Andre dubreuil

Page 1

Located on the Rue de Lille in Paris’ Saint-Germaindes-Prés district, the Galerie Mougin plays a vital role in the life of a quarter devoted to period furniture and contemporary antiques. A pastel-coloured showcase, with its distinctive black and white floor tiles, the gallery is an ideal setting for the curved lines and crisp angles of the works of the furniture-makers it represents. A fashion designer in the Eighties, Gladys Mougin met André Dubreuil and Tom Dixon and others in London around the time they were beginning to work with metal. She instantly fell in love with their creations and subsequently became their agent in France. She and her husband Robert opened the gallery in 1990 and, ever since, have been showing the work of furniture-artists who create unique pieces, occasionally on commission. Besides André Dubreuil, they have exhibited Christian Astuguevieille, Patrice Butler, Alasdair Cooke, Caroline Corbeau, Annabelle d’Huard, Amélie Dillemann, Laurence Montano, Michael Pohu and others.

Déjà parus aux Éditions Norma Yvonne Brunhammer, André Arbus, 1996. Bruno Foucart, Jean-Louis Gaillemin, Les Décorateurs des années 40, 1998. Yves Badetz, Maxime Old, 2000. Valérie Da Costa, Robert Couturier, 2000. Pierre Staudenmeyer, La Céramique des années 50, 2001. Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Jean Royère, 2002. Patrick Favardin, Les Décorateurs des années 50, 2002. Susan Day, Jean-Charles Moreux, 2002. Pierre Staudenmeyer, Roger Capron. Céramiste, 2003. Chloé Braunstein, Françoise Jollant, Atelier A, 2003. Antoine Gournay, Pierre Staudenmeyer, Francine Del Pierre, Fance Franck. Dialogue des céramistes, 2004. Yves Badetz, Janette Laverrière, 2004. Jacques Barsac, Charlotte Perriand. Un art d’habiter, 2005. Laurence Mouillefarine, Véronique Ristelhueber, Raymond Templier. Le bijou moderne, 2005. Dominique Forest, Luc et Marjolaine Lanel, 2005.

É

lancée, légère, séduisante au premier coup d’œil, la chaise Spine, qui orne la couverture de ce livre, est un des objets les plus connus, les plus répertoriés de la création contemporaine. On la trouve dans les musées et dans toutes les encyclopédies du design. Elle est chez elle dans les intérieurs fantaisistes et ajoute aux architectures plus sérieuses une note d’humour rafraîchissante. Son auteur, André Dubreuil, après une carrière d’antiquaire et de peintre décorateur, a été l’un des animateurs de la nouvelle création anglaise au milieu des années quatre-vingt avec Mark Brazier Jones et Tom Dixon. Revenu depuis en France, où il s’est installé dans le Périgord, il est exposé à la galerie Gladys Mougin à Paris. À la suite de ses premières improvisations où il maniait le fer à béton en prestidigitateur, Dubreuil s’est confronté aux formes de la tradition pour leur donner une nouvelle vie. Le retour à la citation, au style, à l’ornement, au « métier » s’est effectué sans état d’âme : pour lui c’est l’invention qui compte avant tout. S’il a commencé en ferrailleur, l’histoire des styles ne l’a jamais rattrapé, car il ne sait jamais vers quoi, demain, son métier le mènera. C’est de cela qu’il s’agit : un métier qui fait surgir des formes au hasard des découvertes et des expérimentations. Ce livre raconte la trajectoire d’André Dubreuil et révèle la totalité de son œuvre, de 1985 à aujourd’hui : près de 400 meubles-objets énigmatiques, chaises, commodes, miroirs, cabinets, pendules, lanternes…, dans lesquels le rêve, l’invention, le mystère l’emportent, et de loin, sur la fonction.

S

lender, light and immediately appealing, the Spine Chair adorning the cover is one of the most well-known and widely referenced pieces of modern furniture. It features in leading museums and dictionaries of contemporary design and looks equally at home in ornate interiors and austere architectural spaces, to which it brings a touch of humour. Following a brief career as an antique dealer and decorative painter, its creator, André Dubreuil, became a driving force of the new British furniture scene of the Eighties, alongside Mark Brazier Jones and Tom Dixon. After returning to France and settling in the Dordogne, Dubreuil has exhibited regularly at the Galerie Gladys Mougin in Paris. Subsequent to his first magical improvisations with steel reinforcing bars, he began to measure his talent against traditional furniture types and breathed a new life into them. He has not hesitated to return to allusion, style, ornament and “craft.” What matters chiefly to him is invention. His work has never bowed to a particular historical style and he has never known where his art would lead tomorrow. His mastery of materials enables him to create forms serendipitously, while working on a piece – this is the essence of his art. André Dubreuil, Poet of Iron tells the story of the artist’s career and introduces the reader to the totality of his work from 1985 to 2006: almost 400 pieces of furniture and objets d’art, chairs, commodes, mirrors, cabinets, clocks and lanterns, whose poetry, invention and mystery always outweigh their function.

André Dubreuil

À Saint-Germain-des-Près, rue de Lille, la galerie Mougin joue un rôle essentiel dans ce quartier voué aux antiquités d’hier et d’aujourd’hui. Écrin de couleurs pastel au carrelage piqué de trèfles noirs, elle accueille les formes courbes, galbées, les angles nets, les lignes aiguës des œuvres de ses créateurs. Styliste de mode dans les années quatre-vingt, Gladys Mougin rencontre à Londres André Dubreuil, Tom Dixon…, qui commencent alors leur travail sur le métal. C’est un véritable coup de foudre. Gladys devient leur agent en France. Avec son mari, Robert, elle ouvre sa galerie en 1990, où elle privilégie les artistes qui réalisent des pièces uniques, parfois sur commande : outre André Dubreuil, Christian Astuguevieille, Patrice Butler, Alasdair Cooke, Caroline Corbeau, Annabelle d’Huard, Amélie Dillemann, Laurence Montano, Michael Pohu…

JEAN-LOUIS GAILLEMIN

LA GALERIE GLADYS MOUGIN

J E A N - L O U I S

G A I L L E M I N JEAN-LOUIS GAILLEMIN Disciple de Philippe Jullian, l’auteur d’Esthètes et Magiciens, Jean-Louis Gaillemin a cherché comme ce dernier à mener de front la recherche plastique et l’écriture. Décorateur au Club 7 et au Palace avec

André

Dubreuil

POÈTE DU FER POET OF IRON

Fabrice Eamer, puis collagiste, il s’est lancé dans le journalisme en créant Beaux-Arts magazine et L’Objet d’art. Il enseigne aujourd’hui l’histoire de l’art contemporain et du design à Paris IV-Sorbonne. Son ouvrage Les Décorateurs des années 40 avec Bruno Foucart (Éditions Norma), son livre Salvador Dalí du purisme au surréalisme (Éditions Le Passage), ou sa dernière biographie d’artiste, Egon Schiele (Découvertes-Gallimard), témoignent d’une curiosité qui le rend particulièrement sensible au parcours paradoxal d’André Dubreuil.

A disciple of the writer Philippe Jullian, Jean-Louis Gaillemin combines writing with research in the field of the arts. With Fabrice Eamer he decorated the Club 7 and the Palace in Paris. A collage artist, he then launched into journalism, founding Beaux-Arts Magazine and L’Objet d’Art. He now teaches contemporary art history and design at the Sorbonne University in Paris. His books, Les Décorateurs des années quarante, co-authored with Bruno Foucart (Editions Norma), Salvador Dali: du purisme au surréalisme (Editions Le Passage) and Egon Schiele (Découvertes-Gallimard), testify to a wide-ranging intellectual curiosity. This has given him a special appreciation of André Dubreuil’s offbeat career.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.