
2 minute read
Légende / Legenden




Les assurages intermédiaires et parfois aussi les relais doivent être posés soi-même. On évolue dans un terrain d’aventure puisque la pose de coinceurs ou de friends peut s’avérer difficile. Die Zwischensicherungen und zum Teil auch die Standplätze müssen selber gebaut werden. Hier begibt man sich in Abenteuergelände, denn das Legen von Keilen kann schwierig sein. L’équipement dans ces voies est parfois vétuste et/ou la distance entre les points est conséquente. Chacun doit être conscient qu’une chute peut être dangereuse. Il est nécessaire de maîtriser parfaitement la difficulté de la voie ainsi que l’utilisations de coinceurs et de friends. Gelegentlich ist hier älteres Material vorhanden und/oder die Abstände sind oft recht sportlich. Jeder muss sich bewusst sein, dass ein Sturz gefährlich sein kann. Man muss der Schwierigkeit der Route gewachsen sein und den Umgang mit Keilen beherrschen. La voie est avant tout bien équipée dans les passages clés. Mais il existe également des passages avec peu de spits ou un équipement vétuste dans lesquels chuter peut poser problème. Il est parfois possible d’ajouter des assurages mobiles. Die Route ist vor allem in den Schlüsselstellen gut abgesichert. Es gibt aber auch Passagen mit weniger oder älteren Haken und ein Sturz kann bereits zum Problem werden. Teilweise kann mit mobilen Sicherungsgeräten zusätzlich gesichert werden. Voie assurée par des spits neufs avec des espaces réguliers assez rapprochés. Aux passages difficiles ces derniers sont idéalement positionnés et le risque de se blesser lors d'une chute est faible. De nombreuses voies récemment assainies sont équipés selon ce standard « plaisir ». Mit neuen Bohrhaken in regelmässigen, nicht zu grossen Abständen gesichert. An den schwierigen Stellen sind diese ideal platziert und das Verletzungsrisiko beim Stürzen ist gering. Viele kürzlich sanierte Routen sind in diesem Plaisir-Standard abgesichert.
* Les coordonnées GPS (format : CH1903+ / LV95) peuvent être entrées directement dans un appareil gps ou dans le navigateur d'un smartphone à l'adresse : www.map.geo.admin.ch. * Die GPS-Koordinaten (Format: CH1903+ / LV95) können unter folgender Adresse direkt in ein GPS oder in das Navigationsgerät eines Smartphones eingegeben werden: www.map.geo.admin.ch.
Escalade en dalle Plattenkletterei Escalade de mur raide Wandkletterei Escalade en surplomb Überhängende Kletterei Escalade en fissure Risskletterei Escalade d’arête Gratkletterei Via ferrata Klettersteig Bloc Boulder Corde Seil Friends Friends Coinceurs Klemmkeile Nombre de dégaines Anzahl Expressschlingen Rappel Abseilen Descente à pied Abstieg zu Fuss
Accès (Durée et difficulté) Zustieg (Dauer und Schwierigkeit) Place de camping Camping Protection de la nature Naturschutz Protégé de la pluie Regensicher Escalade adaptée aux enfants Kinderfreundliche Routen Terrain adapté aux enfants Kinderfreundliches Gelände Altitude et coordonnées GPS* Höhe und GPS-Koordinaten* Orientation Exposition Train Zug Bus Bus Place de parc Parkplatz Autoroute Autobahn
6a
D5
7A
6B
K3
Cotation d’escalade Kletterbewertung Cotation dry-tooling Dry-Tooling-Bewertung Cotation bloc, départ assis Boulderbewertung (mit Sitzstart) Cotation bloc, départ debout Boulderbewertung (mit Stehstart) Cotation via ferrata Klettersteigbewertung
T4 Cotation de randonnée Wanderbewertung 12 m Hauteur des rochers Wandhöhe Passage sur un autre versant Wechseln auf die andere Seite Point de vue Aussichtspunkt Attention ! Chute de pierres Vorsicht, Steinschlag Possibilité de se restaurer Verpflegungsmöglichkeit Chemin pédestre balisé Markierter Wanderweg Relais équipé d’un anneau de rappel Stand mit Abseilring Relais Stand
NE
h Nouvel équipement Neue Einrichtung Heure Stunde
min Minute Minute
m
L SL
Mètre Meter Longeur de corde Seillänge