GONZALES

Pgs. 46-49
Pgs. 46-49
¿Se siente mal? Nuestros quatro centros de atención urgente le ofrecen a usted y a su familia servicios integrales, como vacunas contra la gripe y pruebas de diagnóstico sin necesidad de una cita previa, para garantizar que vuelva a sentirse lo mejor posible.
¿No es paciente de LRH? No hay problema. Todos los pacientes mayores de 2 años son recibidos, incluso si no están afiliados a LRH. Así que venga, ¡nosotros nos encargamos del resto!
Nuestras sedes:
Kathleen Campus (N. Lakeland) 2400 Kathleen Road, Lakeland, FL
Lake Gibson (N. Lakeland)
930 Marcum Road, Lakeland, FL
Lake Miriam (S. Lakeland)
4710 Florida Avenue South, Lakeland, FL
Pablo Campus (Near Southgate)
130 Pablo Street, Lakeland, FL
LUN-VIE • 8:00a. m. - 8:00p. m.
SAB-DOM • 8:00a. m. - 5:00p. m.
Horario de la atención urgente: Afecciones comunes que tratamos:
• Asma
• Bronquitis
• Tos y síntomas de resfriado
• Dolores de oído
• Dolores leves de espalda y hombros
• Problemas médicos menores
• Esguinces
Cómo utilizar un código QR:
1. Abra la cámara de su smartphone.
2. Manténgala sobre el código QR.
3. Haga clic en el enlace que aparece.
• Alergias estacionales
• Pequeños traumatismos, quemaduras o laceraciones
• Infecciones sinusales
• Sarpullido cutáneo
• Infecciones urinarias
• Infecciones por hongos
Estimados lectores,
A medida que se acerca el vibrante espíritu de la primavera, es mi gran placer presentarles esta edición bilingüe de ¡Viva Polk!, llena de historias inspiradoras que celebran la rica diversidad y resiliencia de nuestra comunidad. Esta temporada, tenemos el honor de contar con la distinguida Franceen Gonzales en la portada. Franceen, de origen mexicano, es hoy presidenta de LEGOLAND Florida Resort, y no solo es un faro de determinación, sino también un testimonio del poder de perseguir los sueños. Su trayectoria nos recuerda que, con pasión y perseverancia, todo es posible.
Cada visita a LEGOLAND me trae recuerdos de mi juventud, cuando en el mismo lugar visitaba los jardines exóticos de Cypress Gardens y sus espectáculos de ski acuático. Cypress Gardens fue el primer parque temático de Florida Central que dejó un legado de ski acuático en Polk.
También, destacamos al Pastor Bobby Williams y su impactante Freedom Tour. Su dedicación a ayudar a nuestra comunidad a través de la fe y la acción es simplemente inspiradora. La historia del Pastor Williams nos deja saber que si somos fieles siervos del Señor y nos dejamos guiar por sus planes, nuestros esfuerzos siempre serán triunfantes y para el bien al prójimo.
El honorable Juez John Stargel, comparte su herencia hispana y como ha moldeado sus valores y su compromiso con la justicia. Su historia es un recordatorio vital de la importancia de la representación y la fuerza que proviene de nuestros diversos antecedentes.
Como siempre, nuestra revista está repleta de artículos diseñados para empoderar. Desde educación, negocios, finanzas, gastronomía, hasta estrategias para su salud y bienestar, nuestro objetivo es ser un instrumento para el desarrollo comunitario. Y esta vez, anuncia que por primera vez en el condado de Polk, traeremos La Conferencia Latinoamericana de Transformación, una conferencia nacional diseñada para impulsar el potencial de cada uno de sus participantes, dándoles las herramientas necesarias para liderar y ser capaz de convertir cualquier problema en una oportunidad.
Gracias por su apoyo y participación que hacen de ¡Viva Polk! un verdadero reflejo de nuestros valores y aspiraciones compartidos. Esperamos que disfruten esta edición tanto como nosotros disfrutamos al crearla.
Les deseo una temporada llena de crecimiento, alegría e inspiración.
Saludos cordiales, Teresa Martínez
Teresa V. Martínez Editora ejecutiva
Todas las sugerencias, artículos y descripciones encontradas en esta revista son simplemente opiniones de nuestros contribuidores y anunciantes, y no constituyen la opinión de Institute of Spanish Communication, Inc., editores o socios de la revista¡Viva Polk!, y bajo ninguna circunstancias se asegura o garantiza la calidad de cualquier servicio o producto. Institute of Spanish Communication, Inc. d/b/a como ¡Viva Polk! específicamente niega cualquier responsabilidad relacionada a estas opiniones o expresiones. La revista ¡Viva Polk! no es responsable por las presentaciones/anuncios de los anunciantes/contribuyentes. Los anunciantes están de acuerdo en exonerar e indemnizar a ISC d/b/a ¡Viva Polk! de toda responsabilidad.
Dear readers,
As the vibrant spirit of spring approaches, it is my great pleasure to present to you this bilingual edition of ¡Viva Polk!, filled with inspiring stories that celebrate the rich diversity and resilience of our community. This season, we are honored to feature the distinguished Franceen Gonzales on the cover. Franceen, of Mexican descent, is now the president of LEGOLAND Florida Resort, and she is not only a beacon of determination but also a testament to the power of pursuing dreams. Her journey reminds us that with passion and perseverance, anything is possible.
Every visit to Legoland brings back memories of my youth, when I would visit the exotic gardens of Cypress Gardens and their water ski shows. Cypress Gardens was the first theme park in Central Florida, leaving behind a legacy of water skiing in Polk.
We also highlight Pastor Bobby Williams and his impactful Freedom Tour. His dedication to helping our community through faith and action is simply inspiring. Pastor Williams’ story reminds us that if we are faithful servants of the Lord and allow ourselves to be guided by His plans, our efforts will always be triumphant and for the good of our neighbors.
The honorable Judge John Stargel shares his Hispanic heritage and how it has shaped his values and commitment to justice. His story is a vital reminder of the importance of representation and the strength that comes from our diverse backgrounds.
As always, our magazine is filled with articles designed to empower. From education, business, finance, and gastronomy to strategies for health and well-being, our goal is to be a tool for community development. This time, we announce that for the first time in Polk County, we will bring La Conferencia Latinoamericana de Transformación, an international conference designed to unleash the potential of each participant, providing them with the necessary tools to lead and transform any problem into an opportunity.
Thank you for your support and participation that make Viva Polk a true reflection of our shared values and aspirations. We hope you enjoy this edition as much as we enjoyed creating it.
Wishing you a season filled with growth, joy, and inspiration.
Warm regards,
Teresa Martínez Publisher/Editor-in-chief
Sabemos que las emergencias pueden ocurrir en cualquier momento y en cualquier lugar. Con salas de emergencias en todo el Centro de la Florida, estamos preparados para atender cualquier urgencia. Somos tu lugar seguro donde las dudas se reemplazan por confianza y bienestar. Dándote más razones para elegir bien. OrlandoHealth.com/ER 8011 Osceola Polk Line Rd. | Davenport, FL 33896
Advertise your business in ¡Viva Polk! Magazine
The #1 Spanish language magazine in Polk and surrounding county. (Print and Digital)
RESERVE YOUR SPACE TODAY! www.vivapolk.com
A product of Institute of Spanish Communication, Inc. 863-646-5141
¡Llegue a nuestra comunidad latina! Anuncie su negocio en ¡Viva Polk! Magazine
La revista #1 en español del condado de Polk y su alrededores.
¡RESERVE SU ESPACIO HOY! www.vivapolk.com
Editora ejecutiva
Teresa V. Martínez
Teresa@vivapolk.com 863-640-1054
Director de operaciones
Tim Moore
Tim@vivapolk.com 863-325-5009
Directora editorial
Lic. Nilba Pérez
Nilba@vivapolk.com
Edición de contenido
Lic. Yireny Espinosa
Directora de diseño
Michelle Peña Shoe
Medios sociales
Andrea Mora Martínez
Webmaster
Christian Segarra
Fotografía:
Millie López
Scott Wheeler - Cover
Colaboradores
Comisionada Dra. Martha Santiago
Superintendente Frederick Heid
Dra. Ángela García Falconetti
Dra. Ana Hernández Lipson
Sheriff Grady Judd
Dra. Lyna Campo
Dra. Jeyni Vega
Jane Waters Murphy
Wenona de León
Chef Vicenzo Puleio
Lic. Ivelisse de la Fe
Lic. Mariela Romero
Angelina Avelino
Asesor legal
Lic. José Carrillo
Ventas y mercadeo
Teresa Martínez- 863-640-1054
Tim Moore- 863-325-5009
Grace Vega- 305-778-2144
Patrick Powers 863-232-9142
11 Abogada Ivelisse de la Fe
14 Columna del Sheriff Grady Judd
18 Columna del Superintendente de Escuelas Públicas Frederick Heid
20 Bobby Williams: “Voy donde Dios me llama”
22 La inteligencia emocional en el desarrollo de nuestros hijos
24 Memorias del Mariel, 45 aniversario del éxodo que marcó la historia
26 Columna de la Comisionada Martha Santiago
28 Chuletas de cordero en costra de pistacho
32 El agua es salud, el agua es vida
34 La inflamación y el dolor van de la mano
36 Alimentos que ayudan a aliviar el dolor
38 Deliciosa sangría blanca
40 Recordando Cypress Garden y el esquí acuático
46 Liderazgo y pasión: Franceen Gonzales, presidenta de Legoland
50 La comida es el lenguaje del amor
52 Mayfair by the Lake
56 Pistacho, una joya para la salud
60 La orquídea, la reina de los jardinesw
62 Juez John Stargel, siempre al servicio de la justicia
68 Palabras cognadas
70 Viva Nuestra Gente
74 Un sueño reparador aumenta la productividad
80 Movimiento, tendencia de moda en la Primavera
86 Transforma tu potencia, diseña tu propio futuro
Bobby Williams: “Voy donde Dios me llama” 20
Liderazgo y pasión: Franceen Gonzales, presidenta de Legoland
Juez John Stargel, siempre al servicio de la justicia
ARTE ORIGINAL - CARLOS DE LEÓN CAMPOS
El sistema migratorio estadounidense es notoriamente complicado. Existen diferentes tipos de visas, programas de protección y exenciones que pueden aplicar en cada caso. Además, con los constantes cambios en la política migratoria, lo que era válido o recomendado hace unos meses podría no serlo hoy.
Un abogado especializado en inmigración:
• Evaluará su caso y le ofrecerá opciones legales viables.
• Se asegurará de que su documentación esté completa y correcta para evitar retrasos o rechazos.
• Lo representará en procedimientos ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS), tribunales de inmigración y otras entidades.
• Le explicará honestamente si no existe ninguna opción legal dada su situación individual y las leyes actuales.
Protección Contra la
Para quienes enfrentan procesos de deportación, un abogado es fundamental. Muchas personas desconocen que pueden calificar para alivios migratorios, como el asilo, la cancelación de deportación o programas humanitarios. Un abogado experimentado luchará por su derecho a permanecer en el país y presentará argumentos sólidos en su favor.
Inversión en su Futuro:
Contratar un abogado de inmigración no es un gasto, sino una inversión en su futuro y en el de su familia. Elegir el camino correcto desde el principio puede ahorrarle tiempo, dinero y, sobre todo, el estrés de lidiar con errores costosos.
En tiempos de incertidumbre y cambio, la mejor decisión es contar con el apoyo de un profesional calificado. No deje su futuro en manos equivocadas. Consulte con un abogado de inmigración de confianza y asegúrese de que su caso esté en las mejores manos.
Peticiones familiares
Ciudadanías
Asilo • Visas
Defensa de Deportación
Permisos de Trabajo
Perdones
Visas de inversionista
(Instituto Lipson del Dolor)
25 años de dedicación al estudio, investigación y tratamiento de todo tipo de dolor, con el fin de evitar el sufrimiento físico y psíquico de nuestros pacientes.
• Evaluación y diagnósticos
• Manejo de medicamentos
• Bloqueo de nervios
• Terapia física
• Cambios de estilo de vida
• Ejercicios rutinarios
• Apoyo psicológico
• Coordinación de especialistas
Dra. Ana Hernández Lipson
POR EL SHERIFF GRADY JUDD
Como Sheriff del Condado de Polk, creo firmemente que todo país debe proteger sus fronteras y garantizar la seguridad de sus ciudadanos. El gobierno de EE. UU. ha tomado medidas necesarias para abordar problemas críticos como la crisis del fentanilo, que ha cobrado más de 250,000 vidas, y el tráfico de personas, que ha generado enormes ganancias para los carteles criminales. Reconozco que una frontera débil puede permitir la entrada de personas con malas intenciones, lo que aumenta la criminalidad.
He observado cómo los esfuerzos de la administración federal para asegurar la frontera sur están dando resultados, y la agencia ICE está priorizando la deportación de inmigrantes criminales, comenzando por aquellos con órdenes de deportación vigentes.
Florida se ha posicionado como un líder en estas iniciativas, aprobando leyes que facilitan la remoción de inmigrantes involucrados en delitos.
En el Condado de Polk nuestras prioridades son claras: colaboramos estrechamente con ICE para deportar a quienes han sido arrestados por delitos y que se encuentran en el país de manera ilegal, además de ayudar en la remoción de individuos con órdenes de deportación. Quiero dejar en claro que no realizamos redadas en comunidades, escuelas o iglesias; en cambio, trabajamos para construir relaciones positivas en vecindarios diversos. Los inmigrantes respetuosos de la ley, que contribuyen a nuestra sociedad, no son nuestro objetivo, pero todos deben seguir las leyes de inmigración.
Estoy comprometido a asegurar que el Condado de Polk siga siendo un lugar seguro y próspero para todas las familias.
As the Sheriff of Polk County, I firmly believe that every country must protect its borders and ensure the safety of its citizens. The U.S. government has taken necessary measures to address critical issues such as the fentanyl crisis, which has claimed over 250,000 lives, and human trafficking, which has generated enormous profits for criminal cartels. I recognize that a weak border can allow individuals with bad intentions to enter, increasing crime.
I have observed how the federal government’s efforts to secure the southern border are yielding results, and the ICE agency is prioritizing the deportation of criminal immigrants, starting with those who have outstanding deportation orders. Florida has positioned itself as a leader in these initiatives by passing laws that facilitate the removal of immigrants involved in crimes.
In Polk County, our priorities are clear: we work closely with ICE to deport thowse who have been arrested for crimes and are in the country illegally, as well as assist in the removal of individuals with deportation orders. I want to make it clear that we do not conduct raids in communities, schools, or churches; instead, we work to build positive relationships in diverse neighborhoods. Law-abiding immigrants who contribute to our society are not our focus, but everyone must follow immigration laws. I am committed to ensuring that Polk County remains a safe and prosperous place for all families.
Este es el mejor momento para formar parte del equipo del Sheriff del Condado de Polk. Con un salario inicial de $61,178, tu matrícula de estudios PAGADA con más de $3,000/al mes mientras asistes a la academia, y un bono de contratación al iniciar esta increíble carrera. Además, puedes llevarte tu auto a casa y seguir viviendo en uno de los 10 condados aledaños.
¿Qué estás esperando? Si tienes experiencia previa como agente de la ley, también ofrecemos bonificaciones adicionales.
Ven y conviértete en una estrella de nuestro equipo en la oficina del mejor Sheriff del país.
• Pediatría
• Atención primaria de adultos
• Odontología
• Farmacia
• Ginecología y Obstetricia
• VIH y Hepatitis C
• Reumatología
• Nutrición
• Optometría
• Salud conductual
• Endocrinología
• Podiatria
• Laboratorio/Rayos X
¡Pregúntenos sobre Florida KidCare!
¿Sus hijos no tienen seguro dental y de salud? Nosotros le damos información de cómo aplicar para Florida KidCare.
¡Una de mis épocas favoritas del año ya casi está aquí!
Nos estamos acercando rápidamente a las últimas semanas del año escolar, y la temporada de graduaciones comenzará en breve. El año pasado, más de 7,400 estudiantes del Condado Polk obtuvieron su diploma de escuela secundaria, con más de 1,100 estudiantes de último año reconocidos como Becarios del Superintendente por obtener un GPA ponderado de 3.8 o mayor.
La tasa de graduación de nuestro distrito aumentó al 82%, lo que es una mejora de 4 puntos porcentuales desde 2022-23, cuando la tasa de graduación del distrito era del 78%. Las Escuelas Públicas del Condado Polk están cerrando la brecha con la tasa de graduación en todo el estado de Florida y mejorando a un ritmo rápido. Es evidente que el arduo trabajo de nuestros estudiantes y personal está dando sus frutos, y esperamos que la tasa de graduación continúe mejorando.
Miles de graduados adicionales de PCPS pronto recibirán sus diplomas y darán los primeros pasos hacia la siguiente fase de sus vidas. Como superintendente, es un honor para mí estrechar la mano de estos estudiantes y ser testigo de este increíble momento.
Es importante recordar que estos estudiantes contaron con muchas personas que les ayudan a alcanzar sus metas académicas. Las ceremonias de graduación también son una celebración de cómo toda nuestra comunidad debe trabajar unida para hacer posible la educación pública.
Muchas personas son responsables de contribuir a su éxito, incluidos sus padres, tutores, mentores, conductores de autobús y asistentes, trabajadores de nutrición, paraeducadores, administradores, consejeros, enfermeras, guardianes de seguridad escolar, oficiales de recursos escolares, conserjes y muchos otros.
Al estrechar la mano de los estudiantes y felicitarlos, también estoy dando gracias a todos los que contribuyeron en su viaje educativo y los prepararon para su futuro.
¡Felicitaciones a la Clase 2025!
El horario de graduación se puede encontrar visitando polkschoolsfl.com/graduation. Algunas de estas ceremonias se transmitirán en vivo por YouTube en el canal de PCPS.
Atentamente, Fred Heid Superintendente
One of my favorite times of the year is almost here!
which is an improvement of 4% points from 202223 when the district’s graduation rate was 78%. Polk County Public Schools is closing the gap with Florida’s statewide graduation rate, and improving at a faster pace. It’s evident that the hard work of our students and staff is paying off, and we expect the graduation rate to continue improving.
Thousands of additional PCPS graduates will soon be receiving their diplomas and taking the first steps into the next phase of their lives.As superintendent, it is my honor to shake these students’ hands and bear witness to this incredible moment.
It’s important to remember that these students relied upon many people to help them reach their academic goals. Graduation ceremonies are also a celebration of how our entire community must work together to make public education possible. So many people are responsible for contributing
them, I’m also saying thank you to everyone who contributed to their educational journey, and prepared them for their future.
Congratulations to the Class of 2025!
The graduation schedule can be found by visiting polkschoolsfl.com/graduation. Some of these ceremonies will be livestreamed on the PCPS YouTube Channel.
Sincerely,
Fred Heid Superintendent
POR JANE WATERS MURPHY CONSULTORA DE PROYECTOS
Usted nunca sospecharía lo que está sucediendo cuando conduce por la calle 1ra. en Eloise, Florida, y las miles de vidas que son alcanzadas a través de los ministerios de The Freedom Tour Church.
Estamos ante el púlpito del pastor Bobby Williams, un ser humano lleno de virtudes, bien conocido por los socorristas por proporcionar asistencia alimentaria y apoyo durante las emergencias en el condado de Polk y en todo el sureste. Su impacto va más allá de lo que se puede ver en las redes sociales o leer en este artículo. Él y su equipo están tocando vidas y proporcionando recursos diariamente.
Hablamos de más de 65 millones de dólares en alimentos donados que a través de él recibieron más de 20 mil personas en el año 2024, incluyendo la comunidad hispana del condado de Polk y Florida Central.
En los momentos de mayor necesidad de una familia, él aparece con su entrega desinteresada. Trabaja para levantar a los residentes vulnerables a nivel local y ayuda a los estados afectados por catástrofes en la región sudeste de Estados Unidos. Llega a zonas donde la devastación debe afrontarse con amor y suministros y, a menudo, donde otros no llegan.
Los esfuerzos del Freedom Tour Ministry son significativos no sólo para los desastres estatales, sino también para los patrocinadores, los voluntarios y los miembros de las iglesias. La dedicación constante de su equipo para servir al prójimo y a Dios es realmente asombrosa. Van a cientos de lugares mensualmente con camiones de comida y proporcionan alcance y amor. El ministerio personifica el papel de un primer interviniente en todos los sentidos del término, impresionando continuamente a quienes participan en la comunidad de ayuda.
Cuando recientemente se le preguntó al pastor Bobby sobre la visión de su ministerio, respondió: «Voy donde Dios me llama». Su influencia se extiende más allá de su propia programación, apoyando a más de cincuenta grupos locales sin fines de lucro y ministeriales a lo largo del año con alimentos, suministros para el hogar, ropa nueva y juguetes de Navidad.
Como testigo de sus esfuerzos, me maravillo por todo lo que consigue su equipo. De cara al futuro, el pastor Bobby Williams planea postularse como gobernador del Estado de Florida como su nueva vocación, con el firme compromiso de proteger la agricultura y los recursos alimentarios, mejorar las infraestructuras y mantener un fuerte énfasis en la educación de calidad y la vivienda asequible para todos. Anunció su campaña en su iglesia afirmando: «Dios me lo dijo y yo hago lo que Él me dice».
Usted encontrará al pastor Bobby en su iglesia en Eloise, Florida todos los domingos y puede coordinar con su equipo para las oportunidades de voluntariado o para hacer una donación a través de su página en Facebook The Freedom Tour Church o llamando a la oficina al (863) 247-3256.
“I go where God calls me”
BY JANE WATERS MURPHY PROJECT MANAGER
You would never suspect what is happening when you drive down First Street in Eloise, Florida, and the thousands of lives that are reached through the ministries of The Freedom Tour
Pastor Bobby Williams is well known by first responders for providing food assistance and support during emergencies in Polk County and across the Southeast. His impact goes beyond what you can see on social media or read in this article. He and his team are touching lives and providing resources daily.
The Freedom Tour has distributed over 65 million dollars in-kind-donation reaching more than 20,000 people in 2024, including the Hispanic community. This is an outreach that shows up and delivers what is promised in often moments of a family’s greatest time of need. He works to uplift vulnerable residents locally and aids disaster-stricken states in the Southeast Region of the United States. He goes into areas where devastation must be met with love and supplies and oftentimes where others will
The efforts of Freedom Tour Ministry are significant not only for state disasters but also for sponsors, volunteers, and church members. The consistent dedication from his team to serve the people and God is truly amazing. They go to hundreds of locations monthly with trucks of food and provide outreach and love. The ministry epitomizes the role of a first responder in every sense of the term, continuously impressing those involved in the outreach
When recently questioned about Pastor Bobby’s vision for his ministry, he responded, “I go where God calls me.” His influence extends beyond his own programming, supporting over fifty local nonprofit and ministry groups throughout the year with food, household supplies, new clothing, and Christmas toys.
As a long-standing advocate of his endeavors, I remain amazed at all that his team achieves. Looking ahead, Pastor Bobby Williams plans to enter the run for Governor of Florida as his newest calling, with a firm commitment to protecting agriculture and food resources, improving infrastructure, and maintaining a strong emphasis on quality education and affordable housing for all. He announced his campaign at his church stating, “God told me to and I do what He tells me to do.”
You will find Pastor Bobby at his church in Eloise, Florida every Sunday and you can reach his team for volunteer opportunities or to make a donation by locating him on Facebook at The Freedom Tour Church or by calling the office at (863) 247-3256.
POR LA DOCTORA JEYNI VEGA PEDIATRA HEMATÓLOGA
En el mundo moderno, la inteligencia emocional se considera un factor cada vez más importante para el éxito. Entender y manejar las emociones desde la niñez puede llevar a formar seres humanos con una mejor salud mental y con la capacidad de crear mejores relaciones en todas las áreas de sus vidas.
Los padres pueden fomentar la inteligencia emocional en sus hijos, primero entendiendo a qué se refiere el término y luego aplicando una guía práctica que compartimos con ustedes.
La inteligencia emocional es la capacidad de reconocer, entender y gestionar las propias emociones y las emociones de los demás. Tiene componentes clave como la autoconciencia, autorregulación, motivación, empatía y habilidades sociales. Pero, ¿cómo podemos aplicar esto en la práctica?
Conciencia emocional
Los niños aprenden observando. De ahí la importancia de que les mostremos nuestras emociones de manera consciente. Comparta sus sentimientos abiertamente, ya sea que esté feliz, triste o frustrado, use declaraciones en primera persona como: “me siento frustrado cuando…” Esto ayuda a los niños a entender que es normal experimentar una variedad de emociones y los anima a expresar sus propios sentimientos.
Vocabulario emocional
Amplíe el vocabulario emocional en casa. En lugar de decir solo “feliz” o “triste,” introduzca palabras como “ansioso,” “emocionado” o “decepcionado.” Cuando los niños pueden articular sus sentimientos, están mejor equipados para entenderlos y gestionarlos. Use libros y cuentos para ilustrar diferentes emociones y fomentar discusiones sobre los sentimientos de los personajes.
Anime a los niños a considerar los sentimientos de los demás haciendo preguntas como, “¿Cómo crees que se sintió tu amigo cuando hiciste eso?” Jugar roles en diferentes escenarios también puede ayudarles a practicar la empatía y entender diversas perspectivas.
Validar las emociones
La validación ayuda a los niños a sentirse comprendidos. Cuando expresen sus sentimientos, reconózcalos. Por ejemplo, si tu hijo está molesto por perder un juego, diga: “Está bien sentirse triste por perder. Es un sentimiento difícil.” Esto les enseña que sus emociones son válidas e importantes, fomentando un sentido de seguridad.
Enseñar habilidades de resolución de problemas
Cuando su niño enfrente desafíos, no trate de resolver sus problemas por él, mejor guíelo a través del proceso de identificar el problema, pensar en soluciones y evaluar los resultados. Esto les empodera para enfrentar obstáculos emocionales de manera independiente.
Fomentar la atención plena
Las prácticas de atención plena, como la respiración profunda o la meditación, pueden mejorar la autorregulación emocional. Anime a su hijo a tomar algunas respiraciones profundas cuando se sienta abrumado. La atención plena les ayuda a mantenerse centrados y puede llevar a un mejor control emocional.
Fomentar relaciones fuertes
Anime a su hijo a construir conexiones significativas participando en actividades que promuevan el trabajo en equipo y la comunicación. Las discusiones familiares, las noches de juegos y las oportunidades de voluntariado pueden fortalecer estos lazos.
Criar niños emocionalmente inteligentes requiere intencionalidad y práctica. Al modelar la conciencia emocional, enseñar empatía, validar los sentimientos y fomentar habilidades de resolución de problemas, los padres pueden equipar a sus hijos con las herramientas que necesitan para el bienestar emocional. En un mundo donde la inteligencia emocional se reconoce cada vez más como clave para el éxito, invertir en el crecimiento emocional de nuestros hijos es uno de los regalos más valiosos que podemos darles.
BY DR. JEYNI VEGA PEDIATRIC HEMATOLOGIST
In the modern world, emotional intelligence is increasingly seen as an important factor for success. Understanding and managing emotions from childhood can lead to the development of individuals with better mental health and the ability to create better relationships in all areas of their lives.
Parents can foster emotional intelligence in their children by first understanding what the term means and then applying a practical guide that we share with you.
Emotional intelligence is the ability to recognize, understand, and manage one’s own emotions and the emotions of others. It has key components such as selfawareness, self-regulation, motivation, empathy, and social skills. But how can we apply this in practice?
Children learn by observing. This underscores the importance of consciously showing them our emotions. Share your feelings openly, whether you are happy, sad, or frustrated; use first-person statements like, “I feel frustrated when…” This helps children understand that it is normal to experience a range of emotions and encourages them to express their own feelings.
Expand the emotional vocabulary at home. Instead of just saying “happy” or “sad,” introduce words like “anxious,” “excited,” or “disappointed.” When children can articulate their feelings, they are better equipped to understand and manage them. Use books and stories to illustrate different emotions and foster discussions about the feelings of the characters.
Encourage children to consider the feelings of others by asking questions like, “How do you think your friend felt when you did that?” Role-playing in different scenarios can also help them practice empathy and understand diverse perspectives.
Validation helps children feel understood. When they express their feelings, acknowledge them. For example, if your child is upset about losing a game, say: “It’s okay to feel sad about losing. It’s a tough feeling.” This teaches them that their emotions are valid and important, fostering a sense of security.
When your child faces challenges, don’t try to solve their problems for them; instead, guide them through the process of identifying the problem, thinking of solutions, and evaluating the outcomes. This empowers them to face emotional obstacles independently.
Mindfulness practices, such as deep breathing or meditation, can improve emotional self-regulation. Encourage your child to take a few deep breaths when they feel overwhelmed. Mindfulness helps them stay centered and can lead to better emotional control.
Encourage your child to build meaningful connections by participating in activities that promote teamwork and communication. Family discussions, game nights, and volunteering opportunities can strengthen these bonds.
Raising emotionally intelligent children requires intention and practice. By modeling emotional awareness, teaching empathy, validating feelings, and fostering problem-solving skills, parents can equip their children with the tools they need for emotional well-being. In a world where emotional intelligence is increasingly recognized as key to success, investing in the emotional growth of our children is one of the most valuable gifts we can give them.
Al cumplirse un año más del éxodo del Mariel, ola masiva de emigración que tuvo lugar en Cuba entre abril y octubre de 1980, Lourdes Sáenz, parte del equipo de Marketing de RP Funding Center, comparte con nosotros sus recuerdos y sus vivencias de ser parte de los más de 100 mil cubanos que zarparon desde el puerto Mariel hasta los Cayos de Florida.
Este éxodo tuvo un impacto significativo entre la diáspora cubana y la percepción de la emigración cubana en general, y es recordado como un momento crucial en la historia reciente de Cuba y Estados Unidos.
nuestra página web: www.vivapolk.com
El 21 de enero de 2025, se celebró la inauguración de la renovación total del edificio de Bellas Artes en el campus de Winter Haven de Polk State, con más de 400 líderes universitarios y comunitarios conmemorando las bellas artes en el condado de Polk y más allá. ¡Somos Polk!
January 21, 2025, marked the ribbon cutting of the newly renovated Fine Arts Building on Polk State’s Winter Haven Campus with over 400 College and community leaders celebrating the role of the arts in Polk County and Beyond. We are Polk!
Por: Dra. Martha Santiago
Comisionada de la Junta Directiva del Condado de Polk
marthasantiago@polk-county.net • Office # 863-534-6422
El secreto ya no es un secreto: el Condado de Polk es un lugar especial. Se podría argumentar que la proximidad hace que el Condado de Polk sea tan atractivo; después de todo, está a solo una corta distancia de Tampa y Orlando, pero lo que realmente lo hace especial es que seguimos invirtiendo en espacios para que todas las personas disfruten.
El turismo continúa desempeñando un papel vital en la economía local, con atracciones como Legoland, los Jardines Bok Tower y los diversos eventos y competiciones deportivas, pero hay mucho más que contribuye a que Polk sea un gran lugar no solo para vivir, sino también para visitar.
El mes pasado, la Comisión aprobó un contrato que permitirá la compra e instalación de equipamiento para parques infantiles en el condado. El nuevo equipo será inclusivo y permitirá que niños de todas las habilidades se desarrollen física, cognitiva, social y emocionalmente.
El equipo inclusivo va un paso más allá de la accesibilidad para sillas de ruedas, asegurando que niños y adultos de todas las habilidades tengan opciones de juego y puedan elegir cómo les gustaría participar. Los padres que viajan con niños con necesidades especiales tienen opciones. Esta es solo una pequeña parte de lo que hace que el Condado de Polk sea digno de residentes y visitantes por igual. ¡Todos son bienvenidos y tienen un lugar en nuestro condado!
The secret is out that Polk County is a special place. Arguably proximity makes Polk County so appealing, after all, it is just a short distance from Tampa and Orlando, but what really makes it special is that we continue to invest in spaces for all people to enjoy.
Tourism continues to play a vital role in the local economy, with attractions like Legoland, Bok Tower Gardens, and the various sporting events and competitions, but more goes into making Polk a great place not only to live, but also to visit.
Just last month the Commission approved a contract that would enable the purchase and installation of new playground equipment at various county parks. The new equipment will be all-inclusive and will enable children of all abilities to develop physically, cognitively, socially and emotionally.
The all-inclusive equipment goes a step beyond wheelchair accessibility, ensuring children and adults of all abilities will have play options and can choose how they would like to engage. Parents who are traveling with special needs children have options. This is just one small piece that goes into making Polk County deserving of residents and visitors alike. All are welcome and have a place in our county!
Como parte integral de la región de la Bahía de Tampa durante más de 125 años, Tampa Electric está invirtiendo en impulsar un futuro brillante.
Como parte integral de la región de la Bahía de Tampa durante más de 125 años, Tampa Electric está invirtiendo en impulsar un futuro brillante.
Los avances de la red ofrecen energía siempre activa
• Nuestro Plan de Protección contra Tormentas fortalece la red para menos interrupciones y una restauración más rápida.
• Con tecnología inteligente, redirigimos la energía alrededor de los daños, reduciendo los cortes.
Las inversiones inteligentes impulsan ahorro y valor
• Con casi 30 programas de ahorro de energía, ayudamos a los clientes a ahorrar dinero.
• Nuestras inversiones en modernización de plantas de energía reducen los costos operativos y de combustible, generando ahorros a largo plazo.
SOMOS UNA COMPAÑÍA PROGRESISTA QUE OFRECE SERVICIOS DE EMPLEO, TOMÁNDONOS
MUY EN SERIO NUESTROS CLIENTES Y EMPLEADOS.
Estamos comprometidos a ayudar e incrementar la productividad de las compañías, bajando los costos y reduciendo riesgos.
AGRICULTURA • SECRETARIADO • CONSTRUCCIÓN LABOR • MANTENIMIENTO
OFRECEMOS:
• TRABAJOS TEMPORARIOS Y TEMPORARIOS A PERMANENTES OPORTUNIDADES DE EMPLEO DIRECTO
• 24/7 RECLUTAMIENTO Y SERVICIOS DE EVALUACIÓN DEL PERSONAL
• PAGO SEMANAL (DEPÓSITO DIRECTO O CON TARJETAS DE PAGOS)
• ENTRENAMIENTO DE SEGURIDAD
• SEGURO DE COMPENSACIÓN AL TRABAJADOR
• ALQUILER DE EMPLEADOS.
POR:
CHEF
VINCENZO PULEIO
Ingredientes:
-2 costillares de cordero (aproximadamente
6 chuletas cada uno)
-1 taza de pistachos pelados, triturados
-½ taza de pan rallado (preferiblemente panko)
- 2 cucharadas de perejil fresco, picado
- 2 cucharadas de mostaza de Dijon
-2 cucharadas de aceite de oliva
-Sal y pimienta al gusto
-Opcional: ajo en polvo o ajo picado para más sabor
Instrucciones:
1. Precalienta tu horno a 400°F (200°C).
2. En un bol, mezcla los pistachos triturados, el pan rallado, el perejil, la sal, la pimienta y el ajo (si lo usas). Reserva.
3. Sazona las chuletas de cordero con sal y pimienta por ambos lados. Unta cada chuleta con mostaza de Dijon, asegurándote de que estén bien cubiertas.
4. Presiona las chuletas untadas en mostaza en la mezcla de pistacho, hasta que estén cubiertas uniformemente por ambos lados.
5. En una sartén apta para horno, calienta el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agrega las chuletas de cordero y dora durante aproximadamente 2-3 minutos por cada lado.
6. Transfiere la sartén al horno precalentado y hornea durante 8-10 minutos para que queden medio crudas, o más tiempo si las prefieres más hechas.
7. Retira las chuletas del horno y déjalas reposar durante unos minutos antes de servir.
8. Sirve con tus guarniciones favoritas, como verduras asadas o puré de papas, y decora con perejil adicional si lo deseas.
¡Que disfrutes estas deliciosas chuletas de cordero!
BY CHEF VINCENZO PULEIO
- 2 rack of lamb (approximately 6 bones each)
- 1 cup coarsely processed pistachios.
- 1/2 cup breadcrumbs (preferably panko)
- 2 tablespoons fresh parsley, chopped
- 2 tablespoons Dijon mustard
- 2 tablespoons olive oil
- Salt and pepper to taste
- Optional: garlic powder or minced garlic for extra flavor
1. Preheat your oven to 400°F (200°C).
2. In a bowl, mix the processed pistachios, breadcrumbs, parsley, salt, pepper, and garlic
(if using). Set aside.
3. Season the lamb chops with salt and pepper on both sides. Spread Dijon mustard on each chop, ensuring they are well coated.
4. Press the mustard-coated chops into the pistachio mixture until they are evenly covered on both sides.
5. In an oven-safe skillet, heat the olive oil over medium-high heat. Add the lamb chops and sear for about 2-3 minutes on each side.
6. Transfer the skillet to the preheated oven and bake for 8-10 minutes for medium-rare, or longer if you prefer them more well done.
7. Remove the chops from the oven and let them rest for a few minutes before serving. This helps retain the juices.
8. Serve with your favorite sides, such as roasted vegetables or mashed potatoes, and garnish with additional parsley if desired.
Para nuestros pacientes con Medicare. Peluquería, cuidado facial y uñas SOLAMENTE EN LAKELAND
Winter Haven no es sólo donde trabajamos, es nuestro hogar. Detrás de cada servicio, parque e inversión en nuestra ciudad, hay un equipo de casi 600 personas que se preocupan profundamente por esta comunidad. Somos sus vecinos, amigos y familia, y todo lo que hacemos es impulsado por el amor por Winter Haven y por las personas que lo hacen de manera extraordinaria.
Nuestro personal trabaja duro para asegurarse de que Winter Haven es lo mejor que puede ser para cada residente. Ya sea plantando flores en los parques, manteniendo las calles seguras, o respondiendo a sus preguntas a través de nuestras aplicaciones y servicios de mensajes de texto, nuestra misión es simple: enriquecer su vida a través de un servicio excepcional.
Winter Haven no es sólo donde vivimos; es donde crecemos juntos. Construyamos algo extraordinario, juntos.
Descubra cómo trabajamos para usted en MyWinterHaven.com
CONÉCTESE CON NOSOTROS
Alertas de seguridad y envío de información
Envíe información a nuestro equipo, reciba notificaciones urgentes como cierres de carreteras, información sobre seguridad pública y alertas meteorológicas críticas.
Consulte su consumo de agua, reciba notificaciones, vea y pague sus facturas y explore diversos programas e incentivos de conservación.
Notificar problemas es fácil
Comunique problemas como baches, juegos infantiles dañados u otros problemas locales directamente al personal y reciba información actualizada sobre las reparaciones.
Chatee a través de nuestro sitio web o envíe un mensaje de texto con sus preguntas. El obot de chat le dará la respuesta o le pondrá en contacto con nuestro equipo.
Su centro interactivo y completo de proyectos e iniciativas municipales. Inscríbase para recibir información actualizada sobre todos los proyectos o alguno en particular.
POR LA DRA. LYNA CAMPO BEST SELF
Cuando disfrutamos de un refrescante vaso de agua no solo estamos apagando nuestra sed, estamos dándole al cuerpo el mejor regalo de salud que necesita para su buen funcionamiento. Mantenerse hidratado durante todo el día es esencial para gozar de una salud óptima. La hidratación adecuada es crucial para la eliminación de toxinas y puede ayudar a mantener la piel saludable, entre muchos otros beneficios.
Se recomienda beber al menos 8 vasos de agua al día, aunque esto puede variar según la edad, el nivel de actividad física y el clima. Escuchar a tu cuerpo y beber agua sin esperar sentir sed es una buena práctica, pero también es útil incorporar a la dieta alimentos ricos en agua como frutas y verduras.
When we enjoy a refreshing glass of water, we are not only quenching our thirst; we are giving our body the best health gift it needs for proper functioning. Staying hydrated throughout the day is essential for optimal health. Proper hydration is crucial for the elimination of toxins and can help maintain healthy skin, among many other benefits.
It is recommended to drink at least 8 cups of water a day, although this can vary depending on age, physical activity level, and climate. Listening to your body and drinking water without waiting to feel thirsty is a good practice, but it is also helpful to incorporate water-rich foods into your diet, such as fruits and vegetables.
1. Hidratación: Mantiene el cuerpo hidratado, lo cual es fundamental para el funcionamiento óptimo de órganos y sistemas.
2. Regulación de la temperatura:
Ayuda a regular la temperatura corporal a través de la sudoración y la respiración.
3. Salud de la piel: Una buena hidratación contribuye a una piel más saludable, ayudando a mantener su elasticidad y prevenir la resequedad.
4. Digestión: Facilita la digestión y la absorción de nutrientes, además de ayudar a prevenir el estreñimiento.
5. Eliminación de toxinas: Ayuda a los riñones a eliminar desechos y toxinas del cuerpo a través de la orina.
6. Aumento de energía: La deshidratación puede causar fatiga, así que mantenerse hidratado puede mejorar los niveles de energía.
7. Mejora del rendimiento físico:
La hidratación adecuada es clave para un buen rendimiento en actividades físicas y deportivas.
8. Control del apetito: A veces, la sed se confunde con hambre, por lo que beber agua puede ayudar a controlar el apetito y contribuir a la pérdida de peso.
9. Función cognitiva: Mantenerse hidratado puede mejorar el enfoque y la concentración.
10. Salud cardiovascular: Beber suficiente agua puede ayudar a mantener la presión arterial y mejorar la circulación.
No cabe duda que cuando incorporamos el consumo regular de agua en nuestra rutina diaria cuidamos nuestro organismo y mejoramos nuestro estado de salud en general. Solo es cuestión de acostumbrarnos, y levantar nuestro refrescante vaso de agua para brindar a nuestra ¡Salud!
1. Hydration: Keeps the body hydrated, which is fundamental for the optimal functioning of organs and systems.
2. Temperature regulation: Helps regulate body temperature through sweating and breathing.
3. Skin health: Good hydration contributes to healthier skin, helping to maintain its elasticity and prevent dryness.
4. Digestion: Facilitates digestion and nutrient absorption, as well as helping to prevent constipation.
5. Toxin elimination: Aids the kidneys in removing waste and toxins from the body through urine.
6. Energy boost: Dehydration can cause fatigue, so staying hydrated can improve energy levels.
7. Improved physical performance: Proper hydration is key for good performance in physical and sports activities.
8.Appetite control: Sometimes, thirst is mistaken for hunger, so drinking water can help control appetite and contribute to weight loss.
9. Cognitive function: Staying hydrated can improve focus and concentration.
10. Cardiovascular health: Drinking enough water can help maintain blood pressure and improve circulation.
There is no doubt that when we incorporate regular water consumption into our daily routine, we take care of our bodies and improve our overall health. It’s just a matter of getting used to it, and raising our refreshing glass of water to toast to our health!
POR LA DRA. ANA HERNÁNDEZ LIPSON
Lipson Pain Institute
La inflamación corporal, asociada a procesos de dolor y al deterioro de las condiciones generales de salud, que muchas veces incapacita a las personas para realizar sus actividades cotidianas, puede ser causada por una variedad de factores. Aquí podemos ver los más comunes.
1. Infecciones: Virus, bacterias y otros patógenos pueden desencadenar una respuesta inflamatoria como parte del sistema inmunológico para combatir la infección.
2. Lesiones: Daños físicos a los tejidos, como cortes, golpes o esguinces, provocan inflamación como parte del proceso de curación.
3. Enfermedades autoinmunes: En estas condiciones, el sistema inmunológico ataca por error a las células sanas del cuerpo, lo que provoca inflamación crónica. Entre ellos podemos citar la artritis reumatoide y el lupus.
4. Exposición a toxinas: Pueden ser sustancias, contaminantes ambientales y productos químicos que irritan los tejidos y causan inflamación.
5.. Alimentación: Dietas altas en azúcares, grasas trans y alimentos procesados pueden contribuir a la inflamación. Por el contrario, una dieta rica en alimentos antiinflamatorios puede ayudar a reducirla.
6. Estrés: El estrés crónico puede desencadenar respuestas inflamatorias en el cuerpo, afectando la salud general.
7. Obesidad: El exceso de grasa corporal, especialmente la grasa visceral, está asociado con la inflamación crónica, ya que las células grasas pueden liberar sustancias proinflamatorias.
8. Falta de sueño: La privación del sueño puede afectar la regulación del sistema inmunológico y contribuir a la inflamación.
9. Sedentarismo: La falta de actividad física puede aumentar el riesgo de inflamación, mientras que el ejercicio regular tiende a tener efectos antiinflamatorios.
10. Envejecimiento: Con el tiempo, el cuerpo puede experimentar un aumento de la inflamación, conocido como “inflammaging”, que está relacionado con diversas enfermedades crónicas.
Aunque la inflamación es una respuesta natural del cuerpo ante múltiples factores como los que mencionamos, debemos estar conscientes de que existen herramientas funcionales que nos permiten manejarnos de manera eficiente y así evitar que ésta se convierta en un verdadero problema de salud. Lo más importante es buscar ayuda profesional y sobre todo, cambiar nuestro estilo de vida. No hay necesidad de vivir en un estado de dolor constante, les aseguro que introduciendo pequeños cambios verán la diferencia en su bienestar.
BY DR. ANA HERNÁNDEZ LIPSON Lipson Pain Institute
Body inflammation, associated with pain processes and the deterioration of overall health conditions, often incapacitating individuals from performing their daily activities, can be caused by a variety of factors. Here are the most common ones.
1. Infections: Viruses, bacteria, and other pathogens can trigger an inflammatory response as part of the immune system’s effort to combat the infection.
2. Injuries: Physical damage to tissues, such as cuts, bruises, or sprains, causes inflammation as part of the healing process.
3. Autoimmune diseases: In these conditions, the immune system mistakenly attacks the healthy cells of the body, leading to chronic inflammation. Examples include rheumatoid arthritis and lupus.
4 Exposure to toxins: These can be substances, environmental pollutants, and chemicals that irritate tissues and cause inflammation.
5. Diet: Diets high in sugars, trans fats, and processed foods can contribute to inflammation. Conversely, a diet rich in anti-inflammatory foods can help reduce it.
6. Stress: Chronic stress can trigger inflammatory responses in the body, affecting overall health.
7. Obesity: Excess body fat, especially visceral fat, is associated with chronic inflammation, as fat cells can release pro-inflammatory substances.
8 Lack of sleep: Sleep deprivation can affect the regulation of the immune system and contribute to inflammation.
9 Sedentary lifestyle: Lack of physical activity can increase the risk of inflammation, while regular exercise tends to have anti-inflammatory effects.
10. Aging: Over time, the body may experience increased inflammation, known as “inflammaging,” which is related to various chronic diseases.
Although inflammation is a natural response of the body to multiple factors like those mentioned, we must be aware that there are functional tools that allow us to manage it efficiently and prevent it from becoming a real health issue. The most important thing is to seek professional help and, above all, change our lifestyle. There is no need to live in a state of constant pain; I assure you that by introducing small changes, you will see a difference in your well-being.
POR LA DRA. ANA HERNÁNDEZ LIPSON
Lipson Pain Institute
Cuando hablo con un paciente acerca del manejo eficiente del dolor crónico, necesariamente tenemos que abordar los múltiples factores que se asocian a esta condición. Además del aspecto físico, debemos considerar la parte psicológica y por supuesto, el estilo de vida matizado por la actividad física y la alimentación.
Lo que comemos incide directamente en cómo nos sentimos, y los estudios han identificado ciertos alimentos pueden ayudar a reducir los marcadores de inflamación en el cuerpo. Veamos juntos algunos ejemplos:
Un estilo de vida equilibrado, acompañado de una dieta balanceada, a la que necesariamente debemos incorporar estos alimentos y otros más que son ricos en antioxidantes, favorece el manejo de la inflamación y el dolor, y promueve la salud en sentido general.
1. Pescado: ricos en ácidos grasos omega-3, pescados como el salmón, la caballa y las sardinas pueden ayudar a disminuir la inflamación.
2. Frutas: Las bayas, las cerezas y las naranjas están llenas de antioxidantes y vitaminas que combaten la inflamación.
3. Verduras de hoja verde: Vegetales como la espinaca, la col rizada y la acelga contienen una variedad de compuestos antiinflamatorios.
4. Frutos secos: Las almendras y las nueces son ricas en grasas saludables y antioxidantes, lo que puede ayudar a reducir la inflamación.
5. Aceite de oliva: El aceite de oliva virgen extra es rico en grasas monoinsaturadas y tiene propiedades antiinflamatorias.
6. Cúrcuma: Esta especia contiene curcumina, que tiene potentes efectos antiinflamatorios.
7. Jengibre: Conocido por sus propiedades antiinflamatorias, el jengibre se puede usar fresco o como especia en varios platos.
8. Granos enteros: Alimentos como el arroz integral, la quinoa y la avena son ricos en fibra, lo que puede ayudar a reducir la inflamación.
9. Frijoles: Altos en fibra y proteínas, los frijoles pueden ayudar a reducir los niveles de inflamación.
10. Chocolate negro: Con moderación, el chocolate negro con un alto contenido de cacao puede proporcionar beneficios antiinflamatorios.
BY DR. ANA HERNÁNDEZ LIPSON Lipson Pain Institute
When I talk to a patient about the efficient management of chronic pain, we necessarily have to address the multiple factors associated with this condition. In addition to the physical aspect, we must consider the psychological part and, of course, the lifestyle influenced by physical activity and diet.
What we eat directly affects how we feel, and studies have identified certain foods that can help reduce markers of inflammation in the body. Let’s look at some examples together:
1. Fish: Rich in omega-3 fatty acids, fish such as salmon, mackerel, and sardines can help decrease inflammation.
2. Fruits: Berries, cherries, and oranges are packed with antioxidants and vitamins that combat inflammation.
3. Leafy greens: Vegetables like spinach, kale, and Swiss chard contain a variety of anti-inflammatory compounds.
4. Nuts: Almonds and walnuts are rich in healthy fats and antioxidants, which can help reduce inflammation.
5. Olive oil: Extra virgin olive oil is rich in monounsaturated fats and has anti-inflammatory properties.
A balanced lifestyle, accompanied by a wellrounded diet that necessarily incorporates these and other antioxidant-rich foods, favors the management of inflammation and pain, and promotes overall health.
6. Turmeric: This spice contains curcumin, which has potent anti-inflammatory effects.
7. Ginger: Known for its anti-inflammatory properties, ginger can be used fresh or as a spice in various dishes.
8. Whole grains: Foods like brown rice, quinoa, and oats are high in fiber, which can help reduce inflammation.
9. Beans: High in fiber and protein, beans can help lower inflammation levels.
10. Dark chocolate: In moderation, dark chocolate with a high cocoa content can provide anti-inflammatory benefits.
Ingredientes:
- 1 botella (750 ml) de vino blanco seco (como Sauvignon Blanc o Pinot Grigio)
- 1/4 de taza de brandy
- 1/4 de taza de licor de naranja (como Triple Sec o Cointreau)
- 1/4 de taza de sirope simple (ajustar al gusto)
- 1 naranja, en rodajas
- 1 limón, en rodajas
- 1 lima, en rodajas
- 1 taza de bayas frescas (fresas, arándanos o frambuesas)
- 1 manzana, sin corazón y picada
- 2 tazas de agua con gas o soda de limón-lima (para burbujas)
- Hojas de menta fresca (opcional, para decorar)
Instrucciones:
1. En una jarra grande, combina el vino blanco, el brandy, el licor de naranja y el jarabe simple. Mezcla bien.
2. Añade la naranja, el limón, la lima, las bayas y la manzana picada a la jarra. Mezcla suavemente para combinar todos los ingredientes.
3. Deja que la mezcla se enfríe en el refrigerador durante al menos 2 horas (o hasta 24 horas) para permitir que los sabores se fusionen.
4. Justo antes de servir, añade el agua con gas o la soda de limón-lima a la jarra para un refrescante burbujeo. Mezcla suavemente.
5. Sirve en vasos llenos de hielo y decora con hojas de menta fresca si lo deseas. ¡Disfruta!
- 1 bottle (750 ml) of dry white wine (like Sauvignon Blanc or Pinot Grigio)
- 1/4 cup of brandy
- 1/4 cup of orange liqueur (like Triple Sec or Cointreau)
- 1/4 cup of simple syrup (adjust to taste)
- 1 orange, sliced
- 1 lemon, sliced
- 1 lime, sliced
- 1 cup of fresh berries (strawberries, blueberries, or raspberries)
- 1 apple, cored and diced
- 2 cups of club soda or lemon-lime soda (for fizz)
- Fresh mint leaves (optional, for garnish)
Instructions:
1. In a large pitcher, combine the white wine, brandy, orange liqueur, and simple syrup. Stir well.
2. Add the sliced orange, lemon, lime, berries, and diced apple to the pitcher. Mix gently to combine all ingredients.
3. Let the mixture chill in the refrigerator for at least 2 hours (or up to 24 hours) to allow the flavors to meld.
4. Just before serving, add the club soda or lemon-lime soda to the pitcher for a refreshing fizz. Stir gently.
5. Serve in glasses filled with ice, and garnish with fresh mint leaves if desired.
¡Enjoy your delicious white sangria!
1939-2011
POR TERESA MARTÍNEZ
Cada vez que visito el hermoso parque de atracciones de LEGOLAND® Florida Resort me invade una dulce nostalgia al recordar mi juventud.
Eran los años setentas y el destino nos trajo de Cuba a la ciudad de Bartow. En aquellos tiempos, si tenías familiares o amistades en Miami, o en cualquier otra parte de Estados Unidos, era común que te visitaran a menudo; no tanto porque querían verte, si no, porque querían visitar los famosos jardines de Cypress Gardens.
Cypress Gardens era un popular jardín botánico y parque temático iniciado por Dick Pope y su esposa Julie en 1936. Ubicado en Winter Haven, Florida, exactamente en los terrenos que ocupa LEGOLAND® Florida Resort desde 2011. Este magnífico parque, conocido por sus impresionantes paisajes, contaba con una amplia variedad de plantas tropicales y subtropicales, incluidos hermosos jardines, fuentes de agua y vistas escénicas del Lago Eloise. Caminar por sus senderos era como pasear por el paraíso.
El parque era famoso por sus espectáculos de esquí acuático, donde hábiles intérpretes mostraban acrobacias, a menudo enmarcados por el esplendor de los jardines y chicas vestidas de “southern belle”.
Los visitantes también podían disfrutar de paseos en bote a través de pantanos de cipreses, lo que les permitía experimentar de cerca la belleza natural de Florida. El parque era un destino familiar, con atracciones para entretener a visitantes de todas las edades.
Cypress Gardens, con sus espectáculos de esquí acuático, se convirtió en el primer parque temático del Estado, movilizando a cientos de personas que durante los fines de semana se deleitaban con lo que se convirtió en un deporte nacional que puso a Florida y al esquí acuático en el mapa mundial del entretenimiento.
Se dice que ningún otro destino en el planeta tiene más historia, inventos y récords mundiales de esquí acuático que el condado de Polk en Florida Central. Incluso se filmaban películas de Hollywood y celebridades de renombre mundial se lanzaron al agua durante los espectáculos masivos que incluían, líneas de ballet masivas, saltos titánicos y esquiadores volando por el aire.
Hoy en día, el condado de Polk no solo es parte de la historia del esquí acuático, sino que todavía esquiadores de todo el mundo vienen a nuestras aguas de Florida Central para perfeccionar sus habilidades mientras disfrutan del cálido clima durante casi todo el año.
De hecho, muchos esquiadores acuáticos internacionales tienen segundas residencias en el condado de Polk con el objetivo de aumentar su tiempo en el agua. También, se han abierto escuelas profesionales de esquí en nuestros lagos. Si quieres saber más de esta historia, puedes visitar el Centro de Bienvenida Visit Central Florida en Davenport, el nuevo hogar del Salón de la Fama y Museo de la Fundación USA Water Ski and Wake Sports.
Hoy en día, parte de los jardines se pueden disfrutar en LEGOLAND® Florida Resort.
BY TERESA MARTÍNEZ
Every time I visit the beautiful LEGOLAND® Florida Resort amusement park, a sweet nostalgia washes over me as I remember my youth.
It was in the seventies, and fate brought us from Cuba to the city of Bartow. Back then, if you had family or friends in Miami, or anywhere else in the United States, it was common for them to visit you often; not so much because they wanted to see you, but because they wanted to visit the famous Cypress Gardens.
Cypress Gardens was a popular botanical garden and theme park located in Winter Haven, Florida, started by Dick Pope, Sr. and his wife Julie in 1936, exactly on the grounds occupied by LEGOLAND® Florida Resort since 2011. This magnificent park, known for its stunning landscapes, featured a wide variety of tropical and subtropical plants, including beautiful gardens, water fountains, and scenic views of Lake Eloise. Walking along its paths felt like strolling through paradise.
The park was famous for its water ski shows, where skilled performers showcased their tricks, often framed by the splendor of the gardens and girls dressed as “southern belles.”
Visitors could also enjoy boat rides through cypress swamps, allowing them to experience Florida’s natural beauty up close. The park was a family destination, with attractions to entertain visitors of all ages.
Cypress Gardens, with its water ski shows, became the first theme park in the state, drawing hundreds of people who delighted in what became a national sport that put Florida and water skiing on the global entertainment map.
It is said that no other destination on the planet has more history, inventions, and world records in water skiing than Polk County in Central Florida. Even Hollywood movies were filmed there, and worldrenowned celebrities took to the water during massive shows that included large ballet lines, gigantic jumps, and skiers flying through the air.
Today, Polk County is not only part of water skiing history, but skiers from around the world continue to come to our Central Florida waters to hone their skills while enjoying the warm weather almost yearround.
In fact, many international water skiers have second homes in Polk County to increase their time on the water. Professional skiing schools have also opened on our lakes. If you want to learn more about this story, you can visit the Visit Central Florida Welcome Center in Davenport, the new home of the USA Water Ski and Wake Sports Hall of Fame and Museum.
Today, part of the gardens can be enjoyed as part of the LEGOLAND Florida Resort.
TRATAMIENTO PARA LESIONES DE AUTO
“LE TRATAMOS COMO FAMILIA”
Sirviendo a Florida Oeste y Central desde 2001
AUTO INJURY TREATMENT
“WE TREAT YOU LIKE FAMILY
’’ Serving West Central FL since 2001”
IMPORTANTE: usted tiene solo 14 DÍAS desde la fecha del accidente para buscar tratamiento o puede perder el derecho de utilizar la cobertura de daños personales que le ofrece su seguro de autos en el Estado de la Florida.Ofrecemos citas para el mismo día. LLÁMENOS HOY.
1-800-618-HESS (4377) HABLAMOS ESPAÑOL www.HessSpinalandMedicalCenters.com
IMPORTANT: You only have 14 DAYS from the date of your addicent to seek treatment or you can lose the right to use your personal injury coverage under your auto insurance in the state of Florida! We offer same day appointments. CALL US TODAY!
En HESS nuestro equipo de profesionales de la Medicina altamente calificado y compasivo, entiende que resultar lesionado en un accidente de auto puede ser muy estresante. Por eso contamos con múltiples especialistas en un solo lugar para diagnosticar y tratar las lesiones que suelen producirse en un accidente.
1- Cirugía general
2- Medicina física y de rehabilitación (Fisiatría)
3- Neurología certificada
4- Terapia física
5- Profesionales de la enfermería con práctica avanzada
6- Quiropráctica
Nuestro equipo diseñará un tratamiento personalizado basado en los resultados de sus exámenes con la meta de ayudarle a aliviar el dolor y retornar a su vida normal con las opciones de tratamiento menos invasivos disponibles.
Nuestra meta principal, como la suya, es su salud y rehabilitación. Sabemos que a veces la vida puede interferir con un tratamiento óptimo. Para que pueda recuperarse de la forma más rápida posible, HESS lo hace más conveniente para usted.
CONVENIENCIAS:
• Citas para el mismo día
• Atenciones sin cita previa
• Transporte disponible
• Abiertos los días de semana de 8:30 a.m. a 7:00 p.m.
• Horario sabatino en locaciones seleccionadas
• Sin gastos extras de sus bolsillos
• Facturamos su cobertura PIP de seguros de auto
• Referidos MRI
• Referidos de ortopedia
• No cargos por récord médico
• 16 locales para su conveniencia. Puede tratarse en uno o más de uno
Ya sea víctima o responsable del accidente; tenga representación legal o no; usted tiene derecho a cuidado y tratamiento. Nosotros en HESS le ayudaremos en su camino a la recuperación.
¡CUANDO USTED QUIERA LO MEJOR, VENGA A HESS!
1-800-618-HESS (4377)
At HESS our team of highly trained, compassionate, medical professionals understand that being injured in an auto accident can be very stressful. That’s why we have multiple specialists in one location to diagnose and treat the many types of injuries commonly sustained in an accident.
OUR TEAM OF MEDICAL PROFESSIONALS:
• General Surgeon
• Physical Medicine & Rehabilitation (Physiatric)
• Board Certified Neurology
• Physical Therapist
• Advanced Practice Registered Nurse Practitioners
• Chiropractors
Our team will design a personal course of treatment based on the results of your examination with the goal of helping you relieve your pain and return to your normal life with the least invasive treatment options available.
Our number one goal, like yours, is your health and rehabilitation. ·we know that sometimes life can interfere with an optimal course of treatment. To help you better participate in the treatments that will speed up your recovery, we at Hess make it convenient for you.
CONVENIENCE:
• Same-day appointments
• Walk-ins welcome
• Transportation available
• Open weekdays from 8:30 am - 7 pm
• Saturday hours at select locations
• No out-of-pocket expenses
• We will bill your PIP auto coverage
• MRI referrals
• Orthopedic referrals
• No charge for medical records
• 16 convenient locations - treat at one or more
Whether you were the victim or at-fault driver, whether you are working with legal representation or not, you have a right to quality care and treatment. We at HESS will help you on your road to recovery.
WHEN YOU WANT THE BEST, COME TO HESS!
1-800-618-HESS (4377)
16 Convenient Locations
BRANDON
1216 Oakfield Dr. • Brandon, FL 33511 (813) 868-4377 • FAX (813) 654-2216
CLEARWATER
901 N. Hercules Ave., Suite D • Clearwater, FL 33765 (727) 442-5569 • FAX (727) 447-7136
LAKELAND
1519 Lakeland Hills Blvd. • Lakeland, FL 33805 (863) 688-3388 • FAX (863) 680-1558
*LUTZ/WESLEY CHAPEL/LAND 0’ LAKES
24650 State Rd. 54 • Lutz, FL 33559 (813) 909-4433 • FAX (813) 948-6325
*NEW PORT RICHEY
5713 Main St. • New Port Richey, FL 34652 (727) 848-9144 • FAX (727) 848-9145
PINELLAS PARK
8130 66th St. N., Suites l & 2 • Pinellas Park, FL 33781 (727) 548-4377 • FAX (727) 544-0419
PLANT CITY
1408 W. Reynolds St., Ste. E • Plant City, FL 33563 (813) 659-4377 • FAX (813) 659-4380
* RIVERVIEW
9376 Balm Riverview Rd. • Riverview, FL 33569 (8 l 3) 671-947 4 • FAX (813) 672-4394
RUSKIN
205 S. U.S. Hwy 41, Suite B • Ruskin, FL 33570 (813) 645-4480 • FAX (813) 645-4479
SPRING HILL
8022 Spring Hill Dr. • Spring Hill, FL 34606 (352) 340-5964 • FAX (352) 610-4461
ST. PETERSBURG
3157 4th Street N. • St. Petersburg, FL 33704 (727) 898-8689 • FAX (727) 209-0164
SOUTH TAMPA
106 S. Armenia Ave. • Tampa, FL 33609 (813) 2516 W. Waters Ave. • Tampa, FL 33614 (813) 265-4377 • FAX (813) 933-3304
TAMPA/TOWN ‘N’ COUNTRY
8313 W. Hillsborough Ave., Ste. 330 • Tampa, FL 33615 (813) 243-4377 • FAX (813) 243-1035
TEMPLE TERRACE
4809 E. Busch Blvd., Ste. l 07 • Temple Terrace, FL 33617 (813) 988-1003 • FAX (813) 988-5377
WINTER HAVEN
475 E. Central Ave. • Winter Haven, FL 33880 (863) 298-4377 • FAX (863) 294-4375
*Abiertos los sábados de 8:30 a.m. a 1:00 p.m.
*Open on Saturdays from 8:30 am - l :00 pm
OFICINAS CORPORATIVAS /CORPORATE HEADQUARTERS:
4505 Town 'n' Country Blvd. • Tampa, FL 33615 (813) 514-1220 • FAX (813) 514-1263
POR TERESA MARTÍNEZ
No todos los días en Viva Polk tenemos el privilegio de sentarnos a hablar con una profesional de la categoría de Franceen Gonzales, una líder de la industria del entretenimiento. Su trayectoria abarca la dirección de equipos en hoteles, parques de atracciones y acuáticos, y actualmente se enorgullece de presidir nada menos que LEGOLAND® Florida Resort. En esta conversación, Franceen nos comparte su admirable trayectoria, desde sus humildes comienzos en Nuevo México hasta convertirse en una pionera en el sector, así como su pasión por crear experiencias inolvidables para los visitantes. Su compromiso con la innovación, la seguridad y la excelencia en el servicio la ha llevado a ocupar roles clave en importantes proyectos y organizaciones de la industria. ¡Comencemos!
• Trabajo en la industria del entretenimiento desde hace más de tres décadas liderando equipos exitosos en hoteles, parques de atracciones y acuáticos, y hoy me enorgullece presidir un centro de diversiones de la categoría de LEGOLAND® Florida Resort, incluyendo supervisar las operaciones de LEGOLAND Water Park, Peppa Pig Theme Park, LEGOLAND Hotel, LEGOLAND Pirate Island, LEGOLAND Beach Retreat y el acuario de Sea Life.
• Para mí representa un gran reto y a la vez una gran emoción operar un parque de clase mundial como LEGOLAND® Florida Resort., junto a un equipo humano dedicado y comprometido con ofrecer experiencias excepcionales a los visitantes, priorizando la seguridad de todos. También, preservar los jardines de Cypress Gardens como una herencia de conservación para las nuevas generaciones.
• Estoy muy orgullosa de mis raíces hispanas. Crecí en una zona rural de Nuevo México donde las condiciones familiares no me permitían soñar con ir a la universidad sin recibir una beca. Pero pude obtenerla, lo que me permitió prepararme y así construir una carrera increíble. Comencé desde abajo en un parque acuático y con pasión y perseverancia fui escalando hasta donde estoy en la actualidad. También, he podido viajar alrededor del mundo y honrar diversas culturas.
• Como parte de mi trayectoria he sido Directora de Parques en Six Flags Great Adventure, Vicepresidenta de Gestión de Riesgos en Great Wolf Resorts y Directora de Experiencia en WhiteWater West, liderando iniciativas de experiencia del cliente en cinco unidades de negocio y cinco oficinas globales.
• Mis proyectos más destacados incluyen Perfect Day Island de Royal Caribbean, AquaNick Resort en Riviera Maya, México, con temas personalizados de Sponge Bob y Paw Patrol, dos grandes ampliaciones del parque acuático con mayor asistencia de Brasil, y otros proyectos de alto perfil que han establecido puntos de referencia de la industria en innovación y experiencia de los huéspedes.
• Tengo el honor de ser la primera mujer que preside el comité 2024 de ASTM International, que redacta las normas técnicas de seguridad mundiales para el sector. También, he formado parte de la Junta Directiva de la IAAPA (Asociación Internacional de Parques de Atracciones) en dos ocasiones. Además, del cargo de Presidenta de AIMS International (Amusement Industry Manufacturers and Suppliers), así como de la junta de la WWA (Asociación Mundial de Parques Acuáticos).
• Sin duda alguna, la mejor recompensa que puedo recibir al realizar mi trabajo son las emociones que le provoca a los niños y adultos el poder asombrarse ante la magia de los parques de diversión.
Mi libro favorito: Los 7 Hábitos de la Gente Altamente Efectiva. Lo leí hace 30 años y todavía es útil para mí, sobre todo manteniéndome fiel a mi palabra.
Mi ciudad favorita: Indian Rocks Beach, Florida, la ciudad donde viví y es una comunidad donde la gente se cuida entre sí. Mi segunda ciudad favorita es Hong Kong, ya que es la puerta a Asia.
Mi comida favorita: Los chiles verdes rellenos de mi madre.
Mi tradición familiar más memorable: Las grandes fiestas familiares con lechón asado de los que criaba mi tía, cocinados en un hoyo en tierra.
Mi frase motivadora: ¡Trabaja duro y hazlo bien! En la actualidad los jóvenes sienten que se gradúan de la universidad y merecen un buen puesto con alto salario, pero no importa el título que tengas, ni lo inteligente que seas necesitas obtener habilidades sociales que solo se consiguen en la práctica haciendo un buen trabajo, con respeto, creando relaciones humanas y comunicándonos de manera efectiva.
BY TERESA MARTÍNEZ
Not every day at Viva Polk do we have the privilege of sitting down to talk with a professional of the caliber of Franceen Gonzales, a leader in the entertainment industry. Her career spans directing teams in hotels, amusement parks, and water parks, and she currently takes pride in presiding over nothing less than LEGOLAND® Florida Resort. In this conversation, Franceen shares her admirable journey, from her humble beginnings in New Mexico to becoming a pioneer in the sector, as well as her passion for creating unforgettable experiences for visitors. Her commitment to innovation, safety, and service excellence has led her to occupy key roles in significant industry projects and organizations. Let’s get started!
• “I have been working in the entertainment industry for over three decades, leading successful teams in hotels, amusement parks, and water parks, and today I am proud to preside over a world-class entertainment center like LEGOLAND® Florida Resort, which includes overseeing the operations of LEGOLAND Water Park, Peppa Pig Theme Park, LEGOLAND Hotel, LEGOLAND Pirate Island, LEGOLAND Beach Retreat, and the Sea Life aquarium.
• For me, operating a world-class park like LEGOLAND® Florida Resort represents a great challenge and an immense excitement, alongside a dedicated team committed to providing exceptional experiences for visitors, prioritizing everyone’s safety. Additionally, preserving the gardens of Cypress Gardens as a conservation heritage for future generations is important to me.
• I am very proud of my Hispanic roots. I grew up in a rural area of New Mexico where family conditions did not allow me to dream of going to college without receiving a scholarship. But I was able to obtain one, which allowed me to prepare myself and build an incredible career. I started from the bottom in a water park, and with passion and perseverance, I climbed to where I am today. I have also been able to travel around the world and honor diverse cultures.
• As part of my career, I have been the Director of Parks at Six Flags Great Adventure, Vice President of Risk Management at Great Wolf Resorts, and Director of Experience at WhiteWater West, leading customer experience initiatives across five business units and five global offices.
• My most notable projects include Royal Caribbean’s Perfect Day Island, AquaNick Resort in Riviera Maya, Mexico, featuring custom themes of SpongeBob and Paw Patrol, two major expansions of Brazil’s most attended water park, and other high-profile projects that have set industry benchmarks in innovation and guest experience.
• I have the honor of being the first woman to chair the 2024 committee of ASTM International, which drafts global safety technical standards for the sector. I have also served on the Board of Directors of IAAPA (International Association of Amusement Parks and Attractions) on two occasions, in addition to being the President of AIMS International (Amusement Industry Manufacturers and Suppliers), as well as on the board of WWA (World Waterpark Association).
• Without a doubt, the best reward I can receive from my work is the joy it brings to children and adults who can marvel at the magic of amusement parks.
My favorite book: *The 7 Habits of Highly Effective People*. I read it 30 years ago, and it is still useful to me, especially in keeping my word.
My favorite city: Indian Rocks Beach, Florida, where I lived, and it’s a community where people care for each other. My second favorite city is Hong Kong, as it is the gateway to Asia.
My favorite food: My mother’s stuffed green chiles.
My most memorable family tradition: Big family parties with roasted pig from those raised by my aunt, cooked in a pit.
My motivational phrase: “Work hard and do it well!” Nowadays, young people feel that they graduate from college and deserve a good job with a high salary, but no matter what degree you have or how smart you are, you need to acquire soft skills that can only be obtained through practice by doing a good job, with respect, building human relationships, and communicating effectively.
POR: ANGELINA AVELINOESTUDIANTE DE HARRISON SCHOOL FOR THE ARTS
La comida es el consuelo definitivo; cada bocado despierta una sensación que perdura y deja a uno con ganas de más. La calidez que se siente en el pecho y el estallido de especias en la lengua son experiencias que trascienden el sabor. Zarza se ha convertido en una joya escondida en Lakeland y Winter Haven, gracias a su dedicación y amor por la cocina.
El nombre Zarza tiene un significado profundo, inspirado en la fe. Richard, el fundador, recuerda cómo eligió el nombre: “Mientras viajaba a Lakeland, pensé en varios nombres absurdos. Cuando llegué a Zarza y le pedí a mi hija que lo pronunciara en inglés, supe que era el indicado”, el nombre también evoca la zarza ardiente, una llama que nunca se apaga.
El logo, diseñado por un artista mexicano, presenta tres corazones que representan a la familia de Richard, junto a una llama que simboliza su dedicación al restaurante y la pasión que infunden en cada plato.
Los platos emblemáticos de Zarza, como el Pollo a la Brasa, la Bandeja Paisa, pescado mojarra y más, ofrecen una fusión de sabores latinoamericanos. Angelica, la propietaria, destaca: “Es una mezcla de nuestra cocina latina que recuerda a las personas sus raíces, como estar en la casa de sus abuelos”.
Desde su apertura, Zarza ha sido acogido con entusiasmo por la comunidad. La inauguración de su segunda ubicación fue un gran hito, un testimonio del éxito del restaurante. “Me sentí orgulloso al ver el esfuerzo de tantos años materializado”, comparte Richard.
Para Angelica, la conexión entre la comida y la comunidad es gratificante. “Desde el inicio, nuestros clientes nos han recibido con los brazos abiertos. Muchos dicen que les recuerda a casa, es especial ver esa conexión con el hogar”.
Food is the ultimate comfort; it is not just about the flavor but that fleeting feeling in every bite, leaving us wanting more. The warmth spreading through your chest, the way rich spices coat your tongue. It’s a feeling that lingers. With a name rooted in faith, a menu crafted with love, and a commitment to excellence, Zarza has become a hidden gem in both Lakeland and Winter Haven.
Zarza’s name carries deep significance, inspired by faith. Richard, the restaurant’s founder, recalls the journey in choosing the name: “I was traveling to Lakeland, thinking of names for the business. I came up with some that didn’t make sense, like ‘A1.’ When I landed on the name Zarza, I made my daughter pronounce it in English, and I loved it. Later, I realized it was biblical—the burning bush, a flame that never goes out. That’s when I knew it was the right name.”
The name draws inspiration from a city in Colombia, Zarzal. The logo was designed by an artist in Mexico, and according to Richard, “It features three hearts, representing our family— father, mother, and daughter. Above them, the flame symbolizes a fire that never goes out.” The undying flame of the family’s dedication to the restaurant and the passion behind every dish.
Zarza’s signature dishes include Pollo a la Brasa, las Chaufas, Tallarines, Bandeja Paisa, and Mojarra fish, all made with a fusion of flavors that reflect el sabor of Latin America. Angelica, owner of Zarza highlights the experience Zarza brings to her clients: “It’s a mix of flavors from our Latin cuisine. It makes us unique because it reminds people of their roots, like being back in their grandparents’ home.”
Since its opening, Zarza has been embraced by the community. One of the biggest milestones was the opening of the second location, a testament to the restaurant’s success. “When Zarza 2 opened, I felt really proud because I could see the effort of so many years materialized. And knowing we had the possibility to open a second location was amazing,” Richard shares.
For Angelica, seeing the community’s love for their food has been incredibly rewarding. “From the beginning, our customers have welcomed us. Some try our food for the first time and say it reminds them of home—it’s special to see that connection.”
El césped de la Biblioteca de Lakeland sirvió de escenario para la celebración de una pequeña feria de artesanía en el año 1971. Hoy día, Mayfaire by-theLake, un exposición de bellas artes del Museo de Arte Ashley Gibson Barnett, se ha convertido en uno de los festivales al aire libre más prestigiosos de Florida.
Esta actividad que celebra la creatividad y la inspiración de más de 140 artistas y artesanos, se lleva a cabo cada año durante el fin de semana del Día de las Madres. Durante dos días, Mayfaire atrae a más de 70,000 visitantes y fue clasificada en el puesto 47 por la revista Sunshine Artist en 2021.
Estos expositores participan en una competencia con jurado mientras comparten su trabajo y productos con una audiencia de entusiastas amantes de las artes. Con $17,000 en premios para los artistas que exhiben sus obras, Mayfaire by-the-Lake es una tradición de larga data en el centro de Florida. Anote la fecha ya que definitivamente es una actividad que no se puede perder.
Mayfaire by-the-Lake
Started as a small craft show on the Lakeland Library lawn in 1971, Mayfaire by-the-Lake, an Ashley Gibson Barnett Museum of Art fine art festival, has grown to be one of the most prestigious outdoor festivals in Florida.
Held each year on Mother’s Day weekend, Mayfaire is a two-day fair that attracts more than 70,000 visitors and was ranked 47th by Sunshine Artist Magazine in 2021.
Every May, more than 140 artists and artisans participate in this juried competition as they share their work and wares with an enthusiastic audience of art lovers.
With $17,000 in awards presented to showcased artists, Mayfaire by-the-Lake is a long-standing Central Florida tradition and a weekend not to be missed.
M A Y 1 0 & 1 1 , 2 0 2 5
9 A M T O 4 P M
V i s i t m a y f a i r e b y t h e l a k e . o r g
f o r m o r e i n f o r m a t i o n .
La oficina de la Dra. Belkis Musalen-Jones participó, como todos los años, del operativo dental organizado por Florida Dental Association Foundation, Florida Mission of Mercy, la clinica dental benéfica más grande del Estado de la Florida ofreciendo cuidado dental gratuito a todos los que se presentan. Este año en Daytona Beach. Es su misión favorita.
Cuidamos de su sonrisa y su salud Aceptamos la mayoría de seguros PPO
Cumplimos con todos los reglamentos del CDC y ADA para su protección del Covid 19.
Currículo Estándar del Estado de Florida
Becas del Estado de Florida: McKay/Gardiner
Abierto de 8:00 a.m. a 3:00 p.m.
(Programas disponibles después del horario de clases)
Fundadora
Donna Lee Buckner
M.S. ED/Ed.D (ABD)
(Autismo, Síndrome de Asperger, Dislexia, Déficit de Atención con Hiperactividad (ADHD) y otras discapacidades de aprendizaje incluyendo dificultades con el idioma inglés)
Si usted tiene un niño/a de tercer (3.o) a doceavo (12.o) grado y tiene preocupaciones acerca de su bienestar emocional, conducta, aprendizaje o discapacidad, le invitamos a que nos llame o visite.
5406 Strickland Avenue Lakeland, FL 33812 Te. 863-648-1030 www.musalen-jones.com
Comer pistachos ofrece una variedad de beneficios para la salud. Además de su sabroso sabor, aporta características únicas a diferentes platos, sobre todo postres como pasteles, helados y batidos.
Por eso, a la hora de elegir una buena merienda, tengamos a la mano el pistacho ya sea en su forma natural, tostado, sin sal o salado. En vez de ofrecer snacks comerciales, que contienen colorantes y grasas dañinas, animemos a los más pequeños de la casa y también a nuestros mayores a disfrutar del rico pistacho. Sin duda, todos lo van a disfrutar.
Los pistachos son una excelente fuente de grasas saludables, proteínas, fibra, vitaminas (como la B6 y la E) y minerales (como el potasio y el magnesio).
Contienen grasas monoinsaturadas que pueden ayudar a reducir los niveles de colesterol LDL (colesterol “malo”) y disminuir el riesgo de enfermedades cardíacas.
Son ricos en antioxidantes, como la luteína y la zeaxantina, que protegen las células del daño y ayudan a reducir la inflamación.
A pesar de ser calóricos, pueden contribuir al control del peso gracias a su alto contenido de proteínas y fibra, lo que puede aumentar la sensación de saciedad.
Control del azúcar en sangre:
Consumir pistachos puede ayudar a regular los niveles de azúcar en sangre, lo que los convierte en un buen snack para personas con diabetes.
La fibra en los pistachos favorece la salud digestiva al promover la regularidad intestinal y alimentar a las bacterias beneficiosas del intestino.
Salud visual:
Los antioxidantes presentes en los pistachos pueden contribuir a una mejor salud ocular y reducir el riesgo de enfermedades oculares relacionadas con la edad.
Luego de ver algunas de sus propiedades, no cabe dudas que incluir un puñado de pistachos en la dieta diaria puede ser una elección deliciosa y a la vez saludable.
Eating pistachios offers a variety of health benefits. In addition to their delicious flavor, they add unique characteristics to different dishes, especially desserts like cakes, ice creams, and smoothies.
Therefore, when choosing a good snack, let’s keep pistachios handy, whether in their natural form, roasted, unsalted, or salted. Instead of offering commercial snacks that contain harmful colorings and fats, let’s encourage the little ones at home, as well as our elders, to enjoy the delightful pistachio. Without a doubt, everyone will enjoy them.
Rich in Nutrients: Pistachios are an excellent source of healthy fats, proteins, fiber, vitamins (such as B6 and E), and minerals (like potassium and magnesium).
Heart Health: They contain monounsaturated fats that can help reduce LDL cholesterol levels (the “bad” cholesterol) and decrease the risk of heart disease.
Antioxidant Properties: They are rich in antioxidants, such as lutein and zeaxanthin, which protect cells from damage and help reduce inflammation.
Weight Control: Despite being caloric, they can contribute to weight control due to their high protein and fiber content, which can increase the feeling of fullness.
Blood Sugar Control: Consuming pistachios can help regulate blood sugar levels, making them a good snack for people with diabetes.
Digestive Health: The fiber in pistachios supports digestive health by promoting regular bowel movements and feeding beneficial gut bacteria.
Eye Health: The antioxidants present in pistachios may contribute to better eye health and reduce the risk of agerelated eye diseases.
After seeing some of their properties, there is no doubt that including a handful of pistachios in the daily diet can be a delicious and healthy choice.
¿Sin seguro? ¿Sin, o de bajos ingresos? El Polk HealthCare Plan podría ayudar.
El Polk HealthCare Plan no es un seguro.
El plan da acceso a sus miembros a cuidados de salud. El plan no es un seguro y los miembros no pagan deducibles anuales, cuotas mensuales, cuotas de inscripción, ni envían formularios de reclamo. Los miembros sólo pagan bajos copagos por visitas al doctor.
El Polk HealthCare Plan se une con proveedores médicos autorizados en la comunidad para ofrecer:
∙ Atención primaria y especializada
∙ Atención para la salud del comportamiento
∙ Exámenes anuales preventivos
∙ Pruebas médicas
∙ Atención en la sala de emergencias
∙ Atención de urgencias
∙ Servicios para pacientes internados
∙ Recetas médicas
Para obtener la lista más actualizada de los beneficios cubiertos, visítenos en línea: www.polkhealthcareplan.net/es/
Haga su solicitud EN LÍNEA
∙ Residente permanente del Condado de Polk
∙ Sin seguro de salud ni cobertura médica
∙ Sin, o de bajos ingresos familiares
∙ Proveer licencia de manejar o tarjeta de identificación emitida por el Estado de la Florida
∙ Proveer un número de Seguro Social
∙ Proveer dos pruebas de residencia y una prueba de ingresos
Los ingresos del hogar deben ser del 200% o menos de las Pautas Federales de Pobreza.
Contáctenos para más información. (863) 533-1111 phpeligibility@polk-county.net
Con su amplia variedad de colores y formas, las orquídeas, exóticas y esplendorosas, han conquistado el corazón de los amantes de la naturaleza en todo el mundo. Al florecer, nos roban más de un suspiro por su belleza y distinción. Para cultivarlas con éxito, aquí te ofrecemos algunos trucos caseros efectivos y consejos:
1. Fertilizante de cáscara de plátano: Corta las cáscaras de plátano y entiérralas en el sustrato. Estas son ricas en potasio, elemento beneficioso para la floración.
2. Posos de café: Espolvorea los restos de café usados sobre el suelo; aportan nitrógeno y mejoran el drenaje. Ten cuidado de no excederte, ya que un exceso de acidez puede perjudicar a algunas orquídeas.
3. Cáscaras de huevo: Tritura las cáscaras de huevo y mézclalas con el sustrato. Proporcionan calcio y mejoran la estructura del suelo.
4. Sal de Epsom: Disuelve una cucharadita de sal de Epsom en un cuarto de agua y utilízala para regar tus orquídeas una vez al mes. Esto aportará magnesio, esencial para un crecimiento saludable.
5. Agua de arroz: Después de enjuagar el arroz, guarda el agua y úsala para regar tus orquídeas. Contiene nutrientes que promueven el crecimiento.
6. Melaza: Mezcla una cucharada de melaza en un galón de agua y utilízala para regar tus orquídeas. La melaza proporciona azúcares y nutrientes que benefician a las plantas.
7. Canela: Espolvorea canela en polvo sobre los cortes o heridas de la planta para prevenir infecciones fúngicas, actuando como un fungicida natural.
8. Bandejas de humedad: Coloca una bandeja con agua y piedras debajo de tus orquídeas para aumentar la humedad, especialmente útil en climas secos.
9. Limpieza regular: Limpia las hojas con un paño húmedo para eliminar el polvo, permitiendo que la planta respire mejor y absorba más luz.
10. Buena circulación de aire: Asegúrate de que haya buena circulación de aire alrededor de tus orquídeas, colocándolas en un área bien ventilada.
Estos remedios caseros pueden contribuir a mejorar el crecimiento y la salud de tus orquídeas, permitiéndote disfrutar de sus hermosas flores.
With their diverse array of colors and shapes, orchids—exotic and splendid—have captivated the hearts of nature lovers around the globe. When they bloom, they evoke more than one sigh with their beauty and elegance. To cultivate them successfully, here are some effective homemade tips and tricks:
1. Banana Peel Fertilizer: Cut banana peels and bury them in the substrate. Rich in potassium, they are beneficial for flowering.
2. Coffee Grounds: Sprinkle used coffee grounds on the soil; they provide nitrogen and enhance drainage. Just be cautious not to overapply, as excessive acidity can harm certain orchids.
3. Eggshells: Crush eggshells and mix them into the substrate. They supply calcium and improve the soil’s structure.
4. Epsom Salt: Dissolve a teaspoon of Epsom salt in a quart of water and use it to water your orchids once a month. This will deliver magnesium, essential for healthy growth.
5. Rice Water: After rinsing the rice, save the water and use it to water your orchids. It contains nutrients that promote growth.
6. Molasses: Mix a tablespoon of molasses in a gallon of water and use it to water your orchids. Molasses provides sugars and nutrients that benefit the plants.
7. Cinnamon: Sprinkle ground cinnamon on cuts or wounds of the plant to prevent fungal infections, acting as a natural fungicide.
8. Humidity Trays: Place a tray filled with water and stones under your orchids to increase humidity, especially useful in dry climates.
9. Regular Cleaning: Wipe the leaves with a damp cloth to remove dust, allowing the plant to breathe better and absorb more light.
10. Good Air Circulation: Ensure there is adequate air circulation around your orchids by placing them in a well-ventilated area.
These homemade remedies can significantly enhance the growth and health of your orchids, allowing you to fully enjoy their stunning flowers for you to enjoy them!
BY WENONA DE LEÓN
Mucha gente conoce el excelente servicio que ha caracterizado a John Stargel como legislador y juez, pero seguramente muy pocos saben de sus orígenes hispanos. Criado por su abuela cubana, y estadounidense de primera generación, a quien él cuidó durante su vejez, a su lado John creció con ternura y mano dura.
La dedicación a Dios, la familia y el trabajo duro fueron parte de su educación. Él interiorizó estos valores al graduarse de High School Salutatorian, y luego al egresar con honores de la Universidad de Tampa en Economía y Administración de Empresas. Más tarde obtuvo Juris Doctorado con honores de FSU College of Law.
El éxito de John es excepcional, no sólo por sus sobresalientes logros académicos, sino porque no fue un obstáculo para su carrera el haber formado una hermosa familia siendo muy joven con Kelli, su novia de la escuela,
Y es que la fe y los valores familiares fueron siempre su motivación para la excelencia y el éxito. Más tarde, su esposa, Kelli Stargel, también sirvió durante 14 años en la legislatura. Hoy John y Kelli tienen cinco hijos y nueve
Bien conocido y querido, el juez Stargel continúa su servicio en el Tribunal de Apelación del 6º Distrito en Lakeland. Su ilustre carrera incluye nombramientos por tres gobernadores de Florida a puestos de prominencia. Su sobresaliente temperamento judicial, paciencia, sentencias compasivas astutas, adhesión a la Constitución y carácter impecable, recientemente colocaron a John en la lista corta para la Corte Suprema de Florida.
¿Quién sabe qué le deparará Dios a este intelectual de mente justa, nieto de un inmigrante cubano? Sea donde sea, no hay duda de que los valores y la herencia del juez Stargel seguirán siendo las claves de su éxito.
Many people know of John Stargel’s stellar service as a Legislator and Judge. Fewer may know of his Hispanic origins. Raised by his Spanish-Cuban first generation American grandmother, for whom he cared in her old age, John grew with tenderness and tough love.
Dedication to God, family, and hard work were instilled in his upbringing. He internalized these values, graduating High School Salutatorian, honors graduate from the University of Tampa in Economics and Business Management, and later, Juris Doctorate with honors from FSU College of Law.
John’s achievements are exceptional, not just because of his outstanding academic achievement, but because he did so despite having married Kelli, his high school sweetheart, right after high school, and immediately starting their family.
Faith and family were always his motivation for excellence and success. Later, John’s wife, Kelli Stargel, would also serve 14 years in the legislature. Today John and Kelli have five children and nine grandchildren.
Well known and beloved, Judge Stargel continues his service on the 6th District Court of Appeal in Lakeland. His illustrious career includes appointments by three Florida governors to positions of prominence. His outstanding judicial temperament, patience, astute compassionate rulings, adherence to the Constitution, and impeccable character recently placed John on the short list for the Florida Supreme Court.
Who knows what God may have next for the fair minded, intellectual, grandson of a Cuban immigrant? Wherever it is, there is no doubt that Judge Stargel’s values and heritage will continue to be keys to his success.
Después
Kimberly Reynardo Williams, una madre de tres hijos de 42 años de Auburndale, dice que luchó con su peso por 15 años. Ella dijo que trabajó con médicos para tratar de elaborar un plan para perder peso utilizando diferentes opciones, incluidas diferentes dietas y pastillas para bajar de peso, pero no tuvieron éxito, lo que la dejó frustrada.
“Estaba cansada de cómo me sentía,” comentó Kimberly.
“Esa fue una de las mejores decisiones que tomé en mi vida,” afirmó Kimberly “Me siento mucho más feliz.
Tengo mucha más energía Mi familia nota el cambio en mí.”
Antes
Reynardo Williams afirmó que la cirugía para perder peso que realizó su hermana la llevó a consultar con el Dr. Shiva Seetahal de AdventHealth Medical Group Weight Loss and Bariatric Surgery en Davenport.
A principios de diciembre de 2023, se sometió a una cirugía para perder peso en AdventHealth Heart of Florida en Davenport y dijo que hasta ahora ha perdido 90 libras.
El programa bariátrico de AdventHealth Heart of Florida obtuvo recientemente la reacreditación del Metabolic and Bariatric Surgery Accreditation and Quality Improvement Program® (MBSAQIP).
Reynardo Williams dice que si no está seguro de si la cirugía de pérdida de peso podría ser adecuada para usted, vale la pena hablar de sus opciones con un médico.
Si tiene preguntas sobre la cirugía bariátrica y cómo puede beneficiar su salud, puede obtener más información en ComienzaUnaNuevaVida.com.
“Nos sentimos honrados de mantener las estrictas normas establecidas por MBSAQIP y esperamos seguir sirviendo a nuestros pacientes con el más alto nivel de atención y experiencia,” afirmó el presidente y director ejecutivo de AdventHealth Polk Market, Tim Clark.
Con la llegada de la temporada de huracanes, le animamos a preparar a su familia y su hogar para posibles tormentas fuertes y cortes de suministro eléctrico.
LO QUE USTED DEBE HACER:
Prepare un kit con artículos de emergencia, alimentos no perecederos, botiquín de primeros auxilios y más.
Inscríbase para recibir alertas sobre apagones por teléfono o correo electrónico; o bien, envíe el texto REG al número 57801.
Para conocer otros consejos de seguridad en caso de tormentas, por favor visite duke-energy.com/StormSafety.
Tenga un plan para mudar a su familia a otro sitio.
Las palabras cognadas son una herramienta ideal para el aprendizaje del inglés. Hay miles de palabras que tienen origen etimológico en común y comparten ortografía, pronunciación y significado, las cuales proporcionan un puente familiar que permite a los estudiantes reconocer y comprender rápidamente el vocabulario en inglés, aumentando la confianza y acelerando el progreso.
Compare esta carta, escrita a Giuliana por su abuela, en español e inglés y descubra que más o menos un 35% de las palabras son cognadas
Mi querida Giuliana:
Estoy muy contenta de saber que vienes a visitarnos a Lakeland durante tus vacaciones. Es una buena oportunidad para que explores el área y conozcas los lugares icónicos donde viven tus abuelos.
Aquí en Lakeland, visitaremos el lago Hollingsworth, frente a la universidad Florida Southern College, donde tienen la colección más grande de la arquitectura de Frank Lloyd Wright, un arquitecto norteamericano conocido por sus contribuciones innovadoras a la arquitectura y el diseño. También iremos a visitar el Museo Ashley Gibson Barnett, donde exhiben diversas colecciones de arte elaboradas por artistas locales, nacionales e internacionales, y eventos culturales. El 11 de mayo, este museo celebra el Mayfair bythe-lake, un evento que siempre se lleva a cabo el día de las madres, donde muchos artistas vienen a exponer sus bellas artes alrededor del lago Morton. Es un día espectacular.
En el centro de Lakeland está el parque Munn, donde hay tiendas de antigüedades y edificios históricos. También hay muchos restaurantes fabulosos. Mi favorito es Nineteen61, porque es muy moderno y ofrece una fusión de comidas latinas
Sé que te gustan los frutos y vegetales frescos. Si vamos el sábado, podemos ir al mercado al aire libre, donde venden frutas y vegetales frescos, flores, y artesanías de artistas locales
Además, iremos a Circle B Bar, una reserva natural ideal para tomar fotos de la naturaleza y observar animales salvajes
En Winter Haven, visitaremos el parque temático de LEGOLAND y sus hoteles, donde los turistas tienen experiencias interactivas basadas en los juguetes Lego. También podemos visitar el parque de Peppa Pig.
Espero que disfrutes de tu visita a Lakeland y que cada momento sea memorable. Estoy emocionada por compartir contigo estos lugares y experiencias, y sé que será un tiempo especial para ambas. No dudes en decirme si hay algo más que te gustaría hacer o ver durante tu estancia. ¡Te espero con ansias!
Un fuerte abrazo y muchos besos.
Mima
Cognate words are an ideal language learning tool. There are thousands of words with common etymological origin which have similar spelling, pronunciation, and meaning, providing a familiar bridge that allows learners to quickly recognize and understand vocabulary, boosting confidence and accelerating progress.
Compare this letter to Giuliana, written by her grandmother in Spanish and English, and discover that approximately 35% of the words are cognates.
MydearGiuliana:
I am very happy to know that you are coming to visit us in Lakeland during your vacation. It’s a great opportunity for you to explore the area and see the iconic places where your grandparentslive.
Here in Lakeland, we will visit Lake Hollingsworth, in front of Florida Southern College, where they have the largest collection of Frank Lloyd Wright architecture, an American architect known for his innovative contributions to architecture anddesign. We will also visittheAshleyGibson Barnett Museum, which showcases various art collections created by local, national, and international artists, as well as cultural events. On May 11, this museum celebrates Mayfairby-the-lake,aneventthatalwaystakesplaceonMother’s Day,wheremany artists come to exhibittheir fine arts around Lake Morton. It’s aspectacularday.
In downtown Lakeland, there is Munn Park, where there are antique shops and historic buildings. There are also many fabulous restaurants.My favorite is Nineteen61 because it is very modern and offers a fusion of Latin foods.
Teresa V. Martínez Fundadora/Directora
I know you like fresh fruits and vegetables. If we go on Saturday,wecanvisittheoutdoormarket,wheretheysellfresh fruits andvegetables,flowers,andcraftsby local artists
Additionally, we will go to Circle B Bar, a nature reserve idealfortaking naturephotos andobserving wildlife.
In Winter Haven, we will visit the LEGOLAND themepark and their hotels where tourists have interactiveexperiences basedonLegotoys.Wecanalso visit PeppaPigpark.
I hope you enjoy your visit to Lakeland and that every moment is memorable. I am excitedtosharetheseplacesand experiences with you, and I know it will be a special time for bothofus.Pleaseletmeknowifthereisanythingelseyouwould liketodoorseeduringyourstay.Iameagerlywaitingforyou!
Abighugandmanykisses,
Mima
POR LA DRA. LYNA CAMPO
BEST SELF
La relación entre la calidad del sueño y la productividad en el trabajo y en los estudios es significativa. Cada día, más personas tienen dificultad para lograr un sueño reparador y las consecuencias se manifiestan sintiéndonos abrumados debido a la falta de energía.
Un sueño profundo se asocia a una serie de factores que son parte de nuestro diario vivir ayudándonos a ser productivos y sentirnos motivados ante los retos del diario vivir. No permitamos que el cansancio por la falta de sueño controle nuestros resultados. El no dormir profundamente, nos deteriora poco a poco y afecta algunos factores como los siguientes:
1. Concentración y atención: Un sueño de calidad mejora la capacidad de concentración y atención, lo que nos permite realizar tareas de manera más efectiva y eficiente.
2. Memoria y aprendizaje: Durante el sueño, el cerebro procesa y almacena información. Una buena calidad de sueño facilita la memoria a corto y largo plazo, lo que es esencial para el aprendizaje y la aplicación de nuevas habilidades.
3. Toma de decisiones: El sueño insuficiente puede afectar la función cognitiva y la capacidad de tomar decisiones. Las personas bien descansadas tienden a tomar decisiones más informadas y racionales.
4. Creatividad: El sueño también está relacionado con la creatividad. Un sueño reparador puede fomentar la generación de ideas y la resolución de problemas de manera más innovadora.
5. Salud física y mental: La falta de sueño puede llevar a problemas de salud física y mental, como el estrés, la ansiedad y la depresión..
6. Energía y motivación: Dormir bien proporciona la energía necesaria para afrontar las tareas diarias y mantener altos niveles de motivación y compromiso en el trabajo.
7. Reducción de errores: Un sueño de calidad puede disminuir la probabilidad de cometer errores, lo que a su vez puede aumentar la eficiencia.
BY DR. LYNA CAMPO BEST SELF
The relationship between sleep quality and productivity at work and in studies is significant. Every day, more people struggle to achieve restorative sleep, and the consequences manifest in feeling overwhelmed due to a lack of energy.
Deep sleep is associated with a series of factors that are part of our daily lives, helping us to be productive and feel motivated in facing everyday challenges. We should not allow fatigue from lack of sleep to control our results. Not sleeping deeply gradually deteriorates us and affects several factors, including the following:
1. Concentration and attention:
Quality sleep improves the ability to concentrate and pay attention, allowing us to perform tasks more effectively and efficiently.
2. Memory and learning:
During sleep, the brain processes and stores information. Good sleep quality facilitates both short-term and long-term memory, which is essential for learning and applying new skills.
3. Decision-making:
Insufficient sleep can affect cognitive function and decisionmaking ability. Well-rested individuals tend to make more informed and rational decisions.
4. Creativity:
Sleep is also related to creativity. Restorative sleep can foster idea generation and problem-solving in a more innovative way.
5. Physical and mental health:
Lack of sleep can lead to physical and mental health issues, such as stress, anxiety, and depression.
6. Energy and motivation:
Sleeping well provides the necessary energy to tackle daily tasks and maintain high levels of motivation and commitment at work.
7. Error reduction:
Quality sleep can decrease the likelihood of making mistakes, which in turn can increase efficiency.
Good sleep quality maximizes our productivity. It is important that we educate our bodies to achieve the rest we need and create the necessary environmental conditions for deep sleep, as this influences our overall well-being.
Detalles de nuestro paquete
• Alquiler de local por 4 horas
• Salón Grande
• Mesas redondas
• Hasta 130 invitados
• Vajilla de porcelana, copas y platería
Balmoral Event Center simplifica la planificación de sus fiestas al proporcionar nuestro Chef Ejecutivo y un personal fantástico para atender a sus invitados. También contamos con proveedores preferidos para ayudarle en la selección de todo lo que necesite.
Todos los paquetes son totalmente personalizable. Aquí en Balmoral Event Center, nos enorgullece acomodar a todos nuestros clientes para garantizar que la celebración de sus sueños se haga realidad. Además, nuestros salones están diseñados para que su familia pueda agregar su toque personal y asegurar una experiencia inolvidable para la quinceañera y sus invitados. Así que relájese y disfrute de su hija y familia. Nosotros nos haremos cargo del resto.
Seguro contra inundaciones con GEICO y la importancia del seguro contra inundaciones
Las inundaciones pueden ocurrir de manera inesperada y los daños pueden ser devastadores. Existe una idea errónea común de que el seguro para propietarios de viviendas cubre automáticamente los daños causados por inundaciones. En realidad, las pólizas estándar de seguro para propietarios de viviendas suelen excluir los daños relacionados con inundaciones. Ahí es donde entra el seguro contra inundaciones. Puede ayudar a cubrir el costo de reparar o reemplazar su hogar y pertenencias si se dañan por una inundación, ahorrándole posibles gastos elevados de su bolsillo.
GEICO LE AYUDARÁ PROPORCIONANDO:
Cobertura para daños a la propiedad
El seguro contra inundaciones puede ayudar a reemplazar o reparar su hogar y pertenencias dañadas por una inundación, incluidos los daños estructurales, electrodomésticos, muebles y artículos personales.
GEICO también ofrece una variedad de opciones de cobertura para adaptarse a sus necesidades.
Aquí hay otro consejo amigable de GEICO: asegúrese de comprar un seguro contra inundaciones antes de que aparezca un riesgo de inundación. La mayoría de las pólizas de seguro contra inundaciones requieren un período de espera de 30 días antes de que la cobertura sea efectiva. Las excepciones incluyen si ha comprado una nueva casa y el cierre es en menos de 30 días.
Floods can strike unexpectedly, and the damage can be devastating. It’s a common misconception that homeowners insurance automatically covers flood damage. In reality, standard homeowners policies typically exclude flood-related damages. That’s where flood insurance comes in. It can help cover the cost of repairing or replacing your home and belongings if they are damaged by a flood, saving you from potentially high out-of-pocket expenses.
Flood insurance can help replace or repair your home and belonging damaged by a flood, including structural damage, appliances, furniture, and personal items.
GEICO also provides a range of coverage options to fit your needs. Here’s another GEICO friendly tip: make sure to buy flood insurance before a flood risk appears. Most flood insurance policies require a 30-day waiting period before the coverage becomes effective. Exceptions include if you’ve purchased a new home, and the closing is in less than 30 days.
Protect your home, your possessions, and your peace of mind with flood insurance from GEICO. With the right coverage, you’ll be ready to recover from unexpected flooding events without the financial burden. Reach out to GEICO by calling (800) 566-1575 for your free flood insurance quote today and learn more about flood insurance options and how they can provide valuable protection for you and your family.
* Flood coverages are written through non-affiliated insurance companies and are secured through the GEICO Insurance Agency, LLC.
Proteja su hogar, sus pertenencias y su tranquilidad con el seguro contra inundaciones de GEICO. Con la cobertura adecuada, estará preparado para recuperarse de eventos de inundación inesperados sin la carga financiera. Comuníquese con GEICO llamando al (800) 566-1575 para obtener su cotización gratuita de seguro contra inundaciones hoy mismo y aprender más sobre las opciones de seguro contra inundaciones y cómo puede brindar una valiosa protección para usted y su familia.
* Las coberturas contra inundaciones se emiten a través de compañías de seguros no afiliadas y se gestionan a través de GEICO Insurance Agency, LLC.
La primavera es la temporada para renacer. El aire susurra con la esencia de las flores, y el cielo se extiende con amaneceres en tonos pastel y atardeceres dorados. La primavera es vibrante, nos relaja, y la moda no es la excepción. Veamos las principales tendencias de moda a tener en cuenta:
PANTALONES ANCHOS
Los pantalones de pierna ancha y fluidos son perfectos para la temporada. No solo son elegantes, sino también cómodos. La primavera se trata de movimiento, con los pantalones al compás del viento al igual que el vaivén de tu cabello. Ya sea de lino, satén o algodón suave, crean un look chic sin esfuerzo. Puedes combinarlos con una blusa corta o un blazer.
BLUSAS CON MOTIVOS FLORALES
Las flores son un básico de primavera, pero este año se trata de la dimensión. Piensa en bordados en relieve en una blusa floral transparente. Una sensación romántica pero moderna. Puedes combinarlas con jeans clásicos o una falda fluida.
VESTIDOS FLORALES AUDACES
Esta temporada se trata de declarar tu estilo. Los estampados de gran tamaño, los pétalos abstractos y los tonos ricos son los detalles perfectos para buscar en un vestido floral. Estas piezas aportan vida y energía a tu guardarropa. Combínalos con sandalias de tiras, botas o ballerinas.
ENCAJE
Una capa romántica de encaje es un detalle clave en la moda de primavera este año. Agregar encaje a tu guardarropa de primavera aporta un toque de elegancia vintage. ¡Puedes usar piezas de encaje con chaquetas de mezclilla o un cárdigan ligero!
CONJUNTOS DE PUNTO
¡Los conjuntos de punto no son solo para el invierno! Su tela ligera los hace perfectos para ese estilo primaveral sin esfuerzo. ¡Los conjuntos de dos piezas de crochet, los conjuntos de top de canalé y falda, y los cárdigans de punto aireados son lo que estamos buscando! También son perfectos para el clima de Florida, su tela transpirable los hace fáciles de llevar, mientras nos sentimos cómodos en las tardes frescas de primavera.
Spring is the season of rebirth. The air hums with the scent of blooming flowers and the sky stretches wider with pastel sunrises and golden evenings. There’s an effortless vibrance to spring, and as it approaches, here are the top fashion trends to look out for:
PANTALOONS
Wide-leg flowy trousers are perfect for the season. They’re not only elegant but also comfortable. Spring is all about movement, with pantaloons catching the wind just like the loose waves in your hair. Whether it’s linen, satin, or soft cotton, they create an effortless chic look. You can pair them with a cropped blouse or a blazer.
TEXTURAL FLORAL TOPS
Florals are a spring staple, but this year, it’s all about dimension. Think raised embroidery on a sheer floral blouse. A romantic yet modern feel. You can pair them with classic denim or a flowing skirt.
BOLD FLORAL DRESSES
This season is about making a statement. Oversized prints, abstract petals, and rich hues are the perfect details to look for in a floral dress. These pieces bring life and energy to your wardrobe. Pair them with strappy sandals, boots, or ballerina slippers.
LACE
A romantic layer of lace is a key player in spring fashion this year. Adding lace to your spring wardrobe brings a touch of vintage elegance. You can layer lace pieces with denim jackets or a light cardigan!
KNIT SETS
Knitted sets are not just for winter! Its lightweight fabric makes it perfect for that effortless spring style. Crochet two-pieces, ribbed tank-and-skirt sets, and airy knit cardigans are what we are looking for! It’s also perfect for Florida weather, its breathable fabric makes it easy to wear while still feeling cozy for the cooler evenings.
LICENCIATURA
Con cinco centros médicos importantes y una gran cantidad de clínicas especializadas, la atención médica es una de las industrias de más rápido crecimiento en el condado de Polk.
Este sector progresista cuenta con asociaciones con importantes instituciones educativas y de salud, centros médicos de vanguardia y acceso a más de 11.1 millones de personas en un radio de 100 millas; la región es un lugar ideal para la investigación basada en pacientes.
Después de exitosas ediciones en Tampa, Houston y Atlanta, la Conferencia de Transformación Latinoamericana llega al condado de Polk el próximo 6 de septiembre. Este evento ha reunido a figuras de gran relevancia internacional como Jokoi Kenji, Felipe Gómez, Erika de la Vega, Carlos Muñoz, Zuly Sanguino e Ismael Cala, entre otros líderes influyentes de América Latina.
Este gran esfuerzo por traer la conferencia al condado de Polk ha sido posible gracias a Teresa Martínez, fundadora de Institute of Spanish Communication, Inc., autora del libro bilingüe Éxito en el Exilio, Editora en Jefe de la revista Viva Polk y Presidenta de Viva Polk Educational Foundation. Teresa, quien siempre se ha destacado por su trabajo comunitario para el beneficio de los hispanos, ahora suma este evento a su lista de logros en la comunidad.
La conferencia, ideada por Mariela Romero, galardonada periodista con 27 premios Emmy y autora del libro La Magia, tu superpoder, y Giovanni González, autor de La mente de un inmigrante y creador del seminario “Acceso al líder en ti”, está diseñada para la evolución del ser humano. Los participantes recibirán herramientas para elevar su identidad y aprovechar las ilimitadas oportunidades de su futuro, el de su familia, comunidad y continente.
Este evento reúne a las mejores mentes en desarrollo personal y liderazgo empresarial con el objetivo de romper barreras heredadas y equipar a la audiencia con las habilidades necesarias para innovar y emprender de manera efectiva. Si estás listo para diseñar tu propio futuro, no te pierdas la oportunidad de formar parte de esta comunidad en expansión.
¡Te esperamos en la Conferencia Latinoamericana de Transformación!
After successful editions in Tampa, Houston, and Atlanta, the Latin American Transformation Conference is coming to Polk County on September 6th. This event has brought together internationally renowned figures such as Jokoi Kenji, Felipe Gómez, Erika de la Vega, Carlos Muñoz, Zuly Sanguino, and Ismael Cala, among other influential leaders from Latin America.
This great effort to bring the conference to Polk County has been made possible thanks to Teresa Martínez, founder of the Institute of Spanish Communication, Inc., author of the bilingual book Success in Exile, Editor-in-Chief of ¡Viva Polk! Magazine and President of the Viva Polk Educational Foundation. Teresa, who has always stood out for her community work for the benefit of Hispanics, now adds this event to her list of achievements in the community.
The conference, conceived by Mariela Romero, an awardwinning journalist with 27 Emmy Awards and author of the book Magic, Your Superpower, and Giovanni González, author of The Mind of an Immigrant and creator of the seminar "Access the Leader Within You," is designed for human evolution. Participants will learn how to elevate their identity and take advantage of the limitless possibilities of their future, their families, communities, and beyond.
This event brings together the best minds in personal development and business leadership with the aim of breaking inherited barriers and equipping the audience with the necessary skills to innovate and undertake effectively. If you are ready to design your own future, don't miss the opportunity to be part of this expanding community.
We look forward to seeing you at the Latin American Transformation Conference!
CONSRA ROSALES:
POR: MARIELA ROMERO
Consra Rosales encarna la resiliencia, el trabajo arduo y un profundo compromiso con su comunidad. Nacida en Venezuela, llegó a los EE. UU. con el sueño de continuar su educación y construir un futuro mejor. A pesar de los desafíos de ser madre joven, se mantuvo enfocada en sus metas académicas, sobresaliendo rápidamente en su carrera profesional, desde el IRS hasta el mundo corporativo.
Su mayor inspiración fue su madre, una pionera en Venezuela como la primera mujer contralora del país. Trágicamente, su madre enfermó de Alzheimer poco después de jubilarse, dejando a Consra, madre de dos hijos, a cargo de su hermana menor con discapacidad. Esta experiencia le otorgó una perspectiva única sobre la planificación financiera y patrimonial.
Hoy, a través de su trabajo en Global Insurance and Planning Advisors, Consra educa a la comunidad latina sobre la planificación financiera. Su misión es empoderar a las personas y familias con las herramientas necesarias para lograr tranquilidad financiera, asegurando que estén preparadas para lo que el futuro les depare.
Consra Rosales’s journey embodies resilience, hard work, and a deep commitment to her community. Born in Venezuela, she arrived in the U.S. with dreams of furthering her education and building a better future. As a newlywed and young mother, she faced challenges but remained focused on her academic goals, quickly excelling and rising in the professional world, from the IRS to corporate America.
Consra’s greatest inspiration was her mother, a trailblazer in Venezuela as the country’s first female comptroller. Tragically, her mother fell ill with Alzheimer’s shortly after retirement, leaving Consra, a mother of two young children, to care for her disabled younger sister. This experience gave Consra a unique perspective on the importance of financial and estate planning.
Today, through her work at Global Insurance and Planning Advisors, Consra educates the Latino community on financial planning and estate management. Her mission is to empower individuals and families with the tools they need to achieve financial peace of mind, preparing them for whatever the future holds.
www.vivapolk.com
4927 Southfork Drive - Lakeland FL 33813
863-646-5141 or 863-640-1054
Kimberly Paciente de AdventHealth
Si ha hecho las dietas, se ha apuntado a los gimnasios y aún no ha conseguido sus objetivos, es hora de dejar de intentarlo solo. AdventHealth Bariatric and Metabolic Institute ofrece una variedad de tratamientos, desde cirugía mínimamente invasiva hasta medicamentos para bajar de peso, personalizados para usted. Nuestro equipo incluye cirujanos con más de 140 años de experiencia combinada, así como enfermeras, dietistas y coordinadores de cuidados. Juntos le apoyaremos en cada paso para que nunca tenga que hacerlo solo.
Comienze su viaje hacia la de pérdida de peso hoy. Visite ComienzaUnaNuevaVida.com.