MÚSICA EN LA PLAYA
EL PALAU SE MUDA A LAS ARENAS MUSIC ON THE BEACH THE PALACE MOVES TO LAS ARENAS
EL ARTE EMPIEZA TEMPORADA
151 SEPTIEMBRE 2019 PVP 3€
ABIERTO VALENCIA ART STARTS SEASON OPEN VALENCIA
BALEÀRIA DIGITALIZA SUS BUQUES
SMART A BORDO
BALEÀRIA DIGITIZES ITS SHIPS SMART ON BOARD
Viajar asi no se olvida TODO TODO EL EL CONFORT CONFORT EN EN EL EL NUEVO NUEVO SALÓN SALÓN VIP VIP
SALÓN SALÓN
VIP VIP Embarque prioritario
Embarque prioritario Cava de bienvenida Cava deybienvenida Bebida tentempié Bebida y tentempié Atención personalizada Atención personalizada Acceso exclusivo a terraza Acceso exclusivo digital a terraza Entretenimiento a la carta Entretenimiento digital a la carta
NOVEDAD NOVEDAD Salón VIP Salón VIP & & SMART SMART SHIP SHIP
SMART SMART SHIP SHIP
Disfruta a bordo del nuevo Disfruta a bordo del nuevo servicio de entretenimiento servicio de entretenimiento digital gratis digital gratis
#LoQueRecuerdasDelViaje #LoQueRecuerdasDelViaje balearia.com balearia.com
¡Todavía queda verano!
Formentera desde
60€
ida y vuelta mismo día
ària nBale o c r a j ·#Via
Consulta condiciones en balearia.com
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC VALENCIA CITY Año XIII. Número 151 SEPTIEMBRE de 2019 www.valenciacity.es DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Cristina Velayos, Gerard S. Ferrando DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Roberto García, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Lluís Bertomeu, Gerard S. Ferrando, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Paco Lloret, Rafa Marí, Elena Meléndez, Vicent Molins, Javier Monforte, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo y Ferran Todolí. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso y Zulema Alcaraz Baviera. marketing@valenciacity.es malonso@valenciacity.es Colaboran: Joan Marc Ibáñez, Josep Viosques (CL Comunicación y Branding) REDES SOCIALES Daniel Alcañiz y Adrián Alba. GERENCIA Y ADMINISTRACIÓN Blanca Muñoz Molina y Pablo Caruana Doctor Sumsi, 14 1ª, y Pedro III el Grande, 11 D 46005 - Valencia. Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812 Agradecimientos:Turismo Valencia Foto portada:Concierto de la Orquesta de Valencia en la playa de Las Arenas > Foto DR
LA CRÓNICA de Ángela Pla
ACTIVA TU SEPTIEMBRE Ya estamos de vuelta aunque tal vez nunca nos fuimos del todo. Entre las últimas lluvias del verano que anuncian la cercanía del otoño y la pervivencia de los calores mediterráneos, con fines de semana de septiembre que saben a gloria porque resultan como una pausada despedida del buen tiempo, la suavidad paradisiaca que vivimos en este rincón del Mediterráneo. Por eso septiembre ha sido un buen mes para los valencianos, el tiempo en el que regresamos pero el mejor momento para emprender negocios y activar los mercados. La feria Habitat, aquella que se llamó del mueble y lideró la actividad industrial durante décadas se venía celebrando por tales razones cuando llegaba septiembre, con todo el sector trabajando en plena canícula para llegar a tiempo. Tal vez por eso el Palau de la Música nos regala en este septiembre una iniciativa inteligente como llevarnos a la playa de las Arenas para seguir a la Orquesta de Valencia. Es nuestro modo mediterráneo de imitar la alta cultura europea, los conciertos casual en los Proms de Londres o las giras por las plazas mayores holandesas de la sinfónica del Concertgebouw. Y tal vez esa sea, también, la razón del buen programa operístico que prepara Les Arts, con las mozartianas Bodas de Fígaro en el horizonte. Y es por eso, sin duda, que las galerías de arte valencianas, tan necesitadas de amparo y clientela buena, se han unido en el Abierto Valencia para ofrecer un poco más de ánimo
ÁNGELA PLA > Foto MARIO SIERRA
a la ausencia de verdaderos coleccionistas entre nosotros salvo las excepciones reconocidas. Y llega el tiempo también de ponerse en forma, rebajar los kilos de más pero sin abandonar la visita a nuestros restaurantes, los que tiran del carro de nuestra sociabilidad y nuestro turismo. Pero conviene entrenar, comer sano y acudir a los consejos de profesionales, de la medicina estética, del fitness, de la nutrición... Y hacer deporte y verlo, que ya empiezan los campeonatos y las champions. Mientras esperamos el arranque de nuestro exitoso Valencia Basket y ponemos una vela para que desde Singapur no estropeen al campeón de la última Copa de fútbol igual nos da por nadar, que para eso hemos rescatado la que fue mítica Piscina Valencia. Al agua.
LAS MEJORES FIRMAS PARA LAS BUENAS RECOMENDACIONES THE BEST AUTHORS FOR THE GOOD ADVICES
publicación bajo control de OJD Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.
JUANJO MARTÍN > fotografía
TONINO > cultura
LUCAS SOLER > crónicas
ELENA MELÉNDEZ > entrevistas
LUPE FULLANA > arte
LLUÍS BERTOMEU > etnología
GUILLERMO LAGARDERA > gourmet
I. JIMÉNEZ DE LAIGLESIA > empresa
JOSECA ARNAU > sociedad
LUIS TRIGO > economía
La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita
4 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
16/04/19 – 14/07/19 BIBLIOTECA HISTÒRICA. SALA DUC DE CALÀBRIA
JULIOL AGOST SETEMBRE
+ info en: www.uv.es/cultura
Universitat, 2 46003 València T. (34) 963 864 377 cultura@uv.es
Centre Cultural La Nau de la Universitat de València
EXPOSICIONS
DIVENDRES 12, JULIOL. 22:00 H.
Las vírgenes suicidas (1999). EE.UU. 97 min. Direcció: Sofia Coppola
Ferits pels llibres. DISSABTE 13, JULIOL. 22:00 H. Fons de bibliòfils en la Universitat Sospechosos habituales de València. (1995). EE.UU. 105 min. Direcció: Bryan Singer 16/05/19 – 15/09/19. SALA OBERTA
El repte de Mètode. 100 números de ciència. 23/05/19 – 15/09/19. SALA ACADÈMIA I SALA ESTUDI GENERAL
DIUMENGE 14, JULIOL. 22:00 H.
Todo sobre mi madre (1999). Espanya. 105 min. Direcció: Pedro Almodóvar
Humberto Rivas.
DILLUNS 15, JULIOL. 22:00 H.
09/07/19 – 03/11/19 SALA M. GUERRICABEITIA
(1976). Espanya. 100 min. Direcció: Narciso Ibáñez Serrador
Isabel Oliver, quaranta anys d’art compromès (1970-2009)
¿Quién puede matar a un niño?
DIMARTS 16, JULIOL. 22:00 H.
Matrix
26/09/19 – 20/10/19 SALA ESTUDI GENERAL
(1999). EE.UU. 131 min. Direcció: Lilly Wachowski, Lana Wachowski
Premi d’adquisició 2019. Col·lecció Cañada Blanch
DIMECRES 17, JULIOL. 22:00 H.
CINEMA Nits de cinema al claustre de La Nau Organitza: Aula de Cinema de la Universitat de València. Col·labora: La Filmoteca – Institut Valencià de Cultura. Totes les projeccions en VOSE. Entrada lliure. Aforament limitat. 20 ANYS DE LA NAU, 20 ANYS DE CINEMA. L’Aula de Cinema s’uneix a les celebracions d’este aniversari i proposa una revisió de pel·lícules estrenades en 1999 i films de culte en col·laboració amb Filmo d’Estiu.
Tenemos que hablar de Kevin (2011). Regne Unit. 110 min. Direcció: Lynne Ramsay DIJOUS 18, JULIOL. 22:00 H.
Projecció especial. DIVENDRES 19, JULIOL. 22:00 H.
Magnolia (1999). EE.UU. 188 min. Direcció: Paul Thomas Anderson DIUMENGE 21, JULIOL. 22:00 H.
Boys don’t cry (1999). EE.UU. 114 min. Direcció: Kimberly Peirce
MÚSICA Serenates 2019
Festival coproduït per la Universitat de València i l’Institut Valencià de Cultura. Les entrades (3€) es podran adquirir al Centre Cultural La Nau o a www.latenda.es/entrades DILLUNS 1, JULIOL. 22:30 H. CC LA NAU
Prélude. Antonio Galera, piano DIMARTS 2, JULIOL. 22:30 H. CC LA NAU
Rubén Simeó, trompeta; Óscar Oliver, piano; Orquestra de València; Beatriz Fernández, directora; XXIII Festival de Jazz del Palau de la Música de València. A benefici de Galgos 112 DIMECRES 3, JULIOL. 22:30 H. CC LA NAU
“Gramsci, un’Omine, una Vida”. Tenores di Neoneli (amb Orlando i Eliseo Mascia). Polirítmia DIJOUS 4, JULIOL. 22:30 H. CC LA NAU
Allegrock Coral Allegro ONCE València. Christian Garcia, director DIVENDRES 5, JULIOL. 22:30 H. PL. DEL PATRIARCA
Eliseo Parra i Las Piojas en Costura. Polirítmia i Gran Fira de València DISSABTE 6, JULIOL. 22:30 H. PL. DEL PATRIARCA
De banda a banda del Mediterrani Pep Botifarra i Ahmed Touzani, Polirítmia i Gran Fira de València DIUMENGE 7, JULIOL. 22:30 H. PL. DEL PATRIARCA
Els dies i les dones Sis veus. Polirítmia i Gran Fira de València
ENTREVISTA INTERVIEW
“Del título de la
Eurocup me quedo con la sensación de quitarme la mochila tras la final que perdimos y que nos dolió mucho”
SAN EMETERIO
SAN EMETERIO SUBE EL BALÓN EN LA SEMIFINAL EUROPEA ANTE UNICS KAZAN > Fotos VALENCIA BASKET CLUB
JUGADOR DEL VALENCIA BASKET CLUB Dos ligas ACB con dos equipos diferentes como Baskonia y Valencia Basket, una Eurocup, la de este año, una Eurocopa de la Fiba, en 2007, una copa del Rey y dos Supercopas de España (2008 y 2017) son el palmarés en competiciones de clubes de Fernando San Emeterio. Tras la marcha del capitán, Rafa Martínez, el jugador cántabro es el veterano, y uno de los máximos referentes, de una plantilla que este año regresará a la Euroliga y también luchará por los títulos de Liga y de Copa del Rey. Por Gerard S. Ferrando 6 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
En enero cumplirá 36 años y estará disputando su quinta temporada en Valencia Basket. ¿Será la última? Espero que no lo sea. Tengo muchas ganas e ilusión y más en Valencia donde nos sentimos muy a gusto tanto mi familia como yo. Espero seguir disfrutando aquí. Llegó una temporada después del último título de Eurocup y acaba de vivir de nuevo un éxito europeo que se suma a la Liga y la Supercopa de 2017. ¿Pensaba que lograría tantos títulos cuando llegó a Valencia? Cuando vine dije que mi ambición era ganar. Después de salir de Vitoria mi gran objetivo era ganar, pero también contribuir a un baloncesto colectivo. Por encima de los resultados, en estos cinco años es lo que hemos conseguido, hacer equipo, ayudarnos unos a otros y esforzarnos por nosotros y por nuestros compañeros y eso es lo que te lleva a lograr buenos resultados. La temporada pasada acabó con una gran alegría, pero en lo personal fue dura para usted por las lesiones. ¿Llegó a pensar en no continuar en el equipo? No. Tuve alguna lesión hasta diciembre. Me costó empezar la temporada, pero una vez desaparecieron las molestías sí tenía salud podía ayudar al equipo y así fue. Acabé contento por haber conseguido la Eurocup y haber sido una pieza importante y conseguir el objetivo principal que era volver a la Euroliga. Al menos pudo llegar en buena forma al tramo final donde fue fundamental para ganar la Eurocup.
ENTREVISTA INTERVIEW
TRAS LA MARCHA DE RAFA MARTÍNEZ, SAN EMETERIO ES EL JUGADOR MÁS VETERANO DEL VALENCIA BASKET. EN LA IMAGEN PIDE CONCENTRACIÓN EN EL PRIMER PARTIDO DE LA FINAL DE LA EUROCUP
Sí. Las lesiones son algo del oficio. Hay que pelear para que no sucedan. sobre todo las que se pueden controlar como las roturas musculares. En eso he trabajado este verano y vengo con muchas ganas e ilusión. A ver si me respetan. ¿Con qué se queda de todas esas emociones del título? Con la sensación de quitarte la mochila después de la Eurocup que perdimos, aunque el club tenía más, yo no tenía ninguna. Aquella final dolió mucho y por fin la tenemos. Quien sí se marchó fue Rafa Martínez. ¿Qué recuerdo le gustaría conservar de él? Para mi es un ejemplo en todo, compromiso, esfuerzo y en los valores que transmite este club. Como compañero es un ejemplo en todo también. Para los jóvenes también es el modelo a seguir y una persona en la que fijarse siempre.
“Por encima de los títulos, en estos cinco
años en Valencia Basket hemos hecho equipo, nos hemos ayudado unos a otros y nos esforzamos por nosotros y por nuestros compañeros... y eso da buenos resultados”
En esta temporada el equipo regresa a la Euroliga. En 2018 acabaron undécimos, ¿cree que pueden llegar más lejos en esta ocasión? La competición es complicada, tenemos que trabajar al máximo y darlo todo. Intentaremos jugar el play-off sabiendo que la Euroliga es muy difícil e igualada. Pequeños detalles te pueden marcar pelear por algo o estar descolgado. Debemos aprender de la experiencia, en 2018 pasamos una fase de depresión con cuatro o cinco derrotas consecutivas que nos hicieron quedarnos descolgados. No está tan lejos, pero el paso es difícil de dar. ¿Piensa que la exigencia de la Euroliga puede pasar fac-
tura de cara a otros objetivos como la Copa o la Liga ACB o es una motivación extra? Es una temporada complicada. Tenemos que saber que lo normal es que perdamos un 50 % de partidos de Euroliga. Pero no tenemos que llevar estas derrotas a la liga en el estado anímico. Aprenderlo de hace dos años y al haber tanto partido limpiar la mente rápidamente de una derrota o victoria para afrontar el siguiente. ¿Qué destacaría de fichajes como Brock Motum, Quino Colom, Maurice Ndour, Vanja Marinkovic y Jordan Loyd? Llevamos poco tiempo. El equipo se ha reforzado muy bien. Tenemos una plantilla larga y buena con grandes jugadores
y experiencia en Euroliga como Motum. Tenemos plantilla, quizás no con tanto nombre, pero sí compensada y de calidad. Ponsarau seguirá al frente en el banquillo. ¿Ya están más integrados con él? Sí, quizás la temporada pasada teníamos esa presión por nuestra parte de querer que le fueran las cosas bien. Pero su figura ahora hace que trabajemos más relajados y estamos contentos con él. El día que San Emeterio cuelgue las botas, ¿cómo le gustaría ser recordado? Principalmente, como buena persona, es lo más importante. Una persona que no dice nada malo a nadie. Como jugador, como alguien que lo ha dado todo cada día, se ha esforzado al máximo y al final ha hecho una buena carrera con algo de talento pero con trabajo y esfuerzo y sin venirse abajo en los momentos complicados. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 7
MÚSICA MUSIC
LA PRODUCCIÓN CUENTA CON LA DIRECCIÓN MUSICAL DE CHRISTOPHER MOULDS, MIENTRAS QUE EMILIO SAGI ES RESPONSABLE DE LA DIRECCIÓN DE ESCENA > Fotos D.R.
MOZART INVADE LES ARTS El universo mozartiano invadirá durante los meses de septiembre y octubre el Palau de les Arts con Las bodas de Fígaro, la ópera maestra de Mozart, que llega a Valencia en una aplaudida producción del Teatro Real, en cooproducción con la Asociación Bilbaína de Amigos de la Ópera y con la colaboración del Teatro Nacional de Ópera y Ballet de Lituania. La producción cuenta con la dirección musical de Christopher Moulds, mientras que el reputado Emilio Sagi es responsable de la dirección de escena. El reparto está encabezado por Robert Gleadow, que interpreta el papel de Fígaro. La soprano María José Moreno será la Condesa de Almaviva, mientras que el resto de papeles están interpretados por Andrzej Filonczyk (Conde de Almaviva), Sabina Puértolas (Susana), Cecilia Molinari (Cherubino), Susana Cordón (Marcellina) y Valeriano Lanchas (Bartolo). Las bodas de Fígaro, una de 8 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
las obras cumbres indiscutibles del género lírico. Se estrenó en Viena el 1 de mayo
de 1786, como resultado de la fructífera colaboración entre Mozart y Da Ponte.
PALAU DE LES ARTS > VIERNES 27 Y DOMINGO 29 >
“LAS BODAS DE FÍGARO”, DE MOZART, ES UNA DE LAS OBRAS CUMBRE DEL GÉNERO LÍRICO
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC
AGENDA DE CONCIERTOS LES ARTS Avd. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 VIERNES 27 Y DOMINGO 29 20:00 h, viernes; 18:00 h, domingo Las bodas de Fígaro, de Mozart Christopher Moulds, dirección musical Emilio Sagi, dirección de escena Nuria Castejón, coreografía Orquesta y Coro de la Generalitat
VIERNES 6 22:30 h Orquesta de Salsa Puerto Mancini DOMINGO 8 19:30 h Christian Roca JUEVES 12 20:00 h Flamenco y zarzuela: Delicias y aromas españoles Dani de Francisco, baile R. Vargas, voz Miguel de Kallardo, guitarra I. Pérez, percusión
MATISSE CLUB Campoamor, 60 Tel 685 240 014
SÁBADO 14 22:30 h Jazz Peter Connoly, guitarra Adriano Tortora, piano Joshua Wheatley, batería
DOMINGO 1 19:30 h Albert Sanz’s Big Band Albert Sanz, piano, teclados y voz
DOMINGO 15 19:30 h Anything goes Begoña Martínez, soprano Jesús Debón, piano
JUEVES 5 20:00 h Flamenco y zarzuela: Delicias y aromas españoles Maxi Serrano y Merche Arche, baile José El Negro, voz y percusión R. Bustamante, guitarra
PALAU DE LA MÚSICA Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020 JUEVES 5 21:00 h Música a la Mar Playa de las Arenas Sedajazz Big Band
SÁBADO 7 21:00 h Música a la Mar Playa de las Arenas Bolero, de Ravel; Capricho Español, de Rimski-Kórsakov; España. Rapsodia para orquesta, de Chabrier; Suite española, de Albéniz y La vida breve, de Manuel de Falla Ramón Tebar, dirección Orquesta de Valencia SÁBADO 7 21:00 h Plaza de Patraix Eva Romero & Jazzbona Big Band DOMINGO 8 21:00 h Música a la Mar Concierto de cine Playa de las Arenas 2001 Odisea en el espacio, de Richard Strauss; Bailando con lobos y Memorias de África, de Barry; Robin Hood, de Kamen; El Rey León, de Zimmer; Piratas del Caribe, de Badelt; La máscara del zorro, de Horner, Aladinn, de Menken; Star Wars, de Williams y El señor de los anillos, de Sahore Víctor Soria, dirección Banda Sinfónica del Marítimo
MARTES 24 19:30 h Sala Rodrigo Quinteto, de Gubaidúlina y Quinteto con piano 1, de Bacewicz Quinteto Casulana DOMINGO 29 11:30 h Sala Rodrigo Obras de Ortiz, Piazzolla, Koppel, Espel y J. Salvador Josep Furió y Lluís Osca, percusión. Lluís Osca y Joan Andreu, violín TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 DOMINGO 1 A DOMINGO 8 20:00 h, miércoles, jueves y viernes; 18:00 h y 21:00 h, sábado; 19:00 h, domingo. La llamada Javier Ambrossi y Javier Calvo, autoría y dirección Nerea Rodríguez, Lucía Gil, Erika Blea, Roko, Mar Abascal, Richard Collins Moore, Ruth Lorenzo y Raoul, intérpretes JUEVES 12 A DOMINGO 15 20:30 h, jueves y viernes; 18:00 h y 21:00 h, sábado; 19:00 h, domingo I want you back Musical sobre Michael Jackson
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 9
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC
EL PALAU DE LA MÚSICA
TRASLADA SU ESCENARIO A LA PLAYA DE LAS ARENAS
EL MAR SE EMPAPA DEL JAZZ, DE MÚSICA CLÁSICA Y DE BANDA EN LA PLAYA DE LAS ARENAS DE VALENCIA > Fotos D.R.
El Palau de la Música de Valencia ofrecerá tres conciertos en la playa de Las Arenas, de acceso libre, los próximos jueves 5, sábado 7 y domingo 8 bajo el título “Música a la Mar”. El primer concierto estará protagonizado por la Sedajazz Big Band y su espectáculo Latin Jazz Party. Dos días después será el turno de la Orquesta de Valencia, dirigida por su titular, Ramón Tebar, que ofrecerán un programa rítmico y colorista, con piezas como el Bolero de Maurice Ravel, así como otros muy “raciales” como el Capricho español de Nikolái Rimski-Kórsakov o la rapsodia para orquesta España de Emmanuel Chabrier. El tercer y último concierto será al día siguiente, el día 8 de septiembre, cuando la Banda Sinfónica del Marítimo, 10 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
una selección de todas las sociedades musicales de los poblados marítimos, interpretará un programa basado en famosas bandas sonoras de
cine. Entre ellas destacan las bandas sonoras de 2001: Una odisea del espacio, con el inicio de Así habló Zaratustra de Richard Strauss, El Rey León
de Elton John/Hans Zimmer o Piratas del Caribe, de Klaus Badel. MÚSICA A LA MAR > JUEVES 5, SÁBADO 7 Y DOMINGO 8
LA ORQUESTA DE VALENCIA BAJO LA CÚPULA QUE HACE LAS VECES DE CAJA ACÚSTICA DE MÚSICA
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
LA PÉRGOLA CERVEZAS ALHAMBRA DESVELA SU CARTEL PARA LA RECTA FINAL DE 2019
EL CICLO MUSICAL DE LA PÉRGOLA HA REVOLUCIONADO EL OCIO DIURNO Y HA AYUDADO A LA TRANSFORMACIÓN DEL FRENTE MARÍTIMO DE LA CIUDAD EN MUY POCO TIEMPO > Fotos D.R.
A partir del sábado 21, y de forma ininterrumpida hasta el 14 de diciembre, vuelve La Pérgola de Cervezas Alhambra de La Marina de Valencia. El ciclo de conciertos que, en solo año y medio, se ha convertido en todo un clásico de los sábados por la mañana en la ciudad, presenta nueva programación en la que de nuevo incluye una variada paleta de formaciones internacionales, nacionales y valencianas. La treintena de propuestas
sonoras que conforman el cartel de La Pérgola de Cervezas Alhambra esta temporada (de septiembre a diciembre), destaca la calidad, la originalidad y la variedad artística, así como la presencia rica y constante de mujeres sobre el escenario y la simbiosis entre artistas locales, nacionales e internacionales. Las actuaciones son gratuitas y diurnas (de 11:30 h a 14:30 h), todo un tributo a la luz del Mediterráneo y una
apuesta firme por los conciertos abiertos a todos los públicos, desde la gente más joven a las familias. Con estas premisas, el ciclo se ha consolidado como el plan perfecto para arrancar el fin de semana en una urbe con condiciones idóneas para la música al aire libre y junto al mar durante todo el año. Una experiencia musical para disfrutar con los cinco sentidos de la mano de Cervezas Alhambra. La cervecera sigue demos-
trando así su apoyo al arte que no sigue ni los convencionalismos ni las reglas, ofreciendo momentos únicos e irrepetibles que combinan la excelencia musical y el espíritu artesanal intrínseco en la marca.
SÁBADO 21
GENER + DONALLOP
SÁBADO 28
THE WEDDING PRESENT + PUNXSUTAWNEY PHIL SEPTIEMBRE VALENCIACITY 11
TEATRO THEATER
RICARDO DARÍN Y ANDREA PIETRA PROTAGONIZAN “ESCENAS DE LA VIDA CONYUGAL” > Fotos D.R.
RICARDO DARÍN ACTÚA EN EL OLYMPIA Ricardo Darín regresa a los escenarios con lo que considera como el compromiso actoral más importante de su carrera. Acompañado por Andrea Pietra y siempre bajo la atenta dirección de Norma Aleandro, Escenas de la vida conyugal comienza una nueva temporada triunfal. En esta versión teatral de Ingmar Bergman, el autor presenta a Juan y Mariana relatando al público una secuencia de escenas que tiene que ver con su matrimonio, y la relación que mantienen luego de su divorcio. En un ámbito 12 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
sin referencias concretas a ninguna época, se entregan a un juego en el que alternativamente son actores y personajes, traspasando la cuarta pared y haciendo cómplices a los espectadores que inevitablemente se ven reflejados en muchas de las situaciones que esos dos seres se plantean y que tanto pueden resultar divertidas como dramáticas pero que siempre tienen que ver con el amor y la condición humana, que es en lo que reside el gran éxito de esta obra. TEATRO OLYMPIA > DEL MIÉRCOLES 25 AL DOMINGO 29 >
NORMA ALEANDRO DIRIGE LA NUEVA ADAPTACIÓN DE LA OBRA DE INGMAR BERGMAN
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
AGENDA DE TEATROS EL MICALET Mestre Palau, 3 Tel 963 921 482 JUEVES 19 A DOMINGO 22 20:00 h, jueves y viernes; 19:00 h, sábado y domingo La Bíblia contada per Xavi Castillo (Antic i Nou Testament) Companyia Pot de Plom JUEVES 26 A DOMINGO 29 20:00 h, jueves y viernes; 19:00 h, sábado y domingo L’espill Rubén Aparisi, dirección e intérprete TEATRO INESTABLE Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550 JUEVES 26 Y VIERNES 27 20:00 h Canchal VI (Terrorismo) Compañía Ensalle (Vigo) y Terrorismo de Autor (Madrid) SÁBADO 28 Y DOMINGO 29 20:00 h Sólo sucede lo que puede suceder Carlos Sarrió, dramaturgia y dirección Eva Blanco, Julio C. García, Begoña Crespo, Antonio Sarrió y Carlos Sarrió TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 MIÉRCOLES 18 A DOMINGO 22 20:30 h, miércoles, jueves, viernes y sábado; 19:00 h, domingo Los hombres son de Marte y las mujeres de Venus
Edu Pericas, dirección Manu Badenes, intérprete MIÉRCOLES 25 A DOMINGO 29 20:30 h, miércoles, jueves, viernes y sábado; 18:30 h, domingo Escenas de la vida conyugal Ingmar Bergman, autor Norma Aleandro, dirección Ricardo Darín y Andrea Pietra, intérpretes TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920 MIÉRCOLES 4 A DOMINGO 22 20:00 h, miércoles, jueves y viernes; 18:30 h y 21:00 h, sábado; 19:00 h domingo L’electe Ramón Madaula, autor Juli Disla, versión Carles Sanjaime, dirección Josep Manel Casany y Alfred Picó, intérpretes MARTES 24 20:00 h ¡Habla coño habla! Unaovarias, dirección María Sorribes, idea original María Martí, Arantxa Lecumberri, Laura Bellés y María Sorribes, intérpretes MIÉRCOLES 25 A DOMINGO 29 20:00 h, miércoles, jueves y viernes; 18:30 h y 21:00 h, sábado; 18:30, domingo Hitchcock (La comedia) Mònica Pérez Blázquez, autora Jordi Ríos y Mónica Pérez Blázquez, intérpretes SÁBADO 28 23:30 h Viviendo del cuento José Luis Herranz y Víctor Aleixandre, intérpretes
JORDI RÍOS Y MÓNICA PÉREZ PROTAGONIZAN LA COMEDIA HOMENAJE A HITCHCOCK > Fotos D.R.
EL TEATRO TALÍA
HOMENAJE A HITCHCOCK Hitchcock la comedia es un homenaje a las películas y a las series de Alfred Hitchcock, lleno de referencias de sus clásicos. El conjunto de diferentes tramas y casos de sus thrillers se convierte en una comedia de enredo, un Vodevil en blanco y negro con un lenguaje absurdo y divertido. Isidro trabaja en un cine donde se proyecta el anuncio del “McGuffin XIII Festival de cortos de intriga”. En esta misma pantalla se le aparece el maestro del suspense y le propone que se presente al concurso de cortometrajes,
que él mismo le ayudará a llevar a cabo. Dirigidos por Alfred Hitchcock, Isidro y su novia Lili (aunque ella no lo puede ver) grabarán un corto, utilizando la antigua técnica de sus filmes. Todo se hará en un solo estudio, dentro del cine donde él trabaja; todo excepto encontrar unos actores famosos que en cine se denominan los “cameos”, que le darán un toque de distinción al cortometraje, y que está claro que tendrán que salir a buscarlos e inventarse los motivos más absurdos para conseguir su interpretación. TEATRO TALÍA > DEL MIÉRCOLES 25 AL DOMINGO 29 >
“HITCHCOCK (LA COMEDIA)” ESTARÁ EN EL ESCENARIO DEL TALÍA HASTA EL DOMINGO 29 SEPTIEMBRE VALENCIACITY 13
CULTURA/LIBROS CULTURE/BOOKS
LOS LIBROS DE VALENCIA CITY LLUVIA FINA
Luis Landero Tusquets Editores 272 páginas 19 euros Colección: Andanzas Tras mucho tiempo sin apenas verse ni tratarse, Gabriel decide llamar a sus hermanas y reunir a toda la familia para celebrar el 80 cumplea-
LAS LÁGRIMAS DE ISIS Antonio Cabanas Ediciones B 824 páginas 22,90 euros Colección: histórica
Esta es la historia de una mujer que desafió el orden establecido para convertirse en el faraón más poderoso de Egipto. Gobernó en el mo-
MALAHERBA
Manuel Jabois Alfaguara 200 páginas 17, 90 euros Colección: Literaturas “La primera vez que papá murió todos pensamos que estaba fingiendo”. Así empieza Malaherba. Un día Mr. Tamburino, Tambu, un niño LA CHICA QUE VIVIÓ DOS VECES David Lagercrantz Ediciones Destino 592 páginas 22,50 euros Serie Millennium Portada de Gino Rubert Lisbeth Salander está preparada para la batalla final conta la única persona que, 14 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
ños de la madre y tratar así de reparar los viejos rencores que cada cual guarda en su corazón, y que los han distanciado durante tantos años. Aurora, dulce y ecuánime, la confidente de todos y la única que sabe hasta qué punto los demonios del pasado siguen tan vivos como siempre, trata de disuadirlo, porque teme que el intento
de reconciliación agrave fatalmente los conflictos hasta ahora reprimidos. Y, en efecto, la primera llamada desata otras llamadas, y de ese modo iremos conociendo sus vidas y con ellas la historia familiar. Tal como temía Aurora, las antiguas querellas van reapareciendo como una lluvia fina que amenaza con formar un poderoso cauce.
mento de máximo esplendor del país, cuando su ejército era el más fuerte del mundo y el reino disfrutaba de gran prosperidad. Con rigor y un estilo tan mágico como el tiempo que retrata, Antonio Cabanas nos sumerge en su vida: su infancia, marcada por la influencia de su abuela Nefertary; su primera juventud, en la que sufrió la preemi-
nencia de sus hermanos sobre ella; y su etapa posterior cuando, convencida de sus cualidades para gobernar, persiguió sus ambiciones con la ayuda del sacerdote y arquitecto real Senenmut. Él fue su cómplice en las intrigas palaciegas y juntos vivieron una apasionante historia de amor que ha trascendido hasta nuestros días.
de diez años, se encuentra a su padre tirado en la habitación y conoce a Elvis, un nuevo compañero de su clase. Descubrirá por primera vez el amor y la muerte, pero no de la forma que él cree. Y los dos, Tambu y Elvis, vivirán juntos los últimos días de la niñez, esos en los que aún pasan cosas que no se pueden explicar y sentimientos a los
que todavía no se sabe poner nombre. Esta es una historia de dos niños que viven una extraña y solitaria historia de amor. Un libro sobre las cosas terribles que se hacen con cariño, escrito con humor y una prosa rápida que avanza llevando a Tambu y su hermana Rebe, a Claudia y su hermano Elvis, a la frontera de un mundo nuevo.
siendo idéntica a ella, es su opuesta en todo: su hermana Camilla. Pero esta vez, Lisbeth tomará la iniciativa. Ha dejado atrás Estocolmo, lleva un nuevo peinado y se ha quitado los piercings. Podría pasar por una ejecutiva más, pero las ejecutivas no ocultan una pistola bajo la americana, no son hackers expertas ni llevan cicatrices que
les recuerdan que han sobrevivido a lo imposible. Mikael Blomkvist, por su parte, está investigando la muerte de un mendigo del que sólo se sabe que ha fallecido pronunciando el nombre del ministro de Defensa del gobierno sueco. Mikael necesitará la ayuda de Lisbeth, pero para ella el pasado es una bomba a punto de explotar.
CULTURA/CINE CULTURE/FILMS
LES ARTS EN LA FILMOTECA
“LA MARSELLESA” (JEAN RENOIR, 1937) PONE EN ESCENA LOS ACONTECIMIENTOS REVOLUCIONARIOS QUE LLEVAN A LA DESAPARICIÓN DE LA MONARQUÍA DE LUIS XVI Y A LA INSTAURACIÓN DE LA PRIMERA REPÚBLICA FRANCESA.
La Filmoteca inaugura un proyecto de colaboración con el Palau de les Arts Reina Sofía, en el que, entre septiembre y mayo del 2020, proyectará seis películas, cada una de las cuales establece conexiones, no siempre evidentes y solo a veces argumentales, con alguno de los espectáculos programados por Les Arts
en la temporada 2019-2020. El ciclo se inaugura con La Marsellesa, película dirigida por Jean Renoir sobre la Revolución Francesa que “dialoga” con la célebre ópera Las bodas de Fígaro, de Mozart. En 1789, la llama de la revolución más importante vivida por Occidente en siglos prendía en Francia. Y lo hacía des-
pués de decenios de gestación en el llamado Siglo de las Luces, el siglo del racionalismo y la Ilustración. El germen de las ideas revolucionarias y su diseminación por el Occidente cultural iría cobrando fuerza dispar, según fuera el foco social donde caía. De ahí la diferente intensidad con la que enraizó en Marsella o
en una imaginaria Sevilla de cortijos y condes bisojos. Al final, el contagio fue total. De la intensidad de este contagio dan fe Jean Renoir y Wolfgang Amadeus Mozart. La película de Renoir La Marsellesa y la ópera de Mozart Las bodas de Fígaro dibujan en distintos ámbitos del Occidente cultural el ambiente propicio para aquella Revolución que cambió definitivamente el mundo, primero en Europa y luego en América.
LA MARSELLESA JEAN RENOIR. FRANCIA, 1937 VIERNES 20 20:00 H
SÁBADO 21 LES ARTS ACOGERÁ LA REPRESENTACIÓN DE “LAS BODAS DE FÍGARO” DURANTE LOS MESES DE SEPTIEMBRE Y OCTUBRE
18:00 H
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 15
CULTURA/CINE CULTURE/FILMS
ICÍAR BOLLAÍN EN EL JARDÍN DE RUZAFASTUDIO, DELANTE DE SU CACTUS CENTENARIO > Fotos ALBERTO PLA
RUZAFASTUDIO ACOGE EL RODAJE DE ICÍAR BOLLAÍN Durante la última semana del mes de agosto, los estudios con los que la productora Elca cuenta en Valencia, han acogido el rodaje de la última producción de la prestigiosa cineasta Icíar Bollaín, La boda de Rosa. RuzafaStudio, un espacio multifuncional situado en el corazón del barrio de Ruzafa, fue tomado funcionalmente por productores, cámaras, fotógrafos, atrezzistas y el largo etcétera de profesionales de la industria audiovisual que conforman el equipo de este nuevo film. La calle Pedro III El Grande de Valencia fue una de las localizaciones seleccionadas por la realizadora madrileña para llevar a cabo el rodaje de su nueva película. Así pues, el equipo 16 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
utilizó como base los estudios colindantes de RuzafaStudio, cuyas instalaciones fueron elogiadas por la propia realizadora y su equipo de trabajo.
La producción pudo disponer de una gran sala para los visionados y las gestiones ejecutivas, así como salas de reunión, de maquillaje y de conserva-
JUAN LAGARDERA, EDITOR-JEFE DE RUZAFASTUDIO, RECIBE A ICÍAR
ción de vestuario y escenografías. El jardín del estudio vino muy bien para relajarse tras las largas jornadas de rodaje que empezaron de buena ma-
CON CANDELA PEÑA, HABLANDO DE CINE
CULTURA/CINE CULTURE/FILMS ñana y concluían pasadas las diez de la noche ante la expectación de los vecinos de Ruzafa. El equipo de Bollaín pasó también por el Puente de las Flores y por la calle de la Paz, volviendo a demostrar que la ciudad del Turia es plató de cine. No es la primera vez que Bollaín elige escenarios de la Comunitat para convertirlos en espacios inmortalizados por el cine. La conexión con esta tierra nació con El Olivo (2015), que rodó en la provincia de Castellón, concre-
tamente en Sant Mateu, en El Maestrat. Esa relación se reanima ahora con La boda de Rosa, una producción de Tandem Films y Turanga Films que cuenta con la participación, entre otras administraciones, del Institut Valencià de Cultura y que narra la historia de una mujer que decide dejarlo todo y empezar de nuevo. Candela Peña, Sergi López y Natalie Poza protagonizan la historia de esta mujer que se da cuenta que siempre ha estado viviendo la vida que querían los demás.
ACTORES, ATREZZISTAS Y TÉCNICOS RESIDIERON DURANTE TRES DÍAS EN RUZAFASTUDIO
MANIQUÍS Y MESAS PARA EL TRABAJO Y EL CATERING SE DESPLEGARON EN EL ESPACIO 1 DE RUZAFASTUDIO
INTERIOR DEL CAMIÓN DE LA PRODUCCIÓN CON EL VESTUARIO PARA LA PELÍCULA
LAS DIRECTORAS DE ARTE DE LA PELÍCULA CON CANDELA PEÑA Y JUAN LAGARDERA SEPTIEMBRE VALENCIACITY 17
ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS
GALERÍA BENLLIURE: “ARPEGIO 2019”, DE JUAN GENOVÉS
ABIERTO VALENCIA CELEBRA SU VII EDICIÓN LaVAC –Asociación de Galerías de arte contemporáneo de la Comunidad Valenciana– organiza por séptimo año una nueva edición de Abierto Valencia, el evento internacional que celebra la inauguración conjunta 18 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
de la temporada artística de los espacios que forman parte de la asociación. El evento reunirá a The Blink Project, Espaivisor, Rosa Santos, Luis Adelantado, Espai Tactel, Aural, Shiras Galería, Set Espai
d’Art, Galería Thema, Galería La Mercería, Galería Cuatro, Benlliure, Alba Cabrera, Plastic Murs, Galería Vangar y Galería Punto. Desde el jueves 19 hasta el domingo 22, las galerías va-
lencianas abrirán sus puertas para dar a conocer el papel del galerista como agente promotor del patrimonio cultural, brindando al público espacios de acceso gratuitos donde se informa de las tendencias del arte y se impulsan nuevos lenguajes y nuevos creadores. El viernes 20, se anunciará en el IVAM el Premio a la Mejor Exposición, otorgado por la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport, el Premio al Artista Destacado, otorgado por el Ayuntamiento de València, y los Premios Adquisición. Esa misma tarde las galerías abrirán hasta las 22 horas e invitarán a los visitantes a disfrutar de cada una de las propuestas de forma gratuita. Por la noche tendrá lugar una gran fiesta de inauguración de Abierto Valencia en el IVAM. El jurado convocado para esta edición está formado por Tania Pardo, subdirectora del CA2M-Centro de Arte Dos de Mayo; José Luis Pérez Pont, director del Centre del Carme Cultura Contemporània; Javier Del Campo, director de arte del CAB (Burgos); y Julia Ramón, subdirectora General de Actividades y Programas Culturales del IVAM. Para facilitar el conocimiento de las 16 galerías que participan en Abierto València se ha creado Arco Gallery Walk, en colaboración con la Fundación Arco, que propone cuatro rutas: El Carmen, Velluters, el Ensanche y Ruzafa. Los recorridos cuentan con un guía que acompaña a cada uno de los grupos a descubrir las distintas propuestas artísticas. ABIERTO VALENCIA > DEL JUEVES 19 HASTA EL DOMINGO 22
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
GALERÍA PUNTO: OBRA DE JUAN DE DIOS DE MORENILLA PLASTIC MURS: “DARK MEDUZA”, DE JAN KALAB
GALERÍA VANGAR: OBRA DE LLUC MARGRAU
GALERÍA LUIS ADELANTADO: “MULHOLLAND DRIVE”, DE ÁLEX MARCO
GALERÍA SHIRAS: “FLEXIBLE 7”, DE CAROLINA VALLS SEPTIEMBRE VALENCIACITY 19
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
CRÓNICA DEL ARTE Lupe Fullana Zarranz
JULIO ROMERO DE TORRES Sofisticado, sensible, elegante; son algunos de los potentes y refinados adjetivos que me vienen a la cabeza al pensar en la obra de Julio Romero de Torres. Junto con modernista, costumbrista, postromanticista y simbolista, que me vienen para describir su estilo. Maestro de la pintura de entre-siglos española, admirado y a la vez no entendido por otra parte del público, sus detractores ven en sus obras simplemente costumbrismo, sin saber mirar más allá, sin querer entender todo lo que su pintura y estilo hablan. Hay que saber mirar, es algo que os vengo mencionando
a lo largo de mis columnas, hay que saber leer; la obra de Julio Romero de Torres, está marcada por su tremenda sensibilidad; en sus obras habita un halo enigmático que te atrapa, queriendo descifrar lo que se esconde en ellas, son pinturas cargadas de contenido. Bellas mujeres cordobesas son su constante fuente de inspiración; lánguidas, fuertes, mujeres bonitas que luchan a contracorriente en un entorno caracterizado por las diferencias sociales; una pintura de denuncia, de fuerte crítica social. Es, sin duda, uno de los mejores críticos del momento en cuanto a la
diferencia de género en la España de entre- siglos. Tres pinturas cumbres de su trayectoria reinan en la muestra, tres ejemplos de la fuerza de su pintura: Mal de amores, A la amiga o Vividoras del amor, hablan de la modernidad del artista, conocedor de lo que ocurría fuera de España, por sus viajes a Bélgica, Francia o Italia pudo conocer la vanguardia del momento, trayéndola en sus pinceles llenando sus obras de sofisticado Art Decó. Las edades de la mujer son reflejadas en Mal de amores, ejemplo de ese saber mirar que os menciono; en un patio cordobés habitan su mujer, una sobrina y una criada, protagonistas absolutas de la composición, reflejan la vida, sus etapas, y también ese terrible dolor que todos hemos sufrido alguna vez, el mal de amor. Principio y fin de la obra de Julio Romero de Torres os espera en la muestra de la Fundación Bancaja comisariada por Pérez Rojas.
“LA NIÑA DE LA TANAGRA” 20 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
MUSEOS MUSEUMS IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel 963 863 000 Horario/Opening hours: Martes, miércoles, jueves, sábado y domingo 10:00 a 19:00h. Viernes 10:00 a 21:00 Lunes cerrado. Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Friday, 10 a.m. to 9 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 2 Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. Tiempos convulsos. Historias y microhistorias en la colección del IVAM. Hasta abril de 2020. Materia, espacio y tiempo. Julio González y las vanguardias. Hasta enero de 2021. Fernand Léger y la vida moderna. Hasta el 15 de septiembre. El espíritu de una época: Ignacio Pinazo en la colección del IVAM. Hasta diciembre de 2019. Susana Solano. Acta. Hasta octubre de 2019. Caso de estudio: Equipo Crónica. Hasta el 8 de septiembre de 2019. Sexopolíticas del cine marginal: años 70 y 80. Hasta octubre de 2019. Hilando ideas. Tejiendo arte. Hasta el 27 de octubre de 2019. Lara Almarcegui. Volcán de Agras. Derechos mineros. Hasta el 27 de octubre
CULTURA/ARTE CULTURE/ART MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10:00 a 19:00h, domingo y festivos de 10:00 a 15:00h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed on Monday. Museo Arqueológico que permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era.
martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h domingo y festivos de 10:00 a 14:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3€, reducida: 1,50€, tarjeta anual: 25€, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada rococó es una de las más bellas y famosas de Europa. Due to the importance and variety of work on display, it has the title of National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe. La seduccción de la elegancia. Esculturas de Alcora del Museo Nacional de Cerámica (1742-1995) Hasta noviembre de 2019.
MUSEO DE BELLAS ARTES DE VALENCIA San Pío V, 9 (P2-2B) Tel 963 870 300 www.museobellasartesvalencia.gva.es Horario/Opening hours: Martes a domingo: de 10:00 a 20:00h, lunes cerrado. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday 10 a.m. to 8 p.m. Monday closed. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. El inicio de la pintura moderna en España: Sorolla y su tiempo. Hasta agosto de 2020. Vicente Rodes Aries. El estudio del natural. Hasta el 8 de septiembre de 2019. Gypsum. Formando artistas. Hasta el 13 de octubre.
MUSEO (MUNICIPAL) DE CIENCIAS NATURALES General Elío, 1 (Jardines de Viveros) (P2-3B) Tel 963 525 478 Horario/Opening hours: Del 15 de marzo al 14 de octubre: abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h. Del 15 de octubre al 14 de marzo: cierra una hora antes, a las 18:00h. From: March 15 to October 14 Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 7 p.m. From October 15 until March 14 10 a.m. to 6 p.m. Entrada/Admission: 2€ Moderno museo sobre la historia de la vida. Alberga también una valiosísima colección paleontológica. A modern museum about the history of life. It also houses a valuable Palaeontology collection.
MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel 963 516 392 Horario/Opening hours: De
MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: De martes a domingo, de
SET ESPAI D’ART
ACOGE LA PRIMERA MUESTRA
DE ALBERTO GIL
EL TRABAJO DE ALBERTO GIL CÁSEDAS SE FORMALIZA CON ESCULTURAS PROCEDENTES DE MATERIALES DESCARTADOS, DESECHADOS O FUERA DE CATÁLOGO DE LAS TIENDASA > Foto D.R.
En el marco de Abierto Valencia, Set Espai d’Art presenta 367.824, la primera muestra individual de Alberto Gil Cásedas. 367.824 se presenta como una exposición que reúne un conjunto de piezas, la mayoría de ellas con formato escultórico, en referencia a productos, acciones y metodologías llevadas a cabo como dependiente. Las piezas son fruto de la mirada en paralelo de distintos productos encontrados en el stock y utilizando en parte de ellos materiales de desechos o descartados de la propia tienda. El título de cada una de ellas alude al número de referencia de los productos. El trabajo de Alberto se
centra en la catalogación de acciones de lo cotidiano que evidencian la pérdida de tiempo, tiempos sin uso, absurdos o en blanco; ligado a las practicas situacionistas en referencia a los nolugares, tanto de forma física como mental. Toda la recopilación numérica obtenida durante el proceso de producción termina convirtiéndose en el título de cada una de las obras, siendo recurrente el tiempo (expresado en minutos o segundos) o las diferentes unidades de medida (área, peso, litros, etc.) como elemento evidenciador del proceso creativo. SET ESPAI D’ART > HASTA EL 16 DE NOVIEMBRE > SEPTIEMBRE VALENCIACITY 21
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
XAVIER ARENÓS EN ROSA SANTOS
“TEORÉTICA DEL PAN” INDAGA EN EL CRUCE ENTRE LO IDEAL Y LO REAL
Hoy en día podemos comprar una barra de pan prefabricada por menos de 50 céntimos, pero también por mucho más del doble si es artesanal. Sea de una manera o de otra, no tenemos ni idea de quién ha cortado el trigo, lo ha molido, lo ha transportado, lo ha elaborado y lo ha amasado. En el libro La conquista del pan, publicado en 1892, Kropotkin planteaba la idea de conquistar el pan como una manera de conquistarnos a nosotros mismos. Antaño se conocía a
la perfección todo el proceso que convertía el trigo en pan y, a modo de transubstanciación, el pan en cuerpo; hoy el capitalismo nos ha escamoteado esta experiencia como tantas otras. La galería Rosa Santos inaugura este mes la exposición Teorética del pan, del artista Xavier Arenós, que indaga en el cruce entre la religión y la política, en el vínculo entre lo ideal y lo real, o en la relación entre el modelo y la copia. ROSA SANTOS > WWW.ROSASANTOS,NET
IMAGEN DE PORTADA DE “LA CONQUISTA DEL PAN”, DE KROPOTKIN 22 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
10:00 a 20:00h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. Jarque, la cámara y la vida Hasta el 29 de septiembre. MUSEO DE HISTORIA DE VALENCIA Valencia, 42 (Mislata, junto al Parque de Cabecera) (P11-1D) Tel 963 701 105 / 963 701 178 www.valencia.es/mhv Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:30h domingo y festivos de 10:00 a 15:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2€ Un espacio didáctico y de ocio para adentrarse en el pasado de Valencia de una forma amena y rigurosa. Instalado en el que fuera el primer depósito de aguas de la ciudad, una gran sala hipóstila construida en 1850 por Ildefonso Cerdá y Leodegario Marchessaux. En el centro del montaje, la Máquina del Tiempo, nos ayuda a revivir el aspecto de la ciudad a lo largo de sus 22 siglos de vida. A place for education or leisure, which invites visitors to delve even deeper into Valencia’s city past. Located in the city’s former water deposits.
MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Pl del Ayuntamiento, 1 (P2-1E) Tel 963 525 478, ext. 1181 Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 14:00h, excepto festivos. Monday to Friday: 9 a.m. to 2 p.m., except bank holidays. Entrada gratuita/Free Admission En su interior destaca la Senyera, el Penó de la Conquesta, la espada de Jaime I, o libros fundacionales del pueblo valenciano como los Fueros o el del Consulado del Mar. The highlights of this exhibition include La Senyera (regional flag), the Standard from the Conquest of the city, James I’s sword and books from Valencia’s foundation, such as Los Fueros and the Consulado del Mar. MUSEO DE LA CIUDAD Plaza del Arzobispo, 3 (P2-2C) Tel 963 525 478, ext. 4126 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo al 15 de octubre de martes a sábado, de 10:00 a 19:00h y domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h. Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo de martes a sábado, de 10:00 a 18:00h y de domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 to October 15 from Tuesday until Saturday, from 10 to 19h. And on Sunday and festive, from 10 to 15h. From October 16 until March 14 from Tuesday until Saturday, from 10 to 18h and of Sunday and festive, from 10 to 15h Entrada/Ticket : 2€ Entradas reducidas/ Reduced tickets 1€ Domingos y festivos: gratuito / Sundays and festivities: free Bono: 6€ (válido por tres días) / 6€ (valid for three days). Exposición permanente de fondos arqueológicos de época romana, momento de la fundación de la ciudad, y de las posteriores: visigótica, musulmana y cristiana. En-
CULTURA/ARTE CULTURE/ART contramos una rica selección de pinturas y esculturas de artistas valencianos representativas de un período histórico que arranca en el siglo XV. La variedad de temas, estilos, autores y tendencias es una de las principales atracciones de este museo. Permanent exhibition of the city’s archaeological founds from the Roman period and later periods, including Visigothic, Muslim and Christian. Temporary exhibitions. We find a rich selection of paintings and several artists of the valencian representative sculpture of a period that starts in the 15th century. The variety of topics, styles, authors and trends is one of the principal attractions of this museum. MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11:00 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50€ Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish. MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 :00a 20:00h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important
testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 :00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h, domingo y festivos: de 10:00 a 20:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura valenciana contemporánea. Exposición permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta especial atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces, must note about Sala Parpalló, a place specially opened to valencian artists Involución. Obras de María Gómez. Hasta el 29 de septiembre de 2019. ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel 963 942 660 info@bombasgens.com Horario/opening hours: Miércoles de 17:00 a 21:00h. De jueves a domingo de 11:00 a 14:00h y de 17:00 a 21:00h. Lunes y martes cerrado. Wednesday 5 p.m. to 9 p.m.
EXPLORACIÓN DE YACIMIENTOS BAJO LA LUPA DE LARA ALMARCEGUI
LA PLANTA DE ACCESO DEL IVAM ACOGE UNA INSTALACIÓN DE 31 METROS CÚBICOS DE LAVA VOLCÁNICA > Fotos D.R.
El IVAM bucea en las entrañas de la tierra para mostrar el proyecto específico que el museo ha encargado a la artista Lara Almarcegui. Bajo el título Volcán de Agras. Derechos mineros, la exhibición muestra en la planta de acceso una instalación de 31 metros cúbicos de lava volcánica de aproximadamente 40 toneladas que ha sido extraída y transportada por Lafargue-Holcim y que conduce a la reflexión sobre la relación y dependencia entre
física, política y arquitectura. En la planta superior se exponen los contratos que dan información sobre el complejo proceso de peticiones de derechos y las obligaciones de investigación geológica que conllevan. En esta misma planta se proyectará el vídeo que se rodó en el volcán, compuesto por imágenes y texto a través de el cual la artista cuenta la historia del volcán, su explotación o la petición de derechos para este proyecto. IVAM> HASTA EL 27 DE OCTUBRE
LARA ALMARCEGUI BUCEA EN LA ROCA DEL VOLCÁN DE AGRÁS Y LA RELACIONA CON LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN SEPTIEMBRE VALENCIACITY 23
CULTURA/ARTE CULTURE/ART Thursday to Sunday: 11 a.m to 2 p.m and 5 p.m. to 9 p.m.; Monday and Tuesday closed. La mirada de las cosas. Fotografía japonesa en torno a Provoke Hasta febrero de 2020. Nicolás Ortigosa Obras 2002 - 2018 Hasta octubre de 2019. Herencias. Las alquerías de la huerta de Valencia. Hasta el 13 de octubre de 2019. BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo y festivos, de 11:00 a 13:30h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón 24 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 17:00h y de domingos y festivos de 10:00 a 15:00h. From Tuesday until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2€ Entrada reducida/Reduced1€ Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days) El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa donde vivió. This museum collects all Benlliure’s family collection, recreating the enviroment of the house where he lived. CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel 963 864 377, ext. 51207 Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h. Domingos; de 10:00 a 14:00h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por
el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. Humberto Rivas Hasta el 15 de septiembre. Mètode Hasta el 15 de septiembre. Isabel Oliver. Cuarenta años de arte comprometido Hasta el 3 de noviembre. CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 11:00 a 21:00h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 11 a.m. to 9 p.m. Free admission. Monday closed Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Andrea Corrales. La dimensión material de la imagen pornográfica. Hasta el 8 de septiembre de 2019. Something Happened. Hasta el 8 de septiembre de 2019. Zoextropia. Lo bello posthumano. Hasta el 22 de septiembre de 2019. Isidro López Aparicio La misma sombra. Hasta el 13 de octubre de 2019. Jean-Christophe Béchet. European Puzzle FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Julio Romero de Torres. Hasta el 8 de diciembre de 2019. FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel 963 381 215 www.chirivellasoriano.org Primer centro privado de arte contemporáneo de Valencia, situado en un palacete gótico rehabilitado. Lleva abierta desde 2005 con el fin de crear un espacio
plural donde tengan cabida exposiciones, conferencias y otras actividades. Cuenta con una reputada colección de pintura contemporánea española. Manuel Rey Fueyo Pintura Siglo XXI Hasta el 29 de septiembre. MUSEO DE LA SEDA Hospital, 7 (P1-3E) Tel 697 155 299 museodelasedavalencia.com Horario/Opening hours: Lunes de 10:00 a 15:00h. De martes a sábado de 10:00 a 19:00 horas. Domingos de 10:00 a 15:00h. On Monday, 10:00 to 15:00h. Tuesday to saturday, of 10:00 to 19:00h. Sunday, of 10:00 to 15:00h. El Colegio del Arte Mayor de la Seda es uno de los edificios más destacados de la cultura valenciana con el archivo gremial más antiguo y amplio de Europa Los grandes de la moda en la seda. Siglo XX. Hasta octubre de 2019. PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel 963 864 100 / 963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es/ Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 20:00h. Cerrado del 10 al 25 de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la Universitat de Valencia. IGLESIA DE SAN NICOLÁS Caballeros, 35 (P2-1C) Tel 963 913 317 www.sannicolasvalencia. com Horario/Opening hours: De martes a viernes de 10:30 a 19:30h. Sábado, de 10:30 a 18:30h. Domingo de 13:00 a 19:00h. Tuesday to Friday, of 10:30 to 19:30h. Saturday, of 10:30 to 18:30h. Sunday, of 13:00 to 19:00h. La Capilla Sixtina valenciana,
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
SHIRAS GALERÍA
GLOBAL TRANSIT-EARTH PLACE
INSTALACIÓN DE HERBERT EGGER Y CHRISTINE BAUER QUE SE PUEDE VER EN LA GALERIA SHIRAS > Foto D.R.
Shiras Galería inaugura, con motivo de la celebración de Abierto Valencia 2019, dos nuevas exposiciones de gran calibre, reafirmando así la línea de la galería que combina proyectos de artistas consagrados junto con artistas emergentes con proyección. En este caso se ha seleccionado el proyecto de dos artistas austriacos consagrados, Herbert Egger y Christine Bauer; junto a los que estará la artista valenciana Carolina Valls. Todo ello será un proyecto comisariado por Cristina Ros Pérez. Procedentes de Austria y tras su participación en la Bienal de Venecia 2017 con su proyecto Personal Structures, Christi-
ne Bauer y Herbert Egger presentan su nuevo proyecto Global Transit-Earth Place. La Sala Principal contará con su nuevo trabajo, donde los signos abstractos de la pintura de Herbert Egger se funden con la pintura matérica y perceptible de Christine Bauer. El Espacio Refugio acogerá una gran instalación basada en el proyecto presentado en la Bienal de Venecia, a través del cual harán de lo imaginario algo real y la abstracción invadirá el campovisual. El proyecto va más allá de la obra que albergará la muestra de ambos artistas, donde veremos como la abstracción integra el espacio de la galería con una ins-
talación creada exclusivamente para la exposición. Herbert Egger crea a través de delgadas líneas de caucho, estructuras nómadas; dialogando con las obras de Christine Bauer, quien mezcla tierras de múltiples lugares, convirtiendo los espacios en una nueva dimensión. Finalmente, en el show room contarán con Flexible, una pequeña muestra del proyecto de la valenciana Carolina Valls. La artista desarrolla su trabajo sobre la idea de mutabilidad, demostrando que los conceptos y los factores externos tienen preferencia sobre la estética de las figuras. SHIRAS GALERÍA > TEL 962 062 734 SEPTIEMBRE VALENCIACITY 25
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
MOSTRA PERMANENT D’OFICIS ARTESANS DE LA COMUNITAT VALENCIANA
EL CENTRO DE ARTESANÍA HA REMODELADO TODA SU MUESTRA PERMANENTE, DOTÁNDOLA DE UN MAYOR DINAMISMO > Fotos D.R.
El Centro de Artesanía es una entidad destinada a difundir y potenciar la artesanía de la Comunitat Valenciana así como a promover la consolidación y la competitividad de las empresas de los distintos sectores artesanales que la integran, mediante el desarrollo de políticas promocionales, informativas, formativas, de análisis, de asistencia y de coordinación. En este sentido, dedica parte del espacio físico de sus locales a la exposición de piezas artesanas de calidad que dan a conocer al visitante el valor añadido del saber hacer que este colectivo infunde en cada una de sus producciones, reflejando a su vez nuestras raíces artísticas y culturales. El Centro ha acometido una completa remodelación 26 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
del proyecto expositivo de la Muestra Permanente, concibiendo la misma como una muestra permanente de los oficios artesanos de la Comunitat, confiriéndole un carácter más dinámico, que permita a los visitantes conocer productos de vanguardia que muestren la evolución técnica y estética que está experimentando el sector, junto a piezas más tradicionales, y dando visibilidad a empresas galardonadas en certámenes relevantes de artesanía. De visita libre y gratuita, esta muestra permite comprender la riqueza y variedad del entramado artesanal de la Comunitat Valenciana. CENTRO DE ARTESANÍA DE LA COMUNITAT VALENCIANA > HOSPITAL, 7 TEL 963 513 090 WWW.CENTROARTESANIACV.COM
ASPECTO DE LA MUESTRA PERMANENTE QUE SE MUESTRA A PARTIR DE L 16 DE SEPTIEMBRE
CULTURA/ARTE CULTURE/ART con 1.800 m2 de pinturas al fresco de Palomino y Dionís Vidal, así como otras obras maestras de la pintura histórica valenciana.
ESPAI VISOR Carrasquer, 2 (P1-3C) Tel 963 922 399 Ana Amorim. Hasta el 13 de septiembre de 2019.
PLASTIC MURS Dénia, 45 Tel 963 363 132 Jan Kalab. Solo Show Hasta el 8 de noviembre
Cristina Ros Show room
GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES
GALERÍA PUNTO Burriana, 37 Tel 963 510 724 I am a painter don‘t tell me what to paint I will paint flowers if I want I will paint dead bodies if I want (I am not a writer so tell me what to write about, I will write about this artists if you want, I will say whatever I want about them if I want...)
ROSA SANTOS Bolsería, 21 Tel 963 926 417 Xavier Arenós Teorética del pan
ALBA CABRERA Félix Pizcueta, 20 Tel 963 034 126 Juan Carlos Forner Color, espacio y forma Exposición colectiva: Raquel Garín y Nelson Santos, pintura; María Angélica Viso y Manuel Sánchez Algora, escultura.
ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel 963 509 000 www.anaserratosa.es Horario: Lunes a viernes de 10:00 a 14:00 y de 17:00 a 20:00 h. FONDO ARTE-AS Escultor Vte. Beltrán Grimal, 26 Tel 963 300 123 www.fondoarte-as.com info@fondoarte-as.com ESPAI TACTEL Cavallers, 35 Tel 696 190 285 www.espaitacTelcom
LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel 963 510 179 Álex Marco Mulholland Drive MR. PINK Guillem de Castro, 110 Tel 669 787 918
SET ESPAI D’ART Plaza Miracle del Mocadoret, 4 Tel 963 920 024 Alberto Gil Cásedas 367.824. Hasta el 16 de noviembre SHIRAS Vilaragut, 3 Tel 962 062 734 www.shirasgaleria.es Herbert Egger y Christine Bauer Global Transit-Earth Place.
SALAS DE ARTE EXHIBITION HALLS
GALERIA CUATRO La Nave, 25 Tel 963 510 063 100x100 Exposición colectiva. RAILOWSKY Grabador Esteve, 34 Tel 963 517 218
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 27
CULTURA/ARTEFORMA DEPORTE/EN CULTURE/ART SPORT/FIT
JEMAL YIMER MEKKONEN CRUZANDO LA META DEL MEDIO MARATÓN VALENCIA 2018 > Fotos FUNDACIÓN TRINIDAD ALFONSO
EL MEDIO MARATÓN VALENCIA
AVANZA EN SU SELECCIÓN ÉLITE PARA ASPIRAR A NUEVOS RÉCORDS El Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP, que posee los récords del mundo masculino y femenino, quiere seguir destacando a nivel internacional como la carrera más rápida, por lo que la Organización trabaja intensamente en la selección de atletas de élite con condiciones óptimas para batir las marcas mundiales en esta carrera que se disputará este año el 27 de octubre. Es su objetivo, ofrecerá 70.000 euros de premio, además de las recompensas recogidas en el Reglamento, a 28 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
los atletas que firmasen nuevos récords del mundo masculino o femenino, así como un bonus de 30.000 euros más si el ganador consigue una marca inferior a 58:00 en hombres, o un tiempo por debajo de 1:04:30 h en mujeres. Así, el Medio Maratón Valencia ya ha cerrado la contratación del keniano Stephen Kiprop, autor de la mejor marca mundial de 2019 de medio maratón (58:42); de Jemal Yimer, plusmarquista nacional de Etiopía y poseedor de la cuarta mejor marca mundial de todos los tiempos
EL KENIATA STEPHEN KIPROP PARTICIPARÁ EN EL MEDIO MARATÓN VALENCIA 2019
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
(58:33); y de su compatriota, la etíope Sembere Teferi (1h05:45). Kiprop avisó de su calidad en 2018, año en que venció en tres medias en Holanda y República Checa, además de ser quinto el año pasado en Valencia con 59:21; pero ha sido en 2019 cuando ha saltado al estrellato al ganar en Ras Al Khaimah con 58:42 por delante de la mayoría de estrellas internacionales de la distancia. Tiene 20 años, y está centrado
en batir o acercarse en Valencia al tope de 58:18 establecido por su compatriota Abraham Kiptum, sancionado cautelarmente por la Athletics Integrity Unit. Yimer acaba de batir su mejor marca personal en 10.000 metros (26:54.39) y es uno de los corredores más consistentes del mundo en medio maratón. En el Medio Maratón Valencia 2018 fue segundo en Valencia a sólo 15 segundos del récord mundial.
Sembere Teferi, por su parte, es una corredora que compagina la pista y la ruta, y que ha establecido en 2019 su mejor marca también en Ras Al Khaimah (1:05:45 h). El pasado 17 de julio corrió los 10.000 metros en 30:45.14 en los trials etíopes, y se clasificó para el Mundial de Doha, por lo que está en un momento dulce de su carrera. En su caso, deberá mejorar la 1:04:51 h que se logró Joyciline Jepkosgei en 2017.
Marc Roig, seleccionador de la élite internacional del Medio y el Maratón Valencia, afirma que van a salir “a ritmo de récord del mundo en hombres y en mujeres, y además con varios posibles candidatos en ambos sexos. Lógicamente, hay que ser prudentes, y el clima, el planteamiento táctico y el estado de forma de cada cual decidirá el resultado. Pero trabajamos duro para construir una edición memorable, y para que el 27 de octubre, Valencia atrape toda la atención del atletismo”.
Bienvenidos a un club único. A un equipo de 5 millones de personas con un estadio de 23.000 kilómetros cuadrados. Abierto 365 días y 365 noches al año para todos los deportistas del mundo.
Bienvenidos a la Comunitat Valenciana. La Comunitat de l’Esport. Comunitat Valenciana
Faldón Valencia City- 475x151mm.indd 1
20/4/18 13:56
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 29
h DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
AGENDA DEPORTIVA SEPTIEMBRE FÚTBOL
z LIGA SANTANDER Jornada 4. SÁBADO 14 Real Madrid - Levante 13 h. Leganés - Villarreal 16 h. Barcelona - Valencia 21 h. Jornada 5. SÁBADO 21 Villarreal - Valladolid 13 h. Levante - Eibar 16 h. DOMINGO 22 Valencia - Leganés 16 h. Jornada 6. MARTES 24 Betis - Levante 20 h. Barcelona - Villarreal 21 h. MIÉRCOLES 25 Valencia - Getafe 20 h. Jornada 7. VIERNES 27 Villarreal - Betis 21 h. SÁBADO 28 Athletic Club - Valencia 13 h. DOMINGO 29 Levante - Osasuna 18:30 h. z LIGA IBERDROLA Jornada 1. DOMINGO 8 LUD Fem. - Athletic Club 11 h. VCF Fem. - R. Sociedad 12 h. Jornada 2. DOMINGO 15 Espanyol - VCF Femenino R. Sociedad - LUD Femenino Jornada 3. DOMINGO 22 LUD Femenino - Rayo Vallecano VCF Femenino - Athletic Club Jornada 4. DOMINGO 29 Real Betis - VCF Femenino Tenerife - LUD Femenino
BALONCESTO
z SUPERCOPA ENDESA SÁBADO 21 Y DOMINGO 22, En Madrid Se enfrentan los equipos de el Real Madrid, Barça, Valencia Basket Club y Montakit Fuenlabrada. 30 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
EL VALENCIA TRIATLÓN 2019 SE DISPUTARÁ ESTE AÑO DEL 13 AL 15 DE SEPTIEMBRE > Foto VALENCIA TRIATLÓN
z LIGA ENDESA Jornada 1. JUEVES 26 Valencia BC- Andorra 20 h. Jornada 2, DOMINGO 29 Bilbao BC - Valencia BC 12:30 h. z Primera División Femen. Jornada 1. SÁBADO 28 La Liga DIA levantará el telón a la Liga Regular con la disputa de la primera jornada del año en el ya tradicional Open Day. Un formato de competición que juntará a los 14 equipos en una misma sede (por determinar) a lo largo de un fin de semana.
CARRERAS POPULARES z DOMINGO 22 43ª Volta a Peu als barris de Sant Marcel·lí i Sant Isidre Distancia: 5.300 metros Hora: 9 horas Lugar: Salida y meta desde el Bulevar Sur, junto al Cementerio General Organiza: Fundación
Deportiva Municipal con la colaboración de las Associaciones de vecinos de Sant Marcel·lí y Sant Isidre. z SÁBADO 28 I Carrera Ciudad de Valencia por la solicitud de un día mundial para la concienciación del TDAH a la OMS Distancia: 10 K. y 5 K. Hora: 19 horas Lugar: Barrio La Torre – Faitanar, Ctra d´Alba a la altura de la Parroquia Nuestra Señora de Gracia. Organiza: Asociación TDAH más 16 Valencia con la colaboración de la Federación de la Comunidad Valenciana de Asociaciones de TDAH.
FÚTBOL SALA
z Primera División Masc. Jornada 1. SÁBADO 14 Palma - Levante UDFS Jornada 2. SÁBADO 21 Levante UDFS - Córdoba
Jornada 3. DOMINGO 29 P. Rubén Buerla - Levante UDFS
TENIS FEMENINO
z LUNES 23 al DOMINGO 29 BBVA Open Ciudad de Valencia Campeonato de tenis femenino enmarcado como ITF 60.000$ Pro Circuit Lugar: Club de Tenis Valencia. Carrer de Cavanilles, 7 Organiza: Club de Tenis Valencia.
TRIATLÓN
z VIERNES 13 A DOMINGO 15 Valencia Triatlón 2019 Diferentes distancias (Olímpico, Sprint y Supersprint) Lugar: La Marina de València Organiza: Federación de Triatlón de la Comunidad Valenciana junto con el Ayuntamiento de Valencia Más información: WWW.MEDITERRANEATRIATLON.COM
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTERS
TENIS
ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Av. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclub.com www.atalantaclubolimpico. com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación.
El Club de Tenis Valencia organiza, del 23 al 29 de septiembre, la cuarta edición del BBVA Open Ciudad de Valencia. Un torneo de tenis femenino internacional que pertenece al circuito ITF Profesional en la categoría de 60.000 dólares con hospitality. Este torneo, dirigido por la jugadora valenciana Anabel Medina, actual capitana de la selección española de la FED CUP, cuenta con un cuadro individual y con otro de dobles. En él participarán 32 jugadoras en la fase previa y 32 en la fase final. Además de 16 parejas en el cuadro de dobles. También se disputará un torneo de silla de ruedas y otro de ciegos. Como novedad de este se celebrará un torneo sub-16 con las ocho mejores jugadoras españolas de la categoría. El BBVA Open Ciudad de Valencia se consagra, en su cuarto año de vida, como polo de atracción del mejor tenis. Y también es un reflejo del deporte de élite femenino como muestra de la igualdad de género.
CROSSFIT RUZAFA Carrer de Pere III el Gran, 32 637 90 45 12 crossfitruzafa.com CURVES Burriana, 16 961 05 66 50 www.curves.es Salamanca, 25 963 20 59 69 www.curves.es Curves es un club de fitness, un gimnasio para mujeres
DE L’ART GIMNASIO FEMENINO ESTUDIO PILATES erioGrabador Esteve,12 bajo Tel 963 527 965 www.gimnasiodelart.com
EL BBVA CIUDAD DE VALENCIA REÚNE A ALGUNAS DE LAS MEJORES JUGADORAS
LOS PARTIDOS TENDRÁN LUGAR EN VIVEROS > Fotos: OPEN CIUDAD DE VALENCIA
#6
Irene Garí
LOS AFICIONADDOS DISFRUTAN DE LOS PARTIDOS EN EL CLUB TENIS VALENCIA
Entre sus valores, como indica la organización, está el “compartir el tenis profesional con la sociedad valenciana y el apoyo al deporte adap-
tado con el tenis para ciegos y el tenis en silla de ruedas”. Más información WWW.OPENCIUDADVALENCIA.COM
125€
Endesa, a Liga Femenina
ní des de 30€
#MésTaronjaQueMai
|
valenciabasket.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 31
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIM24HORAS Pedro III el Grande, 28 www.gym24h.com
VAN ROSSOM VOLVERÁ A SER UNO DE LOS JUGADORES CLAVE > Foto: MIGUEL ÁNGEL POLO
BASKET LA FONTETA VUELVE A VIBRAR
El mejor baloncesto regresa en septiembre a la Fonteta con el inicio de la Liga Endesa y de la Liga Día Femenina. El Valencia Basket Club volverá a ser el único que cuente con dos representantes en las dos ligas más importantes de España. Esta temporada estará marcada con el regreso del equipo masculino a la Euroliga y con el estreno del femenino en la Eurocup Women. Los jugadores entrenados por Jaume Ponsarnau empezarán la temporada disputando la Supercopa en Madrid, los días 21 y 22. Será un arranque frenético porque solo unos días después, el jueves día 26 debutarán en Liga contra
el Morabanc Andorra y, sin apenas tiempo de descanso, afrontarán la segunda jornada, el día 29 ante el Bilbao. Por su parte, el Valencia Basket Femenino debutará en el ya clásico Open Day, una jornada muy especial en la que todos los equipos se reúnen en una sede para competir entre ellos. Este año se disputará el 28 de septiembre. El Valencia Basket ha reeditado este año el abono doble con el cual se puede disfrutar, desde 160 euros, de todos los partidos en la Fonteta del equipo masculino y del femenino. No hay excusas para dejar de sumarse a la “marea taronja”.
GYM BOUTIQUE ALAMEDA Paseo de la Alameda, 4 Tel 673 198 523 gymboutiquealameda.com Un gimnasio que apuesta por la atención personalizada y por la consecución de objetivos y resultados satisfactorios. Realizan valoraciones personales y su lema es: “la clave no está en hacerlo sino en saber cómo hacerlo”. GIMNASIO FEMENINO TRAINNING Pintor Salvador Abril, 37 Tel 963 208 909 gimnasiofemeninotraining. es LIFE E-FITNESS HOUSE Conde Altea, 22 (P4-3A) Tel 963 445 888 Abre todos los días de 7 de la mañana a 9 de la noche. El sábado, de 9 a 1 del mediodía. Domingo, cerrrado. PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia. QEP PILATES Serrano Morales, 4 Tel 963 338 245 info@qeppilates.com
UNO DE LOS PRIMEROS ENTRENAMIENTOS DEL VALENCIA BC FEMENINO > Foto: VALENCIA BC 32 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
SPACEFIT Carlos Cervera, 14 Tel 696 770 614 www.spacefit.es Un concepto de actividad física y deportiva basado en clases ilimitadas “donde quieras y cuando quieras”. Acaban de aterrizar en
Ruzafa y se caracterizan por ofrecer sus clases a domicilio y en todo tipo de espacios. SYNERGYM Almirante Cadarso, 27 www.synergym.es TYRIS SPA + FITNESS Av. Reino de Valencia, 10 Tel 963 354 969 www.tyris.es VIVAGYM CÁNOVAS Salamanca, 19-23 www.vivagym.es ZEN PILATES Av. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar.
CLUBES DEPORTIVOS SPORT CLUBS
LEVANTE UD Estadio Ciutat de València San Vicente de Paúl, 44 Tel 963 379 530 SD CORRECAMINOS Arzobispo Fabián y Fuero, 14 bajo. Tel 963 460 707 info@correcaminos.org VALENCIA BASKET CLUB Sede social y oficinas: Pavelló de la Font de Sant Lluís. Av. de los Hermanos Maristas s/n Tel 963 957 084 L’Alqueria del Basket Tel 961 215 543 valencia.basket@ valenciabasket.com VALENCIA CLUB DE ATLETISMO Paseo de la Pechina, 40 Tel 963 130 321 valenciaterraimar@gmail.com VALENCIA CLUB DE FÚTBOL Plaza del Valencia CF, 2 Tel 963 372 626 Ciudad Deportiva de Paterna Carretera Mas Camarena s/n Tel 961 329 300
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
REGRESA PISCINA VALENCIA 2 UNA INSTALACIÓN CON MÁS DE 5.000 M
EL INTERIOR DE LA NUEVA PISCINA PÚBLICA SITUADA EN EL PASEO DE LA ALAMEDA > Fotos: FUNDACIÓN DEPORTIVA MUNICIPAL
La piscina municipal más antigua de Valencia, con unos 60 años de historia, reabrió sus puertas a finales de julio bajo el nombre Suma Fitness
34 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Club Piscina Valencia. La clásica instalación del Paseo de la Alameda regresa tras una reforma integral que ha durado cuatro años y en la que
se han invertido más de 10 millones de euros. Esta instalación, con más de 5.000 metros cuadrados, ofrece mucho más que una
práctica deportiva centrada en la natación, pues en ella se pueden desarrollar más de 20 actividades deportivas diferentes.
FACHADA EXTERIOR DEL SUMA FITNESS CLUB PISCINA VALENCIA
LA ENTRADA PRINCIPAL A LAS INSTALACIONES
UNO DE LOS ESPECTACULARE SOLARIUMS PARA RELAJARSE
UNA DE LAS SALAS DE MUSCULACIÓN
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT Destaca su piscina de 25 metros y 8 calles, pero también novedades como sus cinco amplias salas para actividades como: body combat, cross training, spinning, entrenamiento funcional, pilates o yoga, entre otros. Así como una sala fitness de 1.000 metros cuadrados con más de 125 máquinas y aparatos de entrenamiento para musculación, zona de cardio, peso libre y estiramientos. Hay que sumar también a esta amplia oferta deportiva para todos tipo de usuarios, una sala de spinning con bicicletas de última generación, un box de entrenamiento funcional y dos terrazas exteriores con solarium. También cuenta con un Wellness & Spa con sauna, baño turco, jacuzzi y camas de agua. Todo pensado para el deporte, pero también para el relax.
LOS RESPONSABLES DE PISCINA VALENCIA JUNTO CON LA CONCEJALA DE DEPORTES PILAR BERNABÉ
PRECIOS PÚBLICOS ASEQUIBLES
Piscina Valencia se regirá por la Ordenanza Municipal de precios, como el resto de instalaciones deportivas municipales de la red de la Fundación Deportiva Municipal, donde por ejemplo se puede adquirir un abono mensual desde 21euros para personas con diversidad funcional o mayores de 65 años o un abono familiar para tres miembros por 51,35 euros mensuales. Mientras que la tarifa individual es de 40 euros, con derecho a usar todas las instalaciones y practicar una gran variedad de actividades deportivas. Más información: www.sumafitnessclub.com/piscinavalencia/
LA PISCINA CUBIERTA TIENE 25 METROS Y OCHO CALLES
LA SALA DE SPINING CON BICICLETAS DE ÚLTIMA GENERAC IÓN
LAS INSTALACIONES CUENTAN CON UN SPA CON SAUNA, BAÑO TURCO Y JACUZZI
LA SALA FITNESS DE MÁS DE 1.000 M2 CON HASTA 125 MÁQUINAS DE TODO TIPO SEPTIEMBRE VALENCIACITY 35
OCIO LEISURE BIOPARC Av. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 am to 6 pm Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zooinmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latestgeneration zoological park based on the ‘habitatimmersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CASINO CIRSA VALENCIA Av. de las Cortes Valencianas, 59 (P9-2C) Tel 902 101 505 www.casinocirsavalencia. com Horario/Opening hours: Abierto 24h. Open 24 hours Nuevo casino urbano de Valencia, ubicado en un emblemático edificio situado en una de las nuevas zonas de moda de la ciudad. Importante y variada oferta de restauración. The new casino in Valencia, located in an emblematic building in one of the city’s new fashionable areas. Important and varied choice of restaurants.
CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91 Pinedo, Valencia Tel 963 679 011 HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista de El Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud. Alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que dispone de dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en gran formato (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with
te invita
SORTEO DE ENTRADAS Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es 36 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
two projection systems and a 900m2 concave screen for large-format cinema (Imax Dome) and digital projections. L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium. MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es excursiones@mundomarino. es valencia@mundomarino.es El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión en una verdadera aventura. Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia, ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From an 1 hour. Price 15
euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante. MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10:00 a 20:00 h. Los sábados se cierra a las 21:00 h. From 10 am to 8 pm Saturday: 10 am to 9 pm. Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way. MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P7-2C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: de martes a sábado de 10:00 a 14:00h. y de 16:30 a 20:30 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00h. Tuesday to Saturday: 10 am to 2 pm and 4:30 pm to 8:30 pm Sundays and bank holidays: 10 am to 3 pm. Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. L’IBER MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C) Tel 963 910 811
OCIO LEISURE
VUELVEN LOS BIODÍAS DE BIOPARC
LA PROMOCIÓN CON CAUSA PARA SALVAR A LOS MURCIÉLAGOS
LEOPARDO EN EL BOSQUE ECUATORIAL DE BIOPARC VALENCIA> Foto BIOPARC
En estos días de regreso vacacional, poder visitar Bioparc resulta un agradable paseo por exóticos paisajes. La contemplación de las diferentes especies y los grupos de animales interactuando entre sí y, de forma especial, los más pequeños, nos devuelve esos momentos de relax propios del verano. Además, para hacer más llevadero este “regreso a la normalidad” y facilitar el acceso al parque, los sábados y domingos del 7 de septiembre al 6 de octubre y
todos los días del 7 al 13 de octubre se puede aprovechar la promoción BIOdías con las entradas general e infantil (4-12 años) por 17 euros+1 euro, que irá destinado a salvar a los murciélagos, la especie más emblemática para los valencianos. BIOdías es la iniciativa “con causa” que Bioparc Valencia lanzó por vez primera en 2015 con un doble objetivo: por un lado, integrar a la sociedad en la preservación de la biodiversidad a través de la Fundación Bioparc
con la aportación de 1 euro de cada visitante y, por otra parte, ofrecer un precio más económico en el momento de vuelta de vacaciones. Bioparc Valencia supone una inmersión en la belleza de la naturaleza más amenazada que nos cambia la mirada respecto a nuestra relación con el planeta y nos compromete con su conservación. Para disfrutar de un día completo, el parque propone a sus visitantes actividades gratuitas durante toda
la jornada que nos proporcionan un mejor conocimiento, tanto de las especies que lo habitan, como de su situación de peligro de desaparecer. Como espacio de ocio, las opciones de restaurantes son variadas, con las ya famosas “vistas a la sabana” y si se come en Bioparc Café, ubicado en la plaza exterior, el aparcamiento es gratuito. El Pase anual B! es la mejor opción para vivir la evolución de Bioparc, conocer a las nuevas crías o disfrutar de uno de los 10 mejores parques de animales del mundo y se ofrece la posibilidad de descontar los 17 euros de BIOdías de cualquiera de las modalidades de pase B! para adquirirlo el mismo de la visita, con el incentivo de poder volver a Bioparc todo un año. Hay diversas opciones que se adaptan a cada situación: para dos personas el Pase DÚO que incluye 2 Pases B! + 2 comidas en Bioparc Café con el menú “Tú eliges PB! DÚO”; para familias y grupos a partir de 3 personas, el pase B! Manada supone un descuento de hasta un 30%. También el B!ve para quienes prefieren ir los días laborables y los ya clásicos en Valencia Pase B! general, infantil y +65. Además, cada Pase B! participa con 1 euro en programas de conservación de la naturaleza a través de la Fundación Bioparc. En definitiva, optar por Bioparc es la oportunidad de volver de las vacaciones de forma gradual y comenzar el curso con la energía que nos transmite la naturaleza. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 37
OCIO LEISURE
BONICA FEST LA FIESTA DE LOS MERCADOS Este mes de septiembre regresa Bonica Fest en su IV edición, una fiesta gratuita de los mercados municipales de Valencia organizada por la Regidoria de Comerç i Abastiment de València, concejalía del Ayuntamiento de Valencia, en colaboración con los mercados de Valencia. Esta nueva edición, que se celebrará el sábado 14, tiene como objetivo primordial, además de poner en el mapa los mercados municipales de la ciudad, ofrecer propuestas gastronómicas y diferentes espectáculos y actividades como pueden ser animación infantil, talleres, conciertos, baile o sartenes populares, entre otras.
ELS MERCATS ESTAN READY per al ‘living la vida local’
14 09
www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/ Admission: Diversos precios. Consultar. Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera.
Amb el patrocini de:
UN TOUR POR MESTALLA Av. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel 902 011 919 El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la
38 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
ncia city 73x205.indd 1
29/8/19 14:09
Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés. Now you have the opportunity to live Mestalla, the soccer field of the VCF, to know his more intimate corners and to discover the sensations that they have lived in the thousands of meetings that the field has received in his almost 90 years. The visitor will be able to visit the wardrobes and the area of game, to cross the tunnel and to sit down in the bench where his idols sit down. To know the theater boxes of company and the theater box Vip, to accede to the room of press, to discover the chapel and to enjoy the historical exhibition of the soccer field of the VCF. You can also take a tour of 45 minutes with audio guides in Spanish and English.
OCIO LEISURE
FREDDIE FOR A WEEK EN HARD ROCK CAFÉ VALENCIA Hard Rock Café Valencia celebrará del jueves 5 al jueves 12 el cumpleaños de Freddie Mercury. Durante toda la semana, ofrecerán un batido especial con ron, helado de vainilla y nata de chocolate blanco, servida con un brownie de chocolate en forma del mítico bigote del artista. Un euro de cada batido irá destinado a la fundación Mercury Phoenix Trust.
I WANT TO BREAK FREE - HAPPY HOUR
Desde el lunes 9 hasta el jueves 12, de 18:00 h a 21:00 h, todos los cócteles de la carta con o sin alcohol tendrán un precio de seis euros.
CONCIERTO TRIBUTO A QUEEN El jueves 12 a las 22:00 h se podrá disfrutar de un concierto tributo de entrada gratuita diferente y muy especial de la mano de Buffet con la solista Patty Kitten. Además, el artista Tachi pintará un cuadro de Freddie Mercury que se subastará entre todos los asistentes. Asimismo, se podrá adquirir un bigote postizo de Freddie por dos euros que irán destinado a la fundación en honor del artista. HARD ROCK CAFÉ VALENCIA > AV. MARQUÉS DE SOTELO, 6
EL ARTISTA TACHI PINTARÁ UN CUADRO DURANTE EL CONCIERTO TRIBUTO A QUEEN > Foto D.R.
HARD ROCK OFRECE UN BATIDO ESPECIAL A BASE DE RON, HELADO DE VAINILLA Y NATA, SERVIDO CON UN BROWNIE EN FORMA DE BIGOTE SEPTIEMBRE VALENCIACITY 39
FALLAS Y FIESTAS FALLAS AND FOLK FESTIVITIES
LA FESTA QUE COMENÇA DE NOU Les vacances arriben a la seua fi i ara toca tornar a la rutina de la faena i del calendari fester, el qual veritablement a la nostra terra no para. I setembre és el moment de despertar l’activitat fallera després de l’asueto estival. Però poc a poc... En breu tindrem el ceremonial de l’elecció de les Corts d’Honor i de les Falleres Majors del cap i casal. Tot excés i barroquisme, com tant ens agrada als aborígens d’estes latituds. Però paga la pena rememorar l’estiu fester de la Comunitat Valenciana, ja que fins arribar el Nou d’Octubre, l’essència
40 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
de la nostra idiosincràsia, hem vixcut uns mesos vibrants de nord a sud de la nostra terra... Del Sénia al Segura, de Vinaròs a Oriola, l’estiu fester valencià és insuperable: el Misteri d’Elx, el Castell de l’Olla d’Altea, els Moros i Cristians d’Ontinyent, el Mig Any de Bocairent, la Cordà de Paterna, les Alfàbegues de Bétera... i tot un seguit de bous al carrer o a la mar des de moltíssims indrets del territori valencià, ara que alguns els han convertit en la senya d’identitat capdal de la nostra cultura pròpia. Menció a banda es mereix la
MUIXERANGA D’ALGEMESÍ > Foto D.R.
festa gran d’Algemesí en honor a la Mare de Déu de la Salut, el primer cap de setmana de setembre. El bressol de la Moixeranga, els populars castells humans d’orige netament valencià acompanyats sempre per la nostra dolçaina. Junt les populars i meravelloses dansaes dels Bastonets, la Carxofa, els Arquets, les Pastoretes, el Bolero de les Llauradores o els Tornejants (algunes d’elles més conegudes pels capitalins
al acompanyar a la Moma a la Festa Grossa del Corpus del capi i casal). Aixina que afronte vosté la costera de setembre aprofitant les encara moltes festes patronals i populars als nostres municipis (un és assidu a les de Navajas, i fins i tot a les de Mora de Rubielos, per allò de colonitzar Teruel, que també existix). I comence a visitar els casals de Falla, que ja toca obrir les portes! Amén.
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * LAS ESTRELLAS DE LA CRÍTICA
A ALMANAQUE GASTRONÓMICO C CAMPSA M MICHELIN L LO MEJOR DE LA GASTRONOMÍA E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA
CATEGORÍAS ARROCES RICE DISHES ASADORES GRILLHOUSES BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS CAFETERÍAS SNACK BAR CASTELLANOS CASTILIAN CUISINE CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BARS AND TAPAS BARS COCINA ÁRABE ARABIC CUISINE COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE CON ENCANTO WITH CHARM CREPERÍAS CREPERIES FASHION FASHION FRANCESES FRENCH CUISINE FUSIÓN FUSION CUISIN GALLEGOS GALICIAN CUISINE HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE ITALIANOS ITALIAN LOUNGE BARS LOUNGE BARS MARISQUERÍAS SEA FOOD MEXICANOS MEXICANS ORIENTALES ORIENTAL CUISINE VASCOS BASQUE CUISINE PARA LLEVAR TAKE AWAY PLAYAS DEL NORTE NORTH BEACHES PLAYAS DEL SUR SOUTH BEACHES GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN FUERA DE VALENCIA OUT OF VALENCIA LA RUTA DEL DULCE FRESH PATH VEGETARIANOS VEGETARIAN
42 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) ARRIBAR Marina Real Juan Carlos I (Dársena Norte). Junto al Veles e Vents (P11-3D) Tel 963 449 757 Abre todo el año. Open all year round Cocina mediterránea y de arroces. Con una gran terraza de 600 m2 tanto al aire libre como cubierta. Capacidad para 200 personas sentadas; en cocktail muchas más. Organizamos todo tipo de eventos: bodas, comuniones, para empresas, etc. BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P43A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August A Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao. BRASSA DE MAR Av. Mare Nostrum, 50. Playa de la Patacona, Alboraya. Tel 963 557 046 www.brassademar.com Facebook: /brassademar Instagram: @brassademar / @rice.club
Arrocería con ubicación y vistas privilegiadas. Dos espacios: terraza “sea lounge” y salón-comedor “rice club”. Menú del día. Abierto todo el año. Specialized in all types of paellas with a privilege location and beautiful views. Two different environments Sea Lounge terrace and Rice Club dining room. Daily menú. Open all year. CAP I CASAL Cirilo Amorós, 4 (P4-2A) Tel 962 025 171 Tras un largo periplo oriental, Raúl Cob (ex-Cabanyal), abre en el antiguo local de Rías Gallegas este restaurante de clara vocación valenciana. Cob es un cocinero honesto y de ahí que todas sus propuestas tengan un alto nivel, desde un calamar a la plancha a unas puntillas rebozadas. Y su paella valenciana de pollo y conejo está en su punto y sin necesidad de horneado final. Ya tenemos una buena arrocería en pleno centro de la ciudad. CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y ambiente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles
GASTRONOMÍA GASTRONOMY en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time. DUNA PUERTO Marina Real Juan Carlos I. Muelle Sur Mod. F1 Valencia Tel 962 111 662 info@arroceriaduna.es El restaurante Duna Puerto, hermano del conocido restaurante arrocería Duna El Saler, desembarca en la Marina Real Juan Carlos I de Valencia para enamorarte con su exquisita gastronomía. Con unas vistas excepcionales a la Marina Real y su emblemático edificio Veles e Vents, invita a disfrutar de su espléndida terraza en una ubicación única, donde podrás degustar una cocina singular, tratada con mucha delicadeza. Sus platos están elaborados con productos de primera calidad, bajo la esencia de su filosofía: hacer de la cocina tradicional mediterránea un plato exquisito. Lo mejor de Arrocería Duna, ahora también en uno de los espacios de ocio más exclusivos de la ciudad. El acceso es cómodo y sencillo: Dispone de aparcamiento de calle
y aparcacoches. Indicado para grupos, convenciones y eventos. GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. GOYA GALLERY Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 Restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya. Larga carta de arroces que incluye la paella de pato, el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el de menudillos del puchero o el a banda de Dénia por citar solo algunos de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya. JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precios arroces en ciudad: 25 a 30 € Menú del día: 12 €y
Menú de arroz: 16 € (mediodía entre semana), viernes y sábado noche Cenas de temporada: 16€. Rice prices in the city: 25 to 30 euros. Lunchtime menú:12 and Menu of rice 16 (during the week). Friday and Saturday night Seasonal Dinner Menu 16 euros. Arrocería urbana, tapas y platos tradicionales reinterpretados, tratados de un modo fresco y joven son la oferta de restaurante Jauja. Directamente desde la huerta de Valencia y sus mercados hasta el paseo de la Alameda llegan los productos frescos con los que cocinan a diario. Situado en un enclave incomparable para familias, grupos y turismo gastronómico que buscan una experiencia culinaria 100% valenciana. Estupenda terraza en paseo de la Alameda. Paellas, tapas and traditional dishes reinterpreted, treated in a fresh and jovial way are the offer of Jauja Restaurant. Directly from “La Huerta” (the orchard) of Valencia and its markets to the Paseo de la Alameda, arrive the fresh products that they cook daily.Located in an uncomparable location for families, groups and gastronomic tourism that is looking for a 100% Valencian culinary experience. Great terrace at the Paseo de la Alameda. LA ALEGRÍA DE LA HUERTA Paseo Marítimo, Módulo 6 Playa de la Malvarrosa Tel 963 550 507
www.restaurantelaalegriadelahuerta.es/ Facebook: /restaurantelaalegriadelahuerta Ambiente tradicional marinero en este restaurante que regenta la familia Miralles Martínez desde hace cuarenta años con simpatía, buen hacer y pasión. Lo han convertido en uno de los restaurantes más reconocidos y emblemáticos del paseo marítimo. ¿Su secreto? Preservar en el tiempo la cocina típica valenciana. Traditional seafaring atmosphere in this restaurant run by the Miralles Martínez family for forty years with sympathy, good work and passion. It has become one of the most renowned and emblematic restaurants on the promenade. Its secret? Preserving in time the typical Valencian cuisine. LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831 https://www.facebook.com/ latofonagastro Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A) Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 43
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseñado con el objetivo de crear un ambiente cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures. PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos fres-
44 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
cos. El espacio, tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spacious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns... Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. ZYNNIA Plaza de Cánovas, 1 Tel 961 457 119 Cierra lunes, martes noche y domingo noche. Arrocería y cocina de mercado. Tardeo de 17:30 a 19:30 horas (2x1 en bebidas de promoción).
ASADORES GRILLHOUSES
ASADOR AURORA Bachiller, 1 Tel 963 600 979 www.asadoraurora.es Cierra domingo noche, fes-
tivos y en el mes de agosto. Menús desde 39 a 52 euros Un gran restaurante de comida castellana, cuyas paletillas de cordero lechal resultan espectaculares en el horno moruno que se encuentra a la vista de los comensales junto a su cocina. Ofrecen también buenos escabeches, platos de cuchara en invierno (cocido los jueves), alubias con perdiz... y típicos postres tradicionales. BELMONTE General Gil Dolz, 16 (P5-2D) Tel 963 898 977 Cierra: lunes / Closed:Monday Precio / Price:35 € El restaurante Belmonte pone a disposición de sus clientes toda su maestría en el manejo de las brasas. Su estandarte es el lechazo de Burgos. Muy recomendable también el bacalao al pil-pil.
BOCATERÍAS Burgos. Muy recomendable también el bacalao al pilpil. SANDWICH SHOPS
LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez.
CAFETERÍAS SNACK BARS
ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38 (P43B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cócteles preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting place for coffee lovers. In this simple but elegantly-designed café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be pre-ordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P5-1D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h. CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) / Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sába-
360º
¿Por qué confiar en una empresa profesional con 30 años de experiencia y un servicio 360º orientado a la restauración organizada? ¡Conócenos y descubre por qué! www.munozbosch.com
GASTRONOMÍA GASTRONOMY do hasta 01:30h / Open every day from 7:30am to 12:30am. Friday and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc.
EL INTERIOR DEL RESTAURANTE DISEÑADO POR CARLOS SERRA, CON PREDOMINIO DEL ROSA, EL VERDE Y EL GRIS > Fotos JUANJO MARTÍN
RESTAURANTE ZYNNIA COCINA MEDITERRÁNEA
En el número 1 de una plaza tan gastronómica como la de Cánovas encontramos el restaurante Zynnia. Un local que se caracteriza por sus arroces, su oferta mediterránea y su elegante decoración, pero que se abre también a sabores más contemporáneos. Como destaca su propietario, José Luis Llobell, cuentan con una clientela, sobre todo, familiar y cercana. En el corazón de sus fogones manda el joven chef castellonense Alberto Montañés Prats. Su experiencia en restaurantes con Estrella Michelin como Montia, o su máster Gasma en Gastronomía y Management Culinario, avalan su calidad y su creatividad en la cocina. Pero en Zynnia encontraremos otras sorpresas, como su elegante decoración, a cargo del interiorista valenciano Carlos Serra. Así como su peculiar barra donde nos servirán todo tipo de cócteles o sus platos vegetarianos. WWW.ZYNNIA.ES > TEL 686 485 102 46 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
LA ELEGANTE BARRA DE ZYNNIA SIRVE TODO TIPO DE CÓCTELES
COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 960 720 630 Transits, 6 (P2-1E) Tel 961 059 006 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos. TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.
CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS LA TERRAZA DE ZYNNIA, EN EL NÚMERO 1 DE LA PLAZA DE CÁNOVAS
GASTRONOMÍA GASTRONOMY AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el Rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol. BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica basada en tapas con los mejores productos (longanizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas made with the finest products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city.
CERVECERÍA DOCE Almirante Cadarso, 12 (P43A) Tel 650 760 849 / 963 815 212 www.doceginclub.com Abierto todos los días Open every day Tapas, cocina de mercado y arroces. Amplio surtido de cervezas así como de vinos, rones y alrededor de 500 marcas de ginebras. Tapas, fresh market cuisine and rice. Wide selection of beers as well as wines, rums and about 500 different brands of gin. COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 (P4-3A) Tel 963 954 693 A Situado en el emplazamiento del antiguo Alimentación Tomás Huerta, se trata del nuevo proyecto de la familia Andrés Salvador. Coloniales Huerta ofrece desde desayunos, almuerzos con productos de calidad, tapas de creación y artículos gourmet, todo ello con el sello de Míriam Andrés. Located on the site of the ancient Alimentación Tomas Huerta, it is the new project of Andrés Salvador family. Coloniales Huerta offers breakfast and lunch with quality products, creative tapas and gourmet goods, all with the seal of Miriam Andrés. DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com
Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien elaborada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito se convierte en un momento especial. Un local que “engancha”. EL COLMADO DE LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido recuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. LA REINA FRIENDLY RESTAURANT Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo,
almuerzos, comidas y cenas de grupo. LA SANTA COMPANYA Roteros, 21(P1-2B) Tel 963 922 259 Situado en el barrio de El Carmen, muy próximo a las Torres de Serranos, este local con mesas altas y taburetes para encuentros informales sirve tapas y platos con acento moderno que pueden acompañarse de vinos extraídos de una carta selecta. MERCAT DE LA REINA Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados. RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892 Cierra: Domingo / Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19 h. hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 €
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 47
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas e italianas. Para acompañar se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos italianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: bufet libre de picoteo.
Muñoz Bosch presenta su nuevo catálogo profesional con todas sus lÍneas de negocio. Solicita más información: telf. 961 853 328 www.munozbosch.com info@munozbosch.com
48 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
TABERNA LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguelete, la catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3 Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza.
TONYINA Chile, 3 (P5-3E) Tel 963 259 171 www.bartonyina.es Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday night Precio / Price: 15-25 € A Nuevo bar de tapas con cuidada decoración, especializado en una amplia oferta de tostas, tapas caseras y ensaladas a precio asequible.
COCINA ÁRABE ARAB CUISINE
DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P1-2B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Closed: Monday and Tuesday Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.
COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS CHE, TABERNA VASCA Av. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local
GASTRONOMÍA GASTRONOMY ya clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio / Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo... High-quality tapas and homemade lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince... EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, fes-
tivos y las noches del lunes, martes y miércoles. Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights. Precio / Price 35-40 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de época, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”. Alfredo Romero takes great care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, inclu-
ding the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod croquettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken. LABARRA Maestro Gozalbo, 12 (esquina Conde Altea) Tel 963 224 525 Abre de la mañana a la noche. Cierra lunes, y domingo noche Precio medio 20-25 € Aunque abre de buena mañana para servir desayunos y se muestra muy concurrido a la hora de la copa de la tarde y en las cenas, el fuerte de este local son los aperitivos en su terraza y la comida casera del mediodía. Hay platos de cuchara –cocido en su punto los viernes–, y también buenas carnes, amén de verduras rebozadas de calidad, pero no hay que dejar pasar la ocasión de decantarse por los cala-
mares o el marisco fresco que muchos días colman su barra dirigida por Ana, la hija de José Esteve, el propietario de un local que siempre está al pie del cañón. LA FINESTRA DE LA NAU La Nave, 14 (junto a la Universidad). Tel 649 437 567 Abre al mediodía de lunes a viernes y las noches de jueves y viernes. Precio del menú 12,50 € Una leyenda de la gastronomía valenciana, Juanmi Puertes, el que fuera gran maitre de La Rosa, se ha reinventado en una modesta pero coqueta casa de comidas. Un menú sabroso, auténtico y a un precio más que competitivo. Con ingredientes frescos y unas propuestas basadas en la dieta mediterránea. Hay también buenos arroces, pucheros y, por la mañana, tapas y bocadillos de calidad. Al lado de la Universidad, la Cámara y la Bolsa.
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 49
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
VAQUETA GASTRO MERCAT DISEÑO, BRASAS Y CULTURA
LA SALA DE VAQUETA, TEMATIZADA CON ELEMENTOS DEL DEPORTE DE LA PELOTA VALENCIANA > Fotos D.R.
Vaqueta Gastro Mercat ocupa el espacio del antiguo Mercado de la Pulga en Valencia, que luego se convirtió en Mediterránea de Hamburguesas. Las paredes de entonces
albergan hoy un lugar único en la ciudad: la última apuesta del grupo Gastro Trinquet se llama Vaqueta Gastro Mercat y ha llegado para quedarse En el Grupo Gastro Trinquet
TATAKI DE ATÚN ROJO 50 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
apuestan por lo valenciano, lo que tenemos más cerca y mejor conocemos. Tanto en el campo de la gastronomía como en el de la cultura y el diseño, por eso han reunido en Vaque-
ta una muestra de lo mejor de cada casa valenciana: muebles, lámparas, artesanía, cerámica, socarrats y un largo etcétera. Bajo un llamativo diseño del estudio de Janfri y Ranchal, luce uno de sus impresionantes iconos, el KOI de Luzifer Lamps. Una lámpara de casi tres metros de largo, realizada artesanalmente con miles de piezas de madera de vareta (en el taller del artista fallero Manolo Martín). Como sucede en el Gastro Trinquet, aquí el deporte local de la pelota cobra gran protagonismo con elementos como los números del trinquet en la pared o las lámparas con forma de pelota Por lo que respecta a su cocina, las verduras sobresalen, crudas o a la brasa de carbón. También los pescados de la lonja y las carnes maduradas. Los clásicos de Pelayo Gastro Trinquet dejan un hueco para lo nuevo, entre lo que destaca el sushi. SANT FERRAN, 22 > FRENTE AL MERCADO CENTRAL TEL 961 472 226 > WWW.VAQUETAGASTROMERCAT.COM
CÓCTEL VAQUETA DE MOJITO
GASTRONOMÍA GASTRONOMY SUCAR Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 961 001 418 www.sucarvlc.es Cierra lunes todo el día, martes noche y domingo noche / Menú 25 euros Está llamado a ser el restaurante que dignifique la cocina tradicional valenciana. Vicente Patiño pone al servicio de ese proyecto su dominio de las técnicas más modernas y su toque distintivo. El resto consiste en recuperar la memoria de su casa y de las casas de todos nosotros para ofrecer platos maravillosos: huevas de mújol, titaina, caracoles en salsa, callos, alcachofas asadas, croquetas de bacalao, puchero, conejo con tomate... y claro está, arroces suculentos: al horno, amb fesols i naps. No en balde Sucar se asienta en el antiguo local del mítico Morgado, justo al lado de su hermano Saiti. TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de temporada y por todas las cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en una atmósfera casera.
Aquí se puede encontrar vermú casero, papas Lolita y mistela. TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Veinte años de este local de Ruzafa que ha evolucionado de bar a casa de comidas y que ahora se ha mudado junto al Mercado. Al mediodía, reconforta hallar buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin-tonics. Twenty years of this Ruzafa local bar that today is a house of meals close to Ruzafa Market. At noon you can find very good raw material, and a hihg-class cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding the wine cellar and gin & tonics recommended.
COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE
ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P5-2D) Tel 963 934 046 info@restaurantealejandro-
deltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Dénia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Dénia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet. AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 € A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pulpo de roca y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su rossejat de fideos con chipirón en aceite de oliva en
conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with tomatoes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil. APICIUS Eolo, 7 (P5-3E) Tel 963 936 301 www.restaurante-apicius. com info@restaurante-apicius. com Cierra: Sábado al medio día y domingo / Closed: Saturday at lunchtime and Sunday. Precio / Price: 30-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € AL Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono han creado un ambiente acogedor de cocina moderna e innovadora, utilizando el mejor producto del mercado y ofreciendo un servicio muy personalizado. Bodega bien seleccionada. Comedor privado de hasta 40 personas. Enrique Medina and Ivonne Arcidiacono have created a cosy atmosphere with modern and innovative cuisine, using the best products in the market and offering a truly personalised service. Well chosen wine list. A private dining room for up to 40 people.
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 51
GASTRONOMÍA GASTRONOMY CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana. DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P4-3B) Tel 963 034 670
52 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación / Tasting menu 36 € A Pequeño restaurante de cocina visible junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero con calabacín relleno de cuscús, todo ello entre sus propuestas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las más sinceras y mejores cocinas de la ciudad.
EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante.com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Es como una franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina. ESCENA RESTAURANTE & NIGHTCLUB San Vicente Mártir, 155 b (a 20 metro de la estación del ave Joaquín Sorolla) Tel 961 074 600 / 610 959 564 reservas@escenavalencia. es Escena Valencia es un restaurante en el que se ofrece una cocina atractiva y de
producto. Su chef, Ángel Carrero, finalista de una edición de Masterchef y educado en los fogones de varios restaurantes de Quique Dacosta, ofrece una carta corta pero muy cuidada, con elaboraciones vistosas pero sin abusar de los efectos vanguardistas. Al mediodía se sirve un menú económico con tres entrantes y un principal, donde no falla el arroz. Buenas témpuras y crujientes, excelente y sabroso steak tartare cortado a cuchillo, y postres sorprendentes como su copa de gin-tonic con helado o la refinadísima torrija. Por las noches la carta se vuelve divertida. Por las tardes se sirven copas y los viernes y sábados se transforma en un concurrido night club. Un concepto nuevo de espacio gastronómico y de ocio. FIERRO Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244
GASTRONOMÍA GASTRONOMY www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clientes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking... La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local.
JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 963 401 710 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y 2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos.” Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de Martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el superchef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica.
LA SALITA Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516 Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Restaurante que trabaja sobre un único menú degustación en un ambiente caracterizado por una elegante decoración que acaba de ser reformada. Cuenta con una cava acristalada donde se disponen los vinos que ofrece una carta selecta con amplias referencias tanto nacionales como internacionales. Su reconocida chef, Begoña Rodrigo crece día a día como una gran cocinera creativa.
Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica, abre el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents. Cocina sorprendente en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades”.
LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal. com / restaurantelasucursal. com Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por
LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P32D) Tel 963 521 081 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A
LES NITS Lepanto, 23 / Botánico, 12 (P1-2D) Tel 963 916 340 www.lesnits.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 40-50 €
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 53
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad. RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418 www.ricardcamarenarestaurant.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir. RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353 www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el día / Closed: Sunday and Monday all day
54 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Precio / Price: 60-70 € AELMR Uno de los emblemas de la cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo, siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites open-minded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues
aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who dominates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price. SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E) Tel 963 891 902 www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación:30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco común. Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olores y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno. SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Ve-
getarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpara japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular architecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren. SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287 www.sucede.com Menú ejecutivo (de martes a sábado) / set menu (tuesday to friday): 40 . Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55 . Menús degustación / tasting menu: 70 (menú Sucede); 90 (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede, la más reciente Estrella Michelin de la ciudad, ofrece dos menús degustación en los que Miguel Ángel Mayor –ex-Bulli– da rienda suelta a su caudal creativo en sendos recorridos gastronómico con el hilo conductor de la historia. En ellos, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las diversas
GASTRONOMÍA GASTRONOMY etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, los menús Sucede y Valentia oscilan entre las 2328 y las 36-40 creaciones, respectivamente, y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios y ha sido seleccionado por la editorial Taschen como uno de los más bonitos del mundo. The gastronomic offer of Sucede, the most recent Michelin Star in the city, offers two tasting menus in which Miguel Ángel Mayor -ex Bulli- gives free rein to his creative flow in two gastronomic tours with the thread of History. In them, some of the most representative ingredients of the different historical stages of Valencia are recovered and some production rules are established faithful to the true tradition of the use of the foods present in the recipes. Currently, the menus Sucede and Valentia range between 23-28 and 36-40 creations, respectively, and are in a permanent state of mutation. The interior design has won numerous awards and has been selected by Taschen as one of the most beautiful in the world. THE LITTLE QUEEN HOTEL REINA VICTORIA Las Barcas, 4
Tel 678 816 501 A Tras la remodelación del gran hotel Reina Victoria, su restaurante, decorado de un modo muy creativo. Cocina divertida a precios muy ajustados. After refurbishing the great Hotel Reina Victoria, its restaurant, decorated in a very creative. Fun cuisine with an excellent value for money. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Precio / Price: 40-50 € AR Local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo, premio a la Mejor Sumiller de Europa.
COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE
ABADIA D’ESPÍ Plaza del Arzobispo, 5 (P2-2C) Tel 963 512 077 Cierra: Domingo noche/ Closed: Sunday night
Precio / Price: 35-40 € A En pleno centro de la ciudad, este pequeño pero coqueto local ofrece sólidas recetas basadas en la calidad del producto. Buenos y renovados arroces y fideos. Entrantes creativos así como sopas frías y calientes, con influencias andaluzas y toques vascos. A CONTRACORRIENTE Gran Vía Marqués del Turia, 15 (P4-2A) Tel 963 106 820 A Contracorriente ofrece a los amantes de la gastronomía un bonito y céntrico lugar en el que disfrutar de platos de cocina mediterránea de fusión con otras culturas de América del Sur y Asia, con una propuesta gastronómica diferente, vanguardista y que gira alrededor del producto. Cuenta con un espacio privado muy singular, El Altillo, ideal para eventos, celebraciones, comidas y cenas de empresa. Los fines de semana son imprescindibles los gazpachos manchegos, con D.O. Almansa. BOCADO BAR Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precio: 18 € (Menú mediodía entre semana). Price: 18 euros (Lunchtime menu during the week). Lunes cerrado / Closed Monday
De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5 J, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega, cócteles. Estupenda terraza en el Paseo de la Alameda. From the former owners of the mythical “Casa Balaguer”. An Informal venue with an offer based on first class products: “5 J” ham, great “tapas”, black angus beef, Fresh fish, delicious desserts, Superb wine cellar and cocktails. Great terrace at the Paseo de la Alameda. CAMALEÓN Comer, beber, crear Albacete, 18 (P3-3B) Tel 963 414 258 info@restaurantecamaleon. com Facebook: Restaurante Camaleón. Twitter: @restCamaleon Instagram: restaurantecamaleon CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 € A Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado tipica-
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 55
GASTRONOMÍA GASTRONOMY mente de la zona. Located in the stylish room at the Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, this restaurant offers typical Valencian fresh cuisine. CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A Posiblemente el mejor y más creativo bistró de la ciudad. Una oferta de cocina barata, honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por 16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local.
BOCADO BAR Y RESTAURANTE JAUJA SE UBICAN EN EL PASEO DE LA ALAMEDA > Fotos D.R.
BOCADO BAR Y JAUJA ALARGAN EL VERANO CON SUS TERRAZAS Los dos restaurantes de Grupo Bocado, en el Paseo de la Alameda, no dan por finalizada la temporada de verano y mantienen a pleno rendimiento sus terrazas. Restaurante Jauja, con su propuesta de arrocería urbana, ofrece cocina mediterránea con una amplia carta en arroces y tapas ideales para
disfrutar del buen tiempo en Valencia. Además cuenta con un sugerente menú de arroz, pensado para disfrutar entre semana, así como su menú cenas de verano con referencias desenfadadas y veraniegas. Bocado Bar apuesta por los sabores tradicionales y los reinterpreta creando platos
sorprendentes y llenos de sabor. Su amplia y cuidada bodega son un plus para crear experiencias gastronómicas relevantes. Un plan ideal para hacer más llevadera la vuelta del verano y disfrutar del buen tiempo en septiembre.
GRUPO BOCADO CUENTA CON UNA SERIE DE ENSALADAS IDEALES PARA COMBATIR EL CALOR
EL RESTAURANTE JAUJA OFRECE ARROZ AL HORNO ELABORADO EN PAELLA
56 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
BOCADO BAR Y RESTAURANTE JAUJA > PASEO DE LA ALAMEDA, 1 Y 3 > WWW.GRUPOBOCADO.COM @GRUPOBOCADOVLC
COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar. net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croquetas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a product-based cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda. ELBAR Avenida Instituto Obrero, 20
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Tel 963 034 792 www.elbarvalencia.com Bar restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. EL GASTRÓNOMO Av. Primado Reig, 149 (P52B) Tel 963 697 036 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights. Restaurante de abolengo que cuenta con una amplísima carta, donde destaca el trato otorgado a pescados y carnes. También cuenta con variedad de arroces y una bodega muy bien surtida. En su impoluto salón se prepara diariamente uno de los mejores (o el mejor) steak tartarede la ciudad. KRAM BAR (HOTEL KRAMER) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia. com/kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película Primera plana. Desayunos, comidas y cenas,
variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045 reservas@lalolarestaurante. com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire flamenco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat A Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía.
LOS MADRILES Av. Reino de Valencia, 48 (P4-3B) Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermú de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch. LLISA NEGRA RESTAURANTE BY QUIQUE DACOSTA Pacual y Genís, 10 Tel 963 946 079 Lo último de Quique Dacosta en el centro de Valencia. Cocina de producto, producto, producto, con paellero para arroces, asador a la vasca con carbón, parrilla japonesa y horno Josper. Una formidable manera de reivindicar la sencillez culinaria. Y extraordinarios champagnes. MERKATO Mestre Racional, 11 Tel 961 474 258 La última y más ambiciosa aventura culinaria de Valentín Sánchez Arrieta en un local maravilloso y muy amplio donde reina el mejor producto, desde carnes de rubia gallega a rodaballos salvajes.
OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes. PIRINEOS Av. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott. SONATA32 RESTAURANT CARACARA COCTELERÍA HOTEL NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 Tel 670 532 030 ww.sonata32.com sonata32@nh-collection.com El recién inaugurado hotel NH Collection Valencia Colón acaba de abrir sus puertas y lo hace con dos propuestas gastronómicas destacadas: el restaurante Sonata 32, con una carta basada en los pescados de lonja (salmonetes, raya, gallos de San Pedro o langostinos) y productos locales firmada por el chef Carlos Monsonís; y el espacio de coctelería Caraacara, en el que se ofrecen las mejores creaciones del mixólogo Diego Cabrera. El espacio
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 57
GASTRONOMÍA GASTRONOMY presenta una carta extensa en la que los cócteles están divididos en distintas categorías: Refrescantes, Afrutados, Sour, Fuertes y, por último, Sin Alcohol. SILVIA GAVARA Conde Salvatierra, 9 Tel 963 913 815 Tras su paso por el Imperdible, Silvia Gavara abre su cocina creativa de sólida técnica en el antiguo local de Saor. Muy buenos arroces y tratamiento impecable de pescados y carnes. VERNETTA EL MERCADO DE LAS FLORES Mestre Racional, 15 Cierra domingo noche y lunes Precio medio: 25-40 euros Menu mediodía, de lunes a viernes: 15 euros Vernetta es un restaurante familiar que pisa muy fuerte en la capital valenciana gracias a la magnífica cocina de Pablo Garcia Vernetta y al gusto decorativo de Laura
58 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Vernetta. Juntos han creado un magnifico restaurante con un encanto espectacular. Utilizan productos locales, nacionales e internacionales pero siempre con la firma Vernetta y respetando las costumbres de la ciudad al detalle. La oferta gastronomica es abundante, variada y exquisita. Excelentes arroces, pastas y carnes. VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442 Elegante restaurante en los locales de una antigua tienda de textiles junto al Teatro Olympia, con estanterías y suelo de madera antigua que le dan un sabor especial al local. YARZA Císcar, 47 Tel 963 952 011 @RestauranteYarza info@restauranteyarza.com www.restauranteyarza.com twitter.com/RteYarza
Abre de martes a sábado de 13:30 a 16:00 h y de 20:00 a 23:00 h. Domingo de 13:30 a 16:00 h. Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con los productos de mercado. Entre su fuerte se encuentran las tapas informales y diversas en su barra o bien relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos y platos de cuchara en una de sus mesas. Tiene menú a medida por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros.
COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar)
Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados. com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto. Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de aparcamiento gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe. LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B) Tel 963 743 999 Cierra: Los lunes y la noche del domingo. Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado,
GASTRONOMÍA GASTRONOMY el comensal puede degustar su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. Essence of the Cantabrian Sea on the shores of the Mediterranean. In a very careful environment, the diner can taste of his selection of the best seafood delicacies that come from the same Bay of Biscay. They also have the best quality meats and an extensive wine cellar of red, white, rosé and sparkling wines. Its gastronomic personality is defined based on the freshness and quality of the product, the mime in the kitchen prepared to highlight its
flavor, and a close treatment in the dining room. OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada selección de tapas. Afinada también su carta de vinos, champanes y espumosos. Organiza eventos. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193
A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Su allipebre no tiene rival. Una de las mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa.
COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE AGUA LOCA Reina, 9 Tel 960 152 074 Menú de mediodía De lunes a domingo: de 13:00 h a 16:30 h y de 20:00 h a 00:30 h. Martes: cerrado. Instagram, Facebook y Tripadvisor: agualocavalencia
Especialistas en pescado y marisco. Su misión es ofrecer a los clientes la mejor experiencia gastronómica posible, trabajando exclusivamente con productos frescos y de calidad. Cuenta con un ambiente muy acogedor desde el que ofrecen el mejor servicio posible para plena satisfacción de sus clientes. 48 GASTRO CLUB Paseo Alameda, 48 Tel 963 814 301 Horario: martes a sábado de 12:00 a 3:30h. Domingo y lunes de 12:00 a 21:00h. Restaurante con cocina mediterránea y local de copas para disfrutar de todos los momentos del día. Cenas románticas, celebración de cumpleaños, fiestas privadas, catering... “Cada momento tiene su espacio en 48.” BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 /
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 59
GASTRONOMÍA GASTRONOMY 960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. CASA PATACONA Paseo Maritimo de la Patacona, 14 y Av. Mare Nostrum, 26 Tel 963 724 095 Restaurante-arrocería en primera línea de mar situado en la playa de la Patacona (Alboraya). Abre todos los días y cubren desayunos, almuerzos y meriendas, así como comidas y cenas. Su especialidad, además de arroces valencianos, son los platos típicos caseros. Cuentan con un mirador excepcional en la planta superior y con varios salones privados con la decoración original del año 1900 para celebrar cualquier tipo de evento. COCALOKA (HABITUAL) Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es A En la antesala del restaurante Habitual, sobre su antiguo laboratorio culinario en el semisótano del Mercado de Colón, el genial cocinero Ricard Camarena se ha inventado un espacio efímero y provisional para dar servicio mientras duran las obras de acondicionamiento de la gran cocina de Habitual. Ese espacio efímero es Cocaloka,
60 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
que ofrece un tipo de cocina a caballo entre la pizza italiana y nuestras cocas autóctonas, pero que no es ni una cosa ni otra sino la visión particularísima y divertida de Camarena y su equipo para estas masas con cereales que se han convertido en el alimento más consumido del planeta. En medio de una decoración que recrea precisamente la provisionalidad de unas obras, el personal de Habitual se transforma en Cocaloka. Hay colas y no reservan, así que debemos espabilar. Lo que sí ofrecen es servicio de take away. Al fin una alternativa imaginativa y sabrosa a la tiranía de telepizza. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P21D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 Av. de Francia Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 Nuevo Centro. Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 Los restaurantes de El Corte Inglés disponen de una extensa carta especializada en cocina mediterránea, basada en productos kilómetro 0, y
de temporada. Sus cocineros han adquirido un compromiso con la gastronomía al más alto nivel, a lo largo del año organizan jornadas, catas y presentaciones con un apretado calendario que recorre todas las regiones de la cocina española e internacional. Importante oferta gastronómica capaz de satisfacer el paladar más exigente, reforzando la línea de calidad de productos y servicios marca de la casa. Los vinos valencianos, de las tres D.O.s son protagonistas en su carta, actores principales de soberbios maridajes. GINEBRE Eolo, 7 Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún, mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P113B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu:
21€ Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí, pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wifi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. LA CHIPIRONA Maestro Gozalbo, 29 Tel 963 732 254 La Chipirona de la placita del Goya (antes Peperoncino) se suma a La Pappardella, Al Pomodoro, los Sorsi e Morsi, y La Chipirona Playa del grupo Vicios Italianos. Cocina de mar y de tapas con una terraza perfecta para el aperitivo, comidas, tardeo y cenas. Valores de calidad, proximidad al cliente, constante innovación y el mejor producto. Una cocina de mar con sabor a Mediterráneo que te engancha por su frescura y que apuesta por la calidad con precios asequibles. Su carta, elaborada por los chefs Julio Rodríguez y Juan Gil, es una original propuesta basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. Su oferta gastronómica atesora recetas llegadas de
GASTRONOMÍA GASTRONOMY diferentes puntos del mundo huyendo de los tópicos como ha venido siendo la característica más insigne del grupo. L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891 www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday, Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arroces, el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquieta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abre todos los días / open every day: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €€ Menú de noche / Night menu 17,50 € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Descubre el encanto de la histo-
ria valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club. Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub. com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia, haciendo especial hincapié en la cocina mediterránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the
sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views to the sea; modern and cuttingedge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes, Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food. NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € A Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria. Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima, fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service. A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepa-
red with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district. Q’TOMAS Convento Santa Clara, 12 Tel 963 44 44 79 www.quetomas.com De lunes a sábado: 13:00 h a 00:00 h. Cocina Non Stop. Domingo: 13:00 h a 16:00 h. Restaurante en pleno corazón de la ciudad en el que elaboran arroces en base a las recetas más tradicionales y los productos de mayor calidad. Restaurant located in the heart of Valencia. Rices made following traditional recipes with products from the best quality. SAUSALITO Marina Real Juan Carlos I Dársena Sur, Muelle de Poniente (Puerto de Valencia) Tel 626 081 311 sausalitovalencia@gmail. com Puede que no exista un restaurante con una ubicación más marinera. Su terraza prácticamente pende sobre el agua, en la zona del canal por donde navegan las embarcaciones de recreo. Sausalito se anuncia como el mirador del mar con sabor mediterráneo. Su estilo es completamente náutico, cristalino. Y su cocina hace honor a la tradición de su gerente, Tomás Brández, un jefe de sala inigualable y
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 61
GASTRONOMÍA GASTRONOMY enamorado de la culinaria del mar. Así que su carta ofrece grandes pescados frescos en diversas variantes de cocinado, arroces marineros de profundos aromas, y toda suerte de mariscos recién llegados de la lonja. There may not be a restaurant with a more marine location. Its terrace practically hangs over the water, in the area of the canal where the pleasure boats navigate. Sausalito is announced as the viewpoint of the sea with Mediterranean flavor. His style is completely nautical, crystalline. And his cuisine lives up to the tradition of his manager, Tomás Brández, an unmatched room maitre and in love with the culinary of the sea. So its menu offers great fresh fish in various variants of cooking, sea rice with deep aromas, and all kinds of seafood fresh from the fish market. SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46 Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Av. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 € Una fórmula de gran éxito. Comida moderna a precios muy competitivos y en un
62 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
ambiente informal pero estiloso. Cocina de quinta gama hecha con sentido. SECRETO BAR RESTAURANTE Sant Martí, 11 Tel 627 756 946 secretovalencia@gmail.com La filosofía de este local es que lo importante es la comida, no el diseño, ni lo famoso que sea chef, ni mil camareros. Y la comida aquí es sencilla, con productos frescos, a precio razonable y según la tradición local. La cocina valenciana, rica en carnes, pescados, mariscos, arroces y verduras, frutas y postres y, por supuesto, vinos para todos los gustos, guía la carta de este local que reivindica los guisos y platos de toda la vida. Así nace el ambiente de la fiesta de la vida, el secreto pretenden compartir con valencianos y con turistas. TORRETA PATACONA Paseo Marítimo de la Patacona, 15. Alboraya Tel 960 114 153 Torreta@torretapatacona.es www.torretapatacona.es Menú 17,5 € al mediodía laborable. Precio medio a la carta 30-35 € Abre de lunes a domingo todos los mediodías; y las noches de jueves, viernes y sábado. Open from Monday to Sunday in lunchtime; and on Thursday, Friday and Saturday nights. Restaurante de cocina marinera valenciana, basada en el producto de calidad y
enraizada en los Poblados Marítimos. Este es un proyecto familiar, liderado por Toni García (ex-restaurante Los Cuentos) y sus dos hijos. Se ubica en pleno paseo marítimo de la playa de la Patacona, en un bello local coronado con un emblemático torreón –con histórico cubículo ideal para dos comensales (previa reserva)–. El local cuenta con diferentes espacios, donde también se realizan eventos: terraza en el paseo marítimo, comedor interior con una decoración informal al modo de una taberna, salón mantelado en la primera planta, una terraza superior con vistas al mar y un espectacular jardín interior de diseño donde además se ubica el paellero acristalado a través del cual los comensales pueden ver trabajar al equipo de cocina. El restaurante Torreta ofrece pescados frescos, mariscos, arroces y algunas de las recetas más tradicionales del Cabanyal: titaina, mandonguilles d’abaetxo, esgarraet, caragolà, capellanets, sepia bruta... En definitiva, una cocina hecha con cariño, de producto, mercado y con proveedores locales. Valencian seafood restaurant, based on the quality product and rooted in the maritime neighborhoods. This is a family project, led by Toni García (ex-restaurant Los Cuentos) and his two children. It is located on the seafront of the Patacona beach, in a beautiful place
crowned with an emblematic tower - with a historic cubicle ideal for two people (prior reservation) -. The place has different spaces, where events are also held: terrace on the promenade, indoor dining room with informal decoration in the manner of a tavern, living room kept on the first floor, an upper terrace overlooking the sea and a spectacular interior garden design where the glazed paellero is located through which diners can see the kitchen team work.The Torreta restaurant offers fresh fish, seafood, rice and some of the most traditional Cabanyal recipes: titaina, mandonguilles d’abaetxo, esgarraet, caragolà, capellanets, raw squid ... In short, a kitchen made with love, product, market and local suppliers. TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11,90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14,90 € El grupo Saona daba un nuevo paso al frente con este concepto de restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo muy solvente de la prestigiosa diseñador Sandra Tarruella (grupo Tragaluz).
GASTRONOMÍA GASTRONOMY VINATEA Vilaragut, 5 (P2-2D) www.astoriaandfriends.com www.ayrehoteles.com Abierto: De lunes a viernes de 13:30 a 16:00 h / Opened from monday to friday from 1:30 p.m. to 4 p.m. Precio/price: 30 € Menú/ menu: 20 € El Vinatea es un restaurante único y moderno ubicado en pleno centro de Valencia. Ofrece platos de marcado carácter mediterráneo con toques de vanguardia y una amplia carta de arroces. Dispone de una extensa variedad de menús, tanto diarios como para empresas y celebraciones especiales. Vinatea is a unique and modern restaurant in the heart of the city center of Valencia. You will find an exquisite market cuisine with a Mediterranean character, a touch of avantgarde and a wide rice menu. Vinatea offers an incredible variety of menus such as daily menus for companies or special celebrations.
CON ENCANTO WITH CHARM
BISTRÓ L’ATELIER PAN TAN Ruzafa, 34 Tel 960 096 178 / 693 808 167 www.pantan.es El Bistró L’Atelier Pan Tan está abierto todo el día y
sirve comida siempre casera y hecha en el momento, además, tiene la opción de ofrecer comida para llevar. Su especialidad es el pan de centeno natural hecho con masa madre y materiales bio para una óptima digestión. En su carta podremos encontrar desde montaditos hasta bocadillos, pizzas, ensaladas, tartas, comida vegetariana y sin gluten. EL PAPAGAYO DEL CARMEN Quart, 10 (Palacio de Rojas) Tel 961 024 537 En un antiguo palacio señorial, junto al veneciano consulado italiano y en pleno centro histórico de la ciudad, dos jóvenes emprendedores han rehabilitado el espacio como un inmueble de apartamentos turísticos al que presta servicio este divertido restaurante abierto a todo el público. Ambiente cool y cosmopolita. El nombre le viene de que en su día fue la residencia del virrey de Filipinas. Es el local de Valencia mejor puntuado en Booking. In a former stately palace, next to the Venetian Italian consulate and in the historic center of the city, two young entrepreneurs have rehabilitated the space as a tourist apartment building that serves this fun restaurant open to the public. Cool and cosmopolitan atmosphere. The name comes from that in his day was the residence of the viceroy of the Philippines. It is the place of Valencia best rated in Booking.
S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores, confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orientales y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak tartare, carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and
tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.
CREPERÍAS CREPERIES
LA GILDA Doctor Serrano, 17 (P4-B2) Tel 963 413 927 En su carta encontramos 28 distintas galettes saladas, ensaladas, tablas de quesos y jamón, foie, distintas elaboraciones con pato y ostras de Oleron, además de sabrosos creps dulces de postre. Para beber, sidra brut procedente directamente de Bretaña. On the menu, 28 different savoury galettes, salads, cheese and ham, foie, meals made from duck and oysters from Oleron, also, delicious sweet crêpes for dessert. To drink, there’s Cider Brut imported directly from Brittany.
FASHION FASHION
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 63
GASTRONOMÍA GASTRONOMY AL TUN TÚN Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. INDIANA Sant Vicent Màrtir, 95, Indiana es la sala perfecta para
64 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
realizar tus eventos. Perfectamente equipada para satisfacer las necesidades de una amplia variedad de clientes en los ámbitos público y privado. Este club en el centro de la ciudad de Valencia permite configurar sus salas para crear un gran espacio de 2.000 m2, con tres espacios para diferentes necesidades y capacidad. Por este local han pasado presentaciones deportivas, teatro, conciertos, catas, desfiles de moda, exposiciones... todo tipo de eventos sociales tienen cabida. Barras libres, cenas de empresa, celebraciones... Además, su Departamento de Eventos está a disposición de los clientes para ayudarles en las diferentes etapas de planificación, desarrollo y ejecución del evento, haciendo que cualquier experiencia en la sala sea un éxito garantizado. Contacta con comunicación@grupo374. com o a través del teléfono 607 062 431 y te informarán. NEXT-DOM RESTARURANTE Av. Cortes Valencianas, 58
Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431 grupo374.com/grupo-374/ fryda Espacio versátil e innovador ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no podemos olvidar los arroces, las carnes, las ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebi-
das merece mención aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Next-Dom en la discoteca de moda en Valencia. RINCONCITO ON THE ROCK’S NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks. com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio casual dining surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y divertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cóctel en su amplia terraza,
GASTRONOMÍA GASTRONOMY ver un evento deportivo en sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan. VERTICAL ** Luis García Berlanga, 19 (Hotel Ilunion Aqua). Edificio Aqua (P8-2D) Tel 963 303 800 Precio / Price: Menú degustación / tasting menu 48 € Cierra: Domingos / Closed: Sundays AEMR Restaurante dirigido por el equipo de La Sucursal. Puro glamur. Es un espectáculo en sí mismo, con sensacionales vistas sobre la Ciudad de las Ciencias. Se asoma con grandeza a la nueva Valencia. Menús largos y de cocina creativa que culminan con un buen arroz. Dispone de una terraza espectacular.
Restaurant managed by the La Sucursal team, commands spectacular views of the Ciudad de las Ciencias museum complex and is a true reflection of modern Valencia. Extensive menus with a range of creative cuisine and fantastic rice dishes. Its terrace is spectacular.
FRANCESES FRENCH CUISINE
DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2) Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier.
También degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champanes y cavas. LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € A La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un steak tartare con sello propio previa reserva, carnes de la mejor materia prima, todo acompañado de una excelente selección de vinos y finalizando con cualquiera de sus postres caseros.
FUSIÓN FUSION CUISINE
BAAT Pintor Salvador Abril, 8 (P4-2B) Tel 960 011 297 Cierra domingo noche, lunes y martes Este no es un restaurante cualquiera de cocina oriental o exótica, una simple propuesta de fusión. Aquí ofrecen platos chinos o thais, peruanos o mexicas, pero preparados con una solvencia técnica y un punto extraordinarios. Mike Gray, su alma mater, escocés, borda los huevos Benedict o Royal (solo los festivos) e incluso una versión suculenta de los haggis (que ya es). Pero también es sobresaliente con los dimsums, el curri verde, los yakisobas, la causa limeña, los falafel...
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 65
GASTRONOMÍA GASTRONOMY EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C) Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas italianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario. DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar. MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P42B) Tel 961 050 269 Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecen cocina de mercado con un buen producto.
GALLEGOS GALICIAN CUISINE
ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244
66 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare.
HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE
BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento. HARD ROCK CAFÉ VALENCIA Av. Marqués de Sotelo, 6 Tel 962 565 653 www.hardrock.com Cadena de restaurantes de ambiente roquero, con hamburguesas y clásicos de la cocina americana y tex-mex. Donde la música se une a la
gastronomía. Espectacular decoración. Espacios privados para encuentros de trabajo y celebraciones. Servicio rápido, simpático y eficiente. KARAK Músic Peydró, 9, Tel 963 154 588 La valenciana Raquel Cernicharo, tras un empeño levantado a pulso, ha consolidado un restaurante de raza que inicia su nueva etapa con un local más amplio junto a la cadena hotelera One Shot. LAMBURGUESA URBAN FOOD Beltrán Bigorra, 10 (Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguesería, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, magníficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna. MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se
olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sándwiches y tofu. THE BLACK TURTLE Sueca, 51 (P4-2C) Tel 963 448 896 Local cuidado, con decoración y ambiente que recuerda al Soho neoyorquino. Servicio rápido y una oferta variada y de calidad. Han abierto franquicias en la ciudad.
ITALIANOS ITALIAN
AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D) Tel 963 914 800 restaurantealpomodoro.com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de sus postres caseros. Servicio amable y atento. L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
KENTO NUEVO CONCEPTO DE COMIDA ASIÁTICA
LA ZONA DE FRESCOS DE KENTO RESULTA PARTICULARMENTE ATRACTIVA Y FUNCIONAL
No es ningún secreto que la comida japonesa sigue sumando adeptos en el público occidental. Tanto es así que Kento, un nuevo concepto de comida asiática, fresca y
sana en el centro de Valencia, está a punto de abrir su quinto local en la ciudad del Turia. El local contará con 65m2 de zona de venta y con un nuevo servicio de reparto exclusi-
ADEMÁS DE BUENA Y SALUDABLE COMIDA, KENTO PROPONE ESPACIOS CON DISEÑO DIVERTIDO
COMBINADO DE LOS PRODUCTOS QUE OFRECE KENTO > Fotos D.R.
vo a oficinas, debido a que la ubicación –Pérez Bayer, 9– se encuentra en el centro financiero de Valencia. Niguiris, makis, donburis, oniguiris, bentos, ensaladas o sopas son algunas de las elaboraciones take away de un espacio que destaca por un producto fresco que se elabora a diario, además de por su precio competitivo.
COLABORACIÓN CON MUÑOZ BOSCH Kento ha confiado en Muñoz Bosch con marcas como Zanussi, Linfrico, Araven, Pujadas, Diversey, Mubox, DB Mark, Lucart y todos los desechables con los que sirve y presenta su deliciosa gastronomía asiática. KENTO SHOP > WWW.KENTOSHOP.COM
PREPARANDO SUSHI, SIEMPRE CON LOS PRODUCTOS MÁS FRESCOS SEPTIEMBRE VALENCIACITY 67
GASTRONOMÍA GASTRONOMY de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar. LA BOTHÉCA Conde Altea, 53 Tel 963 060 861 info@labotheca.com Cierra lunes y domingo noche Menú mediodía 10 € A la carta 20-35 € Cocina deliciosa para la salud del cuerpo y del espíritu, con platos apetitosos y naturales. Sus productos son frescos y provienen de agricultura y ganadería biológica del área mediterránea, siguiendo la filosofía del “kilómetro 0.”. Producen mozzarella de búfala fresca todos los días. Una cocina que nace del corazón. LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpitos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the traditional flavours of the sea and mountain. Enzo and
68 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo. LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service. LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A) Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 www.lambrusqueria.com lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A Inspirado en una antigua
tradición italiana: las viejas trattorías, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un café lounge atractivo. The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafelounge appeal. SAVOYARDI PIZZERÍA Pedro III el Grande, 36 (esquina Luis Santángel) Tel 963 952 157 Abre de martes a domingo, de 19:00 a 24:00horas La mejor pizza de Valencia. Sami es capaz de hacer la pasta más crujiente y sabrosa con dos hornos eléctricos de gran potencia. Las prepara en diez/quince minutos y a muy buenos precios. El local es modesto pero esconde toda una sorpresa, como en la gran pizzería napolitana de Da Michele. SIMON BOCCANEGRA Francisco Sempere, 8 (muy cerca del Mercado de Ruzafa) Tel 960 804 686 Abre mediodía y noches de miércoles a domingo, y las vísperas de fiesta.
Un italiano bergamasco, con finas pizzas y una oferta más que interesante de pasta y salsas, así como de salchichas germánicas. Propone un menú de mediodía imbatible pero esconde muchas otras cosas: salchichas y ensaladas alemanas, codillo, purés, polenta... y una correcta carta de vinos que incluye alguna reseña italiana de calidad. SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina italiana, pero renovada y sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twentyfour different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended. TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los espaguetis con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pulpitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!
LOUNGE BARS LOUNGE BARS
NOLITA SPACE Cádiz, 61 (P4-2B)
Tel 656 919 506 Horario: Martes a viernes, de 20 h a 1.30 h. Opens from Tuesday to Friday from 8 p.m. to 01.30 a.m. Precio / Price: 22 a 30 € Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea de mercado, generando un sinfín de sentidos. Excelente bodega de autor. Miércoles, Party Aperitivo de 20 a 22h. Jueves, cena degustación con maridaje, 30 euros. De martes a jueves, para grupos de más de 20 personas y viernes y sábado, para grupos de más de 30, se cierra el local. PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, cenar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. Cabe destacar su magnifica terraza en el centro
de la plaza con capacidad para 64 personas.
MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD
EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo A En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PILSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca, excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos altos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio superprofesional.. Aquí se encuentran, además, las marcas más acreditadas de champán francés.
TABERNA ALKÁZAR Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpretentious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.
MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 69
GASTRONOMÍA GASTRONOMY AMEYAL Conde Salvatierra, 39 Tel 963 205 837 reservas@ameyal.es A Alta cocina mexicana. Un viaje gastronómico al México más elegante. LA VENGANZA DE MALINCHE Burriana, 47 Tel 963 328 744 Pérez Escrich, 11, junto a La Petxina Tel 960 619 393 / 672 093 296
ORIENTALES ORIENTAL CUISINE
KAMON Conde Altea, 42 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva y que acaba de trasladarse a un local con mucho más calidad estética. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa. MOMIJI Jorge Juan, 19 (sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also at night
70 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises. NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar A El matrimonio de Sushi Home se trasladó del Carmen al corazón de Ruzafa, dando réplica a un local de Kyoto en Valencia. Gran carta de sakes. POKÉ SHOP COMIDA HAWAIANA Pérez Pujol, 10 izq. Horario: lunes a domingo de 13h a 23h El primer Poké Restaurant de Valencia. La combinación saludable: El poké es un plato tradicional hawaiano que combina una base de arroz
banco, pescado crudo o tofu y vegetales variados. SUSHI CRU Pintor Zariñena, 3 (P1-3C) Tel 963 925 492 Abierto todos los días / Open every day Local pequeño y exclusivo, fue pionero en Valencia en esta variedad de cocina japonesa. Excelentes sushi, sahimi y nigiri comparten la carta con unos sugerentes entrantes. Ofrece la posibilidad de comer in situ o que preparen el pedido para llevar. THAI MONGKUT Corona, 8 (Carmen) Cierra lunes Precio medio: 15-30 € Menú mediodía, de martes a viernes: 12,90-16,90 €. Opciones vegetarianas y veganas. Un pedacito de Tailandia en el centro de Valencia. Bienvenidos a Thai Mongkut, donde se puede disfrutar de auténtica comida tailandesa sin salir del centro histórico. Sus cocineros tailandeses preparan con mucho mimo una carta al más estilo Street food market tailandés. Hay que probar las brochetas Kai Satee con salsa de cacahuete, o los Poh Piah de carne y verduras, o el tan conocido Pad Thai. Mezcla de sabores tamarindo, picantes y dulces que hacen de la visita a este local tai toda una experiencia única. TORA TABERNA JAPONESA Pedro III el Grande, 13 (P4-3B) Tel 963 119 429 A
Local pequeño y de gran éxito gracias a sus buenos precios y la honestidad de sus productos frescos. Abre de martes a sábado por la noche y el sábado al mediodía. Es recomendable reservar, se atiborra. ZEN Av. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. Buen servicio.
TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS
BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve. CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A
GASTRONOMÍA GASTRONOMY El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Algunos de sus platos estrellas son el sandwich de pastrami, la flor de calabacín, la mozzarella rellena de cangrejo o su helado de ferrero rocher. Decoración moderna y desenfadada. Menú largo a buen precio. Reservar, suele tener mucho éxito entre el público joven extranjero. COME & CALLA Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el recetario valenciano con algunas influencias de otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como protagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6 variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil. DOÑA PETRONA Padre Perera, 5 Tel 963 364 983
www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE Paz, 7 Tel 963 333 523 www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino, el restaurante propiamente dicho y un
nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor.
con cacahuete, oreja o morro de cerdo, pelotas de boniato con cuscús, mullador de escalivada, ensaladilla etrusca, caldero de pescado... Una pequeña joya contemporánea, escondida en un recodo del pasado.
FOC BISTRÓ Caballeros, 12 Tel 963 916 271 Horario: de lunes a jueves de 18:00 a 24:00h, viernes y sábado de 12:00 a 1:30h y domingo de 13:00 a 24:00h. Cocina valenciana fusionada con la despensa del mundo, cervezas de barril y mucho rock. Foc Bistró. Valencian cuisine fused to a worldwide larder, paired with draft beers and rock and roll.
TRENCADISH Padre Tosca, 3 (P2-1B) Tel 963 911 861 www.trencadish.com A Proyecto de tapas de creación. Entre los platos, buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Situado a mitad de camino del barrio del Carmen y las Torres de Serranos.
LA ALDEANA BODEGA DE 1927 José Benlliure, 258 (Cabanyal) Tel 961 054 923 Precio: 15-25 € El local es pequeño pero conserva todo su sabor tradicional, junto a una calle peatonal que sirve de terraza para esta taberna. Allí oficia alguien poco convencional, Alfonso García, un cocinero muy solvente que tras pasar por los fogones de algunos grandes restaurantes –con Manolo de la Osa, Dacosta, Miquel Ruiz, La Sucursal, Goust...–. Propone tapas de toda la vida realizadas con perfección y un toque de creatividad para amplificar sabores y mixturas. El resultado es sorprendente y a veces genial: sepionet brut
VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE
LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Av. Valladolid, 5 (zona Alfauir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 € A Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte, abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 71
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
TORRETA PATACONA
UNA APUESTA POR LA TRADICIÓN
En octubre de 2017 Toni García, antiguo propietario del restaurante Los Cuentos, abre, junto a sus dos hijos Toni y Marcos, este restaurante de cocina marinera. Torreta Patacona es un proyecto familiar, que busca reencontrarse con las tradiciones propias de los Poblados Marítmos y retomar algunas de las recetas más tradicionales del Cabanyal. ¿El local elegido? El antiguamente conocido como “Chalet de la Virgen”, un espectacular edificio de tres plantas situado en el paseo marítimo de la playa de la Patacona. El restaurante se divide en varios espacios: la terraza en el mismo paseo marítimo, el comedor interior con una decoración más desenfadada al modo de una taberna, un salón bien vestido en la primera planta, una terraza superior con vistas al mar y un espectacular jardín interior de diseño donde, además, se ubica el famoso paellero acristalado donde los comensales pueden ver trabajar al equipo de cocina. La torreta corona y da nombre al restaurante: Un
LAS ESPECTACULARES VISTAS A LA PLAYA DE LA PATACONA DESDE LA TORRE DEL RESTAURANTE > Fotos D.R.
precioso torreón con vistas de 360 grados a la playa de la Patacona y alrededores. Restaurante Torreta, que en octubre cumple su segundo año, ofrece una propuesta basada en el cariño, los proveedores locales (con una fuerte vinculación al mercado del Cabanyal) y el producto, con protagonismo de sus arroces, pescados, mariscos y tapas. TORRETA PATACONA > PASEO MARÍTIMO DE LA PATACONA, 15 > TEL 960 114 153
LA TERRAZA DE TORRETA PATACONA SE ABRE AL PASEO, LA ARENA Y HACIA EL MAR
LA FACHADA DEL RESTAURANTE UBICADO EN PRIMERA LÍNEA DE PLAYA
DISPOSICIÓN DE LAS MESAS DE UNO DE LOS SALONES INTERIORES DEL LOCAL
72 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el canelo crujiente con crema helada de arroz con leche. ¡Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of Asturian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider houses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Navarra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, different varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stonebeef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 / 670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente
de la cocina y su dinámica hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más delicado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew... even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks.
PLAYAS DEL NORTE (MALVARROSA Y LAS ARENAS) NORTH BEACHES BALANDRET Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: de 13:30 a 15:30 h y de 20:30 a 23:30 h. A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Des-
taca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Cierra: Lunes y segunda quincena de agosto / Closed: Monday and August Precio / Price: 30 € A Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (hay que avisar con tiempo). Excelentes entrantes a base de productos del mar fresquísimos. Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. Possibly the best Valencian paella in the city (warning with time). Excellent starters based on fresh sea products. DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: de martes a sábado de 13:30 a 16h y de 20:30 a 23:30h. Lunes y domingo de 13:30 a 16h. El nuevo local de la familia Brández, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar.
L’ ESTIMAT P.º de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat y, poco después, Estimat a secas, en honor al fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. LA CHIPIRONA Av. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Solo abre en verano. La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, acerca a sus clientes una original propuesta de tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar,
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 73
GASTRONOMÍA GASTRONOMY aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine.
Valencia
LA PEPICA P.º Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra.
8
V-30
Pinedo
12 15 13 16 17
CV-500
El Saler 10 4
11
3
LA ROSA Paseo Neptuno, 70 (P11-3C) Tel 963 712 076 Cierra: sábados y domingos noche / Closed: Saturdays and Sundays night. Precio / Price: 30-40 € De primitiva casa de comidas a buque insignia de la playa valenciana. Festival de productos marineros, arroces y fideuàs. Muy buena bodega.
18
7
La Albufera 14
2
9 1
El Palmar
Mareny de Barraquetes
N-332
PLAYAS DEL SUR (DE PINEDO A CULLERA) SOUTH BEACHES
CV-500
5
Sueca A-38
3 CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4
Cullera 74 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049
Cierra: Lunes, martes, miércoles, jueves y domingo noches, agosto / Closed: Monday, Thursday, Wednesday, Tuesday and Sunday night; August Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en El Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el allipebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fesols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must. 5 CASA ROCHER Ctra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre L’Estany es como si nos trasladara al cur-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY so alto del Nilo. Déjese llevar de la mano de Salvador y su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil yourself with Salvador’s infinite menu which always includes a tempting variety of new dishes and excellent rice. 7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la ctra. de El Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abierto en verano mediodía y noche; en invierno sólo mediodía y fines de semana por la noche / Summer: opened during lunchtime and dinner; Winter only lunchtime and weekends. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro co-
lado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the natural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature. 9
L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A Platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda. 10 LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Situado en plena naturaleza, en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento.
11 LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor), 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de pollo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas. 12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed potatoes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham,
and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list. 14 NOU RACÓ Carretera de El Palmar, 21 El Palmar Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € El restaurante Nou Racó es uno de los más emblemáticos de la cocina tradicional valenciana y está especializado en la elaboración de la paella a leña, el allipebre con anguila autóctona, todo tipo de arroces, carnes, pescados y mariscos de la zona. Gracias a su ubicación privilegiada, situado en pleno corazón del Parque Natural de la Albufera, tiene unas vistas espectaculares del lago y se pueden presenciar las puestas de sol más bonitas de la ciudad. Todos sus rincones están diseñados para realzar cualquier evento, familiar, particular o empresarial y asombrar a los invitados. Una experiencia única que se vive con los cinco sentidos y que se puede completar con un paseo en barca por la laguna, brindar al atardecer y saborear un cóctel en uno de sus jardines o en la terraza chill-out. 15 TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10:30h a.m. A Restaurante mediterráneo con una cocina típica valenciana de playa –tapas, ma-
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 75
GASTRONOMÍA GASTRONOMY risco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un aparcamiento privado para sus clientes. Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16 LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17 CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h 18
L’ESTIBADOR Paseo de la Dehesa, 3. El Saler Tel 961 830 540 Arroz y marisco en este selecto y amplio restaurante, ubicado en un parque natural, con terraza frente al mar.
GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN
CASTILLO Mayor, 90. Godella
Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta bodega y una carta de ricos postres. TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella. Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A Maica Tejada en el comedor y Mohhammed Afzal Chatta proponen una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.
FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA
CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo.com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May AM
6
76 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos, sobre los que cada vez hay una cocina creativa. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin. COROKO ASADOR DE POLLOS Carrer de l’Hostal, 19 Gandia Tel 962 542 578 De 13 a 23:30 h La última aventura gastronómica de Manolo Alonso Fominaya, que define en cuatro pilares: los pollos criados en granja, el marinado, el carbón y los complementos. O lo que es lo mismo, máxima calidad en el asado de aves, en las hamburguesas, las patatas fritas, los nuggets y las ensaladas. EL RODAT HOTEL VILLAGE LA GALERÍA DE NAZARIO CANO Carrer de la Murciana, 9 Xàbia. Tel 966 470 710 Precio: 50€ menú degustación AM Nazario Cano es el último mito de la gastronomía alicantina, desde los tiempos del inolvidable Delfín, Nazario ha trabajado en muchos grandes restaurantes valencianos hasta recalar en el coqueto
y elegante Rodat, donde ha encontrado la tranquilidad y confianza necesaria para asentar su revolucionaria cocina de sensaciones. Cano es un genio y comer en su casa una aventura tan placentera como desconcertante para los sentidos. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo.com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € A Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes. CASA QUIQUET Avda. de Levante, 45 Beniparrell / Tel 961 200 750 www.casaquiquet.com Especialidad en paellas a leña y arroces melosos. Cuenta también con otras posibilidades a la carta. Cocina de mercado de aire tradicional. Grandes espacios para celebraciones.
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS
HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de manzana. One of the best “horchateries” and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Av. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias generaciones. L’Obrador es 78 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluida la horchata y los helados. MÓN ORXATA Carritos móviles y tienda en la Estación del AVE Joaquín Sorolla (Sant Vicent Màrtir, 171) Tel 963 803 767 monorxata.com Toda una empresa dedicada al mundo de la horchata, que cuida el origen de la chufa para que sea de la mejor cosecha de las huertas valencianas. Ha creado un electrodoméstico para hacerla en casa y ha desarrollado infinidad de productos basados en el propio tubérculo. Sus carritos viajan por los lugares más concurridos de la ciudad proponiendo el refresco más natural y valenciano. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different kinds of artisanal ice-cream,
including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).
PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS AMERICAN CUPCAKES Maestro J. Serrano, 7 (P4-B3) Tel 961 135 177 www.americancupcakes.es Pastelería creativa en el corazón de Ruzafa. Preparan dulces, cafés, batidos y tartas. Todo casero y de elaboración propia. Además, diseñan pasteles por encargo. Creative bakery in the heart of Ruzafa. They serve and prepare sweets, coffee, smoothies or cakes. Everything is home-made and selfprepared. Also, they custom your own cake. ARTESPIGA Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 163 726 http://artespiga.com A El arte de crear pan y otros muchos productos basados en el dominio de los cereales. La familia empezó en un horno de Algemesí en la década de los 50. Una revolución de sabor y artesanía. Su oferta en panes integrales es magnífica. CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable,
pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón.The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close to the Colón market. CRÈME BRÛLÉE PASTELERÍA Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075 Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m. and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas. No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Av. de Francia, 22 Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad: las uñitas de Lola, un pastel
de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. LIMÓN Y MERENGUE Pastelería artesanal Sueca, 6 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail. com Abre de 10:30 a 20, salvo sábado y domingo que cierra a las 14 horas. Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración. MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6 Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por WhatsApp. Harinas ecológicas molidas a piedra, levaduras naturales, doce horas de fermentación, lenta cocción y nada de conservantes.
MONPLA Pizarro, 32 Tel 963 517 151 www.monpla.com A La saga de Salvador Pla continúa elevando la pastelería a sus más altos niveles creativos. Exquisito tratamiento de los chocolates. Pastelería salada de primera y sabrosísimos panes especiales: calabaza, nueces... Ganador del concurso al mejor pastelero. PACO TORREBLANCA Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) A Local en Valencia del afamado repostero. El establecimiento ofrece en un espacio de exclusivo diseño, una gran variedad de postres de alta pastelería como exquisitas tartas, sutiles bombones o deliciosas pastas de té. This is the Valencian local of the famous pastry chef. The venue offers, in a space of exclusive design large variety of high confectionary desserts as exquisite cakes, delicated bonbons and lovely tea biscuits. PANNES BAKERY & COFFEE Justo Vilar, 7 Tel 961 100 663 De lunes a viernes de 7:30 h a 21:00 h. Sábado de 8:00 h a 21:00 h. Domingo y festivos de 9:00 h a 21:00h. Un lugar donde degustar un café 100 % arábica o
una porción de tarta casera (Carrot cake, Japonesa, Red Velvet...), en un entorno agradable. Elaboran tartas (crema o fondant) personalizadas al gusto del cliente para cualquier evento. Realizan desayunos, meriendas, pizzas, Crêpes, gofres, batidos naturales, smoothies, horchatas, helados, granizados... It is a place where you can taste a 100 % Arabica coffee and a piece of homemade cake (Carrot cake, Japanese Cheesecake, Red Velvet...) in a pleasant environment. They make customized cakes (cream or fondant) adapted to the taste of the customers for whatever event. Highlight: Breakfasts, Afternoon Snack, pizzas, crêpes, Milkshakes, Smoothies, Horchata, Ice Cream, Frappe, Slush... SAN BARTOLOMÉ Duque de Calabria, 14 (P4-3B) Tel 963 749 722 www.hornosanbartolome.es Abre de 7:30 a 21 h salvo el domingo, que abre de 9 a 15 h. A Jesús Machí ha convertido su pequeño horno frente a la iglesia en lugar de peregrinación. Los fieles acuden a por su pan de masa madre de trigo (en formato redondo o en deliciosa baguete), pero también en busca de panes integrales, de espelta, de centeno o de kamut...
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 79
CERVEZA BIER
ALBUFERA MONSTER LA NUEVA AVENTURA DE VICENTE GANDÍA
Después de dedicarse en cuerpo y alma a la elaboración de grandes vinos durante cuatro generaciones a través de sus 135 años de historia, la bodega Vicente Gandía, recientemente reconocida como la mejor de Europa, lanza al mercado su nueva cerveza ecológica y vegana Albufera Monster. A lo largo del tiempo se han sucedido las historias sobre la existencia de un monstruo que habita en las oscuras aguas de la Albufera. En 2007 circulaba por las redes sociales una historia de un grupo de pescadores de El Palmar que capturó un enorme ejemplar de anguila. Ya entonces estos pescadores culpaban del anómalo tamaño de la anguila a la mala calidad de las aguas de la laguna. La alta contaminación fruto de décadas de vertidos procedentes del desarrollo industrial de la zona podría ser la causa de una mutación genética que ha dado lugar al desarrollo de este ejemplar de anguila gigante. Pero, ¿qué esconde en realidad la leyenda del monstruo de la Albufera? Javier Gandía, Director General de bodegas Vicente Gandía, nos explica la estrategia de su nuevo producto: “Acercarse a los millennials es un reto cada vez más difícil para cualquier marca. Una buena manera de llamar su atención es crear productos con una buena historia detrás, que estén dotados de contenido y que permitan interactuar con ellos a través de las nuevas tecnologías. Un factor muy importante es que, 80 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
además, sean proyectos sostenibles. Albufera Monster, la nueva cerveza de bodegas Vicente Gandía, lo consigue”. Con el objetivo puesto en la concienciación social para la recuperación del Parque Natural de la Albufera nace este nuevo proyecto con vocación
sostenible de Bodegas Vicente Gandía. Se trata de una cerveza, artesana, suave y aromática elaborada por enólogos, con dos maltas ecológicas de bajo tueste de cebada y trigo al estilo Blonde Ale. Albufera Monster es una cerveza de color ámbar claro con notas de miel y vai-
nilla que recuerdan a un vino chardonnay californiano. Fácil de beber y muy refrescante. De sabor poco amargo, los sabores están muy bien integrados. Ideal para acompañar tapas, ensaladas, arroces, carnes y pescados a la plancha. WWW.VICENTEGANDIA.ES
ENOLOGÍA OENOLOGY
REBEL·LIA TINTO LOGRA
SU CUARTA MEDALLA DE ORO Rebel·lia tinto, de Bodegas Vegalfaro, se alzó con la medalla de oro por cuarto año consecutivo en el Bioweinpreis de Alemania 2019 (Gran Concurso Internacional de Vinos Ecológicos). Este prestigioso certamen está reservado exclusivamente para vinos de producción ecológica, que se puntúan siguiendo el riguroso método PAR que consiste en estudiar información referente al origen del producto y su variedad. A continuación, se lleva a cabo un análisis sensorial de aroma, apariencia y sabor. Y, por último, los componentes encontrados en la evaluación previa se puntúan en función de su mayor o menor grado de presencia en el producto. Por lo tanto, la medalla de oro se concede solamente a aquellos productos que pertenecen a los más expresivos de su género, capaces de demostrar sus características más distintivas, siempre manteniendo un alto grado de calidad y siguiendo los principios de la producción ecológica. Este reconocimiento pone de manifiesto la consolidación de la marca Rebel·lia, de bodegas Vegalfaro, a nivel mundial y demostrando que es un referente en la categoría de vinos ecológicos tanto dentro como fuera de las fronteras de nuestro país. Bodegas Vegalfaro pertenece a la DOP Utiel Requena.
En su bodega elaboran vinos a partir de uvas procedentes de su Denominación de Origen propia, Los Balagueses.
ESTE VINO DE BODEGAS VEGALFARO SE CONSOLIDA ENTRE LOS ECOLÓGICOS
WWW.BODEGASVEGALFARO.COM
LA BOTELLA DEL VINO GANADOR EN EL BIOWEINPREIS DE ALEMANIA 2019 SEPTIEMBRE VALENCIACITY 81
ENOLOGÍA OENOLOGY BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS WINERIES AND INTEREST ENTITIES ANECOOP S. COOP. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500 ARANLEÓN Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 BARÓN D’ALBA Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10. Les Useres Castellón Tel 964 767 306 Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h. BOCOPA Talladors Petrer - Alicante Tel 966 950 489 CELLER DEL ROURE Alcusses, km 11,1 Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es CHERUBINO VALSANGIACOMO Ctra. Cheste-Godelleta km 1 Chiva Tel 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es CHOZAS CARRASCAL Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia
82 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Tel 963 410 395
masderander.com
DOMINIO DE LA VEGA Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena Tel 962 320 570
MURVIEDRO Ampliación Polígono El Romeral, s/n Requena Tel 962 329 003
GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent - Alicante Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega.es
MUSTIGUILLO Km 195l, N-330 Utiel Tel 962 168 260
HISPANO+SUIZAS Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón - Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas.com
NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes Valencia Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com
LA BARONÍA DE TURÍS Av. del Doctor Bautista Soler Crespo, 22 Turís Tel 962 526 011 LA VIÑA COOPERATIVA VINÍCOLA Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com LOS FRAILES Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes.com MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2 Benlloc Tel 964 302 416
REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es VEGALFARO Ctra. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com VEGAMAR SELECCIÓN Joaquín Costa, 14 Tel 960 110 110 venta online: vegamarseleccion.es VICENTE GANDÍA PLA Ctra. Cheste-Godelleta s/n Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com www.vicentegandia.com
CONSEJO REGULADOR VINOS D.O. P. VALENCIA Quart, 22. Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa. PERNOD RICARD VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29. Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores.
MÁSTER DE SUMILLER
ENOLOGÍA OENOLOGY
DO VALENCIA, CON LA FORMACIÓN microclimas y variedades de las distintas zonas de producción de la Comunitat. Este Máster dará comienzo el último trimestre de 2019 y se prolongará hasta junio de 2020. Cada módulo consta de clases teóricas, así como clases prácticas, catas de vinos, visitas a las zonas estudiadas y evaluaciones. Los alumnos formarán parte de la elaboración de un vino propio, participando en cada una de sus fases. Y también confeccionarán una carta de vinos como trabajo de fin de curso.
AD I ED
U ER
A
·M
S
EG
CAT
Vinos de Valencia. Vinos del Mediterráneo
RÁ AS
M OS EL
ES M ED I T ER
NE
VA R
El Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Valencia continúa su apuesta formativa con la organización del Máster de Sumiller Especialista en Vinos Valencianos, que el próximo año cumple su VII edición. Se trata de una iniciativa precursora que tiene como objetivo complementar la excelente formación con la que ya cuentan los restauradores y sumilleres de la Comunitat Valenciana. De este modo, se les ofrece una especialización más profunda y amplia de los terruños,
O N A S T RE L L · M E R
UNIÓN EUROPEA Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural Europa invierte en las zonas rurales
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 83
ENOLOGÍA OENOLOGY
TRIPULA ORGANIZA UNA ESCAPADA
LA BODEGA SOMMOS HA SIDO INCLUIDA DENTRO DE LAS TOP 10 MARAVILLAS ARQUITECTÓNICAS DEL MUNDO DEL VINO > Fotos: D.R.
DE ENOTURISMO AL SOMONTANO Tripula, la agencia de viajes, eventos y experiencias, ha organizado una escapada de enoturismo a la comarca del Somontano para los días 6, 7, 8 y 9 de octubre. La escapada incluye el alojamiento en el hotel Villa de Alquézar durante tres noches en régimen
de alojamiento y desayuno, una visita guiada a la villa medieval de Alquézar y dos experiencias de enoturismo –visita y cata con degustación–, una de ellas con comida incluida, en las bodegas Sommos y Laus. Situado en la provincia de
Huesca y a los pies de los Pirineos, el Somontano es un territorio privilegiado que reúne las condiciones perfectas para la elaboración de grandes vinos. En el corazón del Somontano se encuentra la bodega Sommos, que cuenta con un viñedo único y excep-
LA PISCINA DEL HOTEL VILLA DE ALQUÉZAR, DONDE SE ALOJARÁN LOS ENOTURISTAS 84 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
cional en la D.O. Somontano, concretamente en el término de Barbastro (Huesca). La bodega tiene en propiedad 350 hectáreas repartidas en 5 fincas y dispone de los mejores sistemas de plantación. La arquitectura de Sommos destaca por la singularidad de sus formas y por la fuerza de sus materiales de acero y vidrio. De los hoteles elegidos para la estancia, el Villa de Alquézar cuenta con las mejores vistas. Un paisaje único sorprenderá cada mañana al despertar en sus habitaciones. Campos de olivos y almendros, enmarcan el abigarrado caserío de Alquézar, coronado por su imponente castillo medieval. Contemplaremos un paisaje único: la villa medieval de Alquézar con su imponente castillo, la Sierra de Guara y el cañón del río Vero. WWW.TRIPULA.ES
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL
AQUA Menorca, 19 (P8- 2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio.com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además, dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye aparcamiento gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free aparcamiento for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio. com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y aparcamiento. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. BONAIRE Carretera A-3, km 345. Aldaia www.bonaire.es 86 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
El centro comercial Bonaire ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio. Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Aparcamiento. BOULEVARD AUSTRIA Don Juan de Austria, 4 (P2-2E) Tel 963 512 333 En pleno centro de Valencia. Pull & Bear, Stradivarius, Tous... In the heart of the city. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón, 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Av. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Ada... MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con una amplia zona de restauración, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley.
NUEVO CENTRO Av. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras. Foot Locker, Inter Sport, Zara, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Mango, C&A, Cortefiel...
COMPLEMENTOS ACCESORIES
TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol de firmas de gran prestigio internacional.
DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS
ÁLEX VIDAL Sorní, 12 Tel 963 545 530 www.alex-vidal.com Diseñador. Boutiques multimarca de moda femenina. Designer. Ladies boutique with many brand names.
Por Mercedes Alonso trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo / Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cóctel. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Fiesta, novia, cóctel y mucho más. SALVA SANLEÓN - COSTURA Taquígrafo Martí, 20 bajo (P4-2A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.
FLORISTERÍAS FLOWERS
AMADO PELETERO Martínez Cubells, 8, pta.5 Tel 960 034 624 / 665 607 007 Nueva colección y reformas en piel.
EL TILO DE SORNÍ Sorní, 33 Tel 962 066 578 Taller de Flores.
AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P2-1E) Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los
FLORES FELA HIJO Av. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING SIBILA ARTE FLORAL Av. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com
JOYAS JEWELLERY
ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery. ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas tendencias en un espacio muy confortable.
EL ESTILO BURGUÉS VUELVE A LAS ANDADAS Por Cristina Velayos El definitivo retorno de los años setenta y los códigos del buen vestir burgués invadirán las calles durante la próxima temporada. Blusas, faldas midi, pantalones de traje de tiro alto, blazers y botas altas, constituirán el look perfecto de este otoño. Pero, sin duda alguna, los lazos XL serán los grandes protagonistas, y es que nuestro cuello se acompañará de un gran y vistoso lazo. Ya sea formando parte de la blusa o en forma de pañuelo, los lazos robarán toda la atención del estilismo.
BARACK JOYERÍA Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030 BEIGE Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 DURÁN Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distribuidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras. GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 87
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING MODA FASHION
ALAIA MODA Y COMPLEMENTOS Jorge Juan, 30 Tel 961 228 826 / 661 645 145 Instagram: alaiajorgejuan Facebook: alaiavlc2018 ARMARIO LULU Gregorio Mayans, 3, pta. 8 Tel 963 916 168 www.elarmariodelulu.com central/showroom La firma que lidera Soraya Pla está revolucionando la moda valenciana. Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles. JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 (zona Jesús) Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D) Tel 963 922 167. Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery. MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A) Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva. MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13 88 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907.
la excelencia en el servicio al cliente. Alta joyería
RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com
VICENTE GRACIA De la Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618 www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover old culture and craft traditions. National Design Award.
SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e ¡invitadas más chic! Desde piezas de alta joyería elegantes y sofisticadas hasta divertidas pulseras solidarias en plata. SUÁREZ El Corte Inglés Pintor Sorolla, 36 Tel 963 944 071 ecipintorsorolla@ joyeriasuarez.com www.joyeriasuarez.com Fundada en 1943 por Emiliano Suárez Fafián en Bilbao. Empresa familiar de prestigio en el sector del lujo, que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos, que se distingue por la calidad del producto, la exclusividad en el diseño y
LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR
ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138 La principal cadena de ropa interior femenina.
BA & SH VALENCIA Sorní, 1 Tel 961 105 656 BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bajo (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos.com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. Desde sus inicios son diseñadas, cortadas y confeccionadas por completo en España. BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com BENETTON Don Juan Austria, 28 (P2-2E) Tel 963 531 534 Colón, 4 (P4-2A) Tel 963 106 755 Nuevo Centro / Tel 963 471 784 C.C. Bon Aire / Tel 961 597 172 C.C. MN4, Alfafar Tel 963 753 153 C.C. Aqua / Tel 963 319 365 C.C. Arena Multiespacio Tel 963 456 313 C.C. El Saler. Tel 963 334 071
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Moda femenina e infantil. Kids and women’s wear. CARAFFA Sorní, 7 (P2-3E) Tel 963 529 083 CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva. CARLA DI CARLA Conde Salvatierra, 13 (P3-2E) Tel 963 364 831 CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. Carmen Matínez, a través de una minuciosa y cuidada selección de piezas, nos acerca a las últimas tendencias, y nos traslada a un mundo de calidad y diseño. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. Carmen Matinez, through a careful selection of pieces, brings us to the latest trends, and moves us to a world of quality and design. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com Diseños exclusivos. Moda y complementos. Exclusive designs. Fashion and accessories. CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601 GLORIA SIERRA Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com gs@gloriasierra.es La firma española Gloria Sierra abre sus puertas en Valencia. Spanish firm Gloria Sierra opens its doors in Valencia.
EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633 www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda en la que los hermanos responsables de esta firma presentan su renovado estilo británico con un toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño. EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P4-2B) Tel 963 744 622 Burriana, 5 (outlet) Jorge Juan, 23-25. Local B12 de la Galería Jorge Juan (P2-3E) Tel 963 942 308 Ropa y complementos para mujer. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. No deja indiferente: ropa, complementos, calzado, talleres, exposiciones y un no parar de investigar para conseguir prendas exclusivas. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio. ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013 EL VESTIDOR VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276 IL BACO DA SETA Isabel la Católica, 16 Tel 963 941 789 Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names. JORGE APARICI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537 KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A) SEPTIEMBRE VALENCIACITY 89
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion. LA BOLITA COQUETA Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es LE CABINE STYLE THAT ROCKS Cirilo Amorós, 65 Tel 655 840 553 / 960 214 031 www.lecabine.com LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890 www.loewe.es Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ... LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010 OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una mujer femenina y actual. Top brands for the modern feminine woman. PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696 PATOS Redención, 1 (P2-2E)
90 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier. PELETERÍA ZERMAN Av. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones. PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia POPPYNS Isabel la Católica, 21 Tel 963 066 395 hello@poppyns.com web: poppyns.com/ SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@hotmail.com / www.peleteriasanchezcano.com Moda en piel y complementos. SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details
and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend. SANJHARA Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta. SES CLOTHES & BEAUTY Jorge Juan, 32 @sesbysesderma www.sesbysesderma.com SES FASHION G.V. Marqués del Turia, 51 www.sesbysesderma.com sescollection@sesderma.com info@sesfashion.com @sesfashion_ Horario: lunes a sábado de 10:30 a 20:30h Nuevos espacios Sesderma de ropa y belleza, con una nueva línea de ropa Sesderma de alta calidad con tejidos naturales e inteligentes. New Sesderma spaces of garments and beauty, with a high quality new Sesderma. SOÑANDO ME CUENTAS Isabel La Católica, 26 Tel 961 116 834 Soñando Me Cuentas abre su nueva tienda dedicada a la moda y complementos. Collares y gargantillas diseñados acordes a los colores de la ropa, encargos exclusivos para cada cliente. Tocados para bodas hechos a mano y diseñados cuidadosamente para el look apropiado que requiera la ocasión.
SPAGNOLO VALENCIA Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo. moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños. Tienda de ropa en Valencia de la marca Spagnolo. SUITE&BEIGE La Paz, 34. Pascual y Genís, 5 Isabel la Católica, 2 Facebook: /suitebeige Instagram: @suitebeige Suite&Beige es una marca de ropa de mujer joven y dinámica. Han convertido su pasión en un trabajo y apuestan por una atención al cliente excepcional y personalizada y, sobre todo, por la calidad, eligiendo cada uno de sus productos al detalle. TRANSIT CONCEPT STORE Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it
MODA HOMBRE FASHION FOR MEN
ANGLOMANÍA Sorní, 24 Tel 963 314 152 www.anglomania.es valencia@anglomania.es Tienda que reúne lo mejor de la sastrería clásica, de la calidad tradicional con las tendencias más punteras e
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING innovadoras. Anglomanía es el espacio ideal para descubrir propuestas atractivas y originales, y construir así un estilo propio y único. ASCOT Redención, 1 (P2-2E) Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués... KNACK MEN Grabador Esteve, 22 Tel 963 516 395 www.knackmen.com LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837 SANTA GALLEGO Comedias, 13 izqda. (P2-2D) Tel 963 427 604 www.santagallego.com Moda y complementos para el hombre que gusta del vestir elegante, pero con una imagen fresca y actual. Exclusividad en sus diseños, fabricación española desde 1979. El empleo de tejidos y materiales de la más alta calidad hace que sus diseños sean perfectos para cualquier ocasión, desde un moderno urban street, hasta looks más sobrios y elegantes. Asesoramiento de imagen personal. Tienda online con envíos internacionales. SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Sólo a medida. Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Only tailored costumes. Made-to-measure jackets and wedding suits. A well-made garment never goes out of fashion. SCALPERS Sorní, 1
Tel 963 427 448 www.scalpers.com.es Moda para el hombre más trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time. SOLOHOMBRE Sorní, 19 (P2-3E) Tel 963 513 509 Pl. del Patriarca, 5 (P2-2D) Tel 963 513 673 Todos los accesorios para el hombre. All type of accessories for men. TRAJEMANÍA Grabador Selma, 4 bajo Tel 963 943 244 www.trajemania.com Alquiler de chaqué y esmoquin desde 60 euros. Especialistas en trajes y camisas a medida. Venta de trajes de comunión de niño y niña, también trajes en alquiler. Taller de compostura, arreglos en piel, gasa y punto. Morning coat and tuxedo hire from 60 euros. Specialists in made-to-measure suits and shirts. Also hire out and sell children’s communion suits and dresses. Alterations and repair service for leather, chiffon and knitwear.
MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION
ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. COQUETAS MOLONAS Salvá, 8 pta. 8 Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail. com coquetasmolonas.com CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Horario de 11h a 20:30 h Abierto al mediodia.
Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38; Teen y jóvenes. Síguenos en Facebook. CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es Ropa de nenes y nenas
ÓPTICA CLIMENT Ctra. de Llíria, 14. Burjassot Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands.
GRETA Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión.
PERFUMERÍA PERFUME SHOP
HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Tienda de vestidos comunión y moda juvenil. Trajes de comunión de niño, vestidos de comunión de niña y accesorios de comunión. se puede comprar también online.
ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética que pone en tus manos las márcas más prestigiosas. Ofrece también servicios de estética. One of the great Valencian professionals of the cosmetics that puts in your hands the most prestigious marks. It also offers aesthetic services.
LOLO MODA INFANTIL Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 963 511 225 www.lolomodainfantil.com MIRALINDO MODA Calle del Mar, 29 (P2-2D) Tel 963 901 824 www.miralindo.com NICOLI Sorní, 11-13 Tel 963 523 782
ÓPTICAS OPTICAL
ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Una de las ópticas de la ciudad. Gafas elegantes, atrevidas, de vanguardia... En un espacio coqueto con diseño contemporáneo de Carmen Baselga.
ZAPATERÍAS SHOE SHOP
DBRAND STORE UNUSUAL SHOES Félix Pizcueta, 9 Tel 960 039 184 info@dbranstore.com DEFLORESYFLOREROS Jorge Juan, 26 Tel 617 887 982 / 963 523 704 defloresyflorerosvalencia@ gmail.com / https://twitter. com/dfyfvalencia Defloresyfloreros Valencia es el resultado de un sueño en el que se ha puesto un empeño incondicional para poder llegar a crear el lugar perfecto en el que encontrar calzado único fabricado íntegramente en España y de un diseño exclusivo y único. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 91
BELLEZA/ESTILISMO BEAUTY/HAIRDRESSING CENTROS DE BELLEZA BEAUTY CENTRES
ÁNGELA RUEDA Polo y Peyrolón, 26 (P5-3D) Tel 963 628 949 Jaume Roig, 12 (P5-1B) Tel 961 339 395 www.angelarueda.com Estética decorativa, medicina estética, nail center, estética BIO, depilación con hilo. ÁNGELA RUEDA PERSONAL BEAUTY HOME Av. Marqués de Sotelo, 7 pta. 3 Reservas: 603 318 156 hola@angelarueda.com Beauty Treatments: Tratamientos faciales. Tratamientos corporales. Manicuras y pedicuras. Maquillaje y cursos. Automaquillaje. Beauty Coaching: Asesoría de imagen personal. Coaching nutricional y dietas. Ropa y complementos. Personal shopper. Events planning. Beauty party. Showrooms privados. Celebraciones y cumpleaños. Despedidas de soltera. Alquiler de espacios para eventos. ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Av. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales,
92 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. CENTRE MOMPÓ Arquitecto Arnau, 11 Tel 961 132 051 Centro de referencia en Valencia de terapias naturales. Especialistas en osteopatía, masaje (deportivo, relajante, embarazadas, infantil), drenaje linfático, reflexología podal y flores de Bach. Centro homologado de formación en terapias naturales. Clases colectivas de pilates y yoga. Amplias y cómodas instalaciones en las que mejorar tu salud, aliviar tus molestias y equilibrar cuerpo y mente. Centre Mompó, el centro de tu bienestar. Reference center in Valencia of natural therapies. Specialists in osteopaty, massage (sportive, relaxing, pregnants, childish), lymphatic drainage, reflexology and Bach Flowers. Approved training centre in natural therapies. Yoga and Pilates classes. Ample and confortable facilities where improving your health, relieve your aches and balance your body and mind. Centre Mompó, your well-being point. CENTRO ESTÉTICO DOCTORA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta. 6 (P2-2D) Tel 963 516 081
Tratamientos corporales: remodelación corporal, mesoterapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiedad, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins, anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy.
(P4-2A). Tel 960 470 870 Comedias, 1 Tel 960 470 720 Salón exclusivo de manicura y pedicura. Exclusive manicure and pedicure salon. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje.
ESTRELLA DE MAR Avd. Mare Nostrum, 3 bajo izq. La Patacona, Alboraya Tel 604 211 580 Instagram: Beauty Estrella de Mar. Facebook: Beauty Estrella de Mar Centro de estética, bienestar y uñas. Ambiente relajante. Ofrece servicios de cabina con tratamientos faciales, depilación a la cera, masajes, lifting de pestañas, pestañas pelo a pelo, uñas de gel y esmaltado fijo, manicura y pedicura.
MED & LIFE MEDITERRÁNEO Cirilo Amorós, 22 Tel 963 201 091 info@medlifemediterraneo.es El centro Med&Life Mediterráneo está apostado por los productos de Redken, O.P.I., Natura Bissé, LPG, Toskani Cosmetics y Kryolan para dar la mejor calidad y profesionalidad a sus clientes. Ves a descubrir la multitud de tratamientos tanto faciales como corporales, manicura y pedicura, servicios de peluquería, maquillaje, masaje y tratamientos de spa, especializados en belleza y estética, ofrecidos con la máxima garantía. Hablan castellano, valenciano, inglés, italiano y ruso.
GEOVANNA NAILS STUDIO Av. de França, 45 Tel 963 111 199 Salón de manicura y pedicura concebido para que el cliente se sienta cómodo en su ambiente exclusivo diseñado particularmente para el disfrute y el relax.
MIVUB COSMÉTICA NATURAL Xàtiva, 24 En el interior de la Estación del Norte. Tel 674 807 864 De lunes a viernes de 9:30 a 20:30. Sábado y domingo de 10:00 a 20:00 www.mivub.com
GLOW NAILS SALON Gran Vía Marqués del Turia, 30
PANISELO Conde Salvatierra, 33
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
LA EVOLUCIÓN DE LA MEDICINA ESTÉTICA POR PRUDEN RIDAURA La evolución de la medicina estética ha impulsado la naturalidad y la armonía con tratamientos menos invasivos pero más eficaces, potenciando lo mejor de cada paciente. En un principio se usaban rellenos sintéticos, que aunque eran permanentes los resultados eran poco naturales y en ocasiones con consecuencias adversas llegando incluso a producir rechazo por parte del organismo. Sin embargo, hoy en día, van ganando terreno los tratamientos basados en infiltraciones de sustancias
naturales extraídas del propio paciente como su grasa, plasma o células madre. Afortunadamente, cada vez se apuesta más por la naturalidad. Ya no es tendencia que se note la mano del médico. Lo que busca el paciente es su bienestar y salud, y llegar a la belleza a través de ello. Es importante verse bien y que se perciba lo menos posible la intervención del profesional. Otra de las premisas de la actual medicina estética es actuar para modificar la base genética. Se basa en la prevención del envejecimiento
exterior e interior. Cuanto antes empecemos a cuidar los tejidos, mejores serán los resultados y podremos retrasar el envejecimiento Un dato relevante a tener en cuenta en la evolución de
esta medicina y que estamos apreciando en la clínica, es el aumento del número de hombres que se acercan a realizarse tratamientos estéticos. Con el tiempo, vemos que la salud y la belleza ha dejado de ser una preocupación exclusiva de las mujeres. Últimamente los hombres también apuestan por sentirse bien tanto por dentro como por fuera La forma de afrontar el envejecimiento está cambiando y prevenir es algo fundamental. CLÍNICA RIDAURA > PAZ, 6 - 6 > TEL 963 615 08 > INFO@CLINICARIDAURA.COM > WWW.CLINICARIDAURA.COM SEPTIEMBRE VALENCIACITY 93
BELLEZA/ESTILISMO BEAUTY/HAIRDRESSING Tel 963 527 234 www.paniselo.com Instituto de belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales faciales-corporales, fiestas en jardín... SESDERMA BEAUTY CENTER Grabador Esteve, 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 10.00-14.00 y de 17.0020.00h Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesder-
ma.com www.sesdermaskinshop.es Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma. U.N.Y. UÑAS EN NEW YORK Pizarro, 21
Tel 963 289 400 VANESSA MOLINA CENTRO ECOESTÉTICO Historiador Diago, 29 bajo izqda. Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h
CLÍNICAS ESTÉTICAS AESTHETIC CLINICS
Centro de estética y peluquería en Valencia
Cirilo Amorós, 22 - Tel 963 201 091 info@medilifemediterraneo.es 94 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
CLÍNICA DERMATOLÓGICA DR. SERRANO Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita: 963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ultherahy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than 30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente.com www.clinicajuditvaliente.com Inductores de colágeno natural. Rejuvenecimiento de manos. Toxina botulímica. Rejuvenecimiento facial. Tratamientos antiojeras. Aumento de labios. Flacidez generalizada. Tratamiento personalizado en cuello y escote. Tratamiento de la papada. Tratamiento de varices. Cirugía plástica y estética. Nutrición. Micropigmentación. Fisioterapia. DRA. AURORA REIG Martínez Cubells, 10 (P4-1A) Tel 963 527 650 / 610 239 732 www.aurorareig.com Cirugía plástica, estética y reparadora. Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery. DR. JUAN MIRA Xàtiva, 14
Tel 963 205 010 www.doctormira.es Cirujano plástico. Plastic Surgeon. ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, NeoIntervencion, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). INSTITUTO MÉDICO RICART Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, T-Shape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura. LA BOUTIQUE DE LA BELLEZA San Vicente Mártir, 162 bajo Tel 963 502 020 SAONA CLÍNICAS DE ESTÉTICA Félix Pizcueta, 22 Tel 962 930 913 / 649 103 725 info@clinicasaona.es www.clinicasaona.es Facebook: Saona Clínica de Estética Instagram: Saona_clinicas En Saona Clínica de Estética son especialistas en medicina y cirugía estética y reparadora. Desarrollan tratamientos seguros y eficaces gracias a la utilización de las nuevas tecnologías aplicadas
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
ÚRSULA CORBERÓ HA CREADO TENDENCIA CON SU LOOK DESPUÉS DE INTERPRETAR A TOKYO EN LA CASA DE PAPEL > Fotos D.R.
ÚRSULA CORBERÓ A EXAMEN Las últimas tendencias vienen con fuerza, y así como muchas veces las vemos pasar sin hacerles caso, esta vez han venido para quedarse. En especial para la mujer que, harta del estereotipo instagramero de melena larga y balayage, opta por realzar su imagen con fuerza para salirse del círculo globalizado por las redes sociales. Úrsula Corberó es un clarísimo ejemplo. Su imagen transmite energía, locura, estilo y jovialidad. Un cabello corto, desenfadado, muy despuntado y con aires de descuido, pero a la vez elegante y casual. Aunque parezca que no tiene ningún tipo de mantenimiento, la realidad es que está cuidado hasta el último detalle. Es muy importante manejar bien las tijeras, para que al introducirlas el ángulo sea lo más perpendicular posible y no genere marcas inadecuadas. Así, cada
POR VÍCTOR ALONSO
tijeretazo cobra sentido. El aire despeinado se consigue realizando una técnica de texturado que permite “airear” las puntas para así conseguir movimiento. Junto a la aplicación de una cera mate sin residuos –AVEDA Grooming clay, por ejemplo– se consigue ese efecto de volumen sin peso con los mechones definiendo el movimiento casual. Para el cuero cabelludo recomiendo el tratamiento exfoliante Pramasana por lo menos una vez al mes. Para el cabello, un champú y un acondicionador acorde a la tipología de tu pelo –la línea Cherry Almond de Aveda es perfecta– y, por lo menos una vez al mes, un tratamiento profundo en tu visita al salón con los Botánicos Dry Remedy o Damage Remedy. ¡Atrévete y cambia de aires! ESPACIO KIBO BY VÍCTOR ALONSO > CIRILO AMORÓS, 23 > TEL 962 439 636 WWW.ESPACIOKIBO.COM
VÍCTOR ALONSO, AL FRENTE DE ESPACIO KIBO, ANALIZA EN ESTE NÚMERO EL ESTILISMO DE LA ACTRIZ ÚRSULA CORBERÓ SEPTIEMBRE VALENCIACITY 95
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS al desarrollo de la medicina estética. Cuentan con un excelente equipo médico que conseguirá el equilibrio y la armonía entre belleza y bienestar. ¡Ve a conocerlos y benefíciate de sus promociones! YSER HEALTHY BEAUTY INSTITUTE Colón, 21 Tel 963 940 318
PELUQUERÍAS HAIRDRESSING
BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728 Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, make-up, specialist in celebrations and wedding. A classic place. DESANCHO ESTILISTAS Avda. Reino Valencia, 7 (P4-2B) Tel 693 921 586 / 963 956 700 www.desancho.com ESPACIO KIBO BY VICTOR ALONSO Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda. JORGE PERIS Císcar, 28 Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com
96 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
HAIR STYLE COSMÉTICOS Guglielmo Marconi, 11 L-7 Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en las provincias de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector. HEISEI PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188 salon@heisei.es / www. heisei.es JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com Especialistas en alisado definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSE TÉLLEZ PELUQUEROS Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Av. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Téllez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales
y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities. PASCUAL PELUQUERÍAS Av. Alfauir, 51. Tel 961 131 375 Av. de Aragón, 15. Tel 963 691 403 Av. Francia, 2. Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8. Tel 963 696 076 La Paz, 36. Tel 961 131 375 Moratín, 6. Tel 963 942 477 Nuevo Centro (local 154) Tel 963 495 295 La más actual y a la vanguardia red de peluquerías de Valencia. Su estilo es requerido en multitud de eventos y galas artísticas, como el Festival de Cine Español de Málaga. JUAN ROMERO PELUQUEROS Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle.
ORIGEN PELUQUERÍA BIOSALÓN Literato Gabriel Miró, 40 bajo Tel 963 849 818 De lunes a viernes, de 10 a 19 horas. Sábado de 9 a 14 horas Productos Secretos del agua www.origenpeluqueria.com Pioneros en la coloración saludable sin agresión al cabello y cuero cabelludo, una nueva experiencia con productos biológicos Secretos del Agua con resultados espectaculares. Realizan un diagnóstico personalizado, escuchan tus deseos y necesidades, y juntos llegar al obajoetivo establecido. Sin agresión. Trabajan con óleos pigmentos, barros orgánicos, difuminador solar, luz plata, biofijadores, infoactivos y sin olvidar el lavado dermocapilar. Belleza saludable y consciente. TONI&GUY Félix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario.
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
PELO SANO Y BONITO TRAS LAS VACACIONES dos”, afirma Pascual Segura, gerente y director creativo de Peluquerías Pascual. Para volver a lucir una melena saludable lo primero es pedir cita en tu salón y dejar que un estilista valore el estado del cabello. Por lo general septiembre y octubre son los meses ideales para sanear las puntas y aprovechar para dar forma al corte. “Muchas mujeres sienten temor cuando deben de enfrentarse a un corte de pelo pero en la mayoría de ocasiones basta con repasar las puntas y trabajar las capas enteras para recuperar la textura”, explica Segura. En cuanto al tono existen baños de color o matices que pueden aplicarse en el lava cabezas cuya finalidad es eliminar los reflejos pajizos o cobrizos y recuperar un tono cálido. Para la falta la nutrición existen protocolos específicos que recuperan el cabello desde el
interior y lo fortalecen de cara al otoño. Además se puede rehabilitar el brillo perdido o eliminar el encrespamiento y la aspereza con tratamientos específicos, “dependiendo del grado de deshidratación será recomendable realizar un tratamiento que trabaje más en la superficie del cabello o, en caso de que los daños sean mayores, optar por una Enzymoterapia que actúe en el pelo desde la fibra con resultados espectaculares”. Tras el trabajo en el salón lo ideal es continuar los cuidados en casa con productos adecuados a nuestro tipo de pelo para completar el proceso. Además sería recomendable reducir el uso del secador y plancha durante unos meses y utilizar de manera periódica sérums y mascarillas que mantengan los niveles de hidratación óptimos. WWW.PELUQUERIASPASCUAL.COM
LA GAMA EXTENSINISTE DE KÉRASTASE ES PERFECTA PARA MANTENER LA SALUD DE LOS CABELLOS LARGOS TRAS EL VERANO
RECUPERA TU PELO TRAS EL VERANO Y COMIENZA EL NUEVO CURSO CON UNA MELENA SÚPER SANA
Uno de los grandes retos para el cabello es recuperarse tras el verano. Los efectos del cloro, el sol y la sal del mar dejan huella en forma de deshidratación, falta de brillo y alteraciones en el color. restablecer la salud y belleza del cabello es el motivo de visita más frecuente a la peluquería cada mes de septiembre
pero, para conseguirlo, es necesario muchas veces combinar distintos servicios. “Los cabellos más castigados son aquellos teñidos o con mechas porque, además de deshidratarse con mayor facilidad al ser más porosos, es frecuente que el tono se modifique hasta colores amarillos o anaranjados no deseaSEPTIEMBRE VALENCIACITY 97
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
LOS MINERALES DEL MAR MUERTO
QUE TRANSFORMAN TU PIEL
LA NUEVA LÍNEA COSMÉTICA DE SEE.SEE HIDRATA Y REJUVENECE LA PIEL GRACIAS A LA ACCIÓN DE SUS INGREDIENTES, EXTRAÍDOS DEL MAR MUERTO 98 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
La firma de origen israelí SEE. SEE ha lanzado una línea cosmética formulada con minerales del Mar Muerto que hidratan y rejuvenecen la piel mejorando afecciones como la psoriasis o el acné. Rejuvenecer la piel, combatir el daño solar, potenciar la renovación celular o mejorar afecciones inflamatorias de la piel con solo algunos de los beneficios que se obtienen gracias a la acción de sus ingredientes en usos cosméticos. El Mar Muerto es el spa natural más grande del mundo y el punto más bajo de la tierra, situado a 417 metros debajo del nivel del mar. La salinidad de este agua tiene una concentración de 340 gr por litro de agua, diez veces más sales y minerales que cualquier otro mar u océano del mundo, lo que facilita la flotación. Los minerales que contiene el Mar Muerto, como el calcio, el sodio o el zinc, tienen además características higroscópicas que le dan la capacidad de ser absorbidos por las células, aumentar el nivel de agua intracelular y mejorar la hidratación natural de la piel. Los productos SEE.SEE están formulados con el precioso complejo mineral, una combinación innovadora de
minerales esenciales del Mar Muerto con alta concentración de ingredientes activos naturales como vitaminas energizantes y extractos vegetales únicos. Gracias a su composición única, estos minerales son capaces de equilibrar el nivel de hidratación y mejorar su capacidad para retener agua, promoviendo la humedad natural y fortaleciendo su protección. Su aplicación cosmética está indicada para todo tipo de pieles, consiguiendo una nutrición profunda y favoreciendo la renovación de las células a la vez que previene los signos de envejecimiento, mejorando la textura de la piel y las condiciones del cabello. Estos minerales y lodo ricos brindan beneficios naturales de salud y belleza, activan el sistema circulatorio y alivian molestias y trastornos metabólicos. Tres de sus fórmulas más demandadas son la Manteca Corporal Mineral altamente nutritiva, el Exfoliante Corporal Mineral, enriquecido con aceites de argán, sésamo y almendras y Vitamina E, y la Mascarilla Facial Limpiadora con Barro del Mar Muerto, que limpia y suaviza el rostro gracias a la acción del Aloe y el Aceite de Almendra. SEESEELAB.COM
UNIDAD UNIDADDE DENUTRICIÓN NUTRICIÓN UNIDAD DE NUTRICIÓN YYOBESIDAD OBESIDADILAHY ILAHY Y OBESIDAD ILAHY BALÓN BALÓNGÁSTRICO GÁSTRICO BALÓN GÁSTRICO MÉTODO MÉTODOPOSE POSE MÉTODO POSE MANGA MANGAGÁSTRICA GÁSTRICA MANGA GÁSTRICA Programa Programade de Programa de seguimiento seguimientoincluido incluido seguimiento incluido
*No acumulable *No acumulable a otras a otras promociones. promociones. Financiación Financiación por CaixaBank por CaixaBank a 60ameses 60 meses con 12,75% con 12,75% gastos gastos de apertura. de apertura. Promoción Promoción válida válida hastahasta 30/09/2019. 30/09/2019. Consulta Consulta condiciones condiciones en tuen clínica. tu clínica. *No acumulable a otras promociones. Financiación por CaixaBank a 60 meses con 12,75% gastos de apertura. Promoción válida hasta 30/09/2019. Consulta condiciones en tu clínica.
, clínica , clínica dede medicina medicina de medicina y, clínica cirugía y cirugía estética estética de:de: y cirugía estética de:
PR PR I MI M ERA E RACITA CITACON CONTU TUCIRUJAN CIRUJAN O O¡GRATIS! ¡GRATIS!· ·ATENC ATENC IÓN IÓNAL ALPAC PAC IENTE IENTE24h 24h PR I M ERA CITA CON TU CIRUJAN O ¡GRATIS! · ATENC IÓN AL PAC IENTE 24h ilahy ilahy Valencia: Valencia: Avda. Avda. dede la la Ilustración, Ilustración, 1 · 1Burjassot, · Burjassot, Valencia Valencia ilahy Valencia: Avda. la 49 Ilustración, Burjassot, Valencia 963 963 0000 30 30 2020 ·de 689 · 689 49 2020 2020· 1 ··www.ilahy.es www.ilahy.es 963 00 30 20 · 689 49 20 20 · www.ilahy.es
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS CLÍNICAS, PSICOLOGÍA, ODONTOLOGÍA CLINIC, PSYCHOLOGY ODONTOLOGY ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psico-oncología. Psychologist, PsychoOncology expert. ASENSIO ODONTOLOGÍA AVANZADA Av. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. Con las técnicas más avanzadas e indoloras al servicio de la salud dental. CENTRO RAGA VALENCIA Jorge Juan, 20 (P2-3E) Tel 963 529 391 www.ragaortodoncia.com Raga, tu ortodoncia. CLÍNICA DENTAL MIDSA Salamanca, 52, bajo Tel 961 545 461 / 692 129 485 www.midsa.es midsaodontologia@gmail. com Líderes en Valencia en Odontología Integral, especialistas en Ortodoncia Invisible para niños y adultos. Implantes dentales. Apnea del sueño y Dolor
100 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Crónico. Una clínica dental donde la eficiencia en la gestión de recursos, la atención al paciente y la apuesta por las últimas tecnologías son un pilar en su trabajo diario. Midsa Odontología & Co siempre es una excelente opción. Además de sus increíbles instalaciones y tecnología cuentan con el plus de que hablan Español, Inglés y Francés. Precios cerrados, financiación y modos de pago flexibles. Leaders in Valencia in Integral Dentistry, specialists in Invisible Orthodontics for children and adults. Dental implants. Sleep apnea and chronic pain. A dental clinic where efficiency in resource management, patient care and commitment to the latest technologies are a pillar in their daily work. Midsa Dentistry & Co is always an excellent option. In addition to its incredible facilities and technology, they have the added bonus of speaking Spanish, English and French. Closed prices, financing and flexible payment methods. CLÍNICA DENTAL PRIMITIVO ROIG Don Juan de Austria, 4 (junto entrada del Boulevard Austria) Tel 963 529 052 Abierta desde las 10:00 h Productos y servicios: clinicaprimitivoroig.com
Citas: clinicaprimitivoroig. com Clínicas W es la primera red de clínicas dentales con nombres y apellidos. Nos diferenciamos por el valor humano. Conoce el lado más personal del Dr. Primitivo Roig, gerente y odontólogo en la Clínica Dental Primitivo Roig de Valencia. Método Slow: Disfruta de una Odontología de calidad y accesible. Una filosofía propia que cambia por completo la experiencia del paciente, con un equipo de expertos profesionales, liderados por el Dr. Primitivo Roig, que buscan la excelencia. CLÍNICA DENTAL RUZAFA Pedro III El Grande 8, bjo. Ruzafa Tel 960 640 281 / 622 485 781 Grupo odontológico con más de 12 años de experiencia clínica. Atienden todas las especialidades. Trabajan con dedicación, salvando la ética de la profesión y adaptándose a las necesidades de cada paciente. También ofrecen planes de financiación a 36 meses sin intereses. Odontología punta a su alcance. Hablan inglés. English Spoken. CLÍNICA DENTAL SOLER Av. Reino de Valencia 32, Tel 963 953 487 /
608 931 515 www.dentalsoler.com Facebook: @dentalsoler Instagram: @clinicadentalsoler Salud y bienestar para toda la familia en una clínica dental con más de 35 años de experiencia. Trabajan con las técnicas más innovadoras en odontología. Experiencia, satisfacción y cercanía. Primera visita gratuita. CLINICA DENTAL ZIVING CONSUELO BADÍA Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788 CLÍNICA LUXDENTAL Rio Tajo, 7 Av. Malvarrosa, 23 bajo Tel 963 268 972 / 637 664 917 luxdentalmal varrosa@gmail.com www.luxdental malvarrosa.com Te ofrecemos un servicio de calidad con los mejores profesionales, integrados en un equipo multidisciplinar, que resolverá todas tus dudas, y solucionará de una forma eficaz y duradera tus problemas bucales. CLÍNICA SOROLLA Campoamor, 85 Tel 963 72 26 40 Músic Ginés, 8 Tel 963 56 03 07 clinica-sorolla.com/contacto/
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS
NORMA DUVAL EMBAJADORA
DE LA COSMÉTICA DEL DR. DRAY
LA ARTISTA, NORMA DUVAL, CON SU PARTICULAR DOCTOR, SIMON GRAY > Foto D.R.
A parte de una buena genética confesada, la actriz y presentadora Norma Duval se cuida, y sobre todo, es exigente: no utiliza mil productos, pero los que elige tienen que ser los mejores. Desde hace quince años es clienta y amiga del Dr. Simón Dray, al que conoció a través de otra amiga. Y hoy, además, es la imagen de su línea cosmética: La Crema Multiactiva y el Sérum Reestructurante Esencial Global Action, ambos a base
de principios activos muy potentes a la vez que naturales y vegetales, una altísima concentración de Ácido Hialurónico vectorizado, células madre marinas y un eficaz complejo antioxidante. Charlamos con ella sobre cómo se cuida y por qué elige la cosmética del Dr. Dray para su rutina diaria. Norma, ¿cómo conociste a Simón Dray? Fue a través de una amiga hace nada menos que ¡15
años! Desde el principio me transmitió seguridad y confianza, y vi que los resultados de sus tratamientos eran muy naturales. ¿Qué tratamientos te gustan? Me suele poner vitaminas cada cierto tiempo, es decir mesoterapia revitalizante, porque es una forma de tener la piel luminosa y joven de una forma natural. ¿Cuál es tu rutina cosmética? Me lavo la cara por la mañana con agua fría y después aplico
el sérum, seguido de la crema, ambos desde la frente hasta el escote. Lo hago en movimientos ascendentes, desde el centro, y cojo buena cantidad de producto: dos dosificaciones. Por la noche limpio mi piel, aunque no siempre aplico tónico, porque tengo la sensación de que me reseca, y después siempre la crema de Dray. CLÍNICA DR. DRAY > JÁTIVA, 15 > TEL 963 686 483 / 640 526 287 WWW.DOCTORSIMONDRAY.COM SEPTIEMBRE VALENCIACITY 101
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS CONCHA MARTÍNEZ CLÍNICA DENTAL Sueca, 66 Tel 960 016 747 / 674 045 360 Odontología general, Odontopediatría, Endodoncia, Prótesis, Estética dental. ESTUDIO DE LA PISADA Conde Altea, 15 Tel 963 835 597 info@estudiodelapisada.com Centro de podología y Postulogía de J.M. Bru. Estudio de la pisada, pie diabético, posturología, biomecánica deportiva, quiropodología, ortopodología. Tratamientos y métodos personalizados. Últimas tecnologías, fabricación de plantillas a medida, abordaje biomecánico. Treinta años de experiencia. ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA
102 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Av. de la Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 WhatsApp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). MULLER DENTAL CLÍNICA Av. de Aragón, 25 Tel 963 607 788
PRADENTIS CLÍNICA DENTAL Av. Peris y Valero, 107 (P4-2C) Tel 963 421 084 / 963 776 445 Implantes, periodoncia, estética dental. Especialistas en carilla de porcelana, una de las técnicas de reconstrucción más eficaz y duradera. VIVANTA ODONTOLOGÍA Joaquín Costa, 41 Tel 963 810 634 Vivanta nace de la integración de 6 compañías, de entre ellas Unidental. Es la suma de un gran grupo de expertos con sólida reputación. Juntos, extienden la capacidad de compartir conocimiento y de estar a la vanguardia de la tecnología dental y estética. Esta unión permite ampliar los servicios que ofrecen, ayudándonos a encontrar la mejor solución para cada paciente. Ofrecen los
tratamientos más eficaces e invertimos en I+D para conseguir resultados de la más alta calidad.
NUTRICIÓN Y MACROBIÓTICA NUTRITION AND MACROBIOTIC NUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres. Bajo la dirección de Elisa Escorihuela. COMEDOR VEGANO INSTITUTO MACROBIÓTICO Cuba, 3 Horario: al mediodía, de lunes
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS a viernes. También se llevan a cabo cursos especificos. Patricia Restrepo y su hermana están al frente de este nuevo espacio centrado en la cocina macrobiótica.
QUIROPRÁCTICO Y MASAJES CHIROPRACTOR AND MASSAGES CENTRO AMPARO ANDRÉS Av. Primer de Maig, 23. Paterna Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con los que se consiguen importantes descuentos. Uno de los mejores centros de masajes
de Valencia, aunque en este caso esté en Paterna. Beauty and health area with beauty treatments, therapeutic massages, special bridal programs ... Yoga classes. It has a bonus program with which you get significant discounts. One of the best massage centers in Valencia, although in this case it is in Paterna. CONECTA QUIROPRÁCTICA Matias Perelló 2, 1º piso, puerta B3. Ruzafa Tel 960 643 711 628 990 349 info@conectaquiropractica. com QUIROPRÀCTIC LLEVANT Poeta Querol, 3 (P2-2D) Tel 961 139 854 info@quiropracticllevant. com Un equipo de profesionales franceses acreditados ofrecen sus servicios médicos para curar los problemas de la columna.
CENTROS DE YOGA YOGA CENTERS
BIKRAM YOGA Cirilo Amorós, 29 bajo Tel 963 288 621 Sesiones de 26 posturas de hatha yoga, a lo largo de 90 minutos en una sala a 40 grados y con un 40% de humedad. GOBINDE YOGA VALENCIA Pintor Salvador Abril, 31 Ruzafa Tel 963 250 679 gobinde.com Sesiones de hatha y kundalini en una amplia franja horaria, Uno de los centros más reputados en Valencia, en el que también se imparten cursos avanzados para profesores. Siri Tapa dirige este centro.
GREEN YOGA. INSTITUTO MACROBIÓTICO DE ESPAÑA Sant Vicent Màrtir, 71 Tel 963 524 675 / 650 577 618 cursos@patriciarestrepo.org www.patriciarestrepo.org La experta en nutrición macrobiótica Patricia Restrepo también fundamenta la salud de un modo integral hacia la que se encamina con la práctica del yoga, el aprendizaje de las técnicas de respiración y la meditación. YOGA FLOW VLC Pintor Salvador Abril, 9, Tel 603 682 253 www.yogaflowvlc.com YOGA IYENGAR RUZAFA ESTHER ARMENGOL Mestre Aguilar, 3, pta. 2 Tel 650 938 487 YOGAM Maestro Serrano, 7. Meliana Tel 638 033 183 / 960 711 234 info@yogam.es www.yogam.es
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 103
DISEÑO DESIGN ESTUDIOS DE INTERIORISMO/ ARQUITECTURA INTERIOR DESIGN/ ARCHITECTURE PROJECTS ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com CARLOS SALAZAR_ARQUITECTO Pl. de l’Ajuntament, 11(P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. CARMEN BASELGA _TALLER DE PROYECTOS Denia 41-bajo izdo www.estudiocbaselga.com Tel +34 963 810 603 Fax +34 963 815 660 Móvil +34 639 910 930 CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. COPER STUDIO P. Alfonso el Magnánimo, 1 4b info@coperstudio.com Tel 961 318 891 / 655 580 723 coperstudio.com COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com COTA CERO INTERIORISMO Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B) Tel 963 739 138 / 619 411 333 Alfonso@cotacerointeriorismo. com
Tel 960 716 301 / 658 209 102 estudio@chiraltarquitectos. com www.chiraltarquitectos.com ESPACIO GERVASONI Císcar, 6 Tel 962 330 426 ESPAI HOME BY GUIXERES Rinconada Federico García Sanchíz, 7 . Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign.com Tel 661 254 971 / 647 172 072 JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B) Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio. NUWE ARQUITECTURA DESIGN San Vicente Mártir, 87 - 9 Tel 638 946 814 www.nuweinmobiliaria.com
CURRO MESTRE Zeluán, 4 bajo estudio@curromestre.com Tel 961 478 335 www.curromestre.com
PAS MOBILIARIO Almirante Cadarso, 7 Tel 963 330 426 www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final.
CHIRALT ARQUITECTOS Quart, 8. Moncada
RAMÓN BANDRÉS Sorní, 11 bj
104 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
Tel 717 163 886 cristina@ramonbandres.com www.ramonbandresinteriorismo.es RAMÓN ESTEVE Plaça Pere Borrego i Galindo, 7. Barrio del Carmen (P1-3B) Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”. STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) Tel 963 130 492 www.studiomontanyana.com TÍOVIVO CREATIVO Pintor Gisbert, 8 Tel 639 500 342 info@tiovivocreativo.com www.tiovivocreativo.com TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo. com / tresisinteriorismo.com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture, textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia, Molteni,
Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi... VIC PROJECTS Music Martínez Valls,48 Tel 963 128 258 projects@vicprojects.com www.vicprojects.com
MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS
AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30). ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail. com IMPACTO MUEBLES DE OFICINA Avda. Peris y Valero, 194 Tel 963 730 737 info@impactovalencia.com MERCADER DE INDIAS Hernán Cortés, 14 Tel 963 910 491 Abre de 10 a 14h y de 17 a 20:30h. El sábado a partir de las 11 horas. Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments.
DISEÑO DESIGN
HÁBITAT VALENCIA ABRE SUS PUERTAS
FERIA HÁBITAT SE CONVERTIRÁ EN EL ESCAPARATE AL MUNDO DE LA CREATIVIDAD E INNOVACIÓN > Fotos D.R.
El certamen Feria Hábitat Valencia abre su próxima edición en Feria Valencia del 17 al 20 de septiembre. Con más de 400 firmas expositoras y una cabida para 25.000 visitantes, Feria Hábitat se convierte en el escaparate al mundo de la creatividad e innovación integrando todos los elementos del hábitat para el hogar e instalaciones. Se espera que Hábitat sea de nuevo un éxito, ya que es un evento ferial que está dirigido al mercado nacional, exportación y proyectos. En Hábitat los fabricantes presentan sus novedades, no sólo a los agentes y puntos de venta nacional, 106 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
sino también a los compradores y prescriptores internacionales ayudando a firmas que todavía no han dado el primer paso, a comenzar su andadura exportadora y para consolidar e incrementar su presencia en los mercados exteriores a aquellas empresas que ya cuentan con experiencia en exportación. Este acontecimiento pretende mostrar lo mejor del diseño “Made in Spain” además de suponer la puerta de acceso a mercados de gran importancia como Europa del Este, Países Árabes y Asia. WWW.FERIAHABITATVALENCIA.COM
DISEÑO DESIGN OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. Experts in office furniture and integral equipment for offices and industries. VITRA BY GOODLIGHT Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093
COCINAS KITCHEN SYSTEMS
BULTHAUP Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E) Tel 963 313 953 Los ambientes creados con la arquitectura de cocina de Bulthaup son únicos e inconfundibles. Diseño alemán fiable, contemporáneo y elegante. Ve a descubrir lo que son capaces de hacer por tu cocina. The environments created with the kitchen architecture of Bulthaup are unique and unmistakable. Reliable, contemporary and elegant German design. Go find out what they are capable of doing for your kitchen. BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente.
COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética. They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness. MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PRIME DESIGN COCINAS Duque de Calabria, 10 wheidebrecht@telefonica.net Tel 653 617 950 web: primedesign.es/ Empresa de decoración PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic. es
DISEÑO INDUSTRIAL INDUSTRIAL DESIGN
CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com
CERÁMICA Y PARQUÉ CERAMIC COATING AND PARQUET
AZULEJOS PUCHE Serrería, 15 Tel 683 350 525 / 625 634 210 Proyectos, interiorismo, cocinas, baños, parquet, sanitarios, mamparas... y por supuesto azulejos, muchos azulejos! Info@azulejospuche.com
sorios originales avalados por las firmas más importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores para disfrutar al máximo de terrazas, porches y jardines.
ILUMINACIÓN LIGHTNING
GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es Primeras firmas internacionales de iluminación. Distribuidor en de muebles de vanguardia clásica reeditados por Vitra.
TEJIDOS Y OBJETOS DE DECORACIÓN TISSUES AND DECORATION OBJECTS
NERINEA A3 Valencia-Madrid salida 322 Buñol. Tel 961 803 530 pablo@nerinea.com nerinea.com
GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 Parquet, papeles pintados y moquetas.
PORCELANOSA Colón, 56. Valencia Avd. del Mediterráneo, pol. ind. del Mediterráneo. Albuixech Avda Mediterráneo, zona comercial de Sedaví. info@porcelanosa.com Tel +34 963 530 230 Empresa de decoración www.porcelanosa.com/tiendaporcelanosa-valencia-553
PQ PARENTESIQUADRA Grabador Esteve, 17 (P2-3E) Tel 963 342 709 Alfombras contemporáneas. Firma presente en Génova, Estambul, Milán, Turín y Valencia.
TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo. com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y acce-
SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES
DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 107
DISEÑO DESIGN
SAMMY ART UN NUEVO CONCEPTO DE
ART-BOUTIQUE EN VALENCIA
EN SAMMY ART DEFIENDEN QUE EL ARTE DEBE ESTAR AL ALCANCE DE TODOS > Fotos D.R.
Sammy Art es una empresa moderna, con más de veinte años de experiencia, ubicada al lado del Mercado de Colón y compuesta por apasionados del Arte. ¿Qué les hace diferente? Defienden que el arte debe estar al alcance de todos, por lo que colaboran con artistas valencianos buscando el equilibrio perfecto entre diseño y calidad con precios accesibles a cualquier economía. Trabajan tanto a nivel parti-
cular, ofreciendo un servicio de asesoramiento personalizado al cliente, así como a nivel profesional, con decoradores e interioristas mediante tarifas especiales. Cuentan con taller propio de enmarcación y disponen de una extensa gama de molduras, tanto minimalistas como chapas naturales o tallas de estilo. SAMMY ART > CONDE SALVATIERRA, 22 > TEL 670 811 824 WWW.SAMMYART.ES
ESTA NUEVA ART BOUTIQUE ES UN LUJO PARA LOS SENTIDOS 108 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest.
SONIDO Y TELEVISIÓN SOUND AND TELEVISION
BANG & OLUFSEN Gran Vía Marqués del Turia, 77 (P5-1E) Tel 963 344 575 facebook: bang&olufsenvalenciastore instagram: @bangolufsenvalencia Distribuidor oficial de equipos audio, televisiones y cine doméstico de la firma danesa.
EMPRESAS CONSTRUCTORAS CONSTRUCTION COMPANIES
CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... ELO CONSTRUCCIONES Tel 639 815 689 www.eloconstrucciones.com Proyectos singulares de arquitectura e interiorismo. Revoluciona el mundo de la construcción. Descubre el metodoelo. #CreoEnElDiseño VAINSA INFRAESTRUCTURAS Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.
CARPINTERÍAS, PERSIANAS Y OTROS OFICIOS WOODWORK, BLINDS AND OTHERS JOBS RAYMETAL Estación, 3F, almacén L. El Puig Tel 961 043 826 / 608 381 536 www.raymetal,com Fabricantes e instaladores en la Comunidad Valenciana de las novedosas y exclusivas Pérgolas bioclimáticas, además de construcciones modulares, acristalamientos, estructuras metálicas, cerramientos, automatismos y escaleras. Trato personalizado con el cliente. SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online
PAISAJISMO Y JARDINERÍA LANDSCAPING AND GARDENING
JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 Sesenta años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6 La Pobla de Vallbona Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución de proyectos y estudio de diseño.
DISEÑO DESIGN
VALENCIA DESIGN WEEK EL DISEÑO TOMA LA CIUDAD La décima edición de la Valencia Design Week 2019, #VDW19 tendrá lugar del 17 al 20 septiembre y está organizada un año más por la Asociación de Diseñadores de la Comunitat Valenciana (ADCV) y patrocinada por DS
Automobiles y Cerveza Turia. Su objetivo es promocionar el diseño valenciano como motor de la innovación empresarial, cultural y social. Para ello, sus organizadores promueven actividades propias y a su vez ofrecen el
paraguas de la marca VDW para los numerosos eventos que se organizan entre exposiciones, premios, presentaciones, inauguraciones, conferencias o talleres. Esta nueva edición recoge una exposición que exhibe
las piezas de los proyectos ganadores de los premios ADCV 2019, a la vez que recoge una proyección de los proyectos finalistas de dichos galardones. La muestra tendrá lugar en Las Naves. WWW.ADCV.COM
FOTO DE FAMILIA DE LOS GALARDONADOS EN LA ÚLTIMA EDICIÓN DE LOS PREMIOS ADCV 2019 > Foto D.R. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 109
HOTELES HOTELS HOTELES GRAN LUJO
HOSPES PALAU DE LA MAR * * * *Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS 963 * *162 * *884 *
HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com Al borde mismo de la playa. Con una piscina histórica restaurada.
HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *
plaza de la Virgen y la catedral. Está compuesto por 24 apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones, completamente equipados con salón comedor, cocina, y baño completo. El edificio cuenta con una terraza privada para poder disfrutar al aire libre en pleno centro de Valencia. SH VALENCIA PALACE P.º de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia
HOTELES * * * * HOTELS * * * * CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com Un antiguo palacio en el centro histórico HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com PALACIO DE ROJAS Quart, 10. Ciutat Vella Tel +34 960 218 370 info@palacioderojas.com Palacio de Rojas es un edificio construido en 1870, y recientemente remodelado. Está situado en el centro histórico de Valencia, en el emblemático barrio del Carmen, a escasos metros de las Torres de Quart, y a un paso de lugares tan especiales como el Mercado Central, la Lonja, la
BEATRIZ REY DON JAIME Av. Baleares, 2 (P7-2B) Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com
MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com
CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel.com cathedralsuiteshotel.com
MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com
CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com ILUNION AQUA 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) Tel 963 187 100 www.confortelhoteles.com
NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com
EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com
NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 (P2-2E) Tel 963 528 900 nhcollectionvalenciacolon@ nh-hotels.com Ubicado en la zona financiera y comercial de la ciudad, se encuentra a solo 10 minutos de Ciutat de les Arts I les Ciències, y con enlace directo de metro al aeropuerto y al puerto. El hotel tiene 47 habitaciones, todas con mucha luz natural. Los huéspedes pueden elegir entre Suites, Superiores, Premium y Junior suites. Habitaciones comunicadas disponibles, y una exquisita decoración a cargo del diseñador Lorenzo Castillo, en un homenaje al estilo tradicional británico, francés e indio. Los huéspedes pueden comenzar el día con el generoso desayuno buffet del hotel, que ofrece una amplia variedad de productos. También hay un restaurante, Sonata32, que sirve cocina
AC HOTEL VALENCIA Av. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com
HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) Tel 962 057 700 www.hotelcarmenvalencia.com
ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121 reservas@hotelalamedaplaza. com
HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A) Tel 963 951 030 www.husadimar.com
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com
KRIS CÓNSUL DEL MAR Av. del Puerto, 39 (P7-2A) Tel 963 625 432 www.krishoteles.com
BARCELÓ VALENCIA Av. Francia, 11 (P8-1C) T 963 306 344 barcelo.com
NEPTUNO P.º de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia.com
LA MARINA ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) Tel 963 203 010 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com
EL HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS FRENTE AL MAR
HABITACIÓN ÁTICO DEL HOTEL PALACIO DE LOS CARO
110 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
HOTELES HOTELS
LAS HABITACIONES ESTÁN ABIERTAS AL EXTERIOR MEDIANTE GRANDES VENTANALES CON ESPECTACULARES VISTAS AL VALLE
ARANTZA HOTELA SE UBICA EN EL MUNICIPIO DE ARANTZA, EN LA MERINDAD DE PAMPLONA > Fotos D.R.
ARANTZA HOTELA
LUJO RODEADO DE NATURALEZA El Arantza Hotela, situado en los alrededores del municipio de Arantza, es una villa con más de siete siglos de antigüedad que cuenta con una zona de naturaleza exhuberante, repleta de rutas y caminos, sembrada de monumentos megalíticos que le proporcionan desde tiempos inmemoriales un carácter mágico. El hotel regala al huésped lo que busca, la tranquilidad de los bosques y montes que lo rodean por completo. Las once habitaciones de Arantza Hotela son amplias, cálidas y abiertas al exterior mediante grandes ventanales con espectaculares vistas al valle. Y son únicas, porque están vestidas con mobiliario exclusivo creado por el escultor Jose Pablo Arriaga.
Arantza Hotela dispone de un restaurante con la categoría de lujo con cuatro tenedores, abierto al público para las comidas. Para los clientes alojados también se sirven cenas. Los servicios del restaurante son bajo petición y consulta y hay que contactar con el hotel para realizar la reserva. Como perfecto complemento a la estancia, relajarse en privado en el spa del hotel es un verdadero lujo, ya que las vistas del magnífico paisaje natural nos envuelven mientras disfrutamos de los beneficios del agua. Además, algunas habitaciones cuentan con jacuzzi privado para disfrutar de un momento de tranquilidad en la más estricta intimidad. WWW.RUSTICAE.COM
LA SUITE MATTEA CUENTA CON JACUZZI PRIVADO PARA DISFRUTAR DE UN MOMENTO DE TRANQUILIDAD
ARANTZA HOTELA DISPONE DE UN SPA CON VISTAS AL PAISAJE NATURAL SEPTIEMBRE VALENCIACITY 111
HOTELES HOTELS local en un ambiente fresco y mediterráneo, así como un bar, Caraacara, para relajarse después de un día ajetreado. Parking y gimnasio. NH LAS ARTES Av. Instituto Obrero, 28 (P7-1E) Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Barcas, 4 (P2-1E) Tel 963 513 984 El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios,el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. Inaugurado como Reina Victoria en 1913. Su imponente fachada es obra del arquitecto Luis Ferreres. PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia.com SERCOTEL ACTEÓN VALENCIA Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia.com SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28 (P5-2E) Tel 963 936 39 www.hoteles-silken.com SWEET HOTEL MASÍA DE LACY Ctra Náquera-Massamagrell cv 32, Museros Tel 960 089 785
112 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
http://sweethoteles.com Un hotel con mucho arte para resetear tu mente. URBEM Menorca, 22 (P8-2D) Tel 902 161 620 www.hotelurbemvalencia.com
Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es
VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com
HOTEL BOUTIQUE SH INGLÉS Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com
VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com
MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com
VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com
MERAKI BEACH HOTEL Only adults Paseo de Colón, 33 Playa de la Pobla de Farnals, Tel 960 306 565 http://sweethoteles.com Only Adults. Primera línea de playa a 8 minutos de Valencia. Un pedazo de Miami en Puebla de Farnals.
ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com
HOTELES * * * HOTELS * * *
AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E)
NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com
HOTELES * * HOTELS * *
ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P2-2E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor. CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4 CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421 IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com
HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS
HOTEL BALANDRET Pº de Neptuno 20-22 (P11-3C)
HOTELES HOTELS Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna.
CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com
SWEET OTËL VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com A dos pasos de la Catedral.
HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C) T 963 913 797 www.likeathome.net
HOSTALES ** GUEST HOUSE **
HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com
ALBERGUES HOSTELS
ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia.com
HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net HILUX VALENCIA-FEETUP Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) Tel 963 914 691 www.feetuphostels.com INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) Tel 963 153 988 www.indigohos.com NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) Tel 963 289 460 www.russafayouthhostel.com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia.com
APARTAMENTOS APARTMENTS
11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com 40 FLATS Av. Instituto Obrero, 20 (P7-2E) / Tel 963 356 793 40flats.com
CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST
ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. MARE DE DÉU Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com
ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica. BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n SAN LORIÉN (EL PUEYO DE ARAGUÁS).
Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA) Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN (RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 MORA DE RUBIELOS (TERUEL) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es OLIVA NOVA BEACH & GOLF RESORT Avinguda Dalí, 4. OLIVA Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. RUSTICAE Central de Reservas > Tel 914 879 017 >
VISTA AÉREA DEL COMPLEJO OLIVA NOVA GOLF
EL DÉNIA MARRIOT JUNTO AL CAMPO DE GOLF DE LA SELLA
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 113
EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR PALACIO DE CONGRESOS VALENCIA CONFERENCE CENTRE Avd. Cortes Valencianas, 60 Tel 963 179 400 www.palcongres-vlc.com Edificio funcional del arquitecto Norman Foster y centro de referencia a nivel internacional en cuanto a gestión y servicios. ADMINISTRACIONES DE LOTERÍA LOTERÍA BELLO Administración nº11 (P2-1E) Plaza del Ayuntamiento, 23 Tel 963 510 641 www.loteriabello.com. AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Calle de la Paz, 36 Ángel Guimerá, 31/ Jesús, 25 Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan. NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba.net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES GALERÍA DE VIAJES MAYORISTA. TOUROPERADOR
Félix Pizcueta, 18 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes. com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt.
www.feriavalencia.com info@feriavalencia.com FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 sonia@lafiestadelabuhardilla.com PLANES Y EVENTOS PALOMA TÁRREGA Tel 649 851 729
CENTROS EDUCATIVOS SCHOOLS CAPITOL EMPRESA Centro de formación profesional Ribera, 16 Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com
FOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. Photography studio specializing in fashion, architecture and social events.
EDEM ESCUELA DE EMPRESARIOS Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es
PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 / www. paolobocchesefotografo.com
ENSANCHE MUSICAL Pizarro, 25 Tel 669 258 795
RUZAFA STUDIO Pedro III el Grande 11 D (P4-3B) Estudios de grabación audiovisuales y centro para sesiones fotográficas profesionales. Amplio jardín y sala de montaje. Despachos auxiliares, sala de maquillaje y set de cocina. Expertos en la producción de videoclips para redes sociales y en documentales sociales y culturales.
GRUPO SOROLLA Eslida, 3 Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es FERIA VALENCIA TRADE FAIR VALENCIA Avda. de las Ferias, s/n (+34) 963 861 200
SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja / Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio... PAPELERÍA PAPERS PAPELORIO Doctor Sumsi, 48 Tel 655 624 383 / papeloriovalencia@gmail.com INMOBILIARIA REAL ESTATE OLIVARES CONSULTORES Doctor Romagosa, 1 Gran Vía Marqués del Turia, 2 Tel 963 942 282 info@olivaresconsultores. com www.olivaresconsultores.es SONIDO Y AUDIO SOUND AND AUDIO ALKILAUDIO José María Morales, 10 bajo Alfafar Tel 961 171 531 Garantiza el éxito de tu evento con montajes singulares que sorprenderán. Dj’s consolidados. Seriedad y profesionalidad en un servicio adaptado a las ideas del cliente.
PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA
LA ESCUELA DE EMPRESARIOS EDEM
114 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
En el corazón de Ruzafa existe un nuevo concepto de espacio multifuncional
RUZAFASTUDIO CAPTURE YOUR DR EAM
4 4 4 4 4
Producciones Audiovisuales & Fotografía Salón de Arte Set de cocina para laboratorio Gastronómico Espacio de eventos y presentaciones Cultura y talleres creativos
Pedro III el Grande, 11 D (bajo interior) / Tel 962 261 395 / www.edicioneslca.com
TRANSPORTES TRANSPORTS
EL VIAJE MÁS SMART CONÉCTATE A LA WIFI DE BALEÀRIA A TRAVÉS DE ABORDO.BALEARIA.COM> Fotos BALEÀRIA
DESCUBRE LA EXPERIENCIA A BORDO MÁS INTELIGENTE DE BALEÀRIA Al pareo, bañador y las chanclas de toda la vida, se le ha sumado el smart phone como elemento imprescindible para disfrutar de las vacaciones: llegar hasta esa calita recóndita, inmortalizar la puesta de sol y compartirla en redes... Y ahora, en los nuevos smart ships de Baleària, acceder al buque, abrir tu camarote, pagar tu comida... Solo con sacar el móvil del bolsillo. Descubre la experiencia a bordo más inteligente.
ACCESO AL BUQUE Y ACOMODACIÓN Mediante un código QR que recibirás en un SMS podrás acceder al buque y localizar tu butaca numerada, o ir directamente a tu camarote sin pasar por recepción, ¡el móvil es tu llave!
CINE DIGITAL A LA CARTA Desde tus dispositivos móviles, o la smart TV del camarote, puedes acceder a pelis,
EATSY ES UN NUEVO SERVICIO QUE TE PERMITE COMPRAR COMIDA, PAGARLA CON TU SMART PHONE Y RECOGERLA CUANDO ESTÉ LISTA 116 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
DESDE LA SMART TV DEL CAMAROTE, PUEDES ACCEDER A PELIS, SERIES, JUEGOS Y REVISTAS
series, juegos y revistas... Y si quieres seguir viendo tu serie preferida, puedes compartir la pantalla de tu teléfono en la tele del camarote.
VIDEOVIGILANCIA DE LAS MASCOTAS ¿Quieres saber cómo está tu perro? Conecta el móvil y quédate tranquilo viendo en tu pantalla cómo duerme plácidamente en su jaula, gracias a la videocámaras instaladas en algunos smart ships.
INTERNET Y WHATSAPP Durante toda la travesía, incluso cuando no hay cober-
tura móvil, podrás disfrutar del servicio gratuito de envío de mensajes de texto a través de WhatsApp, y podrás adquirir bonos para conectarte a Internet de alta velocidad... ¡Para seguir navegando mientras navegas!
EATSY Este nuevo servicio te permite comprar tu comida, pagarla con el smart phone y recogerla directamente cuando esté preparada. Conéctate a la wifi de Baleària, entra en abordo.balearia.com, y disfruta de la navegación inteligente WWW.BALEARIA.COM
MEDIANTE UN CÓDIGO QR QUE RECIBIRÁS EN UN SMS PODRÁS ACCEDER A TU CAMAROTE SIN PASAR POR RECEPCIÓN
TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. cabify.com Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.
ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES VALENCIA BIKES Paseo de la Pechina, 32 bajo izqda., Tapinería, 13 y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740cwww.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.
AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.
BALEÀRIA
AVE VALENCIA-MADRID Tren / Recorrido
Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483
CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER
05061 AVE 05071 AVE 05271 AVE 05081 AVE 05281 AVE 05091 AVE 05301 AVE 05321 AVE 05141 AVE 05151 AVE 05161 AVE 05171 AVE 05181 AVE 05381 AVE 05191 AVE 05201 AVE
Salida
Llegada
06:30 07:10 07:40 08:00 08:40 09:40 10:40 12:40 14:10 15:10 16:15 17:10 18:10 18:35 19:10 20:15
08:23 08:51 09:21 09:48 10:21 11.21 12:33 14:21 15:48 17:03 17:56 18:51 19:58 20:19 20:51 21:56
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a jueves Lunes a viernes Lunes a sábado
Lunes a viernes Sábado no Sólo domingos
AVE MADRID-VALENCIA Tren / Recorrido
BMW ENGASA Av. Real Monasterio de Sta M.ª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es MERCEDES BENZ Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
RENFE TRAINS
Tel 902 240 202
05270 AVE 05070 AVE 05290 AVE 05090 AVE 05100 AVE 05110 AVE 05120 AVE 05340 AVE 05350 AVE 05150 AVE 05370 AVE 05170 AVE 05180 AVE 05190 AVE 05200 AVE 05410 AVE
Salida
Llegada
06:45 07:40 09:10 09:40 10:40 11:55 12:40 14:10 15:10 15:40 17:10 17:40 18:40 19:40 20:40 21:10
08:39 09:22 11:04 11:24 12:22 13:37 14:22 16:04 16:45 16.54 18.54 19:22 20:22 21:29 22:30 23:04
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a viernes
Lunes a viernes Lunes a viernes Sólo domingos
- Los horarios de trenes regionales salen de Valencia Sant Isidre.
• Información al cliente 902 320 320 • Venta Internet 902 109 420 • Renfe Viajes 902 760 027
SEPTIEMBRE VALENCIACITY 117
MOTOR MOTOR
LAS NOVEDADES
DEL SALÓN DE FRANKFURT El mes de septiembre trae consigo uno de los salones del motor más importantes de Europa como es el de Frankfurt, que se celebra cada dos años en alternancia con el Salón de París. Este año, este salón permanecerá abierto del 12 al 22 de septiembre en el centro de exhibiciones Messe Frankfurt. Díez días en los que se presentarán grandes novedades de todo tipo de marcas como el nuevo logotipo de la firma alemana Volkswagen, que también aprovechará este escaparate internacional para lanzar su nuevo coche eléctrico, el ID.3. Volkswagen pretende consolidarse en el mercado eléctrico y su objetivo lograr vender un millón de este tipo de vehículos cada año. Las marcas alemanas aúnan sus esfuerzos para presentar en este salón sus principales novedades y sobresalir entre la competencia. De este modo, Audi también apuesta por los eléctricos con su e-tron Sportback, su segundo coche completa-
mente eléctrico. Por lo que se refiere a sus coches de referencia, destacan los nuevos motores con tecnología mild hybrid del Audi A4. Otra de las grandes marcas alemanas, BMW, presentará la nueva generación del Serie 3 Touring así como las nuevas versiones Coupé y Cabrio del BMW Serie 4 2020. Por su parte, Mercedes lanzará su nuevo modelo del A 45, con un motor de 421 CV de potencia. Mercedes también se centra en lo eléctrico y presentará su EQV con un motor eléctrico de 150 kW y 400 kilómetros de autonomía. Mini quiere dejar de serlo, al menos en lo que a potencia se refiere, y presenta su turbo de 2.0 litros y cuatro cilindros con 300 CV, el más potente de la historia. Incluso Ferrari se suma a lo ecológico y presentará en Frankfurt su híbrido enchufable, el Ferrari SF90 Stradale. Y también lo hace Porsche, que presentará su Taycan, con dos motores eléctricos y una potencia total de 600 CV.
CONCESIONARIOS Y TALLERES CONCESSIONAIRES AND CAR WORKSHOPS AUTO OCASIÓN SAEZ Av. Maestro Rodrigo, 22 Tel 963 470 143 / 661 854 816 Sábado abierto mañana y tarde. www.autosaez.com facebook: auto ocasión saez Compraventa de vehículos de ocasión. Compran tu coche mejorando cualquier tasación. Este año celebran su 50 aniversario. AUTOPISTA SUR KIA Avenida Ausiás March, 182 Valencia Tel 963 761 850 Carreró de Suay, 53 València Tel 963 390 480 Ciutat de Llíria, 15 Paterna Tel 963 905 170 Periodista Gil Sumbiela, 55 València Tel 963 495 167 CENTROVAL CITROËN Ciudad de Llíria Paterna Tel 961 344 844 Tres Forques, 28. València Tel 963 826 718 Mestro Rodrigo, 21. València Tel 605 282 587 Primado Reig, 48. València Tel 687 353 990 Comarcas del País Valenciano, 27 Quart de Poblet Tel 678 378 144 FORD PALMA Río Escalona, 19 Valencia Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es
EL NUEVO COCHE ELÉCTRICO DE VOLSKWAGEN, EL ID 3, SE PRESENTARÁ EN FRANKFURT 118 VALENCIACITY SEPTIEMBRE
JR VALLE SEAT Islas Canarias, 72 (junto a la av. del Puerto) Tel 963 393 412 Pista de Silla Av. País Valencià, 2 (Salida 11, Sedaví)
Tel 963 759 108 Mestre Serrano, 17 Alboraya Tel 961 859 721 MERCEDES BENZ VALENCIA Micer Mascó, 27 Valencia Tel 900 142 004 Abre de 9 a 20 horas de lunes a viernes, y el sábado de 10 a 13:30 h. Av. de la Pista de Silla, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Av. Real Monasterio de Santa María de Poblet, 50 Quart de Poblet Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Tuéjar, 14 L’Eliana Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. OPEL PALMA Av. Dr. Peset Aleixandre, 52 València Tel 691 242 454 Carretera Paterna la Cañada, km 2. Paterna Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es PALMA OCARSIÓN VEHÍCULOS SEMINUEVOS Carretera Paterna-La Cañada, km 2. Paterna Tel 961 340 159 Avenida Juan Verdaguer, 23 Valencia Tel 961 340 159 Av. Azagador de la Torre, 62 Sedaví Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es RETAIL GROUP RENAULT Y DACIA Islas Canarias, 78 Tel 963 052 265 Av. Tres Cruces, 44-46 Tel 963 052 265 Pista. Ademuz (CV-35), km 3 Burjassot. Tel 963 052 265 VEDAT VALENCIA VOLVO Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
PLANOS PLANS
CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES
HOW TO USE THE STREETS PLANS
Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra –por ejemplo A1–) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.
Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.
TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS
INFORMACIÓN DE TURISMO DE VALENCIA Tourist Information 963 986 422 OPERADORA INTERNACIONAL International Operation 1005 POLICÍA LOCAL Local Police 092 POLICÍA NACIONAL National Police 091
AMBULANCIAS Ambulances 061 AYUNTAMIENTO Townhall 963 525 478 963 100 010 BOMBEROS Firefighters 080
DENUNCIAS PÚBLICAS Denunciations 902 102 112 EMERGENCIAS Emergencies 112 GUARDIA CIVIL Civil Guard 062
OFICINA DE TURISMO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Tourist Office 963 986 422 ESTACIÓN DE AUTOBUSES Bus Station 963 46 62 66 OBJETOS PERDIDOS Lost Property 962 084 169 962 084 179
PLANO 1 PLAN 1
1
2
A
B
C
D
E PLANO 10
PLANO 3
3
1
2
3
PLANO 2 PLAN 2
A
B
C
D
E PLANO 4
PLANO 5
PLANO 3 PLAN 3
A
B
C
D
E
1
PLANO 1
2
3
1
PLANO 2
2
3
PLANO 4 PLAN 4
A
B
C
D
E PLANO 7
1
PLANO 5 PLAN 5
2
A
B
C
D
t Pon
de
les
rs
Flo
Plaça d’Amèrica
les ora oM ran Ser
E
Pont de la Mar
PLANO 2
PLANO 7
3
1
2
3
PLANO 6 PLAN 6
A
B
C
D
E PLANO 8
PLANO 7 PLAN 7
1
A
B
C
D
E PLANO 4
PLANO 5
2
3
1
PLANO 6
2
3
PLANO 8 PLAN 8
A
B
C
D
E
PLANO 9 PLAN 9
1
2
A
B
C
D
E
PLANO 10
3 3
ARREGLAR EL PLANO DIEZ
1
PLANO 9
2
3
PLANO 10 PLAN 10
A
B
C
D
E PLANO 1
PLANO 11 PLAN 11
1
A
B
C
D
E PLANO 8...
2
3
www.feriahabitatvalencia.com
Próxima parada Next Design Stop / Feria Hábitat Valencia 17-20 de Septiembre de 2019
Feria Hábitat Valencia presentará en su próxima edición del 17 al 20 de septiembre su mejor versión al incorporar dos pabellones más de oferta comercial y alcanzar un total de 65.000 metros cuadrados de superficie expositiva.
Firmas de muebles y de objetos decorativos, comercios especializados, diseñadores, interioristas y arquitectos tienen una cita obligada en Feria Hábitat Valencia, evento referente en muebles y equipamiento para el hábitat.
#nextdesignstop
#habitat19
THE SPIRIT OF PROJECT PANELES CORREDEROS STRIPE, VESTIDOR ZENIT, MESITAS PLANET DISEÑO G.BAVUSO
RIMADESIO VALENCIA GRAN VÍA MARQUÉS DEL TURIA, 75 - VALENCIA TEL 963 344 575 - VALENCIA@RIMADESIO.COM @RIMADESIO_VALENCIA