Kioto - Travesía Ancestral

Page 1

京都

過去への旅



吹 き 秋に 風し の日 よ り 音 羽 山

み ね の こ ず ゑ も 色 づ き に け り

“Otohasan Mineko no Kozushi también se colorea desde el día de otoño soplando viento” -Noriyuki Kinouki


水 の 泉 み 川 わ た の ふ し つ け に

柴 間 の こ ほ る 冬 は 来 に け り

“Izumikawa Hasta el final de las aguas del agua. Llega el invierno de Kotonema.” -Fujiwara Nakami La canción de agua de Izumikawa (Miwata) tiene salmueras de salmón (agachándose), pero era invierno cuando la brecha entre las ramas se estaba congelando.


京都

過去への旅


geoPlaneta Av. Diagonal 662-664.08034 Barcelona viajeros@lonelyplanet.es www.geoplaneta.com - www.lonelyplanet.es Lonely Planet Global Limited Lonely Planet Global Limited, Unit E, Digital Court, The Digital Hub, Rainsford Street, Dublín 8, Irlanda pudiera (oficinas también en Australia, Reino Unido y Estados Unidos) www.lonelyplanet.com Contacta con Lonely Planeten: lonelyplanet.com/contact Japón 6ª edición en español – noviembre del 2017 Traducción de Japan, 15ª edición– agosto del 2017 © Lonely Planet Global Limited 1ª edición en español –marzo del 2006 ©Textos y mapas: Lonely Planet, 2017 © Fotografías 2017, según se relaciona en cada imagen © Edición en español: Editorial Planeta, S.A., 2017 ©Traducción: Elena García Barriuso, Raquel García Ulldemolins, Carmen Gómez Aragón, Jorge Rizzo, Roser Soms, 2017 Editorial Planeta, S.A. Av. Diagonal 662-664, 7º. 08034 Barcelona (España) Con la autorización para la edición en español de Lonely Planet Global Ltd A.B.N.36005607983, Lonely Planet Global Limited, UnitE, Digital Court, The Digital Hub, Rainsford Street, Dublín8, Irlanda ISBN: 978-84-08-19582-5 (kf8)


A mi madre, espĂ­riitu viajero.


VIEJAS COSTUMBRES Capítulo I. Historia de Kioto Pág.10

LUGARES MÁGICOS Capítulo II. Lugares importantes Pág. 20

ASOMBROSAS EXPERIENCIAS Capítulo III. Eventos y Festivales Pág. 34


NATURALEZA EXTRAORDINARIA Capítulo IV. Bosques y Jardínes Pág.52

DELEITE GASTRONÓMICO Capítulo V. Platos típicos, mercados y restaurantes. Pág.64

PASEO ESPIRITUAL Capítulo VI. Religión y rituales Pág.76


た ま ち 貴 る 船 瀬 川 々 の 岩 浪 に

氷 を く だ く 秋 の 夜 の 月

“La noche de la luna en la noche de la caída del hielo.” -Fujiwara Toshinari Una ola de cuentas cayendo sobre la roca del río Kifuna, la luna de una noche de otoño como hielo roto.


Kioto es el Japón de antaño pero a lo grande: serenos tem plos, espléndidos jardines, santuarios pintorescos y geishas acudiendo a sus citas secretas. Esta ciudad, con 17lugares declarados Patrimonio Mundial por la Unesco, más de 1000 templos budistas y 400 santuarios sintoístas, es una de las más ricas del mundo a nivel cultural. Pero no todo es turís tico: mientras el resto de Japón se rendía a la modernidad, Kioto permanecía aferrada a las viejas costumbres. Basta visi tar una antigua shōtengaishōtengaishōtengai (calle comercial) para maravillarse ante las añejas tiendas de tofu, washiwashiwashi (papel artesanal) o té. La cultura japonesa tradicional, y por ende la propia Kioto, está íntimamente unida al suceder de las estaciones. Todo cambia con el paso del tiempo: las flores en el jardín de un templo, la guarnición de un plato en una ceremoniosa kai sekisekiseki (alta cocina), e incluso los adornos que las geishas lucen en el pelo. Esta ciudad siempre sorprende con algo nuevo y extraordinario.


VIEJAS COSTUMBRES


KIYOMIZU-DERA

Templo del Agua Pura


- VIEJAS COSTUMBRES

L

a ciudad de Kioto fue la capital de Japón por once siglos. Su historia se remonta hasta el siglo VI. En 544, tiempo en donde se comenzó

a celebrar el Aoi Matsuri, para rezar por la buena cosecha y el buen tiempo. Kioto no fue inicialmente la capital del país. Cuando se fundó la ciudad de Kioto, Nara era la capital del

Aoi Matsuri

葵祭

Es uno de los tres festivales más famosos de Kyoto y se celebra cada 15 de mayo. La atracción principal es un gran desfile, en el que más de 500 personas se visten al estilo aristocrático del período Heian (ら794-1185), caminan desde el Palacio Imperial hasta los Santuarios Kamo. Aoi es japonés para Alcea, y el festival lleva el nombre de las hojas de Alcea que llevan los miembros de la procesión. Pág. 49

país. En 741, el Emperador Shōmu trasladó la capital brevemente a un lugar llamado Kuni-kyō, entre las ciudades de Nara y Kioto, actualmente en la prefectura de Kioto. Hacia 784, la capital fue trasladada a Nagaoka-kyō, también ubicado actualmente en la prefectura de Kioto. En 794, el Emperador Kammu movió la capital a Heian-kyō, y ese fue el inicio de la actual ciudad de Kioto. Incluso hoy en día, casi todas las calles, casas, tiendas, templos y santuarios en la ciudad de Kioto que existen fueron colocados en ese mismo año. Históricamente se ha sostenido que las razones para realizar este traslado obedecían a la intención de librarse de la creciente influencia de los monasterios budistas sobre la corte imperial de Nara. Trasladado el Emperador y su corte temporalmente a Nagaoka-kyō, la nueva ciudad fue construida por orden imperial en el 793 a manos de Fujiwara no Ogurimaru.

La ciudad de Kuni-kyō nunca se completó, ya que la capital se trasladó una vez más a la ciudad actual de Kōka. Hasta la fecha (a partir 2006), las excavaciones han revelado edificios clave, distribuidos siguiendo el modelo chino, como Daigokuden (大 極 殿) y Dairi (内 裏). El área del palacio se estima que tiene 560 metros de ancho de este a oeste y 750 metros de largo, de norte a sur.

14


VIEJAS COSTUMBRES -

Byōdō-in 平等院 - Templo Budista

Este templo se convirtió de una villa del clan Fujiwara en un templo budista en el año de 1052. La famosa “Habitación Fénix” (Houou-do), mejor conocida como Amida-do, fue construida en 1053 y es el único edificio original restante. El clan Fujiwara (藤原氏 Fujiwara-uji, Fujiwara-shi) fue una familia poderosa de regentes en Japón que poseía el monopolio de las posiciones de Sessho y Kampaku. Comenzaron a obtener posiciones políticas a mediados del período Asuka en el siglo VII, no obstante en el período Heian los miembros de la familia establecieron un régimen político en el que serían los asistentes más cercanos al Emperador de Japón por casi cuatro siglos, hasta que estalló la rebelión Hōgen en 1156.

Al año siguiente, se decidió el traslado de la capital

En estos tiempos aparecieron los Machiya, pequeñas

a la ciudad de nueva fundación que se situaría 50

casas tradicionales de madera que poblaban el

km al Norte de Nara. La ciudad se llamó Heian-kyō (

paisaje de las urbes japonesas y Heian-kyō no fue

平安京 , Capital de la tranquilidad), nombre que

una excepción. La designación de la palabra Kyōto

también lo fue para llamar a su época, el conocido

(“capital” o “residencia imperial”) no era oficial en

como Periodo Heian.

el momento de su inauguración, pero el nombre se terminaría oficializando a finales del siglo XI,

Para el Japón de aquellos tiempos la construcción

desplazando a la denominación original.

de una ciudad de este tamaño era una decisión ambiciosa dadas las condiciones atrasadas del país

No obstante, desde la instauración de los

y su todavía muy escasa población.La disposición

shogunatos la dirección política se trasladó a otros

de sus calles principales siguiendo el modelo de un

puntos de poder y la ciudad en ese sentido quedó

tablero de ajedrez todavía refleja el modelo chino

relegada a un papel secundario, si bien siguió

de ciudad que existía hace mil años. A su vez, ésta se

acogiendo la sede de la corte y de buena parte de

establecería sobre un valle y sería trazada en forma

la administración central, feudos nobiliarios y un

de un tablero similar al ajedrez, imitando a la capital

gran número centros religiosos. Y es que, la corte

china de la Dinastía Tang, Chang’an.Poseía un área

y el Emperador permanecían en Kioto pero habían

rectangular de aproximadamente 4,5 km de este a

perdido prácticamente su poder e influencia en

oeste y de 5,2 km de norte a sur, y sólo tenía como

las decisiones nacionales, viviendo en una especie

excepción los dos templos de la puerta sur, el Sai-ji y el

de retiro espiritual. Aun así, para entonces Kioto

Tō-ji (entonces, los dos únicos templos permitidos).

constituía la mayor urbe de todo el país y era

El Palacio principal estaría en un rectángulo interno

considerada el centro cultural y religioso de Japón,

en la parte norte de la ciudad.

y tuvo un importante desarrollo.

15


- VIEJAS COSTUMBRES

内部矛盾

CONFLICTOS INTERNOS

En 866 ocurre el Incidente de Ōtenmon, en donde se destruyó la Puerta Principal del Palacio Imperial y tuvo consecuencias políticas en la Corte Imperial. Hacia 1156 surgió en Kioto la Rebelión Hōgen y en 1159 la Rebelión Heiji, guerras civiles por el control de la sucesión imperial en contubernio con los principales clanes cortesanos, el clan Taira y el clan Minamoto. En 1180, por órdenes de Taira no Kiyomori decide trasladar la capital del país a Fukuhara-kyō, pero debido a inconvenientes con la guerra civil, se devolvió la capital a Kioto unas semanas después. Aunque en 1192 el poder político se desplazó a Kamakura, donde un clan samurái estableció el shogunato, Kioto permaneció como la capital imperial ya que los emperadores con un poder reducido y la Corte Imperial permanecieron en la ciudad. El poder imperial fue brevemente restaurado en 1333, pero otro clan samurái estableció un nuevo shogunato en Kioto tres

La Rebelión de Hōgen (保元の乱 Hōgen no ran) fue una guerra civil que tuvo lugar en Japón en 1156 debido a diferencias en cuanto a la sucesión imperial y el control de la regencia de Fujiwara. Sin embargo, marcó el establecimiento del dominio de los clanes samuráis y finalmente dio origen al primer gobierno samurái de la historia de Japón.

años después. Un buen número de edificios históricos serán construidos durante este periodo, como los Templos del Tenryū-ji (en 1339), el Kinkaku-ji (Templo del Pabellón de Oro, 1397), el Ryōan-ji (1450), o el Ginkaku-ji (Templo del Pabellón de Plata, 1474).

Es la continuación de los acontecimientos sucedidos en la rebelión Hōgen del año 1156. Esta guerra se desarrolló entre clanes rivales con el fin de hacerse con el poder y acaeció en el patio del monasterio donde el emperador Go-Shirakawa se había retirado.

16


VIEJAS COSTUMBRES -

En general, ésta fue una época de gran prosperidad para la ciudad. La bonanza del Kioto medieval se truncó con el estallido de las Guerras Ōnin. En 1467, una gran guerra civil, la Guerra Ōnin, tuvo lugar dentro de Kioto y la mayoría de la ciudad fue incendiada. Desde ese momento Japón entra en la

Shogunato, 幕府 - Gobierno sobre la tierra. gobierno militar establecido en Japón con breves interrupciones entre finales del siglo XII hasta la Restauración Meiji de 1868.

era de las guerras de los señores feudales. No sería hasta en 1568 cuando Oda Nobunaga entraría a Kioto y finalizaría la guerra civil y desmantelaría el shogunato Ashikaga en 1573, sin embargo, cometería el seppuku en 1582 durante el Incidente de Honnōji. Desde ese momento surgiría Toyotomi Hideyoshi quien terminó el proceso de unificación del país desde Kioto hasta su muerte en 1598. Un nuevo hombre fuerte, Tokugawa Ieyasu, estableció el shogunato en Edo (actualmente Tokio) en 1603. Una vez consolidado su poder, Ieyasu instaló su centro de poder en Edo, en la Región de Kantō, y Kioto quedó una vez más relegada como un centro secundario. No obstante, si bien Edo y Osaka constituían los principales centros económicos de Japón, en este aspecto la sede de la corte mantenía

La guerra de Onin o rebelión de Onin (応仁の乱 Onin no Ran) (1467-1477) fue una contienda civil ocurrida en el centro de Japón que destruyó los remanentes de la autoridad gubernamental e indujo a un siglo de conflictos armados.

una posición secundaria. En cualquier caso, la ciudad seguía siendo una de las principales urbes del Shogunato y a principios del siglo XVIII ya alcanzaba una población de 400.000 habitantes (Edo tenía alrededor de un millón). Quedar desplazada en lo político no le impidió seguir siendo el corazón cultural y religioso de Shogunato, destacando muchos artistas, pintores de Ukiyo-e, filósofos y escritores que nacieron o se formaron en Kioto. Durante los siglos XVII y XVIII será un prestigioso centro cultural, además de recuperar su anterior producción de artesanías finas. A pesar de la relativa recuperación de la ciudad, ésta sufrió varios incendios que la destruyeron en varias ocasiones, como el Gran Incendio de Tenmei (1788). Después de un largo periodo de conflictos internos, el primer objetivo del recién establecido shogunato Tokugawa era pacificar el país. Creó un balance en el poder que permaneció relativamente estable por los siguientes 250 años, influenciado por los principios del Confucionismo de orden social. La mayoría de los samurái perdieron la posesión directa de las tierras y se les plantearon dos opciones: dejar las armas y convertirse en campesinos o trasladarse a la ciudad principal de su feudo y convertirse en sirvientes a sueldo del daimyo.

17


- VIEJAS COSTUMBRES

HEIAN-JINGŪ

Santuario Sintoísta

18

平安神宮


VIEJAS COSTUMBRES -

修復明治

RESTAURACIÓN MEIJI

La Restauración Meiji volvió al Japón Imperial en 1867. El Emperador Meiji, que fue el soberano absoluto, fue a vivir a Tokio al año siguiente. Entonces, la Corte Imperial no ha vuelto a Kioto. También en 1868 ocurre la Batalla de TobaFushimi dentro de la Guerra Boshin, entre fuerzas pro-imperiales y shogunales, con la victoria de los primeros. El 20 de agosto de 1864 estalló en la ciudad una revuelta, la llamada Rebelión Hamaguri, agrupada

Emperador Meiji Tennō (明治天皇)

en torno al movimiento Sonnō jōi, (Reverenciar al Emperador, expulsar a los bárbaros). Aunque la

importante Batalla de Toba-Fushimi, que significó

intentona fue duramente reprimida por las fuerzas

la caída final del régimen del Shogunato Tokugawa

del Shogunato, dos tercios de la ciudad (alrededor

y llevó al poder al nuevo régimen de la Restauración

de 28 000 viviendas) quedaron arrasados durante

Meiji. La victoria política y militar sobre el

los combates e incendios que se sucedieron durante

shogunato no fue lo bastante firme para apuntalar

la revuelta. Lejos de afianzarse la situación, la

la resistencia del régimen imperial, y harían falta

inestabilidad fue en aumento y a mediados de la

medidas profundas. En esta dirección, un paso fue

década de 1860 parecía que la situación política

el traslado del emperador y la corte (y con ello, de la

terminaría derribando al régimen shogunal. Así,

capital) al anterior castillo del shogun en Edo, que

en la mañana del 3 de enero de 1868, se produjo

fue rebautizada como Tokio o Capital del Este.26

un golpe del estado en el que tropas al mando del

Después de que Edo fuera renombrada como Tōkyō,

líder samurái Saigo Takamori tomaban las puertas

Kioto fue conocida durante un corto periodo como

del Palacio imperial y se hacían con el control del

Saikyō (西京 , Capital del Oeste). A pesar de todo,

mismo. De inmediato se convocó una asamblea

en 1872 el nuevo Gobierno Meiji le concediónota el

de la que salió un decreto que despojaba de todos

estatus de ciudad (Fu).

sus poderes al shogun, Yoshinobu Tokugawa. En el mismo texto quedaba claramente establecido

La subsecuente reorganización del antiguo sistema

que la responsabilidad de gobernar el país

provincial en 1871 fusionó la antigua provincia de

correspondía al emperador.

Tango, la provincia de Yamashiro y la parte oriental de la provincia de Tanba en lo que es hoy en día

Este golpe de estado no solucionó todos los

la prefectura de Kioto. Desde 1890 hasta 1895 se

problemas y, de hecho, algunos aliados feudales

construyó el Canal del lago Biwa que conectaría

de Tokugawa enviaron tropas hacia la ciudad para

el lago Biwa con la ciudad de Kioto. El Museo

revertir o intentar modificar la decisión imperial.

Nacional de Kioto y la Universidad de Kioto fueron

En la entonces periferia de la ciudad tuvo lugar la

inaugurados en 1897.

19


- VIEJAS COSTUMBRES

現代キオト KIOTO CONTEMPORANEO Aunque había dejado de ser definitivamente el centro

Por ello, hoy en día es la única gran ciudad de Japón

del poder político nipón, la ciudad experimentó una

que aún conserva numerosos edificios de preguerra.

lenta recuperación con la inauguración de una nueva

A partir de 1964, con la llegada del Shinkansen y

Universidad en 1889, la finalización de las obras del

la inauguración de la Torre de Kioto, empezaba

Canal del Lago Biwa en 1890, la llegada del ferrocarril

la modernización del tradicional Kioto, aunque

en 1889 (quedando conectada con las ciudades de

ésta suponga la desaparición progresiva del Kioto

Osaka y Tokio) o la construcción del nuevo Santuario

tradicional, que está siendo sustituido por nuevos

Heian en 1895, en conmemoración por el 1100º

estilos arquitectónicos como el polémico complejo de

aniversario de la fundación de la ciudad. La población

la Estación de Kioto, inaugurado en 1997. La Expo’70

ya excedía el millón de habitantes hacia 1932, como

de Osaka, celebrada en 1970, se dejó sentir por toda

prueba de esta tardía recuperación.

la región de Kansai y también lo hizo en Kioto. 1994 fue uno de los grandes momentos de la ciudad cuando la Unesco declaró como Patrimonio de la humanidad a 13 templos budistas, tres santuarios sintoístas y el Castillo Nijō, edificados o remodelados en los casi tres siglos transcurridos de Shogunato Tokugawa hasta la Restauración Meiji (1868), cuando la capital imperial se trasladó a Tokio. Tres años después de esta nominación Kioto volvió a estar en el centro de atención por ser la sede donde se firmó el más importante tratado hasta la fecha sobre el

El Canal del Lago Biwa ( 琵琶湖 疏水 o 琵琶湖 疎Biwako Sosui ) es un canal en Japón construido durante el Período Meiji para transportar agua, carga y pasajeros desde el Lago Biwa hasta la cercana ciudad de Kyoto . El canal suministró el primer generador de energía hidroeléctrica pública de Japón , que funcionó desde 1895 para suministrar electricidad a los tranvías de Kyoto .

Cambio climático y la Contaminación atmosférica, el llamado Protocolo de Kioto.

Al contrario que las grandes y principales ciudades niponas, durante la Segunda guerra mundial Kioto no fue bombardeada debido a su gran patrimonio cultural y su importante legado histórico. Y aunque originalmente iba a ser un objetivo de las bombas atómicas, el plan fue cancelado por el Secretario de Guerra estadounidense, Henry L. Stimson, que quería salvar este centro cultural que ya había conocido durante su luna de miel y, más tarde, durante varias visitas diplomáticas.

20

La Torre de Kioto (京都タ ワー Kyoto Tawā) es una torre de observación de 131 metros de altura en el barrio de Shimogyō-ku.


VIEJASHEIAN-JINGŪ COSTUMBRES -

Santuario Sintoísta

21


- LUGARES MÁGICOS

KAWARAMACHI-DŌRI La calle Kawaramachi

通 原 町

22


LUGARES MÁGICOS


- LUGARES MÁGICOS

K

yoto es el Japón de antaño pero a lo grande: serenos templos, espléndidos jardines, santuarios pintorescos y geishas

acudiendo a sus citas secretas. Esta ciudad, con 17 lugares declarados Patrimonio Mundial por la Unesco, más de 1000 templos budistas y 400 santuarios sintoístas, es una de las más ricas del mundo a nivel cultural. Pero no todo es turístico: mientras el resto de Japón se rendía a la modernidad, Kioto permanecía aferrada a las viejas costumbres. Basta visitar una antigua shōtengai (calle comercial) para maravillarse ante las añejas tiendas de tofu, washi (papel artesanal) o té. La cultura japonesa tradicional, y por ende la propia Kioto, está íntimamente unida al suceder de las estaciones. Todo cambia con el paso del tiempo: las flores en el jardín de un templo, la guarnición de un plato en una ceremoniosa kai seki (alta cocina), e incluso los adornos que las geishas lucen en el pelo. Esta ciudad siempre sorprende con algo nuevo y extraordinario. Es por eso que descubrir todos los rincones de Kioto en unos pocos días puede ser un quebradero de cabeza. No sólo por falta de tiempo, sino por la imposibilidad de saber qué podemos encontrar en cada zona de la ciudad. Para ello, y teniendo en cuenta que en muchos casos no se tienen demasiados días para visitar,en este capítulo comenzaremos con un listado de las visitas imprescindibles en Kioto entrando a detalle por zonas. De esta forma, se podrá apreciar a Kioto como se merece.

24


LUGARES MÁGICOS -

ESTACIÓN DE KIOTO

京都駅

25


- LUGARES MÁGICOS

首都圏 ÁREA METROPOLITANA La zona sur de Kioto quizás no sea una de las zonas más populares para hacer turismo, pero dado que aquí se encuentra la estación de Kioto esta zona es, sin duda alguna, el punto de entrada a la ciudad y por lo tanto, lugar que se conocerá. Estación de Kioto. 京都駅 Esta especie de catedral futurista de la era de las comunicaciones es una imponente construcción de acero y cristal cuyo inmenso espacio interior abovedado sobrecoge a los que entran en el vestíbulo principal. No hay que olvidar subir por las escaleras mecánicas desde el 7° piso, en el lado este del edificio, para acceder al pasillo de cristal Skyway del 11° piso (10.00-22.00), que cruza por encima del techo del vestíbulo principal de la estación, y a la terraza mirador Sky Garden del 15° piso. Torre de Kioto 京都タワー Situada a la salida de la puerta de Karasuma (norte) de la estación de Kioto, esta torre retro, parecida a un cohete plantado en lo alto del Kyoto Tower Hotel, brinda vistas magníficas en todas direcciones y permite hacerse una idea cabal de la bonchi (cuenca) de Kioto, por lo que es un punto excelente para orientarse. Hay unos prismáticos fijos para uso de los visitantes y un moderno panel con pantalla táctil donde se pueden ver las vistas de día y de noche.

09:00 - 21:00 Ultima entrada: 20:40

26

770

07.10

Situada a 131 metros de altura, justo enfrente de la estación de Kioto , la Torre de Kioto es la estructura más alta de Kioto y un hito icónico moderno y raro en la ciudad, famoso por sus antiguos templos y santuarios . La torre se completó en 1964, el mismo año en que se inauguró el shinkansen y los Juegos Olímpicos de Tokio . Una plataforma de observación se encuentra a 100 metros sobre el suelo y ofrece una vista de 360 grados ​​ de Kioto y hasta Osaka en días despejados. La Torre de Kioto se encuentra en la cima de un edificio comercial típico, que contiene tiendas de recuerdos, restaurantes y un hotel, así como un baño público en el sótano.


LUGARES MÁGICOS -

Mar - Oct 05:50 - 17:30 Audio guía 500 04.60

Higashi Hongan-ji - Templo Budista 東本願寺 Templo Oriental del Voto Verdadero, se encuentra

está consagrado al Buda Amida, se expone una

a un corto paseo al norte desde la estación de Kioto,

gigantesca cuerda enroscada hecha con cabello

es un dechado de ostentación cromática y el primer

humano. Después de la destrucción del templo en

lugar que debe visitarse por su proximidad a la

la década de 1880, un grupo de fervientes devotas

estación, entrada gratis, pasmosas estructuras y

donó sus me hones para elaborar las cuerdas con las

deslumbrantes interiores. El templo está dominado

que se levantarían los macizos troncos utilizados

por la inmensa Goei-dō, la sala que pasa por ser la

en la reconstrucción.

Nov - Feb 06:20 - 16:30 Entrada Gratuita

segunda construcción de madera más grande de Japón, de 38 m de alto, 76 m de largo y 58 m de

El Higashi Hongan-ji fue fundado en 1602 por el

ancho. La rehabilitada sala alberga una imagen

sogún Tokugawa Ieyasu en un intento de aplicar

de Shinran (fundador de esta rama busdista), que

la táctica del “divide y vencerás” para debilitar el

suele quedar oculta tras las suntuosas puertas

poder de la popularísima escuela de budismo Jōdo

doradas. En el pasadizo que lleva a la sala contigua,

Shin-shū (Tierra de la Verdad Pura) y hoy es la sede

la recién remodelada Amida-dō, cuyo altar central

central de la rama Ōtani de la Jōdo Shin-shū.

27


- LUGARES MÁGICOS

El Karamon ( 唐門 ) puerta de Nishi Hongan-ji fue construido originalmente para Toyotomi Hideyoshi ‘s castillo de Fushimi , probablemente alrededor de 1598. Después de que el castillo fue desmantelado, se trasladó a Nishi Hongan-ji en 1632 para una visita prevista de Tokugawa Iemitsu al templo. Se designa un Tesoro Nacional , una de las seis estructuras para mantener esta distinción. Está construido como una puerta de cuatro patas con techos de karahafu de curvas ondulantes en la parte delantera y trasera. Tiene un techo de estilo irimoya , un estilo de techo de cadera inclinado hacia abajo en los cuatro lados e integrado en dos lados opuestos con un hastial .El techo está cubierto por tejas de corteza hechas de ciprés hinoki . También se conoce como el Higurashi no Mon (“puerta de todo el día”), debido a la gran cantidad y calidad de la talla que decoran la puerta, incluidas imágenes de flores, animales y figuras fantásticas. Uno de los paneles muestra al legendario ermitaño chino Xu You junto a una cascada, “lavando de su oído una propuesta ofensiva del Emperador Yao “. Otro muestra a un granjero limpiando su buey, “expresando enojo por la contaminación de la corriente”. Las dos últimas veces que se abrió la puerta y se permitió que los visitantes la atravesaran fue en 1983, durante un rito relacionado con el fundador del Budismo Jōdo Shinshū Shinran , y en 2017, antes de la renovación de la puerta en 2018. También se utiliza para visitas ocasionales de la familia imperial .

28


LUGARES MÁGICOS -

Nishi Hongan-ji - Templo Budista 西本願寺 Este enorme complejo religioso, situado a unos 15 minutos a pie de la estación de Kioto en dirección norte, consta de cinco edificios con algunos de los más valiosos ejemplos de arquitectura y arte del período Azuchi-Momoyama (1568-1603). La Goei-dō (sala principal) es maravillosa. Otra estructura que debe verse es la sala Daisho-in, con sus suntuosas pinturas, tallas y ornamentos de metal. Hay un pequeño jardín y dos escenarios de nō (teatro clásico) conectados con el edificio. La deslumbrante puerta Kara-mon está decorada con complicadas tallas. En 1591 Toyotomi Hideyoshi mandó construir este templo para que fuera la nueva sede de la escuela budista Jōdo Shin-shū (Tierra de la Verdad Pura). Originalmente se llamaba Hongan-ji (templo del Voto Verdadero). Más adelante, cuando Tokugawa Ieyasu vio que el poder de esta secta era una amenaza al suyo propio, intentó debilitarla apoyando a una facción disidente que en 1602 fundó el Higashi Hongan-ji (higashi significa “este”). El templo Hongan-ji original fue conocido a partir de entonces como Nishi Hongan-ji (nishi significa “oeste”). El Nishi Hongan-ji es actualmente la sede de la rama Hongan-ji de la escuela Jōdo Shin shū, con más de 10 000 templos y 12 millones de adeptos en todo el mundo.

Nov - Feb 05:30 - 17:00

May - Ago 05:30 - 18:00

Entrada Gratuita

29


- LUGARES MÁGICOS

30


LUGARES MÁGICOS -

Tō-ji - Templo Budista (東寺) Uno de los lugares más interesantes al sur de la estación de Kioto, este conjunto de salas y una pagoda componen un bello telón de fondo para el mercadillo que se instala cada mes en el jardín. El templo fue fundado en el 794 en virtud de un decreto imperial con miras a proteger la ciudad, y en el 823 el emperador se lo cedió a Kūkai (conocido póstumamente como Kōbō Daishi), el fundador de la escuela de budismo Shingon.Muchos de los edificios del templo fueron destruidos por el fuego o las guerras en el s. xv, y casi todos los que quedaban desaparecieron durante el período Momoyama. La Nandai-mon (Gran Puerta del Sur) llegó aquí en 1894 desde el Sanjūsangen-dō, en el sur de Higashiyama. El Kōdō (salón de conferencias), del s. xvii, contiene 21 imágenes que representan un mandala Mikkyō (budismo esotérico). El Kondō (salón principal), reconstruido en 1606, combina estilos arquitectónicos chinos, japoneses e hindúes y contiene estatuas que representan la trinidad de Yakushi (Buda de la Medicina) En la parte sur del jardín se alza la Gojū no-tō, una pagoda de cinco pisos que, a pesar de haber ardido en cinco ocasiones, se logró reconstruir en 1643. Con sus 57 m de altura, hoy es la más alta de Japón. El día 21 de cada mes se celebra aquí el mercadillo Kōbō-san. Y el primer domingo del mes, un mercado.

20Mar - 19Sep 08:30 - 17:00

20Sep - 19Mar 08:30 - 16:00

Entrada a Jardines Gratis Kondō o Kōdō 500 04.60

Kondō y Kōdō 800 07.40

31


- LUGARES MÁGICOS

Museo del Ferrocarril de Kioto (梅小路蒸気機関車館) El Museo de la Locomotora de Vapor de Umekoji se

10:00 - 15:30 Cerrado los miércoles

amplió en el 2016 para reinaugurarlo con el nombre actual. Es un museo excelente con tres plantas

Adultos / Niños

donde se exhiben 53 trenes, desde locomotoras de vapor antiguas en el cobertizo semicircular,

1200 11.20

hasta trenes de cercanías y el primer shinkansen (tren bala) de 1964. A los niños les encantarán los montajes interactivos y la impresionante maqueta

200 01.80

Paseo en tren

con trenes en minia tura que circulan por un intrincado paisaje. También se puede dar un paseo de 10 min en locomotora de vapor.

300

100

02.80

01.00

Tōfuku-ji - Templo Budista (東福) Con un espectacular jardín, varios edificios

El Tōfuku-ji fue fundado en 1236 por el sacerdote

espléndidos y un entorno precioso, el Tōfuku-ji

Enni y pertenece a la secta budista zen Rinzai.

es uno de los mejores templos de Kioto. Sin duda

Puesto que el templo debía relacionarse con

merece una visita, que se puede combinar con una

el Tōdai-ji y el Kōfuku-ji de Nara, su nombre

excursión al Fushimi Inari-Taisha (los templos

combina caracteres de ambos. En el Tōfuku-

están conecta dos por las líneas de trenes Keihan

ji suelen ofrecerse sesiones de iniciación a la

y JR). El actual conjunto arquitectónico incluye 24

meditación zen, pero los asistentes no deben

templos menores. La enorme San-mon es la puerta

esperar atenciones especiales ni explicaciones

principal zen más antigua de Japón, el Hōjō (salón

en un idioma que no sea japonés. Se puede pedir

del Abad) se recons truyó en 1890 y los jardines se

a alguien que hable el idioma que pregunte en

diseñaron en 1938.

el templo cuándo será la próxima sesión (suele haber unas cuatro al mes para principiantes). El

Las piedras y el musgo del jardín norte están

Tōfuku-ji es uno de los enclaves más famosos de

cuidadosamente dispuestos en un diseño

Kioto para contemplar el follaje otoñal, por lo

ajedrezado. Desde un mirador que hay detrás de los

que recibe muchos visitantes durante el apogeo

jardines se puede contemplar el Tsūten-kyō (puente

cromático en noviembre. En otras épocas está

al Cielo), que cruza un valle lleno de arces.

muy tranquilo.

09:00 - 16:00

32

Jardínes Hōjō / Puente Tsūten-kyō

400

03.75


LUGARES MÁGICOS -

To-ji significa “ Templo del Este. Es uno de los templos más antiguos de Kioto y el el único templo guardián sobreviviente y antes de que sea Sai-Ji (Templo del Oeste) el cual fue destruído en un incendio en 1233. To-ji fue contruido para ubicarse en el lado Rashomon. Puerta que cuida la entrada principal sur de Kioto.

El brillante follaje de otoño en el desfiladero de Sengyokukan.

33


- LUGARES MÁGICOS

34


LUGARES MÁGICOS -

FushimiInari-Taisha- Santuario Sintoísta (伏見稲荷大社) Con sus arcos o torii (puertas) de color bermellón

Durante el recorrido se ven centenares de estatuas

que parecen no tener fin y se reparten por un

de zorros de piedra. El zorro está considerado el

monte densamente arbolado, este gran conjunto

mensajero de Inari, dios de los cereales, y a estas

de santuarios constituye un mundo propio. Es

estatuas se las denomina también Inari. La llave

uno de los monumentos más impresionantes y

representada con frecuencia en la boca del zorro es

memorables de la ciudad.

la del granero de arroz. Por tradición, los japoneses suelen ver al zorro como una figura sagrada y algo

El complejo consta de cinco santuarios y se

misteriosa capaz de ‘poseer’ a los humanos; el punto

extiende por las tupidas laderas del Inari-san.

por el que prefieren entrar son las uñas.

Un sendero de 4 km bordeado por docenas de evocadores templos secundarios asciende en

Una buena excursión de un día podría centrarse en

zigzag por el monte.

pasear por los recintos más elevados del santuario. También es particularmente agradable andar al

El lugar fue consagrado a los dioses del arroz y

atardecer, cuando los cementerios y santuarios en

del sake por la familia Hata en el s.VIII, pero a

miniatura que hay por el camino adquieren un aire

medida que el papel de la agricultura decayó, los

misterioso. Por la noche, es mejor ir acompañado.

dioses se decantaron por favorecer la prosperidad en los negocios; hoy es uno de los santuarios

El 8 de abril se celebra el Sangyō-sai, con ofrendas y

más visitados de Japón y matriz de unos 40 000

bailes para asegurarse la prosperidad de la industria

santuarios Inari repartidos por todo del país.

nacional. Durante los primeros días de enero, miles de fieles visitan este santuario en su hatsu-mōde (primera visita del Año Nuevo) y oran para pedir buena suerte.

Sangyo-sai (祭) Sangyo-sai (Festival 祭 ) es un festival anual en Fushimi Inari Taisha: “Una ceremonia de agradecimiento a Inari Okami, la deidad de todas las empresas comerciales, y orando por el éxito empresarial y la prosperidad económica”. Las empresas ofrecen ofrendas de diversos productos al santuario a cambio de bendiciones. Este festival se estableció en 1957 y, por lo tanto, es reciente en comparación con muchos otros festivales del santuario.

35


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

37


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

Tenyru-ji es el templo principal de la escuela Rinzai. Fue construido en 1339 en un antiguo edificio de la villa del Emperador Go-Daigo, después de que un sacerdote soñara con que un dragón que salía de un río cercano.

38


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

E

n la antigua capital, Kioto, los eventos y festivales tradicionales se han transmitido en su población por siglos, estos se han

celebrado durante más de mil años. Cada una de estas actividades son un paseo al pasado, muchos de los eventos de la ciudad nos dejaran con un sentimiento de apego a esta maravillosa ciudad que nunca pierde sus encantos. Aún más cuando los rituales y celebraciones cambian con las estaciones del año. Kioto es tan diverso que podemos encontrar desde fuegos artificiales hasta hogueras, competencias de tiro en arco, rendimiento de geishas y largos desfiles que nos darán una viva visión de cómo Kioto fue durante sus primeros años. En este capítulo repasaremos los eventos realizados en cada mes durante todo el año, de tal modo que usted podrá contemplar cada uno de estos y sus característicos colores acorde a las estaciones.

39


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

ENERO

La nieve que cae sobre la ciudad lo paraliza, pero las partes tradicionales de Kioto están ocupadas con ceremonias y festivales asociados con el timbre del

El invierno tiene a Kioto en su agarre helado y

año nuevo, el destierro de la mala suerte y hacer

la nieve cae suavemente sobre la ciudad de la

todo lo posible para comenzar con el bien. La gente

tradición, mientras que los santuarios y los

hace fila para realizar sus primeras oraciones del

templos trabajan horas extras para realizar todos

año, los famosos mercados de pulgas se instalan, y

los rituales necesarios para el nuevo año.

todos se amontonan contra el frío.

HATSUMŌDE 初 詣 Primera visita al santuario del año

1ero - 8 de Enero

No importa cuán religiosa sea o no una persona en

el romance, las buenas calificaciones o la buena

Japón, es probable que participen en hatsumōde,

salud. Varios santuarios y templos tienen rituales

la primera visita al santuario o templo del año.

especiales u ofrecen cosas como un pequeño sorbo

Visto como una forma adecuada para empezar

de sake para los visitantes, y muchas personas

el año, algunas personas hacen cola horas antes

aprovechan esta oportunidad para comprar

de la noche de Año Nuevo - a pesar de que

un hamaya, un amuleto especial de flecha que

generalmente se considera aceptable si no va el

se muestra en la casa para la buena suerte,

1 de enero, siempre y cuando usted va dentro de

disponible solo en la temporada de Año Nuevo.

la primera semana. Algunos de los lugares más populares de Kioto para Durante hatsumōde, las personas visitan un

esta primera visita al santuario del año son Fushimi

santuario local o uno especialmente famoso

Inari Taisha, Santuario Jishu, Kitano Tenmangū,

para orar por la buena suerte o por otra cosa

Shimogamo y Kamigamo Shrines. Donde sea que

que deseen para el próximo año, como el éxito,

decidas ir, ¡seguro que será una experiencia!

La flecha hamaya (破魔矢), es una flecha para ‘destruir los demonios’, según su traducción literal. Así, comprar la flecha hamaya nos protege de los malos espíritus durante todo el año y nos ayuda a tener buena suerte.

40


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

Después de darse un festín en la víspera de Año Nuevo, muchos habitantes de Kioto se dirigen a su templo local para realizar joya-no-kane, una ceremonia de campana sagrada. Aquí, las personas hacen fila para tocar las campanas gigantes del templo y desean tener buena fortuna en el Año Nuevo (y deshacerse del mal karma del viejo). Técnicamente, se supone que las campanas se tocan 108 veces, un número que simboliza los pecados de los que la carne es heredera, pero muchos templos permitirán que todos tengan la oportunidad de tocar el timbre, incluso si supera este número.Aquí hay algunos buenos lugares para participar u observar joya-no-kane: Chion-in : este vasto templo alberga la campana del templo más grande de Kioto en un recinto especial sobre el recinto principal. La campana es tocada por un equipo de 17 monjes, que caen con todo su peso sobre las cuerdas para hacer que la enorme campana se acerque a la campana. Si quieres ver esto, tendrás que ir muy temprano y hacer cola. Templo Nanzen-ji : si estás dispuesto a hacer cola, puedes dar la vuelta al timbre del campanario atmosférico de este excelente templo zen. Templo de Kurodani : ubicado en una colina sobre la ciudad, la vista nocturna aquí solo vale la pena el viaje. Si llega aquí aproximadamente una hora antes de la medianoche, tendrá la oportunidad de tocar el timbre con los lugareños. Templo de Shinyodo : este hermoso templo en Sakyo-ku es muy popular entre la comunidad de expatriados de Kioto como lugar para celebrar el Año Nuevo. Los monjes aquí sirven té medicinal caliente para los visitantes, que luego hacen fila para tocar el timbre.

41


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

1.

2.

3.

42


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

¿Qué Ver?

Ikebana : Arte de disponer las flores de forma decorativa, generalmente en grupos.

HATSU IKE 初生 け Ritual de Arreglo de Primera Flor La escuela Ikenobo de arreglos florales de

Una vez que han terminado sus primeros arreglos

ikebana tiene su sede en Kioto y nació de las artes

florales del año, el jikiiemoto.ella misma crea un

tradicionales practicadas en el templo Rokkaku-dō

acuerdo antes de dar a los representantes reunidos

durante más de 1.400 años. A principios de enero

un saludo formal de Año Nuevo.

es común que los eventos que se celebrarán como “el primero” de algo en el Año Nuevo, y Ikenobo no

El ritual de arreglo que tiene lugar en el dōjō no

es diferente, sosteniendo su Hatsu Ike ( “Primera

está abierto al público. Sin embargo, los visitantes

Disposición”) ritual el 5 de enero cada año.

pueden ver los arreglos de Año Nuevo de forma gratuita en este día solo desde el mediodía hasta

Como parte de este ritual, innumerables

que las oficinas de Ikenobo cierren a las 5 pm.

estudiantes de la escuela de Ikenobo se reúnen para dar sus esperanzas y oraciones por el Año

Aproximadamente 1,500 estudiantes de todo el país

Nuevo en forma de flor. Lo más extravagante es

se reúnen en este día para hacer los arreglos, ¡y en

que varias docenas de jóvenes se vistieron con

2018 la edad de los estudiantes varió de 9 a 95 años!

un magnífico kimono de furisode y una elegante

Debido a que ikebana otorga una gran importancia

ropa formal haori-hakama, ofrecen oraciones en el

al uso de flores de temporada, verá plantas clásicas

templo de Rokkaku-dō y luego se archivan en el dōjō

como el pino, ciruela, bambú, camelia y narcisos,

de la escuela y comienzan a arreglar las flores que

así como opciones populares más recientes como

reciben. Por lo general, el proceso es supervisado

rosas y tulipanes.

por el director de la escuela, pero en 2018 jikiiemoto

1. 2. 3.

Ikenobo Senkō , el próximo jefe de Ikenobo, llenó

Esta exposición de medio día es una rara oportunidad

el papel, haciendo una aparición para asesorar y

para disfrutar de una gran variedad de ikebana,

supervisar a los jóvenes estudiantes.

¡ Imperdible para la temporada de Año Nuevo!

Los participantes se inclinan ante el director de la escuela (el jefe designado en el ritual de 2018) en respuesta a los saludos oficiales de Año Nuevo Cada participante recibe un paquete de flores frescas y hojas para convertirse en una obra de arte. Cada participante tiene sus propios sentimientos sobre este evento. Dos de las participantes hablaron sobre su esperanza de mejorar sus habilidades de ikebana y obtener buenos resultados en nuevos trabajos.

43


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

2月 FEBRERO Febrero es cuando se celebran los eventos populares de Setsubun, las flores de ciruelo comienzan a florecer y la nieve sigue cayendo. Febrero es cuando los rituales anuales de Setsubun se llevan a cabo en todo el Japón en los templos y templos locales. Asegúrese de disfrutar de la experiencia única de exorcizar los espíritus malignos, orar por la buena salud y la suerte, y comer los frijoles ceremoniales : uno por cada año de su edad, y otro para el próximo año, según las costumbres de su área. Febrero es también la temporada en la que los ciruelos están floreciendo, iluminando jardines todavía estériles con ramitas de flores rosas y pálidas. Agregue la posibilidad de nieve, y es un mes que cualquiera puede disfrutar.

1.

2.

44


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

Hatsu Uma Daikondaki 初 午 大 Es posible que no quiera nada más que acurrucarse

En Sanzen-in, en febrero, las mujeres locales y

debajo de sus mantas y volver a dormir en un

otros feligreses se muestran listos para comenzar

frío día de febrero, pero si le encanta la comida

a hacer grandes cubas de deliciosa sopa de rábano

japonesa y quiere experimentar una cálida

daikon . Los rábanos japoneses utilizados en este

hospitalidad local, sáquese de la cama y diríjase

evento son todos orgánicos, llenos de vitaminas y

al pueblo de Ōhara.

se cultivan en el área de Ōhara. Tómese un tiempo para explorar el paraíso invernal en el que se han

1. 2.

Alrededor de una hora en autobús desde la estación

convertido los jardines Sanzen-in y disfrute del

de Kioto, este pueblo rural apenas en los límites

cálido y suave daikon . Aproximadamente 3,000

de la ciudad es popular para aquellos que desean

rábanos entran en la olla para este evento de cuatro

alejarse del bullicio de la ciudad para disfrutar de

días, y aproximadamente 10,000 tazones salen.

la belleza natural.

¡Habla de un boom de alimentos saludables!

Bulbul de orejas marrones en las ciruelas en Zuishin-in. Sopa de rábano daikon.

Festival de Comida

Servicio Budhista

45


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

Setsubun at Kitano Tenmangū 節分 Como en muchas otras culturas, el cambio de

Pensando en los demonios u ogros como la

estaciones fue motivo de celebración y rituales

personificación de la mala suerte, muchas personas

en el antiguo Japón. Una de las festividades,

celebran lanzando frijoles (asociados con la buena

Setsubun, celebrada el día anterior a la primavera

suerte en la cultura japonesa) a un miembro de su

en el calendario lunar, sigue siendo una tradición

familia que lleva una máscara de oni . Los santuarios

popular y divertida hasta el día de hoy. ¡Usado

y templos locales se han ofrecido para proporcionar

como una forma de barrer la mala suerte

un lugar comunal para el festival, y en Kioto, Kitano

acumulada y dar paso a la buena, se caracteriza

Tenmangū es uno de esos santuarios.

por lanzar la soja tostada mientras grita “con la mala suerte, con la buena”! La frase en japonés es

Dirigido por una procesión de sacerdotes y

literalmente “ogres afuera, buena suerte adentro”

ancianos locales con ramas de ciruela, el festival

( “ o ni wa soto, fuku wa uchi| 鬼は外、福は内 ).

comienza con un canto ritual e invocación antes de que el demonio enmascarado haga su aparición. En el estilo de un juego de kyōgen (una especie de variante nō comedia más corta ), el sacerdote principal y otros participantes destierran al demonio lanzando frijoles ( mamemaki ) y sacándolos del escenario del santuario mientras también dispersan frijoles alegremente a los reunidos alrededor del escenario Geiko y maiko de la geisha Kamishichiken cercana. El distrito también hace una aparición para realizar un baile tradicional ante los cientos reunidos. El evento principal en el que los visitantes pueden participar es la dispersión de los paquetes de frijoles de la suerte en la multitud. Prueba si tu suerte es lo suficientemente buena como para atrapar algo, y no olvides : “¡鬼は外、福は内!”

Actuación Geisha

46

Ritual Sintoísta

Festival de Comida


Una maiko interpreta una ofrenda de baile en el Setsubun 2014

ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

El oni de la obra Setsubun kyōgen.

Los oni (鬼) son criaturas del folclore japonés que comparten muchas similitudes con los demonios y ogros occidentales. Son personajes populares en el arte, literatura y teatro japoneses.

47


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

5月 MAYO Mayo trae consigo anfitriones de coloridas flores, clima cálido, el Aoi Matsuri y muchas otras festividades al aire libre para disfrutar. Dicen que las lluvias de abril traen flores de mayo, y eso es definitivamente cierto en Kioto, donde las flores en todos los colores del arco iris comienzan a aparecer en los jardines y en la carretera. El clima cálido pone de relieve lo mejor de la ciudad, que resulta para ver flores, actividades de ocio junto al río y festivales emocionantes. Uno de los matsuri más famosos de Kioto , el festival de la Alcea (Aoi Matsuri), domina la primera quincena de mayo con una deslumbrante variedad de eventos y rituales para admirar.

48


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

Kamo Kurabeuma 賀茂競馬 Incluso antes del famoso e importante ritual

negro / marrón, representando tradicionalmente

Aio Matsuri hay varios rituales influyentes

a Iwashimizu Hachimangū ), un caballo comienza

celebra en el recinto de la Shimogamo y

una longitud decidida frente al otro, y el ganador

Kamigamo Santuarios de partida puede 1 ro . El

se decide en función de si La distancia entre los

Kamo Kurabeuma, se produce en santuario de

caballos se acorta o se alarga al final de la carrera.

Kamigamo el 5 de mayo de cada año, comenzando aproximadamente a las 14:00.

El ritual suele ser de seis rondas, y el primero se otorga como victoria al equipo del Santuario

Traje de Época

Primero celebrado en 1093, se dice que el Kamo

Kamigamo en honor a su victoria histórica en el

Kurabeuma es el origen de las carreras de caballos

primer Kamo Kurabeuma hace casi mil años.

en Japón. Sin embargo, a diferencia de las carreras

Competencia

de caballos modernas, los dos caballos en el Kamo

El día consta de tres partes diferentes: un ritual

Kurabeuma no comienzan en el mismo lugar y

matutino, oraciones por la seguridad y el éxito de

corren para ver quién cruzará la línea de meta

los corredores y las propias carreras dramáticas.

primero. Con dos equipos, el Sakata (vestido

Con explicaciones del evento en japonés e inglés,

con bermellón, representando tradicionalmente

¡no querrá perderse ni un segundo de este

al Santuario Kamigamo ) y Ukata (vestido con

emocionante ritual!

Ritual Sintoísta

49


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

La SaiĹ?-dai (princesa que sirve como sacerdotisa imperial) y sus damas presiden un ritual en el Santuario Shimogamo.

50


ASOMBROSAS EXPERIENCIAS -

Aoi Matsuri 葵祭 Considerado uno de los tres festivales más importantes de Kyoto, el Aoi Matsuri tiene lugar en el 15 de mayo de cada año. Se lleva a cabo por los importantes santuarios de Kamo, el santuario de Kamigamo y el santuario de Shimogamo , y los orígenes del festival se remontan a los ritos realizados para apaciguar a los dioses y orar por las abundantes cosechas en el siglo VI . Se estableció como un ritual más formal anual en el 8 º período Heian siglo, cuando Kioto se convirtió en la capital y el emperador reconoció la importancia de los santuarios Kamo a la prosperidad de la capital. Debido a la aoi (Alcea) deja prendidas en los sombreros, ropa y carritos de los participantes, que ganó el nombre coloquial de Festival de la Alcea por su título original del Festival de Kamo. En preparación para el Aoi Matsuri son muchos pre-rituales y ceremonias interesantes y emocionantes, pero el evento principal es el gran desfile en el día 15. A partir del sitio del antiguo Palacio ImperialCientos de participantes vestidos con la vestimenta del período Heian forman dos procesiones (el primer desfile compuesto por hombres, el segundo de mujeres) y se dirigen a los Santuarios Kamo, realizando ritos y haciendo ofrendas en cada uno. La primera procesión es el Mensajero Imperial, acompañado por nobles de la corte, soldados y ofrendas. El segundo, el de la princesa imperial, está formado por mujeres nobles, damas en espera y sacerdotisas. Este es un desfile majestuoso y aristocrático, y ver pasar a Aoi Matsuri mientras se escucha el característico crujido de los carros de buey permite a los espectadores sentir que han sido transportados en el tiempo a la capital de Heian.

51


- ASOMBROSAS EXPERIENCIAS

El Saiō-dai, (Princesa Imperial), es seleccionado cada año entre las jóvenes solteras de Kyoto.

El Aoi Matsuri se divide en dos partes: la procesión y los rituales en el santuario.​La procesión está encabezada por un Mensajero Imperial, seguido de: dos carretas de bueyes, cuatro vacas, treinta y seis caballos, y seiscientas personas.​Todos los participantes van vestidos con ropa tradicional del periodo Heian decorada con hojas de Aoi.​La procesión empieza a las 10:30 del 15 de mayo, abandonando el Palacio Imperial de Kioto y poco a poco se abre camino hacia el Santuario de Shimogamo y, finalmente, al santuario de Kamigamo.​ Hay dos figuras principales del Aoi Matsuri: la Saio-Dai y el Mensajero Imperial.​La Saiō-Dai era una mujer elegida entre las hermanas y las hijas del emperador para dedicarse al santuario de Shimogamo. Su papel era mantener la pureza ritual y representar al emperador en el festival. Ahora, el papel de la Saio-Dai es interpretado por una mujer soltera en Kioto que se viste al estilo tradicional de la corte imperial del Periodo Heian. La vestimenta tradicional para las mujeres de la corte imperial consistía en el empleo de varias capas de ropas de seda exquisitamente coloreadas.​La Saiō-Dai lleva doce capas de los trajes de estilo tradicional (jūnihitoe).​ Para mantener la pureza ritual, la Saiō-Dai pasa a través de varias ceremonias de purificación antes del comienzo de los festivales. El Mensajero Imperial encabeza la procesión del festival a caballo.​ Cuando finalmente la comitiva llega a los dos santuarios, el Saio-Dai y Mensajero Imperial realizan sus rituales. El Saio-Dai se limita a ofrecer sus respetos a los dioses, mientras que el mensajero imperial entona el decreto imperial alabando las deidades y solicitando su continuo favor.​También se incluyen en el Kamo no matsuri las carreras de caballos (kurabe-uma),​ y desmostraciones tiro al arco ecuestre (yabusame).

52

Los asistentes se reúnen en el Santuario Shimogamo para un ritual después de que llega la procesión.


2.

53


Ainu– pueblo indígena de Hokkaidō y partes del norte de Honshū

用 語G L 集O S A R I O

Amaterasu – diosa del sol y conexión con el trono imperial ANA – All Nippon Airways annai-sho – oficina de infor mación asa-ichi–mercado matutino bama – playa; véase hama bashō – torneo de sumō bonsai–arte de cultivar árboles en miniatura mediante la cuidadosa poda de ramas y raíces bugaku – danza interpretada por la orquesta de la corte en el antiguo Japón buke yashiki–residencia de samurái bunraku –teatro de marione tas clásico que utiliza enormes títeres para representar obras parecidas al kabuki burakumin – históricamente los parias dedicados a ocupaciones impuras como la curtiduría; literalmente “aldeanos” bushidō – conjunto de valores que seguían los samuráis; literalmente “el camino del samurái” butsudan –altar budista en los hogares japoneses

chō –zona urbana (en las gran des ciudades) de tamaño entre un ku y un chōme; también una calle chōchin – farolillo de papel chōme – zona urbana de algunas manzanas Daibutsu – Gran Buda daimio –señor feudal a las órdenes del sogún daira – llanura; véase taira dake – pico; véase take dani– valle; véase tani danjiri– carroza de festividad dera – templo; véase tera dō – templo o sala de un templo

54

54


Eki–estación de trenes fu– prefectura; véase ken

honsen – principal línea ferroviaria

fusuma – puerta de bastidores correderos

ichi-nichi-jōsha-ken – bono de un día para viajes

futsū – tren local; literalmente “normal”

ilimitados en la red de autobuses, tranvías o metro

gaijin – extranjero; literalmente “forastero”

Ikebana – arte del arreglo floral

gasoreen sutando – gasolinera

irezumi–tatuaje o arte de tatuar irori– hogar o chimenea izakaya – casa de comidas caseras

gasshō-zukuri– estilo arquitectónico (normalmente de techo de chamizo); literalmente “manos en posición de oración”

que entre tiene a los invitados; no una prostituta

JAF – Japan Automobile Federation JAL– Japan Airlines ji–templo jigoku – manantial termal, demasiado caliente

gekijō – teatro

para bañarse; literalmente “infiernos”

genkan –zona para ponerse o quitarse el calzado

jikokuhyō – horario o libro de horarios jima – isla; véase sima jingū – santuario jinja – santuario jizō – pequeña estatua de piedra del protector

gawa – río; véase kawa geiko – geisha en Kioto geisha – mujer instruida para las artes y el teatro

al entrar o salir de un edificio geta – sandalias tradicionales de madera gū – santuario gun – condado

budista de viajeros y niños habu– serpiente venenosa que habita en Okinawa haiku – poema de 17 sílabas

kami–dioses sintoístas; espíritus de los

hama – playa; véase bama

fenómenos naturales

hanami–contemplación de la floración

kamikaze – tifón que hizo naufragar la flota

(normalmente de los cerezos)

invasora de Kublai Kan en el s. xiii y el nom

haniwa – figura de loza que se halla en la tumbas

bre que adoptaron los pilotos suicidas en las

del período Kōfun

postrimerías de la II Guerra Mundial; literal mente

hantō – península

“viento divino”

hara – campo baldío o llanura

kana – los dos silabarios foné ticos, hiragana y

hari– carrera de barcas en forma de dragón

katakana

hatsu-mōde – primera visita a un templo en Año

kanji – escritura ideográfica china utilizada para

Nuevo

escribir japonés; literalmente “escritura china”

henro – peregrino de la ruta de los 88 templos de

Kannon– Bodhisattva de Com pasión (o

Shikoku

comúnmente, diosa budista de la Caridad)

Hikari – shinkansen, el se gundotipo más rápido

karaoke – bar para cantar a coro la música

de tren hiragana – silabario fonético usado para

enlatada; literal mente “orquesta vacía”

escribir palabras japonesas

katakana – silabario fonético utilizado para

hondō – ruta principal o sala principal

escribir palabras extranjeras

55

55


katamichi– billete sencillo de transporte katana – espada japonesa kawa–río; véasegawa ken – prefectura; véase fu kendo – el arte marcial más antiguo; literalmente “el camino de la espada”

señas o da a la bienvenida y suele estar en res taurantes y bares; teóricamente atrae clientes y prosperidad

manga – cómics japoneses matsuri– festival meishi–tarjeta de visita midori-no-madoguchi–oficina de billetes

ki– fuerza vital, voluntad kimono – prenda externa tradicional (tipo

en las grandes estaciones de Japan Rail, donde

túnica) de alegres colores

(búsquese la banda verde)

kin’en-sha – vagón de tren para no fumadores kippu – billete kissaten – cafetería ko – lago kō – puerto kōban – caseta de policía kōen – parque kōgen – altiplanicie (en las montañas) kokumin-shukusha – aloja miento del

mikoshi–santuario porteado durante los

pueblo; una forma económica de hospedaje

se pueden hacer reservas más complicadas

festivales minato – puerto

minshuku – el equivalente japonés al B&B; alojamiento familiar económico

misaki– cabo; véase saki mon – puerta mura – pueblo N’EX– Narita Express NHK – Nihon Hōsō Kyōkai (Corporación

kokuritsukōen – parque nacional kotatsu –mesa climatizada con una cobertura

Japonesa de Radiodifusión)

encima para taparse las piernas y la parte inferior

“nacimiento del sol”; también Nippon

del cuerpo

ningyō – muñeca japonesa Nippon – véase Nihon nō – teatro japonés clásico que se

koto – instrumento de 13 cuerdas derivado de la cítara china que se toca arrellanado en el suelo

Nihon – “Japón” en japonés; literalmente

ku – distrito electoral kūkō – aeropuerto kura – almacén de paredes de tierra kyō – garganta kyūkō – tren expreso normal (más rápido que un

representa en un escenario vacío

futsū, solo para en algunas estaciones)

y auto buses)

noren – paño que cuelga a modo de toldo con el nombre del establecimiento; indica que está abierto

norikae-ken – billete con transbordos (tranvías NTT – Nippon Telegraph & Telephone

machi –zona urbana (en las grandes ciudades)

Corporation

de tamaño entre un ku y un chōme; también calle

56

machiya – casa unifamiliar tra dicional o casa

o-– prefijo utilizado para mostrar respeto a

de un mercader

aquello a lo que se aplica

maiko – aprendiz de geisha mama-san – mujer que ges tiona un bar o club maneki-neko – figura de un gato que hace

ōfuku – billete de ida y vuelta o-furo –baño tradicional japonés OL – acrónimo de “office lady”(señora de oficina);


admi nistrativa; se pronuncia “ō-eru”

seppuku – suicidio ritual mediante la

onnagata – actor que inter preta el papel de una

perforación del vientre

mujer (normalmente en kabuki)

shamisen – instrumento tradicional japonés de

onsen – manantial termal; zona de spa,

tres cuerdas similar al banyo o al laúd

normalmente con alojamiento

shi– ciudad (utilizado para distinguir las

oshibori– toalla caliente que se ofrece en los

ciudades de las prefecturas homónimas, p. ej.

restaurantes

Kioto-shi)

pachinko – popular juego de pinball vertical,

shikki– objetos lacados shima – isla; véase jima shinkaisoku – tren expreso o tren rápido

que se juega en los salones de pachinko

especial (normal mente en las líneas de JR)

rakugo – cuentacuentos japonés, cómico rettō – Rinzai–escuela de budismo zen que se

shinkansen – tren superex preso, “tren bala” shirabyōshi– bailarín tradi cional shitamachi– las partes histó ricamente

concentra en los kōan (enigmas sin respuesta

deprimidas y menos acaudaladas de Tokio

racional)

shodō –caligrafía japonesa; literalmente la

romaji – escritura romana japonesa rōnin – estudiante que debe repetir el examen

“forma de escribir”

archipiélago; véase shotō

de ingreso a la universidad; literalmente “samurái

shōgekijō – teatro pequeño shōgi– versión del ajedrez en la que cada

sin amo”, a veces llamado “vagabundo”

jugador cuenta con 20 piezas y tiene por objetivo

ropeway – palabra japonesa para definir

capturar al rey del contrincante

teleférico o funi cular

shōji –bastidor corredero de papel de arroz shōjin ryōri– comida vege tariana budista (se

rotemburo –baño al aire libre ryokan – posada tradicional japonesa

sirve en templos, etc.)

saki– cabo; véase misaki sakoku – período de aisla miento previo a la

shokudō – restaurante poli facético shotō – archipiélago; véase rettō Shugendō – escuela budista poco

Restauración Meiji

convencional; integra an cestrales ritos del

sakura – floración de los cerezos salaryman – hombre oficinista, normalmente

chamanismo, creencias sintoístas y tradicio nes

en una gran compañía

shūji– forma inferior de shodō; literalmente “la

sama – sufijo más respetuoso, si cabe, que san;

práctica de las letras”

se utiliza en ocasiones como o-kyaku-sama, el

shukubō – alojamiento en un templo sintoísmo

“huésped de honor”

–religión autóctona de Japón; literalmente “el

samurái– la clase de los guerreros san – montaña; también sufijo que muestra

camino de los dioses”

respecto a la persona a la que se le aplica

de baños donde se ofrecen servicios sexuales, p.

san-sō – cabaña o casita de montaña sentō – baño público

ej., un salón de masaje

budistas ascéticas

soapland – eufemismo japonés para una casa

sogún –antiguo gobernador militar de Japón

57


sogunato – Gobierno militar

para indicar cosas de origen japonés, p. ej.

Sōtō –escuela de budismo zen que se centra en

wafuku (indumentaria de estilo japonés)

la zazen

sumi-e – pintura en tinta negra a pincel sumō – lucha japonesa

wabi– disfrute de paz y tranquilidad wan – bahía washi–papel japonés hecho a mano

tabi– calcetines japoneses con separación del

yabusame – tiro al arco a caballo al estilo

pulgar para vestir con geta

samurái

taiko –tambor taira – llanura; véase daira taisha – santuario grande take – pico; véase dake taki– cascada tani– valle; véase dani tanuki–personaje folklórico tipo mapache o

yakimono – objetos de cerá mica o alfarería yakuza – mafia japonesa yama – montaña; véase zan

yamabushi– monje de la montaña (practican la doctrina Shugendō del budismo)

perro que suele representarse en figuras de

yama-goya – cabaña de montaña yamato –término de origen discutido que se

cerámica

refiere al mundo japonés

tatami–tapiz para el suelo de tejidos entrelazados que no se pisa con calzado;

yamato-e – pintura tradicional japonesa yatai– carroza de festival; carromato de

normalmente, el tamaño de una habitación

vendedor am bulante

viene determinado por el número de tatamis que

yukata – fino kimono de algodón para el verano;

caben en la misma

se lleva para estar de relajo o en oca siones

teien –jardín tera – templo; véase dera to – metrópoli, p. ej., Tokio-to tō – isla tokkyū – tren expreso limitado; más rápido que

informales; es habitual en los ryokan

un kyūkō

enormes com pañías como Mitsui, Marubeni y

tokonoma –alcoba sagrada de una casa en la

Mitsubishi, que engloban industrias diversas

que hay flores expuestas o un pergamino colgado

zaki– cabo zan – montaña; véase yama zazen – meditación que se hace sentado y que

torii–puerta de entrada a un santuario sintoísta tōsu – baño

zaibatsu –conglomerado industrial; el término es ante rior a la II Guerra Mundial pero la economía japonesa sigue dominada por

promueve la escuela Sōtō del budismo

uchiwa – abanico de papel ukiyo-e – xilografía; literalmente “imágenes del

zen zen – rama del budismo intro ducida en

mundo flotante”

acercamiento intuitivo y directo a la iluminación

Japón en el s. xii desde China; se basa en un en lugar del análisis racional

wa – armonía, espíritu de equipo; también el kanji que antiguamente significaba Japón y aún hoy se utiliza en chino y japonés como prefijo

58


感謝


Este Libro: Esta es la traducción de la 15ª edición de la guía en inglés Japan de Lonely Planet, escrita y documentada por Rebecca Milner, Ray Bartlett, Andrew Bender, Craig McLa chlan, Kate Morgan, Simon Richmond, Tom Spurling, Phillip Tang, Benedict Walker y Wendy Yanagihara. GeoPlaneta, que posee los derechos de traducción y distribución de las guías Lonely Planet en los países de habla hispana, ha adaptado para sus lectores los contenidos de este libro. Lonely Planet y GeoPla neta quieren ofrecer al viajero independiente una selección de títulos en español; esta colabo distribución en España de los libros de Lonely Planet en inglés e italiano, así como un sitio web, www.lonelyplanet.es donde el lector encontrará amplia información de viajes y las opiniones de los viajeros.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.