Page 1

www.sucesosnews.com

JLo y su plan B

Año IV Nº LXXV Houston, Tx. Mayo 1 - 15, 2010

Ya viene el calendario Sudáfrica 2010

Página. 3

Miles marcharon con la esperanza de una reforma Página. 5 Página 4

Crudo en el Golfo: ¿Cuánto es el daño? Página. 14

Unión: Que no beneficia a los usuarios Página. 8

Empresario propone Qué nos dijo limpiar graffitis de Mirka Dellanos la ciudad espacial en su visita a Houston Houston Dynamo, aun no encuentra el ritmo


Sucesos /Página 2,Mayo 1 - 15, 2010

La legalización del racismo

Publicación quincenal de distribución gratuita, fundado el 1 de septiembre del 2006. Elaborado por:

19723 Cannon Fire Dr Katy, Tx. 77449

Tels: 281 948 0095 281 250 0260 Fax: 281 345 6645 www.sucesosnews.com Editor - Publisher: Pedro Arévalo Jefa de Redacción: Lizzette Diaz Editora de Espectáculos:

Lucy Moreno

Deportes: Antonio Melendez Estaf de Redacción: Patricia Sanchez Domingo Banda Reportero Gráfico: Julio Aredondo Columnistas: Jorge Ramos Pablo Valqui Publicidad: Mirna Jacobs Diseño y Arte: PENTA COMMUNICATIONS Distribución: Penta Communication Servicio de Noticias: Agencia EFE Contexto Latino Metro Creative Graphics Hispanic PR Wire Cartas al Editor:

Pedro@sucesosnews.com

Notas de Prensa:

info@sucesosnews.com

Sucesos no se responsabiliza por publicidad engañosa. Todos los derechos reservados.2009

El actual debate migratorio en Estados Unidos me recuerda mucho la obra de teatro Esperando a Godot. En la obra de Samuel Becket dos hombres esperan infructuosamente a un tal Godot que nunca llega. Es igual que en la cuestión migratoria: llevamos anos esperando por una legalización que tampoco llega. La espera interminable Una de las razones que citó la gobernadora de Arizona, Jan Brewer, al firmar la ley mas antiinmigrante de todo el país (SB 1070) es que los políticos en Washington no han hecho nada para resolver la situación de 11 o 12 millones de inmigrantes indocumentados que hay en Estados Unidos. Y eso es cierto. Pero para contrarrestar ese vacio legal, la gobernadora Brewer aprobó varias medidas que son potencialmente discriminatorias. Es un delito estar sin papeles o identificación en Arizona Es un delito ayudar o transportar indocumentados. Y la policía actuará como agente migratorio y podrá detener a cualquier sospechoso de ser indocumentado. Es la persecución del mas débil. Big Brother en Arizona. Pregunta ¿cómo se ve un indocumentado? Yo hablo inglés con acento y tengo la piel morena. ¿Me pueden detener en el aeropuerto de Phoenix por eso? Y que pasa si no viajo con mi pasaporte. ¿Me podrían llevar a la cárcel o multar? Sí. El congresista demócrata, Luis Gutierrez, tiene las mismas dudas que yo. “Soy puertorriqueño, nací en Chicago y los miembros de mi familia han sido ciudadanos norteamericanos por varias generaciones”, dijo hace poco. “Pero vean mi cara y escuchen mi voz y me podrían arrestar por eso. ¿Es esto lo que queremos para Estados

Jorge Ramos Unidos?”. La legalización del racismo se da en Arizona porque las actuales leyes para lidiar con los inmigrantes en todo Estados Unidos no sirven. Llevamos más de dos décadas esperando una reforma. Es la espera interminable. La última reforma migratoria ocurrió en 1986 cuando, gracias al presidente Ronald Reagan, se legalizaron 3 millones de indocumentados. Fue una reforma generosa pero incompleta: no incluía un plan efectivo para la entrada ordenada de nuevos inmigrantes. Ya para el año 2000 había 6 millones de indocumentados en el país. Las promesas de un cambio migratorio comenzaron poco después. El 16 de febrero del 2001, en una entrevista en San Cristobal, México, el presidente George W. Bush me dijo que una comisión binacional iba a estudiar cómo ayudar a los indocumentados que ya estaban en Estados Unidos. Pero por años no pasó nada. Cuando un impopular Bush trató de legalizar a millones de indocumentados en el 2007, su capital político era tan pequeño que la propuesta ni siquiera paso un voto en el Senado. Ahí murió todo. Promesas Barack Obama rescató el tema migratorio en su cam-

paña para conseguir el voto latino. Casi 7 de cada 10 hispanos votaron por él. Pero la promesa que le hizo a los latinos -en una entrevista que tuve con él el 28 de mayo del 2008- tampoco se ha cumplido. Garantizó una propuesta migratoria en su primer año de gobierno y ya llevamos mas de 15 meses sin nada. En la comunidad latina hay una creciente molestia con el presidente Obama. Primero, por no cumplir su promesa. Y segundo, porque muchos creen que si el presidente peleara por la reforma migratoria con las mismas ganas con que ganó, por ejemplo, la reforma de salud, la historia sería distinta y lo de Arizona no hubiera pasado. La nueva ley migratoria en Arizona significa que el racismo tiene raíces muy profundas en la sociedad norteamericana. Significa que el llamado “poder latino” no es tan poderoso como creíamos. Significa que los republicanos que aprobaron la medida antiinmigrante, incluyendo a la gobernadora, no han aprendido la lección y que los hispanos seguirán votando contra ellos. Lo único bueno que ha surgido por la firma de la nueva ley en Arizona es que el tema migratorio se posiciona a nivel nacional con una inusual urgencia. Al ver lo que ocurre en Arizona, la reacción de inmigrantes y antiinmigrantes es la misma: urgen soluciones a largo plazo. Uno de los personajes de Beckett dice al final de la obra: “…seguro que Godot viene mañana”. Eso mismo dicen muchos sobre la reforma migratoria; que ya viene. Y no es que quiera lloverles en su fiesta, pero Beckett publicó su obra en 1952 y Godot todavía no ha llegado.

El Pensamiento de hoy: “Los obstáculos son esas cosas que las personas ven cuando dejan de mirar sus metas”

Pedro Arévalo Editor

¿ Hasta cuándo ?

De acuerdo a la infromación proporcionada por los organizadores de las movilizaciones el pasado 1 de mayo, más de medio millón de personas a nivel nacional salieron a las calles a protestar contra la ley S.B. 1070 que penaliza en Arizona el no tener documentos. Estas movilizaciones nacionales puso a correr a más de uno en el Senado para presentar, con rueda de prensa incluida, un supuesto borrador de propuesta, que no parecia tal si no más bien una enciclopedia de varios tomos. Lo cierto es que si tanto republicamos como demócratas de verdad quisieran una ley, la tan mentada reforma migratoria ya estaría hace rato, por lo que, sin ser magos o adivinos lo que podemos predecir de aquí en más es que las propuestas, borradores, tomos o como quieran llamarlos sólo servirán para que los políticos de ambos partidos traten de sacar la mayor ventaja posible de la trifulca que se ha armado. Es decir, si los republicanos emplean el asunto para movilizar a su base en las contiendas de noviembre, y con su lema de que la seguridad fronteriza es primero, dan paso al libreto demócrata de siempre: acusar a los republicanos de bloquear la reforma y de ser anti inmigrantes, hacer uno que otro conato de acción real, anunciar que “cuando menos lo intentamos”, y con eso quedar bien con los votantes latinos. En 2007, aunque se trató de un proyecto diferente bajo circunstancias diferentes, 15 demócratas votaron en contra del último plan de reforma que se debatió sin éxito en el Senado. Por estos dias se cumplen tres años que solo hemos visto promesas como fue en el año electoral 2008, el recrudecimiento en 2009 de las medidas policiales bajo la misma administración demócrata que prometió la reforma al punto de que ha superado a la administración de George W. Bush en la cifra de deportaciones. En 2009 la implementación de la 287(g) ‘a la Arpaio’ y su subsecuente reautorización por el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) sonaron la alarma sobre los excesos que se cometían en Arizona en nombre de la seguridad. Otros temas, sin embargo, acapararon la atención del Congreso y la Casa Blanca. Y ahora estamos en el umbral de otra temporada electoral a la que llegamos con la 1070 a cuestas, con las amenazas de otros estados de avanzar medidas similares, con mucha crítica y mucha ‘comprensión’ de parte de los políticos, pero de momento de ahí no pasa. También llegamos escuchando los mismos argumentos republicanos de nunca acabar: sin seguridad fronteriza no puede haber reforma, aunque nadie explica cuándo o cómo se determinará que la frontera está segura; tampoco explican cómo dicen oponerse al ‘statu quo’ mientras no quieren hacer nada para cambiarlo; y sostienen que los latinos tienen una “percepción” equivocada de que los republicanos son anti inmigrantes o anti hispanos aunque todo lo que digan o hagan apunta a que esa “percepción” es la realidad. No faltan las respuestas demócratas de siempre: apoyamos la reforma, es intolerable la separación familiar y el terror de las comunidades; el sistema está quebrantado y hay que componerlo, no tenemos la mayoría del Congreso –cuando estaban en minoría-; ser la mayoría no es suficiente –ahora que están en mayoría-; el Senado tiene que actuar primero; la agenda está complicada; los republicanos tienen la culpa. Por eso los dirigentes o líderes de las organizaciones que convocan a las marchas, no sólo deben ser “meros agitadores”, repitiendo slogan o estribillos ya trillados, para convertirse en verdaderos conductores de masas a las que deben proporcionar información para educarlos mejor y para que al final de la movilización la gente realmente sepa cual fue el motivo de su asistencia y retornar a sus casas con la sensacion de haber aprendido algo. Durante los discursos por ejemplo no escuchamos ninguna mención, para la gente presente que deberían ser respetuosos de las leyes, de no botar basura a la calle desde sus vehículos, de no manejar embriagados, es decir de no dar pie para que sean presa fácil de quienes ven solo el lado negativo de los hispanos.


Sucesos /Página 3, Mayo 1 - 15 , 2010

Más de Medio Millón de Personas Marchan por la Reforma Migratoria

Redacción SUCESOS

En más de 80 eventos en 30 estados en todo el país, más de medio millón de personas rezaron, marcharon y manifestaron para demandar acción inmediata de parte del Presidente y del Congreso para una reforma migratoria. Los eventos representan una prometida intensificación de presión implacable de parte de los grupos de base para arreglar nuestro quebrantado sistema migratorio que separa a familias, destruye comunidades y aflige a nuestra economía. En Houston, pese al sofocante calor cerca de 10 mil personas marcharon, por convocatoria de diferentes organizaciones que calificaron como exitosa su jornada. En Los Angeles, 250,000 personas marcharon por la reforma migratoria. En Chicago, 110,000 demandaron acción federal para lidiar con el disfuncional sistema migratorio. En Milwaukee, 70,000 marcharon por la reforma; en Atlanta, 8,000; en Miami, otros 4,000 marcharon. En St Louis, MO, activistas junto a la premio Nobel de la Paz, Rigoberta Menchú marcharon de manera pacífica en apoyo a los derechos de los inmigrantes. Miles se unieron a las marchas en Houston, Dallas y en Nueva York. En ciudades grandes y pequeñas las personas marcharon para demandar acción de parte del gobierno federal para que se arregle la crisis migratoria de una vez por todas. Cualquier duda sobre la amplitud y magnitud del movimiento pro reforma migratoria fue eliminada el primero de mayo. A través del país, comunidades de base se

unieron para hacer un llamado de urgencia por la reforma. Los activistas enviaron un mensaje al Presidente y a los Senadores Republicanos. Se acabo la hora de promesas vacías, habladurías evasivas y juegos políticos en Washington. La aprobación de la legislación más agresiva en contra de los inmigrantes en Arizona y su consideración en más de siete estados, ha sido un detonante para una crisis nacional que el Presidente Obama y el partido Republicano simplemente no pueden ignorar más. En combinación con las medidas enfocadas solamente en el cumplimiento de ley de inmigración se continua los peores excesos de la administración de Bush, a esto se suma una crisis moral, política y derechos civiles en Ameéica. El primero de mayo, la comunidad pidió claramente a gritos: ¡Ya basta! En Washington D.C., líderes nacionales del movimiento de reforma migratoria incluyendo al Congresista Luis Gutiérrez (D-IL), Ali Noorani director de la campaña Reforma Migratoria PRO América, Deepak Bhargava , Direc-

tor Ejecutivo del Center for Community Change, Gustavo Torres, Director Ejecutivo de CASA de Maryland, y otros fueron arrestados en la Casa Blanca en protesta de la falta de acción de la administración y en solidaridad con la comunidad inmigrante. En dias pasados, Demócratas en el Senado publicaron un marco de trabajo de reforma migratoria con una invitación abierta para que los Republicanos se sentaran a la mesa de negociaciones. Hasta ahora, los Senadores Republicanos se negaron a aceptar esta invitación. Ellos dicen que el gobierno federal debe de arreglar el sistema migratorio pero después dicen que ellos mismos, como parte del gobierno, no lo van a hacer. Los Republicanos necesitan dejar en claro, frente al público Americano, cual es su postura

sobre la reforma migratoria. ¿Respaldan al ala extremista de su propio partido o se unen a la gran mayoría del público Americano que apoyan una manera seria de resolver el

problema migratorio? Llegó la hora de escoger una postura clara. El Presidente debe de demostrar un liderazgo más fuerte del que ha demostrado hasta ahora en materia de reforma migratoria. Si el Presidente ha tomando en serio sus declaraciones de que su apoyo a la reforma migratoria es “inquebrantable” entonces el debe de inmediatamente convocar una cumbre en la Casa Blanca para lidiar directamente con esta crisis y traer a los líderes de ambos partidos a la mesa de negociaciones. Ya no podemos esperar más. Las medidas de seguridad de esta administración están separando a las familias y la falta de acción a nivel federal ha hecho que los estados llenen el vacío de

AYUDA

HISPANA

MORTGAGE nto al Descue e cupón tar est presen

acción federal con mal intencionadas medidas de aplicación de ley. El status quo ya no se puede tolerar más. La campaña Reforma Migratoria PRO América no descansará hasta que el Presidente y el Congreso cumplan sus promesas de reforma migratoria. Cada día que pasa en el que el gobierno federal no actúa, se incrementa el costo político de continuar con un sistema injusto y quebrantado. Aquellos que están al margen sin tomar una postura concreta, se les pedirá que escojan entre un respaldo a una reforma práctica de inmigración o seguir respaldando el fallido status quo, con sus medidas ineficientes e inmorales.

INCOME TAX

Número IRS Reembolso rápido

INSURANCE

$10 Tenemos más de 13 años de servicio a la comunidad !!

Inundación

AUTO

VIDA

CASA

Renta

Homeowner-Fuego Desde $400 por año Casas móviles y Apartamentos

Salud Proteje a tu familia. Dale la seguridad que semerece

Full Coverage - No licencia - No problema SR22 Pólizas sin licencia No dueño desde $29 Seguros de autos comerciales

COMERCIAL

Propiedad Seguros comerciales "General Liability" Contratistas

281.578.5222 Aproveche los bajos intereses para comprarTel: o refinanciar su casa 1107-C Gessner @ I-10 Houston, TX 77055 Tel: 713.464.4499

www.ayudahispana.net 1.888.875.2078

1846 Snake River (Fry &I-10) Katy, TX 77449 Tel: 281-578-5222


Sucesos / Página 4, Mayo 1 - 15, 2010

Tragedia en el Golfo: los daños serán Desastrozos para la economía y la ecología

SUCESOS Sarah Chasis (*) Las perforaciones mar adentro en busca de petróleo es trabajo peligroso, como nos lo muestra la tragedia en el Golfo de México. Nuestros corazones están con las familias de las víctimas que murieron en la explosión de la plataforma de Deepwater Horizon.

Lamentablemente, esta tragedia crece más y más cada día. Más de 200.000 galones de petróleo contaminan el golfo a diario y un desastre ambiental se desarrolla ante nuestros ojos. La producción pesquera en el Golfo de México es entre las más productivas del mundo. El Departamento de Vida Silvestre y Pesca de Luisiana (LDWF por sus siglas en inglés) calcula que al menos 400 especies que se enumeran en la Ley de Especies en Peligro de Extinción podrían verse

afectadas por el derrame de petróleo, tales como, el cachalote, manatí y alcatraz. El crudo puede persistir en el entorno por mucho tiempo después de un derrame. Esta exposición prolongada al petróleo podría provocar graves impactos en las economías costeras de la región del Golfo. Aquellos que dependen de los recursos del Golfo de México para sobrevivir están a la espera y preocupados. La indus-

tria pesquera de Luisiana es la segunda más grande del país, produciendo de un 20% a un 25% de los mariscos nacionales en los 48 estados. Alrededor de un tercio de las ostras del país provienen de aguas de Luisiana. El estado es también un importante productor de camarones. Florida, cuya costa también se ve afectada por el derrame, depende mucho del turismo y la recreación y las perdidas a causa del

Crece el derrame de petróleo en el Golfo de México pero intentan acorralarlo

Una embarcación con 100 toneladas de hormigón y acero llegó al lugar para tapar la filtración de cientos de miles de litros diarios de crudo Otro barco con una grúa se aprestaba a sumergir la enorme caja al lecho marino durante el mismo día. Los ingenieros esperan que sea la mejor solución a corto plazo para controlar la filtración que ha ido empeorando desde que empezó. El mar estaba calmo en el lugar del derrame y unas pocas nubes no dificultaban la visibilidad. “Esto es perfecto para toda la gente que está tratando de contener el petróleo”,

dijo el primer oficial del barco, Douglas Peake. La embarcación estaba rodeada de una espesa capa de petróleo.

EL ALCANCE Un equipo de respuesta rápida se aprestaba a viajar el jueves a las islas Chandeleur, cerca de las costas de Luisiana, para comprobar si la mancha petrolera llegó hasta allí, dijo el suboficial Erik Swanson de la Guardia Costera. La embarcación con la caja para contener la filtración partió de las costas de Luisiana para llegar al lugar del desastre. El Joe Griffin debía reunirse con otra embarcación

contratada por la empresa BP, el Boa Sub C, una nave noruega que utilizará la grúa para sumergir la caja, algo que nunca se ha intentado a tal profundidad. La enorme caja está coronada por una cúpula que actuará como un gigantesco embudo para canalizar el petróleo por 1.500 metros (5.000 pies) de cañería hasta un buque cisterna en superficie. El petróleo se ha estado vertiendo en las aguas por lo menos a 200.000 galones diarios desde que la plataforma submarina estalló y se hundió el mes pasado con un saldo de once muertos.

derrame podrían ser de miles de millones de dólares en ingresos relacionados con el turismo. El mes de marzo, la administración Obama anunció su intención de abrir nuevas regiones para la perforación en alta mar, incluidas las aguas federales a lo largo de la costa este de los EE. UU. desde Delaware hasta Florida, en el este del Golfo de México y en el Océano Ártico de Alaska. Durante su discurso, el presidente

Obama nos aseguró que estas nuevas perforaciones se harían “en formas que protejan a las comunidades y las costas”. Está muy claro que todavía no sabemos cómo proteger adecuadamente a las comunidades y las costas de las peores consecuencias de los accidentes de perforaciones en mar adentro. Desde la tecnología defectuosa hasta un sencillo error humano, o insuficientes y potencialmente perjudiciales técnicas de limpieza, con este desastre hay prueba de que necesitamos preguntarnos lo que realmente se necesita para perforar con seguridad fuera de nuestras costas. Por eso hacemos un llamado a la Administración de Obama que suspenda planes para proceder con nuevas perforaciones mar adentro hasta que realmente tengamos una plena comprensión de los riesgos ambientales de las perforaciones en zonas sensibles y ecológicamente importantes en estas regiones, y sepamos cómo hacer la per-

foración costa afuera de una manera ambientalmente y socialmente responsable. Mientras definimos eso, debemos seguir adelante con una política detallada de energía limpia y clima que invierta en eficiencia energética y el desarrollo de la energía renovable, en conjunto con la energía renovable y limpia que está disponible frente a nuestras costas. El Senado tiene la responsabilidad de construir un futuro de energía limpia para nuestra nación sin sacrificar nuestros océanos, las costas, los ecosistemas y los ingresos que mantienen a nuestra economía en pie. Es hora de encaminar a los Estados Unidos hacia un futuro de seguridad económica, ambiental y de seguridad nacional. * Directora Programa de Océanos, NRDC (Consejo para la Defensa de Recursos Naturales)


Sucesos /Página 5, Mayo 1 - 15, 2010

Continental y United deciden formar la mayor aerolínea del mundo parcialmente un aumento internacional.

debido a del servicio

Los dueños de la empresa matriz de United, UAL Corp., se quedarán con un 55% de la compañía combinada y los accionistas de Continental Airlines Inc. serán dueños del resto. Los accionistas de Continental obtendrán 1,05 acciones de UAL a cambio de cada una de las suyas. La fusión demostrará si la

Sucesos / Agencias United y Continental Airlines anunciaron la decisión de integrarse para crear la aerolínea más grande del mundo, en una transacción con un valor de alrededor de 3.000 millones de dólares. La nueva empresa aérea superaría por mucho a Delta Air Lines en tamaño y tendría vuelos desde Shanghai a Sudamérica. El nombre de United se mantendrá, aunque

los aviones tendrán los colores y el logotipo de Continental. Las compañías dijeron que Houston será su principal centro de operaciones. La aerolínea resultante será dirigida por el director general de Continental, Jeffery Smisek. El director general de United, Glenn Tilton, partidario desde hace tiempo de la consolidación de la industria aérea, será el presidente por un máximo de dos años,

con Smisek sustituyéndole después. El acuerdo ha de recibir la aprobación de los accionistas y de las autoridades encargadas de evitar monopolios. Se espera que quede cerrado en el cuarto trimestre. La nueva empresa matriz será United Continental Holdings Inc y sus oficinas centrales estarán en Chicago. Los aviones conservarán los colores y el logotipo de

industria aérea, la cual pierde mucho dinero, puede funcionar mejor a gran escala. Los viajeros de negocios suelen preferir una gama más amplia de tiempos de despegue y una red mundial de destinos. Analistas y expertos en la industria aerocomercial se mostraron muy cautelosos en hacer comentarios sobre una mejora de servicios a los usuarios, por el contrario piensan que los menos beneficiados con esta unión sean los pasajeros, en todo caso el tiempo lo dirá.

Continental. Las compañías consideraron que la línea aérea fusionada tendrá ingresos por unos 29.000 millones de dólares y 7.400 millones de dólares en efectivo sin restricciones. Ambas empresas dijeron que combinarse les ahorraría de 1.000 a 1.200 millones de dólares al año antes de 2013. Eso incluye entre 800 y 900 millones de dólares de nuevas ganancias anuales,

IRS Ayudará a Pequeñas Empresas e Individuo a Solucionar Problemas Tributarios el 15 de mayo

Redacción SUCESOS

El Servicio de impuestos Internos (IRS) sostendrá un evento especial de Puertas Abiertas a lo largo de la nación el sábado 15 de mayo para ayudar a los negocios pequeños y a personas individuales a resolver sus problemas tributarios. Cerca de 200 oficinas del IRS, al menos una en cada estado, estarán abiertas el 15 de mayo de 9 a.m. a 2 p.m. hora local. El personal del IRS estará

disponible en el local o por vía telefónica para ayudar a los contribuyentes a trabajar en sus problemas y salir habiendo encontrado una solución. En TX las siguientes oficinas tendrán “Puertas Abiertas”: 1100 Commerce, Dallas, TX 75242 4050 Alpha Road, Farmers Branch, TX 75244 819 Taylor St., Ft. Worth, TX 76102 7201 I-40 W. Ste 105, Amarillo, TX 79106 1205 Texas Ave., Lubbock,

TX 79401 1004 N. Big Springs, Midland, TX 79701 “La meta principal del IRS es resolver asuntos al instante para que los pequeños negocios y las personas puedan dejar atrás cualquier asunto que tengan con el IRS”, dijo Irma Treviño portavoz del IRS. “Si usted tiene un problema para declarar o pagar sus impuestos o no ha podido resolver el asunto de impuestos, le invitamos a que nos visite el sábado 15 de mayo y trabaje

Si tu o alguien que conozcas tiene problemas con las drogas, Narcóticos Anónimos puede ser la solución. Comunícate al 1800-600-6229

con nosotros para resolver su problema”. Los locales del IRS estarán equipados para lidiar con temas relacionados a notificaciones o pagos, preparación de declaraciones, auditorías y una gama de otros asuntos. El 27 de marzo en un evento anterior de Puertas Abiertas del IRS, aproximadamente dos tercios de los contribuyentes solicitaron y recibieron ayuda con pagos y notificaciones. Entonces, por ejemplo, un contribuyente que no puede pagar un saldo de impuestos adeudados puede hablar con un profesional del IRS sobre si un acuerdo de pagos a plazos es adecuado y, de ser así, llenar los documentos necesarios ahí mismo. También estará disponible ayuda con ofertas de convenio. Así mismo, un contribuyente que está luchando por completar algún formulario o anexo del IRS puede trabajar directamente con el personal del IRS para terminar de hacerlo.

El evento de Puertas Abiertas del 15 de mayo es la primera de tres jornadas pautadas hasta el final de junio. Los dos siguientes están programados para el sábado, 5 de junio y para el sábado, 26 de junio. Los detalles de esos eventos estarán disponibles próximamente.


Sucesos /Página 6, Mayo 1 - 15, 2010

Ofrecen clases de inglés y computación gratuitas para mujeres latinas

SUCESOS / Redacción

Para ayudar a las mujeres Latinas y a sus familias a ser exitosos en los Estados Unidos, Procter & Gamble (P&G), sus marcas Tide y Downy y LULAC (Liga de Ciudadanos Unidos Latino Americanos) están inaugurando el centro de capacitación “Entre Comadres” en Houston, donde se ofrecen clases y recursos gratuitos, incluyendo clases de inglés como segundo idioma y computación básica. El centro estará abierto todo el año, y contará con un coordinador bilingüe que guiará a las mujeres interesadas a través del proceso y les enseñará los cursos disponibles en el centro. Aunque las clases y

los recursos gratuitos fueron creados pensando en las necesidades de las mujeres latinas recién llegadas al país, todo el mundo puede participar.

Las clases se dictan 3522 Polk Street, Suite 103, Houston, TX 77003, local de

LULAC National Educational Service Center

P&G entiende que algunos cambios de vida, como mudarte de un país a otro puede ser estresante y requiere que uno aprenda nuevas maneras de hacer ciertas cosas. A través de

su alianza con LULAC, una de las organizaciones de mayor confianza entre la comunidad latina, P&G y sus marcas Tide y Downy han establecido el programa “Entre Comadres” en centros LULAC en Los Ángeles, Dallas y Houston para ofrecerle a las mujeres latinas los recursos gratuitos necesarios para que adquieran los conocimientos útiles tanto para su vida diaria como para su trabajo en que les ayuden a ser exitosas en los Estados Unidos Las personas interesadas en obtener más información sobre “Entre Comadres” o en inscribirse en las clases gratuitas pueden llamar al 1-866-606-6033.

Dan al Condado de Harris una Clasificación de Solvencia ahorrando los Contribuyentes Millones de dólares

SUCESOS / Redacción Moody’s Investor Services, una de las mejores agencias de clasificación de solvencia en la nación, aumentó la solvencia de bono del Condado de Harris a un grado de triple A, la clasificación más alta ofrecida por la agencia. El grado significa que la agencia de clasificación de crédito de Nueva York cree que los bonos del Condado de Harris son de la más alta calidad con un “grado de riesgo más pequeño”. La clasificación triple A, se aplica a la deuda mantenido por contribuyentes del Condado de Harris, la Autoridad de Autopista del Condado de Harris, el Distrito del Control de Inundación del Condado de Harris y la Autoridad del Puerto de Houston. Este cambio ahorrará los contribuyentes millones de dólares en costos de préstamos. La clasificación más alta le dice a los inversionistas que los bonos ofrecidos por el Condado

de Harris y sus agencias afiliadas, son de bajo riesgo, haciéndolos más atractivos a los compradores y bajan los tipos de interés que los contribuyentes pagan. Y porque el condado financia muchos de sus proyectos más grandes de calles, parques, bibliotecas y proyectos de infraestructura con la financiación de bonos, el aumento de

clasificación representa ahorros significativos a los contribuyentes del condado. Moody’s se junta con Standard & Poor’s, otra agencia de clasificación de crédito importante, en reconociendo el manejo financiero fuerte continuador del Condado de Harris. Standard & Poor’s alzo al condado a su clasificación

más alta de AAA en abril de 2008. “Es bueno recibir las noticias que Moody’s se ha juntado con Standard & Poor’s en reconociendo que el Condado de Harris tiene un equipo del manejo financiero excepcionalmente fuerte,” dijo Juez del Condado de Harris Ed Emmett. “A pesar de los desafíos económicos significativos y que continúan en el condado, la Corte de Comisionados ha fijado una política clara, duradera de presupuesto moderado, y esa política está pagando bien para contribuyentes.” Oficiales del condado han trabajado hacia la meta de una clasificación de bonos de AAA por casi 20 años, desde cuando las agencias de crédito mayores bajaron la clasificación a doble AA como un resultado de cambios en la economía local y las tensiones continuadoras de una pooblación de cárcel creciente.

Peruanos en el exterior participaran en comicios electorales

El Consulado General del Perú en Houston, pone en conocimiento de la Comunidad peruana, que el próximo 03 de octubre de 2010 se llevarán a cabo las Elecciones Municipales, Regionales y el Referéndum Nacional del Fondo Nacional de Vivienda (FONAVI). En consecuencia, el Padrón Electoral se estará

cerrando 120 días antes de dichas elecciones, es decir el 05 de junio de 2010. En ese sentido, se hace un llamado a los miembros de la Comunidad peruana residente en la jurisdicción de este Consulado General (El sur del Estado de Texas y New Orleans), en particular en las ciudades de Houston, San Antonio, Austin

y New Orleans para que, soliciten la actualización de datos de su Documento Nacional de Identidad (DNI), sobre todo para que actualicen su domicilio en el exterior a fin de que sean incorporados en el padrón electoral del estado de Texas y/o Louisiana, lo que les permitirá poder votar y cumplir con la obligación constitucional de

participar en el Referéndum Nacional antes mencionado sobre el FONAVI.,

El Consulado General del Perú en Houston está en 5177 Richmond Ave. Ofic. 695 Houston, Texas 77056

Consulado General de México atenderá el 22 de mayo en Victoria, Texas El Consulado General de México en Houston anuncia que llevará a cabo el Consulado Móvil en la ciudad de Victoria, Texas, para atender a la comunidad mexicana que está requiriendo pasaportes y matrículas consulares. El Consulado Móvil se realizará en el siguiente dirección: “Templo Juan 3:16” 304 East Water St. Victoria, Texas 77901 Fecha: sábado 22 de mayo de 2010 Sólo se atenderán a las personas que obtengan cita previa en el teléfono: 1- 877- MEXITEL (639 - 4835) Se recibirán sin cita casos de emergencia comprobada. La persona que requiera de este servicio deberá presentar documentos que sustenten la urgencia. El horario de recepción de documentos será de: 9:00 a.m. a 2:00 p.m. Requisitos para tramitar pasaporte: - Acta de nacimiento original y dos copias. - Identificación oficial con fotografía y dos copias (matrícula consular, licencia de conducir, credencial de elector, cartilla del servicio militar y certificado de estudios escolares, entre otras identificaciones oficiales). - Dos fotografías tamaño pasaporte de frente, sin lentes y con fondo blanco. Requisitos para tramitar renovación de pasaporte: - Original y dos copias del pasaporte anterior (reciente), del área en donde se localiza la fotografía y los datos generales del interesado. - Dos fotografías a colores, tamaño pasaporte de frente, sin lentes y con fondo blanco. COSTO DEL PASAPORTE POR TRES AÑOS $74.00 Dls. EUA POR SEIS AÑOS $101.00 Dls. EUA Requisitos para tramitar matrícula consular: - Acta de nacimiento original y una copia. - Identificación oficial con fotografía y una copia (pasaporte, licencia de conducir, credencial de elector, cartilla del servicio militar y certificado de estudios escolares, entre otras identificaciones oficiales). - Comprobante de domicilio original y una copia (recibos de pago de servicios como renta, luz, agua, teléfono y gas o un sobre dirigido al interesado con sello postal donde aparezca su domicilio actual). Las mujeres casadas que desean tener la matrícula consular con el apellido de su esposo deben presentar además acta de matrimonio original y copia. COSTO DE LA MATRÍCULA CONSULAR: POR CINCO AÑOS 27.00 Dls. EUA. Nota: Para el trámite de pasaporte o matrícula consular de menores de edad, deberán presentarse los padres o, el padre o madre que ejerza la patria potestad y custodia del menor o menores, a efecto de requisitar la forma OP7. El funcionario consular del Consulado Móvil podrá brindarle orientación al respecto. En caso de mujeres casadas que soliciten que el pasaporte o matrícula consular aparezca con el apellido de su cónyuge deberán exhibir copia certificada del acta de matrimonio y una copia simple, si el matrimonio se celebró en México. Si el matrimonio se celebro fuera de México, se deberá presentar el acta de matrimonio extranjera apostillada, en original y copia. Para mayores informes sobre los requisitos de estos tramites, favor de marcar a los teléfonos 1(877) MEXITEL (1-877-639-4835) o ingresar a la página de Internet www.sre.gob.mx/houston


Sucesos /Página 7, Mayo 1 - 15, 2010

Amnistía Internacional denuncia y México reconoce abuso a migrantes

SUCESOS / Agencias

canos.

criminales van a la caza de migrantes, principalmente centroamericanos, que pasan por México en su ruta hacia Estados Unidos. El informe llega en un momento delicado para México, cuyo gobierno está protestando por una ley recién promulgada en Arizona que criminaliza a los migrantes indocumentados y afecta a miles de mexi-

“La persistente inacción de las autoridades para enfrentar los abusos cometidos contra migrantes irregulares ha hecho que su viaje a través de México sea uno de los más peligrosos del mundo”, agregó. Los migrantes centroamericanos son frecuentemente sacados a la fuerza de los trenes, secuestrados en grupo y mantenidos cau-

se les obliga a llamar a sus familiares en Estados Unidos para que paguen por su rescate. Muchos son golpeados, violados o asesinados en el proceso. Miles de migrantes son víctimas de estos secuestros cada año en México, según el documento. Según AI, los migrantes temen denunciar a sus secuestradores por miedo

SUCESOS / Agencias El río Jordán ha perdido el 98% de su caudal histórico y podría secarse el año que viene si los países de la zona no toman medidas, alertó hoy en un informe la ONG Amigos de la Tierra-Oriente Medio. Israel, Siria y Jordania son los responsables de esta situación al haber tomado a lo largo del siglo pasado decisiones que han convertido el lugar donde se cree que Jesús fue bautizado en un hilo de “aguas residuales, estancadas y salinas”, apunta el documento. Cifras El flujo histórico del Jordán, que comienza en el Mar de Galilea y desemboca en el Mar Muerto, 105 kilómetros más al sur, era de 1.300 millones de metros cúbicos al año. Israel ha desviado para uso doméstico y agrícola un 46,47% del flujo; Siria un 25,24%, Jordania un 23,24% y los palestinos un 5,05%,

aunque en el informe no se responsabiliza a estos últimos por tener un acceso muy limitado al cauce fluvial. El Río y la religion El río serpentea por 217 kilómetros y, por distintos motivos, tiene importancia para las tres principales religiones monoteístas: judaísmo, cristianismo e islam. “Nadie puede decir que ésta sea agua sagrada”, indicó el director israelí de la organización, Gidon Bromberg, en una visita al río que sirvió de presentación del informe. Los desbordamientos, que tenían lugar de media cada seis años, son algo del pasado desde principios de los años noventa y “probablemente nunca más se repetirán”, agrega Bromberg. El consumo de su agua, donde algunos peregrinos cristianos se bañan, puede generar problemas estomacales porque

arrastra vertidos residuales que paradójicamente lo salvan de la desaparición. Biodiversidad muerta El Jordán ha perdido también la mitad de su biodiversidad, con la desaparición de sus orillas de nutrias o lechuzas, resalta el informe, titulado “Hacia un río Jordán vivo” y analizado hoy en una conferencia en Ammán. Por ejemplo, los distintos tipos de árboles que bordeaban el río han dejado paso a los juncos, más resistentes al deterioro del ecosistema. “Las especies no han podido soportar la salinidad, la ausencia de corriente y la falta de crecidas”, explica Bromberg. Reformas La ONG propone que los países que han originado el deterioro del río devuelvan al menos y de forma proporcional un tercio del flujo original, lo que bastaría en una primera fase para devolverlo a la vida. Israel, argumenta, debería ceder incluso algo más -dada su situación económica- y permitir un reparto equitativo del agua con los palestinos, a los que actualmente impide extraerla directamente del Jordán, que atraviesa decenas de kilómetros de Cisjordania. Según la ONG, la combinación de campañas de concienciación, reutilización de agua, control de fugas y otras medidas podrían permitir economizar más de 900 millones de metros cúbicos anuales.

“Las personas migranAmnistía Internacional tes en México se (AI) dijo en un informe que enfrentan a una crisis de los abusos a migrantes en derechos humanos que México representan “una las deja prácticamente grave crisis de derechos humanos” y acusaron a ofi- sin acceso a la justicia ciales mexicanos de igno- por miedo a represarar el tema y de participar lias y a ser deportadas en secuestros, violaciones y del país si denuncian abusos”, dijo Rupert asesinatos. La Secretaría de Gober- Knox, investigador de nación reconoció en una AI en México, según declaración que grupos el informe. tivos en escondites donde

a que los deporten y las leyes en México no son de ayuda. El artículo 67 de la ley General de Población dice: “las autoridades de la república, sean federales, locales o municipales, así como los notarios públicos, los que sustituyan a éstos o hagan sus veces y los corredores de comercio, están obligados a exigir a los extranjeros que tramiten ante ellos

asuntos de su competencia, que previamente les comprueben su legal estancia en el país”. La Secretaría de Gobernación asegura que el gobierno ha emprendido acciones para evitar los abusos. “El Poder Legislativo está trabajando en la derogación del artículo 67 de la Ley General de Población, a efecto de que no se pueda negar o restringir (servicios y ayuda) a los extranjeros, cualquiera que sea su situación migratoria”, señaló la Secretaría. El reporte de AI pone como ejemplo el testimonio de una mujer quien dijo a los investigadores que un grupo de policías federales en México obligó a todos los que viajaban con ella a que se salieran del tren, les robaron sus pertenen-

cias, los hicieron caminar durante horas. A ella la golpearon y la violaron. La Secretaría de Gobernación dice que comparte la preocupación de AI y calificó su informe como “una contribución valiosa”. Sin embargo, atribuyó el problema a grupos criminales y no a las autoridades. Durante años México se ha quejado ante el gobierno estadounidense por los malos tratos a los mexicanos indocumentados en ese país. La ley de Arizona _ que entraría en vigor a finales de julio o principios de agosto _ criminaliza estar en ese territorio sin documentos y le da poder a la policía de detener cualquier persona si sospechan de su estatus migratorio. México se ha quejado de que la ley promueve la discriminación

El río donde se bautizó Jesús podría secarse el próximo año


Sucesos /Página 8, Mayo 1-15, 2010

Garabatos

El que ensilla su caballo saber para donde va! Lizzette Diaz liz@sucesosnews.com

En mi tierra –soy de la Costa Norte Colombiana- hay un viejo, pero sabio adagio popular que dice “el que ensilla su caballo sabe para donde va”, una frase anómima que nos ayuda a relfexionar sobre la importancia que tiene imponernoss metas y objetivos para lograr todo cuanto hemos soñado en la vida. Sin un mapa, sin una brújula que nos guie, entonces no llegaremos a ninguna parte. Razón tienen quienes dicen que si usted no tiene un mapa que le diga para donde va, entonces ya llegó y tristemente eso es lo que nos ocurre a casi todos los hispanos, no sabemos para dónde vamos, no tenemos metas establecidas y mucho menos, fechas para cumplirlas. Nos la pasamos soñando con lo que nos gustaria hacer en el futuro, pero no implementamos estrategias que nos permitan lograr esos sueños, así que nos la pasamos la vida entera soñando sin llegar a nada, por ello la única manera que existe de lograr todo lo que anhelamos es poniéndole acción a nuestra vida y la acción bien encaminada hacia nuestros objetivos necesariamente nos dará como resultado el cumplimiento de las metas propuestas. Pese a que todo el tiempo tanto en la radio, como en la television, revistas y periódicos los especialistas en temas económicos nos hablan constantemente sobre la importancia de planear y ahorrar, nosotros estamos convencidos que estos consejos son solo para los millonarios o para quienes ganan mucho dinero “porque ellos si tiene para ahorrar, pero nosotros no” y así nos la pasamos pensando, que esto es para los otros y no para nosotros. Pues bien, es muy probable que en estos momentos la cuenta de su banco esté en múmeros rojos o que no tenga un trabajo estable o que el dinero no le alcance ni para cubrir sus necesidades básicas, pero la buena noticia es que todo este negro panorama puede cambiar con solo hacer unos pequeños cambios en sus hábitos y generando un poco de acción extra a lo que acostumbra hacer, pero para ello lo primero que debe hacer es un presupuesto, un plan de acción, un mapa que lo llene y que lo motive ha trabajar un poco más duro para poder librarse de todo lo que lo atormenta actualmente. No obstante, si usted sigue empecinado en pensar que tiene mala suerte, que nada le sale bien porque la suerte no nació con usted, que todo lo que le pasa se lo merece por no ser bueno o perfecto, entonces no habrá poder humano, ni sobrehumano que lo hagan cambiar de óptica. Lo siguiente es fijarse metas claras y congruentes. Es decir, no intente colocarse metas inalcansables en un periodo corto de tiempo, pues esto lo que hará es llenarlo nuevamente de frustraciones y hacerlo pensar que es un fracas ado. Aumente sus metas progresivamente, empiece con metas pequeñas por las que se pueda felicitar y dares ánimo constantemente. Por ejemplo, comience con intentar organizar sus cuentas y establecer prioridades en sus pagos y cómo distribuir el dinero; luego comience a ahorrar, aunque sea en un cochinito pequeño meta alli todas las monedas que encuentre, pero asegurese de que no las pueda sacar de alli, para que realmente cumpla con su propósito; lo otro es delinear un plan de acción o de trabajo, como lo quiera llamar. Analice en qué invierte su tiempo libre y como podría volverlo más productivo. Por ejemplo, trabajando desde casa, o desarrollando una actividad extra por las noches que le generen dinero extra. Dele forma a sus metas y busque cómo concretarlas, deteniéndose unos instantes en lo que realmente le gustaria lograr desde el punto de vista espiritual, emocional, económico, en materia de salud, dinero, recreación, familia y reconocimiento por lo que ha hecho. Verá que cuando usted tenga un panorama claro de lo que le gustaría hacer, entonces no le dará pereza ponerse en acción porque sabe para dónde va, recuerde que usted tiene todo el potencial para lograr las metas que se propone, que todo radica dentro de usted y que la única persona capaz de cambiar su destino es usted mismo, solo requiere acción, pasión, paciencia y fe en que lo puede hacer, así funciona la ley de la atracción: tanto lo bueno como lo malo que piense eso tendrá en su vida. Animo trace su mapa y estoy segura que su vida cambiará para siempre.

Con torneo deportivo buscan frenar el flagelo del graffiti

La inteción de esta iniciativa es lograr que todos los graffitis sean removidos de las paredes de la ciudad y prevenir que otros sean realizados.

Joel Hernández, gestor de la iniciativa Lizzette Diaz Sucesos La Cámara de Empresarios Latinos de Houston le declare la Guerra a los Graffitis en nuestra ciudad. Gracias una iniciativa adelantada por Joel Herández, miembro de la Junta Directiva de esta organización y Presidente de la compañía US Art Plastics, esta organización empresarial comenzó a promover el torneo denominado “Crime Awareness, Crime Prevention” con el cual se busca concientizar a la población en general, pero especialmente a la hispana, sobre el deterioro que sufre nuestra ciudad cuando las paredes son pintadas indiscriminadamente. “Lo que nosotros queremos es crear conciencia entre los jóvenes y en la comunidad en general sobre el graffiti y queremos combatirlo, frenarlo, pues esto nos acerca a la violencia y además le brinda un mal aspecto a la ciudad y por ello hemos organizado un mega torneo deportivo para

el próximo 4 de julio, donde la comunidad entera puede participar de diferentes actividades deportivas en el marco de esta campaña de concientización, como torneos de fútbol soccer, volleyball y atletismo”, explicó Joel Hernández durante la rueda de prensa que se llevó a cabo en dias pasados en Post Oak Grill, para darle a conocer a los medios de comunicación el objetivo de la iniciativa. “Yo pienso que para frenar el flagelo del graffiti se requiere del trabajo mancomunado, no sólo de

la Cámara, sino también de los jóvenes, los padres, las escuelas, la policía y los medios de comunicación, para tratar de mantener la calidad de vida de nuestra ciudad. Otro de los aspectos relevantes de la campaña es que parte de los dineros recaudados durante el torneo serán destinados al pago de tutorías para que los jóvenes que tengan problemas con sus grados en la escuela para poder ser aceptados en las universidades puedan lograrlo”, explica Joel. De otra, la campaña busca adelantar acciones conjuntas con la policía de Houston para visitar los negocios y empresas de la ciudad, para que donen la pintura con la que borrariamos los graffitis “en estos estaremos trabajando muy de cerca con la policia, porque los chicos que sean detenidos mientras hacen los graffitis deberán hacer trabajo comunitario para poder borrarlos”, indica. En Houston existen muchas áreas afectadas con este flagelo como el caso de la

zona del East, la Harwin y la Airline, pero la verdad es que las zonas son muchas, explica el organizador. El torneo deportivo se llevará a cabo en las canchas del Texas International ubicadas en la 90 y Fondred. El torneo se ha dividido en varias categorias. En soccer, hay una categoría ligre y la inscripción del equipo tiene un valor de $250.00 con los que se garantizan entre 2 y 4 partidos, cada uno de los cuales tendrá una duración total de 40 minutos; y la Segunda categoria es de 40 años en adelante, con un minimo de cuatro juegos y un precio de $200.00. Con respecto al volleyball, el costo de inscripción por equipo es de $100.00 y para la marathon de 5K, el precio es de $10.00 por persona. La maratón incluye la participación de atletas de 40,50 y 60 años de edad. Informes sobre las inscripciones en la Cámara de Empresarios Latinos (713) 774-5002. La fecha limite para las inscripciones es el 28 de junio.

La junta directiva de la Cámara de Empresarios Latinos le ha dado su respaldo a la campaña


Sucesos /Página 9, Mayo 1-15, 2010

Cocinando con

Crepes con dulce de leche Ingredientes: Harina de Arroz Goya Dulce de Leche Goya Fresas. Preparación: Hacer los Crepes, según las instrucciones, rellenarlos con dulce de leche, enrollarlos y decorarlos con fresas, al gusto.

Coditos Ingredientes: Pasta Goya, cocinada, al dente Mayonesa Goya Sazonador Total Goya Limón al gusto Sal y pimienta al gusto Mezclar todo cuidadosamente. Se sirve frio.

' Unete a nuestro Club &

Cupón de Inscripción Nombre:___________________ Dirección:__________________ __________________________ Tel:_______Ocupación:________ E-Mail:____________________ Nacionalidad: _______________ Envía este a 11110 Blvd. Suite 206, Houston, TX. 77072 Enviacupón este cupón alBellaire 19723 Cannon Fire Dr. Katy, Tx. 77449

o llama más 281informes. 250 0260 o llamapara al 281. 250.detalles 0260 paraalmás

Si te gusta cocinar, te encanta hacer nuevas amistades, quieres pasar una tarde amena y divertida... Entonces nuestro Club de Amas de Casa es lo que estabas esperando. Insbríbete gratuitamente y una vez al mes podrás venir con nosotras a la cocina de Goya y allí nuestra chef de cabecera, Mairim, te enseñará a preparar platos de diferentes partes del mundo y una vez finalice la reunión te llevarás una bolsa con productos de Goya. Además mensualmente estamos organizando otras actividades de las que podrás participar también.

Cerdo con salsa de Chipotle: Ingredientes: Chuletas de Cerdo Mojo Chipotle Goya Preparación: Marinar las chuletas durante un rato, asar las en el grill hasta que estén completamente asadas, sacar de grill y dejar reposar por 3 a 5 minutos antes de comerla. Para ablandar las carnes, agregar jugo de naranja, limón o alguna fruta cítrica.

Hamburguesa de Frijol, carne y maíz Ingredientes: Carne molida Cebolla picada Frijol negro enlatado Goya, lavado y triturado suavemente Choclo ( Elote) enlatado Goya Sazonador total Goya Miga de pan Goya 1 huevo Mezclar todo, formar las hamburguesas y hornear. La carne de res se puede reemplazar por carne de pavo.

Pinchos de Frutas Ingredientes: Piña en cuadros Fresas por mitad, Patilla( Sandia) en cuadros Poner cada cuadro de fruta en el pincho, alternado las fritas. Pueden usarse las fritas que se deseen. Salsa: Dulce de leche Goya Brandy o cualquier licor Mezclar y pones en salsera a un lado para que las frutas se mojen en ella.


Sucesos /Página 10, Mayo 1-15, 2010

El “plan B” de Jennifer López Por Lucy Moreno Fotos Cortesia de CBS Films Los latinos de Texas tenemos una conexión muy especial con Jennifer López, no solo por la interpretación que realizó de la reina de la música tejana Selena, sino también por la interacción con los fanáticos que tuvo durante la filmación de la película en San Antonio. Aunque este filme la puso en el ojo de los hispano, ella ya estaba en camino de tener una carrera exitosa. López no solo es actriz, sino también una mujer de negocios, bailarina, compositora, productora, pero su trabajo más importante es la maternidad. Es madre de sus gemelos Max y Emme, además es la esposa de la súper estrella latina Marc Anthony y no podemos dejar de mencionar que es la novena mujer más rica en el mundo del entretenimiento, esto de acuerdo a la revista Forbes. Jennifer está de estreno con su película “The Back-Up Plan” (El Plan B, su traducción en español), de CBS Films. Es una comedia que se espera la ponga nuevamente en el radar del entretenimiento, cosa que realmente ya no necesita pues siempre ha estado presente. Interpreta a una mujer independiente que tiene problemas en su relación como muchas mujeres que en la actualidad se han de identificar con esta situación. Si eres una amante de los animales, el personaje de López, que

Gracias a todas las personas que participaron y compartieron con nosotros las historias de las “10 Supermamás de Houston”. No fue fácil escoger las ganadoras, pero aquí están los nombres: Martha Páez (El Salvador): Es viuda y sacó adelante ella sola a tres hijos y tiene su propio negocio de envios de dinero María Gracia (México): Nunca tuvo hijos, pero sacó adelante a su sobrinos, ayudó a su mamá y es voluntaria de la iglesia dándole clases de catecismo a los pequeños de la comunidad. Juana Benitez (Honduras): llegó a Estados Unidos con su esposo y dos niños, aquí tuvo dos más, y mientras su esposo trabajaba ella estudiaba, terminó su High School, luego aprendió inglés y hoy es contadora. Stella Calderón (Colombia): tuvo que venirse de su país perseguida por la violencia. Aprendió inglés estudiando en la casa, mientras atendía a su pequeño hijo enfermo con Sindrome de Down. Hoy en día es maestra de niños especiales y ayuda a las más con este problema. Magdalena Juliao (El Salvador): es madre soltera y ahora ayuda a mujeres que, como ella, tuvieron que enfrentarse solas a la vida para sacar adelante a sus hijos. Estudia, trabaja, atiende a su hija de 8 años y hace voluntariado con varias organizaciones que atienden madres solteras. Patricia Suárez (Honduras): tuvo 10 hijos, tiene 28 nietos y 14 bisnietos, todavía cocina, se arregla, le gusta ir de compras y es el centro de la familia Fernanda Molinares (Guatemala): aunque sus hijos ya están organizados a ella le encantan los niños, por lo que se ha dedicado a ayudar a sus vecinas y amigas a cuidarle a los pequeños después que salen de las escuelas y no les cobra por ello, dice que ella entiende por lo que uno tiene que pasar cuando está solo en este país y necesita una mano amiga. Lupita Contreras (México): hace dos años fue diagnósticada con cáncer y desde entonces ha estado luchando contra la enfermedad, pero ella sigue siendo alegre, risueña y positiva y es la que le infunde ánimo a su esposo y sus cuatro hijos, el menor tiene 10 años. Beatriz Parra (Venezuela): nunca pudo tener hijos, por eso cuando sus esperanzas se habían acabado decidió adoptar a dos pequeños y hoy se siente feliz de ser madre y de ayudar a otras madres en proceso de la adopción. Jeannet Caamaño (Colombia): divorciada, con dos hijos adolescentes una mamá enferma a la que tiene que cuidar, esta mujer ha logrado el sueño americano: es dueña de su propio negocio, aprendió inglés, le dedica el tiempo libre a su familia y recientemente está ayudando a su hermana con su hijo de 12 años que por razones de salud, tuvo que venir a vivir a Estados Unidos.

Nuestras ganadoras recibirán canastas de Goya y tarjetas de Payless Shoes. Feliz Día de las Madres!

se llama “Zoe”, te tocara el corazón. La película ya se estrenó en todas las salas de cine, así que alista tus palomitas de maíz, soda, los dulces, los nachos o cualquier cosa que se te antoje. No olvides estar preparado para reírte con esta película de principio a fin, donde la actriz está acompañada por Alex O’Loughlin. Tuvimos la oportunidad de entrevistar vía telefónica López, cuando se encontraba en Miami. Nos compartió anécdotas sobre la película y también experiencias personales en su vida. Lucy Moreno: ¿Qué tanto te identificaste con Zoe o que tienes en común ella? Jennifer López: Es gracioso, una de las razones por las que me gusta interpretar diferentes personajes es porque me gustan las diferencias, y poderme meter en la mente de alguien más. Realmente admiro este personaje, “Zoe”, porque sentí que era muy diferente a mí, ella se sentía más a gusto con ella y prefería estar por su lado. Eso es totalmente diferente a mi porque a mí no me gusta estar sola, prefiero estar rodeada de gente, de mi familia y amigos. Ella no tuvo ese lujo, aprendió a ser independiente, es algo que envidio y admiro de ella. LM: ¿Cómo fue la experiencia de trabajar con Nuts, el perro?. A mí me cautivó. JL: ¡Yo sé, todo mundo se enamoró de Nuts! Nuts es un éxito estoy muy emocionada por eso. LM: Esta película es familiar, todos la puede ir a ver y tiene elementos

positivos. Como ejemplo Zoe es mujer soltera que está en el proceso de una inseminación artificial, es también una mujer independiente y por supuesto la asociación con Sociedad Humanitaria ya que lo perros que salieron en la película era perros que fueron rescatados. JL: Me encanta cuando me dan un libreto que me dice cosas, usualmente el libreto me habla con diferentes razones. Este en especial me gustó por que es muy moderno, como tu mencionaste es el concepto de una mujer tomando sus decisiones. Hace veinte años es no lo habrías visto, una mujer teniendo a su bebé a través de la inseminación artificial, sin tener esposo, ni un novio. Claro también me gusta el aspecto de que Nuts, su perrito, es un animal rescatado. No solo fue el rescate sino que también ella realizó cambios en su vida por él. Dejó el mundo de las corporaciones donde estaba ganando mucho dinero y decidió lo que quería hacer en su vida. Todo esto dice mucho de su carácter y por eso me encantó el libreto. LM: He visto todas tus películas, disfruto especialmente las de comedia. Tu actuación en comedia se me hace como un conjunto entre Carol Burnett y Lucille Ball. JL: (se ríe) Gracias es un gran halago. Es gracioso porque crecí viéndolas. ¿Me entiendes? Mi mamá es una fanática de “I Love Lucy”, creo que yo he visto todos los episodios al menos quince veces cada uno. Estoy segura que de ahí aprendí un poco


Sucesos /Página 11, Mayo 1-15, 2010 reconocidos en lo que hacemos y ser reconocidos como artistas. Marc tiene un disco que está por salir y creo que la gente no hablara ni de él ni de mí, sino de la música porque es un disco muy bueno. Espero que con la película y mis nuevos proyectos en la música sea lo mismo, creo que les daremos lo que siempre les hemos querido dar más de lo que siempre les hemos dado en nuestras carreras. LM: Además ustedes también han contribuido mucho a la sociedad, ahora empezaron a trabajar para el problema de la obesidad en niños.

JL: Recibimos una llamada para eso, para Marc y para mí siempre ha sido un prioridad de enfocarnos en caridades de niños. Nos gusta mucho apoyar diferentes caridades, pero las de los hospitales de niños y de mujeres son siempre las que están cerca de nuestros corazones. Cuando podemos ayudar lo hacemos con amor. Comenzamos con Maribel Fundation esperamos que se expanda y que los patrocinadores sigan haciendo grandes cosas. LM: Por último no te puedo dejar ir son que te

Restaurante y Panaderia de la sensibilidad cómica que tengo, estoy segura de eso. Lo que me encantaba de las comediantes Lucille Ball y Carlo Burnett, era que no tenían miedo de reírse de si mismas, yo soy exactamente igual. Me encanta hacer comedia y planeo seguirla haciendo, estamos hablando de un proyecto que estamos por desarrollar y hacerlo pronto. Estoy realmente interesada en explorar la comedia mucho más. LM:¿Que tan difícil es balancear tu maternidad y estar al tanto de tus gemelos, siendo una mujer de negocios, artista, actriz, productora y compositora? Estoy segura que no es fácil. JL: No es fácil ni me gustaría hacerle creer a la gente que es fácil, no quiero que nadie piense que es tan fácil. Es un acto de balancear especialmente con los niños, creo que el reto en mi vida ahora es balancear todo asegurándome que los niños sean primero al igual que su felicidad y su salud. Que siempre se sientan amados y que sientan que yo soy parte de sus vidas, al mismo tiempo necesito sentirme bien conmigo mismas y hacer lo que tengo que hacer en mi trabajo y proveerles a ellos lo que necesiten para el futuro. Como sabes es un balance y es difícil tan solo tratando imaginar cómo hacerlo. Creo que estamos haciéndolo bien espero que siga todo bien seguiremos tratado de hacer lo mejor posible. LM: Tu nueva canción “What Is Love?” está incluida en la película. JL: La música es un gran parte de mí vida y de este disco he estado pensando mucho por un buen tiempo, he estado trabajando como ocho meses solo en la música, ya el concepto está saliendo. El disco se llama Love con un signo de interrogación. Marc me dijo que no le parecía el título del disco porque la gente comenzará a especular

que las cosas no están bien entre nosotros pero eso no es verdad. Es un examen de lo que es eso que se llama amor, y lo que la gente hace cuando según está enamorada, que no son cosas buenas. Yo creo que los estándares de un relación son bajos en la actualidad y tenemos que abrir un diálogo acerca de eso y regresar a lo que es el verdadero amor. Quiero que este disco exprese los diferentes sentimientos, claro desde el punto de vista de una mujer. Creo que cualquiera que ha estado enamorado se puede relacionar con una o dos canciones del disco, es un tema complicado pero fascinante. Estoy trabajando

todavía en el disco espero que esté listo para el verano. LM: Estoy muy contenta que nos has dado la oportunidad de entrevistarte, te quiero decir que no queremos enfocarnos solo en lo que es tu relación con Marc ni en sus vidas personales, nosotros estamos interesados en las carreras profesionales. Las vidas personales eso son, vidas personales. JL: Muchas gracias. Realmente trabajamos mucho en lo que hacemos. También trabajamos mucho en nuestra familia y nuestra relación, al final del día comprendemos que estamos en el ojo público. Pero también queremos ser

hable de la película de Selena lo hiciste muy bien, te lo dice alguien que conoció a Selena desde niña. JL: Muchas gracias. Fue uno de los mejores momentos de mi carrera. No se tendré una experiencia mas así de memorable e increíble que toco mi vida y al cambio. No solo por lo que hiso en mi carrera si no por lo que hiso en mí personalmente, aprendí de su personalidad y su gracias, también como manejaba la fama, sus fanáticos y todo. Podría decir que aprendí de ella mucho de lo que se ahora.

20 años sirviéndole a la comunidad hispana de Houston * 50 sabores de empanadas argentinas (Carne-Pollo- Vegetales-Frutas, etc.) *Platos típicos colombianos * Antojitos Colombianos (Aborrajados, pastel de yuca, morcilla, empanadas, salchipapa, etc.) * Panadería (Pandebono, buñuelos, acemas, etc.) * Jugos Naturales (Borojó-Champuz- Salpicón)

Lunch Especial $6.99

Ahora clases de Tango todos los miércoles a las 8:00 de la noche

3227 Hillcroft & Richmond

Tel: 713.789.2950-Fax:713.952.3165

*Lunes a jueves 8am-8pm * Viernes y sábados 8am-9pm *Domingos 10 am-6pm

Taller de 3 horas

Pierda el miedo y aprenda hablar en público Hablar en público es uno de los mayores temores de la mayoría de las personas, pero sólo porque desconocen las técnicas básicas para vencer el miedo a la exposición ante otras personas y dirigirse a ellas de manera que no sólo nos entiendan, sino también que sean convencidas por lo que decimos. Aquí te enseñamos esas técnicas...

Valor del curso: $75.00 Fecha: Miércoles 26 de mayo Horario: 6:00-9:00 p.m Cupo Limitado! Informes: 281.250.0260-281.948.0095


Sucesos /Página 12, Mayo 1-15, 2010

1er. Taller de actualización para esteticistas y cosmetólogas

Una noche de gala a favor del Latino Learning Center El glamour, la elegancia, el bueno gusto, pero sobre todo la generosidad se convirtieron en los ingredientes principales de la primera gala organizada a favor de la organización Latino Learning Center y que fue denominada por

sus organizadores como “Noche con las estrellas”. De esta manera destacadas figuras como el caso de la periodista Myrka Dellanos, el astronauta mexicano José Hernández y el diseñador Mitzi, se dieron cita en el evento que también contó

Carmen Maria Montiel-Lechin, Chair de la Gala, la periodista Myrka Dellanos y el astronauta José Hernández.

Dra. Mariangélica Diaz Médica colombiana graduada en la Universidad del Norte en Medicina General y especializada en Medicina Estética en las Islas Baleares de España. Invitada especial a diferentes seminarios y congresos en Colombia y el exterior. Amplia experiencia en el campo médico- estético. Seminario teórico-práctico y en español

El taller se dividirá en dos módulos: Facial y Corporal. En la primera parte conozca en qué consiste la “Radiofrecuencia”: qué es y cómo se aplica. En la segunda parte aprenda lo último en tratamiento corporal “Ultracavitación”: sus ventajas y su gran efectividad como tratamiento poco invasivo.

Domingo 30 de Mayo 9:00 a.m - 5: 00 p.m Hotel Sheraton (290 & 610) Incluye almuerzo Cupo limitado

Informes:

281.250.0260

El Juez Ed Emmet, junto a la Congresista Sheila Jackson.

con reinas de belleza, modelos y numerosas personalidades. La noche de la gala transucrrión en el Hotel ZaZa que fue decorado

1er. Seminario

“Glamour y Etiqueta para alcanzar el éxito”

Durante este seminario aprenderás: * La importancia de la imagen * Arreglo personal * Reglas de etiqueta en la mesa * Cuál es la imagen que debes proyectar para influenciar positivamente en los demás

con hermosos arreglos florales, una imponente entrada, una increible subasta y obsequio para los asistentes, que incluyeron bolsas de café regaladas por Citgo. El evento contó con la dirección general del Director Ejecutivo, Joe. P. Zepeda. El evento contó con el apoyo de importantes compañías de la ciudad incluyendo Citgo, Continental, Petrobras America, JAG Energy y METRO, entre otras.

Durante este seminario dinámico e interactivo todas las participantes recibirán un cambio de imagen total: maquillaje, color, peinado y corte de acuerdo a cada personalidad Además, desfile de modas con las tendencias ejecutivas del momento

Domingo 23 de Mayo 10:00 a.m - 2:00 p.m

Mayores informes: 281.250.0260 - 832.620.7415

El Cónsul de Colombia, Leonardo Quintero, junto a su esposa, el día de la gala, en representación del consulado de ese país.


Sucesos /Página 13, Mayo 1-15, 2010 En un evento como éste el glamour y la belleza no podían faltar. En la fotografía aparece el famoso modisto mexicano, Mitzy, junto a las modelos, Sheareen Natour, Laura Sierra, Stephany Ariza (Actual Señorita Independencia de Colombia) y Eloisa Alvez, Miss Brasil USA 2007. Las modelos lucieron ropa de Mitzy y del diseñador local, Tomás Benitez. Ambos diseñadores donaron algunas de sus prendas para una subasta.

Gloria Tostado, de General Motors; José Hernández, el personaje invitado de la noche; Lizzette Diaz de Sucesos y Harold Herrera de Art & Beauty.

Donaji Stelizg del MD Anderson junto a la Congresista Sheila Jackson en la fotografia de arriba. Abajo, el médico y poeta Jorge Suárez, junto a su esposa Rosangela Salazar de Suárez. Presidente de Houston Brasilian Association y Dtora. regional de Miss Brasil USA/Texas.

Este Día de la Madre, conciente a mamá con un toque que la rejuvenecerá y la hará lucir más bella Pregunte por nuestros planes de salud

713.729.7600

12333 S. Main Houston, Tx. 77035 www.southmainclinic.com


Sucesos /Página 14, Mayo1-15, 2010

Myrka Dellanos, compartiendo su fe cristiana

Lizzette Diaz Sucesos La famosa periodista cubonoamericana, Myrka Dellanos estuvo recientemente de visita en Houston como invitada especial para la noche de gala organizada por Latino Learning Center, donde no sólo se convirtió en la maestra de ceremonia, sino también que tuvo la oportunidad de compartir con los ancianos que reciben la ayuda de esta organización. Fue precisamente en el Latino Learning Center donde

tuvimos la oportunidad de converser con ella sobre la labor voluntaria que adelanta ahora y de la transformación que ha sufrido su vida, sobre todo desde el punto de vista spiritual. Myrka ahora es crisitiana e incluso maneja un programa de radio diario a través de varias ciudades del país hablando precisamente sobre crecimiento personal y espiritual, promulgando siempre la palabra de Dios. Myrka nos confesó que ayudar a los demás se ha convertido en su principal misión, “mi mamá siempre me ha dicho que es mejor dar que recibir,

y ahora que estuve reunida con los ancianos del centro es una gran bendición conocer a gente así, porque te dan tanto amor, tanto cariño, totalmente gratis, te quieren, te dan besos y abrazos, y nunca los has conocido y tener el amor de la gente que nunca has conocido es la parte más bonita de mi carrera”, afirma con una amplia sonrisa la conductora. Aunque Myrka se ha alejado de las cámaras y del mundo del espectáculo, la verdad es que continúa ejerciendo su labor periodística desde otra perspectiva. Ahora Myrka trabaja en un programa de radio que se emite en La Florida, Las Vegas y Los Angeles y muy pronto también saldrá en Utah y Puerto Rico y también se puede escuchar por “Alma Visión,.tv” a las 5 de la tarde hora del Este, 4 hora de Houston. “El programa se llama una vida mejor y su objetivo es ayudarle a la gente a vivir una vida mejor, tenemos segmentos de nuestros héroes, donde hablamos con los soldados que están sirviendo actualmente en el ejército, o también que ya han estado en

el ejército; también tenemos momentos para sonreír donde hablamos de noticias positivas y cosas lindas; tenemos los Jóvenes de Hoy, donde hablamos con jóvenes que marcan la diferencia y hacen cosas positivas para saber que no toda la juventud está perdida; entonces se trata de eso y de nuestra fe y de como es que Dios nos ayuda a salir adelante”, afirma la periodista. Al preguntarle si extrañaba el glamour y el hecho de estar todos los días en television como conductora de un programa como “Primer Impacto”, aseguró que no “yo sigo siendo la misma persona que siempre he sido, tenía un programa de television ahora tengo uno de radio; después de esa experiencia ahora he podido realizar los proyectos que más me gustan y pienso que he recibido una gran bendición, entonces yo siempre lo que he querido hacer son cosas que dejen un legado de positivismo y de cosas bonitas para la gente, porque el día que yo no esté aquí siento que esto es lo mejor que le puedo dejar a mi hija, es mi legado”, finaliza.

Una semana después de habernos concedido esta entrevista, Myrka Dellanos regresó a la ciudad de Houston

USB:

internet móvil

para dar su testimonio de vida compartiendo con varias mujeres que asisten a la Lakewood Church.

Teléfono de casa

Nueva tecnología 4G al alcance de tus manos

Ahora disfruta internet de alta velocidad desde cualquier lugar, incluso cuando viajes en tu carro *Sin cables *Sin instalaciones *Sin problemas Modem de casa

Informes: 281.250.0260 - 281.948.0095

Internet movil con solo conectar el CLEAR usb modem a tu laptop y navega en todos lados. En casa, conecta tu modem CLEAR a tu computadora y navega todo lo que quieras


Sucesos /Página 15, Mayo 1-15, 2010

Llévate una de éstas por por a la semana

$20.00

$0

De enganche

Pregunta por nuestros juegos X-Box también desde

$20

por semana

Recibe gratis: * Una enciclopedia actualizada * Diccionairo * 1100 Juegos de video *Un curso de inglés

6223 Southwest Frwy. Ste. B Houston, Tx. 77074

* No chequeamos el crédito * Sin intereses * Sin seguro social

Todo el mundo califica * Reparamos computadoras * Venta por mayoreo

Tel: 281.865.8269

El más revolucionario producto para rejuvenecer, renovar , hidratar y mantener saludable tu piel, reduciendo las bacterias simplemente con un "roll on" antes de dormir * Un producto

SKINCERITY

*Una Solución

*Una vida que cambia en un minuto

* Garantía por 30 días o la devolución de su dinero

1-2 Días

1 Día-1 Semana

90 Días

Mejora la tonalidad de la piel

Suaviza y flexibiliza la piel, y logra reducir el tamaño de los poros

Reduce visiblemente las líneas de expresión y las arrugas

Así Trabaja

Antes

Antes

Después

Después

* Efectivo para todo tipo de piel * Trabaja mientras duerme * Empareja la tonalidad de la piel * Reduce la apariencia de las líneas de expresión y arrugas * Reduce la apariencia de los poros abiertos y el enrojecimiento facial * Limpia y exfolia * Le da brillo y aclara las pieles manchadas * Hidrata y nutre la piel seca * Es clinicamente comprobada y recomendada por dermatólogos

Uselo en sus manos, cuello, rostro o donde lo necesite sin dejar de utilizar su rutina habitual de belleza

Además es una excelente oportunidad de negocio! Llámenos para más informes 281.250.0260 www.nucerity.com/102663


ógico on la rinos entan ritivo

para birán os.

de la e una mayor on el s” en es ha de la la es

Sucesos /Página 16, Mayo 1-15, 2010

“El hada de los dientes” en DVD En la tradición de películas como “The Game Plan” y “The Pacifier” llega la graciosa historia de las desventuras de un inadaptado. La divertida, “Tooth Fairy” se encuentra disponible desde el 4 de mayo en un paquete de tres discos; Bluray Disc/DVD y DVD a través de Twentieth Century Fox Home Entertainment.  El actor Dwayne Johnson (The Game Plan) interpreta a Derek Thompson, un jugador de hockey de las ligas menores a quien le llaman “Tooth Fairy” por su habilidad de tumbar los dientes de sus adversarios.  Después de destruir los sueño de un niño, es sentenciado a una intensa semana de trabajo como una verdadera “Tooth Fairy” (hada de los dientes), que como requisito tiene que llevar un tutu, alas, y una varita mágica. Al principio no puede “masticar” el reto pero con el tiempo aprende a adaptarse a su nuevo trabajo, y vuelve a  descubrir sus propios sueños olvidados.  Del director y ganador del Emmy, Michael Lembeck (“Friends), la alborotada aventura presenta un reparto estelar, incluyendo a la ganadora del Academy Award, Julie Andrews Andrews (Enchanted), Ashley Judd (Crossing Over, Helen) Stephan Merchant (“The Office”), y el patinador profesional Ryan Sheckler. Precio: $29.98 U.S. Estudio: Twentieth Century Fox Home Entertainment Clasificación: G

metal sados

mbe, encia. radas en el ad le hogar ón de i que mejor otro, como o.

anzar ntran haces ardes nado opias os los do en P.D),

fre la

Roberto Carlos en Houston Houston se convierte en una de las 9 ciudades escogidas por el cantante brasileño Roberto Carlos, para relebrar sus 50 años de vida artística. El intérprete de “Un millón de amigos” se presentará en el Verizon Wireless Theatre, el próximo 19 de mayo, a partir de las 8:00 de la noche, con sus mejores éxitos. Otros temas como “Lady

Laura” (en homenaje a su madre Laura Baga, quien recientemente falleció) “Un gato en la oscuridad”, “Amada amante” y “La distancia”, harán parte de su repertorio. Informes: www.livenation. com Lugar: 520 Texas Street Houston, TX 77002-2737 Teléfono: (713) 230-1666

Diviértete con Mamá en el Museo de los Niños Las perlas, los rubís y los diamantes lucirán fantásticos en mamá en el Día de las Madres y tu podrás regalarle todas estas joyas con las que suspira por solo $3 en el evento que ha programado el Museo de los Niños de Houston para celebrar el día de mamá. Tu mismo podrás elaborar los collares, aretes o pulseras que mami ha querido tanto hecha con imitaciones para ella. Fecha: Del 4 al 9 de mayo Lugar: 1500 Binz Entradas: $7.00 No olvide que los jueves en la Noche son gratiss para la familia, entre las 5:30 y las 7:00 p.m.

“Ritmos Latinos” El ganador del Grammy Pablo Ziegler Quintet por el Nuevo Tango, y su invitada especial Claudia Acuña, nos harán disfrutar de una tarde inolvidable donde el sensual tango se combina con el rítmico jazz, para ofrecernos una tarde de “Ritmos Latinos”. La invitación es paa que disfrute de una deliciosa tarde repleta de jazz moderno y tango como nunca lo ha escuchado. Día: 14 de mayo Hora: 8:00 p.m


Sucesos /Página 17, Mayo 1-15, 2010

Robin Hood

Tras la muerte de Richard, Robin viaja a Nottingham, una ciudad que sufre la corrupción y los agobiantes impuestos de su sheriff. Allí, Robin se enamora de la enérgica viuda Lady Marion, una mujer escéptica sobre la identidad y motivaciones de este cruzado de los bosques. Esperando lograr la mano de Marion y salvar el pueblo, Robin se reune con una banda cuyas letales habilidades como mercenarios se combinan con su anhelo por la vida. Juntos, empiezan a atacar a las clases altas para corregir las injusticias que

permite el sheriff. Con su país debilitado por décadas de guerra, asediado a causa de las poco efectivas decisiones del nuevo rey y vulnerable a los levantamientos y amenazas, Robin y sus hombres escuchan la llamada de la más grande de las aventuras. La falta de héroes y aliados los llevan a proteger su país de una sangrienta guerra civil para devolver a Inglaterra la gloria del pasado. Reparto: Russell Crowe, Cate Blanchett, William Hurt, Matthew Macfadyen, Mark Strong, Danny Huston, Vanessa Redgrave, Oscar Isaac, Lea Seydoux, Scott Grimes, Kevin

Durand, Alan Doyle, Max von Sydow. Estudio: Universal Studios Fecha de estreno: Mayo 14 Clasificación: PG-13 Género: Acción, Aventura, adaptación y drama

Todo lo que brilla es oro en el Museo de Ciencias El oro ha sido uno de los metales más deseados por el hombre a través de la historia. En la antiguedad, era el oro el que determinaba la riqueza de una familia o de una nación; millones de batallas se ha librado por poseer la mayor cantidad de oro posible y los españoles llegaron al Nuevo Continente con el único objetivo de despojarnos del famoso metal para vivir como “reyes” en Europa. Para aprender más sobre el oro, el Museo de Ciencias Naturales ha programado para este Martes 11 de mayo, a partir de las 5:30 de la tarde la actividad denominada “All That Gilitters is…Gold” (Todo lo que brilla es oro). Durante la tarde, los participantes aprenderán más sobre el oro como metal precioso. Esta se una actividad para niños, quienes deberán estar supervisados por sus padres. Valor: $10.00 por persona Hora: 5:30 p.m

Un buen libro Menos de dos semanas. Ese es el tiempo con el que cuenta Charles Wycombe, conde de Billington, para contraer matrimonio si no quiere perder su herencia. Hasta el momento, su busqueda ha sido un desfile de candidatas descerebradas con las que ni siquiera seria capaz de pasar un par de horas. Justo en el momento en que sus esperanzas empiezan a desvanecerse, la casualidad le brinda a Ellie, una inteligente joven cuya unica opción para escapar del hogar familiar también pasa por el altar. La solución parece clara... una unión de conveniencia, que poco a poco los llevará a ambos a conocer el verdadero amor, sometido a dolorosas pruebas. Páginas: 352 Editorial: Urano Precio: $13.64

Gilberto Santarosa y Oscar D’León en concierto para mamá Celebra el Día de las Madres con los mejores exponentes de la salsa contemporánea: Gilberto Santarrosa y Oscar D’León, quienes compartirán el escenario del House of Blues este Domingo 9 de mayo, para celebrar el día más importante de la reina de la casa. El puertorriqueño, unido al venezolano, gozan de una gran popularidad, no sólo por el ritmo de sus canciones, sino por el gran carisma que imparten. Gilberto Santa Rosa forma parte del grupo de artistas latinos que han sido reconocidos por la revista Billboard como artistas de la década. El intérprete con una trayectoria de más de 30 años fue seleccionado como Artista Tropical de la Década seguido por su compatriota Marc Anthony. El Caballero de la Salsa, uno de los más destacados cantantes de la música tropical se ha mantenido como favorito

del público a través de los años consolidando su carrera a tono con las tendencias del mercado musical. Hora: 7 p.m

Informes: 888-402-5837 Lugar: 1204 Caroline St. Houston, Tx 77002 Precios: Desde $33.75

Después de siete años el cantautor mexicano Juan Gabriel, acaba de lanzar su album homónimo, el cual contiene 11 temas, entre las que se encuentran “Te vas a quedar con las ganas”, “Gracias al amor”, “¿Por qué me haces llorar?” –el primer sencillo del trabajo-, “Mi más bello amor”, “Tardes aquellas” y “Mariachi”, entre otros. “El Divo de Juárez”, ha sido nominado seis veces a los premios Grammy, y ha vendido más de 30 millones de copias de sus producciones musicales. Este fenómeno de la música llena todos los conciertos donde se presenta en el mundo entero y además se ha convertido en un excelente productor para muchos artistas entre ellos Rocío Dúrca (Q.E.P.D), Lucha Villa y Lola Beltrán, entre otras. Fecha de lanzamiento: Mayo 4 de 2010 Precio: $10.99


Sucesos /Página 18, Mayo 1-15, 2010

Estados Unidos, el país donde más cine se ve

Para dibujar

Deja que tu imaginación vuele y llena de color este dibujo en el que vemos a una mama pata con sus patitos.

Chistes

El niño a su papá: ¡Papá, papá, vinieron a preguntar si aquí vendían un burro! ¿Y qué les dijiste, hijo? Que no estabas.

Los Estados Unidos está considerado como el país donde más cine se ve. Cada año los americanos ven un promedio de seis películas, lo que equivale a 1.53 billones de admisiones anualmente. El promedio de los boletos de cine en los Estados Unidos es de $6. En total, los cinéfilos gastan más de $9.63 billones de dólares cuando van a disfrutar de la gran pantalla. En efecto, los americanos gastan cerca de un billon de

dólares sólo en los boletos de entrada anualmente, por los últimos 30 años. Por lo menos 475 películas son estrenadas anualmente en este país. Cuando una película se estrana,

ésta se presenta en promedio unas 8 semanas en cada sala de teatro, lo que significa que cada cinta se repite por lo menos unas 2.000 veces.

Encuentra las diferencias

Va el niño y le dice al padre: Papá, me quiero casar con mi abuela. Y el padre le dice: ¿Cómo te vas a casar con mi madre? El niño le responde: ¿Y como tú te casaste con la mía y yo no dije nada? Llega el niño a la casa y le dice a la mamá: Mami tengo una noticia buena y otra mala. Dime la buena, dice la mamá. Me saqué un diez en matemática. ¿Y la mala? Que es mentira. En el colegio: -Señorita profesora, ¿verdad que no se debe castigar a un niño por una cosa que no haya hecho? -No, claro que no. -Estupendo, no he hecho los deberes.

Tom y Jerry están desesperados porque no encuentran las 10 diferencias que aparecen en estos dibujos. ¿Podrías ayudarlos?


Sucesos /Página 19, Mayo 1-15, 2010

CAMBALACHE Si quiere rentar, comprar vender, intercambiar, busca trabajo o quiere ofrecer un servicio, llame a Sucesos y ponga su anuncio en “Cambalache” es completamente gratis. Informes: 281.250.0260

Empleos Se necesitan vendedores para Bella Flori, preferiblemente con experiencia en venta de flores y bilingue. Buena paga. De 21 años en adelante. Interesados llamar al 281 589 7005 Ayuda Hispana está ofreciendo trabajo de oficina, tiempo completo. Se requiere experiencia y que la persona sea bilingue. Mayores informes en el 713. 464.4499 Se necesitan meseros y cocineros, con o sin experiencia. (713) 670-0928. Entrevistas de Lunes a Viernes de 3 a 5 p.m

Se requieren personas con visión, emprendedoras y que deseen su libertad financiera para iniciar su propio negocio como distribuidores independientes de Skincerity, un producto único en el mercado y de fácil venta y expansión. Interesados llamar al 281.948.0095.

Servicios Servicio de emergencia en carretera, cambio llanta, bateria por 6 meses solo por $29.00 .LLama a Ayuda Hispana ahora para obtenerlo al 281-578-5222

Limpieza de casa, edificios y yardas. Estimados gratis. Preguntar por

Rigoberto o Maria, en el 832.758.6353 Se arreglan todo tipo de aire acondicionado, estimados gratis. Llamar al 713 725 3130. Preguntar por Santos Tony ofrece servicio de limpieza de alfombras, edificiones, apartamentos y casas. Interesados llamar al 281.686.6627

¿Sabes si tu seguro de casa te cubre en caso de un huracán? Llámanos para informarte Ya empieza la época de los huracanes. Llama ahora al 713-464-4499. Academia Musical Ritmos de Colombia tiene abiertas las inscripciones para personas que deseen tomar clases de voz,

guitarra, percución y acordeón. Hay becas disponibles. Interesados llamar al 832.367.0204 Se dictan clases de locución para las personas interesadas en aprender más sobre este apasionante mundo de la radio. Clases se inician el 5 de junio. Inscripciones gratis. Cinco semanas, Informes 281.250.0260. Se dictan clases de fotografia. Aprenda el manejo de equipos, importancia de la ilumianción, uso del flash, distancia, errores más frecuentes en la fotografía. Clases se inician el 5 de junio. Inscripciones gratis. Informes 281.250.0260.

Se cuidan niños en el área de Katy. Profesora certificada y con todas sus licencias. Amplia experiencia y buenas referencias. Preguntar por Daysi. Teléfono 832.274.0701 Sexy Latina Cleanig Services ofrece servicios de limpieza de casas. Para contactarse escríbanos a sexy_latinacleaningservices@yahoo.com Favor de dejar nombre, numero de teléfono y dirección. 281.253.1632

Compra y venta Por motivo de viaje se vende restaurante colombiano. Buena clientele. 13 años en el Mercado. Buena ubicación. Mayores informes en el 713 666 0330

Se vende refrigerador General Electric, negro, doble puerta, prácticamente nuevo. Hace hielo y tiene para agua. $550.00. Informes 713.468.4882

Renta Hombre solo busca cuarto para rentar. Area de Katy. Mason con I-10. Cel 281-932-7427

Bienes raíces Se vende apartamento. 2 cuartos, 2 baños. Financiado por el dueño. Tel: 832.692.3129 Si necesita comprar, rentar o vender una casa o cualquier propiedad, llame a Ayuda Hispana. 713.464.4499

Consulados El Salvador 1702 Hillendahl Blvd. Houston, TX 77055 Tels: (713) 270-6239 (713) 270-9683 México 4507 San Jacinto St. Houston Texas 77004 Tel: 713 2716800 Guatemala 3013 Fountainview Suite 210

Houston, Texas 77057 Tel: (713) 953- 9531 (713) 953- 9532 Honduras 7400 Harwin Ste. 200 Houston, TX 77036 Tel: (713) 622- 4574 (713) 667- 9739 Nicaragua 8989 Westheimer Rd, Houston, 77063 Tel: (713) 789-2762

Costa Rica 3000 Wilcrest, Suite 112 Houston, TX 77042 Tel: Tel: (713) 2660484 Panamá 24 Greenway Plaza, Suite 1307 Houston, Texas 77046 Tel: (713) 622-4451 (713) 622-4459 Colombia

2400 Augusta Dr. Suite 400 Houston, Tx 77057 Tels: (713) 527-8919 (713) 527- 9093 Venezuela 2401 Fountainview Ste. 220 Houston, TX 77057 Tel: (713) 974-0028 (713) 974-9002 Perú 5177 Richmond Avenue, Suite 695,

Houston, TX 77056 Tel: (713) 355-9517 Bolivia 16646 Clay Rd. Suite 200 Houston, TX 77084 Tel: (713) 977- 2344 Ecuador 4200 Westheimer Rd. Suite 218 Houston, Tx 77027 (713) 572- 8731 Chile

1300 Post Oak Bvd., Suite 1130 Teléfono (713) 621 5853 Argentina 2200 West Loop South, Suite 1025 Houston TX 77027 Tel: (713) 871-8935 Brasil 1233 West Loop South, Park Tower North, Suite 1150 Houston, Tx 77027


Sucesos / Página 20, Mayo 1-15, 2010

Fiesta primaveral en Goya

Teniendo como nuestro mejor aliado el espectacular clima primaveral que caracteriza esta época del año, las amas de casa disfrutaron como siempre de una deliciosa tarde rodeadas de rica comida, buena compañía y por supuesto ricas y nutritivas recetas para todos los miembros de la familia. Nuestras 30 amas de casa invitadas, estuvieron como siempre, super puntuales –6 de la tarde- en nuestra reunión mensual, que en esta oportunidad tuvo un invitado muy especial, Evelio Fernández, Presidente de Goya para la zona Central; Mayte Sera, Jefe de Relaciones Públicas y

Marivel Martínez, quien coordina las actividades de la compañía. Por su parte, nuestra Chef Mairim, nos sorprendió como siempre con deliciosas y prácticas recetas para el hogar. Al final, como de costumbre la compañía le regaló a nuestras invitadas, bolsas con productos de Goya. Para celebrar el mes de las madres, realizaremos nuestra próxima reunion de cocina, el Sábado 22 de mayo, en el Supermercado Fiesta de la Airline. Tendremos muchas sorpresas para nuestros asistentes, incluyendo la rifa de canastones de la compañía. No olviden inscribirse con tiempo, es totalmente gratis. 281.250.0260

Shakira y Freshlyground cantarán “Waka Waka”

FIFA y Sony han elegido Waka Waka (This time for Africa) como canción oficial de la Copa Mundial de la FIFA Sudáfrica 2010. La letra de la canción ha sido escrita por Shakira, la célebre cantante latinoamericana. Shakira actuará con el grupo sudafricano Freshlyground. Como siempre, el anuncio sobre la canción oficial de la Copa Mundial de la FIFA se esperó ansiosamente. Waka Waka (This Time for Africa) es el nombre del nuevo himno del fútbol, que refleja la vitalidad y la energía del continente anfitrión mediante sus sonidos y ritmos africanos. Las guitarras sudafricanas se mezclan con los ritmos afro-colombianos y la soca, mientras que el coro conserva la similitud con la popular canción

camerunesa que se hizo célebre en la interpretación de Golden Voices, entre otros. El Presidente de la FIFA, Joseph S. Blatter, está encantado con la nueva canción del Mundial: “Waka Waka representa lo que los amantes del fútbol pueden esperar de Sudáfrica: vida, fuerza y dinamismo. Representa el festival de fútbol que estamos a punto de presenciar en Sudáfrica, y nada refleja la alegría del fútbol mejor que la música, especialmente si se trata de una canción llena de energía y dinamismo como Waka Waka”. Shakira actuará con el famoso grupo sudafricano Freshlyground. “Es un honor que Waka Waka (This Time for Africa) haya sido elegida para ser parte de este espectáculo y del legado de la Copa Mundial de la FIFA 2010”, dice Shakira. “La Copa Mundial de la FIFA

es una explosión de júbilo que conecta a todos los países, todos los pueblos, las religiones e ideologías en torno a una sola pasión. Tiene el poder de unir e integrar, y de eso se trata esta canción”, concluyó. “Fue fantástico colaborar con Shakira en Waka Waka, especialmente porque nos parece que la canción refleja el espíritu y la energía de esta Copa Mundial africana”, dice Zolani Mahola de Freshlyground. “Estamos seguros de que la canción inspirará a la gente de todo el mundo a celebrar la reunión de las naciones en la tierra que dio inicio a todo: África”, añadió. Todos los ingresos provenientes del single, así como los del álbum oficial de la Copa Mundial de la FIFA 2010 “Listen Up”, se donarán a la campaña oficial de la Copa Mundial de la FIFA Sudáfrica 2010, 20 centros para 2010, cuyo objetivo es lograr un cambio social positivo a través del fútbol, construyendo 20 centros a lo largo y ancho de África para ofrecer educación y servicios de salud, así como una formación futbolística.

FIFA y Sony Music han colaborado con éxito en la realización del programa musical oficial desde 1994. La tradición de la canción oficial se remonta la Copa Mundial de la FIFA 1966 en Inglaterra, con una composición acerca de la primera mascota oficial “World Cup Willie” (un león). Desde entonces, el programa musical oficial y la mascota oficial se han convertido en un elemento cada vez más significativo de este torneo, al permitir que no sólo los aficionados al fútbol puedan identificarse con el acontecimiento deportivo más grande de su género. Entre las canciones oficiales de los últimos mundiales se encuentran: “Un’estate italiana” (1990) interpretada por Edoardo Bennato y Gianna Nannini, “Gloryland” (1994) por Daryl Hall con “Sounds of Blackness” y “La copa de la vida” (1998) por Ricky Martin. En 2002, la canción oficial fue “Boom” de Anastacia, mientras que el himno oficial fue interpretado por Vangelis, en el que se introdujeron típicos elementos musicales coreanos y japoneses. En 2006, la canción del cuarteto Il Divo “The Time of Our Lives” fue todo un éxito.


Sociales

Macky Osorio De Continental Airlines Presenta 1 de 4 becas de la noche

Bill Belleza recibió reconocimiento por su trayectoria.

La Asociación de Profesionales Hispanos en los Medios de Comunicación o HAHMP por sus ciglas en ingles, otorgo becas a 10 estudiantes de periodismo y medios el pasado viernes 23 de abril. La Gala anual también rindió tributo a Hill Belleza Presentador del Canal 2 por sus años de dedicación al periodismo y la ciudad de Houston. Uno de los talentos locales y estudiante becado del ’98, Baldemar Rodríguez también estuvo presente presentado su película “ El Nacional” filmada aquí en Houston y próxima a salir en los cines este otoño. Uno de los toques divertidos del evento fue el desfile de moda de Macys con modelos de Medios Hispanos . Por 24 años la Asociación se ha dedicado a recaudar fondos para apoyar a futuros talentos de medios hispanos. Esto no seria posible sin el

Sucesos /Página 21, Mayo 1-15, 2010

Gala de la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos

apoyo de patrocinadores como Continental Airlines que desde 2006 ha sido el patrocinador principal de HAHMP. El apoyo recibido de patrocinadores este año permitió que HAHMP pudiera aumentar la cantidad de la beca de $2,500 a $3,500. HAHMP agradece a Bank Of America, Shell, Silver Eagle, Houston Live stock & Rodeo, Chevron, Goodson Honda, y Macy’s por su generosidad. HAHMP no solo se dedica a recaudar fondos pero también ofrece programas y talleres a estudiantes y profesionales de medios. Para mas informes visite http://www.hahmponline. org o en Facebook HAHMP

Baldemar Rodríguez y Bill Belleza.

Estudiantes becados y patrocinadores Continental, Bank Of America, Shell, Silver Eagle, Houston Live stock & Rodeo, Chevron, Goodson Honda, y Macy’s.

Ofrenda floral por Venezuela Recientemente el Consulado General de Venezuela en Houston ofreció una ofrenda floral en esta ciudad paa conmemorar los 200 años de su gesta libertadora. En la primera fotografía aparece el Cónsul de Venezuela, Carlos Osorio, junto a la también consul venezolana Marisol GutiérrezAlmeida. En la otra fotografía ambos cónsules se dirigen a los asistentes.

Nuevos Platas en Nucerity

Pedro Arévalo y Lizzette Diaz, aparecen con los dueños de la compañía Nucerity, distribuidora de Skincerity, Lonnie McKinney y David Dillingham, cuando ascendieron al rango de Disribuidores Plata.


Sucesos /Página 22, Mayo 1 -15, 2010

Un colombiano en la selección de Suiza

Sucesos / FIFA Al escuchar el nombre de Johan Vonlanthen uno se imaginaría a un suizo de pura cepa, salido directamente de los Alpes. Pero el joven futbolista no puede ser más distinto a esa descripción. Tez morena, ojos oscuros y rostro sonriente, el joven futbolista explica, “es que nací en Santa Marta, Colombia, pero desde muy chico vivo en Suiza”. Es la primera de muchas sorpresas que el extremo derecho de la selección helvética tiene preparadas en esta entrevista exclusiva en la que habla además de su estilo de juego mestizo, su precoz debut en la élite, y sus aspiraciones de hacer historia en Sudáfrica 2010. Corazón dividido, camiseta roja La charla comienza por los orígenes del futbolista. “Yo nací en Colombia, hace 24 años”, explica, “pero cuando tenía cinco, mi madre conoció a un suizo y nos fuimos a vivir a ese país. Comencé a jugar al fútbol en Flamat,

un pueblecito, y después me sumé al Young Boys. A los 16 años debuté en Primera, fui el jugador más joven en marcar un gol en la historia de la liga”, afirma orgulloso. Tras esos inicios precoces, su nombre rápidamente sonó para el seleccionado helvético. Sin embargo, dudó antes de aceptar la convocatoria. “Fue complicado, porque también me interesaba jugar para Colombia”, reconoce. “Pero creo que nunca se dieron cuenta que yo podía jugar con ellos,

quizá por mi nombre. Al final Kobi Kühn, el técnico suizo, confió en mí, me llevó a la Eurocopa 2004 y estoy muy feliz aquí”, acepta. A pesar de ello, queda mucho de cafetero en el corazón helvético del jugador. Hincha del Junior de Barranquilla, habla de su ídolo, que es nada menos que… ¡Carlos Valderrama! “Lo vi jugar en los campos de Santa Marta de chico y cuando volví, más grande, lo conocí personalmente. Es una gran persona, un

ídolo en Colombia, muy humilde, y siempre está ahí para darte un consejo”, dice con admiración. ¿Y en lo futbolístico? ¿Queda algo aún del fuego latino? “Eso es lo que me hizo un poquito diferente en Suiza. Me gusta el balón, hacer una jugada de más, y aunque aquí he aprendido a jugar más para el equipo, dejar un poco el show, el estilo latino no se me fue del todo”, reconoce con buen humor. Soñar con la historia Tras repasar el pasado, es

momento de hablar del futuro para el futbolista helvético. Y, por supuesto, el referente inmediato es Sudáfrica 2010. Para abrir el tema, el delantero habla del grupo que afrontarán los suizos en el torneo. “Pienso que España está en otro nivel. No hay que tenerle miedo, por supuesto, pero son jugadores increíbles que están por encima de los demás del grupo. Chile y Honduras son muy peligrosos, pero si mantenemos la mentalidad que hemos tenido hasta ahora, creo que les podemos ganar”, afirma con confianza. Una de las bases de esa seguridad está en el técnico. Para Vonlanthen, Ottmar Hitzfeld es una de las grandes razones por las que Suiza llegará sin complejos a Sudáfrica. “Ha puesto una mentalidad de no tenerle miedo a nadie”, afirma, “antes nos pasaba mucho eso, venía Francia o Italia y decíamos ‘uuh, somos los suizos chiquitos’. Con él todo cambió y eso le ha

dado mucha fuerza a la selección”. La cita sudafricana es una cuenta pendiente para el futbolista, después de que se perdiera Alemania 2006 de la manera más dolorosa. “El primer día de entrenamiento me lesioné, no pude estar cuando estaba en buena forma y el entrenador contaba conmigo en este campeonato. Por eso 2010 es una motivación muy grande y quiero tener una gran actuación”, afirma, con la confianza que dan los grandes sueños. Y antes de terminar la entrevista, nos confiesa una anécdota curiosa que explica esa bipolaridad cultural. “Lo que más trabajo me ha costado es la puntualidad. Me acuerdo una vez cuando estaba de vacaciones en Santa Marta me invitaron a un evento, yo apuré a mi familia, a todo el mundo, para llegar a tiempo, ¡y resulta que no había nadie! ¡La primera persona en llegar lo hizo media hora después!”, concluye ente risas

1er. Taller de Fotografía Aprende en 5 semanas (15 horas):

- Bases de la fotografía - Exposición - Uso del flash - Diferentes clases de lentes - Errores más comunes en la fotografía Una vez finalice el - Distancia curso les emitiremos - Tips para una buena foto un certificado de - Encuadre asistencia - Post-Edición, Photo Shop Matriculas abiertas. Sábados de 3:00 - 6:00 p.m * Profesores profesionales Informes: 281.250.0260-281.948.0095


Sucesos / Página 23, Mayo 1-15, 2010

Porque Mami siempre merece lo mejor, conciéntela el Día de las madres con tu amor y el sabor de

Si es

tiene que ser bueno www.goyafood.com


Sucesos /Página 24, Mayo 1 - 15, 2010

Mexico inicia gira por Estados Unidos, el 13 estará en Houston

SUCESOS / Agencias

La selección nacional mexicana ayudará a inaugurar el New Meadowlands Stadium jugando contra la selección de Ecuador, en un partido cuyas ventas indican que contará con la concurrencia de 75,000 aficionados que llenarán la capacidad total del estadio, informó el promotor del partido, Soccer United Marketing (SUM). La venta total de boletos para el amistoso, la primera prueba de envergadura de la nueva estructura de 1.9 billones de dólares, marcará el regreso de El Tri al complejo deportivo de Nueva Jersey localizado al cruzar el Río Hudson, desde que venciera a EE.UU. 5-0 en la final de la Copa Oro jugada en julio pasado en el Estadio Gigantes, cuando éste estaba ubicado al lado y que actualmente está bajo demolición. “Estoy muy emocionado, contento de volver a Nueva York,” dijo el técnico Javier Aguirre. “Nos ha ido bien recientemente en la Copa Oro. Vamos a ver a los amigos de CONCACAF y estrenaremos un estadio.” “Los jugadores están muy

contentos, desde luego hay presión para que se juegue bien, sobre todo por que tengo 26 jugadores y sólo 23 pueden ir al Mundial. Están muy tensos pero con ganas de hacer un buen partido.” El New Meadowlands Stadium reemplaza al Estadio de los Gigantes, sede de dos partidos del campeonato por la Copa Oro al igual que escenario de partidos de la Copa Mundial de 1994 y de innumerables partidos amistosos desde que sus instalaciones fueran abiertas al público en 1976, fue utilizado por primera vez el 10 de abril para el Primer Clásico de la Gran Ciudad de un torneo de lacrosse universitario. El partido México-Ecuador es el primero de El Tri en su gira por EE.UU. que incluye un juego contra Senegal el 10 de mayo en Chicago, contra Angola el 13 de mayo en Houston antes de su partido de “despedida” hacia la Copa Mundial que tendrá lugar en Ciudad de México frente a Chile el 17 de mayo. SUM, el brazo comercializador de la Liga Mayor de Fútbol (MLS) está encargado de organizar la gira.

Los jugadores mexicanos echaron un primer vistazo al nuevo edificio, preparado para convertirse en el hogar de los Giants y los Jets de Nueva

Taller de Locución en español Si te gusta la locución, te apasiona el mundo de la radio y sueñas con convertirte en una estrella de la radiodifusión nosotros podemos enseñarte cómo hacerlo. Qué aprenderás: * A educar tu voz, su timbre y cualidades * Lectura de textos para noticias y comerciales de radio * Improvisación * Expresión oral Duración: 15 horas teórico-prácticas

Inscripciones abiertas Informes: 281 250 0260- 281 948 0095 info@sucesosnews.com

Una vez finalice el curso recibirás un certificado de horas de práctica en radio

York de la Liga Nacional de Fútbol (NFL), y entrenaron el miércoles durante 90 minutos en el campo de césped natural. “Es todo un privilegio estar en

estos estadios,” dijo el capitán Gerardo Torrado, que también estuvo presente cuando México inauguró el nuevo Estadio de los Dallas Cowboys durante la Copa Oro, “porque

son monstruosos.” México jugará en el Grupo A en la Copa Mundial contra el país anfitrión. Sudáfrica, y contra dos campeones anteriores, Uruguay y Francia.

Sucesos Newspaper  

Disfrute de la edicion No. 75 del periodico Sucesos de Houston