧЕЗ Разпределение България”. Строителство и недвижими имоти. „Б.Н.К. ООД” спечелиха престижното бизнес отличие. Сграда 15 от ТЦЕ е сертифицирана по стандарта за устойчиви и зелени сгради BREEAM. Освен това компанията използва рециклирана хартия, когато е нужно разпечатване на документи. Второто място бе отредено на „Тишман Мениджмън Кампъни” ЕООД, а третото зае „Хидроенергийна компания” ООД . Туризъм, хотелиерство и развлекателна индустрия Хотел „Ястребец Уелнес и Спа” спечели първото място в своята категория. Похвално е, че алеите в парка са направени без изсичане на дървета (прокарани са между дърветата), а в хотела домакинството използва електрокар, а не мини бус. Освен това чешмите са направени така, че като са максимално отпуснати, не изтича повече от 12 л/мин. (според стандарта за хотели).

Второто място бе отредено на Туристическа Компания ЕООД, а третото зае Спа Хотел „Белчин Гардън”. Хранителна индустрия, сектор „услуги”, търговия и селско стопанство. „Загорка” АД спечели наградата за „Най-зелена компания” в своята категория. Фирмата цели да постигне минимизиране на въглеродния отпечатък, а също и поставя „зелени” изисквания към партньорите си. Пивоварната разполага със „Зелен склад за готова продукция”, който е сертифициран по BREEAM. Второто място бе отредено на „Кауфланд България ЕООД енд КОКД”, а третото зае „Eспо Груп” ООД. Медии, комуникации и ПР „Зеленият Оскар” бе присъден на „ДеКони Интернешънъл АД” Агенцията разполага с въглероден калкулатор, посредством който се следят нивата на СО2 в офиса. Не използва асансьори, нито еднократни торбички или съдове. Обществени организации, общини и държавни структури. ОП „Чистота Пловдив” грабна престижното отличие за Зелена публична организация. „Чистота Пловдив” са извършили цялостна подмяна на сметосъбиращата техника, работеща с дизелово гориво, с хибридни транспортни

средства, работещи с дизелово гориво в комбинация с ел. енергия. Второто място бе отредено на Национална агенция за приходите. „Това, което ни радва е, че тази година отчитаме повишен интерес към конкурса. Фактът, че са кандидатствали 10% повече компании, в сранение с миналата година, е повече от красноречив”, заяви изпълнителният директор на b2b Media Валентин Маринов. Организаторите раздадоха и награди в пет специални категории. Отличие за „Принос към зелената идея” получиха три компании Green Life Property Development”, Интерпред СТЦ София Ад и А1 Лимитед ЕООД. Следващата специална награда бе за „Безхартиен офис”. С нея бяха удостоени „Свилоза” АД и „Либхер-Хаусгерете Марица” ЕООД. Награда за „Зелена иновация” получиха „Фиерхаутен България” ООД, Горубсо-Кърджали АД и Идеал Стандарт – Видима АД.

Zagorka won the Greenest Company award in its category. The company aims to minimize its carbon footprint and also poses „green” requirements to its partners. The brewery has a BREEAM certified green warehouse for finished goods. The second place was won by Kaufland Bulgaria & Co and the third, by Expo Group. Media, communications and PR The „Green Oscar” went to DeConi International. The agency has a carbon calculator to monitor emissions in the office. It does not use elevators, nor disposable bags and containers. Public organizations, municipalities and state structures Municipal-owned Chistota Plovdiv won the prestigious award for green public organization. Chistota Plovdiv has replaced its waste-collection diesel trucks with hybrid vehicles that run on diesel and electricity. The second-place prize went to the National Revenue Agency.

За втора поредна година се даде отличието „Зелена личност”. Специалния приз получи Марина Стефанова, изпълнителен директор на Българската мрежа към Глобалния договор на ООН.

„What we are happy about is that interest in the competition increased this year. The fact that there were 10% more companies competing than last year is quite illustrative,” the CEO of b2b Media, Valentin Marinov, pointed out.

Поради големия брой участници b2b Media награди две компании за „Зелен дебют” – Aesthe Clinic Beauty и България Он Ер ООД.

The organizers also served awards in five special categories. The Contribution to the Green Idea prize went to Green Life Property Development, Interpred World Trade Center Sofia and A1 Limited. The next special prize was for Paperless Office. It was awarded to Svilosa and Liebherr-Hausgeraete Marica. The Green Innovation prize went to Vierhouten Bulgaria, Gorubso Kardzhali and Ideal Standard – Vidima. The Green Personality prize was awarded for the second consecutive year. The special prize went to Marina Stefanova, executive director of Global Compact Network Bulgaria. Because of the large number of participants, b2b Media awarded two Green Debut prizes: to Aesthe Clinic Beauty and Bulgaria On Air.

5050


зелени страници

В компанията на „Арте Класика” Музикалният проект „Арте Класика” очарова гостите по време на официалната церемония по награждаването на „Най-зелените компании 2012”. Част от екипа - Зорница Тонева и Филиз Салимова изпълниха музикална програма, която включваше арии от Moцарт, Гершуин, Пучини и Луиджи Ардити. „Арте Класика”е представена от млади артисти-изпълнители, които печелят награди на престижни конкурси в България и чужбина. Организацията дава възможност за изява на млади таланти чрез партньорства с бизнеса, културни институти и посолства.

нии” се организира от b2b Media. Двете организации си партнират не за първи път. Класическите изпълнения допълваха церемонията на конкурса в столичния хотел

Кемпински Зографски. „Арте Класика” е неправителствена организация в обществена полза, чиято мисия е да популяризира класическата музика и изкуството, при-

общавайки всяка една възрастова група към този музикален жанр. За повече информация: www.arteclassica.org

Проектът „Класика и авангард” на „Арте Класика” спечели първа награда на Столична община в конкурс „Насърчаване на иновациите в културната индустрия на столицата” през октомври 2012 година. Зорница Тонева и Филиз Салимова се завърнаха преди няколко дни от концерти в Азия, където са очаровали китайската публика. Веднага след това очароваха гостите на официалната церемония по повод награждаването на компании, допринесли с политиката си за опазване на околната среда. Конкурсът „Най-зелените компа-

Acompanied by „Arte Classica“ The Arte Classica music project enchanted guests during the official awarding ceremony of The Green Companies in Bulgaria Competition. Two representatives of the team - Zornitca Toneva and Filiz Salimova - performed a music program that included arias from Motsart, Gershwin, Puccini and Luigi Arditi.

„Arte Classica” is presented by young performers who won awards at prestigious competitions in Bulgaria and abroad. The organization allows the expression of talented musicians through partnerships with business, cultural institutes and embassies. The project „Classics and avant-

garde” of „Arte Classica” won the first prize of the Sofia Municipality in the competition „Encouraging innovation of the cultural industry in the city” in October 2012.

activities in Asia, where the Chinese audience were fascinated. Then immediately they charmed guests at the ceremony on the occasion of the awarding companies that contributed by their policy to environmental Zornitca Toneva and Filiz Salimova protection. The „The Green Companies” returned a few days ago from concert’s contest is organized by b2b Media. The

two organizations have been partnering not the first time. „Arte Classica” is a non profit organization whose mission is to promote classical music and art among people from all ages. For more information: www.arteclassica.org

51


анализ

Автор Калоян Кирилов*

Пазарът на фондовете за дялови инвестиции в България България е сравнително малка страна и нашият пазар обикновено остава далеч от светлините на прожекторите на фондовете за дялово участие. Цялата индустрия е сравнително нова за България и започва своето развитие в края на 90-те години на 20-ти век като първите играчи са ECM (фонд подкрепян от ЕБВР), Българо-американският инвестиционен фонд и гръцкият Global Finance. Индустрията достига своя пик в периода на 2003-2009, когато много нови инвестиционни фондове навлизат

5252

у нас или чрез реални сделки или чрез откриването на свои офиси в България. Българската икономика през този период се развива бързо, компаниите се разрастват и изпитват нужда от допълнителен капитал и търсят алтернативи на банковото финансиране. През тези 6-7 години средния ръст на БВП на България бе 5-6% годишно, преките чуждестранни инвестиции достигаха дял от 20-25% от БВП и всички инвеститори бяха

оптимисти относно перспективи- размер, които се сключваха тук. те пред икономиката ни. В резултат на това свои офиси Очевидно беше, че фонд менив България по това време отводжърите не искаха да изостават риха: от своите преки конкуренти и Global Finance изпитваха вътрешен натиск да GED правят сделки в България. SigmaBleyzer Тези три тенденции бяха осBedminster Capital новната причина, поради която BAF фондовете за дялове инвестиции SEAF видяха българския пазар като сериBancroft озно място за инвестиции, въпреки Equest малкия потребителски пазар и Middle Europe Investments сравнително малките сделки като NBGI Private Equity


By Kaloian Kirilov*

The Private Equity Market in Bulgaria Bulgaria is a small country and our market usually stays away from the light of the Private Equity funds. The whole industry is very new to Bulgaria and it started at the end of 90s of 20th century with the first players being ECM (fund supported by EBRD), Bulgarian-American Enterprise Fund and the Greek Global Finance. The industry picked up in the period of 2003-2009 when many new PE funds entered the Bulgarian market either through real transactions or by setting up operating offices in Bulgaria. The Bulgarian economy was growing and the companies needed additional capital and alternatives from the bank financing. During that period the average GDP growth of Bulgaria was 5-6% annually, the foreign direct investments reached 20-25% of the GDP and all investors were bullish on the economy.

by bigger funds which didn’t have offices here but managed to make some investments. Perhaps the most successful is the investment of AIG in the consumer finance firm Jet Finance. When AIG was entering the company, the company valuation was about 10 mill euros and they were not so happy with that fact but because of the above three trends they said to themselves: „Why not?” When they sold it at the end of 2007 to BNP Paribas for 170 mill euros everybody was happy. Advent International and Enterprise Investors made and investment in BTC; Advent International bought a majority stake in the tiles producer Kai Group; Warburg Pincus bought the

cable operator Eurocom; Mezzanine Management made several deals in Bulgaria, etc. In 2009 everything started to change with the beginning of the crisis. The PE funds managers became more cautious in selecting their investments and more conservative in their valuations. Most of the Bulgarian companies had some problems with the financing and the drop in their sales, which worsened their financials and many of them were not attractive anymore to the PE Funds. As a result, the fund managers couldn’t find enough deals and their pipeline was not so strong. Because of that they were forced to close their offices in Bulgaria and at the moment only two PE Funds have operating offices in Bulgaria: 1. Access Capital, which have one deal in Bulgaria 2. Oriens Management which has haved office for four years but haven’t made an investment yet. Of course if a person talks to some investors, M&A professionals, lawyers, etc at various forums and events, he will hear from many fund

managers how interested they are in the Bulgarian market and how eager they are to do some deals here. However, the facts don’t support these statements. Bulgaria offers some great investment opportunities and great companies and we had several investments made during the last four years but almost all of them were bigger companies and the investments were made mainly by PE Funds, which don’t have local offices. This shows us that they don’t find the Bulgarian market as a key one. For example, Advent International bought the mineral water producer Devin, CVC bought the veterinary medicine producer Biovet and together with NBGI bought the confectionery producer Prestige-96, ADM capital together with EBRD bought a stake in Prista Oil, EQT bought the cable operator Blizoo, etc. The interesting moment here is why the trend after the financial crisis reversed? What happened? Is it the financial crisis, which is the problem? We believe that the problems, which

The PE Fund managers didn’t want to fall behind their direct competitors. These three trends were the main reason why the PE funds took the Bulgarian market seriously as a place for investments despite of the small consumer market and the comparatively small transactions which were taking place. As a result the following funds had offices in Bulgaria at that time: Global Finance GED SigmaBleyzer Bedminster Capital BAF SEAF Bancroft Equest Middle Europe Investments NBGI Private Equity There were also some anchor deals 53


анализ Имаше и някои знакови сделки с по-големи фондове, които нямаха местни офиси но успяха да направят инвестиции. Може би найуспешна е инвестицията на AIG в компанията за потребителско финансиране Jet Finance. Когато AIG са обсъждали дали да направят тази инвестиция, оценката на Jet Finance е около 10 млн. евро, а за размаха на AIG сделката е сравнително малка. Но поради изброените три тенденции, те решават да действат.

сти, юристи и други експерти на различни форуми и събития, той ще чуе от много фонд мениджъри колко заинтересовани са те от българския пазар и колко много биха искали да направят сделка тук. Въпреки това, фактите не подкрепят тези твърдения.

България предлага чудесни възможности за инвестиции и интересни компании, които биха имали интерес от такъв инвеститор. През последните четири години има някои интересни сделки с Когато продават Jet Finance инвестиционни фондове, но те са в края на 2007 г. на BNP Paribas в по-големи компании и са напраза 170 млн. евро, всички са много вени от фондове, които нямат щастливи. Други знакови сделки: свои офиси тук. Това донякъде ни Advent International и Enterprise показва, че въпреки направените Investors инвестираха в БТК; Advent сделки, те не намират България за International купи мажоритарен дял ключов пазар, за да отворят свой в производителя на плочки KAI офис тук. Group, Warburg Pincus купи кабелния оператор Евроком; Mezzanine Например: Advent International Management финансира няколко купи производителя на минерална сделки в България и т.н. вода Девин, CVC купи дял в компанията за ветеринарна медицина През 2009 г. всичко започна да Биовет и заедно с NBGI купи се променя с началото на кризапроизводителя на шоколадови та. Фонд мениджърите станаха изделия Prestige-96, ADM капитал по-предпазливи при подбора на заедно с ЕБВР закупи дял в Prista техните инвестиции и по-консер- Oil, EQT купи кабелния оператор вативни в своите оценки. Повече- Blizoo и т.н. то от българските фирми имаха някои проблеми с финансирането Интересното тук е защо това и сериозен спад в продажбите си, бурно развитие на фондовете за което влоши техните финансови отчети и те вече не бяха толкова атрактивни за инвестиционните фондове. В резултат на това, фонд мениджърите започнаха да изпитват трудности да намерят достатъчно на брой компании, които биха били подходящи за инвестиции от тяхна страна. Поради това повечето от тях бяха принудени да затворят офисите си в България и в момента само два фонда за дялови ивестиции имат свои офиси у нас: 1. Access Capital, които имат една сделка в България 2. Oriens Management, които имат свой офис тук от четири години, но все още не са направили инвестиция. Разбира се, ако човек говори с инвеститори, M&A специали-

5454

дялов капитал в България спря след началото на кризата. Какво се случи? Само финансовата криза ли е проблемът? Вярваме, че причините за този срив на пазара, които създават спънки на фонд мениджърите да направят повече инвестиции в България, могат да се обособят в две групи: причини, свързани с българските фирми и такива, свързани с фонд мениджърите. Нека обсъдим двете групи в детайли: 1. Проблеми, свързани с българските предприемачи: На някои от българските фирми липсва финансова прозрачност в техните отчети. Това създава трудности на фонд мениджърите да направят точна оценка на фирмата и много често има голяма разлика между официалните финансови отчети и това, което предприемачите твърдят в своите мениджърски отчети Някои предприемачи смятат, че ако те биват потърсени от инвестиционен фонд, това означава, че тяхната компания е много специална и те имат нереалистични очаквания относно цената. Нормална реплика е: „Фондът дойде при мен. Аз не съм ги канил - така,

че той трябва да плати това, което искам или няма да има сделка“. Значителна част от фирмите нямат писмени бизнес планове, направени финансови прогнози за следващите 2-3 години, ясна стратегия какво ще правят и къде ще бъдат след три години. Всичко е в главата на предприемача. Много собственици смятат, че финансов партньор не може да добави много стойност за тяхната фирма, защото как така един финансов човек ще знае как се управлява една мебелна фирма или ИТ компания. Най-добрите български фирми имат достъп до банково финансиране на добри цени (4 -5% годишно). 2. Проблеми, свързани с PE фондовете Най-големият проблем е размерът на компаниите. Нормално е, когато имаш 500 млн. евро фонд да искаш да инвестираш най-малко 15-20 милиона евро собствен капитал за всяка транзакция. За съжаление, България е малка страна и ако даден фонд се придържа стриктно към тези числа, то той ще разполага с един кръг от 50-100 компании в България, които


make it hard for the PE funds to make more deals in Bulgaria can be grouped in two sets: related to the Bulgarian firms, related to the PE funds. Let’s discuss the two groups in details: 1. Problems related to the Bulgarian entrepreneurs: Some Bulgarian companies lack the financial transparency in their financial statements. This make it hard for the fund managers to make an exact valuation of the firm and very often there is big difference between the official financial statements and what the entrepreneurs claims in their management reports Some entrepreneurs believe that if they are approached by a PE fund this means that their company is very special and they have unrealistic expectations for valuations. Normal saying is: „The fund came to me. I didn’t ask him. So he has to pay what I want or there is no deal” A significant part of the companies don’t have written business plans, forecasted financials, clear strategy what to do and where to be in three years. Everything is in the head of the entrepreneur

Many owners believe that a financial partner cannot add much value to their firm because how come a financial guy will know anything about running an injection molding factory or a retail chain. The good Bulgarian companies have access to bank financing at very good rates (4%-5% annually). 2. Problems related to the PE funds The biggest problem is the size. It is normal when you have 500 mill euros fund to want to invest at least 15-20 mill euros equity per transaction. However, Bulgaria is a small country and if a fund sticks to this cut off number then he is left with a pool of 50-100 companies in Bulgaria, which meet this criterion (not including the multinationals in Bulgaria). In other words, the pool becomes extremely small. The fund managers are used to work with multinational firms with strong corporate governance. They expect to go to a Bulgarian company and to receive written business plan, forecasted statements, written strategy, data rooms, etc. However this doesn’t happen

in many cases and they have to be persistent in order to close the deal. Local help from intermediaries also helps.

JEREMIE program of EIF. We will have a VC Fund, a PE growth fund, and a Mezzanine fund. All of them will be small (less than 100 mill euros funds) and all of them will have to make investments just in Bulgaria. Because of the small funds they will be able to make investments of 1-5 mill euros per company where the pool of potential targets is much bigger.

The fund managers would love to have a very good profitable company where they participate in the growth. They want to come once per month on a board meeting, see how everything is good, and go home. Very few Bulgarian companies are Under the same program, the like this. Most entrepreneurs are self- government already started two made businessmen and they need real accelerated/seed funds, whose help and work from their partner. investments we hope to turn into profitable companies and later on to It is clear that Bulgaria is not feed up the PE funds with projects. an island and the companies We also hope that within the next here compete with all other CEE 2-3 years many of the Bulgarian companies for the PE money and the entrepreneurs will realize that they fund managers prefer to do deals have to change the way they run where they don’t have to invest so their businesses and not run them as much resources and time in a deal craftsmen. (Most funds have teams of less than 10 people) but this is the current This will attract more PE funds situation on the Bulgarian market. back to Bulgaria because there will be more interesting companies to Either you have to accept and act choose from. according to it or just you don’t do deals here. *Kaloian Kirilov is a Managing What is next? Partner of Synergy Group - a leading The business community in Bulgarian M&A advisory firm, which Bulgaria has very high expectations was founded in 2005. Last year the for the three funds, which will start company opened its offices in Turkey any moment in Bulgaria under the and in China.

55


анализ отговарят на този критерий (с изключение на мултинационалните компании в България). С други думи, потенцалните компании, в които ще може да инвестира са много малко. Мениджърите на фондовете са свикнали да работят с мултинационални фирми със силно корпоративно управление. Те очакват да се срещнат с българска фирма и да получат писмен бизнес план, прогнозни отчети, написана стратегия, да няма значими проблеми при дю дилиджънс, бързо да се подава необходимата информация и процесът да върви бързо и гладко. Но това не се случва често и в повечето случаи те трябва да бъдат много настоятелни и търпеливи, за да приключат дадена сделка. Използването на помощ от местни консултанти доста помага в подобни случаи. Мениджърите на фондове обичат да попаднат на много

добра печеливша компания, в която те участват в растежа й. Те искат да идват веднъж на месец на среща на борда, да видят как всичко се развива по план и да се приберат вкъщи. Много малко български фирми могат да попаднат в тази графа. Повечето предприемачи са самоуки бизнесмени, които се нуждаят от релна помощ как да преструктурират фирмата си така, че тя да не бъде зависима от тях. Ясно е, че България не е изолиран остров и фирмите тук се конкурират с всички други компании от ЦИЕ за инвестиции и фонд мениджърите предпочитат да направят сделки, при които те не трябва да инвестират толкова много средства и време в една сделка (повечето фондове имат екипи от по-малко от 10 души), но това е сегашната ситуация на българския пазар. Или ще трябва да я приемат и да действат в съответствие с нея, или просто ще

фирми впоследствие биха били добри таргети за инвестиции от по-големите инвестиционни фондове. Надяваме се също така, Какво следва за тази индусче в рамките на следващите 2-3 трия у нас? години много от българските предприемачи ще осъзнаят, че Бизнесът в България има много високи очаквания за трите трябва да се промени начинът, по фонда, които ще стартирт всеки който те управляват бизнеса си и момент в България в рамките на да не го управляват като занаятчии, а като добре структурирани JEREMIE програмата на ЕИФ. Ще имаме VC фонд, фонд за зрели ком- корпорации, които да могат да работят ефективно и без тяхното пании и Мезанин фонд. Всички те ще бъдат сравнително малки (по- постоянно присъствие. Това ще малко от 100 млн евро средства) привлече повече фондове за дялов и всеки от тях ще трябва да капитал в България, защото ще има повече интересни компании за направи инвестициите си само в България. Поради малкия си размер инвестици. фондовете ще могат да инвестират 1-5 млн. евро в компания като *Калоян Кирилов е управляващ така потенциалните фирми, в които ще може да се инвестира, са партньор на Synergy Group - водедоста повече. В рамките на съща- ща българска фирма за консултата програма (JEREMIE), правител- ции по сливания и придобивания на ството вече стартира два фонда, компании, която е основана през които инвестират в стартиращи 2005 година. Миналата година компанията отвори свои офиси в фирми. Надяваме се техните инвестиции да са успешни и тези Турция и в Китай. им бъде трудно да правят сделки в България.

ЕНЕРГЕТИКА ИНДУСТРИЯ И ИЗГРАЖДАНЕ НА ЕЛЕКТРО ТАБЛА МРЕЖОВА ТЕХНОЛОГИЯ ШРАК ТЕХНИК ЕООД София 1582, ж.к. Друбжа - 2 Бул. Професор Цветан Лазаров 162 Тел: 02 890 79 13, Факс: 02 890 79 30 e-mail: sofia@schrack.bg www.schrack.bg 5656 ЕНЕРГЕТИКА

ИНДУСТРИЯ

ЖИЛИЩА

БЕЗОПАСНОСТ

ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ

ОКАБЕЛЯВАНЕ

ОСВЕТЛЕНИЕ


се случва благодарение на хората, които са осъзнали своя личен потенциал за социална промяна”, заключва Камов. По думите на автора именно преходът, като период на социални експерименти с българското общество, дава потенциал на страната ни да се превърне в дестинация номер едно на социалните иновации (били те модели за организации, предприемачество, дизайн, архитектура, маркетинг, инженерство, образование, банкиране и т.н.). След първоначалното им разгръщане на малката ни територия, те ще се изнасят като готови модели за света.

България: Дести-Нация* за социални иновации

З

амисляли ли сте се каква е добавената стойност за българите, които вече 23 години живеят в т.нар. преход? Ако не сте, то Георги Камов отговаря на този въпрос в книгата си „Дестинация номер едно”. Преходът ни прави по-адаптивни в една постоянно променяща се среда. А България може да бъде дестинация номер едно за социални иновации в света, посочва авторът. Георги Камов създава и реализира нови идеи с компании и организации и ръководи обучения, лекции и презентации. Основава и развива консултантската компания за иновации Nextdoor, разработва програми в Българското училище за политика, участва в изграждането на политиката на България в Черноморския регион във Външното министерство.

„Твоята работилница за идеи сега е цяла една държава. Не знам какво мислиш да правиш с нея, но това е шанс, който не е за изпускане”, провокира авторът.

„Ще станем най-добри не като гоним останалите, а като измислим наше собствено състезание. Винаги сме били в преход – това е най-голямото предимство в свят на постоянна трансформация. Сега ни трябва собствен модел за промяна на средата, който да решава проблеми по нов начин тук, в региона, в ЕС и в света”, коментира Камов. „Дестинация номер едно” е леко четиво, но същевременно много провокиращо. Опитът на автора като анализатор за брюкселски изследователски институти му помага балансирано да представи ситуацията в България без да я обвързва с конкретни личности, партии и др.

Основното е, че промяната не трябва да идва „отгоре”. Държавата не трябва да спуска процеси През останалото време изна трансформация, а по-скоро да следва света през очите на вечно подпомага вече зародилите се усмихнатия си син, снима, кара ски такива в обществото. „..някой ни в дълбокия сняг, наблюдава птици излъга, че единственият начин за и свири на барабани. Пише в блога промяна минава през политичеси „innovationation”, споделяйки сво- ската система. (...) устойчивият ите мисли. и дългосрочен начин за промяна 57


Автор Светлана Стоилова

Топ 10: Книги за летния сезон Лято, слънце, почивка, усамотено местенце и освежаваща напитка. С покачването на температурите този пейзаж все по-често краде съзнанието ни, оставяйки мисълта за офисните задължения на заден план. И какво по-приятно от това заедно с останалите развлечения да се наслаждаваме и на интересна, провокираща книга? Представяме ви Топ 10 летни четива, подходящи за професионално и личностно обогатяване. 1. Икономика След като музиката спря: Финансовата криза, отговорът, какво следва Автор: Алан Блайндър Дързък опит за обяснение на случилия се в Съединените щати финансов крах. Тази книга прави обстоен анализ на финансовата криза и на реакцията на америанските политици. Федералният резерв и федералното правителство са представени като главните злодеи в историята. 58

2. Икономика Когато парите свършат Автор: Стивън Д. Кинг Необичайният икономически прогрес на Запада през последните шест десетилетия беше толкова продължителен, че дори започна да се приема като даденост. Но подобна ера на непрестанно повишаващ се жизнен стандарт, е исторически феномен и дори аномалия, предупреждава икономистът Стивън Д. Кинг. Облагите, които очакваме

в близко бъдеще като здравни осигуровки, пенсии или социални помощи, може да се окаже, че надвишават многократно ресурсите, с които разполагаме. Уроците на историята предлагат неоспорими доказателства, че политическите и социални катаклизми често са родени oт икономическа стагнация. Авторът разглежда тези уроци в многостранен план, който включва болезнени, но необходими стъпки за стабилно икономическо бъдеще.


3. Икономика Новите дрехи на банкерите Автори: Анат Адмати и Мартин Хелуиг Какво не й е наред на днешната банкова система? Ако прочетете тази книга, то определено ще получите нова гледна точка, през която да видите отговора на

By Sverlana Stoilova

Top 10: Summer Books 2013 Summer, shine, vacation, a lonely place and refreshment. With the rise of the temperatures this scenery steals our consciousness, leaving all business thoughts behind. And what is more pleasant than reading a nice and interesting book while you are entertaining yourself during the summer vacation? Top 10 books, appropriate for professional and personal enrichment are listed below.

1. Economics After the Music Stopped: The Financial Crisis, the Response, and the Work Ahead Author: Alan S. Blinder. This is a very well written book about the US financial crisis. It offers a rigorous analysis of what happened to the US financial system and of how policy makers responded. It makes for depressing reading, not least because the Federal Reserve and the federal government, which rescued the economy, have been turned into the villains of the story. този въпрос. Авторите Адамати и Хелуиг оспорват тезата, че ще имаме по-защитена и по-здрава банкова система без да се плати социалната цена. Банките са показани в цялата си крехкост, но не защото трябва да изглеждат така, а защото искат да изглеждат така. Докато тази ситуация облагодетелства банкерите, тя изкривява икономиката и излага обществото на ненужни рискове. По думите на авторите слабата регулация и неефективното прилагане на нормите позволяват натрупването на рискове, които бяха в дъното на финансовата криза от 2007-2009. Много може да се направи, за да се създаде по-добра система и да се предотвратят подобни катаклизми, трябва обаче да се научат уроците от настоящата криза.

4. Бизнес Давай и вземай: Революционен подход към успеха Автор: Адам Грант

prosperous period so extended that continuous economic growth has come to seem normal. But such an era of continuously rising living standards is an historical anomaly, economist Stephen D. King warns. The future benefits we expect - pensions, healthcare, and social security, for example - may be larger than tomorrow’s resources. The lessons of history offer compelling evidence that political and social upheaval are often born of economic stagnation. King addresses these lessons with a multifaceted plan that involves painful - but necessary - steps toward a stable and just economic future.

and prevent crises. Yet the lessons from the crisis have not been learned.

4. Business Give and Take: A Revolutionary Approach to Success Author: Adam Grant Everybody knows that hard work, luck and talent each plays a role in our working lives. In his landmark

2. Economics When the Money Runs Out Author: Stephen D. King

3. Economics The Bankers’ New Clothes: What’s Wrong with Banking and What to Do The Western world has experienced about It Authors: Anat Admati, Martin extraordinary economic progress Hellwig throughout the last six decades, a If you have ever asked yourself „What is wrong with today’s banking system?” this book will definitely give you a new prospective to think. The authors Admati and Hellwig argue we can have a safer and healthier banking system without sacrificing any of the benefits of the system, and at essentially no cost to society. They show that banks are as fragile as they are, not because they must be, but because they want to be-and they get away with it. Whereas this situation benefits bankers, it distorts the economy and exposes the public to unnecessary risks. Weak regulation and ineffective enforcement allowed the buildup of risks that ushered in the financial crisis of 2007-2009. Much can be done to create a better system

book, Adam Grant illuminates the importance of a fourth, increasingly critical factor - our reciprocity, the way we interact with others when exchanging value. „Give and Take” changes our fundamental understanding of why we succeed, offering a new model for our relationships with colleagues, clients and competitors. It demolishes the argument of the ‘me first’ worldview and shows that the best way to get

59


в осъществяването на малките промени в живота и как ще допринесат за появата на повече дами на ръководни позиции с равностойно на мъжете заплащане.

Всеки знае, че усилената работа, късметът и талантът играят важна роля в нашата кариера. В своята книга Адам Грант осветява значението на четвъртия фактор – взаимността или начинът, по който си взаимодействаме с други хора. „Давай и вземай“ променя фундаменталното разбиране на причините за успеха, защото предлага нов модел на отношенията между колеги, клиенти и конкуренти. Книгата разказва, че най-добрият начин да стигнем до върха, е като се фокусираме не върху соловото изпълнение, а върху това да приобщаваме другите към нас.

е въпросът, на който всеки бизнесмен иска отговор. Историкът Мануел Хенсманс и експертите по мениджмънт Джери Джонсън и Джордж Ип анализират и разглеждат стратегии, използвани от големи компании, които отговорят на това предизвикателство успешно.

своята функция. Германия е разделена. Докато Западен Берлин се радва на всички предимства на капитализма, на Изток от стената ГДР е изправена пред фалит. Единствената надежда на болното 7. Наука правителството се крие в иконоСедемте елемента, които мическите преговори със Запада, промениха света но тогава съюзник на държавния Автор: Джон Броуни глава на ГДР е намерен убит - и всички улики сочат, че убиецът му Знаете ли, че среброто е специ- идва от Щази. Детектив Мартин ален елемент във фотографията, Вегенер е натоварен с делото, но и благодарение на който можем да с бъдещето на Източна Германия. запазим спомените си? Книгата „Седемте елемента“ ще ви отведе в приключение на човешките страсти, находчивост и открития. И това пътуване е далеч от своя край: ние продължаваме да откриваме изненадващи нови начини за използване на тези седем елемента - чугун, въглерод, злато, сребро, уран, титан, силикон. Открийте как титанът прониква в модерното консуматорско общество, как природеният газ се трансформира в глобална енергетика и как иновативната нова форма на въглерода може да бъде начало на следващата технологична революция.

6. Бизнес Осланяй се на: Жени, работа и воля за лидерство Автор: Шерил Сандберг

Ако някой пита жените дали принципът на равенство се прилага на работното им място, отговорът ще бъде „да“. Ако обаче ня5. Бизнес кой попита жените, дали се чувстСтратегическа трансфорват уверени, когато говорят мация: Да се променяме, докато за повишаване на заплатата, на печелим работната позиция, то по-скоро Автори: Мануел Хенсманс, Дже- отговорът е „не“. В „Осланяй се на“ ри Джонсън, Джордж Ип Шерил Сандберг [една от най-влиятелните жени в бизнеса, според 8. Криминалистика: Глобалният пазар днес предлага класацията на списанието Fortune] План Д възможности за бърз растеж. „Как се основава на собствения си опит Автор: Саймън Ърбан да правим големи стратегически в работата. Авторката разказва промени, докато поддържаме виза това какво жените могат да Октомври 2011 година. Берлинсоки нива на производителност“ направят, за да си помогнат сами ската стена все още изпълнява

60

Вегенер трябва да работи със Запада, с германската полиция, ако иска да открие убиеца, дори ако това означава разследване на Щази. Детективът поема по път, който ще го отведе от заседателните зали на Щази до тайните затвори, за да открие самоличността на жертвата, убиеца и смисъла на тайнствения „План Д“.

9. Пътешествия Синята далия, черното злато: Пътуване в Ангола Автор: Даниел Меткалф Ангола се е променила до неузнаваемост за около едно десетилетие след края на разрушителната 27-годишна гражданска война. Петролът води до привличането на огромни чуждестранни инвестиции и приказно богат нов елит, което прави нейната столица Луанда вторият най-скъп


град в света. Днес състояния се правят и губят само за една нощ, а богатите анголци с нетърпение изкупуват активите на бившия си колонизатор - Португалия. Очарован от тази сложна нация, застанала в челните редици на възраждаща се Африка, писателят Даниел Меткалф разкрива Ангола пред себе си и пред света. Буен и горд народ, огромна армия, жажда за богатство и необходимост страната да се докаже сред лидерите на континента – това е една нова всеобхватна гледна точка към Ангола. Но Меткалф открива, че има и още – на това място се шири най-смазващата бедност в Африка.

10. Пътешествия Покоряването на Еверест: Оригинални снимки от легендарното първо изкачване Автор: Джордж Лоуи

На 29 май 2013 беше отбелязана шестдесетата годишнина от първото изкачване на Еверест. Съблазънта към най-високия връх остава необяснена и публикуването на тази уникална книга разкрива детайли около най-величествената планина. Изключителните кадри от частния снимков архив на известния алпинист и фотограф Джордж Лоуи са получили своя нов живот в книгата „Покоряването на Еверест“. Лоуи е последният оцелял член на екипа, осъществил триумфалната първа експедиция до върха.

to the top is to focus not on your solo journey but on bringing others with you.

5. Business Strategic Transformation: Changing While Winning Authors: Manuel Hensmans, Gerry Johnson, George Yip Today’s global marketplace offers opportunities for fast growth. But „How to make major strategic changes while maintaining high levels of performance?” is a question that every businessman wants to answer. Business historian Manuel Hensmans and renowned management experts Gerry Johnson and George Yip analyze and examine the strategies employed by exceptional firms that have met this challenge successfully.

6. Business Lean In: Women, Work, and the Will to Lead Author: Sheryl Sandberg

the small changes in their life that can Angola has changed almost beyond effect change on a more universal scale. recognition. An oil-fuelled bonanza has brought about massive foreign investment and fabulously wealthy 7. Science new elite, making its capital, Luanda, Seven Elements That Have the second most expensive city in the Changed the World world. Today, fortunes are being made Author: John Browne and lost overnight, and rich Angolans Do you know that silver is a special ingredient in the photography; thanks to silver we can preserve our memories. The book „Seven Elements” takes you on an adventure of human passion, ingenuity and discovery. This journey is far from over: we continue to find surprising new uses for these seven elements. Discover how titanium pervades modern consumer society; how natural gas is transforming the global energy sector; and how an innovative new form of carbon could be starting a technological revolution.

8. Crime Fiction Plan D Author: Simon Urban

are eagerly buying up the assets of its former colonizer, Portugal. Fascinated If one asks women whether they October 2011. The Berlin’s Wall by this complex nation, perched at the have the right to equality at work the still has its duty, Germany is still forefront of a resurgent Africa, writer answer will be a „Yes”, but if the same divided. While West Berlin enjoys all Daniel Metcalfe travelled to Angola one asks the same women whether the trappings of capitalism, on the to explore the country for himself. they’d feel confident asking for a raise, crowded, polluted, Eastern side of the Ebullient and proud, and often unwilling a promotion, or equal pay, then some Wall, the GDR is facing bankruptcy. The to dwell on its past, Angola has a large reticence creeps in. In Lean In, Sheryl ailing government’s only hope lies in army, a hunger for wealth and a need Sandberg [one of Fortune magazine’s economic talks with the West, but then to prove itself on the continent. But as Most Powerful Women in Business] an ally of the GDR’s chairman is found Metcalfe also discovers, it has some of draws on her own experience of working murdered - and all the clues suggest the most grinding poverty in Africa as in some of the world’s most successful that his killer came from within the Stasi. few Angolans have reaped the rewards businesses and looks at what women Detective Martin Wegener is assigned of the peace. can do to help themselves, and make to the case, but, with the future of East Germany hanging over him, Wegener must work with the West German police 10. Travel if he is to find the killer, even if it means The Conquest of Everest: Original investigating the Stasi themselves. It is Photographs from the Legendary First a journey that will take him from Stasi Ascent meeting rooms to secret prisons as he Author: George Lowe begins to unravel the identity of both victim and killer, and the meaning of the On 29 May 2013 was celebrated the mysterious Plan D. sixtieth anniversary of the first ascent of Mount Everest. The allure of Everest remains undimmed, and the publication 9. Travel of this unique book celebrates this most Blue Dahlia, Black Gold: A Journey majestic of mountains, with exclusive into Angola access to the photographic imagery and Author: Daniel Metcalfe private archives of celebrated climber and photographer George Lowe, the last Since the end of its crippling surviving member of that triumphant 27-year civil war over a decade ago, expedition.

61


Chevrolet Trax 2013 Най-добре развиващият се пазарен сегмент днес е този на SUV моделите. Новият Chevrolet Trax е компактен 5-местен SUV, който носи всички традиционни за Chevrolet ценности и се възползва от натрупания повече от 75 години експертен опит на компанията в производството на такива автомобили. Наследството и опитът на Chevrolet, които са добре развити в областта на спортните/кросоувър автомобили, сега са насочени в друга посока. Производителят е решил да ги приложи в нов продукт, предназначен да предизвика глобалното търсене. Моделът Chevy Trax 2013 е най-малкият SUV в своя клас. За да се появи Trax обаче General Motors разчита на глобално сътрудничество, като стайлингът идва най-вече от екипите в САЩ, а инженерните разработки са дело на корейското звено на GM.

6262

Европейският инженерен екип пък е отговорен за постиженията по отношение управляемостта на автомобила. Mоделът се предлага с високотехнологични мотори. Предложенията включват 1.4 турбо и 1.6 л бензинови мотори, както и 1.7 л турбо дизел. Всеки един от тях перфектно балансира динамиката с нисък разход на гориво. За това спомага и стандартно предлаганата с механичните трансмисии старт-стоп система, което повишава проходи-

мостта и го прави подходящ и за нашите природни уловия.

скоростна кутия или със шестстепенна автоматична. Пълното задвижване на всички колела е на разположение като опция за всички варианти, но при базово ниво на оборудване се предлага само с предно задвижване. Електронен контрол на стабилността подпомага при потегляне по наклон и също влиза в стандартното оборудване за всички модели.

Двигателят 1.4 л има същата конструкция на мотора, който се предлага в Chevy Sonic, Cruze и Buick Encore, като развива 138 конски сили при 4900 оборота в минута и 148 Нм въртящ момент при 1850 оборота в минута, задвижван със стандартно гориво. В зависимост от експлоатацията Trax може да бъде поръчан с предно Що се отнася до маниера на или с двойно предаване. този автомобил на пътя - той е впечатляващ. Пътуването е Моделът може да е оборудстабилно, но със сигурност комван с шест-степенна механична фортно и дори да се наложи да се


направят няколко резки завои, това става с много леки отклонения на купето. Trax е снабден с два реда седалки - единични отпред и 60/40 тип пейка отзад. Продуктовите експерти на марката твърдят, че седалките могат да бъдат организирани в осем различни конфигурации, като по този начин добавят изключително много към функционалността на автомобила. Когато задната седалка е изправена, се освоождава 356 литра товарно пространство; когато облегалките се спуснат в „легнало” положение, пространството достига до 785 литра. Има и множество малки места - поставки за чаши, ниши, чекмеджета и др. С дължината си от 4.25 метра, Trax е подходящ за шофиране и паркиране в натоварения градски трафик. Седалките са високо разположени и осигуряват чудесен обзор и поглед „отгоре”. The Chevy Trax е оборудван с MyLink Touch - информационноразвлекателната система на Chevrolet, която лесно свързва смартфона към превозното средство. Моделите, които не са оборудвани с MyLink, имат Bluetooth свързаност към стандартното си оборудване. Всички аудио системи включват допълнителни входни жакове за USB, Ipod и MP3 плейъри. Разходът на гориво за моделите с ръчна скоростна кутия е 7.8 л на 100 км в градски условия, 5.7 извънградски и 6.9 в комбинирано трасе. А при тези с автоматична скоростна кутия, разходът е 8.1 л в градска среда, 5.9 на магистралата и 7.1 комбинирано. В един бързоразвиващ се сегмент, в който потребителите търсят по-компактни и по-икономични превозни средства, Chevy Trax е един много подходящ модел за задоволяването на тези предпочитания. Chevy Trax е на цени от 30 707 до 39 899 лева с ДДС.

Chevrolet Trax 2013 Best growing market segment today is that of the SUV models. The new Chevrolet Trax is a compact 5-seater SUV model that has all of the traditional Chevrolet values and accumulated more than 75 years expertise in the manufacturing vehicles.

The heritage and expertise Chevrolet has developed in the sport/ crossover utility market is being applied to a new product intended to have global appeal. The 2013 Chevy Trax is the smallest SUV in the lineup. The Trax has been a global collaboration for General Motors, with the styling handled primarily in the U.S. The engineering has been developed by GM’s Korean division, while the European engineering team was responsible for the vehicle’s driveability. The Trax comes with a choice of front-wheel or all-wheel drive. The engine available here is a turbocharged 1.4-litre four-cylinder ans several other powerplants, including a 1.7L turbocharged diesel four. The 1.4L is the same aluminum-head, cast-iron block engine being offered in the Chevy Sonic, Cruze and Buick Encore, developing 138 horsepower at 4,900 rpm and 148 lb-ft of torque at 1,850 rpm on regular fuel.

It can be paired with a six-speed manual gearbox or an optional sixspeed automatic. The full-time allwheel drive is available as an option on all but the base LS trim level, which is offered in front-wheel-drive only. Electronic stability control and hill start assist are standard on all models. The vehicle’s manners on the road are impressive. The ride is firm but certainly comfortable and it carves through twists and turns with very little body roll.

The Trax is fitted with two rows of seating — twin buckets up front and a 60/40-split back bench. Chevy product experts say the seating can be arranged in eight different configurations, adding to the vehicle’s functionality. With the rear seatback upright, there’s 356 litres of cargo space; fold the seatbacks flat and there’s 785 litres of space for stuff. There are also numerous cupholders, cubbyholes and bins scattered throughout the cabin. The Chevy Trax is equipped with Chevrolet’s MyLink Touch infotainment system that readily links your smartphone to the vehicle. Models not equipped with MyLink have Bluetooth connectivity as standard equipment. All audio systems include auxiliary input jacks for USB, iPods and MP3 players. Fuel consumption ratings for FWD models with the manual gearbox are 7.8 litres per 100 kilometres in city driving, 5.7 on the highway and 6.9 combined. With the automatic transmission, the ratings are 8.1 city, 5.9 highway and 7.1 combined. In a segment that’s growing fast as consumers opt for smaller, more fuelefficient vehicles, the Chevy Trax is well suited to meet those demands.

63


VW Caddy „Edition 30” Лекотоварният модел Caddy на Volkswagen навърши 30 години и за да отпразнува събитието, германският автомобилен производител пусна нова специална версия наречена Edition 30. Екстериорът на тази лимитирана серия се отличава с лакиран в черно покрив, контрастиращ с белия цвят на модела и привлича погледите с елегантната си спортна линия. Спортният дух е подчертан със силно потъмнени задно и странични стъкла в пътническата зона, 17-инчови алуминиеви двуцветни джанти, хромирана решетка и логото „Edition 30“, поставено върху праговете на вратите. Вътре VW добавя няколко стандартни функции за допълни-

64

телен комфорт и удобство, като Bluetooth свързаност, климатик, кожен волан, подобрено RCD 310 радио / CD устройство, електрически стъкла, електрически регулируеми странични огледала със затопляне, дори и вратата на багажника е с отопление на задното стъкло, регулируеми и на височина седалки както за водача, така и за пътника до него, както и предни фарове за мъгла.

Не по-малко впечатляващи са и неговите двигатели: В допълнение към стандартните четири дизелови агрегата с мощност от 102 до 170 к.с. и бензинов двигател със 105 к.с. за модела, юбилейният модел Caddy Edition 30 се предлага с новия екстремен 2.0 л-TDI двигател със 125 кВт мощност и скоростна кутия с двоен съединител (DSG).

Наред с пътническата версия, юбилейният модел се предлага и в товарно изпълнение Kasten.

Цените за България започват от 34 675 лева (с включен ДДС) за Caddy Edition 30 в товарна модификация Kasten. Пътническата версия на Caddy Edition 30 стартира от 38 825 лева. Топ моделът Caddy Edition 30 (2.0 л-TDI 125 кВт с 6-степенна скоростна кутия с Caddy Edition 30 се предлага като двоен съединител DSG, 7-местен) е на разположение за ценители Хит в интериора на този модел 5, така и 7-местен, с къса или с са седалките, серийно тапицирани дълга колесна база, също и със зад- срещу 54 100 лева по актуалната ценова листа. в кожа Alcantara в цвят Classic Grey. вижване на 4-те колела 4MOTION.


VW Caddy „Edition 30” Volkswagen‘s light commercial vehicle, the Caddy, turns 30 this year and to celebrate the event, the German automaker has released a new special variant named the Edition 30. The exterior of the limited run model is distinguished by a black roof and roof rails contrasting against Candy White paintwork, with bodycoloured bumpers, door handles and door mirrors, while it also get chrome grille detailing, 17-inch alloy wheels and ‘Edition 30’ logos on the door sills and exterior. Inside, VW added several standard comfort and convenience features such as Bluetooth connectivity, Climatic air conditioning, leather steering wheel, an upgraded RCD 310 radio/CD unit, electric windows, electrically adjustable and heated door mirrors, tailgate with heated rear window and wash/wipe, height adjustable driver’s and passenger’s seats, plus front fog lights.

In addition, models equipped with a DSG dual-clutch automatic transmission feature Alcantara and leather upholstery as standard. The Caddy Edition 30 also has an exclusive drivetrain: in addition to the usual Caddy diesel and petrol engines1, an extremely powerful 2.0 l TDI with 125 kW2 and dual clutch gearbox (DSG) is available.

wheel as standard; a leather-covered multifunction steering wheel without paddles is available for these models as an option. Volkswagen has mentioned that

this special anniversary edition is available as a panel van for commercial use and a more family-oriented passenger van. The passenger van model will be available in both five and seven-seat configurations.

All other engine versions with DSG have a leather-covered steering wheel without paddles as standard but can be ordered with a leather-covered multifunction steering wheel with paddles as an option. Models without DSG are equipped with a leather-covered steering

65


BMW Серия 4 Купе Когато BMW реши да преосмисли и препозиционира популярната серия 3, си постави няколко амбициозни цели: Да я преименува на 4-та серия, да направи модела по-стилен и да го снабди с още по-спортно и по-класно усещане спрямо BMW Серия 3. С изключително лъскав дизайн и снижен център на тежестта, новото купе е наистина един още поспортен и ексклузивен автомобил от предшественика си. Създателите на BMW Серия 4 Купе подчертават спортната интерпретация на формите, с което определено са придали собствен стил на модела, вместо просто да преминат към създаването на поголяма версия от предшественика му. Няколко детайла в предната част на колата спомагат за постигането на тази цел, включително и уникалният дизайн на бронята и по-ниските отвори за въздух. Нови елементи в модела са: т.нар. Air Breathers, разположени в задната част на арките на предните калници, които допринасят за намаляване на въздушното съпротивление в тази област.

66

Заедно с Air Curtains те подчертават спортния характер на дизайна и в същото време визуализират иновативните аеродинамични решения, реализирани от BMW в рамките на стратегията за развитие BMW EfficientDynamics. Спортният характер на BMW Серия 4 Купе се подсилва и от мощно оформената задна част. Силно хоризонталната насоченост на линиите, както и поставените доста по-встрани широки задни светлини подчертават мускулестите калници и широката следа. Спортният модел с две врати още от въвеждането си на пазара ще се предлага с един щестци-

линдров и два четирицилиндрови двигатели оборудвани с технологията BMW TwinPower Turbo, която комбинира спортна характеристика на мощността с ненадмината ефективност. BMW 435i Coupe, BMW 428i Coupe и BMW 420d Coupe са с мощност от 135 кВт/184 к.с. до 225 кВт/ 306 к.с.

но понижава разхода на гориво. Въвеждането на модела като серия 4 е част от обмислена стратегия за използване на четни номера на всички купета и нечетни числа за всички седани. Въпреки, че автомобилният производител не го е потвърдил официално, 4-та серия се очаква да добави кабриолет и евентуално Gran Sport през следващите години.

Пренасянето на мощността се извършва от шестстепенна механична скоростна кутия, като по желание всички двигатели Новата 4 серия е по-голяма, но могат да бъдат комбинирани пък и по-лека спрямо предишната, с обещанието за по-добра динамис осемстепенна автоматична трансмисия. И двете трансмисии ка на управлението. работят с автоматична функция Видът на този модел опреСтарт/ Стоп, която допълнител-


делено е по-агресивен, заради по-голямата му ширина. Но благодарение на използваните леки материали, включително алуминиеви компоненти в двигателя, се компенсира тежестта му. Той е дори по-лек от Серия 3 купе, но все пак зависи и от допълнителното оборудване.

BMW 4 Series Coupe When BMW decided to rethink and reposition the venerable 3 series coupe, it set several ambitious goals: Rename it the 4 series, style it and equip it with an even more sporty and premium feel than the 3-series sedan. With sleeker styling and a lower center of gravity, the new coupe is even more of a quasi sports car than its predecessor was.

Значително сниженият му център на тежестта с 10 мм спрямо актуалното BMW Серия 3 Седан предлага на водача стабилно поведение на пътя, пъргава управляемост и добавя още по-силно спортно усещане. Базовите цени за моделите на BMW Серия 4 Купе, които ще се предлагат от въвеждането на модела на пазара през есента на тази година, са: BMW 425 i – 83 450 лева с ДДС BMW 428i xDrive – 88 000 лева с ДДС BMW 435i – 96 300 лева с ДДС BMW 435i xDrive – 100 950 лева с ДДС B MW 420d – 78 750 лева с ДДС

automaker hasn’t officially said so yet, the 4 Series is expected to add a convertible and possibly a Gran Sport in coming years. The all-new 2014 BMW 4 Series coupe is bigger, and yet lighter, than the model it replaces, with the promise of better driving dynamics.

BMW wants to set the new 4 Series apart, giving it a style of its own rather than just creating a two-door version of its bigger predecessor. Several details at the front of the car help achieve this goal, including a unique design for the bumper and lower air inlets.

of rear-wheel drive or all-wheel drive (which BMW refers to as xDrive).

It takes on a more aggressive stance, making the most of the 1.7 inches of width it gains. But lightweight materials, including aluminum components in the engine, more than offset the extra bulk. It weighs 44 to 99 pounds less than the current 3 Series coupe, depending on the configuration.

Introducing it as a 4 Series—the first car to get this BMW moniker—is part of a broader move to use even numbers for all coupes and odd numbers for all sedans. Though the

The 4 Series coupe also sits closer to the ground, giving it the lowest center of gravity of any current BMW. This should help it feel more agile, like a true sports car.

The 4 Series coupe has Air Curtains and Air Breathers similar to those on the new BMW X5. These oddly named aerodynamic features reduce turbulence and improve fuel economy by pulling in air from the lower bumper, funneling it around the front wheels and sending it out slits to the rear of the front fender. The two engines in the 4 Series carry over from the 3 Series. Both come with an eight-speed automatic transmission or a six-speed manual. The 428i has a 240-horsepower turbocharged four-cylinder engine good for 0 to 60 miles per hour in 5.7 seconds with either transmission. The 435i has a 300-hp turbocharged sixcylinder engine that will do 0 to 60 mph in 5 seconds with the automatic or 5.3 seconds with the manual. The top speed for both cars is electronically limited to 155 mph. The 4 Series coupe will be available with a choice 67


Оpel Ampera Докато повечето електромобили разчитат единствено на електрически двигател, то Opel Ampera има различен подход: автомобилът разполага не само с електрически двигател, но има и предимството на резервен бензинов агрегат, така че за пътуващите е осигурен надежден източник на енергия и след изчерпването на заряда в батерията. Opel Ampera е електрически автомобил с удължен пробег (E-REV означава Extended-Range Electric Vehicle), който съчетава чисто електрическо задвижване и допълнителен бензинов двигател

за пробег от над 500 км. Моделът представлява значително отклонение от познатите хибриди. При кратки пътувания до 60 км се задвижва единствено от батерията. На дълги пътувания иновативният

Оpel Ampera While most ecars rely solely on an electric engine the Ampera does things differently: it has an electric engine but with the boon of a petrol back-up, so you have a reliable source of power once the battery runs dry. The Opel Ampera is an electric vehicle which combines pure electric drive and a range-extending engine, giving more than 500 km total range. It represents a significant departure from hybrids. On short trips up to 60 km, it will run on battery power alone. 6868

On longer trips, a 1.4-liter gasoline engine extends the range for up to around 500 km. The Opel Ampera comes with everything you need for charging at home, at the office or on the road.

1.4-литровият бензинов двигател разширява обхвата. При теста на автомобила установихме, че този динамичен, просторен електрически хечбек с

The standard charging cable and vehicle plug is always on board in the trunk and can be plugged into any standard wall socket. Ampera’s state-of-the-art lithium-ion battery can be recharged from a 230 V/10 A standard household power supply in about 6 hours. Numerous measures have been taken to help prevent safety issues - namely short circuiting and overheating - that have occurred in lithium-ion batteries used in consumer electronics. The Ampera uses battery technology from LG Chem. Opel has designed a liquid

5 врати е единствен по рода си. Снабден е с всичко необходимо за зареждане у дома, в офиса или на път. Стандартният кабел за зареждане е винаги в багажника и може да бъде включен във всеки

cooling system which will extend the Ampera’s battery life and prevent it from exposure to extreme temperatures. Opel’s designers have given the Ampera a unique look to set it apart from its current vehicle line-up. We found the Ampera comfortable to drive and the engine, while running on electric power, barely made a noise. The car is solid – whether you’re running on electricity or petrol, it revs up nicely and can tackle turns with ease. If you’re a sucker for comfort, you’ll love this car. With plenty of electric adjustments on the front seat, it’s easy (and safe) to get comfortable. There are also two seats


стандартен контакт. Ampera е оборудванан с най-съвременната литиево-йонна батерия – последна дума на техниката, която може да бъде напълно заредена от домашен контакт (230 V/10 A стандарт) за около 6 часа.

ност, инженерите на Opel са проектирали и течна охлаждаща система, която да може да удължава живота на батерията и да я предпазва при излагане на екстремни температури - може да издържи както изключително ниски, така и много високи температури. За Взети са и многобройни мерки осигуряване на продължително за предотвратяване на проблеми действие на акумулатора, той с безопасността - а именно при никога не работи напълно зареден късо съединение или прегряване, или разреден и е толкова надежден, които често се наблюдаваха при че се дава с гаранция за 160 000 км литиево-йонните батерии, използ- или осем години. вани в битовата електроника. На всичко отгоре дизайнерите Ampera обаче използва батерия са дали на модела уникален вид, по технологията LG Chem. Всъщкойто категорично го отличава

от досегашните автомобили на марката. Външният вид веднага привлича вниманието с дъговидната линия на покрива, фаровете с форма на бумеранг, разделени задни светлини, джанти с допълнителни вътрешни елементи. Два дисплея показват ясно приборите и осигуряват лесен достъп до основните функции и управление на автомобила.

Автомобилът има отлично поведение на пътя, а способността му да превключва от електрически на бензинов двигател изглежда нещо простичко, но си е наистина еволюционна стъпка. Освен всичко друго, колата е просторна, включително в пространството на багажника и отзад при задните седалки, което я прави идеална за пътувания на дълги разстояния.

Установихме безспорно, че Ampera е удобна за шофиране и докато е само на електрически двигател, почти не издава звук. Колата е монолитна - независимо дали работи на електричество или бензин, поддържа добри обороти, взема завоите с лекота.

А системата й на задвижване E-REV има три основни компонента: електромотор, акумулаторна система и генератор. Електродвигателят със 111 кВт (150 к.с.) – осигурява 370 Нм въртящ момент и ускорява Ampera от 0 до 100 км/ч за по-малко от 10 секунди, при максимална скорост от 161 км/ч. Генераторът се захранва с 1.4 л, 16-клапанен ECOTEC® бензинов двигател, който произвежда 63 кВт (86 к.с.).

Ако търсите комфорт, определено тази кола ще ви хареса. С изобилие от електрически корекции на предната седалка, човек мигновено започва да се чувства удобно. Отзад има две седалки, но имайте предвид, че Ampera е само четириместен автомобил, въпреки че двете седалки отзад са изключително просторни и удобни. За да обобщим: Ampera постига това, което повечето електрически автомобили не успяха: моделът поставя горивно-ефективни двигатели в „опаковка”, която е красива, функционална и изключително удобна.

at the back - the Ampera a strict fourseater - both of which are extremely spacious and comfy. The Ampera has done what most electric cars have failed to do: house a fuel-efficient engine into a crust that’s

beautiful, functional and extremely comfortable. It performs beautifully on the road, and its capability of switching between an electric and petrol engine is nothing short of evolutionary. The

amount of space available, both in the boot and the back seats, is a massive bonus, making it ideal for long-haul journeys. Ampera is the family-friendly car re-mastered for the 21st Century

Ampera е семейна кола, подготвена за модерните хора в 21 век, които изискват съчетание между нисък разхода на гориво и съвременна автомобилна технология, а това не е лека задача. Моделът вече получи редица награди, най-важните от които са „Европейски автомобил на 2012” и „Зелен автомобил на 2012”. Цената на тествания автомобил е 92 900 лева с ДДС.

punter, who demands giant leaps in fuel efficiency and in-car technology. The Ampera has already received a number of awards, most notable being named as The European Car of the Year 2012 and The World Green Car of the Year 2012.

69


Строежите на Северното сияние

Автор Радослав Райков

Р

ейкявик е основан от Инголфур Арнарсон през ІХ век. И оттогава непрестанно се развива. Преди няколко години жителите му единодушно подкрепиха решението на общината да обнови градския център и пристанищната зона. Така между сушата и водата се роди Исландската национална концертна зала и конферентен център. Тя се превърна в дом за исландския симфоничен оркестър, в средище на културни прояви, изложби и музика, в новия символ на островната столица заедно с Халгримскиркя – неоготическата катедрала на Рейкявик, която с външния си вид напомня гейзер, и Перлан – въртящ се ресторант под стъклен купол, изграден върху 7070

огромни резервоари за гореща вода, който предлага панорамна гледка към града. Дизайнът на концертната зала е вдъхновен от удивителния исландски пейзаж и невероятното северно сияние. Разположена в пристанищния район тя се вписва в урбанистичния ландшафт на Рейкявик като сияеща скулптура, отразяваща едновременно небето и водата, както и забързания ритъм на столицата. Поели предизвикателството да сътворят нещо между архитектурата и изкуството, които в тази островна държава винаги са се преплитали, Henning Larsen Architects поверяват екстериорния дизайн на исландския художник Олафур Елиасон. И той създава ис-

тински шедьовър. Елиасон развива идеята си за уникалната фасада, изградена от стъклени призми, т.нар. квази-тухли. От една страна те отразяват слънчевите лъчи и обгръщат сградата в истински ореол от светлина, а, от друга, напомнят базалтовите формации, родени от срещата на лавата с ледниците в далечното минало на страната. Южната фасада на залата предлага едно истинско 3D шоу, сякаш лавата и глетчерите се срещат отново и изпълняват своята феерия от огън и лед пред очите ни. Отразяването на светлината обаче маркира и преминаването на дните и сезоните, превръщайки фасадата в истински „календар от светлина”. Лъчите попадат върху кварца и в зависимост от часа или деня в годината той ги отразява с различен по

цвят и сила интензитет. Така зажаднелите за слънце жители на северната столица го пренасят на земята и удвояват силата му, за да му се насладят и задържат колкото е възможно по-дълго. Рано сутрин залата е обгърната от горяща, пурпурночервена пелена, през деня грее в жълто и зелено, а вечер потъва във виолетов полумрак; през лятото свети весело като откъснало се от глетчерите парче лед, а през зимата проблясва срамежливо само за два-три часа, но от центъра на града се вижда като гърлото на тлеещ вулкан и внася радост в тъмата на полярната нощ – сякаш сградата е събрала светлината на лятото и сега озарява цялата столица. Кулминацията обаче настъпва, когато през периода ноември-април на хоризонта затанцува северното


By Anton Andonov

Northern Light’s Developments Harpa – Reykjavik Concert Hall and Concert Centre forms part of an extensive development plan for the east harbour in Reykjavik – with the objective of bringing the city and harbour closer together. Thus, the building is to become a landmark in the area and at the same time a symbol of the economic recovery of Iceland.

Situated on the boundary between land and sea, the centre stands out like a large, radiant sculpture reflecting both sky and harbour space as well as the vibrant life of the city. The spectacular facades have been designed in close collaboration between Henning Larsen Architects, the Danish-Icelandic artist Olafur

Eliasson and the engineering companies Rambøll and ArtEngineering from Germany. The Concert and Congress Centre of 29,000 m2 is situated in a solitary spot with a clear view of the enormous sea and the mountains surrounding Reykjavik. The Centre

features an arrival- and foyer area in the front of the building, four halls in the middle and a backstage area with offices, administration, rehearsal hall and changing room in the back of the building. The three large halls are placed next to each other with public access on the south side and backstage access from the north.

71


зала (200 места), складове, гаражи. Към конферентния център спадат още 2 зали с по 60 места всяка и голяма изложбена площ. Акцентът тук е насочен не към парцелирането на интериора, както е при повечето сгради днес (макар че двете допълнителни зали към конферентВъпреки впечатляващата си ната могат да се обединят в едно фасада, планът на Исландската цяло), а върху възможността да се националната концертна зала и провеждат едновременно няколко конферентен център обаче е прост. събития, без те да си пречат едно На партерния етаж се намират на друго (напр. изпълнението на концерт и в същото време провежтрите основни зали – Голямата дането на конференция). концертна зала (1800 места), репетиционната (450 места) и Общата застроена площ на цяконферентната зала (750 места). Приземният етаж разполага с още лата сграда е 28 000 кв. м и се изедна по-малка, многофункционална дига на 8 етажа или 43 м височина. сияние – тогава призмите „обезумяват” и цялата зала заиграва лудешка полка, светлините се извиват в небето и постройката се разтегля като жива, сякаш тя самата се е превърнала в лъч северно сияние, паднал на земята.

На петия етаж панорамна тераса свързва покрива на репетиционната с концертната зала, от която се разкрива прекрасна гледка към центъра на Рейкявик, планината Еся и глетчера Снефелсйокул. Вратите по време на антракта се отварят именно към нея, така че посетителите на концерта да не смущават делегатите на паралелно провеждащи се симпозиуми. Залата е само част от поголям проект за обновяване на пристанищната зона и подобряване на връзката й с центъра на града на стойност 160 млн. евро. Той включва изграждането още на 5-звезден хотел, уелнес-център,

площад, галерии, кино, търговска алея с магазини, която ще следва извивките на залива, както и редица жилищни и търговски постройки, нижещи се по неговото протежение. С това начинание центърът на Рейкявик се разширява с близо 100 000 кв. м, а обединяващият елемент е водата, която кореспондира с гейзерите, реките, водопадите, характерни за Исландия. Гейзер е единствената исландска дума, получила международно разпространение и площадът в центъра на новата зона ще бъде украсен с изкуствен гейзер, който ще изригва на всеки час за радост на туристите, посещаващи столицата на Исландия.

Исландската национална концертна зала

7272


The fourth floor is a multifunctional hall with room for more intimate shows and banquets. Seen from the foyer, the halls form a mountain-like massif that similar to basalt rock on the coast forms a stark contrast to the expressive and open facade. At the core of the rock, the largest hall of the Centre, the Concert Hall, reveals its interior as a red-hot center of force. The National Concert & Conference Centre forms part of an extensive harbour development project in Reykjavik, the East Harbour Project. As the name indicates, the overall objective of the project is to expand and revitalise Reykjavik’s eastern harbour with a new downtown plaza, a shopping street, a hotel, residential buildings, educational institutions and mixed industry. The overall intention is to generate life in the area and to create a better connection between the city centre and the harbour. Situated outside the city’s building mass, the building is to become a significant icon in the city - a visual attractor with a powerful and varying expression. The isolated location will mean that, to a great extent, the changing climatic and light effects will be exposed in the facades of the concert building, often in contrast to the narrow and shady streets in the rest of the city. Henning Larsen Architects has

designed the facade of the concert building in close collaboration with the local architects Batteriid and the Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson. The facades are, like the rest of the building, designed with inspiration from nature. In particular the form of crystallised basalt by which the geometrical pattern of the skin was influenced. Made of glass and steel in a twelve-sided space-filling geometric modular system called the ‘quasibrick’, the building appears a kaleidoscopic play of colours, reflected in the more than 1000 quasibricks composing the southern facade. The remaining façades and the roof are made of sectional representations of this

geometric system, resulting in twodimensional flat fa ades of five and sixsided structural frames. In order to develop these ideas the team worked with three-dimensional computer models, finite element modelling, various digital visualisation techniques as well as maquettes, models and mock-ups. Transparency and light are key elements of this build; working with these the aim was to dematerialise the building as a static entity, thus making it receptive to the changes in its surroundings as well as creating shifts in its appearance when viewed from various angles in the city and from the sea. The team has worked with both

artificial and natural light, partly on the basis of studies of the Icelandic seasons. A striking addition to the Icelandic and European cultural scene, Reykjavk Concert Hall and Conference Centre was opened to the public in May 2011. Harpa unites the most important classical music and performance venue in the country with an international conference centre. Offering a diverse range of performances, from classical to contemporary, it is home to the Iceland Symphony Orchestra and The Icelandic Opera. Harpa also serves as a tourism and business hub, providing flexible facilities for programs and international events.

73


Автор Антон Андонов

Най-скъпата храна в света Класациите за най-скъпи придобивки са безброй и винаги провокират любопитство, но тук сме подбрали найвече изкушения за вкуса, които примамват любителите на ексклузивното. В нашия топ 5 влизат храни, които се отличават не просто с уникален вкус, но и с космическа цена. Те са „златни“ храни и в буквален, и в преносен смисъл. СЛАДОЛЕД Звучи невероятно, но е факт. Най-скъпият десерт в света е сладолед, който струва 25 000 долара и се сервира само в ресторант „Серендипити 3“ в Ню Йорк. Кулинарният шедьовър се нарича „Frrrozen Haute Chocolate“ и се приготвя от 28 различни сорта какао, сред които 14 от най-редките и скъпите в света. Тайната на уникално скъпата рецепта включва 5 грама 23-каратово злато, разбита 7474

сметана и шоколадови трюфели „La Madeline au Truffle“, чиято цена на килограм достига 5000 долара. Те се произвеждат единствено от сладкаря Фриц Нипшилд в неговата „Knipschildt Chocolatier“. За направата им се използва парче черен трюфел Perigord, ганаш, съдържащ висококачествени сортове какао, сметана, олио от трюфели и ванилия, а всичко е оваляно във фино какао на прах. Специална е и чашата, в която се сервира най-скъпи-

ят десерт в света. Тя е украсена с кръгове от злато, а около основата й клиентите намират увита гривна от 18-каратово злато с диаманти с общо тегло 1 карат. Лъжичката също е от злато и е украсена с диаманти. При желание гостите могат да си отнесат празната чаша у дома. Въпреки убийствено високата цена на десерта, хигиената в прочутия „Серендипити 3“ не е

най-добрата. През ноември 2007 г. санитарните власти затвориха ресторанта в Манхатън за втори път, след като при огледа си намериха насекоми и дори жива мишка. ПИЦА 8300 долара трябва да отделят любителите на италианската пица, ако искат да опитат най-скъпото парче, наречено на френския крал Lоuis XIII. Тя е с диаметър 20 см, сервира се с бутилка скъпо


By Anton Andonov

The Most Expensive Food in the World There are many rankings of the most expensive‘s and they always excite curiosity. We have selected several taste delights mainly that lure lovers of the exclusive. Our Top 5 includes foods that are not only notable for their unique taste but also for their exorbitant price. They are „golden” foods – literally and figuratively. ICE CREAM It sounds unbelievable but it is a true fact. The most expensive dessert in the world is an ice cream that costs 25,000 dollars and is served only in Serendipity 3 restaurant in New York City. The culinary masterpiece is called Frrrozen Haute Chocolate and is made from 28 different cocoas, 14 of which are of the world’s rarest and most expensive varieties. The secret of the uniquely expensive recipe includes 5 grams of 23-carat gold, whipped cream and chocolate truffles La Madeline au Truffle, which cost 5,000 dollars per kilogram. They are made only by confectioner Fritz Knipschildt in his Knipschildt Chocolatier. They start with a piece of black Perigold truffle, which is then surrounded by ganache containing high-quality cocoa varieties, heavy cream, truffle oil and vanilla and all that is rolled in fine cocoa powder. The goblet in which the most expensive

75


френско шампанско и се приготвя задължително пред очите на клиента. Всъщност, тази пица се приготвя единствено от италианеца Ренато Виола. Майсторът слага в кулинарното си изкушение сирене „Моцарелла”, кашкавал „Бъфало”, обикновени и „трънливи” омари, три вида хайвер и скариди. Осоляването на тестото е поверено на специална розова австралийска сол - Murray River. РАВИОЛИ Ресторант „Golden Gates” в

7676

Бронкс, Ню Йорк сервира на своите гости най-скъпите равиоли в света - Curtius Flame. Порция от осем сгънати парченца тесто струва 2400 долара. В тях обаче има малки късчета крехко говеждо и свинско и … месо от лос. Специфичният вкус и цвят на равиолите обаче идва от друга съставка - жлезите на дълбоководната риба-факла - Curtius Flame Fish. Заради нея равиолите „излъчват” синьозелена светлина, която ги отличава от всички останали кулинарни изкушения в света.

ОМЛЕТ В ню-йоркския хотел Le Parker Meridien се приготвя най-скъпият омлет в света. Той струва 1000 долара и в него любителите на кулинарните експерименти могат да открият освен традиционните кокоши яйца – омари. За да бъде насладата пълна, омлетът се сервира върху канапе от пържени картофи, а отгоре е поръсен с 10 грама хайвер Sevruga, който се събира от друг морски обитател – риба есетра.

ХАМБУРГЕР Von Essen Platinum Club Sandwich е пълното име на най-скъпия хамбургер в света. Неговата цена е закована на 200 долара, а на всичкото отгоре се произвежда и продава единствено в хотелите от веригата Von Essen. Майстори – готвачи го приготвят от хляб, заквасен със специални дрожди, иберийска шунка, бяло месо от специална порода кокошки, наречена Бреска, бели трюфели, яйца от пъдпъдък и сушени италиански домати.


dessert in the world is served is also special. It is laced with gold and customers find an 18-carat gold bracelet with diamonds weighing 1 carat attached to the neck. The spoon is also made of gold and encrusted with diamonds. Customers can take away the empty goblet. Despite the outrageously high price of the desert, hygiene at Serendipity 3 is not of the highest level. In November 2007 the authorities shut the Manhattan restaurant down for a second time

after health inspectors found insects and even a live mouse in it. PIZZA Lovers of Italian pizza have to pay 8,300 dollars if they want to taste the most expensive piece of flat bread, which is named after French King Louis XIII. The pizza has a diameter of 20 centimeters; it is served with a bottle of expensive French champagne and is always prepared before the customer’s eyes. As a matter of fact, the pizza is made only by Italian Renato Viola. The culinary

temptation is topped with mozzarella, Buffalo mozzarella, common and spiny lobsters, three types of caviar and prawns. The bread is made with special Australian pink salt, Murray River. RAVIOLI Golden Gates restaurant in Bronx, New York City, serves the most expensive ravioli in the world: Curtius Flame. A portion of eight pieces of folded dough squares costs 2,400 dollars. In them, however, there are small pieces of tender beef and pork

and… moose meat. The specific taste and color of the ravioli, however, come from another ingredient: the glands of the deep-water torch fish, Curtis Flame. Due to this ingredient the ravioli „emit” blue-green light that distinguishes them from any other culinary temptation in the world. OMELET The most expensive omelet in the world is prepared at Le Parker Meridien hotel in New York City and costs 1,000 dollars. Besides the traditional chicken eggs, lovers of culinary experiments can find lobsters in it. To make the treat complete, the omelet is served on a bed of French fries and is covered with 10 grams of Sevruga caviar, which is harvested from another sea inhabitant: the Sevruga sturgeon. HAMBURGER Von Essen Platinum Club Sandwich is the full name of the most expensive hamburger in the world. Its price is 200 dollars sharp and, what’s more, it is made and sold only at Von Essen chain of hotels. The chefs make it from specially fermented sourdough bread, Iberian ham, Poulet de Bresse chicken meat, white truffles, quails’ eggs and dried Italian tomatoes.

77


М

озъчни импланти, вируси, които унищожават рака и смартфони, които „предусещат” болестта на Алцхаймер. Това са накратко някои от найсмелите идеи на учените. Да прогнозираш бъдещето на здравеопазването обаче е сложна задача, криеща рискове. Във всеки един момент, благодарение на технологичния напредък, е възможно да има „голям пробив”, който да отхвърли всичко, правено до днес. FutureMed е едноседмична програма за лекари и други специалисти от здравния сектор, която се провежда в Singularity University, Силициевата долина. Програмата разглежда начините, по които технологиите могат да променят здравеопазването през следващите години. Ето и някои от най-интересните прогнози. Телепатия и мисловна революция В момента няма ефективно лечение дори за едно невродегенеративно заболяване, а Световната здравна организация предвижда, че до 2050 г. в световен мащаб ще има 115.4 милиона случая на деменция при застаряващото население. Аджай Варма обаче вярва, че тази ситуация скоро ще се промени. Варма е заместник-председател за Global Early Stage Neurology & Experimental Medicine в биотехно-

How Silicon Valley Envisions the Future of Health Care Predicting the future of health care is a tricky business. At any point, there could be a big breakthrough throwing the whole thing off. FutureMed, a weeklong program from Singularity University for doctors and others in the health care industry, looks at the ways that technology could change health care in the coming years. Here are some of the biggest takeaways from the program. 7878

Telepathy and the Mental Revolution By 2050, the World Health Organization believes there will be 115.4 million cases of dementia around the world thanks to aging populations. Right now we don’t have an effective treatment for a single neurodegenerative disease, but Ajay Varma, the Vice President for Global Early Stage Neurology & Experimental

Medicine at Biogen Idec, believes that will soon change. And once we have a treatment for one, it will become easier to develop treatments for other diseases with overlapping features. Varma’s big predictions: by 2020, we’ll have a reliable biomarker that can predict neurodegenerative diseases like Alzheimer’s, much like we use cholesterol to predict heart disease

risk (it’s possible that electronic gadgets could turn into a biomarker for disease, monitoring mistakes in our typing and actions). By 2050, there will be a „mental revolution.” We’ll have effective, safe treatments for at least 10 neurodegenerative disorders. And if we’re lucky, humans will have some telepathic communication capabilities, says Varma. Real-time brain monitoring Advancements in EEGs and fMRIs are making it easier to see what’s happening in someone’s brain in nearreal time. We’re getting ever closer to the Holy Grail: real-time information on what’s happening in brain circuits during different activities.


Как Силициевата долина вижда бъдещето на здравеопазването логичната компания Biogen Idec. Веднага след като имаме лечение за едно невродегенеративно заболяване, ще стане много по-лесно да се разработи и за друго. Според смелите прогнози на Аджай Варма до 2020 г. ще имаме надежден биомаркер, който може да предскаже невродегенеративни заболявания, като болестта на Алцхаймер. Ако в момента използваме холестерола, за да следим риска от сърдечни болести, то тогава ще разполагаме с електронни джаджи, които ще

помагат да следим дали имаме отклонения в уменията за писане и в движенията. А до 2050 г. ще има „мисловна революция“. „А ако пък имаме късмет, един ден човечеството ще има и телепатични способности”, коментира Варма. Ще се произвеждат ефективни, безопасни лекарства за най-малко 10 невродегенеративни заболявания. Мозъчно наблюдение в реално време Напредъкът в Електроенцефалографията (ЕЕГ) и във функционалната Магнитно-резонансна то-

мография улеснява възможността да се види какво се случва в мозъка на някого почти в реално време. И ето, че се приближаваме все повече до „Светия Граал”- информация в реално време за това какво се случва в мозъчните вериги по време на различните дейности, които извършваме. Да контролираш всичко чрез... мисълта си Вече е възможно да се използва EEГ за изпращане на Bluetooth команди до електронно устройство. Варма е убеден, че технологията

ще напредне дори повече. Представете си човек да управлява инвалидна количка с ЕЕГ или само с мозъчни импулси? Нещо повече, това е вече реалност – моделът е разработен технологично и се изпитва. Нека не забравяме и за BrainGate, създадена от компанията „Сайбъркинетикс”. BrainGate следи мозъчната дейност на хора със заболявания като Амиотрофична латерална склероза (АЛС) и превръща мислите в компютърни команди. BrainGate е все още в

Controlling Everything with Your Mind It’s possible today to use an EEG to send Bluetooth commands to an electronic device. Varma believes that technology will only become more advanced. Driving a wheelchair with an EEG? You can already do that-in fact, Instructables offers directions on building a DIY version. Let’s not forget about BrainGate, a brain implant system created by Cyberkinetics that tracks brain activity of people with diseases like ALS and turns their thoughts into computer commands. BrainGate is still in the testing stages, but Varma predicts that one day the technology 79


етап клинични тестове, но Варма прогнозира, че един ден тази технология ще може да се използва масово. Тогава едва ли ще е нужно да пишем, когато просто можем да накараме импланта в мозъка да се свърже с Интернет.

В действителност, тя просто дава възможност на хирурга да прави същите неща, със същите инструменти, само че с по-малко усложнения.

собствените си антитела, това ще убие фармацевтичните гиганти“, каза доктор Мор по време на FutureMed.

Може би търсенето на унищожителни вируси, всъщност е ключът към лечението на болести. Изследователите днес знаят, че има вирусен етап в почти всеки вид рак. Ако тази теория е вярна, Може би вирусите са нашето експертите прогнозират един ден бъдещо лекарство? Вече сме Идеите на доктор Мор за бъдещите открития в здравния открили, че има аденовируси (пре- цяло едно поколение да достигне сектор могат наистина да сридизвикващи настинки), които уни- 70-годишна възраст без следа от Иновативни подходи, които щожават клетките на рака на гър- онкозаболявания, тъй като по хинат настоящата система. Една могат да унищожат рака дата. Така че един ден „ще ходим мичен път ще се прекъсват всички от тях е дресиране на кучета за Д-р Катрин Moр е директор на лекар, за да пипнем грип, който вирусни етапи. надушване на онкозаболявания – медицински изследвания в компанията „Интуитивна хирургия”, нещо, с което те вече се справят да унищожи раково заболяване“, Всяко едно от нещата, опикоято стои зад хирургическата впечатляващо добре. Друга идея е размишлява доктор Мор. „Няма сани по-горе, може да се случи имунотерапия, която да позволява да са нужни нито хирурзи, нито система Da Vinci. Тя смята, че сравнително скоро или да остане на лекарите да принудят имунната радиолози, нито химиотерапии ... роботизираната хирургия не е революционна технология, въпреки система да се бори с конкретения просто една обикновена настинка“, само добро пожелание за бъдещето. добавя тя. че първоначално изглеждала така. вид рак „Ако всеки се лекува със

could be used by laypeople. Why bother typing when you can just harness your brain implant to connect to the Internet?

occurrences that could really disrupt health care include better harnessing dogs to sniff cancer, which they can already do remarkably well and immunotherapeutics that let doctors prime your immune system to fight your specific cancer „That will disrupt big pharma, if everyone is treated with their own antibodies,” she said at FutureMed.

common cold.”

The Things That Could Disrupt Cancer More Than Robotic Surgery Dr. Catherine Mohr, the director of medical research at Intuitive Surgical (the company behind the Da Vinci surgical system), believes that robotic surgery is not a disruptive technology, though it might seem like it is at first. In reality, it just gives surgeons the ability to do the same things they already do with the same tools-just with fewer complications. Mohr’s ideas for future 8080

Maybe viruses are our future medicine: We’ve already discovered that there are adenoviruses that wipe out breast cancer cells, so one day „you go to the doctor to get a cold that wipes out cancer” Mohr speculated. „There are no surgeons, radiologists, chemo … you just get a

Perhaps we’ll discover destroying viruses are actually the key to stopping disease; researchers today know that there’s a viral step in almost every kind of cancer. Nanoviricides (compounds that bind to and kill viruses) will perhaps be the thing that allows, as Mohr put it, „an entire generation to get to age 70 and have no signs of cancer because we interrupted all the viral steps.” Any one of the things described above could happen in the relatively near future-or they could all remain visions of a future that never arrived.


81


интервю

Д-р Радина Денкова:

Естетичната индустрия е подвластна на новите технологии Какви са новите тенденции при естетичната дерматология, по-лесно ли е днес да се преобрази една дама? Естетичната медицина е бързоразвиваща се специалност. Тя е подвластна на новите технологии, всяка година излизат нови машини, нови продукти, нови техники на приложение. Като цяло, тенденцията е към неоперативните процедури. Делът на инжекционните такива нараства с всяка измината година. Това е обяснимо, защото операциите са с по-голям риск, по-бавно възстановяване и откъсване от ежедневните задължения. Неоперативните методи на моделиране на лицето и тялото са бързи, не носят такива рискове от усложнение, могат да се извършат и в обедната почивка. Те също претърпяват развитие. Докато преди 5-6 години основно се запълваха например назолабиални бръчки и устни, сега тенденцията е да се предложи един по-цялостен подход в оценката на лицето и

8282

съответно то да се моделира спрямо характерните му особености. Идеята е това моделиране максимално дълго да може да отложи намесата на пластичния хирург. Така е много по-лесно да бъде преобразена всяка дама, като в същото време тя да не губи своята идентичност и чар. Голямо удобство в последните години е и наличието на различни пълнители, мезотерапии и апарати, с които може да се предложи един индивидуален подход към всяка дама. Какви новости има по отношение на продуктите, които се прилагат? Продуктите също търпят голямо развитие. Част от филърите на базата на хиалуронова киселина променят технологията си, вече се работи да издържат по-дълго, да имат по-комфортна и за лекаря, и за пациента структура и да водят до минимални странични ефекти. Такъв нов продукт например е Жуведерм Волбела на фирма


interview

Алерган. Използва се за моделиране на устни и областта около устните. Мек и пластичен за работа, с дълготрайност 1 година, не прави отоци и зачервяване след поставянето му и дава изключително натурални и естествени резултати. Други нови продукти са пълнители, стимулатори на колагена. Те дават дълготрайни резултати, защото стимулирайки образуването на нов колаген възстановяват овала и мастните загуби в лицето. Появяват се и т.нар. конци, които са от резорбируеми материали и въведени в подкожието на лицето стягат и оформят много приятно овала. Те са лесни за работа, тънки като косъм и могат да

се съчетават с други инжекционни можете да сте спокойни, че ще и апаратни процедури. бъдат спазени основни правила на добрата медицинска практика, От какво да се ръководят правила за стерилност и антипациентите, когато избират опсептика. Надявам се да не ви е все ределен продукт и към кого да се едно дали ще ви бъде направена обърнат за компетентно мнение? процедурата в някой гараж или в Това е много хубав въпрос. чиста медицинска обстановка. Мога да дам няколко основни праТърсете специалист, както вила, които пациентите да следда се консултирате, така и да ват, когато търсят продукт или направите процедурата. Това в процедура. голяма степен е гаранция за добре Търсете само доказали себе свършена работа. си продукти и продукти с добра медицинска история. Проверете в Смятате ли, че е тенденция Интернет безопасността на про- все по-млади момичета да търдукта, какви медицински изследва- сят козметична намеса и не е ли ния са правени за него. по-добре корекциите да се праДоверявайте се на оторивят след определена възраст? зирано медицинско заведение, за През последните години наистина все по-млади момичета да направите процедурата. Така

прибягват до естетични процедури. Мисля, че в това няма нищо лошо, когато е в разумни граници, провежда се една систематична грижа и превенция на кожата и не излиза от рамките на естетиката. Ако се следват малки, разумни стъпки отрано, кожата ще изглежда по-докъсно добре и свежа. Има и друг момент - едно 25 годишно момиче има нужда само от добра хигиена, добра хидратация и добро настроение. Когато първите грижи и естетични процедури започнат твърде късно, процесите на стреене на кожата по-трудно се овладяват, обемите не могат да се възстановят така лесно и не на последно място, ще са необходими повече средства за това. 83


Инвестиция за цял живот Първото нещо, което се забелязва в един човек, е косата. Още в древни времена е имало средства за борба с косопада и неслучайно по времето на Луи XV перуките стават модерни. Днес повече от 80% от мъжете и 35% от жените страдат от някаква форма на загуба или изтъняване на косата. Никоя друга промяна в чертите на лицето не оказва толкова голямо влияние върху излъчването, както липсата на нормална (естествена) предна линия на косата. През последните години обръсването на главата стана приемлив външен вид, но това е по-скоро модна тенденция, която както и другите идва и си отива. Над 2 милиарда долара годишно се харчат за различни лечения, свързани с косопада.

Добрата новина е, че вече и в България има медицинска техника, която е доказана в годините и се прилага успешно при андрогенната (наследствената) алопеция, както при мъжете, така и при жените – DHI Direct. Kaто част от медицинската група DHI Global Medical Group с над 43 годишен опит в процедурите по възстановяване на косата, вече и в България хората, които имат този дискомфорт, могат да се подложат на процедура и да възвърнат своята усмивка и самочувствие. От години чакате за толкова лесна медицинска процедура за възстановяване на коса! Най-новата революционна DHI техника елиминира употребата на скал-

пели, не остават никакви белези и най-хубавото от всичко е, че цялата процедура е безболезнена. След като завърши процедурата, новата коса продължава да расте по естествен начин за цял живот. Чудесни естествени резултати идват от първото посещение в DHI клиникaта в София. Хората с добър външен вид си намират по-бързо и по-добре платена работа. Изследване на Даниел Хамермерш (икономист от Университета в Тексас – „Тhe Beauty Pays”), показва, че средностатистическият мъж печели средно със 17% по-малко от добре изглеждащия, при дамите тази разлика е 12% по-малко за средностатистическата жена в

сравнение с добре изглеждащата представителка на нежния пол. Добре изглеждащите хора са по-уверени, което ги прави пожелани и получават по-високи възнаграждения. В сферата на застраховането и банковото дело, винаги печелят хората с по-добър вид. Относно сферата на бизнеса може да се твърди, че се печелят повече сделки с хубава прическа и със самочувствието, която тя придава. Нека отбележим, че директната имплантация на коса е инвестиция за цял живот в себе си, защото присадената коса остава завинаги, расте, постригва се и не изисква никакви специални грижи. Много хора преминали през процедурата по директна имплантация споделят ,че ако са знаели колко е лесно и бързо човек да си възвърне младежкия вид, не биха обмисляли толкова дълго своето решение. DHI Global Medical Group Bulgaria www.dhibulgaria.net dhibulgaria@dhiglobal.com София 1113, кв. Изток, ул. Николай Островски, 5 Тел: 02 971 96 57/ 0879 686 713

Investment for Life The first thing you note in a man is their hair. Even in ancient times, people have used various means to struggle hair loss and it is no chance that wigs become stylish during the age of Louis XV. Today, more than 80% of men and 35% of women suffer from some type of hair loss or thinning. No other change in man’s face influences people’s outlook as is the loss of normal (natural) front hair. Through the last years, the bald haircut became acceptable style, but this is mostly a fashion trend which, as others before, expires. More than 2 billion dollars are spent for different treatments of hair loss each year. 8484

The good news is that Bulgaria already has medical equipment which is demonstrated through the years and applied successfully in androgen (hereditary) alopecia for both men and women – DHI Direct. As part of DHI Global Medical Group with more than 43 years of experience in procedures for hair recovery, already in Bulgaria, people with such discomfort may undergo the procedure and restore their smile and self-confidence.

are no scars, and best of all, the whole procedure is painless. Upon completion of the procedure, new hair continues to grow naturally for life. The natural results come in just one visit of DHI clinic in Sofia. People with good looks find faster and better paid jobs. A study of Daniel Hammermersh (economist at the University of Texas - „Тhe Beauty Pays”), shows that the average man earns about 17% less than the better looking one, for ladies this difference is 12% less for the average woman compared to good looking lady.

Good looking people are more For years, you have waited for such confident, which makes them more easy medical procedure to restore hair! desired and earning higher wages. In The latest revolutionary DHI technique the field of insurance and banking, people with better view always win. eliminates the use of scalpels, there

For business, we can argue that better haircut and self-confidence leads to more contracts. We should that using direct hair implantation we invest in ourselves for a lifetime, because transplanted hair remains forever growing, trimmed and do not require any special care. Many people who have undergone the procedure of direct implantation share that if they knew how easy and fast is for a person to regain his youthful appearance, they would not have thought for so long their decision. DHI Global Medical Group Bulgaria www.dhibulgaria.net dhibulgaria@dhiglobal.com Sofia 1113, Iztok, Nikolai Ostrovski 5 str tel.: 02 971 96 57/0879 686 713


RENEXPO

®

Poland

3rd International Trade Fair and Conferences for Renewable Energy and Energy Efficiency

...for a powerful future

» » » » » »

Trade Fair International Conferences Professional forums Professional Networking Dinner Granting of the Renewable Energy Award Business Matching

October 16 - 17, 2013 Warsaw Centre EXPO XXI Contact: +48-22-266-02-16| info@reeco-poland.pl | www.renexpo-warsaw.com 85


Да на естетичните клиники и процедури за отслабване, не на хирургичните Не свиване, а изгаряне на мастните клетки. Отслабването е строго индивидуално при всеки организъм. Обикновено то е неравномерно и винаги остават зони с неразградени мастни клетки. При различните видове диети, режими, тренировки и програми, се стига до бързи, но и непостоянни резултати. Те често трудно се задържат, а това влияе негагивно на кожата ни. Вече и в България се предлага най-съвременната технология за трайно отслабване Липосоникс

8686

(Liposonix) без операция, без болка, без диета, без физически усилия и то само с една процедура, за един час и най-малко 2.5 сантиметра по-слаби! Тази неинвазивна процедура е следствие технологичния напредък в естетичната медицина за по-привлекателни мъже и жени. Резултатите от този метод имитират тези от хирургичните интервенции, но без последващи

грижи и болка. Така в естетичните клиники без инвазивни процедури, няма рискове, а само извайване на фигурата. Високоинтензивният ултразвук (ВИФУ) се фокусира на дълбочина от 1.3 см в телесната маса, повишава чрез контролирано количество енергия температурата в дадената зона и унищожава завинаги мастната тъкан. Другият плюс е, че този топлинен ефект стимулира и колагеновите влакна на околната кожа, стяга

я, което още повече подчертава талията или дадената зона, като я прави и по-фина. Това е и причината подлагащите се на този метод да имат поне 2.5 см подкожни мазнини в желаната за третиране зона или ИТМ (Индекс на телесна маса) под 30. Процедурата Липосоникс е разработвана в продължение на 10 години, след което е била тествана и подлагана на десетки клинични


изследвания, и одобрена със сертификат от Агенцията по храните и лекарствата в САЩ. Резултатите от това едночасово третиране в зоните на корема, бедрата, ханша, паласките и талията са трайни, защото мастните клетки (адипоцити) не биват подтискани, свивани или замразявани, а елиминирани. Всеки човек достига до определен брой от тях при края на пубертета и чрез унищожаването им, без да се засягат съседните органи, тъкани и кожа, просто броят им и за в бъдеще остава намален. Когато се натрупват килограми, то не е заради увеличаване броя на мастните клетки, а заради нарастването на техния обем. При диети и режими, те просто се свиват, не намаляват и във всеки следващ момент могат отново да се уголемят. С Липосоникс се изгарят въпросните адипоцити в проблемните и трудни зони като клетъчната смърт настъпва за 1 секунда. Ефектът се дължи на естествения процес на разрушаване на клетките (апоптоза). За видимите и окончателни резултати (от 2.5 до 6-8 см намаляване на обиколката) се изисква време от около 8-12 седмици, като в този период тялото изхвръля разрушените мастни клетки по естествен път чрез лимфата и черния дроб. Специалистите отчитат още, че кръвната картина на „пациентите” от направата на процедурата до окончателния резултат не показва клинично значими изменения в показателите. Липосоникс вече е и в София благодарение на Liposlim Service. Иновативният метод за извайване на тялото и изгаряне на мазнините се извършва от доказания специалист в областта на дерматологията и венерологията д-р Светлана Гоцева. За повече информация: ж.к.Изток, ул. „Николай Хайтов” №12, тел.971 37 09, 0888 73 55 95 или на liposlim.bg.

”Yes” to Aesthetic Clinics and Weight Loss Treatments, „No” to Surgical Ones Not shirking, but burning of fat cells

Weight loss is strictly specific for each individual organism. It is usually uneven and there are always areas of unbroken fat cells. The various types of dieting, regimens, exercise and programs give fast but temporary results. These are hard to retain and this has a negative effect on our skin. Now offered in Bulgaria, Liposonix - the most advanced technology for permanent weight loss, is painless, does not require dieting or physical exercise and it takes a single 1 hour treatment to become least 2.5 cm slimmer! This non-invasive treatment is the result of the technological advancement in the aesthetic medicine designed to make men and women more attractive. The results of this method imitate outcomes of surgical interventions but without the subsequent recovery downtime and pain. Hence, in the aesthetic clinics without invasive treatments there are

no risks but only body contouring. The high-intensity focused ultrasound (HIFU) is directed at a depth of 1.3 cm in the body mass, it elevates the temperature in the targeted area by controlled amount of energy and thereby destroys the fat tissue forever. Another benefit is that this heat effect also stimulates the collagen fibers in the surrounding skin tissue, tightens it, which further accentuates the waistline making it even finer. This is also the reason behind the requirement that people who wish to undergo this treatment should have at least 2.5 cm of subcutaneous fat in the area they want to treat or BMI (Body Mass Index) under 30. The Liposonix treatment had been developed for more than 10 years and then subjected to testing and tens of clinical trials and finally approved by a certificate issued by the US Food and Drug Administration.

The results of this one-hour treatment of the areas of the abdomen, thighs, hips, love handles and waistline are permanent because the fat cells (adipocytes) are not being suppressed, shrunk or chilled, but eliminated. In each person these cells reach their final number at the end of puberty and by destroying them, without affecting the neighboring organs, tissues and skin, their number remains constantly reduced in the future. Gaining weight is not the result of an increase in the number of fat cells but rather an increase in their volume. When we diet or stick to a regimen these cells just shrink, but their number does not go down and they can become bigger at any moment after that. Liposonix burns these adipocytes in the problematic and stubborn areas and the death of the cells happens within 1 second. The effect comes from the natural process of cell death (apoptosis). Visible and final results (2.5 to 6-8 cm reduction of waistline) require a period of 8-12 weeks over which the body will naturally remove the destroyed fat cells through the lymph and liver. Experts also report that the blood count of the „patients“ from the moment they underwent treatment to the final result does not show clinically significant changes in the indices. Liposonix is now in Sofia thanks to Liposlim Service. The innovative method for body contouring and fat shredding is performed by the renowned expert in the field of dermatology and venereology Svetlana Gotseva, MD. For more information: RC Iztok, 12 Nikloay Haytov Str, tel.: 971 37 09, gsm 0888 73 55 95 or visit liposlim.bg.

87


интервю

Николай Младенов: Биреният пазар в България е сред най-конкурентните

Николай Младенов e изпълнителен директор на „Загорка“ АД. Започва работа в компанията през 2000 година в отдел Продажби, през 2003 е промотиран на позицията Мениджър продажби канал Заведения, следва Мениджър търговски маркетинг, а през 2008 г. се присъединява към екипа на Diageo като Търговски мениджър за България. През 2011 г. Младенов се завръща в „Загорка“ АД като мениджър продажби и изиграва важна роля за възхода на компанията. Николай Младенов инвестира в изграждането на професионални умения и в повишаване нивото на ангажираност в отдел Продажби, което достига до 92 % през 2012 г. Вече повече от 10 години сте лоялен на една компания. Предпоставка ли е това за успехи? Постоянството и упоритият труд определено са били предпоставка за успех в моето кариерно развитие. Повече от десет години работя за Загорка, като съм минал през много нива в йерархията на компанията. Започнах като търговски представител и стигнах до изпълнителен директор. Не бих казал, че единствено лоялността е това, което ме е

държало и държи сега в „Загорка“. Мисля че това, което ме свързва с компанията, е нещо по-дълбоко. Свързано е със средата и колегите, с които работя, с възможностите за развитие, които получих, с нещата, които научих и продължавам да уча, с успехите, които постигнах работейки. Говорейки за успехи, мисля че времето, в което се развиваш в една компания, е най-малкият фактор за постигането им. Има множество други фактори и те са свързани

с това как анализираш конкретната ситуацията, какви решения взимаш, как работиш с колегите и ръководиш екипа за постигането на целите и т.н. През тези години, в които работя в Загорка, бизнесът се е променял толкова много пъти, че разчитайки само на познаването на компанията, не бих постигнал толкова и стигнал до тук. Наблюдавате отблизо пазара на пиво в страната и региона.

Nikolay Mladenov: The Beer Market in Bulgaria is Among the Most Competitive Nikolay Mladenov is a Managing Director of Zagorka LTD. In 2003 hе was appointed as a Sales Manager HoReCa, next step is – Manager for Trade and Marketing, and in 2008 Mladenov joined Diageo as Sales Manager for Bulgaria. In 2011 Mladenov returns in „Zagorka“ as a Sales Manager and plays a major role in the growth of the company. Nikolay Mladenov invests in developing skills and increasing the level of engagement in the Sales department, which reached 92% in 2012.

88

For more than 10 years you’ve been loyal to one company. Is this a prerequisite for success? Persistence and hard work were certainly a prerequisite for success in my career. More than ten years I’ve been working for „Zagorka” and I’ve gone through many levels in the hierarchy of the company. I started as a Sales Representative and reached the position of Managing Director. I would not say that only loyalty is what has kept me and holds me now in „Zagorka”. I think that what connects me to the company is something deeper. It is related to the surrounding and the colleagues whom I work with, to the development opportunities I got, to all the things I’ve learned and


interview

continue to learn, to the success I have achieved while working. Speaking of success, I think that the time in which one develops in a company is the smallest factor for achieving them. There are many other factors and they are related to how specifically you analyze a particular situation, what decisions you make, how you work with colleagues and manage the team to achieve goals, etc. During the years I’ve been working in Zagorka, business has changed so many times that if I have been relying only on the knowledge of the company, I would not have achieved what I’ve had so far. You monitor closely the beer market in the country and the region.

In the fierce competition, what strategies are effective, according to the size of the market? Beer market in Bulgaria is one of the most competitive in the country and this is mostly beneficial to consumers because they receive the product with the best price-quality ratio. They receive a variety of strong brands, of various types, packages, and other innovative products. The market is competitive because it is absolutely open – three of the largest brewers in the world are represented, there are many local manufacturers and the retail network is highly heterogeneous and unconsolidated. At the same time the average purchasing capacity of the population in Bulgaria

is among the lowest in Europe and it has a negative demographic trend. To be successful in this market you need three things – strong brands, located in different price segments to be able to respond adequately to the various consumer needs. Effective processes in brewing and logistics in order to have the highest quality at the lowest prime cost. And a strong commercial team with partner trade policy to the customers so that your product is exposed and presented to the consumers in the best way.

market in Bulgaria after the drop of sales at the beginning of the crisis, and this is very good news that pleased us all in the industry. There are two major trends that are developing – one is the reduction of the volume of sales through Horeca channel and parallel with that the development of the share of sales in Modern trade, represented with number of retail chains. These trends are related to changes in consumers’ behavior, who go out less, as well as to the expansion of the network of stores of retail chains in the country. What should What are the trends and what new consumers expect? I do not foresee to expect consumers? the introduction of new brands in the Over the last three years we country because for the size of the observe gradual recovery of the beer beer market in Bulgaria there 89


интервю При ожесточена конкуренция, какви стратегии са ефективни, съобразно големината на пазара? Биреният пазар в България е един от най-конкурентните в страната и това е в най-голяма полза за потребителите, защото те получават продукта с най-добро съотношение цена- качество. Получават разнообразие от силни търговски марки, разнообразие от видове, опаковки, както и различни иновативни продукти. Пазарът е конкурентен, защото е абсолютно открит - три от най-големите пивовари в света са представени, има множество локални производители, а търговската мрежа е изключително разнородна и неконсолидирана. Същевременно средната покупателна способност на населението в България е сред най-ниските в Европа и има негативна демографска тенденция. За да си успешен в такъв пазар, ти трябват три основни неща - силни марки, разположени в различните ценови сегменти, за да може да се отговори адекватно на различните консуматорски нужди. Ефективни процеси в пивоваренето и логистиката, за да може да имаш най-високо качество с най-ниска себестойност. И силен търговски екип с партньорска търговска политика към клиентите, за да може продуктът ти да е найдобре изложен и представен на потребителите.

are extremely many beers presented. Beer industry will continue to create different innovations – an example is beer mixes that have become very popular in the last 2 years. Precisely one of the brands in our portfolio is evidence of the success and expansion of the beer category by this type of new products. Already in the first year in which Ariana Radler was presented on the market, it became the leader in the segment of the beer mixes. Consumers can expect more strong advertising campaigns and a variety of packages behind brands. You founded „ZAGORKA Green Fund” – donations tender for the realization of environmental projects 90

in the region of Stara Zagora municipality. How is the competition and do you foresee to grow in other regions of the country? This is the third consecutive year of this initiative and the first time in which we realize it in our capacity of a winner of the prize „Green Business”, awarded to us by the Ministry of environment and waters for our efforts to protect the environment. Our donations initiative is significant for our company because it is an expression of one of our core values – respect and care for the environment, individuals and communities in which we build our business. It is also in line with our ambition to be a green brewer, as well as with our commitment as a company

to the local community where we have the biggest „footprint” on the environment. Therefore, at the time the initiative is largely concentrated on Stara Zagora region. The tender is open to all, however, non-governmental organizations in Bulgaria in order to find the best possible environmental projects. They are evaluated by a competent jury of independent experts, representatives of NGOs, „Zagorka”, the local community and media. This year we gave the public the opportunity to cast their votes for the best green ideas through public voting on the website of our company. So already we have 6 projects, that we awarded donations and their total amount is 73,019 BGN. By the end of November

this year, will follow their development in the region of Stara Zagora. Goals that you set as the managing director of „Zagorka”? Zagorka is not a company that needs to change, rather should build on the achievements. I set myself a lot of goals, but if I have to take out three of them, I would like after years people to remember me as the person who has strengthened the leadership position of ZAGORKA on the beer market in the country, as someone who has developed their talents in the company and has worked to build ZAGORKA as a benchmark for a modern company in Bulgaria on efficiency, sustainability and innovation.


interview Какви са тенденциите и какво ново да очакват потребителите? През последните три години се наблюдава плавно възстановяване на бирения пазар в България, след спада на продажбите в началото на кризата и това е много добра новина, която радва всички ни в индустрията. Има две големи тенденции, които се развиват – едната е намаляване на дела на реализираните обеми през канал Заведения и паралелно с това развитие на дела на продажбите през т.нар. Модерна търговия, представена от редица търговски вериги. Тези тенденции са свързани с промяната на поведението на консуматорите, които по-рядко излизат по заведенията, както и с разрастването на мрежата от магазини на търговските вериги в страната.

нови продукти. Още през първата година, в която представихме Ариана Радлер на пазара, тя стана лидер в сегмента на бирените миксове. Потребителите могат да очакват още силни рекламни кампании и увеличаване разнообразието от опаковки зад марките.

Учредихте „Загорка Зелен Фонд” – дарителски конкурс за реализиране на еко проекти на територията на община Стара Загора и региона. Как се реализира конкурсът и предвиждате ли да се разрастне и в други региони на страната? Това е третата поредна година на този конкурс и първата, в която даряваме в качеството си на носители на приза „Зелен бизнес“, присъден ни от МОСВ за усилията, които полагаме за опазването на околната среда. Дарителската ни Какво да очакват потребите- инициатива е значима за нашата компания, защото е израз на една лите? от основните ни ценности – уваНе прогнозирам навлизане на жението и грижата към околната нови марки в страната, защото среда, индивида и общностите, в за размера на бирения пазар в България са представени изключи- които развиваме бизнеса си. Освен телно много марки бира. Бирената това е в унисон с амбицията ни индустрия ще продължи да създа- да бъдем зелен пивовар, както и с ангажимента ни като компания ва различни иновации - пример са бирените миксове, които станаха към местната общност там, където имаме най-голям „отпечатък“ много популярни последните две години. Именно една от марките в върху околната среда. Ето защо портфолиото ни е доказателство към момента инициативата е концентрирана основно върху региона за успеха и разширяването на бина Стара Загора. Конкурсът е рената категория чрез този тип

отворен обаче към всички неправителствени организации в България с цел да намерим най-добрите възможни екологични проекти. Те се оценяват от компетентно жури от независими експерти, представители на неправителствени организации, на „Загорка“ АД, местната общност и медии. Тази година дадохме възможност на обществеността да даде своя вот за най-зелените идеи чрез публично гласуване на сайта на компанията ни. И така вече са факт 6 проекта, на които връчихме дарения в размер от общо 73 019 лв. и до края на месец ноември тази година ще следим тяхното развитие в региона на Стара Загора. Целите, които си поставяте като изпълнителен директор на „Загорка” АД? Загорка не е компания, в която трябва да променяш, по скоро трябва да надграждаш постигнатото. Поставям си много цели, но ако трябва да изведа три от тях, бих искал след години хората да ме запомнят като човек, който е утвърдил лидерската позиция на Загорка на бирения пазар в страната; като човек, който е развивал талантите в компанията и е работил за изграждането на Загорка като еталон за съвременна компания в България по отношение ефективност, устойчивост и иновативност.

91


на екран

Холивуд наваксва половинвековно отсъствие на библейски сюжети Американската кино индустрия се стреми към божествено вдъхновение, като залага на библейски епоси за новия филмов сезон.

В момента в Лонг Айлънд, Ню Йорк се изгражда огромно дървено съоръжение – „плаващ ковчег”, който ще послужи за декор в предстоящата филмова адаптация на Дарън Аронофски – „Ной”, съобщи BBC. Епични сюжети за Ной, Мойсей, Каин и Авел, базирани на библейските истории, ще атакуват кино екраните и ще се съревновават за вниманието на зрителите и за място сред другите блокбастъри със супергерои. Ръсел Кроу с водещата роля в „Ной” Ръсел Кроу поема ролята на Ной в лентата на Дарън Аронофски, обявиха филмовите продуценти.

9292

Наред с тази новина, създателите предизвикаха публиката и със снимка в Twitter. Изображението представя масивна дървена реплика на Ноевия ковчег все още в процес на изграждане, някъде в предградията на Ню Йорк. Тази снимка провокира силно почитателите на кино изкуството. „Мечтаех за този момент от 13-годишен и сега мечтата ми се превръща в реалност“, написа режисьорът на „Черния лебед” Дарън Аронофски, чийто епичен филм за живота на Ной ще излезе на голям екран през март догодина. Подобен огромен макет е рядка екстравагантност в ерата на CGI изображенията. И това не е един-

ственият пример за връщане към „застарелите” филмови похвати. Лентата на Аронофски е първата от цяла поредица холивудски продукции на библейски теми.

филмови заглавия на религиозна тематика.

Интересът на Холивуд към библейските епоси е до известна степен цикличен - през 1950-те и началото на 60-те години те са Планирани са снимките на не един, а цели два филма, базирани на били неизменна част от филмовия историята за Мойсей с режисьори, календар. Легендарният режисьор чиито имена говорят много за Сесил Демил направи голям удар с мащаба на продукциите - Анг Лий „Десетте Божи заповеди”, в който и Ридли Скот са спрягани за ръко- Чарлтън Хестън играе Мойсей. водители зад камерата. Следва Други библейски хитове от онова филмиране на сюжета за Каин време включват сюжетите за и Авел. Студиото Sony Pictures Соломон и Савската царица, Давид и Витсавее и един от най-известEntertainment потвърди миналата година, че е дало „зелена светлина” ните - Бен-Хур, носител общо на 11 награди Оскар. Тези филми обяснина филмовата компания, притемо доминират боксофис класациижавана от Уил Смит, да заснеме те преди половин век. лентата. Планират се и други


Half a Century Later Hollywood Resurrects Biblical Stories Once Again American film making industry seeks divine inspiration with biblical epics An enormous wooden set has been built on Long Island, New York, for Darren Aronofsky’s forthcoming epic, Noah, according to BBC. With epic stories about Noah, Moses and Cain and Abel all due to hit our screens, is the Bible movie set to take over from the superhero film? Russell Crowe lands lead in Noah Russell Crowe has been cast as Noah in Darren Aronfsky’s film of the same name, the movie’s producers have announced. It was an intriguing image and it caught Twitter users’ imagination – a massive wooden replica of Noah’s Ark under construction in suburban New York. „I dreamt about this since I was 13,” tweeted Black Swan director Darren Aronofsky, whose epic film of Noah’s life is set for release next March. „And now it’s a reality.”

Lee and Ridley Scott rumoured as directors. Then there’s a Cain and Abel story in development. Sony Pictures Entertainment confirmed last year they’d given approval for production to go ahead through Will Smith’s production company. Other religious films are also being incubated.

Hollywood studios have, once again, come to realise there’s a potentially huge audience for biblical stories. Not necessarily earth-shattering news when you take into account that a Gallup poll conducted last year found more than 75 per cent of Americans identify with a Christian religion.

The Bible on the History Channel. This miniseries – which dramatised the Bible in five two-hour programmes – became a surprise blockbuster. It reached an audience of more than 13 million with its first episode – an unusually large viewing figure for a miniseries on cable TV.

Hollywood’s interest in biblical epics is to some extent cyclical – in the 1950s and early 60s they were a staple. Legendary filmmaker Cecil B DeMille made a big impact with The Ten Commandments in which Charlton Heston played Moses. Other biblical hits from the time included Solomon and Sheba, David and Bathsheba and Ben-Hur. These films dominated the box office.

But what’s got Hollywood’s attention in the past few weeks is the just-completed American TV series

Reality TV impresario Mark Burnett, who co-produced the series with his wife actress Roma Downey, clearly

But not all the religious films from the era resonated with an audience. One of the best-known – The Greatest Story Ever Told – didn’t do well commercially. And several didn’t meet This enormous set is a rare with the approval of reviewers. The extravagance in the age of CGI New York Times critic wrote that the pictures. And in more ways than one, it biblical epic King of Kings, narrated looks back to an older style of movie- by Orson Wells, had „the nature of an making. It heralds a flood of Hollywood illustrated lecture.” films on biblical themes. The Bible series success There are two planned Moses Recently interest in religious-themed pictures in the works, with Ang films has been heightened as the

93


на екран Но не всички религиозни филми от онова време допадат на публиката. Едно от най-амбициозните заглавия е „Най-великата история на света” от 1965, но въпреки сериозната заявка, лентата не се „продава” добре. А някои други екранизации директно срещат неодобрението на критиката. В рецензия на New York Times по повод на филма „Царя на царете”, озвучен от Орсън Уелс, се казва: „ не представлява нищо повече от една илюстрирана лекция“. Успехът на сериала „Библията” Напоследък обаче интересът към религиозната тематика отново се възражда, след като холивудските студиа за пореден път осъзнаха, че имат потенциално огромна аудитория за библейските сюжети. Не е разтърсваща новина, ако се има предвид, че в проучване на Галъп от миналата година, над 75 на сто от американците определят своята принадлежност към християнската религия. Но това, което най-вече е направило впечатление в Холивуд, е наскоро завършилият американския телевизионен сериал

„Библията” на History Channel. Този минисериал, който драматизира Библията в пет двучасови програми – изненадващо или не, се превърна в истински блокбъстър. Той достигна аудитория от над 13 милиона зрители още с първия си епизод - необичайно голям дял за минисериал на кабелна телевизия.

9494

Импресариото на Reality TV Марк Бърнет, който е и копродуцент на сериала заедно със съпругата си актрисата Рома Дауни, твърди, че има търсене в нишата на религиозните развлекателни жанрове. „Ние вярваме в Библията, ние вярваме в Исус и това е тема номер едно в Америка в момента“, казва той.

изкачи на върха на бокс-офис класациите с тях.

Но за сметка на нарастващия интерес към библейските истории, холивудските студиа срещат и неизбежното предизвикателство: как да се създаде филм, който да може да ангажира и религиозната, и светската публика? Сценаристите трябва да постигнат сюжет, който да е в състояние да се асимилира от всеки. Това не е лесна задача, ако се опитвате да достигнете до аудиторията по целия свят, която

Студиата вече сътвориха някои богоподобни герои и се радват на касови успехи. Вземете например режисирания от Кенет Брана – „Тор” отпреди две години, който привлече над 180 млн. долара в световен мащаб. Главният герой във филма със сигурност оперира в свръхестествени измерения. Тор притежава способности отвъд човешките и затова послужи за вдъхновение на зрителите, смятат анализатори.

включва и мултикултурни етноси, които практикуват различни религии.

Възможности, извлечени от Библията Пол Диграбедян счита, че правилният прочит на Библията ще накара публиката в киносалоните да преживее силни емоции. Сюжетите в Святата книга са свързани със събития, битки и интриги – а това може да превърне филмите в класи-

Микс от супергерои и религия

Но има и друг силен фактор, който насърчава студиата в изследването на библейските истории и той е свързан с успеха на Холивуд в пресъздаването на митични супергерои в последните Успехът на History Channel със години. Основателно или не, продусериала „Библията” мигновено центите поставят митологията впечатли холивудските студиа. и библейските факти в един жанр, Анализаторът на Hollywood.com като имат предвид какви успехи Пол Дигарабедиян обяснява: „Тема- пожънаха митологичните ленти. В та, която се разисква най-вече в Холивуд смятат, че и религиознимомента е, дали ако се произведат те епоси, калибрирани внимателподходящи библейски филми, може но, биха могли да задоволят апеда се окаже, че продуцентите натитите на аудиторията, която се влизат в силно печеливша ниша“. вълнува от митични супергерои.

Независимо дали сниманите в момента религиозни филми ще спечелят симпатиите на критиката, Холивуд едва ли ще се добере до другата си заветна цел – да се

чески блокбъстъри. „Религиозните истории са напълно завладяващи, както трябва да бъде в света на киното и могат пълноценно да забавляват аудиторията, а това означава, че ще бъдат успешни, ако са произведени с подходящия баланс между религиозния и светския стил на разказване“, твърди той.


thinks there’s a demand for religious entertainment. „We believe in the Bible, we believe in Jesus and that’s the number one subject right now in America.” he says. The success of the History Channel’s The Bible has animated studio executives. Paul Degarabedian, box office analyst for Hollywood.com, says: „I think that’s maybe the foremost thing on their minds right now: that if done properly Bible-based movies could potentially be moneymaking and profitable.”

audiences everywhere. It’s not an easy feat if you’re trying to reach a worldwide audience that includes people who practice very different religions. Whether or not planned religious movies create criticism, Hollywood is not going to hold back given the promise of big box office rewards. Mix of superheroes and religion Another strong factor encouraging the studios to explore biblical stories is that Hollywood’s big staple – the superhero films of recent years – may have run their course. Religious epics, if carefully calibrated, could perhaps satisfy the appetites of the superhero audience.

But catering to the growing interest in biblical adventures presents the Hollywood studios with a challenge: how to create a movie that will engage The studios have already peddled both secular audiences as well as god-like superheroes and met with box those who strongly identify with their religious background? Screenplays have office success. Take Thor – the Kenneth Branagh directed action-adventure to be thoughtfully composed to reach

released two years ago which took in more than $180m at the international box office. The character of Thor in the movie certainly had a religious dimension. Thor is able to go beyond the human norm and provide inspiration to the conventional person. Possibilities based on the Bible Paul Degarabedian believes given the right treatment all the excitement of the Bible – the events, battles and intrigue – could be fashioned into an appealing blockbuster. „That could be something that could totally cross over that would be cinematic, compelling, entertaining that could be huge if it’s done with the proper balance of secular style storytelling,” he says. But Brian Godawa is pessimistic, arguing that secular Hollywood doesn’t

really understand religion. „The problem is that many people in Hollywood are not spiritually, religiously inclined – they don’t understand the Bible. They don’t understand Christianity or Judaism. They import their own views into it.” Replication of The Passion of The Christ’ success? What some studio executives would like to see is a replication of the success of Mel Gibson’s 2004 religious epic The Passion of The Christ which depicted the last twelve hours in the life of Jesus. The film made more than $600m around the world. Despite considerable controversy – and charges of anti-Semitism – it was a religious film that did reach beyond the US Christian community. It also made headway in countries with large Muslim populations such as Egypt. But it was banned in other parts of

95


на екран

Но критикът Браян Годава твърди, че успехът не е сигурен, тъй като светският Холивуд не разбира от религиозни теми. „Проблемът е, че на много хора в Холивуд им липсват напълно духовните или религиозни наклонности - те не разбират Библията. Те не разбират християнството и юдаизма. Те внасят своите собствени възгледи в библейските сюжети“. Възможно ли е да се повтори успехът на „Страстите Христови”? Това, което някои ръководни кадри в Холивуд се надяват да постигнат, е повторение на успеха на религиозния епос на Мел Гибсън „Страстите Христови” от 2004 г, който представя последните дванадесет часа от живота на Исус Христос. Филмът постигна 9696

приходи от над 600 млн. долара по целия свят. Въпреки сериозните противоречия и обвинения в антисемитизъм, това е пример за въздействащо заснет религиозен филм, който превзе християнските общности дори извън САЩ. Той беше добре приет и в страни с преобладаващо мюсюлманско население като Египет, например. Но е факт, че беше забранен в други части на мюсюлманския свят по различни причини - отчасти защото разпятието, така силно пресъздадено в лентата, не кореспондира с Корана.

ския климат в САЩ по времето, когато излезе на голям екран, така и с популярността на самия Мел Гибсън. Той лично финансира филма и успя да организира една много ефективна маркетингова кампания, разчитайки основно на църковните общества.

В момента Холивуд задълбава в търсенето на сюжет, който ще може да омае огромна аудитория от всякакъв вид, едновременно представители на религиозните и на светските среди. Библейските епоси остават донякъде рисково начинание от финансова гледна точка, но те могат да бъдат и трамплин към сърцата на зритеНякои критици свързват изрич- лите и ако са наистина изпипани но успеха на ”Страстите Христо- добре, може накрая да пожънат ви” както със социално-политиче- огромни успехи.

the Muslim world for different reasons – partly because the crucifixion, so vividly depicted in the picture, contradicts the Koran. Some commentators see the success of The Passion of The Christ as specifically connected to both the socio-political climate in the US at the time it was launched and Mel Gibson’s stature. He personally financed the film which also benefitted from a very effective marketing campaign that relied heavily on church groups. Right now Hollywood is mired in soul-searching looking for new ways to reach audiences of all kinds both religious and secular. Religious epics remain risky ventures but they could be part of the answer – if done properly the payoff could be huge.


Energy future by Innovation

14th International Trade Fair for Renewable Energy and Energy Efficiency

26. – 29.09.2013 www.renexpo.com

Trade Fair Augsburg 97


технологии

5

технологии,

които се развиват с невиждана скорост

Ние сме под обсада. Те са навсякъде - в офиса, у дома, в джоба на панталоните, в чантите. Технологиите са дясната ръка на нашето ежедневие, развиват се с шеметна скорост, спасяват животи и преобразяват света, но понякога оставят зад гърба си разрушени цели индустрии.

5 Technologies that are Developing at Insane Speed We are surrounded. They are everywhere – in the office, at home, in our pockets, in our bags. The technologies are the right hand of our diary life. Along with the business they are moving at a breakneck pace, saving lives, transforming the world, but sometimes leaving behind whole industries dismantled. Such thing happens in the beginning of 19th century, when an American inventor, Oliver Evans, designed the first refrigeration machine. Till then people cooled their food with ice and snow, which were transported by trucks from the high 9898

mountains and icebergs to the worm places. Perhaps not everyone wаs glad from this refrigerating innovation. After Evans’s invention whole this icetransporting industry dies. The new technologies are unfolding restlessly on many fronts.

Almost every advance is billed as a breakthrough, and the list of „next big innovations” grows ever longer. But not every emerging technology deserves an „Eureka” —but some of them truly do have the potential to disrupt the status quo, alter the way people live

and work, and rearrange value pools. Take Apple as an example – after unveiling the first iPhone in 2007, the sales of smart phones are risen six times, and the interface of the mobile network became more user-friendly. Another technological innovation is the 3D printer. Only for four years the domestic three-dimension printer diminishes its price by 90%. But this result is not positive on 100%, as this device, if it’s loaded with fortified polymer, can print parts of guns, a fact from the USA. 1. Technologies are strengthening the potential of so called „Internet of things”. Just for 5 years the


technology Случва се в началото на ХIХ в, когато се представя първата охлаждаща система, дело на американския изобретател Оливър Еванс. Дотогава хората са изстудявали храната си със сняг и лед, който е бил пренасян и превозван от планините и ледниците към топлите места. Едва ли всички са били доволни от хладилната иновация. След изобретението на Еванс цялата тази ледена поточна линия умира. Новите технологии се развиват бурно и в много посоки. Почти всеки напредък се смята за откритие. А списъкът с възможни иновации расте постоянно. Въпреки това не за всяка нововъзникваща технология е необходимо да крещим „Еврика”, но някои от тях имат сериозен потенциал да разрушат статуквото, да променят поведението и начина на живот на хората, дори да пренаредят ценностната система. Вземете за пример Apple. След представянето на първия iPhone през 2007 г. продажбите на смартфони нарастват шест пъти към наши дни, а интерфейсът на мобилния интернет стана по-красив и поудобен. Глобалният институт „Макинзи“ наскоро публикува доклад, в който се описват няколко от новите технологии, които са на

път да променят света. Една от технологичните иновации, които срещаме там, е 3D принтер. Само за четири години тя смъква цената на домашния триизмерен принтер с 90%. Тази достъпност обаче не е 100% със знак плюс, тъй като от подобен тип принтер, зареден с подсилен полимер, може да се принтират части от огнестрелни оръжия, което вече е факт в САЩ. 1. Технологиите засилват потенциала на т.нар. „Интернет на

нещата” (М2М). Само за 5 години взаимосвързаните устройства са се увеличили с 300 %. Принципът на M2М (machine-to-machine) е, че Интернет е средата за обмен на информация, а свързаните към него устройства си „общуват” без да е необходима човешка намеса. Това води и до намаляване на разходите за бизнеса. Подобно е и изнасянето на информацията в облачните технологии. Облакът, за разлика от обикновения сървър, е три пъти по-евтин за поддръжка.

2. Автоматизацията на знанието пък е друг аспект на технологичния напредък, който променя една цяла индустрия – компютърната – като повишава ефективността на обработката на информация. Изчислителната мощност на суперкомпютъра Watson представен през 2011 г. е 100 пъти по-голяма от тази на Deep Blue на IBM, който е шампион по шах за 1997 г. Някак естествено идва и фактът, че за последните 5 години над 400 млн.

interconnected devices are raised by 30%. The m2m principal (machineto-machine) is that Internet is the environment for information exchange, and the connected devices „are talking” to each other without a human intervention. This decreases business costs. Something similar happens with the cloud technologies. The cloud is 3 times cheaper than a conventional server. 2. The automation of knowledge is another aspect of the technological advance which has changes the computer industry, by increasing the efficiency of the processing the information. The computing power of the supercomputer Watson (2001) 99


технологии потребители ползват интелигентнтни дигитални помощници, като Siri на Apple и Google now. 3. Изключителен напредък има и по отношение на роботиката. Нарастващите способности на роботите и автоматизираните инструменти с подобрени „сетива”, сръчност и интелигентност, сега им позволяват да вършат неща, които допреди десетилетие са били прекалено сложни и дори икономически неизгодни. Тези технологии могат да генерират значителни ползи за обществото, например роботизирани хирургични системи, които правят процедурите по-малко агресивни, както и роботизирани протези и „екзоскелети“, които възстановяват функциите на крайниците след ампутация. 4. Друг технологичен напредък с висок потенциал за предизвикаване на социална промяна срещаме в геномиката. Технологиите обвързват науката за гените, изследваща основните нуклеотидни двойки (единиците, съставящи ДНК), с бързо напредващите изчислителни и аналитични способности. С напредването на геномиката ще стане по-лесно манипулирането на гените и ще се подобри диагностиката и лечението на заболявания.

is a hundred times bigger than IBM’s Deep Blue supercomputer – chess champion (1997). It’s not a surprise that for the last 5 years over 400 million consumers use intelligent digital assistants like Apple’s Siri or Google now. 3. There is an extremely advance in the robotics—which is, increasingly capable robots or robotic tools, with enhanced „senses,” dexterity, and intelligence—can take on tasks once thought too delicate or uneconomical to automate. These technologies can also generate significant societal benefits, including robotic surgical systems that make procedures less invasive, as well as robotic prosthetics 100 100

and „exoskeletons” that restore functions of amputees and the elderly. 4. Another technology with high potential for social change we meet in the genomics. The new technology marries the science used for imaging nucleotide base pairs (the units that make up DNA) with rapidly advancing computational and analytic capabilities. As our understanding of the genomic makeup of humans increases, so does the ability to manipulate genes and improve health diagnostics and treatments. 5. Energy-storage devices, such as lithium-ion batteries and fuel cells, already power electric and

hybrid vehicles, along with billions of portable consumer electronics. Over the coming decade, advancing energy-storage technology could make electric vehicles cost competitive, bring electricity to remote areas of developing countries, and improve the efficiency of the utility grid.

The new technologies could have a potential economic impact as minimum as $14 trillion a year in 2025. This estimate is neither predictive nor comprehensive. It is based on an in-depth analysis of key potential applications, said the scientists from the Mackenzie


technology 5. Устройствата за съхранение на енергия като литиево-йонните батерии и горивните клетки, вече захранват електромобили и хибриди, наред с милиардите преносими електроники. През идното десетилетие новите начини за съхранение на електричен ток ще направят електромобилите поконкурентни като цени, ще помогнат за електрифицирането на отдалечени места в развиващите се страни и ще подобрят ефективността на градската електропреносна мрежа. Икономическият потенциал на технологиите е огромен. Според изчисленията на учените технологичният напредък до 2025 г. ще се равнява на минимум 14 трилиона щатски долара на година. Тази оценка е на базата на задълбочени анализи, но не претендира да е всеобхватна и точна, поясняват от института. Подобни цифри означават, че бизнесът и политиците трябва да уловят навреме технологичния потенциал, за да се използва той по най-добрия начин. Бизнес лидерите трябва постоянно да обновяват организационните си стратегии с оглед на развиващите се технологии, за да ги използват в своя полза и да осигурят хоризонта на своите компании. Иновациите могат да променят правилата на играта в

Global institute. It is therefore critical that business and policy leaders understand which technologies will matter to them and prepare accordingly. Business leaders should keep their organizational strategies

бизнеса, създавайки напълно нов тип продукти и услуги, а също и да се променят стойностите в b2b и b2c сферата. Освен това човешкият ресурс на организациите трябва да се поддържа „в крак с новото време” и да балансира рисковете и предимствата на новите технологии. Политиците могат да използват технологичния напредък, за да отговорят на оперативните предизвикателства, например като внедрят т.нар „Интернет на нещата“, за да подобрят инфраструктурния мениджмънт. Начинът на работа ще продължава да се променя, което означава, че ще се изискват високо образование и нови тренировъчни програми, да се създадат обновени образователни и практически системи, включващи мобилния Интернет, за да се повиши ефективността и ефикасността на услугите, предоставяни на населението. Технологиите променят мисленето, света, взаимоотношенията. Технологиите имат въздействие върху всеки един аспект на човешкия живот. Ето защо е необходим всеобхватен подход за тяхното приложение и надграждане на социално, бизнес и политическо ниво.

updated in the face of continually evolving technologies, ensure that their organizations continue to look ahead, and use technologies to improve internal performance. Disruptive technologies can change the game for businesses, creating entirely new products

and services, as well as shifting pools of value between producers or from producers to consumers. Organizations will also need to keep their employees’ skills up-to-date and balance the potential benefits of emerging technologies with the risks they sometimes pose.

policy makers can use some of those very technologies—for example, by creating new educational and training systems with the mobile Internet, which can also help address an everincreasing productivity imperative to deliver public services more efficiently and effectively.

Policy makers can use advanced technology to address their own operational challenges (for example, by deploying the Internet of Things to improve infrastructure management). The nature of work will continue to change, and that will require strong education and retraining programs. To address challenges that the new technologies themselves will bring,

Technologies change the way of thinking, the world, and the human relations. They are not infantile hobby for the scientists. As you can see on your own, technologies have their impact on each aspect of human life. Therefore is needed a comprehensive approach for their upgrade and implication on social, business and political level. 101


технологии Тенденциите в мобилната индустрия до голяма степен се обуславят от това, че в момента около 50% от действащите апарати са смартфони, което предразполага потребителите към по-често ползване на мрежата и генериране на повече трафик. На практика броят на „умните телефони” се е удвоил спрямо 2012-а, а тенденцията скоро ще доведе до почти пълното изчезване на обикновените апарати на пазарите в Европа и Северна Америка. Според анализа на специалистите в момента се наблюдава лавинообразно нарастване на Интернет трафика, направен през мобилни устройства. Благодарение на новите социални услуги, споделянето на видео и снимки, все по-голямото използване на мрежата за бизнес, ръстът ще се запази и в следващите години мобилните оператори трябва да са готови да поемат по-голям трафик през мрежите си. Възползвайки се от широкото присъствие на пазара и информацията, с която разполага, водещият доставчик на комуникационни технологии и услуги Ericsson за поредна година обработи данните си и представи ясна и точна визия за мобилния пазар в момента, ангажирайки се и с редица прогнози за бъдещето. През юни тази година на това важно за бранша събитие на шведската телекомуникационна компания присъства и представител на b2b Magazine, за да ви запознае с изнесените в доклада данни и прогнози за развитието на мобилните технологии. Автор Светлин Желев Базираната в Стокхолм, Швеция компания наскоро се похвали с това, че един милиард от мобилните потребители използват оператори, работещи с техни мрежи и отбеляза сериозен ръст на абонатите на мобилни услуги в глобален мащаб. Общият брой на хора, ползващи мобилен телефон, е нараснал с 8% за една година, а този на нови потребители на

102 102

Мобилният свят – настояще и бъдеще 1.7 милиарда ползват смартфони днес, а Интернет трафикът през мобилната мрежа ще нарасне 12 пъти до 2018-а. Очаква се LTE мрежите да покриват 60% от населението.


technology users of internet through the mobile phone has grown by 45% up to 1.7 billion users for the same period.

By Svetlin Zhelev

The Mobile World – Present and Future

The impressive figures are only part of the data which shows the movement direction of the market at present.

Some 1.7 billion people use a smart phone today; the internet traffic through the mobile network would grow 12 times until 2018; LTE networks would cover 60% of population The tendencies of the mobile industry are to a large extend defined by the fact that around 50% of the active devices are smart phones which is a prerequisite for users to use the network more often and to generate much more traffic. In practice the number of smart phones has doubled according to 2012, as this tendency will soon lead to the complete distinction of ordinary devices from the markets in Europe and North America. According to the specialists’ analyses at the moment we are witnessing an avalanche growth of the internet traffic through mobile devices. Due to new social services sharing videos and pictures, the

more intense usage of the network to make business, the growth would be preserved through the following years and the mobile operators have to be prepared to take up the bigger traffic through their networks. The presentation of the annual report of the Swedish telecommunication company Ericsson in front of journalists has turned into a tradition. Taking advantage of the broad market presence and the information it has at hand, the leading communication technologies and services provider for another year in turn precedes its data and gives clear and correct snapshot of the mobile market, being engaged with numerous

prognosis for the future. This important for the professional area event was held in June and was attended by a representative of b2b magazine who will personally present you with data and prognosis for the development of the mobile technologies.

The analyses of the Swedish company shows that until 2018 the internet traffic through mobile devises would increase by 12 times while these figures do not contain information about the traffic through DVB-H, Wi-Fi or mobile WiMax, as well as the research and prognosis lack the traffic of any VoIP services which takes a huge amount of data exchanged by the mobile network.

Ericsson report gives interesting facts about the average usage of subscribers at the moment. For Europe it is around 450 MB per month Based in Stockholm, Sweden, the when it is about a smart phone user company which has recently boasted and around 2,5 GB for users working with the fact that a billion of the mobile with a tablet or using mobile internet users use operators working with through a laptop. The tendencies its networks pointed out the serious show that up to 2018 these figures growth of the users of mobile services would change to respectively 2 and 11 globally. The total number of people GB mostly because of the increased using a mobile phone has grown by 8% use of video and other multimedia for one year, while the number of new content.

103


технологии

Интернет през мобилния телефон се е увеличил с цели 45 на сто до 1.7 милиарда потребители за същото време. Впечатляващите цифри са само част от данните, които показват накъде се движи пазарът в момента. Анализът на шведската компания показва, че до 2018-а Интернет трафикът през мобилни устройства ще се увеличи 12 пъти, при това в тези цифри няма трафик през DVB-H, Wi-Fi, или мобилен WiMax, а така също в изследването и прогнозите отсъства и трафикът от каквито и да било VoIP услуги, който заема огромна част от данните, обменяни през мобилната мрежа.

104 104

Относно средното потребление, което правят абонатите в момента – за Европа то е около 450 МВ на месец, когато става въпрос за потребител със смартфон и около 2.5 GB за потребителите, разчитащи на таблет или ползващи мобилния Интернет за своя лаптоп. Тенденциите показват, че до 2018-а тези цифри ще нараснат съответно до 2 и 11GB, най-вече заради увеличеното използване на видео и друго мултимедийно съдържание.

трудно би могъл да се реализира. Този вид мрежи се използват предимно за разговори и те вече са достигнали своя пик, като до 2018-а само още 5% от населението ще получи достъп до тази стара вече технология. Същевременно най-използваното в момента – мрежите, които използваме и в България WCDMA и HSPA покриват около 55% от населението, а в следващите 5 години се очаква да станат достъпни за още 30%.

данни? И отговорът тук е само един – чрез мрежите от ново поколение LTE. Те към момента са достъпни за 10% от населението, но в следващите години според прогнозата ще отбележат внушителен скок от около 50 на сто.

По този начин огромна част от потребителите ще получат високоскоростен достъп до Интернет и ще могат да използват все повече решения, които до днес са били немислими. Промените в мобилния Неоспорим факт е, че мрежите бранш ще позволят навлизането Според проучването в момента на мобилните оператори ще се из- на редица нови услуги и иновации и около 85% от населението има ползват все повече за Интернет, със сигурност ще променят техвъзможност да използва т. нар. а обемът на разговорите през тях нологичния свят още веднъж, така мрежи от второ поколение GSM/ както вече се случи с навлизането ще запази своите стойности. Но EDGE, с които подобен трафик на 3G и смартфоните. как те ще поемат такива обеми


technology According to the survey at the moment around 85% of the population has the opportunity to use the so called second generation networks GSM/EDGE which would hardly generate such traffic. These types of networks are mostly used for calls and they have already reached a pick as until 2018 only some more 5% of the population would have access to this obsolete technology. At the same time the mostly used - the networks we use in Bulgaria WCDMA and HSPA are at the moment covering around 55% of the population while in the future 5 years it is expected that they will be reached by some more 30%. An indisputable fact is that the mobile operators’ networks will be used more and more for internet, and the amount of calls through them will preserve its amount.

But the question is how would so big amount of data be absorbed? And the answer is only one- through the new generation networks LTE. At present they are reached by 10% of the population, however in the coming years, according to the prognosis, they will register a 50% growth. In this way a huge number of users will get access to high speed internet and would be able to use more and more solutions which seemed to be unbelievable until today. The changes in the mobile world would allow the promotion of a number of new services and innovations and would surely change the technological world another time in a row, as it was the way when 3G and smart phones came on to the market.

105


технологии

Инверторните климатици на LG с 5 години гаранция – иновативно решение за прохлада през лятото С началото на летните горещини въпросът за това как да си осигурим прохлада и свеж въздух в дома и офиса отново стана актуален. При избора на климатик от основно значение е не само да съобразим неговата мощност с размерите на помещението, в което ще го монтираме, но и да се уверим, че той ще ни гарантира необходимия комфорт, здравословна среда и нисък разход на енергия. Новата гама инверторни климатици на LG предлагат иновативни решения за бързо и лесно регулиране на температурата в стаята, като същевременно отговарят на всички европейски 106 106

стандарти за енергийна ефективност. Те създават по-приятна и здравословна среда в помещението, благодарение на мощните си филтри за пречистване на въздуха и впечатляващо ниските нива на шум, при които работят.

ставата на потребителите за енергийна ефективност до ново ниво. Съвременните компресори и иновативна технология ни позволяват да се радваме на бързо охлаждане и затопляне на стаята, като заедно с това спестяват електричество. Функцията Аctive Energy Control дава възможност с Бързо охлаждане Функцията за бързо охлаждане едно натисканe на бутона да избеJet Cool и оптимизираната конрем желаното ниво на консумация струкция на отвора за изходящия и охлаждащ капацитет, при които въздух, позволяват температура- климатикът да работи. та в помещението да се намали с 5 градуса за 5.6 минути. Пълна тишина Новият skew вентилатор на LG и иновативната технология на Изключителна енергийна компресора с ниско ниво на вибраефективност ции обуславят по-ниското ниво на С климатиците от енергиен шум при работата на климатициклас А+++ LG извеждат пред-

те до 17dB. То може да се сравни с тишина като в библиотека. Грижа за здравето Филтриращата система на климатичните устройства на LG е с уникална конструкция и е сертифицирана за своята функционалност от редица световни институции. Филтърът за двойна защита, двата М3 защитни филтъра и йонизаторът Plasmaster гарантират защита от всички вируси и алергени във въздуха, както и елиминиране на неприятните миризми. В допълнение поддържането на системата е изключително лесно, благодарение на функцията за автоматично почистване на вътрешността на климатика и лесното изваждане и


technology

LG’s Inverter Air Conditioners with 5-year Warranty - an Innovative Solution for Coolness in Summer In the beginning of the summer the need to provide coolness and fresh air in our homes and offices becomes an actual issue. When selecting an air-conditioner model it is essential not only to coordinate its capacity with the size of the room, in which it will be installed, but also to make sure that it will guarantee the necessary comfort, healthier environment and lower energy consumption. The new range of LG’ s airconditioners offer innovative solutions for a quick and easy adjustment of the room temperature, while complying with all European standards for energy efficiency. They create a pleasant and healthier environment in the room, due to their powerful filters for air purification and their impressively low noise levels. измиване на филтъра за двойна защита. Отопление Климатиците на LG са високо ефективни и в режим на отопление, което е от особено значение за целогодишната им употреба. Те спестяват до 80% повече енергия от конвенционалните електронагреватели. Моделът LG Athena Xtreme Inverter V притежава иновативната функцията Low Heating, благодарение на която може да предпазим от замръзване през зимните месеци лятната си къща с минимален разход на електричество.

Rapid cooling The quick cooling function Jet Cool and the optimized design of the exhaust air outlet allow the room temperature to be reduced by 5 degrees in 5.6 minutes.

Outstanding energy efficiency With its energy efficient airconditioners class A + + +, LG transforms customer perception of energy efficiency to a new level. Their modern compressors and innovative technology would allow us to enjoy fast cooling and heating of the room, while saving energy. The Active Energy Control function allows us to select the desired level of consumption and cooling capacity of the air-conditioner only by pushing the button. Silence The new skew fan from LG and the innovative technology of the compressor with a low vibration level contribute to their silent functioning - 17dB. This can be compared to the silence people usually enjoy only at libraries. Health Care The filtration system of LG’s air-conditioning devices has a unique design and has been certified for functionality by a number of international institutions. The dual

protection filter, the two M3 protective filters and the ionizer Plasmaster guarantee protection from all viruses and allergens in the air and eliminate odors. In addition, maintenance of the system is extremely easy thanks to the function for auto cleaning of the interior, easy removal and washing of the filter for double protection. Heating LG’s air-conditioners are highly efficient in heating mode too, which is essential for their year-round usage. They save up to 80% more energy than the conventional electric heaters. The model LG Athena Xtreme Inverter V has an innovative Low Heating function, through which can prevent summer cottage from freezing with minimum electricity waste. The models from the new series of LG air-conditioners can be bought under special conditions within the promotion „5 years warranty” until August 31, 2013 in the stores of the company’s sales representatives in Bulgaria. For more information, visit: www.lg.com/bg.

Новата серия климатици на LG се предлага при специални услови в рамките на промоцията „5 години гаранция“ до 31 август 2013 г. в магазинната мрежа на търговските представители на компанията за България. За допълнителна информация посетете: www.lg.com/bg 107


дестинация

ФРАНКФУРТ НА МАЙН –

разходка с машината на времето

Задавали ли сте си въпроса, какво се крие отвъд небостъргачите на банковата столица на Германия – Франкфурт на Майн? Майн-хатън, както закачливо го наричат някои туристи, е пример за перфектна симбиоза между минало и настояще.

Frankfurt am Main: Time-Machine Trip Have you wondered what hides beyond the skyscrapers of Germany’s banking capital Frankfurt am Main? Mainhattan, as it is jokingly called by some tourists, is a perfect symbiosis between past and future.

For starters, we should note that the city is extremely up to date; nevertheless it combines shades of the traditional and the modern – its situation of a banking capital makes modernization inevitable.

Naturally, when we speak of Germany’s financial capital, we should mention the financial institutions first. It would be difficult and boring to enumerate all the 300 banks. We should not forget, though, that the city


destination Като за начало ще отбележим, че градът е изключително модернизиран, но това не му пречи да преплита в себе си нюансите на традиционното и съвременното, все пак заради положението си като банкова столица модернизацията е неизбежна. Естествено, щом говорим за финансовата столица на Германия е редно да споменем първо финансовите инснитуции. Да изброим всички 300 банки би било трудно и отегчаващо. Не трябва обаче да забравяме факта, че точно в този град е генералният щаб на Европейската централна банка. Тук са и централите на „гиганти“, като Deutsche Bank, Сommerce Bank, Sparkasse. А международното банково присъствие е огромно – Goldman Sachs, Citigroup, National Bank of India, National Bank of Greece, BNP Paribas и много други. Ако не можете да си представите какво влияние имат тези имена, тогава просто трябва да видите небостъргачите, които притежават. В момента Deutsche

Bank се разраства още повече и е на път да построи своя 3-ти и 4-ти небостъргачи. Неслучайно Франкфурт е спечелил прозвището – Майнхатън. Нека обаче оставим настрана финансовия облик на Франкфурт и се потопим в туристическата атмосфера. Съветваме ви да посетите къщата на великия поет и автор Йохан Волфганг Гьоте (Goethe-Haus). Там имате възможност да почувствате „духа“ на този гений и дори да вървите по неговите стъпки, да докосвате неговите предмети и т.н. Когато посещаваме чужд град едно от нещата, които ни вълнуват, е транспортът. За щастие, Франкфурт на Майн притежава много добра инфраструктура и транспортната мрежа е напълно модернизирана. А какво да кажем за цените? Ако се разхождате само в централната част на града, всяко единично пътуване ви струва около 2.60 евро, а ако решите да

is home to the headquarters of the European Central Bank. It also houses the headquarters of giants like Deutsche Bank, Сommerce Bank, Sparkasse. International presence is substantial too: Goldman Sachs, Citigroup, National Bank of India, National Bank of Greece, BNP Paribas and many others.

закупите дневна карта, цената ще е около 8.90 евро. Решите ли, че искате да посетите и другите съседни градчета, трябва да внимавате точно кои, защото за всяко едно от тях цената е различна. Задължителна част от обиколката на Франкфурт е Кулата Майн, висока 200 м. Гледката си заслужава, истинска наслада за окото. От върха можете да видите почти целия град заедно с околностите. Кулата е най-високата точка, до която могат да се качат гражданите и посетителите на града. Има възможност да се любувате на гледката с чаша кафе, защото два етажа по-надолу се намира ресторантът на кулата. Градът може да се похвали и със забележителната си зоологическа градина. Заредете се с време и търпение, защото за да я обиколите напълно, ще ви трябват минимум 3-4 часа. Градината предоставя възможност за отдих не само за големите, но и за малките. Можете да

aspect aside and plunge into its tourist atmosphere. I recommend visiting the house of Johann Wolfgang von Goethe, the great poet and author (GoetheHaus). There you will be able to feel the spirit of that genius and even walk in his steps, touch his objects etc.

When visiting a foreign city one of the things we are interested in is transport. Luckily, Frankfurt am Main has very good infrastructure and the transport network is completely modernized. How about prices? If you go for a drive in the center of the city only, a single trip will cost you about 2.60 euro, and if you decide to buy a one-day pass, the price will be about But let us leave Frankfurt’s financial 8.90 euro. If you want to visit the

If you cannot imagine the influence of those names, just have a look at their skyscrapers. Currently Deutsche Bank is expanding even further with the construction of its third and fourth skyscraper. It is not coincidental that Frankfurt has won the nickname of Mainhattan.

109


дестинация оставите децата да се забавляват на специално пригодени площадки, а освен това някои обитатели на градината също се включват към детските игри. Университетът или по-точно Campus Westend се слави като една от забележителностите на града. Там освен студенти често можете да видите туристически групички. Кампусът е огромен, прилича на малко градче, където модернизацията се е вплела с миналото. Въпреки многото нови сгради с цел разширение на кампуса, найвнушителна остава главната сграда, запазена от края на Втората световна война. Тя напомня за миналото по най-различни и оригинални начини, но включва в себе си едни от последните „писъци“ на техниката. А ако искате да починете на по халба немска бира, не е нужно да търсите много, защото в университета ще намерите една от най-приятните бирарии в града (BierGarten).


destination Операта Алте – задължителна част от разходката ви във Франкфурт. Сградата е изцяло реставрирана, тъй като е била напълно унищожена през Втората световна война. Може би не точно забележителност, но когато говорим за Франкфурт на Майн не можем да не споменем и едноименната река. Устието на Майн е трансформирано в огромен парк, подходящ за приятни разходки. Международната слава на града се дължи и на неговото огромно летище. Можете да го посетите, дори и ако не пътувате със самолет. Изключително модерно, а персоналът му достига 71 000 души. Любителите на новите медийни комуникации несъмнено трябва да посетят Museum f r Kommunikation, основан през 1958 като Федерален музей на пощата. Днес той предоставя възможност да видите невероятното

neighboring towns, note that the ticket price to each of them is different. A must-see attraction in Frankfurt is the 200-meter-high Main Tower. The view is worth it, as it is a real delight to the eye. From the top of the tower you can see the whole city and the surrounding area. The tower is the highest point that can be climbed by the residents and guests of the city. You can enjoy the view over a cup of coffee, because the restaurant of the tower is situated two stories below. The city boasts a spectacular zoo as well. You will need time and patience to walk around it, as it takes at least three or four hours. The zoo

provides excellent conditions for relaxation to adults and children alike. You can leave the children to have fun in the specially designed playgrounds; besides, some of the inhabitants of the zoo also join the fun. The university – or rather Campus Westend – is known as one of the sights of the city. Besides students, there you can often see groups of tourists. The campus is huge: it looks like a small town, where modernity is intertwined with the past. Despite the many new buildings emerging as part of the campus’s expansion, the most impressive building is the main one, which has been preserved since the end of World War II. It reminds one

111


дестинация

of the past in various original ways but it also features the latest in technology. And if you want to have some rest over a mug of beer, you do not have to search for long, because the campus is home to one of the most pleasant beergardens in the city (BierGarten). Alte Oper is a must-see element of your walk through Frankfurt. The building has been fully restored since it was destroyed during World War II. It may not be exactly a landmark, but when speaking of Frankfurt am Main we cannot but mention the namesake river. The mouth of the Main has been transformed into a huge park that is very good for pleasant walks.

The international name of the city is also due to its enormous airport. You can visit it even if you are not flying by plane. It is an extremely modern facility and its staff reaches 71,000 people. The lovers of new media communications should undoubtedly see Museum f r Kommunikation, which was founded in 1958 as a federal museum of the post. Today it offers visitors the opportunity to trace the incredible development of the communication system since the Mesopotamian tiles to the present day. But the city is not just a big „bank”, a skyscraper or an airport. Frankfurt has its own traditions in cooking too.


destination развитие на комуникационната система от месопотамските плочки до наше време. Но градът не е само една голяма „банка“, не е само небостъргачи или летище. Франкфурт притежава собствени традиции и в кулинарно отношение. Откъм напитки е задължително да опитате бирите: Henninger, Binding. Ако обаче попитате някой от местните жители какво да пиете, той определено ще ви препоръча ябълково вино (Apfelwein). Има леко кисел, но доста освежаващ вкус. Съдържа едва 5-6 % алкохол и се предлага в най-различни вариации, с лимон, с газирана вода или чисто – както пожелаете. Frankfurter Rindsw rstchen (немска наденичка) е едно от известните деликатеси на града. Като размери е доста по-дебела от нормалната наденичка - почти 3 пъти повече. Консумира се найчесто след като се свари във вода, с добавка - типично немско хлебче. Германците са големи фенове на

As far as drinks are concerned, trying the different types of beer is a must: Henninger, Binding. However, if you ask the local residents what to drink, they will definitely recommend apple wine (Apfelwein). It has a slightly sour but very refreshing taste. It contains 5 or 6% alcohol and is served in various combinations: with lemon, with soda or pure – it is up to you.

region (Hessen) is known for its Frankfurter Gr ne Soße (green sauce), which is made of different products, mainly vegetables. The sauce is served cold and always as a side dish with the main course.

Frankfurter Rindsw rstchen (a German sausage) is one of the popular delicacies of the city. It is much thicker than the ordinary sausage – nearly three times as thick. It is most often eaten boiled and served with a typical German bread roll. The Germans are great sauce lovers and Frankfurt’s

Frankfurter Makr nchen is a dessert that is typically eaten during the Christmas holidays. It is most often made in the form of two biscuits stuck together with filling.

Der Frankfurter Kranz is one of the most preferred desserts in the region; it is similar to our cake.

Hauptwache Zeil. The city center. As we said in the beginning, the city

113


дестинация сосовете и тук се намесва типичният за франкфуртска област (Hessen) Frankfurter Gr ne Soße (зелен сос), съставен от много различни продукти, главно зеленчуци. Този сос се сервира студен и винаги в добавка към вашето главно ястие. Der Frankfurter Kranz е един от най-предпочитаните десерти в региона, доста е сходен с нашия кекс. Frankfurter Makr nchen е десерт, за който е типична консумацията по време на коледните празници. Често срещаната му форма е като две слепнали бисквитки с пълнеж помежду им. Hauptwache Zeil. Центърът на града. Както казахме в началото градът съчетава минало и настояще и може би най-добрият начин да усетите това е като се разходите из центъра. Освен многото красиви, модерни сгради ви предстои да видите катедрали, църкви и други национални ценности, които ще ви върнат в миналото.

combines past and future and probably the best way to feel it is to take a walk through the center of the city. Besides the many beautiful modern buildings you will see cathedrals, churches and other national landmarks that will take you back into the past.


destination

115


дестинация


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.