XII. Európai Bordfalfesztivál

Page 1

B 12 TH EUROPEAN CONVIVIAL WINE SONG FESTIVAL PÉCS–BARANYA 2007. SZEPTEMBER 21-23.


A XII. Európai Bordalfesztivál rendezõi Organisers of the 12th European Convivial Song Festival: Pécsi Férfikar Alapítvány / Pécs Male Choir Foundation Pécsi Kulturális Központ / Pécs Culture Centre Társrendezõk / Co-organisers Villány-Siklósi Borút Egyesület Villány-Siklós Wine Road Society Baranya Megyei Kulturális és Idegenforgalmi Központ Centre of Culture and Tourism in Baranya County Fesztiváliroda / Festival office: Pécsi Kulturális Központ Információs Iroda 7621 Pécs, Széchenyi tér 1. Tel./fax: 36 72/ 33 66 22 A fesztivál mûvészeti vezetõje Artistic director: LAKNER Tamás DLA

A címlap Canzi Ágost Szüret Vác vidékén címû festménye alapján készült F. k.: Dr. Csikász Tamás

A RENDEZVÉNY A DÉL-DUNÁNTÚLI REGIONÁLIS FEJLESZTÉSI ÜGYNÖKSÉG KHT. TÁMOGATÁSÁVAL VALÓSULT MEG Fõ támogatók: Oktatási és Kulturális Minisztérium Nemzeti Kulturális Alap Pécs M. J. Város Önkormányzata Elcoteq Villány – Siklósi Borút Egyesület Kiemelt támogatók: Baranya Megyei Közgyûlés Baranya Megyei Kulturális és Idegenforgalmi Központ Pécsi Tömegközlekedési Zrt. Keller Pince, Villány Mayer Pince, Villány Villányi Szársomlyó Kft. Wunderlich Pincészet Támogatók: Blum Pince, Villánykövesd Bock Pincészet, Villány Boncz Pince, Villány Dani Pince, Villány Eckhardt Pince és Vendégház, Villány Fritsch Pince, Villány Fontányi Pincészet, Siklós Jackfall Kft., Kisjakabfalva Maul Pince, Villány Müller Pince, Villány Õsi Családi Pincészet és Szõlõbirtok Polgár Bortrezor Pince, Villány Solt Pince, Panzió, Villány Szende Pince, Villány Tamás Bátya Pincéje, Villány Tiffán Imre, Villánykövesd Weisz Pince, Villány Nagyharsány Önkormányzata Harkány Önkormányzata Palkonya Önkormányzata Túrony Önkormányzata Villány Önkormányzata


XII. EURÓPAI BORDALFESZTIVÁL 12 European Convivial Wine Song Festival th

Pécs – Baranya 2007. szeptember 21-23.

Köszönetet mondunk védnökeinknek Special thanks to our patrons TASNÁDI Péter Pécs Megyei Jogú Város polgármestere Mayor of the City of Pécs

HARGITAI János a Baranya Megyei Közgyûlés elnöke President of the Baranya County Assembly

Prof. KOLLÁR Éva a Magyar Kórusok és Zenekarok Szövetségének elnöke President of the National Association of Hungarian Choirs and Orchestras

Dr. BAROSS Gábor a Magyarországi Kórusversenyek és Fesztiválok Szövetségének elnöke President of the Association of Hungarian Choir Competitions and Festivals

KELLER György MAYER Márton borász védnökök Viniculturists

1


A XII. Európai Bordalfesztivál résztvevõi Participants of the 12th European Convivial Wine Song Festival Fantje na vasi iz Raè – Szlovénia / Slovenia Klapa Ferata – Horvátország / Croatia Herrsällskapet Énekegyüttes – Svédország / Sweden Maskarades – Görögország / Greece Steirischer Jägerchor – Ausztria / Austria

Magyarország / Hungary

2

BERECZ András

BERECZ András Zengõ együttes Padragi Bányász Férfikar Pécsi Szimfonietta Pécsi Ércbányász Koncert-fúvószenekar Pannon Volán Zrt. Bartók Béla Férfikara


A fesztivál programja Festival Programme Szeptember 21. péntek / 21th September, Friday 17.00 18.00

Megnyitó – a Villányi Szársomlyó Kft. Batthyány pincéjében, Villánykövesden (csak meghívottaknak) Pincekoncertek Villányban és Villánykövesden: Polgár Bortrezor Pince, Villány – Maskarades Együttes (Görögország) Polgár Bortrezor Pince, Villány – Berecz András Bock Pincészet, Villány – Herrsällskapet Énekegyüttes (Svédország) Blum Pince, Villánykövesd – Steirischer Jagerchor (Ausztria) Tiffán Imre, Villánykövesd – Frantje na kapi Énekegyüttes (Szlovénia) Mayer Pince, Villány – Ferata Férfikar (Horvátország) Szende Pince, Villány – Padragi Bányász Férfikar Wunderlich Bortrezor és Látványpince – Pannon Volán Zrt. Bartók Béla Férfikara Keller Pince, Villány – Zengõ együttes

5 pm

6 pm

Festival Opening – Convivial songs around the world, in the Batthyány Historic Wine Cellar, Villánykövesd Performers: Participants of the 12th European Convivial Wine Song Festival Songs with wine – visiting the wine cellars of Villány and Villánykövesd

Szeptember 22. szombat / 22th September, Saturday 10.00 19.00

Kórusmatiné a Cella Septichorában (A belépés díjtalan) Gálahangverseny a Pécsi Nemzeti Színházban A szünetben Borpalack- szépségverseny

22.00 23.00

Borok és Dalok Éjszakája a Széchenyi téren Borvadászat

Jegyek: 1200 és 1500 Ft A jelentkezõk minõségi borokat találhatnak Pécs történelmi belvárosában, világörökségi helyszínein. Jelentkezés a Széchenyi téren felállított színpadnál 23.00 órától. Feltétele egy bordal eléneklése. A sorsolás útján kiválasztott borok lelõhelyét körülírva kapják meg a versenyzõk. A játékosoknak bizonyítaniuk kell a villányi borok ismeretében való jártasságukat: a kiválasztott bort bemutatják, a fajta és az évjárat jellemzõit ismertetik. A borok rejtekhelyére tréfás feladványok vezetik el a vadászokat. A zsûri tagjai: Csepeli Zoltánné és Becker Leonóra Az est házigazdája: Villány- Siklósi Borút Egyesület A rendezvényt az alábbi termelõk támogatták boraikkal: Jekl Pincészet, Bock Pincészet, Gere Attila Pincészete, Gere Tamás Pincészete, Tiffán Ede Pincészete, Wunderlich Pincészet, Polgár Pincészet, Günzer Zoltán Pincészete, Günzer Tamás Pincészete –Villány, Vylyan Szõlõbirtok és Pincészet – Kisharsány

10 am Choir Matine'e in the Cella Septichora (Admission free) 7 pm Gala-concert of the 12th European Convivial Wine Song Festival in the Pécs National Theatre 10 pm Night of Wines and Songs – Chasing the Wine

3


Gálahangverseny a XII. Európai Bordalfesztivál résztvevõivel Gala Concert

AZ ESTEN KÖZREMÛKÖDIK A PÉCSI SZIMFONIETTA Kodály Zoltán: Háry János – Intermezzo Kálmán Imre: Kis király – Húzzad kivirágos virradatig... (Szabó Ferenc hangszerelése) Elõadják a Bordalnokok (Csajághy Szabolcs, Horváth István)

ÖSSZKAROK / Common pieces Kodály Zoltán: Háry János - Bordal Szóló: Bognár Szabolcs Kodály Zoltán: Háry János: - Toborzó Bock-Harnick: Hegedûs a háztetõn – Bordal (Szabó Ferenc hangszerelése) Szóló: Bordalnokok Vezényel: Lakner Tamás (DLA)

KODÁLY Zoltán (1882 – 1967) Ebben az évben ünnepeljük világhírû zeneszerzõnk születésének 125. és halálának 40. évfordulóját. A XII. Európai Bordalfesztivál úgy tiszteleg a nagy mester elõtt, hogy elõadásra kerülnek a bor szellemiségéhez kapcsolódó mûvei, mint pl. a Háry János részletei, elsõ pécsi bemutatóként a Mulató Gajd, a Czinka Panna részletei és a Karádi nóták. A fesztivál résztvevõi megszólaltatnak néhányat az általa gyûjtött bordalokból is.

4

This year we celebrate the 125th anniversary of the birth of our word-famous composer, as well as we remember the 40th anniversary of his passing away. The 12th European Convivial Wine Song Festival aims to pay tribute to the Maestro by performing his compositions, related to the intellectuality of wine, such as excerpts from Háry János, Czinka Panna, the "Mulató gajd" (Drinking fellow) as first performance in Pécs and last but not least his famous suite titled "Karádi nóták" (Songs from Karád).


A fesztivál programja Festival Programme Szeptember 23. vasárnap / 24th September, Sunday 10.00

„Barátaink, a bordalnokok” – koncertek a Villány-Siklósi Borúton: Palkonyai katolikus templom Maskarades Együttes (Görögország) Frantje na vasi iz Raè (Szlovénia), Berecz András Harkányi gyógyfürdõ Herrsällskapet Énekegyüttes (Svédország) Támogató: Harkányi Gyógyfürdõ Zrt.

Villányi katolikus templom Steirischer Jägerchor (Ausztria) Nagyharsányi református templom Padragi Bányász Férfikar Túronyi református templom Ferata Férfikar (Horvátország)

10 am „Our Friends, the Troubadours of Wine” - Individual concerts of the participating choirs on the Villány-Siklós Wine Road in Palkonya, Harkány, Villány, Nagyharsány, Túrony 15.00

Szõlõ és Bor Ünnepe a Széchenyi téren „Népek bordalai és táncai”. A fesztivál együttesei, népzenei és tánccsoportok szabadtéri mûsora, szüreti felvonulás, népmûvészeti és kirakodóvásár, borkóstolók. Közremûködik: a Pécsi Ércbányász Koncert-fúvószenekar

3 pm

„Feast of Wine and Grapes” – open-air programmes on the Széchenyi Square. „Convivial songs and dances,” Wine-harvest procession, openair perfomances by the festival participants, folk music and dance ensembles, folk-art and handicrafts market, wine-tasting and market.

5


Résztvevõk / Participants

Fantje na vasi iz Raè / Village boys from Raèe / Raèei legények / Slovenia Az együttes története 1989-re nyúlik vissza, amikor is néhány fiatalember a jelenlegi csapatból elhatározta: feleleveníti a többszólamú népi éneklés hagyományát – a maguk és hallgatóságuk örömére. Az utóbbi nyolc esztendõben szakmai mentor segíti munkájukat, de emellett sikerült megõrizniük a szlovén népi kamaraéneklés jellegzetességeit. Repertoárjuk csaknem kizárólag a szlovén tradícióból táplálkozik. Fellépéseik zömét Észak-kelet Szlovénia településein tartják, és gyakran idézik a szülõföld muzsikáját külföldön élõ honfitársaik közösségei elõtt. Az együttes szerepelt Rómában, a Vatikánban, Ausztriában és Oroszországban. Két CD-jük jelent meg, és végezetül, de nem utolsó sorban szülõfalujuk, Raèe kulturális életének meghatározó személyiségei. Az együttes tagjai: Stanislav Vake ,Primož Šušteriè, Miran Mustafa, Miran Kosi, Pavel Brliè and Darko Trantura. Mûvészeti vezetõ: Tone Žuraj. The group was founded back in the year 1989. At that time a couple of boys from today's group decided to follow the tradition of folk song singing in parts: to cheer up themselves as well as others. During the last eight years the group has worked with a mentor, however, it has preserved the typical sound of a small-size vocal ensemble singing almost entirely Slovene traditional songs. They usually perform in the northeastern part of Slovenia, sometimes also for fellow-countrymen abroad. The group performed in Rome, Vatican, Austria, Moscow and Kaluga in Russia. They have released 2 CD-s so far, and last but not least, the “village boys” represent an indispensable part of the cultural life in their home village Raèe. The members of the group: Stanislav Vake ,Primož Šušteriè, Miran Mustafa, Miran Kosi, Pavel Brliè and Darko Trantura. Conductor:Tone Žuraj.

6


Résztvevõk / Participants

Klapa Ferata / Ferata Male Voice Ensemble / Ferata Férfikar – Zágráb / Zagreb, Horvátország / Croatia

A zágrábi Vasutas Kulturális Egyesület hivatalosan 1914-ben alakult, noha a fúvós zenekaruk elsõ nyilvános fellépését kereken 100 esztendõvel ezelõtt, 1907-ben tartotta. Csak a második világháború óta több mint 6.000 aktív tag fordult meg az egyesületben a horvát hagyományokat ápolva és számos sikert aratva hazai illetve nemzetközi porondokon. A különbözõ szekciókból álló egyesületnek ma is több mint kétszáz aktív tagja van, számos elismerés birtokosa, de történetének legnagyobb sikere a kínai Xiamenben rendezett 4. olimpián az aranyérem megszerzése volt 2006-ban. A Klapa Ferata tíz ifjú tagja a férfikaron kívül a vegyes kórusban is énekel. Mûvészeti vezetõjük Marko Robiniæ, a pregradai zeneiskola tanára The Cultural Association of Railroad in Zagreb, was found in 1914, however its brass band had its first public concert right 100 years ago, in 1907. Just in the past 60 years there have been 6.000 active members in the Association, safeguarding the Croatian cultural and art traditions, having notable success in their homeland as well as abroad. The different sections of the Association now count over 200 active members. It has received the most remarkable success of it history recently: the Golden Medal of the 4th Choral Olympics in Xiamen, China, in 2006. The young singers of the Ferata Male Voice Ensemble are taking part in the activity of the mixed choir as well. The artistic leader of the group is Marko Robiniæ, teacher of the Pregrada Music School.

7


Résztvevõk / Participants

Herrsällskapet / The Gentlemen’s Society / Urak Egyesülete – Gävle, Svédország /Sweden A 93.000 lakosú Gävle városában 1976-ban alakult meg a Gävle Drängar Férfikórus Bengt Olerud orvos kezdeményezésére, aki kórusgyakorlatát az Eric Ericson és Robert Sund vezette világhírû uppsalai egyetemi férfikarban, az Orphei Drängarban szerezte, és a gävlei férfikart 2002-ig vezette. Ebbõl az együttesbõl 2004-ben alakult jelenlegi fesztiválunk vendége, a 16 tagú Herrsällskapet. Az együttes kéthetente próbál, és évente két önálló hangversennyel lép közönség elé. Karnagya Hakan Sund, a stockholmi Zeneakadémia tanára, kiváló zongoramûvész és zeneszerzõ. The male choir of Gävle – a town of 93.000 inhabitants, 150 km to the North from Stockholm - was initiated in 1976, by Bengt Olerud, family physician, experienced singer of the world-famous Uppsala male choir, Orphei Drängar, led by Eric Ericson and Robert Sund. Till 2002, Dr Olerud had been conducting the Gävle Drängar, of which he has selected 16 more experienced singers, forming the Herrsällskapet (“The Gentlemen’s Society”) in 2004. The choir meets every other week, and gives two full concerts per year. The conductor’s baton is by Hakan Sund, well-known conductor, excellent pianist and composer, lecturer of the Stockholm Music Academy.

8


Résztvevõk / Participants

Steirischer Jägerchor / Styrian Hunters’ Choir / Stájer Vadászkórus – Ausztria / Austria Az 1972-ben alakult együttes mára a muzsika sok-sok tartományában mozog otthonosan. Õszinte idealizmus fogja össze az 50 különbözõ foglalkozású férfiút, hogy hetenkénti próbáikon igazi masszív hangzást hozzanak létre. Mivel minden dalos Ausztria zöld szíve, Stájerország szülötte, nem csoda, hogy az autentikus, hagyományos népdalok, vadászdalok állnak érdeklõdésük homlokterében. A csoportszellem teszi, hogy ez a különleges kórus képes megõrizni és továbbadni értékes népi kultúrája kincseit. A repertoár ám itt nem ér véget: a jódli mellett klasszikus szerzõk mûvei, operarészletek, népszerû melódiák, örökzöldek teszik teljessé programjukat. Számos ausztriai szereplés, európai turnék sikere nyomán izmosodott meg a Vadászkórus a mûfajban páratlan hírneve. Koncerteket adtak Észak- és Dél-Amerikában, Kanadában, Brazíliában, Dél-Afrikában, Ausztráliában és Oroszországban, elbûvölve közönségüket. Founded in1972, this impressive choir is now featuring a great variety of music. Great idealism is what makes up to 50 men of various professions meet weekly, creating a massive sound. As all singers are from Styria – “the green heart of Austria” – , the authentic, traditional folk and hunting songs are of primary interest to all of them. Team spirit is what enables this special choir to preserve precious cultural treasures. The repertoire does not end there, however. Jodler, classical songs and opera, as well as popular foreign titles complete the programme. Numerous appearances in Austria, but also in many European countries have given the “Steirischer Jägerchor” a reputation that is unparalleled and unequalled in this field. Concerts in North and South America, Canada, Brasil, South Africa, Australia and Russia have fascinated audiences.

9


Résztvevõk / Participants

Maskarades – Görögország / Greece A városi populáris folk-zene, vagyis taverna-zene, itthon ismeretlen fogalom. A görög nagyvárosi emberek népzenéje ez. A ma inkább könnyed feledésrõl, táncról szóló zene eredetileg a Rebetiko mûfajából született. E zene idõtálló „hallgató” nótái elevenen, és õszintén mesélnek az életrõl, és az örökké szabad emberi lélek keserédes gyötrelmeirõl. A Rebetiko nélkül ma nem lenne buzuki szótól hangos Görögország. Idén 20. éve, hogy a Maskarades Együttes muzsikusait rabul ejtette a Rebetiko varázsa. E mûfaj klasszikus hangszereire, a buzukira, baglamára (duplahúros pengetõs hangszerek), a tubelekire (törökdob), a lantjátékot idézõ gitárra, és a tangóharmonikára építve alakította ki stílushû hangzásvilágát. Már kezdetektõl a koncertezés jelenti számukra a legnagyobb élményt, ahol megoszthatják a közönséggel a taverna-zene, és azon belül a Rebetiko titkait, hangszer- és kortörténeti ismertetõkkel, verses dalszövegfordításokkal gazdagítva az elõadást. Ceferidisz Vaszilisz – buzuki, tzura, ének, Jakoby Judit – ének, csörgõ, Maskarás Beatrix – ének, gitár, Szertaridisz Jannisz – baglama, tumbeleki, ének, Németh Péter – tangóharmónika, tumbeleki The genre of the popular urban folk-music sung and played in taverns is unknown to the Hungarians, but widely known and beloved in the big towns of Greece. Nowadays the tavern-music is more for joyful entertainment and dance, however it is originally rooted in the “rebetiko”, this imperishable, “silent” genre of old, that recalls the complexity of life, the bittersweet emotions, joys and anguish of the ever-free human soul. Without “rebetiko”, the taverns would not echo the sound of bouzouki overall in Greece … It was right 20 years ago, when Mascarades got under the spell of “rebetiko”. Using the traditional instruments of the genre, such as bouzouki, baglama (double-stringed twang instruments) toubeleki (Turkish drum), guitar and accordion, the ensemble had built its authentic performing style. From the very beginning, Mascarades’ main goal and greatest joy is to perform in concerts, where they can share the gems of tavernmusic and especially the secret treasures of “rebetiko” with the audience, enriching the performance with translations of the songs and presenting the instruments.

10


Résztvevõk / Participants

Padragi Bányász Férfikar / Padrag Miners’ Male Choir – Ajka, Magyarország / Hungary Az együttes 1973-ban alakult. Nevét Ajka egyik résztelepülésérõl kapta, ahol bánya is mûködött, s tagjait a kórus is innen toborozta. Habár a bányát bezárták, a kórus úgy döntött, hogy neve megtartásával állít örök emléket egy hajdan volt dicsõséges szakmának. Kezdetben népdalokat és bányászdalokat énekeltek, majd fokozatosan bõvült repertoárjuk többszólamú kórusmûvekkel. Világi és egyházi mûsoruk felöleli a gregoriántól a 20. századig terjedõ kórusirodalom alkotásait. Az eltelt évek során ezüst, arany és Fesztiválkórus minõsítéseket szereztek. Dr. Lukáts Andrásné, Fábiánné Adorján Renáta és Lukáts Fruzsina tanítják be és vezénylik a férfikart. The choir was founded in 1973, in the traditionally mining part of the town of Ajka (Veszprém county), in Padrag. The singers had been recruited from the coal-mine as well. Though the mine is closed now, the choir decided to keep the name, to commemorate this honourable and respectful profession of old. At the beginning, the choir performed mostly folk-songs and miners’ songs, but through the years its repertoire was enriched with part-songs as well. Recently the sacred and secular repertoire covers different genres and epochs from plain chant to the contemporary male choir literature. The all-male choir is led by three talented ladies: Dr. Lukáts Andrásné, Fábiánné Adorján Renáta and Lukáts Fruzsina.

11


Résztvevõk / Participants

Zengõ együttes – Pécs Keressük a hagyományos zenekultúra értékeinek napjainkban érvényes formáit. Muzsikánkban a népzene hiteles megszólaltatására és a mai hangzásokhoz való illeszkedésre törekszünk. Koncertzáró táncházainkban —a mûvészet õsi szisztémájához hasonlóan —a közönség az elõadás aktív részesévé válik. Együttesünk 20 éves mûködése alatt számos TV- és rádiófelvételt, önálló albumot készített. A népzenegyûjtõ, oktató és feldolgozó munkán kívül felléptünk hazai és külföldi színpadokon, fesztiválokon.

Zengõ Folk Music Group – Pécs, Hungary We explore the forms of traditional music and culture valid for the present day. In our music-making we aim to combine authentic performance and contemporary sound. The audience is often invited to dance at our post-concert "dancing-house," joining in as active participants in the performance itself as it was at the beginning of all art. During the past 20 years, we have produced several recordings, both audio and visual. Besides accepting the invitation to international and Hungarian festivals, we also collect folk tunes, arrange them and even teach authentic folk music.

BERECZ András A magyar folklór egyik legeredetibb és egyik legkiemelkedõbb elõadómûvész egyénisége. Az autentikus mûvészi elõadásmód megteremtõi és meghonosítói közé tartozik, mesét mond és énekel. Számtalan kitûnõ hangfelvétel fûzõdik a nevéhez. A Népmûvészet Ifjú Mestere, a Magyar Köztársaság Érdemkeresztjének és a Magyar Mûvészetért díj birtokosa.

12

He is one of the most original and unique talent of the Hungarian oral folklore traditions nowadays. As a performing artist, singer and story-teller, he started his career and created the high standard of authentic performance. He has several outstanding recordings, he was awarded as a Merited Young Master of Folk Arts, and decorated with „Pro Cultura Hungarie” and „Oder Cross of the Hungarian Republic”.


Résztvevõk / Participants

Ércbányász Koncert-fúvószenekar, Pécs, Magyarország / Hungary A Pécsi Ércbányász Koncert-fúvószenekar 1957 óta jeles közremûködõje Pécs város zenei életének - rendszeres hangversenyei és térzenéi egyaránt népszerûek. SZABÓ Ferenc 1991 óta vezeti az együttest, s irányítása alatt 1994-ben máris elsõ díjasok lettek a Siklósi Nemzetközi Fesztiválon. Az együttes fúvószenekari minõsítõk rendszeres résztvevõje – így 1998-ban Burgenlandban „Kiváló"-ak lettek, míg a magyar fúvószenekarok országos minõsítésén, legutóbb 1999-ben, szerezték meg a „Fesztiválzenekar" minõsítést, koncert- és show-kategóriában. Az Ércbányász Koncertfúvószenekar a kezdetek óta aktív résztvevõje a pécsi bordalfesztiváloknak. Szabó Ferenc a gálakoncerten felcsendülõ fúvós átiratai rendkívüli népszerûségnek örvendenek mind az összkarban éneklõk, mind a közönség körében. The Ore Miners' Concert Wind Band has been playing an important role in the music life of Pécs since its foundation in 1957, its spring and autumn concerts as well as the summer promenades being very popular. SZABÓ Ferenc has been leading the band since 1991, and very soon after, in 1994 the ensemble won the first prize of the Siklós International Competition for Bands. The group regularly takes part at professional qualifying concerts in Hungary as well as abroad. In Burgenland, 1998 they performed with "Merit," while in 1999, at the National Qualification for Bands, they were bestowed the title of "Festival Band," both in the category of Concert Band and also as a Show Band. The Ore Miners' Concert Brass Band has been taking part in the European and World Convivial Wine Song Festivals from the very beginning. The brass arrangements of SZABÓ Ferenc have been highlights with the united festival-choirs as well as with audiences ever since.

13


Résztvevõk / Participants

Pécsi Szimfonietta Pécs és a Dél-dunántúli Régió zenei életének megújulását, a hangverseny kínálat és repertoár teljessé válásának lehetõségét teremtette meg a Pannon Filharmonikusok 2003-as intézményi átalakítása. Az országban páratlan módon két mûvészeti együttes mûködik az intézményben: a 73 fõs Hangversenyzenekar és a 22 fõs Szimfonietta. A Pécsi Szimfonietta kamara szimfonikus együttesként a Pécsi Nemzeti Színház zenés produkcióiban vállal kiemelkedõ szerepet. A Pécsi Nemzeti Színház 45 éves opera-játszásának köszönhetõen gazdag repertoárral és felkészültséggel emeli a színház produkcióinak mûvészi színvonalát. A Pécsi Szimfonietta nagy szerepet vállal a Dél-dunántúli Régió ifjúságának zenei nevelésében, évi 52 koncertet ad a fiatalok számára a három megye nagyvárosaiban. Az együttes jövõbeni terveiben hangsúlyosan jelennek meg a szimfonikus hangversenyek. A zenekart kiváló muzsikusai, strukturális adottsága alkalmassá teszi arra, hogy megjelenítse, közönségének bemutassa a zeneirodalom azon ritkán játszott mûveit, melyek hangszer összeállításukban a klasszikus kamara szimfonikusok és a szimfonikus nagy-zenekar között helyezkedik el. Az együttes alapítása lehetõséget teremt arra, hogy a régió középvárosaiban is napi élményként jelen lehessen az igényes kultúra, a koncert-látogatás öröme. Az együttes koncertmestere GERGELY László.

Symphonietta of Pécs The institutional reconstruction of the Pannon Philharmonic Orchestra in 2003 opened up new prospects to the musical life of Pécs and the region; it was a major step making the concert season and the repertoire complete. It is unprecedented in Hungary that two orchestras work in one institution: the Concert Orchestra of 73 members and the Symphonietta of 22 members. The Symphonietta of Pécs - as a chamber symphonic orchestra - plays an important role in the musical productions of the National Theatre of Pécs. Due to 45 years opera performances at the National Theatre of Pécs the chamber orchestra raises the artistic level of the theatre performances by its rich repertoire and preparedness. The Symphonietta of Pécs is greatly involved in the musical education of children and young people in the region by giving 52 concerts peryear for them in the towns of the three counties. In its future plans symphonic concerts will prevail. The excellent artists and its structure enable the orchestra to present rarely performed pieces, wherein the instrumentation is between chamber symphony's and symphonic concert orchestra's. Having such an orchestra is the guarantee to introduce high musical values as well as the joy of liveconcerts as an everyday experience in smaller or bigger towns of the region. Concertmaster is László GERGELY.

14


Résztvevõk / Participants

Pannon Volán Zrt. Bartók Béla Férfikara – Pécs

1945-ben alakult, munkáskórusként. 1980-óta Lakner Tamás vezeti az együttest, mely az utóbbi években jelentõsen megfiatalodott. Sok nemzetközi és hazai siker fémjelzi munkásságukat. 30 díjat nyertek hazai és nemzetközi kórusversenyeken. Legutóbbi nagy sikerüket 2006 júliusában Kínában aratták a 4. Kórusolimpián, ahol kategóriájuk olimpiai bajnokai lettek. A HUNGAROTON Hanglemezkiadó 2005-ben velük jelentette meg Kodály Zoltán összes férfikari mûveit tartalmazó CD lemezét, mely egyúttal világpremier is. Európa számos országában koncerteztek, de eljutottak az USA-ba, Kanadába, Brazíliába, Argentínába, Uruguayba is. Gyakran énekelnek oratóriumokat a Pannon Filharmonikus Zenekarral. Házigazdái az európai bordal-fesztiváloknak.

Pannon Volán "Bartók Béla Male Choir The choir was founded in 1945, originally as an all-male workers' chorus. LAKNER Tamás has been conducting the ensemble since 1980. The "Bartók Béla" Male Choir – having ever increasing number of young singers beside the more matured voices – has achieved remarkable successes, marked with not less than 30 prizes of national and international choir competitions and festivals. In July 2006, winning their category, they became Olympic champions of the 4th Choir Olympics in China. The chorus often performs in oratorios, co-operating with the Pannon Philharmonic Orchestra. The "Bartók Béla" Male Choir has several recordings, among which the one, presenting all the male choir compositions by Kodály Zoltán, was released in 2005, as a worldpremiere, by Hungaroton Classics. They have toured throughout Europe, as well as in Canada, the USA, Brazil, Argentina and Uruguay. The choir serves as the host ensemble of the European and World Convivial Wine Song Festivals.

15


Családi vállalkozásunkat 1993-ban kezdtük. Birtokaink kizárólag Villány területén: Csillagvölgy, Remete-dûlõ, Somsics-dûlõ, Ördögárok-dûlõkben vannak. Elõre bejelentett csoportokat tudunk fogadni 50 fõig.

Elérhetõségeink: RÉGI KELLER PINCE H-7773 Villány Kossuth L. u. 20. Tel: (00-36) (06)72-492-428 Fax: (00-36) (06)72-492-776 Mobil: (00-36)06-20-9476-347 E-mail: keller63@t-online.hu ÚJ PINCE Dózsa György út, Vásártér

16


Induljon felfedezésre a Villány-Siklósi Borúton! Kötetlen barangolásra hívjuk a Villány hegység mentén, Magyarország elsõ borútján. Ízlelje meg borainkat, ételeinket, élvezze a pincegazdák és a helyi lakosság vendégszeretetét! S ha tetszett, ha ízlett, kérjük mondja el másnak is! 7773 Villány, Deák F. u. 22. Tel: 72/492-242, Fax: 72/492-181 www.borut.hu

E-mail: info@borut.hu iroda@borut.hu



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.