Új Könyvpiac 2012/04.

Page 1

498 Ft / 1,66 Eur

www.ujk on yvpiac.hu

XXII. é vf ., 2012. április

Új Könyvpiac · Olvasók és könyvbarátok lapja

Mami, írj valami rendeset! Interjú Siri Kolu finn íróval lapunk 6. oldalán Fotó: Katja Lösönen



Tartalom

4 A hónap tárcája Gerõcs Péter: Még él 6 Valami rendeset írni Siri Kolu finn íróval Eperjesi András és Sörös Erzsébet beszélget 8 Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Naima Chahboun, Bogdan Cosa, Petr Cichon, Sandrine Fabbri, Goran Fercec Kinter Aliz összeállítása 10 Hát lehet ilyen soroknak ellenállni? Jávorszky Béla mûvordítóval Tornai Szabolcs beszélget 11 Nulla-nyolcszáz Keresztes Gáspár fordítóval Katarzina Sowula lengyel író könyvérõl Bán Magda beszélget 12 Szirtes Borbála: Itália bagolyperspektívából 14 Onagy Zoltán: Idõutazás Benedek Szabolcs: A vérgróf 15 Karafiáth Orsolya: Tüneti kezelés Sofi Oksanen: Baby Jane 16 Belehelyezni egy irracionális tényezõt Darvasi Ferenc íróval Szabó Tibor Benjámin beszélget 18 Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon André Gago, Gerõcs Péter, Zuska Kapplová, Toine Heijmans, Vesna Lemaic, Alessandro Mari, Anna-Elisabeth Mayer Kinter Aliz összeállítása 20 Szilágyi Zsófia: Lecke leszel? Kálmán Kata: A Csibe-ügy 22 Kiadók ajánlják 24 Folyamatosan alkalmazkodni kell Matyi Dezsõvel, a Pécsi Direkt Kft. ügyvezetõ igazgatójával Lafferton Kálmán beszélget 27 Magyarorsazági könyvforgalmi adatok – 2011 29 Színe és fonákja Csányi Vilmos etológus professzorral új könyvérõl Bán Magda beszélget 30 Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Pelin Özer, Kjersti Annesdatter, Clara Royer, Milen Ruskov, Filip Springer, Satu Taskinen, Christos Toulouras, Hanne Højgaard Kinter Aliz összeállítása 32 Kovács Lajos: Mániák, csodák, szenzácuiók a mesevilág határvidékén Dávid Ádám: A Virág utcai focibajnokság; Nógrádi Gergely: Balhés Beni naplója; Mikó Csaba: Mász Kálmán a faljáró 34 Minden mindig változik, és soha semmi nem változik Süveges Gergõvel új könyvérõl Tornai Szabolcs beszélget 36 Miklya Luzsányi Mónika: Rejtett családi titkok Henry Cloud–John Townsend: Családfánk tikai? 37 Bíró Gergely: Barakkváros Darkó István: Deszkaváros 38 Tandori Dezsõ: Itt és most és plusz: Mai mesterek – Judit Reigl 40 Az elsõ magyar ellentétszótár Kiss Gábor szótárrovata 41 Dr. Osman Péter: A nem kis összegeket kik, mikor, hogyan, hová.. Karsai Judit: A kapitalizmus új királyai 42 Újdonságok ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

3


A hónap tárcája

Még él Ákos és Kati egyaránt rendelkeznek elõ-, közép- és utóbéllel. Szájnyílásaik, melyek izmos garatban folytatódnak, a testük elején, a fejükön találhatóak. Ezeket a szimpatikus idegrendszerük irányítja; így jutnak táplálékhoz, ennek segítségével juttatják szervezetükbe az oxigént, és nem utolsó sorban szájszervüket használják csók-adó, valamint csók-váró ösztöneik kielégítéséhez. Szárazföldi környezetben élnek. Fajuk változatos ökológiájú és viselkedésû képviselõket tömörít. Lehetnek talajlakók, úszók, vagy jellegzetes, maguk készítette lakóalkalmatosságban élõk. Ákos és Kati utóbbi csoportba tartozik; lakóalkalmatosságuk a föld felszíne fölött három emelettel helyezkedik el. Kati izomnyalábolt lábszerû végtagjával épp helyváltoztatást hajt végre. A céltárgy, amelyet kézszerû végtagjával sajátít ki, a látószervébõl távozó zsírok és proteinek alkotta folyékony egyveleget távolítja el, miközben hangképzõ szerveinek szinkron mozgásával a következõ hangsorokat produkálja. – Ne változtasd meg élõhelyed önállóan!

Gerõcs Péter (1985 Budapest) Eddig itt éltem, itt írtam, olvastam. Tavaly végeztem az ELTE esztétika–magyar szakán. Jövõre vagy azután PhD, külföld.

Ákos válaszingere a következõ hangsorral reprodukálható. – Nyelõcsövem megtelt parazita életmódoddal. Élõhelyet változtatok. – Nem csak élõhelyet változtatsz, de ivarsejtjeid számára is új petesejtet keresel. Ákos az ingerület-forrástól eltérõ irányú mozgást hajt végre, majd ülõ testhelyzetet vesz fel, pupillái kitágulnak. – Mondanom kell valamit. Olykor egy másik hím üregébe helyezem hímvesszõmet. Az Ákos hangképzõ szervei által keltett hangrezgések Kati hallószervébe jutva olyan impulzusokká alakulnak, amelyek a hallópálya vonalán az agykéreghez vezetõ úton többször

Elsõ kötetem 2010-ben jelent meg a Scolar Kiadónál, Zombor és a világ címmel. Most, 2012 nyarán fog megjelenni a Tárgyak, ugyanott. Közben csináltam egy filmet a kedvesemmel Mészöly Miklósról, és elkészült a regényem. Egy éven belül talán kint lesz az is.

átkeresztezõdnek, majd újra összekapcsolódnak. Kati percepiója nem egészen azt mutatja, amelyet az érzékelõ szervei ténylegesen felfognak az impulzusokból. A nõi egyed, a hímegyedhez hasonlóan ülõ testhelyzetet vesz fel.

A következõ hat hónapban jól megfigyelhetõ Kati agyának körülírt területein az idegsejtek elváltozása, illetõleg pusztulása, par excellence a hippocampusban. Kati célirányos magatartása megszûnik, helyváltoztatásra irányuló igénynek semmilyen jelét nem mutatja, belsõ szervei gyors leforgású diszfunkcionálásba kezdenek, vegetatív funkciói lassulnak. Olykor hiperaktívnak mutatkozik, ám valójában perszevarál, néhány cselekvése automatizálódva ismétlõdik. Szintetizáló- és kombináló készsége megszûnik. Kati frontális demenciát szenved el. A frontális leukotómia utáni pszichoszindróma következtében megszakad a fehérállományban a prefrontális kéreg és a th. DM magja közötti kétirányú kapcsolat. A kolinerg receptorok megfogynak. Az amigdaloseptalis motivációs rendszerbõl érkezõ impulzusok és a prefrontális terület interpretációs tevékenysége összekapcsolódik; szorongóvá, agresszívvé válik. A gyors cinguli felõl az amigdaloseptalis régió facilitálódik. Olykor megfigyelhetõ a primitív érzelmek liberalizálódása, ezzel egyidejûleg az empátiakészség zavara: tapintatlanság, durvaság, egoizmus. Absztrakciós készsége károsodást szenved, ítélõképessége öszszezavarodik. Megállapítható az apathiás-abuliás akinetikus szindróma.

Aztán egy reggel fog egy varrótût, és teljes erõvel a húsába bök: még él. 4

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Új Könyvpiac · Olvasók és könyvbarátok lapja · ÚKP · Olvasók és könyvbarátok lapja· Új Könyvpiac

Az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztõk Egyesülésének tagja

Üdvözlet az Olvasónak!

Következõ számunk (katalógus) megjelenik: 2012. május 14. lapzárta: 2012. április 27.

Felelõs kiadó Lafferton Kálmán Fõszerkesztõ Pécsi Györgyi Felelõs szerkesztõ Szabó Tibor Benjámin Fõmunkatárs Bombitz Attila Szerkesztõbizottság Kányádi Sándor Tandori Dezsõ Tõzsér Árpád Szerkesztõségi titkár Nemec Andrea

Kiadja: Lafferton és Tsa Kft. Szerkesztõség: 1043 Budapest, Bocskai utca u. 26. Tel.: 210-9933, 210-9934 Fax: 210-9935 E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu www.ujkonyvpiac.hu Terjesztik: könyvkereskedések, könyvtárak, hírlapárusok, illetve elõfizethetõ a szerkesztõségben Nyomás: Pauker Nyomda Felelõs vezetõ: Vértes Gábor igazgató HU ISSN 1215-5551

A lapban megjelent írások nem föltétlenül egyeznek a szerkesztôség véleményével. Az írások tartalmáért a szerzõk vállalják a felelõsséget. A lapban megjelent hirdetések tartalmáért a kiadó felelõsséget nem vállal.

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

Látjuk, érezzük, ezer jele van: a könyvpiaci viszonyok az alapokig rendezõdnek át. A merev struktúrák is kilengenek, és tényleg mozog minden, hullámzik, kavics a beállt tó vizében – New Kids on the Block. Hogy az új kiadócsoport ébredése a konkrét tortaszeletelést (a számokba törhetõ piacfelosztást) milyen módon rajzolja át, az ma még inkább csak sejthetõ, de számunkra (olvasók számára) nem is ez a legfontosabb. Hanem a hatás. Az a jelenség, ahogy az új, nagyon határozottan fellépõ piaci szereplõ offenzív kommunikációja, a hangosan bejelentett figyelem-igény, meg a könyves szakmában szokatlan látványosság-dömping az egész piacot dinamizálja. A versenytársak, a régi motorosok is emelik a fejüket, fordulnak, lépnek, mozgatja õket a felismerés, hogy gyerekek, itt most tekerni kell, különben a megszerzett pozícióknak reszeltek. Az újrafogalmazott versenyhelyzet utakat nyit az innovatív megoldások elõtt, lehetõséget kaphatnak a korábban nem, vagy csak esetlegesen használt marketingtechnikák, jöhetnek, jönnek is az eddig megspórolt kreatívosok. Valószínûleg részben ennek a most induló szellemi konjunktúrának köszönhetjük a book-trailerek és/vagy könyvfilmek elképesztõ ütemû térnyerését, és (fõleg) örvendetesen gyors esztétikai fejlõdését. Olyan, egy-két perces, legtöbbször zenés videó spotokról van szó, amelyek valamilyen módon ráirányítják a figyelmet egy adott kötetre, mûre. A book-trailerek másfél évvel ezelõtt még itt-ott felbukkanó, sokszor amatõr vagy fél-amatõr alkotógárdával készült videómegosztós reklámok voltak, alig mérhetõ érdeklõdést generálva, (mert) hullámzó színvonalon megvalósítva. Aztán az a kavics bele a tóba, és tavaly õsszel megindult a friss kötetek átgondolt multimédiás körbekommunikálása, az év végén már néhány valóban látható, önállóan terjedõ könyves videó is létezett, a januári munkaindulás óta pedig komoly könyves megjelenés elképzelhetetlen book-traileres támogatás nélkül. És ez, persze, változtatja a mûfajt is, a videók egyre inkább nemcsak bemutatják, de értelmezik is a mûvet, vagy filmes eszközökkel megjelenítik annak hangulatát. Tessék csak rákeresni a videómegosztókon a Levelek az árnyékvilágból vagy az Éjszakai cirkusz keresõszavakra! A book-trailer még reklám, de már nem kizárólag. És a folyamat megállíthatatlan, a most készülõ munkák mögött egyre több az ambiciózus fiatal mûvész, akik úgy segítik egy-egy könyv megismerését, hogy közben filmes önkifejezésüket is megvalósítják. Fut a szekér, és amelyik rövidke könyvfilm elõször töri át a milliós nézettséget, az (alkotójával együtt) vélhetõen a hazai könyvszakma történelemkönyvébe is bekerül késõbb. Mint pionír.

felelõs szerkesztõ

5


A XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál alkalmából jelenik meg a Móra Kiadó gondozásában Siri Kolu finn dramaturg, rendezõ és regényíró Bandita-sorozatának elsõ része, a Mi, Banditáék. A könyv egy szerencsésen elrabolt kislány nyári kalandjairól, egy rablóbanda életérõl, a szabadságról és annak áráról szól. Mindezt a road movie mûfaji kereteibe ágyaz ta az írónõ. * Második kötete, a Mi, Banditáék (Me, Rosvolat) 2010-es megjelenésekor megkapta a Finlandia Junior-díjat, ami az év legkiválóbb gyermek- vagy ifjúsági könyvének jár. Rövid idõn belül lefordították angol, holland, koreai, norvég, francia, német, dán, észt és svéd nyelvre, s ez évben megjelenik magyarul is, mindemellett 2012ben veszi kezdetét a regényt feldolgozó filmadaptáció forgatása és a számítógépes játék megtervezése is. Hogyan éli meg ezeket a sikereket? Hogy õszinte legyek, meglepett. Úgy tûnik, a regény banditái saját életet élnek. Én csak az anyjuk vagyok, aki folyton aggódik, hogy már megint miben sántikálnak? És mint minden anyuka, csak a legjobbakat remélhetem. Egy írónak kitüntetés, ha ennyi országból és kultúrából olvassák a mûveit. Azt is érdekes látni, hányféleképp olvassák és értelmezik az emberek a történetet. A finn gyermekirodalom az elmúlt években egyre népszerûbb Magyarországon, a Móra Kiadó a század második fele óta folyamato6

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Siri Kolu finn íróval Eperjesi András és Sörös Erzsébet Borbála beszélget

Valami rendeset írni san jelentette meg Tove Jansson, Hannu Mäkelä, Mauri Kunnas,

szemszögébõl. Ezt a más nézõpontból táplálkozó, megalkotói sze-

Sinikka és Tiina Nopola köteteit magyar nyelven. Ön kit tekint Finn-

mében leegyszerûsített, mégis összetett képet mennyire szánja a

ország vagy akár a nemzetközi szerzõk közül elõdjének? Ki volt

felnõtt olvasó számára (is) társadalomkritikaként? Hogy lesz a ban-

nagy hatással regényírására?

ditából e-bay felhasználó?

Sokkal tartozom Tove Janssonnak és Astrid Lindgrennek, akik képe-

Banditáék valóságképe világ a világban. Ez az egyik ok, amiért ez

sek arra, hogy megszólítsák a fiatal olvasókat. Történeteik sokat

a könyv oly becses számomra. Nem tudhatjuk meg, hogy a buszon

megmutatnak a világból, viszont sosem didaktikusak. Ez a két iro-

melletünk ülõ hogyan fogja fel a számunkra egyértelmû dolgokat, ki-

dalmi keresztanya – bár esztétikájában nagyban különbözik –

véve, ha megkérdezzük. A társadalomkritika kérdéskörét gyakran

meglepõen hasonlónak bizonyulnak, amint az ember közelebbrõl

pedzegetik a könyv kapcsán, amire nem szeretnék egyenes választ

szemléli történeteik mélystruktúráját: a színes és izgalmas történetek

adni, ugyanis véleményem szerint a történetek célja, hogy megmu-

mélyebb tartalmat rejtenek – a szabadság legtisztább eszméjét és

tassanak és életre hívjanak különbözõ látásmódokat, viszont ne le-

a barátság megtörhetetlen erejét. Ha már említettem két kereszt-

gyenek didaktikusak. Egyet azonban elárulhatok: írás közben

anyát, illik szót ejtenem még egy furcsa nagybácsiról is: Gabriel

a tásadalmi különbségeken járt az eszem, hogy hogy lehet, hogy

García Marquezrõl. Õ a hihetetlent hitelesen, hihetõen írja meg, ami

néhányaknak a javakból jóval több jut, míg mások hiányt szenved-

mindig is inspirált.

nek belõle.

A pontos leírások, Vilja állandó dokumentációja az eseményekrõl

A Mi, Banditáék történetét nem zárja le a kötet, finnül már 2011-

mintha detektívregényt formálna, miközben a fõszereplõ útinaplóját

ben megjelent a folytatás, a Me Rosvolat ja Konnakaraoke

olvasva beavatódunk a banditák világába, nem spórolva a témába

(Banditáék és a Bandita-karaoke), majd a Me Rosvolat ja Iso-

vágó utalásokkal: a Szent Grált és Hook kapitányt sem. Honnan

Hemmin arkku (Banditáék és a Bandita-kézikönyv), amelyeket re-

a téma, az ötlet?

ményeink szerint magyarul is hamarosan olvashatunk majd. Tervezi

Az ötéves kisfiam, aki rajong a kalóztörténetekért, a lelkemre kötötte,

a rablókalandok folytatását? Min dolgozik jelenleg?

hogy „valami rendeset” írjak. Ez nagyjából autós üldözéseket, ren-

Most szerkesztem a sorozat harmadik részének végleges változatát,

geteg édességet jelent, és hogy a legjobb barát kéznél legyen ka-

melynek a címe Me Rosvolat ja Iso-Hemmin arkku (Banditáék és

landjaink során. A történet éjszaka íródott, amikor a ház már elcsen-

a Bandita-kézikönyv). A történetben megismerkedhetünk minden

desedett. A szöveg így magába olvasztotta az éjszaka hangulatát,

banditák bölcsességének forrásával, a titkos, rejtett kézikönyvvel,

amikor a tudatalattinkhoz közelebb férkõzhetünk. Maga az írás folya-

és szemtanúi lehetünk az érte folyó végeláthatatlan harcnak. A har-

mata pedig bizonyos szempontból egy álom volt, amin keresztül új-

madik kötet cselekménye elég összetettnek, sûrûnek ígérkezik, így

raéltem a gyermekkoromat. Elhatároztam, hogy nem fogom meghúz-

valószínûleg szükség lesz egy negyedik, esetleg egy ötödik rész

ni a könyv humoros részeit napközben. Hagytam inkább nyugodtan

megírására is a rejtély megoldásához. Alig várom, hogy nekikezd-

játszani a bennem rejlõ gyermeket.

hessek a negyedik kötetnek. Amikor Banditáék kalandjait írom,

Kicsoda Sugár Herta, a rablóvezér nõvére, a romantikus regények

olyan, mintha a kocsijukkal száguldoznék – imádom a munkám!

írónõje, a jótékony kéz, a Bandita család életét a fõszereplõ segít-

Több más ötletem is megvalósításra vár. Szeretném Banditáékat

ségével a jó útra terelgetõ karakter? Mennyire érez vele közössé-

megismertetni a fiatalabb közönséggel képeskönyv formájában.

get, mennyire írta bele önmagát a regénybe?

2013 tavaszán pedig elkezdünk dolgozni az elsõ Bandita-regény

Na ez aztán furfangos kérdés! Imádom Sugár Hertát, a nõvért, aki a kezdetektõl önálló életet él a szövegben. Õt nem terveztem, egy-

színházi adaptációján. A felnõtt olvasóközönségnek is írok. Jelenleg egy házaspár tör-

szer csak ellentmondást nem tûrõen beleíratta magát a szövegbe.

ténetén dolgozom, ahol az édesanya az elsõ gyermek után meddõ

Részévé akart válni. A történet kitalált, nincs köze az életemhez, vi-

lesz: vajon a második gyermek utáni vágyakozás megakadályozza-

szont beleélem magam Herta helyzetébe, írónak lenni gyakran egyet

e a teljes és boldog életet az elsõszülöttel? Jelentõs téma, hiszen

jelent azzal, hogy az ember folyton a kaland küszöbén áll, mégis

a probléma láthatatlan a társadalomban. Azok a párok, akik ilyen

inkább a háttérben marad, és ír. Ez, szerencsére már az elsõ könyv-

helyzetbe kerülnek, tisztában vannak azzal, hogy e fölötti gyászu-

ben megváltozik, sõt, a második könyvben központi szerepet kap

kat nem élhetik meg teljesen, hiszen már van egy gyermekük, így

a történet alakulásában. Ha Herta élete megváltozhat, akkor mind-

van családjuk is. Mindamellett egy három tagú család, amelynek

nyájunk számára van remény. A kaland az ajtóban áll, ha készek va-

az a vágya, hogy bõvüljön egy taggal, a maga nemében mégis

gyunk ajtót nyitni neki.

csonka. A második, meg nem született gyermek kísértete folyton

A regény sajátos terminológiát teremt, félig a gyerek, félig a rabló ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

jelen van. 7


Európai Elsõkönyvesek a Budapest Nemzetközi Könyvfesztiválon – Kinter Aliz összeállítása Naima Chahboun (Svédország) Akkoriban kezdett verseket írni Naima Chahboun, amikor nagyjából tíz évvel ezelõtt alkalma nyílt megismerkedni a slam poetryvel. Jelenleg a Stockholmi Egyetem politikatudományi tanszékének doktorandusz hallgatója, itt diplomázott szociális antropológiából is. Elvégezte a Göteborgi Egyetem és a Biskops-Arnö Népfõiskola kreatív írás kurzusait. Érdeklik az élet abszurditását felfedõ különös részletek. Szerinte minden szövegének van egyfajta politikai dimenziója. Verseskötetét elsõkönyves díjjal jutalmazták Svédországban. Az Okunskapens arkeologiban [’A tudatlanság régészete’] a szerzõt olyan kérdések foglalkoztatják, mint hogy hogyan határozzuk meg fogalmaink eredetét, honnan származik az információ, és hogy értjük meg, értékeljük azt, valamint hogy a nyelv miként segíthet bennünket világnézetünk formálásában. Naima édessanyja svéd, édesapja marokkói. Szeret fõzni és persze enni is, de csak vegán ételeket. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Bogdan Cosa (Románia) Bogdan Cosa 1989-ben született a Brassó megyei Codleában (Feketehalom). Mi az élet, ha nem pénzben játszott póker? – ezen a kérdésen alapul a kötetében szereplõ baráti társaság filozófiája. A regény színtere Brassó, ahol nem túl könnyû az élet. A Poker [’Póker’] egy szerelem drámai története a lázadásba menekülõ fiatalok mindennapi megpróbáltatásainak színterén. A könyv az egzisztenciális sodródásról szól, azokról, akik nem akarják vállalni a szolgasort, amelyhez pedig egyenes út vezeti õket. A szövegben gyakran felbukkannak versekhez, dalszövegekhez kapcsolódó intertextuális utalások. Az íróval kapcsolatban felmerül a beat-generációhoz való kötõdés. Bár ez Bogdan elsõ regénye, a szövegbõl figyelemre méltó mûvészi érettség sugárzik, irodalmi fellépését hazájában díjjal jutalmazták Egyik kritikusa szerint a Poker egy élõ, dinamikus és hiteles minimalista regény. A szöveg felszíne tele van az élet mocskával, de a textus mélyebb rétegeiben valós értékekre talál az olvasó. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Petr Cichon (Csehország) Petr Cichon vizsgálódásának legfõbb terepét a cseh-német kapcsolatok adják. Ez származásában gyökerezik, mivel a morva-sziléziai régió szülötte. Irodalmi pályáját költõként kezdte. Mûvészetét a keresztény tradíciók inspirálják. 2006-ban megjelent kétnyelvû balladakötete, a Pruské balady/Preussische Balladen [’Porosz balladák’] olyan verseket tartalmaz, amelyeknek fiktív megszólaltatói a II. világháború német alakjai, közöttük Hitler, Hannusen vagy Hans Kammler. Utóbbi az egyik szereplõje debütáló regényének, a 2011-es Slezský románnak [’Sziléziai regény’]. Ebben Kammler új identitást vett fel, és míg a gyerekei Dél-Afrikában élnek, õ munkát vállal Csehszlovákiában, késõbb pedig öngyilkos lesz. A zaklatott történelmû Szilézia a regény egyik tere, a történetben pedig a náci vezetés említett alakjai is feltûnnek. Fõhõse egy fiatal cseh értelmiségi, aki Prágában él, de Sziléziából származik, és meglehetõsen ellentmondásosan viszonyul a cseh-német etnikai ellentéthez. Az íráson és az ahhoz kapcsolódó kötelezettségein kívül építészeti stúdiójával és zenéléssel foglalkozik. Brnóban él. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon 8

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Európai Elsõkönyvesek a Budapest Nemzetközi Könyvfesztiválon – Kinter Aliz összeállítása

Sandrine Fabbri (Svájc) Sandrine Fabbri már kisgyermekként verseket írt, és egy regénybe is belefogott. Mindig tudta, hogy egyszer megkísérli majd egy szövegben feltárni anyja öngyilkosságának okait. Ennek a tervnek a megvalósulása a La Béance [’Hiány’]. A kivizsgálás, a kérdés érdekli. Megvizsgálni az emberi lényt és ami vele kapcsolatos: õrületet, öngyilkosságot, szexualitást, háborút. Nála a kérdés mozgatja az írást, nem a válasz. Nem akar válaszokat vagy igazságot szolgáltatni, hanem megfelelõ kérdések feltevésével újakat nyitni, amelyek gondolkodásra sarkallnak. Ezzel a technikával dolgozott regénye megírásakor is. A folyamat nem vezethetett el az igazsághoz anyja öngyilkosságát illetõen, de közelebb vitte annak megértéséhez. Szlovén származású apjának családneve eredetileg Kovac volt, a Fabbri a fasiszta olasz adminisztráció eredménye – a kötetben az õ történetérõl is olvashatunk. Augusztusban megjelenõ munkája fiktív e-mailekbõl épül fel, s a személyes lét tapasztalatain túl a társadalommal, a zürichi jugoszláv emigránsokkal is foglakozik benne a szerzõ, akinek az írás a múlt fenntartására törekvõ kísérlet is. Ezért származik könyvének mottója Kertész Imrétõl. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Goran Fercec (Horvátország) Goran Fercec hétévesen megkapta a hõn áhított narancssárga írógépet, és írni kezdett, azaz gépelni – Az ezeregyéjszaka meséit, ötlet híján. Azóta persze nem kell erõlködnie a témán. Debütáló regénye, az Ovdje nece biti cuda ['Itt nem lehetnek csodák'], az identitás problémáival, kapcsolatokkal, hovatartozással, utóhatásokkal és következményekkel foglalkozik. A könyvben apa és fia által alkotott zárt atmoszférába jutunk, ahol – ahogy a szerzõ fogalmaz – a cselekmény szintje olyan alacsony, hogy csupán a létezés tétlen állapotát tudja fenntartani. Az írás során a kérdésfelvetést fontosabbnak tartotta a válaszadásnál. A nyelven ejtett beavatkozások a legérdekesebbek számára, s a valós kihívás a szöveg, a téma és a nyelv ideális viszonyának megteremtése. A szerzõ számára az írás gyakorlata nem merül ki magában a folyamatban, hozzá tartozik, hogy olvasson, kapcsolódjon elméletekhez, képezze önmagát, állást foglaljon társadalmi és politikai kérdésekben. Goran szín- és táncdarabokon is dolgozik dramaturgként, Zágrábban kreatív írást oktat. A fesztiválon való szerepléssel nem csupán saját munkájára, hanem a kortárs horvát irodalomra is szeretné felhívni a magyar közönség és kiadók figyelmét. Európai Elsõkönyvesek Fesztiválja Fõszervezõ: Karádi Éva ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

9


Jávorszky Béla mûfordítóval Tornai Szabolcs beszélget

Hát lehet ilyen soroknak ellenállni? Igazi irodalmi cseme -

ezt el magáról? Közismert, hogy a finn egyike azon ritka nyelveknek,

ge az az átfogó finn

amelyekben a magánhangzók száma meghaladja a mássalhangzó-

költészeti antológia,

két. Ez pedig még a hétköznapi beszélt nyelvet is roppant dallamos-

amelyet nemrég a

sá teszi. Jellemzõ, hogy amikor 1984-ben Paavo Haavikko megkap-

Magyar Napló Kiadó

ta a kis-Nobelként is emlegetett nemzetközi Neustadt-díjat – mások

jelentetett meg Föl -

mellett épp a mi Weöres Sándorunk ellenében –, laudátora, Bo

magasodik hirtelen

Carpelan a döntõ szavazáskor különös fortélyhoz folyamodott: nem

címmel. A kötetrõl a

érvelt, hanem megelevenedett sámánként deklamálta – finnül! – a

verseket válogató és

költõ néhány versét, s ezzel kápráztatta el a zsûrit. Tuuli ja tuuli

fordító Jávorszky Bé -

mutta äänettöminä kuuntelevat kuuset – hát lehet ilyen soroknak el-

lát, a skandináv iro-

lenállni?

dalmak ismert szakér -

Tizenkét költõ versei szerepelnek a kötetben. Mennyiben szubjektív

tõjét kérdeztem.

vonzalmaid alapján és mennyiben objektív, irodalomtudományi

Miben külnöbözik a

szempontok szerint választottad ki ezt a tizenkét költõt és versei-

finn költészet a ma-

ket?

gyartól? Magyar vers-

Természetesen minden válogatás szubjektív. Elõször is határt szab a

olvasóként és irodal-

megengedett terjedelem, ebben az esetben pedig még egy fontos

márként mit adott ne-

szempont volt: nem akartam, hogy több tucat költõ szerepeljen egy-

ked a finn lírával való több évtizednyi foglalkozás?

két versével. Az ilyen kurta-furcsa költõi bemutatkozásokból az olva-

1963-ban jártam elõször Finnországban, az azt megelõzõ évben je-

só nemhogy nem kaphat képet egy-egy alkotói oeuvre-rõl, de még

lent meg Pentti Saarikoski Mitä tapahtuu todella – Mi történik tulaj-

ízelítõhöz is alig jut azokból az ízekbõl, színekbõl, amelyek az illetõ

donképpen? – címû verseskötete, és ezt a vékony kis kötetet egyik

költõt fontossá, mások számára élvezhetõvé teszik. Ez az oka, hogy

finn vendéglátóm nagy szerencsémre a kezembe adta. Azt hiszem,

az általam valaha fordított finn lírikusoknak csak egy töredéke, pon-

ez az esemény volt az, amely egy életre a finn líra rajongójává tett.

tosan egy tucat fért bele ebbe a vállalkozásba. Közülük Eeva-Liisa

Saarikoski versvilága annyira más volt, mint az addig megismert kor-

Manner, Tuomas Anhava, Paavo Haavikko, Lassi Nummi, Pentti

társ magyar és európai költészet, hogy valósággal beleszédültem.

Saarikoski, Jarkko Laine megkerülhetetlenek, õk a modern finn költé-

Azt kell mondanom, a magyar és a finn költészet közti alapvetõ kü-

szet tartópillérei, a többiek helyett mások esetleg más költõket sze-

lönbség legjobban a finnek hanghordozásában, pátosztalanságá-

repeltettek volna, különösen, ami a fiatal nemzedékeket illeti. De hát

ban, mi több, sallangtalanságában érhetõ tetten. Ahogy beszélnek,

remélhetõleg születnek még újabb antológiák, és ezek az általam

elõadnak, úgy írják a verseiket is, tárgyszerûen és hétköznapian,

képviselt ízlést a helyükre teszik.

szemben velünk, akiknek Tornai József szép hasonlata szerint mint-

Min dolgozol mostanában? Milyen köteteknek örülnél még? Mit kelle-

ha még mindig Kossuth Lajos súgná a fülébe az ünnepélyes dalla-

ne még lefordítani a finn irodalomból, és miért?

mot. Finnre épp ezért majdnem lehetetlen egy magyar politikai szó-

Most épp egy nagyszerû svéd regényen jutottam túl. Torgny

noklatot lefordítani. Persze Saarikoski már az 1960-as évek lázadó

Lindgren legutóbbi mûvérõl, A norrlandi akvavitról van szó, amely

fenegyereke volt, aki szándékoltan hántott le minden díszt az 50-

ugyancsak nemrég látott napvilágot. Elõttem fekszik következõ mun-

esek – Manner, Haavikko vagy Nummi – metaforáktól zsúfolt versbe-

kám, a finn Rosa Liksom tavalyi, Finlandia-díjas regénye. Közel öt-

szédérõl. Az elõbb említett költõk nem csak történelmi vagy termé-

ven könyvet fordítottam le eddig három nyelvrõl, finnrõl, svédrõl és

szeti hasonlatokban vagy metaforákban beszéltek, hanem a hatás

észtrõl, s társfordítókkal magyar költõket is tolmácsoltam finnre és

fokozására fölhasználták a nyelv zeneiségét is.

svédre. Vagy tizenkét évvel ezelõtt sikerült publikálnom egy igazi

Mennyiben más élmény, ha finnül olvasod kedvenc finn költõid ver-

unikumot: a finnországi svéd költõk antológiáját, amely – nagy szo-

seit, vagy ha fordításban, akár a tiédben, akár máséban?

morúságomra – meglehetõsen visszhangtalan maradt. A finn iroda-

A finn nyelv hallatlanul gazdag zeneisége, hajlékonysága, játékossá-

lomból két-három lyukat jó volna még eltüntetni, különösen néhány

ga sajnos utolérhetetlen, ennek ellenére sokan és sokszor nekiru-

klasszikus szerzõ érdemelne meg az eddiginél nagyobb hazai publi-

gaszkodtak már az embert próbáló feladatnak, köztük ugyan sok a

citást. Nagyjában-egészében azonban úgy látom, hogy a finn iroda-

félresikerült munka, de szép számmal akadnak költõi gyõzelmek is.

lom jól van képviselve Magyarországon, különösen, ami a költésze-

Öt teljes magyar Kalevala-fordítás létezik – melyik nép mondhatja

tet illeti.

10

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Keresztes Gáspár fordítóval Katarzina Sowula lengyel író könyvérõl Bán Magda beszélget

Nulla-nyolcszáz Elõször a címre kérdezek rá, hiszen szokatlan és furcsa cím, a kö-

szentekre és vallási motívumokra, vagy éppen a szintén nagyon sû-

tetet is jellemzi, vagy csak a címadó írást?

rûn elõforduló növény- és állattani kitérõk.

A Nulla-nyolcszáz az ingyenes elõhívószám Lengyelországban,

A hétköznapi történetek mögött titkok és tragédiák tárulnak fel, de

amelyet leginkább tudakozók vagy telemarketing-cégek szoktak

nem drámaian, csak úgy, mint ahogyan mindnyájan magunkban

igénybe venni. Hogyha ezekre telefonál az ember, akkor elõbb-

hordozzuk a múltunkat. A kortárs magyar prózában találunk a

utóbb hús-vér ügyinté-

Sowuláéhoz hasonlót, Szvoren Edinára, vagy Máté Angira gondo-

zõig is eljuthat. Ezt

lok. Mennyire szokatlan hang ez a kortárs, fiatal lengyel prózában?

használja ki a címadó

A lengyel irodalom manapság nagyon sokrétû, és számtalan külön-

elbeszélés hõsnõje,

féle irány verseng egymással. Mivel nagyobb az olvasóközönség,

aki lelki szemetesláda-

sokkal több stílus talál magának befogadói közeget, és sokkal szo-

ként használja a no-

rosabb a kapcsolat az irodalom illetve az úgynevezett hétköznapi

vellában amúgy meg

valóság között is. Ennek köszönhetõen széles skálán mozog a fiatal

sem szólaló ügyintézõt

írók teljesítménye az újszerû, irodalmi értékekkel bíró science-

– mintegy rázúdítja fél-

fictiontól kezdve a harcos feminista prózán át, a dokumentumre-

resikerült életének

génytõl a mítoszokat újraértelmezõ-dekonstruáló, pszichologizáló

vázlatos történetét.

prózáig, netán éppen a hagyományos nagyformákkal játszó klasszi-

A cím tehát nem utal

cizáló regényekig. Erõs vonulatot jelent például Lengyelországban

az összes novellára,

a társadalmi vagy politikai értelemben elkötelezett próza, a krimi,

viszont nagyon is egy-

vagy éppen a reportázs mûfaja is. Nehéz tehát nagy általánossá-

ségesre szerkesztett

gokban beszélni, de azt hiszem, a lengyel irodalom bátrabban kísér-

kötetrõl van szó.

letezik, messzebbre merészkedik mind az érintett témákat, mind pe-

Nagyjából mindegyik

dig a radikálisabb nyelvi megformálást tekintve. Sowula ezzel szem-

elbeszélésrõl elmond-

ben sokkal inkább az ún. „hétköznapi élettel” foglalkozik, és sokkal

ható, hogy látszólag hétköznapi történetek, melyek mind kudarcos

inkább klasszikus prózanyelvi eszközökkel él, így akár azt is mond-

sorsokat jelenítenek meg. „Olyan valóságban élek, amely nem vesz

hatnánk, különlegességét éppen az adja, hogy hagyományos irodal-

engem körül” – ez Katarzyna Sowula másik, Fényterápia címû köte-

mi eszköztárat használ.

tének egyik mottója, de éppen így alkalmazható erre a kötetre is.

A szerzõ február végén itt járt könyve bemutatóján, találkozott az

Magányos szereplõk életébe nyerünk bepillantást, akik egy adott pil-

iránta érdeklõdõ közönséggel az ELTÉ-n,a PPKE-n, és a Nyitott

lanatban valahogy elveszítették a kapcsolatot azzal a közösséggel,

Mûhelyben a Solitude program estjén. Mi volt a benyomása

amelyikben élnek.

Sowuláról, milyennek ismerte meg személyesen, érte-e meglepe-

A szerzõ 1977-ben született és Varsóban él, három eddig megjelent kötete közül ez a második, öt évvel ezelõtt jelent meg hazájá-

tés, és õ hogyan lát bennünket, illetve van-e valamilyen viszonya hozzánk, irodalmunkhoz?

ban. Most a L’Harmattan Kiadó az ön fordításában adta közre. Mi-

Sajnos, amikor a könyv megjelent, én éppen Lengyelországban vol-

lyen Sowula nyelve?

tam, így nem tudnék hitelesen beszámolni a legutóbbi benyomása-

Nagyon visszafogott és pontos, igyekszik a lehetõ legkevesebb esz-

imról. Hosszabban a budapesti ösztöndíjának kezdetén beszélget-

közzel visszaadni a beszélõk világát, élethelyzetét. Takarékos szer-

tünk, akkor érthetõ módon inkább a lengyel irodalommal kapcsolat-

zõ, alighanem az a fajta, aki ha nem gondol át minden félmondatot

ban faggattam. Annyit azért tudok, hogy irodalomszeretõ emberként

kétszer, akkor inkább le sem írja. Mint a legtöbb jó nõíró, kifejezetten

van képe a magyar irodalomról – legalábbis arról a szeletérõl, ami

ügyes abban, hogy elejtett, apró gesztusokba sûrítsen egész élet-

lengyelül olvasható. Ismeri a klasszikusokat, mindenekelõtt Márait,

drámákat. Finom, ironikus és szeretetteljes humorral bír, olyan fajtá-

és különösen jól a lengyel kiadójánál megjelent szerzõk, Bodor

val, ami tényleg csak a kiváló nõi szerzõk sajátja. Talán nem túl távo-

Ádám, vagy éppen Dragomán György könyveit.

li a párhuzam, de a stílusa ebben engem egy kicsit Alice Munroéra

Egy meglepetés azért ért: amikor a jövõbeni terveirõl beszélgettünk.

emlékeztetett. Sowula egyébként kifejezetten tudatos szerzõnek tû-

Én a Nulla-nyolcszáz alapján egy nagyvárosi lengyel novellaszerzõt

nik, igaz ez a nyelv- és a motívumhasználatra is. Kifejezetten szóra-

képzeltem, õ pedig éppen arról mesélt, hogy a dél-lengyelországi

koztatóak és érdekesek például a könyv egészén végigvonuló ván-

kisvárosi õseirõl készül sokszálas családregényt írni. Ezt azóta is kí-

dormotívumok, mint a lépten-nyomon felbukkanó utalások különféle

váncsian várom.

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

11


Itália bagolyperspektívából Rugalmasan változó tavaszi idõpontokban szokták megrendezni az

papírból összetákolt hebrencs irodalmi büfé, sok-sok könyvbemutató

egyik legnagyobb római könyvünnepet, a Libri Comét, amely – mint

felolvasásokkal és (nálunk gyakorlatilag ismeretlen) szenvedélyes

bõvített elnevezésébõl kiderül – nemcsak a kiadványok, de egyben

zsinatolásba hajló író-olvasó találkozókkal.

az olvasás ünnepe is.

A meghívott szerzõk listája szûkebb és intimebb: elsõsorban ha-

A kiegészítés akár je-

zai – Magyarországon jószerével ismeretlen – írók szerepelnek, to-

lentéktelennek is tûn-

vábbá (az említett könnyed széthullás jegyében) néhány érzékelhe-

hetne, de nem az:

tõen véletlenszerûen kiválasztott külföldi író és költõ, köztük olyanok,

ide ugyanis azokat

mint a német filozófus Peter Sloterdijk és kollégája, a francia-bolgár

várják, akik nemcsak

Tzvetan Todorov, az ír regény- és drámaíró John Banville, a spanyol

megveszik, de el is

Carlos Ruíz Zafón, valamint hárman az izraeli fiatal irodalmárok sorá-

olvassák a köteteket,

ból: Nir Baram, Rod Leshem és Eshkol Nevo. Az érdeklõdés hang-

és utána készek kö-

súlya azonban itt máshová tevõdik: míg nálunk inkább a külhoniakat

zösségi élménnyé

veszi körül diszkréten várakozó tömeg, addig itt maroknyi pulcsis ér-

öblösíteni élményeiket. Pont emiatt a rendezvény csak részben em-

telmiségi – egyetemisták és néhány középkorú – hallgatja õket,

lékeztet magyar változataira. Inkább egyfajta nagyszabású könyv-

a többiek pedig az olasz írók idõpontjaira vágtatnak, méghozzá a

molytalálkozó, a mediterrán vérmérsékletnek megfelelõen több élet-

szó szoros értelmében, irigylésre méltó közvetlenséggel és rajon-

tel telítve, kevésbé rigorózus szervezéssel, lelkesebb és fegyelme-

gással ölelve körül kedvenceiket: többek között Gianni Clericit, And-

zetlenebb résztvevõkkel, magasabb hangerõre csavarva, kora esté-

rea Camillerit, Raffaele La Capriát, Giancarlo De Cataldót, Chiara

tõl az éjszakába nyúló sokszínû, szimultán zajló programokkal. Ezek

Gamberalét vagy a magyarra is fordított Alessandro Bariccót, akinek

között elvont irodalmi témájú festménytárlat éppúgy megtalálható,

a dedikálásán egyébként még egy kisebb bunyó is kitört a várako-

mint a „könyvpornográfia” jegyében összeállított fotókiállítás, csupa

zók között.

12

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


FOTÓ: NICOLA CARDINALE

A nálunk ismert könyvfesztivál – standok, rajta hellyel-közzel ki-

lemben: az anyagilag stabil Északra, és a komoly nehézségekkel

adónként válogatva a könyvek, mellette mûanyag székeken kuporgó

küszködõ Délre. A valóság azonban idõközben alaposan átrajzolta

írók – ettõl picit elkülönülve, kisebb méretben kapott helyet, a fõépü-

Olaszország mûveltségi térképét, hisz – pontosan a viszonylagos

lettõl zsúfolt és pezsgõ szabadtéri kávézókkal elválasztva. Az össz-

pénzügyi gondtalanság miatt – míg a Róma feletti régiók nagyban

kép itt már ismerõsebb: sokszínû könyvkupacok, körülöttük magukat

átadták magukat az amerikai életstílusnak, ahol a fontossági sor-

pankrációs fogásokkal elõre hajtó, örvénylõ entellektüellek. Mielõtt

rendben a könyvek bizony sereghajtónak számítanak, addig a dé-

azonban irigykedni kezdenénk, meg kell jegyeznünk, hogy – a témá-

lebbi területek lakói inkább megmaradtak az européer stílusú sza-

val kapcsolatban megkérdezett helyiek egybehangzó állítása szerint

badidõtöltésnél. Mindez természetesen némileg általánosítás, a le-

– nagyjából azokkal, akik kipirult arccal végigvitázzák, szaladgálják

gendás észak-olasz egyetemek, könyvkiadók színvonala tartja ma-

és vásárolják a Libri Comét, némi túlzással élve ki is merül azoknak

gát, mégis, maga a tendencia elgondolkodtató.

a száma, akik behatóan érdeklõdnek a könyvek iránt az olasz fõvá-

*

rosban. Magyarországon hosszú évek óta sokszor, sok helyen hall-

Az összehasonlítás után kicsit a magyar-olasz kulturális áthallásokra

juk, hogy milyen kevesen olvasnak, nõ a funkcionális analfabéták, az

áttérve említést kell tennünk a (korábban a Római Magyar Akadémia

egy év alatt egy könyvet sem feldolgozók száma, ám valós helyze-

keretein belül, ma már önálló formában) mûködõ fordítói mûhelyrõl.

tünk (legalábbis olvasáskultúra tekintetében) érzékelhetõen jobb az

Ahogy Itálián belül a déli városkák a klasszikus kultúra egyfajta vég-

Olaszországban tapasztaltaknál: a lakosság nagy részének (beleért-

várai lettek, úgy õrzi ez az apró, de komoly hagyományokkal bíró in-

ve a gyerekektõl az idõsekig mindenkit) eszébe sem jut kikapcsoló-

tézmény a magyar kultúra lángocskáját az olasz fõvárosban immár

dásképpen könyvet venni a kezébe, még lektûrt, krimit vagy ponyvát

több mint tíz éve. A Mûhelyt annak idején Szabó Gyõzõ professzor –

sem. A tévé – különösen a szappanoperák és valóságshow-k – nem-

az Akadémia volt vezetõje – alapította, ma pedig Balla Orsolya veze-

csak kiütötték a nyeregbõl az irodalmat, de át is tapostak is rajta.

ti az igencsak szûkre szabott lehetõségek ellenére nem lankadó

Ehhez képest oly sokszor becsmérelt hazánk olyan, mint egy nagy,

odaadással: a máig aktívan mûködõ kis csapatnak köszönhetõen

élettel teli olvasóterem.

a huszadik századi magyar irodalom olyan klasszikusai olvashatóak

További érdekes és elgondolkodtató meglepetés a könyvek iránti

olasz nyelven, mint Illyés népmesegyûjteménye, Somlyó György,

érdeklõdés területi megoszlása az országban. A mai napig tartja

Szabó Lõrinc, Károlyi Amy, Weöres Sándor, Kosztolányi Dezsõ, és –

ugyanis magát a meggyõzõdés, amely Itáliát két, majdhogynem me-

nemsokára – Örkény István mûvei.

reven elkülönülõ részre osztja úgy gazdasági, mint kulturális érteÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

Szirtes Borbála 13


Onagy Zoltán

Idõutazás Hoppá, mondja az olvasó, amikor kihámozza A vérgrófot a csoma-

mégis, inkább a társadalomelméleti töltet hajtja, mintsem a min-

golásból és rátapint a vércsorgásra. Ölég rakkolós bulvár. Hátrala-

den porcikát remegtetõ vágy (feministák is megkedvelik, ha ol-

poz a kolofonhoz, nézi, ki csinálta a borítótervet (de nem árulja el).

vassák).

A cím is ölég rakkolós. Ez dupla hendikep. Ha egyszer hátul jár, rá-

A város nyomja a maga tempóját, fütyül rá, hogy valaki levám-

pillant a könyv árára, 3500 Ft. Soknak tûnik. A Kr. u. 2012. évre oda

pírol néhány vízárusnak és egyéb másnak álcázott kurvát. A gyil-

jutott Magyarországon a kiadók és az írók számára még el nem ve-

kosságokra összesen egy fiatal rendõr koncentrál (Mihucz Ervin,

szett olvasói rétege, hogy laza csuklómozdulattal megfordít minden

ötödik ág), aki ismereteit és tudományát az elõször 1887-ben meg-

könyvet, és az összeg ismeretében dönti el, megveheti-e ajándékba

jelent Dr. Jekyll és Mr. Hyde történetbõl szedi. Szereplõi éppen úgy

olyan idõintervallum szerint, hogy még õ is elolvashassa, mielõtt to-

élik a pesti mindennapokat, ahogy a mai Pest, száz évvel késõbb.

vábbadja. 3000 forint körül nehezedik a döntés. Ha netán három-

A regény megnyitja a kor írói-, újságírói világát, színházi világát, be-

ezernél sokkal durvább, bele se lapoz, ne fájdítsa a szívét, ne nehe-

vezet a kor Teve utcájába, de megjelenik Ady, „a látó”, Benedek

zítse a döntést. Még egy hendikep, ez már három. És ha belegon-

Szabolcs pontos szavával, és Móricz Zsiga, Ditrói Mór, Bródy Sán-

dol, hogy Szécsi Noémi vámpírkönyve óta nem olvasott vámpírre-

dor és Hunyady Sándor, Lukács György. De nem csak. A kezdõ, si-

gényt, nem is tervezte, ez a negyedik. A mérleg innensõ felén egye-

kerre vágyó redaktor a New York kávéházba megyen, minthogy ez

dül az áll, hogy ismeri Benedek Szabolcs könyveit, publicisztikáját,

szakmája alfája és ómegája. „A következõ pillanatban belebotlott

tudja, a középnemzedék olyan írója, aki bármikor meglepheti valami

Molnár Ferencbe.”

ízletes nagy dobással. Ilyen elõkészületekkel nyit be, ennyi rosszérzéssel, ami nem

Benedek a helyszíni leírás és a karakterépítés mestere. Nagy, levegõs, szellõs terekben pontosan látható, közönséges emberi tulaj-

könnyíti meg egy szöveg dolgát, lett lényen bármilyen zseniális is,

donságokkal felruházott alakokat mozgat. Közben megcsillant vala-

de a következõ félmondattal találkozik a regény elsõ oldalán: „a pir-

mennyit a humorból, ami általában nem Benedek Szabolcs jellemzõ-

kadat apránként elnyomta a gázlámpák imbolygó fényét”. Igen. Így

je, de A vérgrófban elsül néha a keze. „(Etelka) régi vendége, aki

csak író közvetíti a hajnali gázlámpákat, amit soha nem látott élõben.

már évek óta járt hozzá, a minap aktus közben azt találta mondani,

Ettõl kezdve elengedheti magát. Az olvasó olvasson. Felejtse a za-

igazán jó és élvezetes dolog, hogy ilyen szép nagyra nõtt a tompo-

varó tényezõket.

ra, hiszen mindenki tudja, hogy igazán nagy kofferba lehet rende-

Benyit a múlt századelõ Budapestjébe. A világváros utolsó nagy

sen pakolni.” Benedek érzékelhetõen jól bánik az olvasóval annak

fénykora a századelõ (azóta pusztul), földalattival, villanyvilágítással,

ellenére, hogy éppen leszokóban a testes leírásokról. Itt, bár nem

kávéházak százaival, éjszakai és irodalmi életével, ezen belül a félle-

gyakori szokása, az olvasó eltolta maga elõl a regényt, és röhögött

gális prostitúcióval. A város nagy, kényelmes tér, százszor is megírt,

jókedvûen.

ismert terep, az író könnyen mozog benne, ismereteit lazán csopor-

Pest és Pest. Minden oldal Budapest. „Minden fontos dolog itt

tosítja, simán elmozog titkosan, a történet magát bontja ki, halad a

történik. Aki számít, az Budapestre jön. Nézze csak, hiszen Adyék is

maga tempójában, fordulatos, meghökkentõ cselekményei, közis-

otthagyták Nagyváradot, bármennyire rajongtak azért a dicsõ Körös-

mert figurái görgetik. A regény több irányból keríti be a vérgrófot.

parti Párizsért” – mondja az

Nem tudni, mennyi árulható el ebbõl.

újságíró a zupás színésznõ-

A történetet több párhuzamos szálon követjük. Helybõl van

nek. Végül a gróf Saint-

egy hullánk, a bokorban talált fiatal kurtizán. Egy valahányszáz

Germain és az újságíró meg-

éves grófunk (a titokzatos Saint-Germain), aki Rákóczi-leszárma-

találják egymást. Ennél többet

zott a maga naplemente után éledõ kastélyában a Bulyovszky,

illetlen dolog elárulni. Talán

(Rippl-Rónai) utcában, csak éjszaka mozog és senki nem látta

annyit, hogy a regény legfõ-

enni. A gróf történetére csavarodik fel egy igyekvõ újságíró, Szál-

képpen nem vámpírtörténet.

lási Titusz, ettõl várja a nagy durranást. Van egy Sára nevû ifjú

A kiadó õsszel kihozza a kö-

prostink, szintén zenész barátnõjét meggyilkolják. Van egy Víg-

vetkezõ, Erdélyben játszódó,

színházas színésznõnk, Tarnóczay Etelka, aki könnyebb megél-

jövõ õsszel a harmadik ré-

hetés után néz. Némely nõnek a szórakoztató megélhetés a ter-

szét, minthogy egy trilógia el-

mészet ajándéka. Így volt száz éve, ezer éve. Etelka a szexet

sõ könyvét olvassuk.

képviseli a regényben, az úri prostitúciót. Megjegyzésre érde-

(Benedek Szabolcs: A vérgróf

mes, hogy Benedek Szabolcs finoman adagolja a szexet, ha

Libri Kiadó, 2012, 3490 Ft)

14

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Karafiáth Orsolya

Tüneti kezelés

Sofi Oksanen Baby Jane Fordította: Bába Laura Scolar Kiadó, 2012 200 oldal, 3250 Ft

Kormi – aki „kétségkívül a legmenõbb leszbi” Hel-

vatos pánikbetegségben szenved, amit a közgyógy-

sinkiben – nevét a szemérõl kapta. De kaphatta vol-

ellátás antidepresszánsok felírásával próbál enyhíte-

na éppen a természetérõl is, amire szintén utalhat

ni, és amire Kormi rendes adag alkohollal is rásegít.

ez a tipikusan macskanév. (Amit, megjegyzem, in-

A szituáció ötlete egy jól ismert filmre utal (akinek ez

kább kandúrok szoktak kapni, de hát a lány is a fér-

nem esne le, azt az író megtámogatja egy célzott

fiasabb leszbikusok közül való, bakancsával, ingei-

beszélgetésfoszlánnyal is), a Robert Aldrich rendez-

vel, Camel cigarettáival.) Kormi macskajellegére utal

te, 1962-es Mi történt Baby Jane-nel címû amerikai

még a sok bújás, a csodás, szinte doromboló hang,

thillerre. Nekem mázlim van, láttam a megidézett

és az is, hogy ritkán (ahogy halad a sztori, egyre rit-

opust, ám akit esetleg elkerült volna ez az alkotás,

kábban) hagyja el otthonát. Ha ki is lép az ajtón, szi-

nehezebben veszi az olyan (egyébként így is elég

gorúan csak taxival utazik, hogy akkor jöhessen-me-

sután elhelyezett) utalásokat, mint például a becso-

hessen, amikor õ akar, ne legyen senkinek se kiszol-

magolt döglött madárka esetét, vagy a melo-

gáltatva, ami odáig vezet, hogy késõbb, a pénze

dramatikus véget, ami már tényleg csak a tortán.

fogytán örökre az otthona rabja lesz. Amennyire

Oksanen magyar kiadója ügyesen adagolta a szer-

nem hagyja, hogy akaratát bárki és bármi ilyesfor-

zõ mûveit.

mán behatárolja, olyan meglepõ módon engedje át minden ügye intézését ex-barátnõjének, Bossának,

híres és díjesõvel jutalmazott Tisztogatás kétségkívül

aki helyette mossa a szennyesét, helyette vásárol

a szerzõ legjobb munkája, egy roppant ívû, mind

be, egyszóval az élet praktikus dolgait helyette éli.

szerkezetileg, mind történelmileg, mind nyelvében

A voltaképpen négyszereplõs kamaradráma fõ

és látásmódjában nagyszerû munka. A Sztálin tehe-

helyszíne ez a lakás: ide jár fel a fõhõsnõ (a könyv

nei (Oksanen debütáló mûve) szintén megállja a he-

egyes szám elsõ személyû elbeszélõje), aki halálo-

lyét, bár a Tisztogatás adta katarzist nem tudja elér-

san szerelmes Kormiba, és ebbe a térbe tör be min-

ni. Nem véletlenül nem a Baby Jane (a szerzõ má-

dig váratlanul (hiszen saját kulcsa van) Bossa. Itt

sodik regénye, nálunk harmadikként jelent meg)

van a kanapé, amin Kormi eltölti az idejét, hogy az-

hozta meg az írónak a nemzetközi áttörést. A könyv

tán a halálát is itt lelje. A negyedik szereplõ,

minden tekintetben elsietett munkának tûnik. A fel-

Jonathan voltaképpen csak egy figura, a történet-

építése olyan csavarosnak akarja láttatni magát,

ben az egyetlen férfi. Vele jön össze a fõhõsnõ Kor-

mint az elõzõ két munkája, de ennek a töredezett-

mi után, hogy úgynevezett normális életet éljen, ren-

ségnek itt nincsen igazi funkcionalitása. A késleltetõ,

des környéken, rendes lakásban, rendes pénzzel

kibontó technika, amivel a Tisztogatásban már-már

(Kormival szexpostát és szextelefont mûködtettek,

krimiszerûen adagolja a borzalmakat, itt merõ divat-

használt bugyijukat, harisnyájukat küldözgették per-

fogás.

verzeknek, kéjesen lihegtek a vonalban, cuppogtak,

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

A nálunk legelõször megjelent regény, a méltán

Épp emiatt a Baby Jane olvasmányos könyv,

mintha a nedves nemi szerveik csattognának), ren-

már-már bestseller ízû. A történetben a depresszió

des heteroként. Mindezt megspékelve a két lány (és

csak egy díszlet, tünetek felsorolása, orvosságok

valószínûleg az önfeláldozó Bossa is) a depresszió

neve, állapotok leírása. Hiába próbál úgymond be-

különféle fajtáiban szenved. A fõhõsnõ depressziója

lülrõl láttatni, nem jut el a betegség mélységéig,

a köznyelvben is depresszióként ismert valami: ami-

nem megy vissza az okokra (vagy amikor igen, ab-

kor az ember nem tud kilépni a lakásból, estére le-

ban is éppily felületes), nem jutunk el a depresszió

het csak emberként látni, de azt is ritkán, sokszor le-

megismeréséig, megértéséig jobban, mint amikor

vert, kedvetlen, majd váratlanul hatalmas életkedve

nõi magazinokban olvashatunk róla. Így ez a munka

lesz. Kormié viszont (a könyv szerint legalábbis) kü-

csak egy újabb dokumentum a depresszióirodalom-

lönlegesebb, a szerzõ úgy igyekszik adagolni a tü-

ban, amibõl sajnálatos módon hiányzik akár

neteket, mintha legalábbis egy széles közönség

Elisabeth Wurtzel Prozac-országának rock and roll-

elõtt teljesen ismeretlen, új kórság ülne rajta. Körül-

os lendülete, akár Sylvia Plath Üvegburájának

belül a könyv felénél derül ki, hogy a lány az oly di-

gyomron ütõ személyessége. 15


Belehelyezni egy irracionális tényezõt Darvasi Ferenc prózaíróval Elválik címû kötetérõl Szabó Tibor Benjámin beszélgetett utóbbi mûfajban jóval elõbb jelentek meg publikációim. Kívülrõl nézve

Vámos Miklós kezdte úgy mindig a Lehetetlent, hogy A régimódi történetmesélés hagyományait elevenítjük fel itt, a Radnóti Színházban. Az

furcsább lehet a helyzet, hiszen onnan az látható, hogy valaki, aki egy

idei könyvfesztiválra a Palatinus Kiadó gondozásában megjelent Elvá-

ideig kritikákat közölt, késõbb rukkolt csak elõ novellákkal, de bennem

lik címû prózaköteted számomra ezt hívja elõ, ha magát Vámost nem

ez a kettõ mindig megfért egymás mellett. És ami a kérdésed másik

is, a régimódi történetek hagyományát mindenképp. A huszonkét el-

felét illeti: nincsenek elõzetes elvárásaim. Persze annak örülnék, ha

beszélés többségének hõsei egy elveszett, mozdulatlan világban él-

sok kritika születne a könyvrõl.

nek, napindító rossz pálinkák, roncsokból gányolt biciklik társaságá-

Egy idõben (még négy-öt évvel ezelõtt is) kedvelt karakterrajzoló

ban, a buszon is mindig ugyanazok utaznak a békési tájban. Eszedbe

eszköz volt a kortárs prózában a végletesen roncsolt nyelv, amin a

jutott, hogy mi vagyunk az utolsó generáció, amelyik ezt még láthatta?

szereplõk megszólaltak. Elbeszéléseidben ennek nyoma sincs. Ná-

Elmúlik, felszámolódik. A környezet is, meg vele együtt a csehovi tom-

lad az emberek gondolkodása a roncsolt. A megszólaló szereplõk

paság, a sártól nehéz tudatok, ami sok hõsödet hétköznapi pályán

mondataiban a pongyolaságok, a panelek, az ürességek, az újra-

tartja. A szélessávú net meg a Facebook felfalja a rusztikus világot, a

mondások dominálnak. Sokat nevettem olvasás közben, mert ezeket

nyári konyhák a szagát. Otthonka is csak a H&M-bõl, legfeljebb.

a zavaros, szétcsúszott elméket közelrõl ismerem. Az Elválikban

Az semmiképp sem fogalmazódott meg bennem, hogy valami végleg elpusztuló krónikása volnék, és nem is hiszem, hogy így lenne. Inkább

annyira látványos a demencia elõtérbe helyezése, hogy nyilván van itt egy személyes viszony, szándék, élmény.

azt mondanám, ha nem hangzana nagyképûen, hogy a novellák egy

Én még nem láttam olyan embert, természetesen beleértve magamat

részében igyekeztem kevésbé szem elõtt lévõ jelenségekrõl írni – de

is, aki valamilyen nézõpontból ne tûnhetne minimum fura gondolkodá-

attól, hogy valami alig látható, még létezik; ha nem is akar róla tudo-

súnak. Illetve mindenkinek, a ránézésre szimpatikusaknak is lehetnek

mást venni a többségi társadalom vagy az elit. Hiába az internet, hiá-

vesszõparipái, rigolyái, irracionális eszmécskéi. Vegyük a szerelmet:

ba a hagyományos életformák vagy a falu mint olyan szinte teljes fel-

berendezi teljesen racionálisan az ember az életét, aztán ebbe bele-

bomlása, sok minden változatlan, vegyük csak a nyomort, akár anya-

helyez egy abszolút irracionális tényezõt, ami gyakran teljesen felrúgja

gi, akár szellemi értelemben. Attól még, hogy begyûrûzött majdnem

az ésszerûséget. Vagy nézzünk egy egyetemi tanárt a maga cirádás

mindenhová a világháló, a periféria periféria maradt. A sártól nehéz tu-

beszédmódjával: ez a tanítványainak imponálhat, de milyen mamlasz-

dat és tompaság, amíg világ a világ, nem tûnik el. A sérültek, gyen-

nak, sznobnak, valóságidegennek tarthatja õt egy kevéssé mûvelt em-

gék, idõsek, kiszolgáltatottak sem fognak. Mozdulatlan világok pedig,

ber; illetve mennyire lenézheti ugyanezt az embert a kevésbé differen-

minden ellenkezõ híresztelés dacára, vannak és lesznek a jövõben is.

ciált gondolkodásáért az a bizonyos tanár. Minden attól függ, az elbe-

Hogy mást ne mondjak: a mobilitás lehetõségérõl csak pénzzel a

szélõ honnan nézi a többi szereplõt, az õ szemüvegén át bárki kapitá-

zsebben lehet meggyõzõdéssel beszélni.

lis baromnak tûnhet, illetve az elbeszélõ bármit adhat úgy vissza, mint-

Kritikusként indultál, mérted a könyvtermést. Most majd a te könyved-

ha baromság volna, még ha esetleg „valójában” nem is az. Az élõbe-

rõl mondják meg, „merre hány lépés”. Milyen érzéssel várod az Elválik

szédet meg, amit gyakran használok a kisprózákban, eleve jellemzi

recepcióját? És egyáltalán, mikor, hogyan fordult át az olvasás írásba?

egyfajta tökéletlenség, folyamatos hibázás, ismétlés.

Hamarabb kezdtem el prózát, mint kritikát írni, ám úgy alakult, hogy az 16

Tõled tudom, hogy a futball és a foci (sõt, focika) nem szinonimák, teljeÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


sen különbözõ, egymással nem érintkezõ valóságdarabokat neveznek

rem. Milyen viszonyt lehet találni a részvétlen primitivitáshoz?

meg. Ez az árnyalatnyi különbség (hol nyíltan, hol fedettebben) a prózá-

Nem egyszerû feladat kapcsolódási pontot találni hozzá. Moralizálni

idban is sûrûn megjelenik. Az jutott eszembe, hogy minél gyengébb a

rajta értelmetlen, parodizálni tét nélküli volna, abban biztos vagyok.

mai magyar foci, annál több jó szöveg jelenik meg róla. Mit gondolsz,

Számomra az egyetlen lehetséges út mindenféle kommentár nélkül

BL-döntõs csapatok mellett is lehetne izgalmas futballprózát írni?

megjeleníteni egy ilyesfajta ember lehetséges gondolkodását, nyel-

Realista módon nem, mert ma már a futball nem mítosz, teljesen a

vét. Amúgy a Másik ember egy speciális eset: egy gyomai gyilkosság

pénz uralja, sajnos. Egyébként viszont minden további nélkül. Másmi-

hatására írtam, a helyszínét – mert, ne legyenek kétségeink, bárhol

lyen lenne, az fix, de hát nem csak a lepattantságról, a szívszorító ni-

megtörténhetett volna – módosítva. Ami a valóságban bekövetkezett,

hilrõl, egyszóval a valóságról kell, lehet írni – bár a sikerrõl, csillogás-

jóval hátborzongatóbb az én történetemnél: az ex-férj kínozta, majd

ról, ha fikción alapszik, ha nem, nyilván nehezebb. Tényleg rengeteg

megfojtotta a feleségét, mindezt majdhogynem végignézetve a közös

széppróza születik futball témában, de nálam még mindig A pálya

gyerekükkel. Én a gyereket már bele sem tettem (van olyan, hogy ami

szélén a favorit, ami lassan ötven éve jelent meg. A Mándy-univerzum-

a valóságban megesett, irodalomként már sok lenne), csak a kettejük

nak ezt a szeletét igyekeztem megidézni a Fû kettõ címû írásomban.

viszonyára, közelebbrõl pedig a gyilkos személyére koncentráltam,

A kettõs otthonosság átvilágít a gyûjteményen. Gyoma és Budapest

igyekezve eltávolítani a konkrét szituációtól a történetet.

is belülrõl, valami mögöttes, gyomorból jövõ tudással, ismeretekkel

Az embergyûlölõben az ébredés leírása hiperrealizmus, ezt ki kell

ábrázolódik prózáidban. De hová mégy ténylegesen haza? Melyik

jelenteni, a Melanzsban a meghiúsult szeretkezés esetlensége szin-

irányú utazás tölt el kellemesebb érzésekkel?

tén nagyon közeli, makrooptikás felvétel, ahogy van két ember, nem,

Pár éve még azt mondtam volna, hogy sokkal jobb nekem Pesten. És va-

két test, és kezdeniük kellene egymással valamit. Ezek a történetek

lóban, nagyon szeretem, hogy bármikor, ha kedvem támad, beülhetek

mintha már máshonnan táplálkoznának, fiatalabb világ, megenge-

moziba, színházba, találni fogok egy nekem tetszõ filmet, elõadást. És ak-

dõbb, talán nem is annyira determinált, mint a többi. A prózád jövõ-

kor még nem beszéltem a meccsre járás szenvedélyérõl, a barátokról,

jét mutatják?

a szebbnél szebb épületekrõl, vagy a közvetlen lakókörnyezetemrõl, Zug-

Éppen a Melanzs megírása tájékán találtam rá egy a korábbi kispró-

lóról, ami teljesen a szívemhez nõtt. De van, amiben Gyoma verhetetlen:

záimhoz képest más világra. Rövidebb mondatok, kurta párbeszé-

végigmenni az utcákon mondjuk a strand mellett, és jönnek elõ a húsz

dek. Visszafogottság, egyszerûség. Távolodva a szociótól, közeledve

évvel ezelõtti élmények – annál szinte nincs is jobb érzés. Meg egyálta-

valami személyesebbhez. Nem mondom, hogy az egyik irány jobb

lán: a szülõkhöz fûzõdõ múlt. Vagy a természet, abból Pesten még muta-

lenne a másiknál, mert én a szociális elkötelezettségû prózát is na-

tóba is alig kapsz. Igaz, ennek is akad elõnye: ha valami kis dózisokban

gyon szeretem, például a közelmúlt egyik legmarkánsabb hangú no-

van csak meg egy helyen, arra könnyebb rácsodálkozni, odafigyelni. Ne-

vellistáját, Tar Sándort – sokáig töprengtem is rajta, hogy neki címzem

kem ilyen a Margitsziget, egy idõben szinte minden nap kimentem oda,

a Második fogás címû szövegemet. Mindenesetre most a személyes-

van is róla egy novella a kötetben Irodalmi kapcsolatok címmel.

ség felé tartok, a kötet anyagának lezárása óta is ilyeneket írok. Míg

A Másik ember címû elbeszélés klasszikus, hátborzongató történet az

korábban talán a tágabb környezetemre figyeltem inkább, mostaná-

idegen, gonoszságmentes, magától értetõdõ barbárságról. Felkavaró.

ban próbálok minél jobban a saját, belsõ történeteim felé nyitni. Az

Ez a valami, a szemekben gomolygó sötét Ázsia, lehet, sose fog el-

érdekel, miként lehet ezeket – nagy szavakkal élve – egyetemes ér-

tûnni a magyar vidékrõl. A civilizációs változás nem érinti, máshol,

vénnyel, magamtól eltartva, de az érintettséget azért nem leplezve,

mélyebben gyökerezik a természetes reakció, hogy persze, agyonve-

nem felszámolva elmesélni.

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

17


Európai Elsõkönyvesek a Budapest Nemzetközi Könyvfesztiválon – Kinter Aliz összeállítása

André Gago (Portugália) André Gagót Portugáliában elsõsorban színészként ismerik. A színjátszás számára több érdekes összetevõ komplexe: a szavak, a képek, a tér és az élõ hús kölcsönhatásának eredménye. Már régóta dolgozik szövegeinek színre vitelén olyan formában, amely által jobban megközelíthetõnek érzi témáit. Így lehet, hogy O Circo da Lua [’Holdcirkusz’] címû kisregényét cirkuszi mutatványként állította színpadra. Úgy gondolja, az univerzumban minden és mindenki perspektívába helyezhetõ. Bármilyen minõségében dolgozik – író, színész, rendezõ, tanár –, a világ, a hagyományok és a jövõ megfigyelése mozgatja. Elsõ nagyregénye, a Rio Homem [’Folyami ember’] egy Portugáliában bujkáló spanyol polgárháborús szökevényrõl és a tragikus sorsú közösségrõl szól, amely befogadja. A kötetért megkapta a portugál PEN Club elsõkönyveseknek járó díját. Tervei között szerepel, hogy végre beiratkozik az egyetemre: megszerezné a doktorátusát, melynek témája a nyugati maszkviselési tradíció lenne. André sokat dolgozik külföldön, nagyon szereti a munkáját. Még szerencse, mert másra nem is nagyon van ideje.

Zuska Kepplová (Szlovákia) Zuska Kepplová kétszeresen kötõdik Budapesthez. Egyrészt mert a CEU doktorandusz hallgatója, másrészt mert távoli rokonai egykor egy budai lakásban éltek. Õ maga Pozsonyban született, majd ott tanult forgatókönyvírást és dramaturgiát. Az akkoriban vizsgálni kívánt témái közül több csak elsõ kötetében – amely nem kimondottan regény –, a Buchty švabachomban találta meg a helyét. A CEU-n töltött évek során többször alkalma nyílt utazni, sõt, õk voltak az egyik elsõ olyan generáció, akiktõl elvárták, hogy használják ki a külföld nyújtotta lehetõségeket. A szöveg az utazás poszt-szocialista tapasztalatából táplálkozik, és néhány olyan traumatikus élményt állít középpontba, amelyek által Zuska és társai megízlelhették az igazi szabadságot. Bár a kötet tartalmaz biografikus elemeket, nem önéletrajz, és a szerzõ nem is szereti, hogy túl gyakran kérdezik ezzel kapcsolatban. Könyvét a szlovák kritikusok és a közönség is jól fogadta. Utóbbiak közül sokan tudtak azonosulni a szöveggel, amely a közép-európai régióban releváns igazán. Következõ írásában az emigránsléttel, a hatalmi viszonyok kérdéseivel kíván foglalkozni. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Gerõcs Péter (Magyarország) Gerõcs Péter elsõ kötete a Zombor és a világ címû novellafüzér. Jelenleg több szövegen is dolgozik, hamarosan megjelenik második könyve, ám már a harmadik is a munka utolsó fázisában van. Így értékeli jelenleg novellagyûjteményét, a fesztiválon való szereplést, és ami utánuk következik: „Az elsõ kötetem eddigi fogadtatása többnyire megnyugtató. Úgy is mondhatnám, hogy a szöveg betöltötte a szerepét. Néha megszólít egy ismeretlen, mosolyog, mondja, hogy olvasta, a véleménye pedig ésatöbbi. Ez jól szokott esni. Váratlanul ért a lassú felismerés (azt hiszem, ez egy paradoxon), hogy soha nem lesz rossz viszonyom az elsõ kötetemmel. Ez részben szemtelenség, de semmiképpen sem belenyugvás, vagy ön-elégedettség. A korpusz, ha szabad így mondanom, úgy tudott lezárulni, hogy esetlenségével, egyenetlenségével együtt is valahogy mindig a kedvesebbik arcát mutatja. Persze lehet, hogy ez csak a megszépítõ emlékezet; nemigen szokom forgatni. De soha nem felejtem el, milyen sokat köszönhetek neki. Például a második kötetet. Az elsõkötetes meghívás egy nagy meglepetés volt, nem számítottam rá. Ugyanakkor eszembe juttatja, hogy az érési folyamatok és bizonyos mondatok egyáltalán és soha nem egyenletesek. Most kicsit pihenek. Érzem, hogy a 3. kötettel elõreszaladtam; be kell várnom magamat, s addig más dolgokra koncentrálni.” Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon 18

Toine Heijmans (Hollandia) Toine Heijmans a de Volkskrant címû holland lap újságírója és rovatvezetõje. Regényének, az Op zee-nek [’Tengeren’] fõhõse Donald, aki munkáját és családját illetõen is holtpontra jutott, ezért egymagában hajózik három hónapig az Északi-tengeren. De a történet utazásának csak utolsó két napját írja le, amikor csatlakozik hozzá hétéves lánya, Maria. A szerzõ elénk tárja a fõhõs magányos hajóútjának szépségét és hozadékait, azt, hogy az elválás milyen hatással volt apa és lánya kapcsolatára. A szövegben fontos ironikus fordulópont, amikor a perspektíva a lányról az anyára tevõdik át, és felismerjük, hogy Donald számára nem megváltás elvágni az õ és a lánya között fennálló távolságot, hiszen a feleségéhez fûzõdõ kapcsolata is romokban hever. Ám az igazi katasztrófa akkor következik be, amikor épp a végcél elõtt Maria eltûnik. Vagy mégsem? A szerzõ a fõszereplõ nevével Donald Crowhurstre utal, aki egy 1969-es világkörüli jachtversenyen vesztette élet, és csak zavaros, összefüggéstelen feljegyzéseket hagyott maga után. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Európai Elsõkönyvesek a Budapest Nemzetközi Könyvfesztiválon – Kinter Aliz összeállítása

Vesna Lemaic (Szlovénia) Vesna Lemaic hisz az irodalom politikai erejében, ezért nem is kíván e tekintetben semleges maradni. Számos kritikusa elsõ regényét, az Odlagališcét [’Hulladéklerakó’], a szöveg erõs ideológiai komponense miatt bírálta. Persze, a szerzõnek nem volt oka csalódásra, hiszen a kötetért megkapta a legjobb debütáló regénynek járó elismerést. Az Odlagališcében az írónõ arra keresi a választ, hogyan harcolhatunk a társadalom és a dolgozók kizsákmányolása ellen. Szövegeiben az átlagembert érintõ szociális hatásokra koncentrál. Az élettörténetek, a zene és a horrorfilmek inspirálják. Rendhagyó módon Vesna egy kreatív írás workshopban való részvétel során kezdett el írni. Azóta már õ gondoz hasonló projekteket, például az Anonymous Readers elnevezésût, amely az õ kezdeményezése volt. Emellett egy meleg klub irodalmi programjait szervezi. Következõ munkája Ljubljana német megszállásáról, a táborlakók közötti viszonyokról, és a szlovén politikai intézkedéseinek felerõsödését tárgyalja majd. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Alessandro Mari (Olaszország) Alessandro Marit az emlékezet különbözõ aspektusai, a testiség kérdései foglalkoztatják leginkább, utóbbihoz kapcsolódóan az érzelmek intelligenciája – az ösztönök rejtett intelligenciája, és az azok által meghatározott én. Kötetében, a Troppo umana speranza-ban [Túl emberi remény] a forradalmi géniuszt kutatja négy összefonódó történetben vágyról, ambícióról, melyek szereplõi ifjú forradalmárok: egyszerû emberek és nagy formátumú olasz történelmi személyiségek, akiknek merész alakját megképezve feltárul, hogyan képes az, amit õ az érzelmek intelligenciájának nevez, nagy változásokat elõidézni. Könyve átütõ siker lett hazájában, több díjjal jutalmazták, a kritikusok nagyon szerették, spanyol és francia fordítás is készült belõle. Alessandro fontosnak tartja Európa kulturális közösségének fenntartását, kíváncsian várja a budapesti szereplést. Milánóban él, fordítóként, kulturális kommentátorként és recenzensként is dolgozik. Nagyon szereti Nádas Péter munkáit. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Anna-Elisabeth Mayer (Ausztria) Az önkifejezés kézenfekvõ eszközeként fordult az osztrák Anna-Elisabeth Mayer az írás felé. Jól tette, hisz debütáló regényét az egekbe magasztalták a kritikusok, és a tízezer euróval járó Alpha-díjat is elnyerte vele. A sebezhetõséget, az illékonyságot és az örömöt tekinti fõ témáinak. A Fliegengewichtben [’Pehelysúly’] azt vizsgálja, mennyire törékeny az ember. Egy kórház mikroklímáját ismerhetjük meg benne négy nõi elbeszélõ által. Egyik kritikusa szerint Anna-Eisabeth Mayer rehabilitálta az orvosregényt. Könyve megjelent Szlovéniában és Lettországban is. Ami inspirálja õt: könyvek, emberek megfigyelése, sétálgatás és színekben valóelmerülés. Salzburgban született, de jelenleg Bécs és Brüsszel az otthona. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

19


Szilágyi Zsófia

Lecke leszel? „Egyre azonban figyelmeztetem. Soha nem fogja elkerülni, hogy arc-

képpen Litkei Erzsébet miatt mélyült el. Hiszen az eredetileg torna-

képe minden irodalomtörténetben benne ne legyen. Az iskolában

és mozdulatmûvészettel foglalkozó, késõbb, film- és fotóesztéta férje

fogják tanulni a kislányok a nevét, születését, életét.” Ezt az intelmet

hatására fényképezésbe kezdõ asszony Tiborc címû albumát vitte el

Móricz Zsigmond írta le, második feleségét, a színésznõ Simonyi

Móriczhoz, 1936 novemberében, megkérve, írjon hozzá elõszót – az

Máriát okítva a várható jövõrõl. Az írófeleség ugyanis, ezt jól tudták

író pedig ekkor vetette fel, készítsen fotókat Csibérõl is, a lány ere-

a nyugatosok, nemcsak a jelennek, de a jövõnek is játszotta a szere-

deti környezetében, vagyis a Bercsényi utcai bérházban. A képekre

pét, és ehhez nem is kellett színésznõnek lennie. Azt, hogy az any-

azért lett volna szükség, Móricz legalábbis ezt mondta Kálmán Katá-

nyira távoli jövõben is érdekes lesz-e, milyen nõ állt Móricz, Ady

nak, hogy készülõ, proletárkörnyezetben játszódó regényét illusztrál-

vagy Babits mellett, mint amilyenrõl Hatvany Lajos töprengett

ja velük (valóban tervezett egy ilyen regényt, a címe Rodostó utca

Csinszka kapcsán, persze, nehéz megjósolni: „Kedves Csinszka! te

77. lett volna) – Kálmán Kata azonban megérezte, hogy a valódi in-

lecke leszel. Téged még ötszáz év múlva is magolni fognak a gyere-

díttatást máshol kell keresni. A fényképek segítségével Móricz, aki

kek. A tanár még 2431-ben is ki fogja hívni Schwarzot, és meg fogja

már nem tudott észrevétlenül elvegyülni sehol az országban, látni

kérdezni: hogy hívták Ady Endre feleségét. […] Akár hiszed, akár

szerette volna, hol, milyen emberek közt él a nemrég megismert Er-

sem, kicsi Csinszka, szép, nagy golyóbis szemeddel tudós disszer-

zsike. Ezekbõl a fotókból, miként Kálmán Kata egyéb felvételeibõl is,

táció lesz belõled – ha akarod, ha nem, mindenféle lélekbúvár-, iro-

a könyvben mi is kapunk néhányat.

dalmár, történésznépség számára probléma leszel a kekk-fitos or-

Kálmán Kata szövegét éppen az olyan finom meglátások teszik

roddal. Ezért csak jól vigyázz a problémádra, kicsi Csinszkám, az

izgalmassá, mint mikor leírja, Móricz televízió helyett akarta õt hasz-

utókor minden mozdulatodra figyel.”

nálni – ma azt mondanánk, hogy az asszony fényképezõgépe egy

Csinszka valóban tananyag lett, a közös tudás része, még ha

valóságshow kamerája lett az író számára. De a valódi és a kimon-

alakjának megítélése körül nem is szûntek meg a viták – gondoljunk

dott szándék széttartását Kálmán Kata nem átverésként fogta fel,

csak Rockenbauer Zoltán 2009-es remek, A halandó múzsa címû

érezhetõen egyre jobban megszerette Móriczot, és kitartóan, egé-

könyvére. De mi a helyzet Litkei Erzsébettel, róla mi tudna mondani

szen 1943 májusáig folytatta a feljegyzéseket. Nem Móricz halálával

egy felelõ, nemhogy 2431-ben, de napjainkban? Csibe fontos mû-

zárta sajátos naplóját, hanem a Móricz Zsigmond könyvkereskedés

vek ihletõje volt (nemcsak az életmûben és az egész 20. századi iro-

(amelynek tulajdonosa az akkor már Litkei–Móricz Erzsébet nevet vi-

dalomban kiemelkedõ jelentõségû Árvácskára, de olyan novellákra

selõ egykori Csibe volt) megnyitásával; s az idõnként feltörõ kételyei

is gondolhatunk, mint a Pesti kislány falun vagy a Rózsi és Rózsi),

ellenére sem hagyta abba az írást: „Bármilyen ritkán találkozom is

így illene beszélni róla, akár a magyarórákon is – de miként lehet azt

Zsiga bátyánkkal, azért már nem hagyom abba ezeket a feljegyzé-

elmesélni, miközben az írók társaságát szinte a szentek karával véli

seket. Néha csak magamnak írtam emlékül, vagy a Csibéhez való

azonosíthatónak még ma is az oktatás, mi történt a közel hatvan-

viszonyát akartam hitelesen feljegyezni, néha azonban arra is gon-

éves, országos tekintélynek örvendõ író és a húszéves, szegény

doltam, hogy hátha egy késõbbi korban még majd örülnek a Móricz

lány között? Persze, az irodalomtörténet elõrébb jár a Csibe-kép reá-

Zsigmondról való bõséges feljegyzéseknek, mikorra már a szájha-

lisabbá rajzolásában, már nem tartja fogva a túlzott szemérem: túl-

gyomány kivész. Mert például most még nincsen semmi értéke an-

léptünk azon, hogy Litkei Erzsébet felkarolása kizárólag emberbaráti

nak, hogy a rendes, hétköznapi élete fel van jegyezve. Most még

szeretetbõl, a proletariátus iránti érdeklõdésbõl történt, ahogy azon

százával vannak emberek, akik ha nem is ennyit voltak vele együtt,

is, hogy Móricz érzelmei a lány iránt mindvégig apaiak lettek volna,

de mindenesetre sokat tudnának mesélni róla.” Az utókor pedig va-

miként kettejük kapcsolatának törvényesítése, az örökbefogadás su-

lóban hálás lehet neki, azért különösen, hogy a képi látásmód iránt

gallná. Hamar Péter 2007-es könyve, a Móricz Zsigmond utolsó sze-

fogékony, és a látványt szövegben átadni képes szemtanúként me-

relme sokat tett a homály oszlatásáért – az események részletes és

sél. Vannak olyan jelenetek, ahol szinte láthat az olvasó Kálmán Kata

a korábbiaknál árnyaltabb kibontása azonban új kétségeket is éb-

szemével és szövegén át. Ilyen, amikor Móricz és Csibe (utóbbi fe-

reszthetett. Ezúttal, a Palatinus Kiadónak, a kézirat sajtó alá rende-

kete taft, fénylõ selyem estélyiben, kicsit túlöltözve az eseményt), il-

zõjének, Varga Katalinnak, és Kálmán Kata kiadást engedélyezõ

letve a Hevesy–Kálmán házaspár színházba mennek együtt, majd

örököseinek köszönhetõen egy szemtanútól hallgathatjuk meg, mi-

az este végeztével elválnak útjaik. Móricz vacsorázni viszi a lányt –

lyen is volt közelrõl a „Csibe-ügy”.

Kálmán Kata pedig utánuk néz, és szomorúan jegyzi meg, hogy az

Kálmán Kata férjével, Hevesy Ivánnal együtt nem egyszerûen Móricz barátja volt, aki figyelhette a Csibével kialakuló és gyakran átalakuló kapcsolatot: az asszonynak az íróval való barátsága volta20

öreg gavallért látja, aki kitartott nõje mellett ballag. Nem azért fontos és érdekes ez a könyv, mert Kálmán Kata mindent tudna arról az ügyrõl, amelyrõl nemrégiben már egy sok vitát ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


kiváltó, a kritikusokat megosztó regény is született. (Barna Dávid

riczéig eltelt hat évben. Hiszen a könyvben ott mozognak még jó né-

Egy magyar regény címû, 2011-ben megjelent könyvére gondolok

hányan a mûvészvilág akkori hõsei közül – Bartók Béla néhány olda-

itt.) Hiszen Móricz ráadásul mindent elkövetett, hogy az események

lon át fõszereplõvé is válik, hiszen Kálmán Kata elmeséli, miként fo-

ne legyenek könnyen érthetõek – a lány iránt érzett szerelmérõl so-

tózta 1936 decemberében a zeneszerzõt és feleségét pasaréti villá-

sem számolt be Kálmán Katának, ahogy arra sem adott magyaráza-

jukban.

tot, miért változott meg ez a szerelmi viszony, hogyan és miért fo-

Ez a Móriczhoz nem kapcsolódó epizód sem fölösleges kitérõ

gadta örökbe a lányt. Ezeken a pontokon az asszony is találgat csu-

a könyvben – leveszi az utókor elõtt a Bartókra a fényképeken rára-

pán, de Csibérõl gondolkodva sincs könnyû dolga, hiszen eredeti

gadt álarcot, egy apró villanásban megmutatva nem hibátlan, de ép-

közegébõl kiemelkedve a lány megváltozott, ráadásul a saját törté-

pen ezért emberibb lényét: „A nevetése már egészen más volt, sok-

netét folyamatosan átírta, ha egyszerûbben akarnám mondani,

kal kedvesebb, melegebb benyomást adott lényérõl, azonban fel-

gyakran hazudozott, sokszor önmaga védelmében. Varga Katalin

fedte azt a kis szépséghibát, hogy fogai nagyon ritkán, közökkel nõt-

a kötetet záró jegyzetében le is szögezi, hogy nem a végsõ szó

tek, ami az arckifejezését egészen megváltoztatta.” Feltehetjük a

hangzott el Csibével kapcsolatban: „Úgy gondolom, amíg Móricz

kérdést – megváltoztatja-e a Kékszakállú herceg várához való viszo-

Zsigmond – mint az ügyben leghitelesebb és legilletékesebb

nyunkat, ha tudjuk, Bartóknak ritkásan nõttek a fogai? Vagy, hogy

személy – naplói és teljes levelezése nem jelennek meg, addig nem

egy másik értesülést hozzak elõ, amelyet szintén Kálmán Katának

láthatunk tisztán. De lehet, hogy azután sem...” Miközben a Móricz-

köszönhetünk: másként olvassuk-e Móricz kései mûveit, ha eszünk-

naplók és -levelek megjelenésének sürgetésével, bármilyen apropó-

be jut, mennyire zavarta az írót akkoriban, hogy mûfogakat kellett

ból hangozzék is el, csak egyetérteni tudok, azt hiszem, ebben az

csináltatnia? Aligha lehet Kálmán Kata könyve és az olvasói/zene-

ügyben éppen az az érdekes, hogy nem létezik egyetlen igazság.

hallgatói attitûdünk közt ilyen közvetlen összefüggés – de a most

Azért sem, mert nemcsak Móricz története ez, de Erzsikéé, a Mó-

megjelent Csibe-ügyet, ami eddig kéziratos változatban, kevesek ál-

ricz-lányoké, sõt, az írót körülvevõ barátoké is, és mindenkinek meg-

tal kézbe vett kincsként lapult a Petõfi Irodalmi Múzeum Kézirattárá-

van a maga igaza. Vagyis a tisztázást nem hozhatják el annak az

ban, nem is valamihez képest érdemes olvasni. Hanem azért, mert

írónak a szövegei sem, aki sokszor maga sem értette pontosan, mit

Kálmán Katának köszönhetõen mintha mi is ott ülnénk a kávéház-

is tesz Csibével, és hova vezet majd kettejük kapcsolata.

ban, a színházban, a leányfalui kertben Móricz mellett – és szemta-

Kálmán Kata könyve azonban nem pusztán azért remek olvasmány, mert „oknyomozást” ad egy különös kapcsolatról: megmutatja azt is, miként változott meg és komorult el a budapesti mûvészek világa és egyben egész Magyarország a Kosztolányi temetésétõl MóÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

núként töprenghetnénk azon, hogyan is értelmezzük az „öreg” hangulatváltozásait vagy Csibe gügyögését. (Kálmán Kata: A Csibe-ügy. Egy fotográfus naplója Móricz Zsigmond utolsó éveirõl. Palatinus Kiadó) 21


Kiadók ajánlják I. HANREICH VERLAG 1162 Budapest, Szent Imre u. 118. Tel.: (30) 541-7880 • Fax: 405-3951 E-mail: kapcsolat@gyermektaplalkozas.hu www.gyermektaplalkozas.hu

PAPIRUSZ BOOK KIADÓ 1126. Budapest, Böszörményi út 8. Tel.: 214-5530 E-mail: papirusbook@gmail.com CZIGÁNY ILDIKÓ New York, Toronto, Bangkok... Úton lenni jó

INGEBORG HANREICH – CSÖRGÕ VIKTÓRIA Mit egyen és mit igyon a csecsemõ? A szerzõ táplálkozástudományi és laktációs tanácsadó. Ideális kombináció, hogy az újdonsült szülõ minden babatáplálással kapcsolatos kérdésére alapos és gyakorlatias választ kapjon. Szoptatás, tápszerek, hozzátáplálás, allergiamegelõzés egy kötetben. Ill.: 25 színes ábrával, 160 oldal, 3980 Ft

KÓDEX KIADÓ 7627 Pécs, Rigóder út 29. Tel./fax: (72) 213-999 E-mail: kodex@t-online.hu • www.kodexnyomda.hu SZAKÁL LÁSZLÓ Magyarország történelmi szakácskönyve Dédanyáink receptjeivel, kortörténeti képekkel, írásokkal A legjobb magyar háziasszonyok receptjeibõl válogatunk (amelyek Nagy Magyarország területérõl származnak), híres emberek és dédanyáink kedvenceibõl, sorra vesszük a királyi étkeket, és nem feledkezünk meg a magyar vendéglõsökrõl sem. 205x292 mm, 236 oldal, kötött, 5985 Ft

LOGOD BT. 1012 Budapest, Logodi u. 49. Tel.: 214-2453 • Fax: 225-7764 E-mail: stoics.agnes@logod.hu • www.logod.hu Széchenyi mint magánember A kötetben jeles kutatók kilenc tanulmánya tárja elénk Széchenyit, bemutatva õt azokban a helyzetekben, amikor nem felajánl, épít, teremt, alkot, tesz; hanem egyszerû ember: utazik, sportol, ír vagy olvas, a szerelmes férfi, gyermekeit nevelõ apa.

Az elsõ magyar nõi r e p ü l õ - k a p i t á ny novella-esszéi tengeren túli útjairól, a Malév lélek lírai képeivel. Útirajz és remény az új repülésekben. 30 db retro kép a Malév életébõl.

TARANDUS KIADÓ 9200 Mosonmagyaróvár, Boldogasszony u. 32. Tel./fax: (96) 410-957 E-mail: info@tarandus.hu • www.tarandus.hu GAÁL MÓZES Magyar nõk Gaál Mózes (1836–1936) kora ifjúsági irodalmának népszerû mûvelõje volt, számos történelmi tárgyú mûvet írt konzervatív szellemben, a humánum jegyében. A Magyar Nõk történelmünk sorsfordító esztendeit mutatja be, ezúttal nõi sorsokon keresztül: a kora középkortól kezdve a török kor viszontagságainak izgalmas visszaadásáig. 134x190 mm, 216 oldal, kötött, 3490 Ft

A/5, 96 oldal (10 oldal ff fotó melléklet) fûzött, füllel, 2200 Ft

PRESSKONTAKT KIADÓ 2131 Göd, Pf.: 82. Tel.: 270-3269 • Fax: (27) 336-315 E-mail: presskontakt@chello.hu www.nogradi.hu NÓGRÁDI GÁBOR – CAKÓ FERENC Itt éltünk köztetek A kötetben lovak, kutyák, macskák, madarak, és egy amerikai kisváros más állatai mesélnek életükrõl, egymásról, és az emberekrõl. A gyerekek és felnõttek számára is könnyen érthetõ balladákat Cakó Ferenc harminckét homokrajzzal illusztrálta. Ötödik, átdolgozott kiadás 190x150 mm, 88 oldal, fûzött, 1890 Ft

SCOLAR KIADÓ 1016 Budapest, Naphegy tér 8. Tel./fax: 466-7635 E-mail: scolar@scolar.hu www.scolar.hu WOLFGANG HERRNDORF Csikk Salinger sikerkönyve a 21. századból. Kamaszromantika tapasztalatlanság és otthontalanság a felnõttek világában. A díjözönt nyert regény egy KeletNémetországon át vezetõ epikus road movie szellemes és humoros története. Irodalmi bestseller a javából. 130x167 mm, 344 oldal, kötött, 2950 Ft

GAÁL MÓZES Hun és magyar mondák Az erdélyi származású Gaál Mózes (1836–1936) az áthagyományozott mondai töredékek és történelmi, mûvelõdéstörténeti tények valamint a krónikák és ges-ták tiszteletben tartása mellett írói szabadsággal ismerteti a magyar “mitológiát”: a teremtésmondáktól a hunok adomáin és hõstörténetein át varázslatos meseszál vezet a honfoglalás koráig. 134x190 mm, 240 oldal, kötött, 3490 Ft CSANYIGÁNÉ BERTA MARGIT Jóskönyv Jövendõmondás kávé- és teazaccból A Jóskönyv az egyik õsi jóslási forma bemutatására vállalkozik, mely négyszáz éve még igen ismert és népszerû jövendölési módszer volt, de az inkvizíció elõl a babonaság álarca mögé rejtették. A rejtett tudás azonban nem szûnt meg létezni, a kávé- és teazaccjóslás újra feléledt, és a tarot, a rúna, az asztrológia mellett elfoglalta a neki járó helyet. 165x235 mm, 248 oldal, kötött, 3990 Ft HÉJJAS ISTVÁN Ezotéria és/vagy tudomány Az ember õsidõk óta keresi a helyét a világban, szeretnénk tudni, honnan jövünk, hová tartunk, miért olyan a világ, amilyen. Vajon megismerhetõ-e a végsõ valóság, vagy az emberi tudás korlátozott? A mû bemutatja e nézõpontok egy szeletét, hogy az olvasóval együtt gyönyörködhessen az elméletek kavalkádjában, a valóság izgalmas sokszínûségében. Szintézis sorozat 152x230 mm, 236 oldal, kötött, 3450 Ft

Szerk.: Pelyach István B/5, 160 oldal, kötött, 2800 Ft

22

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Kiadók ajánlják TRIVIUM KIADÓ 1112 Budapest, Menyecske u. 3. Tel./fax: 248-1263 E-mail: konyvek@triviumkiado.hu www.triviumkiado.hu

BIOENERGETIC KIADÓ 1121 Budapest, Svájci út 13. Tel./fax: 394-2682 E-mail: info@bioenergetic.hu www.bioenergetic.hu

DOMINIC O’BRIEN Maximális memória Memória fejlesztés mesterfokon a nyolcszoros világbajnoktól Dominic O’Brien félelmetes emlékezetérõl híres. Nyolcszor nyert Memória Világbajnokságot, 1994ben az Év Agyának 1995ben a Memória nagymesterének. Azt állítja, hogy módszerével bármelyikünk fantasztikus memóriát fejleszthet, amelyet nem csak versenyeken lehet használni, hanem az élet minden területén. 220 oldal, fûzött, tervezett ár: 2890 Ft RICHARD CARLSON PHD A Nagy Bolha könyv 100 útmutató a mindennapi élethez A vilkágsikerû Ne csinálj a bolhából elefántot címû könyvek bestseller szerzõjétõl. Ha életed egy mókuskerék: munkahelyed zûrös, állandó stresszben élsz, a családi életed káosz, szerelmed nem ért meg, akkor neked ajánljuk ezt a könyvet! Megtanít egyszerû stratégiákra, hogy szokásaink változtatásával, hogyan élhetünk derûsebben és stressz-mentessebben. A szerzõ könyveit 135 országban 16 millió példány adták el. 248 oldal, fûzött, 2990 Ft ROBIN SHARMA A szerzetes, aki eladta a Ferrariját Valósítsd meg álmaidat, tedd gazdaggá életedet Mantle sztárügyvéd, akinek szigete, repülõgépe, Ferrarija van, kiszáll a jövedelmezõ ügyvédi irodából, és nekivág Indiának, hogy a lét értelmét keresse. A szerzetesektõl tanult, bölcs és gyakorlati tanítások segítségével hatékony módszert ismert meg szellemi, fizikai és lelki képességei felszabadítására. Könyvei 60 ország 75 nyelvén több millió példányban bestseller lett! 232 oldal, fûzött, 2990 Ft ROBIN SHARMA A siker kézikönyve 101 lépés a csúcsra Nemzetközi bestseller! Sharma a földteke egyik legjobb sikertanácsadója. Megismertet azokkal a technikákkal, és módszerekkel, amelyek egyéni és céges ügyfelei életét is átformálták. Átütõ erejû és gyakorlatias kézikönyve bombabiztos recept arra, hogy mindenki a legjobbat hozza ki magából, és, hogyan váljon sikeressé a személyes és szakmai életben.

VICTORIA BOUTENKO 12 lépés a nyers étrendig A nyers étkezés világhírû úttörõje, Victoria Boutenko családja gyógyulásának csodálatos történetét továbbadva útmutatást nyújt mindazok számára, akik szeretnék megismerni, illetve mindennapi életükbe beépíteni a nyers, azaz élõ ételekkel való táplálkozást. A gyakorlati szempontokat, hasznos tanácsokat felvonultató könyv a nyers ételek fogyasztásán alapuló életmód fizikai, lelki és spirituális szempontjait figyelembe segít a fokozatos átállásban. 2800 Ft

UWE ALBRECHT Igen vagy Nem? Egyértelmû döntések minden élethelyzetben a karhossz-teszt segítségével Életünk során szinte percenként kell döntenünk kisebb-nagyobb dolgokban. Saját megérzéseink, a sok szempont és baráti tanács között bizony nehéz megtalálni a helyes döntéshez vezetõ utat. A karhossz-teszt a tudattalanunkkal kommunikálva a bennünk lakozó bölcsességet hívja segítségül mindennapos döntéseinkhez. A számos példával és fényképpel szemléletessé tett módszer percek alatt elsajátítható. 1800 Ft

Az Oxford University Press ajánlata:

Oxford Living Grammar Upper-Intermediate tanköny megoldókulccsal, CD-ROM melléklettel Az új szint a B vizsgaszint teljesítésére készít föl.(KET, PET, FCE) Minden fejezet után négy oldalas gyakorlat van, összefoglaló és szókincsbõvítõ modulokkal. Megmutatja és elmagyarázza a nyelvtant élõ szövegekkel és beszédhelyzetekkel. A tankönyvben található interaktív CDROM segítségével saját párbeszédek és gyakorló szövegek készíthetõk, további szókincsfejlesztõ és nyelvtani gyakorlatokkal. A haladás jól mérhetõ a nyomtatható tesztek segítségével.

Oxford Living Grammar Upper-Intermediate pack 5235 Ft

PRO PANNONIA KIADÓI ALAPÍTVÁNY 7621 Pécs, Király u. 33. Tel./fax: (72) 213-379, (72) 516-866 E-mail: info@propannonia.hu www.propannonia.hu SZIRTES GÁBOR Ötnegyed Tanulmányok, esszék Az irodalmár, szerkesztõ, kritikus újabb könyve a múlt század 2. fele és a jelen jeles íróival foglalkozó tanulmányok, esszék gyûjteménye. A közölt írások egy része megjelent irodalmi folyóiratokban (Kortárs, Magyar Napló, Pannon Tükör, Életünk stb.), más része elsõ közlés, csakúgy, mint a fotók nagy része is elõször kerül publikálásra. Ill.: ff fotókkal, 157 oldal, kötött, 2390 Ft

további szintek: Elementary pack Pre-Intermediate pack Intermediate pack

4475 Ft 4625 Ft 4625 Ft

A könyvek megvásárolhatók: Librotrade Kft. 1173 Budapest, Pesti út 237. Tel: 254-0273 • Fax: 257-7472 e-mail: books@librotrade.hu www.librotrade.hu Famulus Könyvesbolt 1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel: 349-3656 • Fax: 288-0769 e-mail: famulus@chello.hu www.famuluskonyv.hu Bookshop Kft. 1052 Budapest, Gerlóczy utca. 7. Tel: 318-8633 e-mail: info@oupbooks.hu

208 oldal, fûzött, 2990 Ft

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

23


Folyamatosan alkalmazkodni kell Tavalyelõtt a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál szakmai konfe-

Az elszaporodott leárazások, akciózások, amelyek ugyan jótéko-

renciáján azt mondtad, hogy a 2008 õszén kirobbant pénzpiaci

nyan csökkentik a készleteket és azonnali bevételt jelentenek,

válság 2009-ben 8,5%-os forgalomcsökkenést eredményezett az

olyan mértékben veszik el a piacot a teljes árú könyvek elõl, amely

Alexandránál. Az elmúlt két évben hogy alakult a forgalmatok?

hosszú távon megbosszulja magát. Te is így látod?

2009-ben volt a legdurvább visszaesésünk. 2010-ben sikerült 2-3%-

Muszáj a likviditást szem elõtt tartani, s ebben a leárazás nagyon

ra mérsékelnünk a forgalomcsökkenésünket, tavaly pedig még eh-

fontos eszköz. Az Alexandra hálózat eddig sem akciózott folyamato-

hez képest is jobban teljesítettünk, 1,5%-kal több volt a forgalmunk

san, tavaly is csak egy leárazásunk volt, a nyár végén. Ha megné-

az elõzõ évhez képest. Idén is mindenképpen növekedést várok.

zed a kínálatunkat, most is alig látsz akciós árú könyveket. Kisebb

Két évvel ezelõtt azzal indokoltad, hogy komplett vásárlói csopor-

kiadói akciók azonban többször is elõfordulnak egy év során. Ösz-

tok estek ki a vevõitek közül. Miben látod az okát az azóta is tartó

szességében ma már sokkal kevesebbet akciózunk, mint három év-

könyvértékesítés-csökkenésnek?

vel ezelõtt.

A könyvforgalom a gazdaság alakulásával szorosan összefügg. Ha

A leárazások valóban elveszik a piacot az új könyvek elõl, de bor-

jól teljesít a gazdaság, akkor nekünk is jól megy, ha nem, akkor mi

zasztóan árérzékennyé váltak a vásárlók. A pénztárcájuk határt szab

sem tudunk jó eredményeket produkálni, vagyis a könyvforgalom

a könyvvásárlási lehetõségeiknek. Ezért ha tehetik, próbálják ol-

nem a mi tevékenységünk miatt csökken. A közszféra számunkra

csóbb könyvvel „helyettesíteni” a kiszemelt könyvet.

óriási vásárlóerõt jelentett, mostanra azonban gyakorlatilag meg-

Azt gondolom, hogy a leárazások mellett még számos lehetõsége

szûnt minden plusz juttatás (tizenharmadik havi fizetés, pedagógus

van egy kereskedõnek, hogy az emberek könyvvásárlási kedvét

könyvvásárlási támogatás, prémium, stb.). Ami ettõl is szomorúbb,

felébressze vagy fenntartsa.

az emberek annyira elszegényedtek, hogy alig tudnak könyvre költe-

Ezt én is így gondolom. Ezért is használunk folyamatosan különféle

ni. Úgy látom, egyre inkább a nagy láncokban koncentrálódik a vá-

marketing és vásárlásra ösztönzõ eszközöket (újságot, hírlevelet, hir-

sárlás, a kis cégek pedig egyre inkább zsugorodnak.

detést, kupont, bónt, stb.), illetve javítjuk állandóan a szolgáltatásunk

24

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Matyi Dezsõvel, a Pécsi Direkt Kft. ügyvezetõ igazgatójával Lafferton Kálmán beszélget minõségét, és igyekszünk nagyon széles választékot tartani a boltja-

letölthetõek legyenek a digitalizált könyvek. Ha a feltételek adottak

inkban. E téren még nagyon sok fejlõdési lehetõségünk van.

lesznek a legális letöltéshez, akkor a mindenkori hatalomnak érdeké-

Az utóbbi idõben hány könyvesboltot kellett bezárnotok forga-

ben fog állni a piac szabályozása. Az azonban nagyon fontos, hogy

lomvisszaesés miatt?

a digitális könyvek színvonalasak legyenek. Az úgynevezett "torrent"

Tavaly öt kisebb üzletünket és az Aréna Plázában található könyves-

oldalakon található tartalmak tele vannak hibával és szerkesztetle-

boltunkat zártuk be. Sajnos, a bevásárlóközpontokban található üzle-

nek. A digitális könyv nem csupán a beszkennelt lapok összességét

teink bérleti díját euróban kell fizetnünk, amely, ha gyengül a forint ár-

jelenti.

folyama, jelentõs plusz terhet ró ránk. Az Alexandra hálózat jelenleg

A kiadás és a kereskedelem között hogyan oszlik meg az árbevétel?

nyolcvannégy könyvesbolttal rendelkezik. Idén nem tervezünk bezár-

Nehéz erre a kérdésre egyértelmûen válaszolni, mivel az Alexandra

ni boltot, ellenkezõleg, június elején nyitunk egy üzletet Siófokon, illet-

Kiadó termékei jellemzõen a saját hálózatban kerülnek értékesítésre.

ve Nyíregyháza belvárosában átköltözünk egy nagyobb üzletbe.

De a kiadói árbevétel így szerintem kétmilliárd forint körül van.

Az online módon rendelt könyvértékesítésetek mekkora arányt kép-

Az Alexandra egyéb üzletágai (zene, film, szoftver, mûszaki, bor,

visel a forgalmatokból, illetve milyen dinamikájú volt a növekedése

sport) mekkora részarányt képviselnek a könyv üzletághoz képest?

elmúlt években? Sajnos, nem azt a dinamikát hozta azt, amit reméltünk tõle. Az évi

A könyv a meghatározó. Az általad felsorolt összes termék kb. 1015%-ot tesz ki kiskereskedelmi forgalomban.

3-4%-kal növekedõ online értékesítésünk, a kiskereskedelmi forgal-

Sportot szeretõ emberként kérdezem, megéri ebben a gazdasági

munk 15%-a.

válságban a csökkenõ forgalommal küszködõ könyvpiac mellé egy

Milyen feltételekkel kerülhetnek be egy kiadó könyvei az Alexandra

anyagi nehézségekkel mûködõ futballklub mûködését is bevállalni

könyvesbolthálózatba?

sok-sok millió forintért? Elismerve a csapat teljesítményét, nem len-

Semmilyen különleges feltétel nincs. Ha úgy ítéljük meg, hogy szük-

ne célszerûbb ezt az összeget a könyvüzletágba fektetni?

ségünk van a kiadványra, megállapodunk az árrésben, a fizetés fel-

Ha kiszállok a futballklub támogatásából, akkor a pécsi focinak gya-

tételeiben, és már hozhatja is a kiadó a könyvét. Bármilyen kis ki-

korlatilag vége. Igyekszem minimalizálni a támogatás nagyságát, de

adóról van szó, mi közvetlenül a kiadóval szerzõdünk.

úgy gondolom, amíg lehetõségem van támogatást nyújtani a klub-

Voltak-e, s ha igen, milyen problémák merültek fel az elmúlt évek-

nak, addig meg kell tennem…

ben a kiadókkal való együttmûködésetek során?

…de nem sajnálod a könyvtõl ezt a pénzt, ami ott garantáltan „fialna”?

Egyedül a fizetési határidõ megnövekedése jelentett gondot, de

Amíg a könyvüzletág nem szenved csorbát a pécsi foci finanszírozá-

mostanra a keletkezett feszültség már megoldódott. A megállapo-

sa miatt, addig nem sajnálom.

dott határidõre kifizetjük a számláinkat, s kiegyensúlyozott mederben folyik az együttmûködésünk a kiadókkal. Milyen eredménnyel zárták a cégcsoport kiadói az évet?

Akkor sem, ha a cég hiteleire gondolsz? Az Alexandra cégcsoport 2008 óta plusz forrás nélkül nagyon jelentõs hiteltörlesztéseket produkál, és még egy percet sem késtünk a

Valamennyi kiadónk nyereségesen mûködik. Ráadásul tavaly nagy

hiteltörlesztéseinkkel. A cégbõl sosem tettük zsebre a pénzeket, ha-

átalakításon estek át, minimalizáltuk a költségeiket, a lehetõ legki-

nem fejlesztésekre fordítottuk, és értéket teremtettünk. A céget nem

sebb létszámmal mûködnek, ugyanakkor rendkívül költséghatéko-

adtam el, nem taktikáztam, s nem történtek kiszámíthatatlan, várat-

nyan dolgoznak. Véleményem szerint az idén nagyon látványos lesz

lan dolgok sem. Amikor 2008-ban a válság elindult, örömmel ki-

az eredményességükben megmutatkozó pozitív változás.

egyeztem volna olyan körülményekkel, amilyenek között ma beszél-

Tervezitek-e a kiadóitok könyveit digitalizálni? E célból már két éve fejlesztünk egy speciális programot, amelyet a

gethetünk. Akkor sokkal rosszabbul éreztem magam, mint ma. Mekkora forgalmat vársz idén magatoktól?

könyvfesztiválon be is fogunk mutatni. A cégcsoport könyvei eddig

Mindenképpen növekedést várok, és mindent meg is fogunk tenni

még sehol nem jelentek meg digitális formában, de jelenleg gõzerõ-

ennek érdekében.

vel folyik a digitalizálásuk. Úgy tervezzük, hogy a nyári szezon indu-

Mit gondolsz a könyv jövõjérõl?

lásával az új könyveinket a papír alapú változat mellett egyidejûleg

Mindig lesznek trendek, divatos dolgok, de ebbõl nem következik,

digitális változatban is megjelentetjük.

hogy a papír alapú könyvnek befellegzett. Folyamatosan alkalmaz-

Véleményed szerint az illegális könyvletöltések ellen a kiadók haté-

kodni kell az új körülményekhez. Az nyilvánvaló, hogy a most

konyan fognak tudni fellépni?

zajló digitális forradalom az e-könyvek térhódításának kedvez,

Ha ilyen esettel találkozunk, azonnal jogi eljárást indítunk. Már sike-

s hogy a használati értékük miatt van létjogosultságuk is, de azt is

rült bezáratnunk olyan oldalakat, ahol illegális tartalmat árultak. A

gondolom, hogy ilyen hangulatú könyves üzletekre, kávézókra is

probléma felszámolásához kormányzati segítségre van szükség: el-

szükség van, mint ez a hely, ahol most beszélgetünk, mert az em-

határozás kérdése, hogy meg akarjuk szüntetni a kalózkodást vagy

bereknek igényük van kulturált helyekre, ahol találkozhatnak egy-

nem. Ugyanakkor meg kell teremteni a lehetõséget, hogy legálisan

mással.

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

25


Claudio Magris és a skandináv országok Budapest vendégei foglalnak el a kiállítási installációk. Ezúttal is a Jövõ Háza csarnok két szintjén, a Millenáris tó melletti pavilonokban és a Fogadóban kapnak helyet a könyvkiadók. A reprezentatív északi díszvendégstand mellett gazdag könyvanyaggal lesz jelen Románia, Oroszország, Szaúd-Arábia, Kína, Spanyolország, Szlovákia, Olaszország, Brazília és Németország. Immáron tizenkettedik alkalommal ad otthont a könyvfesztivál a kontinens legtehetségesebb pályakezdõ írói közös bemutatkozásának, az Európai Elsõkönyvesek Fesztiváljának. Idén nem csupán a közösség országaiból jönnek hozzánk, hanem horvát, svájci és török elsõkötetes író is érkezik Budapestre, hazánkat ebben az évben Gerõcs Péter képviseli. A fesztiválra kilátogatók több mint 350 esemény között válogathatnak - melyek között pódiumbeszélgetések, Idén április 19-22. között Északi Országok elnevezéssel Dánia,

könyvbemutatók, íróportrék, koncertek, filmbemutatók éppúgy

Izland, Norvégia, Svédország és Finnország mutatkoznak be a

lesznek, mint tárlatok vagy színházi premier – és több mint 400

könyvfesztivál díszvendégeként a Millenárison. Ebbõl az alkalomból

magyarországi és határon túli magyar íróval, tudóssal, mûvésszel,

több mint húsz neves skandináv alkotó látogat Budapestre, olyan

közéleti szereplõvel találkozhatnak, s dedikáltathatják könyveiket

írókkal találkozhatnak a magyar olvasók, mint például a svéd Hakan

kedves alkotójukkal.

Nesser, Torgny Lindgren, a norvég Jostein Gaarder, Tina Amodt, a

Szakmai programokból sem lesz hiány. Közülük is kiemelkedik a

dán Janne Teller, a finn Leena Lehtolainen. A XIX. Budapesti

szellemi örökségünk digitális megõrzését programsorozata

Nemzetközi Könyvfesztivált dr. Réthelyi Miklós nemzeti erõforrás

középpontjába állító, közel 2000 könyvtárost mozgósító Könyvtáros

miniszter nyitja meg a dán kulturális miniszter, Uffe Elbak

Klub, illetve a Börsenverein és a Magyar Könyvkiadók és

társaságában. A fesztivál díszvendég-írójának, a világhírû olasz

Könyvterjesztõk Egyesülése közös konferenciája az e-könyv

Claudio Magrisnak Budapest fõpolgármestere, Tarlós István adja át

kiadásról.

a Budapest Nagydíjat a nyitónapon.

A könyvfesztivál, melynek zárónapján adják át az Év Kiadója, Az Év

A nemzetközi és a hazai könyvpiacot egyaránt több esztendeje sújtó

Fõvárosi és az Év Vidéki Könyvesboltja elismeréseket, valamint a

válság ellenére sem csökkent sem a külföldi, sem a hazai és határon

Budai-díjakat, a kerek születésnapjukat ünneplõ jeles szerzõk

túli magyar kiállítók által bérelt terület, idén is több mint 1500 m2-t

Születésnapi Irodalmi Szalonjával zárul.

Sikerrel zárt a Lipcsei Könyvvásár Az idei könyvvásár középpontjában 100.000 könyv, 20.000 újdon-

A vég) és az amerikai Timothy Snyder (Bloodlands / A vér földje)

ság, 2780 szerzõ, közremûködõ, 2100 kiadó, 44 ország és 2600

vehették át a 15.000 euróval járó elismerést a Lipcsei Könyvvásár

rendezvény állt több mint 350 helyszínen, amelyre 163 500 vásárlá-

elõestéjén a Gewandhausban.

togató volt kíváncsi. Elõször regisztrált ezernél is több egyszemélyes kiállító a vásáron, ami 8%-kal több, mint bármikor máskor. Díszvendégként Tranzyt Europa elnevezéssel Lengyelország, Ukrajna és Fehéroroszország irodalma mutatkozott be Lipcsében, amelyre olyan neves szerzõk érkeztek, mint Andrzej Stasiuk (Lengyelország), Juri Andruchowytsch (Ukrajna) és Swetlana Alexijewitsch (Fehéroroszország). A Lipcsei Könyvvásár vendége volt Nádas Péter is, akinek Christina Viragh fordításában megjelent Párhuzamos történetek címû kötete fordítás kategóriában elnyerte a Lipcsei Könyvvásár Díját. A Lipcsei Könyvvásár Díjára idén 147 kiadó 460 könyvébõl választotta ki a gyõztes mûveket egy héttagú zsûri. Szépirodalom kategóriában Wolfgang Herrndorf Sand (Homok) címû thrillerje (Rowohlt Verlag), szakkönyv kategóriában Jörg Baberowski Verbrannte Erde. Stalins Herrschaft der Gewalt (Felperzselt föld. Sztálin erõszakos uralma) (C.H. Beck Verlag) címû mûvét díjazták. Az Európai Egyetértés Lipcsei Könyvdíját idén két történész, a brit Ian Kershaw (Das Ende / 26

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Magyarországi könyvforgalom – 2011 Közzétette a tavalyi év könyvforgalmi adatait a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztõk Egyesülése (MKKE), mely szerint az elmúlt évi könyvforgalom 59.528.422.000 Ft volt.* 2010-ben a regisztrált könyvforgalom 61.571.635.000 Ft-ot tett ki, azaz a csökkenés éves mértéke 3,32%. A KSH által közölt tavalyi hivatalos infláció 3,9% volt, a könyvpiaci forgalom visszaesése az elmúlt esztendõben így valóságosan több mint 7 %-os. Ha figyelembe vesszük, hogy a könyvpiaci konjunktúra utolsó évében, 2008-ban még 67.611.059.000 Ft forgalmat regisztrálhattunk, az elmúlt három esztendõben a forgalom csökkenése nominálisan is 13,6%-ot tett ki, s ha ehhez hozzávesszük, hogy 2009 és 2011 között a hivatalos infláció pontosan 13% volt, akkor azzal a drámai adattal szembesülünk, hogy a magyarországi könyvpiac az elmúlt három esztendõben több mint 26 százalékos veszteséget szenvedett el!) A 185, adatot szolgáltató könyvkiadó cég elmúlt évi forgalma: 54.210.112.000 Ft volt, a teljes magyarországi könyvpiac 91%-a. Az import könyvek tavalyi forgalma: 3.918.310.000 Ft. Az adatot nem szolgáltató, valamint csupán néhány könyvcímet publikáló kis cégek, illetve intézmények becsült forgalma: 600.000.000 Ft volt. A félárú vagy diszkont könyvek tavalyi forgalma ugyancsak becsült adataink szerint 800.000.000 Ft-ot tett ki.

A könyvforgalom tematika szerinti megoszlása

valóságban 13-14%-os. A magyar könyvkiadás többi ágazatának

A közoktatási tankönyvek és nyelvkönyvek elmúlt évi forgalma 1%-

forgalmi alakulását figyelembe véve ez a növekedési ütem is kima-

kal növekedett, a tavalyi könyvpiaci forgalomból 16.785.137.000 Ft-

gasló!)

tal, 28,2%-kal részesedett. (A megelõzõ esztendõben

A magyar könyvpiacon történteknek megfelelõen, a csökkenés ará-

16.605.301.000 Ft volt az ágazat forgalma, amely a 2010. évi könyv-

nyában mérséklõdött tavaly az idegen nyelvû könyvek importja is,

piac 26,97%-át jelentette.)

3,68%-kal. A külföldrõl behozott idegen nyelvû kötetek a 2011. évi

Az ismeretterjesztõ könyveknek a könyvkiadáson belüli pozíciója az

összforgalom 6,58%-át tették ki, 3.918.310.000 Ft-tal. (A 2010. évi

elmúlt évben sem változott lényegesen, az 1,9%-os csökkenés

adatok: 5,57%, 4.067.980.000 Ft.)

14.503.178.000 Ft forgalmat jelentett, a teljes könyvpiac 24,36%-át.

A közel húsz éve kidolgozott könyvforgalmi statisztikai kérdõív még

(2010-ben 14.783.590.000 Ft volt az ágazat összforgalma, amely ta-

egy ágazatként összesítette a CD-k, CD-ROM-ok, a késõbb megje-

valyelõtt 24%-ot képviselt.)

lenõ hangoskönyvek, valamint az utóbbi években a magyar könyvpi-

A szépirodalmi, illetve fikciós mûvek az elmúlt évben is megõrizték

acon is kapható digitális könyvek forgalmi adatait. Az elmúlt évben

piaci pozíciójukat, a szerény mértékû, 1%-ot kitevõ csökkenés

igyekeztünk szétválasztani a nem papíralapú, más-más adathordo-

12.530.140.000 Ft-os forgalmat jelentett. Az irodalmi jellegû mûvek

zón megjelenõ könyvtípusok forgalmát. A CD-k, CD-ROM-ok piaci

több mint 20%-os piaci részesedése egész Európában így is párat-

részesedése több mint 40%-kal csökkent, a tavalyelõtti 147.450.000

lanul jó arány. (2010-ben 12.668.230.000 Ft volt az ágazat forgalma,

Ft-os forgalommal szemben a múlt évben 82.740.000 Ft-os forgal-

20,57%-os részesedés mellett.)

mat regisztráltunk. Kiszûrve a nem jogdíjas adattárak forgalmát, a

A szakkönyvek, tudományos mûvek, lexikonok, szótárak, valamint az

nem papíralapú, digitális könyvek forgalma még ma sem éri el a fél-

egyéb, felsõoktatásban használatos kiadványok összesített ágazatá-

milliárd Ft-ot. 2011-ben 411.540.000 Ft-os digitális könyvforgalmat

ban látszólag nem következett be változás, a 8,96%-os piaci része-

jelentettek a magyarországi kiadók, ami a teljes magyarországi

sedés egy hajszállal jobb is, mint a 2010-es 8,66%. A tavalyi eladás

könyvpiac mindössze 0,7%-át jelenti.

is szinte megegyezik az azt megelõzõ év adatával, míg 2011-ben

A félárú könyvek becsült diszkont piaca tavaly az összforgalom

5.335.147.000 Ft-ért forgalmazták az ágazat kiadványait, 2010-ben

1,34%-át tette ki.

5.334.282.000 Ft-ért. (A statisztika azonban bizonyos mértékben tor-

A magyarországi könyvpiac struktúrája, kiadói koncentrációja lénye-

zít, a KSH kimutatása szerint a szakkönyvek és tudományos mûvek

gében nem változott:

címszáma tavaly is jelentõsen csökkent, az ágazat forgalmát a kü-

2011-ben 14 piacvezetõ cég produkálta a kiadói összforgalom

lönbözõ nyelvi szótárak és lexikonok keresettsége ellensúlyozza

56,65%-át,

csupán.)

38 kiadó állította elõ a teljes összforgalom 76,57%-át,

A gyermek- és ifjúsági könyvkiadás idei adatsora nominálisan káprá-

51 cég pedig a piac 81,96%-át,

zatos növekedést mutat, a 2010-es esztendõben regisztrált

az adatszolgáltató 185 kiadó pedig az összforgalom 91%-át.

7.633.134.000 Ft-tal szemben a kiadók 9.963.280.000 Ft-os 2011-es

A külföldi tulajdonban lévõ magyarországi könyvkiadók piaci pozíci-

eladási adatot jelentettek, ami papíron 30,5%-os növekedés. (Bár az

ója az elmúlt esztendõben tovább mérséklõdött. Tavalyi összesített

ágazat valóban jelentõsen fejlõdött, a regisztrált növekedési ütem

könyvforgalmuk 12.895.110.000 Ft-ot tett ki, ez a teljes tavalyi könyv-

rendkívül eltúlzott, aminek az az oka, hogy az elmúlt évi statisztika

forgalom 21,66%-a. (Tavalyelõtti részesedésük még 24,3% volt,

készítésekor a gyermekkönyv-kiadási piac egyik legjelentõsebb sze-

14.956.164.000 Ft-tal.)

replõje téves adatot szolgáltatott, s amikor a hiba kiderült, a statiszti-

* Az összesített könyvforgalmi adat a könyvkereskedõk által adott tavalyi kedvez-

kát már nem lehetett módosítani. Tekintettel arra, hogy az adatszol-

ményeket, a kiadók árkedvezményeit csak részben tartalmazza, ezért az elmúlt

gáltatási hiba miatt a tavalyelõtti növekedés helyett 16,6%-os csök-

esztendõben a magyarországi könyvvásárlók – becsült adataink szerint – legalább

kenést mutattunk ki a statisztikában, a 2011-es reális növekedés a

5-6 milliárd forinttal kevesebbet fizethettek a könyvekre nyomott fogyasztói árnál.

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

27


Díjak, kitüntetések Állami díjak és kitüntetések Kossuth Nagydíj Csoóri Sándor költõ, író Kossuth-díj Vasadi Péter költõ, író Széchenyi-díj Kulcsár Szabó Ernõ irodalomtörténész, egyetemi tanár Magyar Érdemrend Tisztikereszt Tóbiás Áron irodalomtörténész, újságíró, szerkesztõ Dr. Vasy Géza irodalomtörténész, kritikus, szerkesztõ Magyar Érdemrend Lovagkereszt Miklóssy Endre író, mûfordító Szepesi Attila költõ, szerkesztõ Magyar Érdemrend középkereszt a csillaggal polgári tagozata Kodolányi Gyula költõ, mûfordító Magyar Érdemrend középkereszt polgári tagozata dr. Géher István irodalomtörténész Magyarország Babérkoszorúja-díj Borbély Szilárd költõ Kárpáti Kamil költõ, író, szerkesztõ Ladik Katalin író, költõ József Attila-díj Báger Gusztáv költõ Bálint Péter író Böszörményi Zoltán író, költõ Iancu Laura költõ Kenéz Ferenc költõ Kabdebó Lóránt irodalomtörténész Kiss Judit Ágnes költõ Krusovszky Dénes költõ Németh Zoltán költõ, irodalomtörténész Payer Imre költõ Széky János mûfordító Szilasi László irodalomtörténész, esszéista Végh Attila költõ, esszéíró Balassa Péter-díjban részesült: Keresztesi József szerkesztõ, kritikus Szabad Sajtó-díjban részesült: Szigeti László, a pozsonyi Kalligram kiadó igazgatója Szilágyi Ákos esztéta

Posztumusz díszpolgári (Hódmezõvásárhely) Lucien Hervé fotómûvész Benyhe János mûfordító, irodalomtörténész A „Fordítók Angyala” Díj (Amszterdam) Károlyi Dóra, a Magyar Könyv Alapítvány igazgatója Lipcsei Könyvvásár Díj Christina Viragh író, mûfordító (Svájc) Európai mûfordítói díj Christina Viragh író, mûfordító (Svájc)

28

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Csányi Vilmos etológus professzorral az Ironikus etológia címû új könyvérõl Bán Magda beszélget

Színe és fonákja Nézõpontot váltott ennek a kötetnek az írásaiban. A természet, az állatvilág mulatságosnak, bolondosnak látszó jelenségeire hívja fel a figyelmet, valamint az embernek a természetestõl eltérõ viselkedését mutatja fel. A logikus a szabálykövetés lenne, de a „csupaszmajom” ettõl merõben eltérõ magatartást alakít ki. Ez minek a színe és fonákja? Azt gondolom az emberi kultúrának. A legemberibb tulajdonságunk a konstrukciós készség, amit a legnyilvánvalóbban a beszélt és írott nyelv mutat, de az ember bármibõl képes valami mást elõállítani, nemcsak tárgyakat, hanem meséket, hiedelmeket, matematikát, tudományokat is alkot, és természetesen elkészítheti mindezek paródiáját is. Ez az írás a tudományon belül marad, de mindent ironikus aspektusból tárgyal. Az etológia és a humánetológia legizgalmasabb kérdéseit fogalmazza meg – ezúttal másképpen. Errõl a Fiam, Ikarosz címû regé-

nek, megjelenik a tagokban a hûség különös embertulajdonsága, és

nye jutott eszembe, amely egyértelmû példázata annak, hogy az

a közösségéhez hûséges ember a saját egyéni érdekeit képes a kö-

ember, az emberiség rossz utat választott. Mondhatni, természetel-

zösség érdekei mögé sorolni. Az emberi közösségekben tehát egé-

lenest. Az úgynevezett tiszta ész és az érzelmek világának kettõs-

szen kicsi a verseny intenzitása a csoport tagjai között az állati cso-

ségével küzd az emberiség, hol egyik, hol másik kizárólagosságá-

portokhoz viszonyítva, ugyanakkor megjelent igen erõteljesen a kö-

ban hisz. Lesz-e egyszer egyensúly?

zösségek közötti verseny. Modern idõkben ez az alaphelyzet alapo-

Ez is kérdés valóban, de talán még fontosabb kérdés, hogy hol is

san megváltozott, az ember közösségépítõ készsége – a társadal-

lesz, milyen természetû lesz – ha lesz – ez az egyensúly. Én azt

mak nagy embersûrûsége miatt – alkalmatlanul mûködik, és mintegy

gondolom, hogy az ember alapvetõen érzelmi lény, és a racionalitást

visszacsatolódott az egyes emberekre magukra. Ez valami olyasfélét

eredetileg csupán apró, alkalmi hasznosságok érdekében alkalmaz-

jelent, hogy a modern ember egyszemélyes közösségeket alkot. Kö-

ta. A kulturális evolúcióban viszont a racionalitás eredményei felhal-

zös akcióit magával végzi, hiedelmeit maga válogatja, és nem sze-

mozódtak, integrálódtak, és ma elnyomják az embert. A modern

reti, ha a közösség ebben korlátozza, szociális konstrukciója pedig

technológiai bõségszaru mindenkit képes lenne bõségesen ellátni,

nem egy közösség, hanem saját maga. „Csináld meg magad” –

de nem vagyunk képesek egy tisztességes elosztási rendszert létre-

ajánljuk gyakran. Az egyszemélyes közösségek óriási méretû popu-

hozni, elsõsorban érzelmi okok miatt – aki nem dolgozik, ne is egyék

lációinak bizonyulnak, viselkedését pedig tudományosan még alig

– alkalmatlannak tûnünk a szaporodásunk megfelelõ szabályozásá-

ismerjük, nem vagyunk képesek társadalmi jóslatokat megfogalmaz-

ra, a mai hétmilliárdos emberiség már nem térhet vissza régi értékei-

ni. Minden jöhet, a jó is, a szörnyûséges is.

hez, és hogy lesznek-e új, érzelmileg elfogadható, a racionalitást is

Örök ellentétekre, társadalmi konfliktusforrásokra hívja fel ebben a

alkalmazó értékek, még kétséges, bár én hosszú távra optimista va-

kötetben a figyelmünket, mulatságos módon, hogy olvastán néha

gyok.

magunkat is elszégyelljük. Tükör ez, vagy görbe tükör? És miért

A „verseny és együttmûködés”- igazán aktuális jelszó korunkban.

nem változik az ember alapvetõen története során? Rövid volt az

Ebben is gyakori a kizárólagos értelmezés. Mint tudjuk, az embert

idõ?

az együttmûködés készsége erõsítette meg igazán az evolúció so-

Genetika és kultúra összefonódik a válaszban. Az emberi faj biológi-

rán. A verseny pedig az életben maradás feltétele volt. Mégis újra

ai története néhány millió éves. Ilyen hosszú idõ alatt alakult ki az a

és újra megkérdõjelezik mindkettõ szükségességét, miért?

különleges genetikai adottsághalmaz, ami az embert jellemzi. Ez

Az emberi természet eredetileg, mondhatom genetikai alapjaiban az

csak generációs léptékben változhat, de úgy is igen lassan, hétmilli-

együttmûködésre, kölcsönös segítségre épült. Az állatoknál az élet

árd ember genetikailag stabilis állapotban van. Ennek a biológiai

mindig a kíméletlen versenyrõl szól, az ember a közösségeiben a

evolúciónak a végén néhány százezer éve jelentek meg a kultúrák,

társaira támaszkodhatott addig, amíg léteztek valódi közösségek.

és indult el a kultúra saját evolúciója, amely az utolsó, mondjuk öt-

Valódi közösség gyerekekkel együtt száz-százötven ember csoport-

ezer évben fantasztikus gyorsasággal haladt. Genetikai készségeink

jából alakulhat ki, ha a csoportot folyamatos közös akciók, közös hi-

az õsi életformában optimálisak, kultúránk viszont a legmodernebb.

edelmek és közös szociális konstrukciók jellemzik. Ha ezek mûköd-

Ez az ellentét okozza a legégetõbb problémáinkat.

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

29


Európai Elsõkönyvesek a Budapest Nemzetközi Könyvfesztiválon – Kinter Aliz összeállítása

Pelin Özer (Törökország) Haikukat, regényeket, esszéket és naplókat ír, interjúkat készít. A huszas éveiben újságíróként és szerkesztõként dolgozott, és egy idõre felhagyott a költészettel. Aztán a felhalmozódott gondolatok hirtelen robbantak ki a tudatából, majd versek és haikuk lettek belõlük. Ez utóbbi számára formaként és tartalomként is „csodálatos edzõ”. Azt mondja: bárki, aki megpróbál közelebb férkõzni a haiku titkához, amely forma a természet tiszta költészetét rejti, közelebb kerül egy regény megkonstruálásához is. A 17 Haziran [Június 17.] az ábrázoló törekvés terméke. A szerelemrõl és a transzcendenciáról való gondolkodás során az író az élet egy bizonyos varázsos pillanatának átformáló erejére fókuszált, és olyan utazásra indult, amelynek végén megtalálta az egy napba oltott végtelenséget. Regényének fordítása kapcsán eddig Magyarországról keresték meg. A szöveg, amelyen jelenleg dolgozik, Marokkóról szól majd, formájában több mûfajt is megjelenít majd.

Clara Royer (Franciaország) Clara Royer anyai ágon magyar felmenõkkel rendelkezik. Középeurópai kultúratörténetet tanít a párizsi Sorbonne egyetemen, emellett a zsidó identitás kérdéseivel foglakozik, fõleg a zsidómagyar kultúra kutatására koncentrál. Várhatóan idén jelenik meg hazánkban az a munkája, amelyben a Trianont követõ idõszak magyar származású zsidó íróinak identitáskeresését vizsgálja. Szerinte az identitás nem eredendõen adott, hanem választás kérdése, még egy bizonyos kultúrához való tartozás tekintetében is. Debütáló regénye, a Csillag nagy sikert aratott Franciaországban. Az írónõ anyanyelvén írta a regényt, de beszél magyarul, és fordít is irodalmi szövegeket franciára. A kötet kisebb-nagyobb mértékben kutatásaiból, családi múltjából táplálkozik. Clara Royer Budapestet már mindig az otthonának fogja tartani. Munkássága fontos szerepet tölt be a magyar kultúra európai közvetítésében. 2009-ben õ kapta a Prix Hungaricát. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Kjersti Annesdatter Skomsvold (Norvégia) Kjersti Annesdatter Skomsvold jelenleg Párizsban él. Matematikát és informatikát, majd irodalmat tanult, de a bergeni íróakadémiát is elvégezte. Négy évbe telt megírnia regényét egy tragikomédiás magányról és a halálról. Fontosnak tartja a humor alkalmazását, és hogy alakjai számára megtalálja a legjobb irodalmi beszédmódot. Az írás szerinte mindig valaminek a megértésérõl szól – világunk, az emberi lét megértésérõl. Éppen ezért, ha nem író, talán matematikus vagy fizikus lenne. Regénye a Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg [Minél gyorsabban megyek, annál kisseb vagyok] egy idõs nõ története, akinek felül kell emelkedni szociális szorongásain és halálfélelmén. Kjersti szerint, hogy valakinek a létezését láthatóvá tegyük, el kell képzelnünk õt halálában. A könyv elnyert egy elsõkönyves díjat, 2013-ban pedig színpadra viszik az oslói Nemzeti Színházban. Több nyelvre lefordították, és eddig tizenegy ország vette meg a forgalmazás jogát.

Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon 30

Milen Ruskov (Bulgária) A bolgár szerzõ és fordító, Milen Ruskov írói debütálása tulajdonképpen már 2004-ben megtörtént. Akkor jelent meg a Dzhobna entsiklopediya na misteriite [’A rejtelmek zsebenciklopédiája’] címû regénye, majd 2008-ben a Zakhvurlen v prirodata [’A természetbe dobva’], amely angolul Thrown Into Nature címmel jelent meg az Egyesült Államokban. Mindkét kötete díjnyertes. Legújabb könyve, a Vuzvishenie [Emelkedés], a bolgár nemzeti újjászületés idõszakába kalauzolja az olvasót, kalandos történet két lázadó barátságáról. A regény a nemzeti felemelkedés lehetõségeinek és kudarcainak történelmi-filozófiai problémáit vizsgálja. Kritikusai a szerzõ mesteri történetvezetését, narratív technikáját, érzelmi hatáskeltését dicsérik, munkáit a bolgár irodalom és nyelv kiemelkedõ teljesítményeiként értékelik. Sõt, egyesek szerint manapság õ annak legjelentõsebb képviselõje. Bár Milen Ruskov nem elsõkönyves szerzõ, tapasztalatainak megosztása kétségkívül pályatársai hasznára válik majd a fesztiválon. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Európai Elsõkönyvesek a Budapest Nemzetközi Könyvfesztiválon – Kinter Aliz összeállítása

Filip Springer (Lengyelország) Manapság elsõsorban fotográfusként és íróként határozza meg önmagát Filip Springer, aki korábban újságíróként is dolgozott. Amikor megírta elsõ könyvét, a Miedzianka. Historia znikaniát [’Miedzianka. Az eltûnõ történelem’], tudta, hogy lezárul a történelem iránti erõs érdeklõdésének korszaka. A kötet Miedzianka valós történetét próbálja megfejteni, egy városkáét, amely gyakorlatilag eltûnt a föld színérõl. Rájött, hogy bizonyos kérdésekhez még túl fiatal. Azonban az írás során felmerülõ téma, az 1989 utáni lengyel közterek, az építészet átalakulása továbbra is meghatározza érdeklõdését. Legújabb könyvében – Zle urodzone [’Rosszulfelépített’] – a háborút követõ modernista lengyel építészetet vizsgálja, és megosztja az építészetrõl vallott jelenlegi elképzeléseit is. Ez, valamint a lengyel városok esztétikája ígérkezik fõ témájává válni a jövõben. Elsõ kötetének fogadtatása jó volt, mégis annak örül a leginkább, hogy a történetben érintett személyek valamiféle igazolást kaptak a könyv által. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Satu Taskinen (Finnország) Amikor gyermekként írt valamit, nem a tartalom volt izgalmas Satu Taskinen számára, hanem az érzés, hogy a kezében lévõ papír titkokat, rejtett világokat hordoz. Satu a felnõttoktatásban dolgozik, emellett szabadúszó újságíró, de most, hogy elsõ könyve megjelent, egyre többet foglakozik szépírással. Regényében, a Täydellinen paistiban [’A tökéletes sült’], arra fókuszál, hogy az elme és a gondolatok hogyan hozzák létre a világot, amelyben élünk, és hogy ez a folyamat mire vezet, hogy kik esnek kívül a társadalmon, hogyan próbálják az emberek megvédeni önmagukat másoktól és saját énjüktõl, hogyan reagálnak a fenyegetettség érzésére, mennyire lehet egyszerre vicces, fontos és tragikus egy emberi élet. Könyvével sokat foglalkoztak Finnországban, és a szöveg az olvasóit is megtalálta. Az év legjobb debütálásáért járó Helsingin Sanomat-díjat kapta érte a szerzõ. Az írónõ Helsinkiben született, de jelenleg Bécsben él. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Christos Toulouras (Ciprus) Christos Toulouras a ciprusi Famagusta városában született, ahonnan családja kénytelen volt elmenekülni a török megszállás miatt. Évekig a világ különbözõ részein élt, majd 2000-ben visszatért Larnacába. Bár elsõ munkája a ’Thalassilia of love’, a fesztiválra a ’The olive grove of tears’ [’A könnyek olajfa ligete’] címû regénye kapcsán hívták. Az emberi szenvedélyek érdeklik, amelyeket a logika képtelen uralni, valamint az ember mint rendkívül sérülékeny létezõ és az olykor elviselhetetlenül kegyetlen sors viszonya. Regényében azt vizsgálja, mit kezdünk a bizonytalanság érzésével, a veszteséggel, a hiánnyal. Christost a világjárás inspirálja, abból merít tudást. Egy légitársaság szellemi alkalmazottja, soha nem folytatott irodalmi tanulmányokat. Írói fellépését pozitív kritikák kísérték, és témáinak univerzális volta miatt több helyrõl számít könyvei iránti érdeklõdésre. Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

Hanne Højgaard Viemose (Dánia) Hanne Højgaard Viemose a dán Frederikshavnban született. Debütáló regénye a Hannahó szívbemarkoló, fanyar humorral megírt történet Annáról, aki mindig is arra vágyott, hogy örökre elhagyja Északot. Százharminc dollárral a zsebében Ausztráliába utazik, ahol az izgalmas új tapasztalatok közepette végre rátalálhat a szerelemre és önmagára is. A regény nem életrajzként olvasandó, ám bizonyos részei az író tapasztalataira épülnek. Szerzõben és fõhõsben közös például, hogy Frederikshavnból származnak, és egy banánültetvényen dolgoztak Ausztráliában. A biografikus elemek beépítése tudatos út, mivel a szerzõ próbálkozásai során azt tapasztalta, azok a szövegei a legsikerültebbek, amelyek kapcsolódnak saját életéhez. Hanne jelenleg Aarhusban él a családjával, és minden nap biciklivel közlekedik.

Európai Elsõkönyvesek a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon 31


Kovács Lajos

Mániák, csodák, szenzációk a mesevilág határvidékén Szeretnivaló mitológia a Kovács családé. Ideálisan megszállott em-

ban majdnem megtanul írni, csak közbejön a nyári szünet! A kop-

berek. A szülõk végletesek, ahol anyu nagyvonalúan gyerek-

poló legkisebbik – természetesen – megtalálja a súlyos beteg Nagyi

centrikus, apa alkotói magányba zárkózik. Korszerû páros a három-

csodagyógyszerét, amitõl viszont az Apátiába csúszott muzsikus

gyermekes

apa mászik ki a maga vermébõl. A csodacsapat pedig felülkereke-

családmodell-

dik (végre!) a németföldrõl importált profimorálon (bár lehet, hogy

hez. A kama-

könyvünket ezért nem fordítják le a müncheni kiadók). Nemes Nagy

szodó lányhoz,

Ágnes Tavaszi záporát úgysem lehet más nyelven elénekelni gitárkí-

aki rockerként

sérettel. (Gyanítom: Bors néni az író gyerekkori mániája maradt.

tiltakozik a ko-

Együtt érzek vele.) Hát ilyen bonyolult dolog az, ha merünk még Na-

molyzenét kom-

gyiként is gyerekeskedni.

ponáló apa

Amúgy pedig egyáltalán nem fenékig tejföl ez a legendárium.

megszállottsá-

Van benne csipetnyi bulémia-anorexia, alkotói depresszió, az öre-

ga, fogyókúrá-

gekre támadó agyvérzés, de még a pályaszéli káromkodást sem ta-

val a mindent

gadja le a szemérmes írói igazságérzet (ámbár semmi naturaliz-

elsózó anya

mus). Romantika ez a javából: a szenvedélyekhez fûzõdõ viszo-

konyhamûvé-

nyunk mai állása szerint. Egy kissé vontatott bevezetést követõen

szete ellen. Van

felpörögnek az események, hogy végül Nagyi drámai fõhõsként szó

továbbá egy

szerint teljesítse be küldetését: él-hal ezért a Virág utcai ideáért. A

örökmásodik

focimítoszért. Lekoppolom: csakis így marad örök a Virág-bajnok-

szerepben tén-

ság, ahol örök a kérdés is, hogy ki nevet a vébén. (Dávid Ádám: A

fergõ kisiskolás

Virág utcai focibajnokság. Rubik Anna rajzaival. Pozsonyi Pagony

fiú, aki (szereti kimondani:) zabálással és diszességgel (-lexiás, -gráfiás) gazdagítja az ellenálló mozgalmat. És persze itt a legki-

Kft., 2011, 99 oldal, 2590 Ft) *

sebb, a majdnem iskolás, aki nyelvújító és koppolómûvész (tessék

Az 1980-as években olvastam elõször magyar írótól naturálisan rea-

majd utánajárni, miféle képességet takar a rejtély). A Nagyi egészen

lisztikus ifjúsági regényt (elnézést azoktól, akik megelõzték Békés

normális tartozéka az ilyen történetnek, gólkirálynõ és futball-

József A piaci légy címû tabudöntögetõ opuszát, elkerülve a figyel-

csapatedzõ, sõt pártatlan bíró a Virág utcában. Ebbõl máris látszik,

memet). Azóta is nyugtalanít néhány kérdés. A tartalmi (leegyszerû-

hogy van itt egy nemzeti megszállottság is, nevezetesen a fociõrü-

sítve): mi a szóki-

let, ami – rá kell jönnünk – máig kiaknázatlan történelmi terepe

mondás határa a

nemzeti gyerekmitológiánknak. Pedig több ellensége talán a históriai

gyerekkönyvben?

zûrzavarban sem bukkant fel senkinek, mint egy focicsapatnak!

A formai: a nyelvi ki-

Hogy nincs már ideális családmodell? A közös családi õrületek-

fejtés írásképét le-

rõl nem is beszélve? És mifelénk éppen se nõi futball, se valódi sike-

het-e hûségesen (hi-

res rock-karrier, se figyelemre érdemes Nagyik? Ugyan, kérem! A Vi-

telesen) ábrázolni?

rág utca cáfol. Ebben az agyi laborban bármi elõállítható, mert igen-

Suta kérdések, és

is van egy mindenre érvényes gyógymód: élni-halni a mániánkért!

valószínûleg sosem

Kit érdekel, hogy mi a csöppnyi igazság, ha egyszer van itt egy sok-

lesz rájuk felelet,

kal nagyobb mítosz? Csak idõnként emlékezni kell, hogy Grosics,

mert (1) mire magya-

Buzánszky… Na, de vissza a létezõ csodához, a Virág utcai bajnok-

rázatot találunk, már

sághoz!

nem is érvényesek,

Dávid Ádám még tudja, hogy gyereknek lenni azért jó, mert nem

(2) mindig megoszlik

foglalkozunk vele, hogy jó – tehát nem is érezzük annak. Ez bonyo-

majd az ítészek ízlé-

lultan hangzik, mert megfejthetetlen. Egy kamaszlány ezért vergõdik

se, (3) amire az

a szerelem rosszul felállított csapdájában úgy, hogy csaknem árulója

újabb (bosszantóan

lesz családnak, csapatnak, futballsportszerûségnek – de nyugalom:

gyorsan kicserélõdõ)

mindenhonnan van kiút! A diszgráfiás fiú például egy nehéz pillanat-

olvasógeneráció

32

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


messzirõl tesz egyet (szókép ízlés szerint kicserélhetõ), (4) az író

A Csodának mindig van egy ikertestvére. A Csoda azért van, hogy

pedig boldogan készül a meghökkentõ meghaladásra.

szeressük, és õ is megszeressen minket. Ott legyen, ahol nagy

Mindez Nógrádi Gergely Balhés Beni naplója ürügyén torlódott

a szükség. Megmentsen valamit-valakit, amire-akire szüksége van

fel bennem. Mondták ugyan nekem, hogy aki ezt olvassa, az majd

a világnak. Az ikertestvér neve: Szenzáció. A Szenzáció önzõ, kel-

nem fogja a nem ilyet kézbe venni és vice versa, de én úgy emlé-

lünk neki, mert szüksége van a bámulatunkra és megvásárolhatja a

keztem, hogy nem ez a kétféle gyerek létezik, hanem az olvasó és a

figyelmünket. A Csoda három napig tart, de mindig emlékezni fo-

nem. Az olvasó pedig mindenevõ szokott lenni, ha nem is illik ezt

gunk rá. A Szenzáció örökké akar tartani, ezért állandóan fokozódik.

mindenhol bevallani. De már ez a be nem vallás se nagyon igaz.

A csodálatot teszi Csodává, öröklétté.

Hogy a balhés Beniket lehet-e szeretni, az felfogás és korosztály

Mász Kálmán beléjük is gabalyodik. Õ a születésnapján éppen

kérdése. „Sajnos úgy van ez nálam, hogy még reggel egy jó gyerek

bánatos, mert új otthont vásároltak a szülei, egy feleakkorát, ezért

vagyok, de 1-2 óra alatt egészen elromlok.” Ez nem ismeretlen álla-

„állandóan dolgozni kell, hogy törleszthessék a hitelt”. Idegen vá-

potrajz, rokonaik a távoli Tom Sawyertõl és az Egy komisz kölök nap-

rosban és iskolában kell újrakezdeni az életet, és õ ezt nem szereti.

lójától a közeli Rosszcsont Petiig szép számmal követték egymást.

Bajban pedig az ember néha még nagyobb bajt csinál. Amikor elfúj-

Gyanítható, hogy ezek a legolvasottabb gyereklélek-ábrázolások (ne

ja a szülinapi nyolc gyertyát, azt kívánja: bárcsak eltûnne az összes

tessék grimaszolni), ezért elnézõbb családokban a tûrt, fejcsóválós

fal.

környezetben a tiltott (titkolt) olvasmányok közé tartoznak. Terjednek,

A Szenzáció megkezdõdik. Felsorakozik a falon belüli világ ellen

mint a nátha, éppen úgy hozzák létre újabb és újabb vírustörzseiket.

a bontógépek armadája. Mász Kálmán azon kapja magát, hogy egy

Most itt a Beni-változat.

falban élõ birodalom, Nadínia átjáró vendége lett. Belebotlik a pusz-

Semmi meglepõ nincs abban, hogy hatástalan ellene minden

títást Könyvben nyilvántartó Írnokba – köztük az elárvult gyerekekbe,

védõoltás. Merjem-e mondani: bölcsebb kitenni a hatásnak a veszé-

akiknek sorsa már be van jegyezve a pusztulás Könyvébe. És mi

lyeztetett korosztályt, hadd nõje ki a nyavalyát. Mentség is akad a

mást is találna ebben a szenzációs világban, mint „otthonok eltûné-

használati utasításhoz: okulhat belõle! „Mert növeli, ki elfödi a bajt.”

sét, családok szétszakadását, földönfutóvá válását, árvák sírását-

Azért ne tegyünk úgy, mintha az Idõ ítéletére bíznánk valaminek az elkerülhetetlen sorsát. Nógrádi Gergely hatalmas birokban szüle-

rívását…?” A hibát jóvá lehet-e tenni? Valóság és Szenzáció határán vissza

tett – könnyednek látszó – könyve sokkal több, mint jópofaság, de

lehet-e forgatni a rólunk készült filmet? A Csoda sosem jön magától.

nem is a megátalkodottság és a menthetetlenség illúziótlanságában

Nekünk kell megszerezni Nadínia Könyvét, kitépni a pusztulás lapja-

készült vádirat. Igaza van az olvasónak: „Azt hiszem, ez a világ leg-

it, kiégetni belõle a tévedésünket? De meg nem történtté tesszük-e

viccesebb könyve!” Minden korosztályt megkínál a humor csapdá-

közben új barátainkat is? „Ami nincs bejegyezve, az nincs is.” Mek-

jával: miután kinevettél másokat, röhögj végre magadon! Idõtlenné

kora felelõsség ez egy nyolcéves fiú vállán!

tenni az emberi (gyermeki) természetet a legmerészebb vállalkozás. Pedig idõtlen is. De egy kicsit mindig másképp idétlen. Most

Ha a televíziók megszakítják adásukat, Csodát vagy Világszenzációt kürtölnek-e Budapestrõl: „szellemet láttak a budai várban,

valami ilyesmit tudunk meg róla. Attól hiteles, hogy a

szemtanúk állítják,

maga szlengjének képi gazdagságát zúdítja ránk, ami szí-

hogy…”? Hol lesz

nes, meghökkentõ, sõt nyers is, de hiteles és nem közön-

ennek a vége?

séges. Olyan korosztály egymás közti használatra kitalált

„Kérem, most

(és lehet, hogy holnapra érvénytelenné szakadozó) nyelvi

már ne menjenek

szövete, amely sokkal figyelemre méltóbb, semhogy félre-

sehová, pillanato-

söpörjük – mert kultúrahordozó. Tehát kikerülhetetlen. Az

kon belül visszajö-

elutasításunk sokkal nevetségesebb, amikor helyette az

vünk.” Ugye, hogy

általunk „prezentált” virtuális világba lökdössük Benijein-

nem könnyû ma-

ket. „…ment a tévé, de semmi érdekes, valami golyószó-

napság mesélõnek

rós manus gyilkolt halálra olyan falusiakat, akiknek a vérét

(mesehõsnek, olva-

megmérgezte az erdei szellem. Szóval tökéletesen gye-

só gyereknek) lenni?

rekbarát horror…” Az õ reakciói inkább leleplezõk, semmint gonoszak, mert egy érzékelhetõ világot kódolnak nekünk érdek nélküli õszinteséggel: „…a felnõtteknek tök fe-

Mikó Csaba

lesleges színházba járniuk, hisz egész nap mást se csi-

Mász Kálmán

nálnak, csak színészkednek.”

a faljáró

Ezt csak Shakespeare-nek szabad megbocsátanunk?

Stark Attila rajzaival

(Nógrádi Gergely: Balhés Beni naplója. Pikler Éva illusztrá-

Móra Kiadó

cióival. Presskontakt Kiadó, 2011, 112 oldal, 1990 Ft)

184 oldal 2190 Ft

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

33


Süveges Gergõvel Apa-kép-írás címû kötetérõl Keresztes Ilona beszélget

Minden mindig változik, és soha semmi nem változik Ez napló? Emlékek õrzésére készült?

voltatok, pici gyerekekkel. Mostanra minden gyerek jár, beszél és

Ha barkochbázunk, azt mondom: is. Annak is. A szó klasszikus ér-

külsõ közösségbe is beépült. Nõtt a kapcsolatrendszeretek is. Ho-

telmében nem napló, hiszen nem azt dokumentálja, hogy pontosan

gyan változtatta ez a családi életet?

mikor történt egy-egy esemény. Olyan érte-

Egy nagycsalád életében mindig minden

lemben viszont igen, hogy a kisgyerekes

változik – és soha semmi nem változik. Ha-

éveink hangulati, érzésbeli, értelmezésbeli

ladunk a korral – fõleg a gyermekeink korá-

lenyomatát adják a történetek. Kirajzolódik

val –, és élvezzük, ahogyan új és új élet-

belõle a családunk élete.

helyzetekbe kerülünk. Olyanokba, amelyek

Miért fontos, hogy könyv készüljön egy

– legalábbis bizonyos mozzanatokban – va-

apa naplójából, amelyet aztán mások is

lahonnan már ismerõsek. Szép volt, amíg

olvasnak?

kicsik voltak, és szép most is, hogy ketten

Mert nem csak nekünk szólnak ezek a tör-

iskolába, ketten óvodába járnak. Érkeznek

ténetek. Nem belterjes intimpistáskodás,

az eddigi barátaink mellé új, iskolás és óvo-

hanem olyan gondolatok, amelyek talán

dás barátok; érkeznek a mi szokásaink mel-

mások számára is ismerõs, netán fontos ér-

lé új, a kinyíló szemek és szemhatárok su-

zelmeket, emlékeket, gondokat, örömöket,

gallta új szokások… A gyerekek már nem-

megoldásokat hívnak elõ. Arról beszélnek:

csak „elszenvedõi” a sorsuknak, hanem

családban élni felelõsség és öröm, bosszú-

alakítói is a közös életünknek.

ság és büszkeség, kimerülés és feltöltõdés.

Hol a te helyed a családban?

Vagyis: családban élni nagyon is emberi.

Férj és apa vagyok. Ebben a sorrendben,

És nem utolsósorban: még szórakoztató is.

ennek minden felelõsségével.

Az Apa-kép-írás idején még zsengébb

Mi a te dolgod otthon?

apuka és egyáltalán zsengébb család

Az operatív kötelességeken túl elsõsorban

34

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


jelen lenni. Jelen lenni a feleségem számára, akivel csak akkor remélhetjük, hogy az elmúlt tizenkét közös évünket még néhány tucat követi, ha komolyan dolgozunk azon, hogy élõ maradjon a kapcsolatunk. És jelen lenni a gyerekek számára: hagyni, hogy megismerjenek, kíváncsinak lenni rájuk, és komolyan venni õket. Mi az, amit te adsz a gyerekeknek? És mi az, amit Margit, a feleséged? Nehéz ezt szétválasztani. Margit sokkal több rendszerességet visz a család életébe: elsõsorban az õ tudatosságát dicséri, hogy a nagyüzem mûködik. Én jóval nagyvonalúbban kezelem a határidõket, az idõtartamokat, a Celsius fokokat, a tápanyagokat, vagy épp a ruhadarabokat. De a közös programokat, együtt töltött idõt, az odafigyelést mindketten fontosnak tartjuk, szervezzük, alakítjuk. A gyerekek beleszóltak a könyv tartalmába? Volt, hogy „letiltottak” történetet? Ellenkezõleg: az iskolások „belekövetelték” magukat. Úgy gondoltam, róluk már nem írok. Hiszen az iskolatársak már olvasnak, és nem akartam, hogy ebbõl kellemetlenségük legyen. Csak azzal nem számoltam, hogy lesz két ember, aki teljesen másképp gondolja: éppen Borka és Marci, az iskolások. „Apa, ne már!” – jött az ellenvetés. „Kihagynál?!” – szólt a felháborodás. “Benne akarunk lenni!” – mondták ellentmondást nem tûrõen. „De hát benne vagytok… csak még kicsiként…” „Benne akarunk lenni most is!” Mit volt mit tenni: benne vannak. Rengeteg barátotok van. Láthatod, hogy a férfiak hogy viszonyulnak a saját apaságukhoz. Könnyen elfoglalják ezt a „posztot”? Nehéz belenõni a feladatba? A baráti körünk javarészt többgyermekes, teljes családokból áll. Közöttük teljesen természetes, hogy az apa idõt szán a gyerekeire, kiveszi a részét a házimunkából, anyát helyettesít, ha arra van szükség. Lehet, hogy ez szubkultúra, de én javarészt ilyesmit tapasztalok magam körül. És megnyugtató látni, hogy a modell mûködõképes. A társadalom hogyan értékeli egy férfi apaságát? Ha gyerekekkel „vonulsz”, bajlódsz vagy küzdesz egy boltban vagy játszótéren, milyen pillantásokat lesel el? Mondták már a bolt közepén, amikor két gyerek ült a bevásárlókocsiban, kettõ meg battyogott mellettem – és mind a négynek folyamatosan járt a szája –, hogy õk nem mernének elindulni négy gyerekkel vásárolni, de én azért nem érzem ezt ennyire nagy kihívásnak. Még akkor sem, ha elõfordult, hogy egy vevõtárs figyelmeztetett: ha finomlisztet kért a feleségem, ne vigyek haza tíz kiló réteslisztet. Örülök annak, hogy a gyerekekkel az esetek többségében lehet értelmesen beszélni, és ha valamiben megegyezünk, akkor azt betartjuk. Többnyire még én is. Sose hagyod ki Margitot a nyilatkozatokból. Mit jelent a családotoknak a ti egymás iránti szeretetetek? Nevezzük nyugodtan szerelemnek. Biztonságot, talajt, kapaszkodót és megtartó erõt jelent. Hiszem, hogy minden család alapja a párkapcsolat. Ha a házasság rendben van, a család is rendben van. Ha a házasság bajban van, a család is bajban van. A mi szerelmünk azt jelenti: hála Istennek, rendben vagyunk. ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Miklya Luzsányi Mónika

Rejtett családi titkok Hogy a család intézménye egyre nehezebben mûködik, nyílt titok.

adjuk gyermekeinknek. Ez valójában egy végtelenített ördögi kör,

De arról már nem beszélünk ennyire nyíltan, hogy mi a helyzet a sa-

amelybõl igen nehéz kilépni.

ját családunkkal. A diszfunkcionális család mindig a másé, mert ná-

Az elsõ pont a családi bizalom megrendülése. Ennek igen sokfé-

lunk, ugye, szóba sem jöhet a pedofília, prostitúció, a gyerek- vagy

le kiváltó oka lehet: a különbözõ függõségektõl kezdve a depresszív

házastárs-bántalmazás, nem vagyunk alkoholisták, drogosok és bû-

vagy éppen agresszív szülõi viselkedésen keresztül egészen a há-

nözõk. Könnyen eltávolítjuk magunktól a problémát, és elégedetten

zastársi vagy gazdasági problémákig, esetleg valamilyen betegség

összefonjuk a karunkat annak tudatában, hogy milyen jó szülõk va-

megjelenéséig. Olyan problémák ezek, amelyekbe mi magunk is

gyunk. Igaz, hogy néha eljár a kezünk, de a gyereknek nem árt

bármikor belecsúszhatunk, hiszen például függõségen nem feltétle-

megtanulni a határokat, az asszonynak meg azt, hogy hol a helye.

nül a kemény drogok fogyasztását kell érteni. Egy család életét

Hogy hétvégén lazítunk egy kicsit, senki nem vetheti a szemünkre

tönkreteheti a kényszeres evés, vagy éppen a társfüggõség, a meg-

ilyen hajtásban. Azt meg fõleg nem, hogy az ember úgy próbál elõre

felelési kényszer is.

jutni, ahogy tud, persze, nem mindig a legtörvényesebb úton. Ezek-

A probléma-megjelenés, a krízishelyzet kialakulása teljesen nor-

rõl a dolgokról aztán inkább hallgatunk, mint ahogy a félrelépésein-

mális jelenség, kellõ empátiával, szükség esetén szaksegítséggel

ket, kisebb-nagyobb hazugságainkat is próbáljuk elfedezni. Titkok

a legkomolyabb problémák is orvosolhatók. A családi mûködési za-

és tabuk között élünk, szeretjük a problémákat a szõnyeg alatt tudni.

varok akkor kezdenek rögzülni, ha nem vállaljuk fel, ha elhallgatjuk

Pedig még a legjobb családban is elõfordulnak olyan jelenségek,

a problémákat. Ezek az elhallgatások olyan csapdahelyzetet terem-

amelyekkel ha nem nézünk idõben szembe, súlyos, generációkra ki-

tenek, amelybõl esze és szíve szerint menekülne minden családtag,

ható következményei lehetnek. A feldolgozatlan traumák öröklõdnek,

de nem teheti, mert ezzel felrúgja a család hazugságokra és titkokra

viselkedési mintáinkat átadjuk gyermekeinek is, így sokszor több ge-

épülõ látszategyensúlyát. A gyerekek ebben a kettõs kötésben nõ-

neráción keresztül is hatnak. Ezeknek a lelki defektusoknak a felis-

nek fel, s a helyzetet nem képesek másként feldolgozni, minthogy õk

merése nem egyszerû, hiszen a torzult viselkedésmodellek nemcsak

maguk is követik a családi mintákat, felnõttként ugyanazokat a hibá-

személyiségünkbe, hanem családunk generációs karakterébe is be-

kat elkövetve, mint szüleik, nagyszüleik. A gyermek túlélési stratégiái

épülnek, hosszú évtizedeken keresztül mérgezve az emberi kapcso-

szerint különbözõ szereptípusokba menekülnek (fekete bárány, apu-

latokat.

ka/anyuka kedvence, a család büszkesége), s ezektõl a szerepektõl

A családi traumák és rejtegetett titkok feltárásában próbál az olvasók segítségére lenni a Harmat Kiadó gondozásában megjelent

felnõttkorban sem egyszerû megválni. De nem lehetetlen. A családterápiával is foglalkozó pszichológus szerzõk, Henry

Családfánk titkai címû kötet. A könyv tanulmányait gyakorló pszicho-

Cloud és John Towsend szerint a generációs problémák õszinte fel-

lógusok, lelkigondozók és lelkészek írták, így jól tudják, hogy az el-

tárásával, a házasfelek partnerségén alapuló tudatos kapcsolatépí-

távolítás mûvészete a családi problémák esetében mindenkiben ki-

téssel esély van változásra. Ám ehhez tudnunk kell valóban felnõtté

válóan mûködik. Éppen ezért elsõ körben olyan családokat elemez-

válni, leszakadni a családunk által kialakított torzító kötöttségekrõl.

nek, amelyek elég távol állnak tõlünk térben és idõben ahhoz, hogy

Az új kapcsolati rendszer kiépítéséhez nem árt egy támogató közös-

példájukon keresztül felismerjük a problémák mûködési

ség, amely lehet a gyülekezet, egy ba-

elvét. Bibliai hõsöket vesznek górcsõ alá, és nem tekin-

ráti társaság vagy éppen egy terápiás

tik blaszfémiának, ha kiteregetik a szentéletûnek gon-

csoport. A problémák feltárását sze-

dolt családok szennyeseit. Az apa-fiú kapcsolat meghi-

mélyes kérdésekkel segítik a könyv

degülése, a testvér-rivalizálás, a kényszeres csalás, ha-

szerzõi, a könyv függelékében pedig

zudozás, a gyermektelenségbe való belekeseredés

megtaláljuk azoknak a szervezeteknek

vagy éppen a házasságtörés, mind-mind jelen volt

az elérhetõségét, amelyek képesek se-

a Biblia keletkezésének idején is, és e bûnök hatása

gítséget nyújtani a különbözõ problé-

szépen végigkövethetõ Ábrahám, Izsák, Jákob vagy

mákkal küszködõ családoknak.

éppen Dávid király családjának és leszármazottainak az életében. A bibliai példákon bemutatott probléma- és

Cloud, Henry Dr. – Townsend, John

szereptípusokban, viselkedési mintákban könnyen felis-

Családfánk titkai?

merhetjük saját magunk vagy családunk hibáit is.

Fordította: Mirnics Zsuzsa

A bibliai példák után a szerzõk végigveszik azt a folyamatot, amely során a káros viselkedési mintákat át36

Harmat Kiadói Alapítvány, 2012 214 oldal, 2500 Ft ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Bíró Gergely

Barakkváros A Kráter Kiadó Aranyrög sorozata fontos vál-

A vagyonos Gáth család nemzedékek

lalkozás: 20. századi elhallgatott vagy sor-

óta él itt és gyarapodik, s legfiatalabb, hu-

sukra hagyott (a kettõ talán ugyanaz) ma-

szonéves tagja, Gáth Tamás hadnagy az

gyar regények jelennek meg benne, védõbo-

építési vállalkozó apja parancsának ellenére

rító és keményfedél alatt, méltó kivitelben,

nem ugrik meg a frontkatonai szolgálat elõl,

egyszerû, ízlésesés borítóval, s eddig húsz

nem hagyja magukra rongyos bakáit. Tamás

kötetet számlál. A tizenhetedik darabja

számára a bajtársias helytállás bensõ kész-

Darkó István Deszkavárosa, ami elõször

tetése szilárd, lelket sebzõ felhangját a csa-

1938-ban látott napvilágot, és azon ritka re-

ládi ellenkezés adja, egy olyan családé,

gények egyike, amit szinte egy ültõ helyem-

amelynek visszatetszõ titkára hirtelen fény

ben olvastam el.

derül, s a szülõkbe vetett bizalom megren-

Az 1918–19-ben játszódó, szlovenszkói

dülése, az ellenük való lázadás, a tõlük való

magyar sorsot elbeszélõ mûnek a címadó

menekülés is közrejátszik a fiú döntésében:

metaforánál van egy kevésbé látványos, kis

„Akarj és tudj eltávozni az olyanfajta bizo-

bekezdésnyi allegóriája, a Gáth család ker-

nyosság nyugalmától, amely, mint családod,

tészének, Sümeginek különös, kétszeri halá-

apád, az itthoni szûkmedrû valóságok, ba-

la gyors egymásutánban – még a világhábo-

rakképítkezés, anyagi és szerelmi titkok, év-

rúban kapott idegsokkot, ami végül felõrölte

százados egy helyt növekedés, kiaknázott

szervezetét. „Már a ravatalon feküdt, amikor éjidõben felkelt, kiment

gyomrú, vékonykérgû véghelyi csend téged is a hatalmukba akar-

a kertbe, sokat cirógatott virágai közé. A nemes õszirózsákból sze-

nak keríteni.”

dett egy nyalábbal a holdfényen, ágyat vetett magának a melegágy-

A regény második részében néhány hónapos katonáskodás

ban, csak keménygallérját és nyakkendõjét dobta le magáról, azt

után Tamás egy üres és hideg otthonba tér vissza, családja már

életében sohasem szerette, végezetül szép rendes fekete ruhájában

Pesten van, és demarkációs vonal jelenti az új országhatárt. Az ott-

rádõlt az õszirózsából készített derékaljra, s végérvényesen elhagy-

hon kiessége a hadirokkant ifjú lelki hontalanságát, bolyongását és

ta az életet.” Egy elvesztett háború után e Cholnokyakra jellemzõ,

magányát idézi. Aki csak teheti, elhagyja szülõföldjét. Az apa-fiú el-

fantasztikus jelenetben nyilvánvaló utalás történik az õszirózsás for-

lentét ismét drámai erõvel élesedik ki: „Amikor itthon marasztottál,

radalomra, végsõ traumára a traumában.

nem maradhattam. […] Most vinni akarsz, és nem mehetek.” Tamás

A Deszkaváros színtere Véghely, egy, a valóságban nem létezõ

Pestre menekülõ családjától ugyan elszakad, de szülõföldjétõl kép-

felvidéki polgári város, a magyarság peremvidéke, afféle végvár,

telen. Az atyai örökség, a korábban sebesülteknek emelt, immár

amely nemcsak a nyelvhatáron helyezkedik el, de sértetlenül õrzi

funkcióját vesztett deszkaváros válik a kisebbségbe szorult túlélõk,

magát „a véres veszedelmek hullámzó határán” is. (Érdekes, hogy

otthon maradottak életterévé, ami minden nyomorúsága ellenére az

a peremlét metaforája mennyi változatban jelent meg az évtizedek

összekovácsolódás, megújhodás ígéretét hordozza már nevében is:

során, utalva a kortárs Kontra Ferenc sínen túliságára a Wienben,

Végújhely. A kötet végén egyre többen gyûlnek deszkaváros lakói

vagy Majoros Sándor Tranzitszállójára.) A város felülnézetbõl egy

közül a szabad ég alatt megrakott tûz köré, a zárlat jelentése egyér-

fekvõ ember alakját mintázza – élvezet volt olvasni a mozdulatlan-

telmû, mintha a József Attila-vers prózai feldolgozása lenne: „Dalol-

nak tetszõ véghelyi élet kisebb-nagyobb eseményeirõl, egy ron-

na forró láng az égig róla / s kezén fogná mindenki földijét”.

gyos, tartalékos század bevetés elõtti, gyurkovicsi abszurdba hajló

Darkó István nem polifonikus regényt írt, apa-fiú elvi egymásnak

mindennapjairól, titkolt szerelmi légyottokról és igazi, hajnalig tartó

feszülésében nyilvánvalóan állást foglal Tamás mellett. Elvétve

lumpolásokról. Még ha kiérzõdik is a város levegõjébõl a közelgõ

ugyan, de felbukkannak a regényben fölösleges szócsövek, akik

háborús vereség, az idõ mintha békességesen megállt volna e vidé-

sommás erkölcsi ítéletet mondanak a távozók fölött. Ez mai szemmel

ken: leszakítani valóan érettnek, cukrászsütemény-édességûnek hat

kissé didaktikusnak hat, mégsem tartom a regény hibájának, egy-

az itteni élet, amit legszívesebben magához venne az ember. A le-

részt mert Darkó István hõseit inkább cselekedteti moralizálás he-

írások ugyan nem árulnak el szinte semmit a nõi szereplõk küllemé-

lyett (eredeti külsõ és belsõ cselekményben pedig nincs hiány) –

rõl, mindig csak egy-egy utalás történik hajuk zuhatagára, karjuk ke-

másrészt egy fontos és szerethetõ könyvnek több mindent elnézek.

rekdedségére, a nyelvük fel van vágva, és úgy süt belõlük az erotikum, akár Móricz nõalakjaiból. ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

Darkó István: Deszkaváros Kráter Kiadó, 2011, 267 oldal, 2400 Ft 37


Tandori Dezsõ

Itt és most és plusz: Mai mesterek – Judit Reigl – „Egy felfedezés” Milyen gazdagok vagyunk? Mi, itt? Belefér, hogy legjelesebbjeinket

ciók... s nem is konstrukciók ezek, hanem azonnaliságok. Végtelen

akár ne is ismerjük; névrõl alig; Judit Reigl esetében, röstellem, így

pillanatok. Mélyük van, peremvidékük; s mindezzel együtt elindítják

jártam. A név és egy illusztráció: elõfordulás egy menõ amerikai

képzettársításainkat.

szakmagazinban, 70-es évek vége: „Mai francia festészet”. S a nagy

Szó sincs semmiféle fogalmi szürrealizmusok divatjáról, semmi

mérvadók közt ott volt Hantai Simonunk, így mondom... õt pl. Juhász

dada, maxernstizmus, Matta, Masson, ötlet. A mikrovalóságba se

Ferenc szepervállalásával is mindig közel éreztük magunkhoz. A

vész bele mégse a festõ. A magunk mindenkori ily-oly érzeteinek,

hajtogatott, négyzetrácsos, csorgásos paplanokat-lepedõket, a fi-

sejtéseinek iszonyú erejû-dimanikájú forgásait látjuk viszont; saját

nom részletekig eleven, intim monumentalitást.

belsõ (nem is sejtett) gazdagságának örvendhetünk.

De ki ez a Judit Reigl? Aztán megtudtam. Honi forrásból (sze-

A mûvész életrajza sem fontos így. VAN Õ, ez legjellemzõbbje.

rencsére, legalább). Helyszín Debrecen, MODEM, a modern mûvé-

Nem akarom ráhúzkodni az „egzisztencialista” köpenyt, búvárruhát

szet egyik magyarországi szentélye, csarnoka. Keserü Ilona nagy

netán: de elképzelhetõ ily besorolás is.

tárlatának is fedelet adott korábban. A kiadvány (nem is egy kötet!)

Alapjellemzõje, nem ismételhetem elégszer: a dinamikus erõ, a

magyar, francia és angol tanulmányszövegekkel: Makláry Kálmán,

lendület (forgás), a tiszta érzékelés (ez önmagától ad komponáltsá-

Gulyás Gábor, Berecz Ágnes és társaik érdeme. Igazi remeklés,

got).

méltó a magyar festészet (a francia és a világfestészet) egyik nagy alakjához. Aki eddig (akaratlanul) rejtõzött elõttünk. Most elemi kötelesség az ismertetésébe legalább belekezdeni. Véletlenül jutottam hozzá a munka elsõ kötetéhez. Alapismereteim ezek lettek: az 1950-ben végre sikeres disszidálás révén Párizs-

Nyílt mûvészet ez, nem laboratóriumi. Nem az aranycsinálás titkos óhajai hajtják. Életünk realitásaihoz döbbenetesen jut vissza az emberi testek, szerves torzók (mégis egészek) ábrázolásaival váratlanul. Aztán színközpontú, szabad-ábrájú-minimalista. (Ilyen képét láttam elsõül.) Kissé (? nagyon) tájékozatlan mûvészetismereti színpadainkon

ba és a teljes mûvészi szabadságba elérkezõ Judit Reigl (Reigl Ju-

100-200 „darabot” (mûvészt) ismerhettem meg szerény, meghitt, ne-

dit, de már nem említjük õt így) nem kisebb nagyság, mint a mo-

tán pazar, összefoglaló albumokból, igyekeztem mindig elõbbre ha-

dernség pápai szerepben mindig hiteles André Breton mutatta be õt

tolni a XIX. sz. amerikai város- és tájfestészetétõl, alakábrázolásaitól

ily szavakkal: „hatalmas dolgok beteljesítését” köszönhetjük majd

a Fautrier és de Staël szabású franciákig, szétszórt kötõdésû skóto-

neki, csakhamar. S igaza lett.

kig, angolokig... és mindig vissza a posztimpresszionistákig, az

Makláry Kálmánnak a kiadvány és a vállalkozás aprólékos mo-

„absztraktot” elõlegezõ Monet-ig, és igen sok kezdeményét ismerem

numentalitása nyomán van mire szerénynek lenni. Mégis leírja az

a nonfigurativitásnak (Arthur Dove-ig; a vitákig, kié az elsõbbség

elõszóban: „(Judit Reigl) a XX. és a XXI. század egyik legkiemelke-

stb.), de – parasztosan fogalmazva – ilyet mint Judit Reigl festésze-

dõbb mûvésze”.

te: még nem láttam. (Leszámítva mármost akár azt is, hogy e mû-

A pályafutás? Meggyõzõdésem, hogy nem elsõsorban lineáris,

csinálás fõ jellemzõi – elismételjem? Dinamika és összpontosítás;

hanem körkörös. Nem csupán a robbanás – és örvényszerû látniva-

szórtság kezdeménye és végül bonthatatlan egység – alkatomnak

lók sugallják ezt, küllemükkel tehát a mûvek, hanem összetartozá-

nagyon megfelelnek, állom, amit az imént mondtam. Makláry és

sukkal. Rokonai egymásnak a dologi világot sosem feledõ kompozí-

Berecz a tanúm, ah, ah!? Nem tréfálok.)

38

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Lett végre egy festõm megint, akit nem csak „ájultan” elismerek, de akiért teljes éberséggel, józan mérések alapján bármeddig elmegyek. Mivel a figuralitás is szinte végig benne van Reigl mûveiben, ezt mondom: nagyságának nálam semmi híja, hibája. Figyeljünk rá. Keressük a MODEM-megjelentette köteteket róla. Persze, nekem Utrillo, Graves, Feininger, Hassam, Sidaner (hogy ne divatos neveket mondjak) ugyanúgy örök-szentélyi-életmû ezután is. De Judit Reigl munkássága, végtelent ostromló elemi szerénysége magabiztosan áll be „saját falifülkéjébe”! * Kívánkozik még ide egy kis utóhang. Nem, dehogy a dolgozatomat akarom felvizezni. Pár általános jegyû tûnõdésre „fizettem be” csak – Judit Reigl ürügyén. Az alapszó, a hívó máris ez az „ügy”, az ürügy. Írás és kép, zene és tánc: bárhogy keverjünk bármit, különélet mind. Akkor? A (bármi rajzosság ellenére, sõt, így fogalmi írás a fogalmazás maga (fogalom, ah!): jócskán eltér az ábrázoltaktól. Ítéletünk alapja: a kép (túl az ábrázoltakon) valami nagyon más, kielégíti változatosságigényünket. Nem oly más: örülünk, mint majmok a sipkájuknak, a ráismerésnek. Ha egyszerre van jelen a két jelleg: érheti vád/gyanú a mûvészt, két múzsát szolgál, biztos, ami biztos. Az impresszionistáknál a tárgy mindig lelkünkre szabottan vonzó (vagy sem). Renoir napfényes Szajna-partja a kupolákkal: derûk, nagyszabású élmények rokona. Childe Hassam, az amerikai impresszionista Párizs-képe: havas rakpart, fakó mélybarnaságok, a kocsis kalapja, a lószerszám villog csak. Másra asszociálunk. Reigl konkrét-plusz-elvont világa? Nem eseti konkrét és nincs elvonva sehonnét. Ráismerünk a biztos alakú forgásban az élõben ismert világ ily-oly elemeire, lényegesebbekként látjuk viszont ezeket. Látás és viszontlátás: ez itt a fõ. Az emberi test kikerülhetetlenül elõtolakvó valóságképe: hát még itt, ebben a nem-fotó-hû ábrázolásban is... ...itt van Leonardo? A viharos Turner kiállt a kavargásból? Ki beszél absztrakcióról! Formátlanról stb.? Breton jól megmondta: alapfestõje lett Judit Reigllel e nyomorú világnak. Ám érdemeljük meg!! ...S vegyünk csak engem. Judit Reigl képeinek láttán elkezdtem imádni (pedig Keserünél lehetett ebben gyakorlatom) a visszafogottan élénk színeket. Ezek nem „frissen hámozott” színek, és annyira tarkák se, mint a de Staël-félék, netán a Keserü-félék, a Richard Diebenkorn-félék (ez utóbbi nagy-nagy mestert ismerjük?), nem ezek a reigli színek a funkciójukkal együtt keletkeznek... Te nagy Isten, kiáltok, van még ma ilyen? Marc-i, mackei lendület, de nem divat-kalaptitkú, kirakatüveges szent nyár – bódulat... nem, de aszkézis nélküli ez a szín+szín+újra, szín... Van ilyen? Forognak, kiperdülnek, megint tömörülnek a színek, nem tárgyian, és egyszerre mégis: nagyon határozottan egy valamit, valami valamit látok... Szerénységgel (kötelezõ!) elõadott mindent-de-mindent. Judit Reigl utóvédek közt megteremtette a... védés lehetõségét? Azt nem azt õ sem. De az érdemességet. Hogy van, amit védeni lenne érdemes. Ha már egyszer nála (J. R.-nél) mégis-létre kelt, önmaga új bizonyosságát adta. Bizony. Bizony. ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Kiss Gábor szótárrovata Békés – békétlen, sós – sótlan, de miért nem csinos – csintalan és házas – háztalan?

Az elsõ magyar ellentétszótárról Ha a magyar anyanyelvûek a jobb – bal, észak – dél, jó – rossz, tél –

fosztó- vagy más képzõvel, mint a bemegy – kimegy, felrak – lerak,

nyár, háború – béke szópárokat hallják, rögtön rávágják, ezek ellen-

illetve az olvashatatlan – olvasható, sértett – sértetlen szópárok ese-

tétek. Tehát létezik egy intuitív, õsi, belsõ nyelvi tudás minden beszé-

tében. A nem kifejtett ellentétes szópárok jellegzetes csoportja, mi-

lõben, amely alap-

kor a szavak között a résztvevõk nézõpontjából rajzolódik ki ellenté-

ján megállapítja

tes viszony: ad – kap, nyer – veszít, orvos – beteg. Az antonim

ezt az ellentétes,

szópárok másik jellegzetes csoportja, mikor szópárok tagjai egymást

idegen szóval

kizárva jelenhetnek meg: nappal – éjszaka, apály – dagály, vetés –

antonima kapcso-

aratás.

latot a fenti szópár

A naiv beszélõ számára talán ellentétes a viszony a tû – cérna,

tagjai között. Ha ez

kalapács – szög, ajtó – ablak, bárány – farkas és egér – oroszlán

ilyen egyszerû és

szópárok között is. Az ilyen típusú, leginkább csak a közös elõfordu-

velünk született tu-

lással jellemezhetõ, és asszociációs kapcsolatban lévõ szavakat

dás, annál megle-

nem tartalmazza a szótár.

põbb, hogy a kö-

Az ellentét nem csak nyelvészeti kategória, hiszen a stilisztika és

zelmúltban jelent

a retorika már évezredek óta vizsgája költõi, szónoki hatását. A nép-

csak meg az elsõ

daloktól kezdve a közmondásokon át legnagyobb költõink is élnek a

Magyar ellentét-

szavak ellentéte adta feszültségteremtõ stilisztikai eszközzel:

szótár a TINTA Könyvkiadónál. Er-

Fekete városban fehér torony látszik

re a különös tényre

Láttam a babámat, más ölében játszik.

is felhívta a figyelmet Kemény Gábor professzor az MTA Nyelvtudományi Intézetében március végén tartott szótárbemutatón, nem hallgatva el, hogy az elsõ magyar ellentéteket kicsit marginális formában egy szinonimaszótár, a Magyar szókincstár közölte elõször jó egy évtizeddel ezelõtt. A szótárt la-

(népdal) Kifordítom, befordítom, Mégis bunda a bunda (népdal) Nyugtalanít a kincs, akár van, akár nincs. (közmondás)

pozgatva (közbevetve, Kosztolányi szavaival: ,,Szótárt lapozgatok,

Gyermekei szétfutottak

van-e a szótárnál gazdagabb, élõbb, lelkesebb valami?”) feltûnik,

Napkeletnek, napnyugatnak.

hogy igazából nem is a szavaknak, hanem a szavak egyes jelenté-

(Vörösmarty: A szegény asszony könyve)

seinek van ellentéte. Hiszen a sovány elsõdleges ellentéte az elhí-

Tudunk egymásról, mint öröm és bánat,

zott, kövér, dagadt, de ha már a sovány szó másik jelentésével

Enyém a múlt, és övék a jelen.

a termõföldet jellemezzük, akkor itt a megfelelõ antonima a bõtermõ

(József Attila: A Dunánál)

és a zsíros szavak. Vagy a kiad ige pénzre vonatkozó jelentésének ellentétei az összegyûjt, megkeres, megspórol szavak, azonban

A Magyar ellentétszótár sajtóbemutatóján elhangzott, hogy a szer-

a könyvet kiad esetében a betilt ige az antonima.

kesztés során több ízben végeztek ún. szimmetriavizsgálatot a ké-

A könyvbemutatón Temesi Viola fõszerkesztõ elmondta, hogy

szülõ szótár nyersanyagán. Logikai szempontból ugyanis az ellentét

több mint öt évig készült a Magyar ellentétszótár. Az anyaggyûjtés

oda-vissza, szimmetrikus kapcsolat, ezért a szótár 13.700 vastag

során lefordítottak német, angol és orosz ellentétszótárakat is, azon-

betûs címszava mind szerepel ellentétként is, és fordítva, a címsza-

ban a kulturális különbségek miatt és a különbözõ nyelvek szókész-

vak mögött felsorolt szavak mind ki vannak vetítve címszóként is.

letének eltérõ jelentésszerkezete miatt a fordításból nyert szólistákat

Talán a Magyar ellentétszótárnak kisebb a mindennapokban a

csak nyersanyagként lehetett felhasználni. A fõszerkesztõ elmondta,

gyakorlati haszna, mint egy szinonimaszótárnak (ami segíthet pl. a

hogy annak ellenére, hogy a magyar szavak ellentétes kapcsolatá-

szóismétlések elkerülésében), azonban megjelenése jelentõs ünne-

nak elméleti hátterét a magyar nyelvtudomány és azon belül a jelen-

pe a magyar szótárkiadásnak, mert egy eddig teljesen hiányzó ma-

téstan nem tárta fel még teljes körûen, kirajzolódik néhány jellegze-

gyar szótártípus látott napvilágot. A szó és ellentéte együtt jár, mint

tes szócsoport. Ilyen, amikor a nyelv látható módon, explicit, azaz

a fény és az árnyék, így az új ellentétszótár olvasgatása újabb rejtett

kifejtve jelzi az ellentétes viszonyt, akár igekötõvel, akár valamely

összefüggésekre világít rá szókincsünk szövevényes hálóján.

40

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Dr. Osman Péter

A nem kis összeget kik, mikor, hogyan, hová… Kiváló, hiánypótló, tisztázó mû a legtisztább

része a vállalkozások illetve a fejlesztések fi-

forrásból, a téma legjobb hazai szakértõjé-

nanszírozásához kapcsolódó döntések elõ-

tõl. Nagyon kellett, és reméljük, hogy sokak-

készítése, meghozatala, szintúgy annak, aki

hoz eljut. Aligha van más gazdasági fogal-

olyan tudást igyekszik szerezni, amely alkal-

munk, amelyet a közbeszéd annyira félreért,

massá teszi, hogy ilyen feladatkörben dol-

mint a kockázati tõkét, amely egyszerre je-

gozhassék. A téma kitûnõ tankönyve mind-

lenti ezeket a befektetõket, és a pénzt,

azoknak, akik tanulni vagy éppen tanítani kí-

amellyel dolgoznak. E befektetõk egyáltalán

vánják azt.

nem a kockázatot keresik, hanem az olyan

A szerzõ megkérdõjelezhetetlenül a koc-

befektetési lehetõségeket, amelyekben a

kázati tõke magyarországi-, valamint a régi-

pénz kellõen nagy hasznot hoz nekik, és

óban végzett tevékenységének a messze

azoknak, akik pénzével õk dolgoznak. Reá-

legjobb hazai akadémiai kutatója és ismerõ-

juk is érvényes a befektetési piacok megke-

je. Amióta csak az érdekes emlékû Orszá-

rülhetetlen törvénye: ahhoz, hogy esélyük le-

gos Mûszaki Fejlesztési Bizottság keretei kö-

gyen az átlagosnál nagyobb nyereség eléré-

zött elkezdtünk foglalkozni azzal, hogy meg-

sére, a befektetésnél az átlagosnál nagyobb

értsük a kockázati tõke szerepét és jelentõ-

kockázatot kell vállalniuk. Õk erre szakosod-

ségét a fejlesztésben, hogy igyekezzünk

tak: abban szereztek magas szintû tudást és

megértetni azt a honi gazdaság és gazda-

tapasztalatot, hogy vállalatokba befektetve tudják kezelni, és minél

ságirányítás szereplõivel, Karsai fontos része és segítõje volt ezek-

inkább csökkenteni az ezzel járó kockázatokat, kiválasztani az ígére-

nek a munkáknak. Egy évtizede pedig vezetõje a Magyar Kockázati

tes cégeket, amelyek értéke várhatóan gyorsan növekszik, és segí-

és Magántõke Egyesület Statisztikai Bizottságának, amelynek fõ fel-

teni is azokat a felfelé ívelõ pályájukon. A kockázati tõkés befekteté-

adata az adatok gyûjtése, feldolgozása és értékelése, s együttmû-

se errõl szól: ha a cég az átlagosnál számottevõen jobban fejlõdik,

ködés e téren az Európai Kockázati és Magántõke Szövetséggel,

gyarapszik, s ezáltal jelentõsen megnõ az értéke, ezzel õ is nyer, ha

ahová más országok hasonló adatai is befutnak. Így az elemzõk

viszont ez nem jön be, akkor részben-egészben odavész a várt

azon legjobbjai közé tartozik, akik tökéletesen ismerik és értik elem-

haszna, s akár a pénze is. Õ tehát a cég várható fejlõdésébe fektet

zésük tárgyát, beleértve annak gyakorlati sajátosságait is.

be, és a tevékenysége fontos részeként igyekszik segíteni is azt. Nagy tudású, óvatos befektetõ, nem pedig hazárdjátékos! Nem a kockázati tõkéseknek rossz, ha a közönség és a gazda-

Mindezekkel felvértezve e könyvében a hivatásos, és mind a témában, mind a vizsgálódás módszertanában kitûnõen felkészült kutató minden fontos részletet feltárni, elemezni és értékelni igyekvõ

ság szereplõinek nagy része téveszméket táplál róluk. Õk, köszönik

alaposságával ad átfogó, és egyben mélyreható ismereteket a koc-

szépen, így is jól megvannak, teszik a dolgukat. Sikeresen mûköd-

kázati tõke tevékenységérõl, és ezen keresztül ennek az iparágnak

nek nálunk is, már huszonkét éve, elsõkként Németországtól keletre.

a gazdasági szerepérõl és jelentõségérõl. Sok olyan megállapítást

A gazdaság szereplõinek és irányítóinak rossz, ha félreértik a szere-

közöl, amely a témában járatosak számára is új tényeket, összefüg-

püket, hiszen az igen hasznos lehet a számukra – márpedig, aho-

géseket, következtetéseket mutatnak be, vagy az eddigiek alapos

gyan a világhírû közgazdász, J. A. Schumpeter írja, „A lehetõségek-

átgondolására késztetnek. Kiemelkedõen nagy információ értékûek

rõl jól végiggondolt közgazdasági megfontolások alapján mondjunk

a könyvében olvasható statisztikai adatok.

le, ne pedig azért, mert nem ismerjük õket”. Karsai Judit könyve tökéletesen világossá teszi, milyen tevé-

A bevezetés kiemeli: „a rendszerváltás óta a magyarországi székhelyû cégek mintegy 800-900 tranzakció keretében ötmilliárd

kenységet végez a kockázati tõke a gazdaságban, s hogyan teszi

dollár kockázati tõkéhez jutottak. A könyv tulajdonképpen arra igyek-

azt. Nélkülözhetetlen ismeretek forrása mindenkinek, aki a cégéhez

szik választ adni, hogy e nem kis összeget kik, mikor, hogyan, hová

keres tõkebefektetést, aki vállalkozások finanszírozásával foglalko-

és milyen eredményesen fektették be.” Ebbõl pedig mindenki na-

zik, különös tekintettel azok indításának, fejlesztésének a finanszíro-

gyon sokat tanulhat, csak úgy, mint a tények és tapasztalatok bemu-

zására; aki vállalatfelvásárlásban utazik, vagy az a célja, hogy inno-

tatásából.

vációs fejlesztési tevékenységekhez szerezzen külsõ finanszírozást. Kötelezõ olvasmány (kellene legyen) mindenkinek, aki a gazdaságirányítás és -fejlesztés területén tölt be olyan munkakört, amelynek ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

Karsai Judit: A kapitalizmus új királyai. Kockázati tõke Magyarországon és a közép-kelet-európai régióban Közgazdasági Szemle Alapítvány, 2012, 249 oldal, 3000 Ft 41


Újdonságok – A Könyvtárellátó adatbázisa alapján Folyóiratok. Újságírás. Sajtó

Vallás. Biblia

TAKÁCS Róbert: Politikai újságírás a Kádár-korban - Napvilág- Politikatörténeti Int. - 376 p. - fve - 3800 Ft

PÁL Ferenc: Természetes spiritualitás. Meghittségben Istennel - Kairosz - 306 p. (Lélekbevágó 2.) - fve - 3800 Ft

Filozófia

SZIGETI Jenõ: A szentírás megismerése és megértése. Az evangélium sorsfordítója ereje - Olvasók Háza - 108 p. - (A Biblia nyelve) - fve - 1950 Ft

BOROS Gábor: Leibniz gyakorlati filozófiája - Attraktor - 166 p. - (Ad hominem 5.) fve - 3200 Ft HELLER Ágnes: Az álom filozófiája - Múlt és Jövõ - 379 p. - fve - 3300 Ft NAGY András: Az árnyjátékos. Sören Kierkegaard irodalomtörténet, eszmetörténet és hatástörténet metszéspontjain L’Harmattan - 206 p. - fve - 2200 Ft SCHWENDTNER Tibor: Eljövendõ múlt. Genealógia Nietzschénél, Husserlnél és Heideggernél - L’Harmattan-M. Daseinanalitikai Egy. - 127 p. - (Dasein könyvek) fve - 2000 Ft Teória és praxis között, avagy a filozófia gyakorlati arcáról. A Sapientia Szerzetesi Hittudományi Fõiskola Filozófia Tanszéke 2010. március 26-i konferenciájának anyaga / Szerk. Bakos Gergely - L’HarmattanSapientia Szerzetesi Hittud. Fõisk. - 205 p. (Scintillae Sapientiae 1.) - fve - 2400 Ft WELSCH, Wolfgang: Esztétikai gondolkodás - L’Harmattan-M. Daseinanalitikai Egy. 175 p. - (Dasein könyvek) - fve - 2200 Ft Okkult jelenségek. Ezoterikus iskolák BENDETZ Móric: Grafológiai tanulmányok Belsõ EGÉSZ-ség - 208 p. - fve - 2400 Ft BLAVATSKY, Helena P.: Titkos tanítás 1. Kozmogenézis - a világ teremtése - M. Teozófiai Társ.- 491, [2] p. - fve - 3437 Ft CHRISTIAN, A. J.: Mit keresett Isten a hálószobában? - Édesvíz - 334 p. - kve - 2980 Ft FRANCKH, Pierre: A rezonancia törvénye. Ismerd meg lehetõségeid varázslatos világát! - Bioenergetic - 173 p. - fve - 1900 Ft KINSLOW, Frank J.: Az azonnali gyógyulás titka - Édesvíz - 157 p. + CD - (Természetgyógyászat) - kve - 2990 Ft SZATMÁRI Nóra: Holddiéta. Egészséges táplálkozás összhangban a természettel Illia & Co. - 100 p. - fve - 3290 Ft VAY Ödönné: Szellem, erõ, anyag - Belsõ EGÉSZ-ség - 223 p. - fve - 2250 Ft WANGYAL, Tenzin: Az álom és alvás tibeti jógája - Bioenergetic - 189 p. + 1 DVD - kve - 2800 Ft WANGYAL, Tenzin: Gyógyítás formával, energiával és fénnyel. Az öt elem a tibeti sámánizmusban, tantrában és dzogcsenben - Bioenergetic -ill. - 201 p. + 1 DVD - kve 2600 Ft Pszichológia

Angyalok az ókortól Szent Tamásig / Szerk. Xeravits Géza-et al. - Sapientia Szerzetesi Hittud. Fõisk.-L’Harmattan - 371, [2] p. - (A Sapientia Szerzetesi Hittudományi Fõiskola Bibliatudomány Tanszékének kiadványai 7.) - fve - 3500 Ft GAILLARDETZ, Richard R.: A katolikus teológia megalapozása. Bevezetés a teológiai ismeretelméletbe - L’Harmattan-Sapientia Szerzetesi Hittud. Fõisk. - 215 p. - (Sensus fidei fidelium 1.) - fve - 2400 Ft

SZILÁGYI Aladár: Csodaváróktól csodateremtõkig. Zárványok és szórványok 3. - HtRiport - 322 p. - (Riport könyvek) - fve 2500 Ft

SPURGEON, Charles Haddon: 1500 bölcs gondolat a keskeny és a széles úton járóknak – Evangéliumi-Szt. Gellért - 231 p. - fve - 1470 Ft Kereszténység KISS Réka: Egyház és közösség a kora újkorban. A Küküllõi Református Egyházmegye 17-18. századi iratainak tükrében - Akadémiai - 297 p. - (Néprajzi tanulmányok) fve - 3360 Ft

Jog. Jogtudomány A médiaszabályozás kommentárja / Szerk. Koltay András - Complex - 521 p. - (Kommentár) - kve - 7245 Ft

A szabadság felelõssége. Írások a 65 éves Dénes Iván Zoltán tiszteletére / Szerk. Pénzes Ferenc-Rácz Sándor-Tóth-Matolcsi László - Debreceni Egy. - 358 p. - fve - 3000 Ft

CSAPODY Tamás: Bori munkaszolgálatosok. Fejezetek a bori munkaszolgálat történetébõl - Vince -ill. - 647 p.. - kve - 5495 Ft

KONCZ István: Sikeres, mert hiteles. A kommunikátor üzletember - Fapadoskonyv.hu - 396, [3] p. - fve - 2655 Ft KOVÁCS I. Gábor: Elitek és iskolák, felekezetek és etnikumok. Társadalom- és kultúratörténeti tanulmányok - L’Harmattan - 447 p. - (A múlt ösvényén) - fve - 3900 Ft KÖNCZEI Csongor: A kalotaszegi cigányzenészek társadalmi és kulturális hálózatáról - Ht-BBTE Magyar Néprajz és Antropológia

DÓSA Ágnes: Összehasonlító egészségügyi jog. Orvosetikai kérdések jogi szemmel Complex - 244 p. - (Egészségügyi kiskönyvtár 1.) - fve - 5250 Ft

KÖTHE, Rainer: Nyomozás - Tessloff és Babilon -ill. - 48 p. (Mi micsoda 110.) - kve 2570 Ft

GARACZI Imre: Identitás és stratégia Stratégiakut. Int. - 222 p. - fve - 2000 Ft

GRÜNWALD Béla - MUDRON Mihály: A Felvidék. Politikai tanulmány - Kalligram 298 p. - kve - 2990 Ft

Szociológia

DOBOS Balázs: A kisebbség joga. Kisebbségi törvénykezés Magyarországon, 1988–2006. - Argumentum-MTA Etnikainemzeti Kisebbségkut. Int. - 269 p. - fve 2900 Ft

DÉNES Iván Zoltán: Az „illúzió” realitása. Kollektív identitásprogramok - Argumentum-Bibó I. Szellemi Mûhely - 301 p., [10] t. - (Eszmetörténeti könyvtár 16.) - 2900 Ft

Misszió, globalizáció, etika. Matteo Ricci szellemi öröksége / Szerk. Patsch Ferenc JTMR : Faludi F. Akad.-L’Harmattan - 322 p. - (Agora 11.) - fve - 2900 Ft

DOUGLAS, David: Eltûnt kultuszok atlasza. Régmúlt idõk titokzatos vallásai - Kossuth ill. - 175 p. - kve - 6990 Ft

Büntetés végrehajtási jogszabályok. 1979. évi 11. törvényerejû rendelet a büntetések és az intézkedések végrehajtásról. Kiegészítve jogegységi határozatokkal és a bírói gyakorlattal / Szerk. Kadlót Erzsébet-et.al. Novissima - 258 p. - fve - 2500 Ft

HALÁSZ Vendel-KECSKÉS András: Társaságok a tõzsdén - HVG-ORAC - 518 p. - fve 5500 Ft

GRÓH Gáspár: A következmények országa. Gáspár G. János közéleti kritikái - M. Szemle Apv. - 300 p. - (Magyar szemle könyvek) fve - 2500 Ft

„Vidimus enim stellam eius...” Konferenciakötet / Szerk. Szávay László - KREL’Harmattan - 563 p. - (Károli könyvek) - fve - 4500 Ft

Bírósági végrehajtás. 1994. évi LIII. törvény a bírósági végrehajtásról. Kiegészítve a vonatkozó kollégiumi állásfoglalásokkal Novissima - 115 p. - fve - 690 Ft

DEBRECZENI József: A politika fertõje Deborjó - 220 p. - kve - 2940 Ft

MACCULLOCH, Diarmaid: A reformáció története - Európa - 1255 p., [24] t. - kve 7900 Ft

Vallástudomány

VASA László: A családi gazdálkodás ökonómiája - Szaktudás - 240 p. - fve - 4400 Ft

Politika. Politikatudomány

BIBÓ István: A nemzetközi államközösség bénultsága és annak orvosságai. Önrendelkezés, nagyhatalmi egyetértés, politikai döntõbíráskodás - Argumentum-Bibó I. Szellemi Mûhely - 459 p. - (Bibó István munkái 6.) - fve - 2900 Ft

KIECHLE, Stefan: Hogyan döntsek? L’Harmattan-Sapientia Szerzetesi Hittud. Fõisk. - 87 p. -(Kis út 4.) - fve - 1200 Ft

SMITH, Adam: Vizsgálódás a nemzetek jólétének természetérõl és okairól 1-2. Napvilág - 548 + 643 p. - kve - 5800 Ft

A Magyar Szocialista Munkáspárt Budapesti Bizottsága vezetõ testületeinek napirendi jegyzékei 3-4. / Szerk. Forrai AttilaGerhard Péter - BFL - 327 p. - (Budapest Fõváros Levéltára kiadványai 15-16.) (Levéltári segédletek 8-9.) - fve - 4000 Ft

Teológia CANTALAMESSA, Raniero: Engedelmesség - L’Harmattan-Sapientia Szerzetesi Hittud. Fõisk. - 82 p. - (Kis út 5.) - fve - 1200 Ft

Ember-gép kapcsolat. A multimodális ember-gép kommunikáció modellezésének alapjai / Szerk. Németh T. Enikõ-et al. - Tinta -ill. - 208 p. - (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 133.) - fve 2400 Ft

42

PUPOS Tibor: Forgótõke-gazdálkodás Szaktudás - 272 p. - fve - 4600 Ft

BIBÓ István: A kelet-európai kisállamok nyomorúsága - Argumentum-Bibó I. Szellemi Mûhely - 295 p. - (Bibó István munkái 5.) - fve - 2300 Ft

ERÕS Ferenc: Pszichoanalízis és forradalom. Ferenczi Sándor és a budapesti egyetem 1918/19-ben. Tanulmány és dokumentumok - Jószöveg Mûhely - 116 p., [100] t. - fve - 2590 Ft

LAJKÓ Károly: Túl a pszichiátrián. A viselkedés szabályozásától a lelki gyógyulásig Akadémiai - 396 p. - (Pszi-könyvek) - fve 3500 Ft

SOMOGYI Ferenc-Somogyi Katalin-JÓZSA László: A magyar emberitõke-állomány állapota - L’Harmattan - 306 p. - 3100 Ft

Szentek legendái. A szentévek történetével / Szerk. Révay József - Fapadoskonyv.hu 567 p. - fve - 2975 Ft

Arctalan (?) nemzedék. Ifjúság 2000–2010 / Szerk. Bauer Béla-Szabó Andrea - Nemz. Család- és Szociálpol. Int. - 391 p. - fve 4200 Ft

KÖRMENDI Attila: A kóros játékszenvedély kognitív megközelítése - Debreceni Egy. 148 p. - fve - 1100 Ft

PEJIN Attila: Zenta céhes ipara 1872-ig Ht-VMMI - 155 p. - kve - 2400 Ft

Dogmatika. Teológia

Belsõ utakon. A Nyitott Akadémia válogatott elõadásai önismeretrõl, sorsról és szabadságról / Szerk. Gutman Bea - Kulcslyuk - 314 p. - (Nyitott Akadémia) - kve 3490 Ft

FREUD, Sigmund: Három értekezés a szexualitás elméletérõl - Fapadoskonyv.hu 154, [4] p. - fve - 2196 Ft

Tanszék-Kriza J. Népr. Társ. - 256 p. - (Kriza könyvek 36.) - fve - 3200 Ft

HOREL, Catherine: A középnek mondott Európa. A Habsburgoktól az európai integrációig, 1815–2004 - Akadémiai - 390 p. - kve 4300 Ft

Magyarország alaptörvénye / Szerk. Szilner György - Novissima - 57 p. - fve - 590 Ft MOLNÁR Gábor Miklós: Az adócsalás a költségvetési csalásban - HVG-ORAC 325 p. - fve - 4500 Ft NEMESSÁNYI Zoltán-BÁN Dániel: A bizományi és szállítmányozási szerzõdés Complex - 257 p. - fve - 5250 Ft PÉTER Orsolya Márta: Római jogi alapfogalmak - Bíbor - 207 p. - fve - 2940 Ft RÓZSÁS Eszter-CSERÉP Attila-Fábián Adrián: Szabálysértés kommentár - Complex 521 p. - (Kommentár) - kve - 7245 Ft

KRASSÓ Sándor: Kötéltánc. Adalékok a pécsi zsidóság és Pécs 20. századi történetéhez - Pro Pannonia - 206 p. - kve - 2200 Ft

Soproni boszorkányperek / Szerk. Tóth G. Péter-et al. - Balassi - 648 p. - (A magyarországi boszorkányság forrásai 3.) - 3500 Ft

MAROSI Antal: A szabadság ára. A Kadhafi-álom szertefoszlik - HM Zrínyi Média Kommunikációs Kft. -ill. - 188 p. - fve 3500 Ft

SZABÓ Szilárd: Bosznia-Hercegovina közjogi viszonya Ausztriához és Magyarországhoz 1878 és 1918 között - Debreceni Egy. - 253 p. - fve - 4096 Ft

NAGY Emil: Egy politikus élete. A Kossuthpárttól a kitelepítésig - Fapadoskonyv.hu 419, [4] p. - fve - 3647 Ft

SZÉKELY László: A személyiségi jogok hazai elmélete. A forrásvidék - ELTE Eötvös 191 p. (ELTE jogi kari tudomány 16.) - kve 4500 Ft

RONA, Jutka: Magyar cigányok. Túlélõk vallanak - Napvilág -ill. - 165 p. - kve - 4500 Ft ZALAI Anita: Politikai pártok Spanyolországban, 1931–1936 Belvedere Meridionale - 262 p. - fve - 4200 Ft Gazdaság. Pénzügy JESZENSZKY Károly: A „mezõ berényi evang tótajkú egyházban létezõ” - Békés M. Múz. Ig. - 305 p. - (Chronica Bekesiensis 4.) - fve - 5833 Ft KORNAI János: Válogatott munkái 1. A hiány - Kalligram - 642 p. - kve - 4990 Ft

VARGA Domokos György: Jogvédõk a nemzet szolgálatában. 2004–2011 - Nemz. Jogvédõ Alapítvány - 534 p. - fve - 2890 Ft Szociális gondoskodás és gondozás Helyi szociális ellátórendszer Magyarországon / Szerk. Bódi Ferenc-Fábián GergelyBalázsi Ildikó - Debreceni Egy. - 397 p. - fve - 4253 Ft HORVÁTH Sándor: Két emelet boldogság. Mindennapi szociálpolitika Budapesten a Kádár-korban - Napvilág -ill. - 266 p. - fve 3200 Ft

Magyarország fordulóban / Szerk. Granasztói György-Sebestyén Ilona-Lovas Lajos - M. Szemle Apv. - 155 p. - (Magyar szemle könyvek) - kve - 2500 Ft

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Újdonságok – A Könyvtárellátó adatbázisa alapján Hadtudomány EGERVÁRI Ödön: Az 1849-ik évi magyar hadsereg feloszlásának okai az aradi s temesvári táborozással - Históriaantik Kvház - 186 p. - kve - 3100 Ft HORVÁTH Miklós-KOVÁCS Vilmos: Hadsereg és fegyverek, 1956 - HM Zrínyi Média Kommunikációs Kft. -ill. - 207 p. - kve 4500 Ft KISS Zoltán László: Magyarok a békefenntartásban. Katonaszociológiai adalékok a nemzetközi béketámogató mûveletekben történõ szerepvállalásunk fejlõdéstörténetéhez és aktuális dilemmáihoz - HM Zrínyi Média Kommunikációs Kft. -ill. - 278, [2] p. - kve - 3500 Ft MORTIMER, Gavin: Stirling katonái. Az SAS a második világháborúban - Alexandra - 447 p. - kve - 3499 Ft SALAMON Ferencz: A magyar hadi történethez a vezérek korában. Kútfõtanulmány a IX. századbeli byzanti taktikai mûvekrõl Históriaantik Kvház - [6], 166, [4] p. - kve 3000 Ft A sebesült Görgei. Kiállítási katalógus / Szerk. Nagy Anita-et al. - Semmelweis Orvostört. Múz., Kvt. és Lvt. -ill. - 160 p. fve - 2500 Ft SIPOSNÉ KECSKEMÉTHY Klára-BÁNFFYNÉ KALAVSZKY Györgyi: A Ludovika - HM Zrínyi Média Kommunikációs Kft. -ill. - 228 p. kve - 5000 Ft Pedagógia. Gyermeknevelés 100 legjobb magyar középiskola. 2012. jan / Szerk. Varga Dóra - Quattrocento - 144 p. fve - 1850 Ft VIII. Nemzetközi Tudományos Tantárgy-pedagógiai Konferencia. Baja, 2009. november 19-20. / Szerk. Tóth Sándor Attila-et al. EJF - 632 p. - fve - 7004 Ft A kulturális szakemberképzés perspektívái címû tudományos konferencia elõadásai. Baja, 2009. október 15-16. / Szerk. Tóth Sándor Attila-et al. - EJF - 192 p. - (Értekezések, tudományos dolgozatok 10.) - fve 2982 Ft CHACHAMU, Miriam: Hogyan vegyük rá gyerekeinket a helyes viselkedésre? Pár hasznos ötlet arra nézve, hogyan találhatunk megoldást a családi problémákra - Tudatos Lépés Kft. - 212 p. - (Tudatos szülõ) - fve 2900 Ft Felsõoktatási felvételi tájékoztató 2012. Szeptemberben induló képzések. Alapképzések, egységes, osztatlan képzések, felsõfokú szakképzések / Szerk. Bereczky Áron-et al. Nemz. Erõforrás Min.-OH-Educatio Társ. Szolg. Nonprofit Kft. - 871 p. + jelentkezési lap - fve - 1995 Ft Felvételi tájoló 2012 / Szerk. Nyerges Andrea - Educatio Társ. Szolg. Nonprofit Kft. 238 p. - fve - 1995 Ft HARKAI Daniella: T. Kiss Tamás szakmai biográfiája és bibliográfiája - Belvedere Meridionale - 135 p. + CD-ROM - 4200 Ft Iskolarendszeren kívüli felsõoktatás és érettségi utáni szakképzési lehetõségek 2012 / Szerk. Kerekes Ágnes - Dokusoft 174 p. - fve - 1470 Ft

NAGY Barnabás: Játékos térmértan - Cser ill. - 32 p. + 2 mintaív - (Színes ötletek 14.) fve - 1195 Ft STEINERNÉ MOLNÁR Judit: Wörterbuch „lebenslanges Lernen” - EJF - 267 p. - (Értekezések, tudományos dolgozatok 11.) - fve - 4410 Ft SZTANÁNÉ BABICS Edit: Az olvasási képesség fejlõdése az olvasástanulás kezdeti szakaszában - EJF - 125 p. - (Értekezések, tudományos dolgozatok 12.) - fve - 2846 Ft

SZÉCHENYI István: Lovakrul Fapadoskonyv.hu - 222 p. - fve - 2030 Ft

Matematika

GÉZSI Andrásné-MÁGER József: Cukorbetegek nagy süteményeskönyve. Nem csak cukorbetegeknek - SpringMed - 312 p. (SpringMed diétás könyvek) - 3480 Ft

Szakácskönyvek CZEIZEL Endre: Matematikusok, gének, rejtélyek. A magyar matematikus-géniuszok elemzése - Galenus -ill. - 479 p. - 4990 Ft PELLER József: A matematikai ismeretszerzési folyamatról - ELTE Eötvös - 440 p. - fve - 3500 Ft

Tanulmányok a múltból / Szerk. Sztanáné Babics Edit - EJF K. - 150 p. - fve - 3434 Ft

Orvostudomány. Egészségügy

VADÁSZ István: 43 év képekben - Medicina -ill. - 108 p. - kve - 4900 Ft

Arcok és harcok. Interjúk és töprengõk a LAM-ból / Szerk. Kapócs Gábor-et al. Literatura Medica - 328 p. - fve - 3950 Ft

Néprajz

CSÁTH Géza: Egy elmebeteg nõ naplója. Csáth Géza ismeretlen orvosi tanulmánya Fapadoskonyv.hu - 184, [3] p. - fve - 1967 Ft

FRANKOVIC, Duro: Katona a majmok országában. Dráva menti horvát és cigány népmesék és mondák - Cédrus Mûv. Apv.Napkút - 336, [18] p. - fve - 2990 Ft KESZEG Vilmos: A történetmondás antropológiája. Egyetemi jegyzet - Ht-KJNTBBTE M. Néprajz és Antropológia Tanszék 303 p. - (Néprajzi egyetemi jegyzetek 7.) fve - 3650 Ft Magyar néprajz 1/1. - Táj, nép, történelem / Szerk. Paládi-Kovács Attila-et al.- Akadémiai -ill. - 1079 p., [104] t. - kve - 7800 Ft MAGYAR Zoltán: Torna felé vezet egy út... Torna megyei népballadák - Balassi -ill. 281 p., XVI t. - (Magyar népköltészet tára 11.) - kve - 2900 Ft MISKOLCZY Ambrus: „Tiszta forrás” felé... Közelítések Bartók Béla és a Cantata profana világához - Gondolat - 334 p. - fve 3400 Ft Párbeszéd a hagyománnyal. A néprajzi kutatás múltja és jelene. Tudományos konferencia a PTE Néprajz - Kulturális Antropológia Tanszék jubiláló professzorai: Andrásfalvy Bertalan, Filep Antal, Kisbán Eszter és Pócs Éva tiszteletére / Szerk. Vargyas Gábor-et al. - L’Harmattan-PTE Néprajz - Kult. Antropológia Tanszék -ill. 857 p. - (Studia ethnologica Hungarica 13.) - kve - 6900 Ft ZACCHIAS, Paulus: A házastársi kötelességrõl - Fapadoskonyv.hu - 175 p. - fve 1940 Ft

HOPKINS, Tracey B.: Diagnosztikai vizsgálatok kalauza. Gyakorlati útmutató a laboratóriumi és képalkotó vizsgálatokhoz, valamint a betegtájékoztatáshoz - Zafír PressMona-Lib Bt. - VI, 288 p. - fve - 3990 Ft LEE, Bruce Y.: Diagnosztikai és terápiás kalauz. Gyakorlati kézikönyv - Zafír PressMona-Lib Bt. - X, 245 p. - fve - 3990 Ft MARICONDA, Antonia: Plasztikai mûtétek Ventus Libro -ill. - 256 p. - kve - 4990 Ft Orvosi mikrobiológia tankönyve / Szerk. Pál Tibor - Medicina - 544 p. - kve - 9800 Ft Visszhang. Lengyel Mária élete / Szerk. Fenyvesi Tamás - Literatura Medica - 176 p. - kve - 3500 Ft WITTMANN István: Cukorbetegség okozta vesebetegségek - Oriold - XII, 140 p. - fve 1990 Ft Mentálhigiéné CALLAGHAN, Steve: Family Guy. Stewie kézikönyve a világuralomhoz - Ulpius-ház -ill. 99 p. - fve - 3499 Ft GYURCSÁNÉ KONDRÁT Ilona: Húgysavcsökkentés diétával - SpringMed - 39 p. fve - 850 Ft KONCZ István-KOVÁCS József: Önismereti sarokpontok. Tanító- és tanárjelölteknek Fapadoskonyv.hu - 129, [3] p. - fve - 2149 Ft

Természettudomány

KORJAKIN, Viktor: Hol keletkeznek a betegségek - Arina - 167 p., [1] t.fol. - fve 2464 Ft

MÉSZÁROS Ernõ: A természettudományok rövid története - MTA Törttud. Int. -215 p. (Természettörténelem 3.) - fve - 3000 Ft

LUX Elvira: Egymás felé. Szexualitásról fiataloknak - Saxum - 183 p. - (Az élet dolgai) - fve - 1480 Ft

Környezetvédelem Környezettörténet 2. Környezeti események a honfoglalástól napjainkig történeti és természettudományi források tükrében / Szerk. Kázmér Miklós - Hantken - 315 p. - fve 5727 Ft Geológia FELDMAN, Thea-RING, Susan-DOMNAUER, Teresa: Elsõ enciklopédiám Micimackóval és barátaival: Az élõ bolygó - Egmont-Hungary -ill. - 191 p. - kve - 3999 Ft Növénytan

Iskolaválasztás elõtt... 2012 / Szerk. Kovács Zsuzsanna - Panem - 286 p. - fve 1900 Ft

GÁBOR Emese: Gombaismeret iskolásoknak. Titkot rejtõ erdõ-mezõ - Táltoskönyvek -ill. - 56 p. - fve - 1490 Ft

KONCZ István: A pedagógus szerepe a tehetségfejlesztésben - Fapadoskonyv.hu 74 p. - fve - 2035 Ft

Válogatott tanulmányok 6. / Szerk. Juhász M.-et al. - Somogy M. Múz. Ig. - 320 p. (Natura Somogyiensis 19.) - fve - 2000 Ft

Mesterképzések felsõoktatási felvételi tájékoztatója 2012. Szeptemberben induló képzések diplomásoknak / Szerk. Bereczky Áron- OH-Educatio Társ. Szolg. Nonprofit Kft. - 894 p. + jelentkezési lap - 1995 Ft

Állattan

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

SZÁSZ Terézia: Madarak - X-act-Elektra -ill. - 24 cm + 3D-s szemüveg - (Nézd a világot 3D-ben!) - fve - 990 Ft

HOLING, Dwight: Hihetetlen utazások. Lenyûgözõ vándorutak az állatvilágban - Egmont-Hungary - 126 p. - kve - 4490 Ft

Vezetéstudomány BLANCHARD, Kenneth H.-HUTSON, DonWILLIS, Ethan: Az egyperces vállalkozó Pongor Publishing - 140 p. - (Kisvállalati siker könyvtár 1.) - fve - 3490 Ft FABRICIUS FERKE György: A controlling és a vezetõi számvitel információ-technológiája - Complex - 393 p. - kve - 5670 Ft KAWASAKI, Guy: Elmés kezdés. Jól bevált, gyakorlatban kipróbált tanácsok kezdõ és újrakezdõ vállalkozóknak - Lexecon - 247 p. fve - 3580 Ft Közlekedés ERDÕSI Ferenc: Afrika közlekedése IDResearch Kft.-Publikon - 763 p. - fve 5900 Ft Élelmiszeripar Házi élelmiszer-feldolgozás / Szerk. Véha Antal-et al. - Szaktudás -ill. - 230 p. - fve 4500 Ft Építõipar BRANCZIK Márta-KELLER Márkus: Korszerû lakás, 1960. Az óbudai kísérlet - BTM1956-os Int.-Terc -ill. - 201 p. - fve - 7000 Ft SZENDE Árpád-Tóth Elek: Szakértõi esettanulmányok az építõipar területérõl. Talajközeli szerkezetek károsodása Complex - 351 p. - kve - 5775 Ft Festészet BANNER Zoltán: Kákonyi Csilla - Ht-PallasAkadémia -ill. - 42, [66] p. - (Élet-Jelek 4.) kve - 6150 Ft SOMHEGYI Zoltán: „A kifürkészhetetlen Túlnan” A tájkép a német romantikában - Kijárat - 191 p. - fve - 2000 Ft Fotómûvészet SOULAGES, Francois: A fotográfia esztétikája. Ami elvész, és ami megmarad - Kijárat - 345 p. - (Spatium 13.) - fve - 2900 Ft Zene

TÚRY Ferenc-BABUSA Bernadett: Adonisztól Schwarzeneggerig. Férfiideálok és civilizáció - Oriold - X, 150 p. - (Lélekben otthon könyvek) - fve - 2900 Ft

FERGE Béla: Értékes, vagy csak divatos? Kincskeresés a zene világában - Élj Inkább Apv. -ill. - 163 p.(Nyitott szemmel könyvek) - fve - 3100 Ft

Természetgyógyászat

RADNÓTI Klára: Liszt Ferenc és a Nemzeti Múzeum - MNM - 48 p - fve - 990 Ft

KAMINOFF, Leslie: Jógaanatómia - Saxum ill. - 235 p. - kve - 4500 Ft

ROLLAND, Romain: Beethoven élete Fapadoskonyv.hu - 130 p. - fve - 2142 Ft

Technika

RUFFIN, Bernard: Ó, hála az Úrnak! Fanny Crosby, a vak énekszövegszerzõ élete – Evangéliumi - 160 p. - fve - 1800 Ft

LUKÁCS Gergely Sándor: Gazdaságos zöldenergia - Szaktudás -ill.- 259 p. - 5100 Ft

Filmmûvészet Mezõgazdaság Farmgazdálkodás / Szerk. Nagy Adrián-et al. - Szaktudás -ill. - 244 p. - fve - 5500 Ft

VAZ, Mark Cotta: The Twilight Saga Breaking Dawn 1. Kulisszatitkok. - Könyvmolyképzõ -ill. - 139 - kve - 3999 Ft

Állattenyésztés

Színházmûvészet

COLLIER, V. W. F.: Kína és Japán kutyái Fapadoskonyv.hu -ill. - 271 p. - fve - 2416 Ft

BANNER PAPP Mária: Papp Magda emlékkönyv -Ht-Europrint -ill. -167 p. + CD - kve 3200 Ft

HECKER Walter: Híres versenylovaink - IATStudia Germanica Kft. -ill. - 304 p. - kve 7490 Ft HERDOVICS Mihály-KOMKA Gyula-Tóth László: A sertéstartás és -takarmányozás gépesítése - Szaktudás - 258 p. - 4400 Ft

KISS Gabriella: A magyar színházi hagyomány nevetõ arca. Pillanatfelvételek - Balassi - 231 p. - (Theatron könyvek) - fve 2500 Ft

43


Újdonságok – A Könyvtárellátó adatbázisa alapján RUSZT József: Debrecen, Universitas Együttes, 1962–1972 - Ráday Kvház -ill. 214 p. - fve - 2500 Ft RUSZT József: Kecskemét, Gábor Miklós, Nádasdy Kálmán, 1972–1981 - Ráday Kvház -ill. - 223 p. - fve - 2500 Ft SIMON Judit: Halasi Erzsébet. Egy színésznõ élete - Ht-Riport -ill. - 265, [2] p. - kve 3400 Ft Sport DÁVID Sándor: A Vörös Bikák újra csúcson - Duna International -ill. - 375 p., [32] t. (Forma-1 sztorik, 2011–2012.) - fve - 2995 Ft DÉNES Tamás-HEGYI Iván-LAKAT T. Károly: Királyok, hercegek, grófok - MLSZ - 304 p. - kve - 4990 Ft Motor GP sztorik / Szerk. Földy Attila-Szabó Endre-Baráz Miklós - Duna International -ill. - 592 p., [32] t. - fve - 2995 Ft Nyelvtudomány A pszicholingvisztikától a beszédtechnológiáig. Tanulmányok az alkalmazott nyelvészet hagyományos és új témaköreibõl / Szerk. Kiss Zoltán-et al. - Tinta - 148, [2] p. - (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 128.) - fve - 1980 Ft GYÕRFFY Erzsébet: Korai ómagyar kori folyóvíznevek - Debreceni Egy. - 224 p. - (A Magyar Névarchívum kiadványai 20.) - fve 4132 Ft KISS Róbert Richard: Nyelvi finomságok. Nyelvészeti kézikönyv - Gondolat - 163 p. fve - 2500 Ft MINYA Károly: Változó szókincsünk. A neologizmusok több szempontú vizsgálata Tinta - 155 p. - (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 118.) - fve - 2100 Ft PETHÕ József: Alakzat és jelentés. Az alakzatok stílus- és jelentésképzõ szerepe a szövegben - Tinta - 199 p. - (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 129.) - fve 2100 Ft TÁTRAI Szilárd: Bevezetés a pragmatikába. Funkcionális kognitív megközelítés - Tinta 234 p. - (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 131.) - fve - 2500 Ft Irodalomtudomány HONTI János: A mese világa - Belsõ EGÉSZ-ség - 162 p. - fve - 1850 Ft KORNIS Mihály-Révai Gábor: Hol voltam, hol nem voltam - Kalligram - 337, [2] p. kve - 2990 Ft Közelítések - közvetítések. Anton Pavlovics Csehov / Szerk. Regéczi Ildikó-et al. - Didakt - 231 p. - kve - 3500 Ft POMOGÁTS Béla: Magyar irodalom Erdélyben V-VI. 1968–1989 - Ht-Pallas-Akadémia - 578, [5] p. - kve - 4800 Ft SZABÓ Ede: Otthonunk a mûvekben Fapadoskonyv.hu - 473, [4] p. - fve - 2520 Ft TÓTH Sándor Attila: Jacobus Masenius poétikája - Gradus ad Parnassum - 246 p. (Világ - egyház - történelem) - fve - 4410 Ft TÓTH Sándor Attila: Jacobus Pontanus poétikája - Gradus ad Parnassum - 279 p. (Világ - egyház - történelem) - fve - 5250 Ft TÓTH Sándor Attila: Latin humanitas, neolatin poézis 1/1. A jezsuita rend 18. századi költõi. - Gradus ad Parnassum - 143 p. - fve - 3780 Ft TÓTH Sándor Attila-Tóth Sándor Máté: „Hirdetjük: kivirult az õs latin nyelv!” Tanulmányok a neolatin irodalmi hagyományt követõ néhány 18. századi szerzõrõl - Gradus ad Parnassum - 173 p. - (Világ - egyház - történelem) - fve - 2940 Ft

44

Magyar irodalom

Európa története

ANTAL Balázs: Kézikönyv határátlépéshez. Tanulmányok, esszék, kritikák + 1 beszéd Felsõmagyarország - 287 p. - (Vízjel sorozat) - fve - 2800 Ft

GAAL Mózes: Napóleon. A hadvezér, az uralkodó és az ember - Fapadoskonyv.hu 244, [3] p. - fve - 2082 Ft

GYERGYAI Albert: A Nyugat árnyékában Fapadoskonyv.hu - 464, [2] p. - fve - 2784 Ft

Magyarország és a magyarság története

LÁNYI András: Az írástudók áru(vá vá)lása. Az irodalmi tömegkultúra a két világháború közti Magyarországon - Fapadoskonyv.hu 178 p. - fve - 1947 Ft

1000–1100 Years Ago... Hungary in the Carpathian Basin / Szerk. Gubcsi Lajos - HM Zrínyi Média Kommunikációs Kft. -ill. - 93, [3] p. - kve - 3000 Ft

NYILASY Balázs: A 19. századi modern magyar románc - Argumentum - 345 p. - fve 2900 Ft

1456, 1956, 555 éve, 55 éve. Nándorfehérvártól a Corvin közig - HM Zrínyi Média Kommunikációs Kft. -ill. - 111 p. - kve 2000 Ft

ONAGY Zoltán: Babits-szexregény - egyebekrõl - Fapadoskonyv.hu -139, [3] p. - fve 2165 Ft

BERTÉNYI Iván-SZENDE László: Anjou-királyaink és Zsigmond kora - Officina -199 p. 6990 Ft

SEBÕK Melinda: A Nyugat árnyékában. György Oszkár pályája - Argumentum - 198, [2] p., [16] t. - fve - 2200 Ft

FERDINANDY Mihály: Az Árpád-ház mítoszai - Attraktor - 175 p. - (Historia incognita 12.) - fve - 2400 Ft

TÖRÖK Sophie: Naptárai, 1921–1941 1-2. kötet - Argumentum - 555 + 503 p. - fve 5000 Ft

Folia historica - A Magyar Nemzeti Múzeum történeti évkönyve 27. - MNM -ill. - 250 p. - fve - 1500 Ft

Honismeret A gyõri káptalani magánlevéltár törzsanyagának regesztái, 1527–1600 - Gyõri Egyházm. Lvt. - 144 p. - (A Gyõri Egyházmegyei Levéltár kiadványai 5.) - fve - 1300 Ft KRÁLIK Lóránd: A sárkány fiai. Kína tájai, Kína népei - Ht-Riport -ill. - 331 p. - (Riport könyvek) - fve - 2600 Ft TATAY Sándor: Bakonyi krónika Fapadoskonyv.hu - 355, [2] p. - fve - 2290 Ft TÓTH József-PODONYI Hedvig: Rejtõzködõ Budapest - Semmelweis -ill. - 143 p. - kve 11999 Ft Urbs - Magyar várostörténeti évkönyv 6. / Szerk. Varga László, Á. - Budapest Fõváros Levéltára - 435, [3] p. - fve - 4000 Ft VÉGEL Dániel: Párizs - Kijárat -ill. - [33] p. kve - 2600 Ft Földrajztudomány. Útikönyvek KELEMEN Gábor, L.: CsodaVilág. Utazás a Föld 20 egzotikus tájára - LKG -ill. - 93 p. (Jet Set könyvek) - kve - 4900 Ft MOHOS Mária: A Rábától a Muráig. A magyar - szlovén határtérség történeti-földrajzi vizsgálata - NYME Savaria Egy. Közp. Szláv Filológiai Int. -ill. - 141 p. - (Bibliotheca Slavica Savariensis 10.) - fve - 4095 Ft

BALÁZS F. Attila: Kék - Ht-AB-Art -ill. - 86 p. - kve - 1600 Ft BANVILLE, John: Végtelenek - Geopen 302 p. - kve - 3490 Ft Bartos Erika: Bogyó és Babóca segít - Pozsonyi Pagony -ill. - [48] p. - (Pagony könyvek) - kve - 1650 Ft Bartos Erika: Bogyó és Babóca ünnepel Pozsonyi Pagony -ill. - [48] p. - (Pagony könyvek) - kve - 1650 Ft BÁTHORI Csaba: Kétszáz nyers vers - Napkút - 615 p. - fve - 3990 Ft BÉKÉS Márta: Iskolabolygó - Ulpius-ház -ill. - 92 p. - kve - 1999 Ft BENEDEK Elek: Szélike királykisasszony Kiskapu - 157, [3] p. - fve - 650 Ft BENNETT, Vanora: Hölgy mókussal és seregéllyel - Geopen - 607 p. - fve - 3990 Ft BERECZ Endre: Egy pápai bencés kisdiák emlékei a XX. század viharos közepérõl Jókai M. Vár. Kvt. -ill. - 48 p. - (Jókai füzetek 70.) - fve - 1454 Ft

KUSKUMBAEV, Ajbolat Kajrslámovic: Magyarok keleten és nyugaton. Magyar-türkkipcsak kapcsolatok a középkorban - Napkút - 84 p. - (Ómúltunk tára 8.) - fve - 990 Ft

BERG Judit: Két kis dinó a zsírkréta korban - Pozsonyi Pagony - 71 p. - kve - 2350 Ft

Magyar királyok és uralkodók 24. III. Károly és Mária Terézia. Kiss-Béry Miklós - Duna International -ill. - 92 p. - kve - 1695 Ft

BÍRÓ Szabolcs: Sub Rosa - Ulpius-ház 331 p. - fve - 3499 Ft

RUDNAY Béla: A régi nemzetségek és a szent király jobbágyai. Történelmi tanulmány - Nemz. Örökség - 24 p. - fve - 500 Ft TANNER, Marcus: Mátyás király könyvtára. Az elveszett corvinák nyomában - Gabo -ill. 327 p., [8] t. - kve - 3990 Ft

BERG Judit-AGÓCS Írisz: Maszat számol Pozsonyi Pagony -ill. -[48] p. - kve - 1680 Ft

BLYTON, Enid: Szökés a szigetre - Könyvmolyképzõ - 157 p. - (Ötösfogat 3.) - kve 1999 Ft BONETTI, Mathilde: Love factor. A siker és a szerelem útján - Alexandra - 213 p. - fve 1699 Ft

TURBUCZ Dávid: Horthy Miklós - Napvilág 253 p., [16] t. - fve - 2800 Ft

BONETTI, Mathilde: Martina naplója. Maki szökésben - Könyvmolyképzõ -ill. - 135 p., [8] t. - kve - 1999 Ft

VÉKÁS János: Magyarok a Vajdaságban, 1944–1954. Kronológia - Ht-VMMI - 382 p. - kve - 3200 Ft

BREZINA, Thomas: A baj nem jár egyedül Egmont-Hungary - 159 p. - (Fiúk kizárva! 8.) - fve - 1699 Ft

Magyar õstörténet

BREZINA, Thomas: Nyár, tesók, zûrzavar... - Egmont-Hungary - 173 p. - (Fiúk kizárva! 9.) - fve - 1699 Ft

ZSUFFA Sándor: A hunok története. Hogyan keletkezhetett a huszár szó? - Nemz. Örökség - 75 p. - fve - 900 Ft SZÉPIRODALOM A csend útján. Versek - akvarellek / Szerk. Áprily Lajos - Kairosz -ill. - 127 p. - kve 3800 Ft

CABOT, Meg: A neveletlen hercegnõ naplója 6. - Hajrá hercegnõ! - Ciceró - 254, [2] p. - fve - 1990 Ft CABOT, Meg: A neveletlen hercegnõ naplója 9. - Pizsamás hercegnõ - Ciceró - 261 p. - fve - 1990 Ft

A róka meg a gólya. Tanulságos állatmesék - Gulliver -ill. - 30, [2] p. - kve - 1490 Ft

Carpe viam! Latin versek antológiája - Cédrus Mûv. Apv. - Napkút - 131, [4] p. - fve 1290 Ft

A szarvas-szultánkisasszony. Török népmesék / Szerk. Tasnádi Edit - M. Napló -ill. 150, [2] p. kve - 3990 Ft

CARROLL, Claudia: Ha ez a mennyország, kérem vissza a pénzem! - JLX - 423 p. - fve - 2950 Ft

ALIA, Josette: Perzselõ nap. Szerelem és halál a háború poklában - Alexandra - 589, [2] p. - kve - 3699 Ft

GÉCZI János: A rózsa és jelképei. A reneszánsz - Gondolat -ill. - 361 p. - 5800 Ft

CASHORE, Kristin: Fire - Könyvmolyképzõ 482, [4] p. - (Vörös pöttyös könyvek) - fve: 2999 Ft - kve. 3999 Ft

ANTAL Barnabás: Hárfa - Kráter Mûhely Egy. - 193, [14] p. - kve - 2500 Ft

Magyar Mûvelõdéstörténeti Lexikon XII. Teutsch – vízjel / Szerk. Tamás ZsuzsannaÁcs Pál-Kõszeghy Péter - Balassi - 495 p. kve - 6900 Ft

ARMSTRONG, Kelley: The Awakening - Sötét Erõ trilógia 2. - Könyvmolyképzõ 324 p. - (Vörös pöttyös könyvek) - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft

CASTILLO, Linda: Megtört csend - General Press - 300 p. - (Világsikerek) - kve 2800 Ft

Történettudomány

ASIMOV, Isaac: Alapítvány és Föld - Gabo 470 p. - fve - 2990 Ft

CHAPMAN, Gary D.-PALMER, Catherine: Télre tavasz - Harmat - 283 p. - 2900 Ft

ASIMOV, Isaac: Az Alapítvány pereme Gabo - 442 p. - fve - 2990 Ft

CHRISTER, Sam: Stonehenge öröksége. Ha az újhold felkel, vérbe borulnak az õsi kövek - Alexandra - 428 p. - 2999 Ft

Mûvelõdéstörténet BUNYEVÁCZ Zsuzsa: A Szent Grál keresése 2012 - új korszak hajnala? Tudományos és spirituális oknyomozás - válaszok emberi létünk legfontosabb kérdéseire - Alexandra 398 p. - kve - 2999 Ft

A negyedik nemzedék és ami utána következik. Szekfû Gyula és a magyar történetírás a 20. század elsõ felében. DVD-melléklettel / Szerk. Ujváry Gábor - Ráció - 303 p. + 1 DVD - (Kodolányi János Fõiskola Történeti Mûhelyének kiadványai 2.) - fve - 3250 Ft GEOFFREY OF MONMOUTH: Arthur király históriája - Attraktor - 104 p. - fve - 2400 Ft Történeti átértékelés. Hóman Bálint, a történész és a politikus. DVD-melléklettel / Szerk. Ujváry Gábor - Ráció - 303 p. + 1 DVD - (Kodolányi János Fõiskola Történeti Mûhelyének kiadványai 3.) - fve - 3250 Ft

BAGAMÉRY László: Zuhanórepülés - Bába ill. - 245, [4] p. - fve - 2727 Ft BAKÁCS Tibor Settenkedõ: Földharcos vagyok, kicsim - Katalizátor - 353 p. - fve 3500 Ft BALAJTHY Ferenc: Szappanbuborék. Válogatott és új versek gyerekeknek és gyermek lelkületû felnõtteknek - Vörösmarty Társ. -ill. - 134 p. - kve - 2500 Ft

CASTLE, Richard: Heat Wave - Könyvmolyképzõ - 285 p. - (Fekete macska regénytár) fve: 2499 Ft - kve: 3499 Ft

CLANCY, Tom-BLACKWOOD, Grant: Élve vagy halva - Ulpius-ház - 764 p. - fve 3999 Ft CLARE, Cassandra: Bukott angyalok városa - Könyvmolyképzõ - 386, [4] p. - (A végzet ereklyéi 4.) (Vörös pöttyös könyvek) - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft COACH, Julius J.: Nonstop szerelem. Naplóregény - Scolar - 430 p. - fve - 2950 Ft

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Újdonságok – A Könyvtárellátó adatbázisa alapján CSOÓRI Sándor: Már én se volnék. Harminc év - Nap - 54 p. - kve - 2500 Ft DÁVID Ádám: A Virág utcai focibajnokság. Meseregény négy tételben - Pozsonyi Pagony - 99, [3] p. - kve - 2590 Ft DÁVID Csaba: Dirán és Júlia. Gyergyószentmiklós - Argumentum - 198 p. - fve - 2500 Ft

HAWKING, Lucy-HAWKING, Stephen W: George és az õsrobbanás - Könyvmolyképzõ -ill. - 270 p., [32] t. - kve - 2999 Ft HERCZEG Ferenc: Ádám, hol vagy? - Kráter Mûhely Egy. - 126, [2] p. - (Aranyrög könyvtár 21.) - kve - 2200 Ft HILL, Joe: Szarvak - Európa - 503 p. - fve 3200 Ft

DAVYS, Tim: A lefejezett keselyû rejtélye Agave - 272 p. - fve - 2980 Ft

HOAG, Tami: A titkok sírba szállnak - Alexandra - 510 p. - fve - 2999 Ft

DE PADUA, Susanna: Silence - Csend Novum Pro - 358 p. - fve - 4550 Ft

HOLLINGSWORTH, Mark-LANSLEY, Stewart: Londongrád. Az oligarchák nyugati kultúrája: pénz, politika, fegyver - Partvonal - 437 p., [16] t. - fve - 3490 Ft

DEGHELT, Frédérique: Valaki másnak az élete - Könyvmolyképzõ - 243 p. - (Arany pöttyös könyvek) - fve - 2499 Ft DICKENS, Charles: Feljegyzések fiatal párokról - Artemisz - 92 p. - (Velünk élõ klasszikusok 3.) - fve - 2600 Ft DUEY, Kathleen: Lara és a szürke kanca Könyvmolyképzõ - 114 p. - (Lódobogás 1.) - kve - 1999 Ft DVORÁK Etela: Menedékhely - Ht-AB-Art 79 p. - fve - 1300 Ft ELKELES, Simone: Perfect Chemistry Könyvmolyképzõ - 411 p. - (Vörös pöttyös könyvek) - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft Esik esõ, süt a nap. Mondókák, versek apróságoknak / Szerk. Gönczöl Andrea - Gulliver -ill. - 47 p. - kve - 1750 Ft EVANS, Richard Paul: Kegyelem - Könyvmolyképzõ - 359 p. - (Arany pöttyös könyvek) - kve - 2499 Ft FABLE, Vavyan: Szennybõl az Angyal Fabyen - 375 p. - fve - 2499 Ft

HORGAS Béla: Most történik - Liget - 140 p. - (Liget könyvek) - fve - 3000 Ft HORVÁTH György: Ólompegazus - Alexandra - 349 p. - (Zenit) - fve - 1999 Ft Hungarovox antológia / Szerk. Kaiser László - Hungarovox - 196 p. - fve - 1500 Ft ISZLAI Zoltán: A balatoni bálna - Littera Nova -ill. - 65 p. - (Sophie könyvek 46.) - fve - 1490 Ft IVÁNYI Gábor: Imádság csöndes dögvészért - Wesley J. - 378, [2] p. - fve - 3450 Ft JACQ, Christian: Tutanhamon utolsó titka Európa - 383 p. - fve - 2900 Ft JÓRY Judit: Szerelem és gyászdal. 66 epizód - Kalligram - 135 p. - kve - 2400 Ft KARÁCSONY Benõ: Napos oldal - Ht-Riport - 442 p. - kve - 3400 Ft KENÉZ Ferenc: Édesgyökér - Öregnapló Ht-Pallas-Akadémia - 207 p. - kve - 1850 Ft

FEHÉR Béla: Kossuthkifli. Hazafias kalandregény - Magvetõ - 335 p. - kve - 3490 Ft

KESSLER, Leo A nagy mészárlás - Duna International - 218 p. - (A háború kutyái 26.) - fve - 995 Ft

FINY Petra: Maja tizenkét babája - Pozsonyi Pagony -ill. - 61, [2] p. - kve - 2750 Ft

KETTSCHAU, Bettina: Az amerikai katona kincse - Evangéliumi - 72 p. - fve - 1050 Ft

FISCH Gábor László: Nagyapó meséi - M. Napló-Írott Szó Apv. -ill. - 109, [2] p. - kve 2500 Ft

KIM, Young: Twilight. Képregény - Könyvmolyképzõ -ill. - [230] p. - (Vörös pöttyös könyvek) (Twilight-saga 2.) - kve - 2499 Ft

FISCHER, Tibor: Megváltás Miamiban - Helikon - 277 p. - kve - 3990 Ft

KINDE Annamária: Hóbanévad - Ht-Riport 86 p. - (Napos oldal könyvek) - kve - 1990 Ft

FLUKE, Joanne: Meggyes túrótorta és gyilkosság - Illia & Co. - 343, [2] p. - (Hannah Swensen titokzatos esetei 8.) - fve - 2790 Ft FOLLETT, Ken: Az Éden kalapácsa - Gabo 416 p. - kve - 2990 Ft FOLLETT, Ken: Zérókód - Gabo - 404 p. kve - 2990 Ft FORSTER, Edward Morgan: Ahol angyal se jár - Cartaphilus - 212 p. - kve - 2490 Ft FORSYTH, Frederick: A kobra - Alexandra 344 p. - kve - 2999 Ft Fölmagasodik hirtelen. Tizenkét finn költõ / Szerk. Jávorszky Béla - M. Napló - 266 p. kve - 2490 Ft FRANKEL, Alona: Elefántkönyv. Kiselefánt születik - Pozsonyi Pagony p. - kve - 1650 Ft Frei Tamás: A megmentõ - Ulpius-ház 587 p. - fve - 3499 Ft

KINNEY, Jeff: Egy ropi naplója. Kutya egy idõ - Könyvmolyképzõ - 221, [2] p. - kve 2300 Ft KODOLÁNYI Gyula: Járj, merre tetszik. Új és válogatott versek, 1971–2011 - M. Szemle Apv.-Nap - 248 p. - (Magyar Szemle Könyvek) - kve - 2900 Ft KÓKAI János: A pusztulás anatómiája. Versek - M. Napló-Írott Szó Apv. - 76, [4] p. fve - 1260 Ft KOSZTOLÁNYI Dezsõ: Nero, a véres költõ. Kritikai kiadás - Kalligram - 1263 p., XVI t. (Kosztolányi Dezsõ összes mûvei) - kve 3990 Ft KOVÁCS Zoltán Vilmos: Szitakötõ Dávid, a költõ. Meseregény - Írott Szó Apv.-M. Napló -ill. - 129, [4] p. - kve - 2730 Ft

FUTSCHER, Christian: Magunkfajta férfiak Napkút - 137 p. - fve - 1490 Ft

KOZMA Béla: A tündöklõ aranyág. Versek és színmûvek - Accordia - 204, [3] p. - fve 2300 Ft

GÁGYOR József: Látjátok, feleim. Versek, 1959–2011 - Ht-Lilium Aurum - 199 p. - kve - 2700 Ft

KOZMA Tamás: Elég érdekesek vagytok. Versek - Pont - 53, [3] p. - fve - 1890 Ft

GÁL Sándor: Mintha mindig alkonyat lenne. Emlék és napló - Ht-Madách-Posonium - 351 p. - kve - 3800 Ft GYÖRGYPÁL Katalin: Apám börtönévei. „Bizalmas vallomás” - Uránusz - 262 p. - fve - 2960 Ft

KÕSZEGHY Csilla: Hanna és Gubanc - Pozsonyi Pagony -ill. - [36] p. - kve - 1650 Ft LAMPSOS, Parisoula-SWANBERG, Lena Katarina: Bagdad hercegnõje. Életem Szaddámmal - Cartaphilus - 319 p. - kve 2900 Ft

GYÖRKE Zoltán: Ingajárat. Regény Hungarovox - 396 p. - fve - 2200 Ft

LARSSON, Stieg: Millennium-trilógia 1. - A tetovált lány - Animus - 622 p. - fve 3290 Ft

HAJNAL Emese: Variáció a történelemre. Németország 1940 - Novum Pro - 496 p. fve - 3690 Ft

LAWRENCE, David Herbert: Tövis a testben. Elbeszélések - Geopen - 303 p. - fve 3490 Ft

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS

A Könyvtárellátó Nonprofit Kft. a közismereti tankönyvek csaknem teljes választékát, kötelezõ olvas-mányokat, nyelvkönyveket, szótára-kat, idegen nyelvû könyveket, tanulást, tanítást segítõ dokumentumokat, kézikönyveket, pedagógiával kapcsolatos kiadványokat és sok más hasznos irodalmat kínál kedvezõ áron.

SZAKKÖNYVEK · TANKÖNYVEK NYELVKÖNYVEK · SZÓTÁRAK LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKA Kódex Könyváruház és Tankönyvcentrum 1054 Budapest, Honvéd u. 5. Tel.: 06–1/428–1010 Nyitva tartás: hétfõtõl péntekig: 10–18 óra szombaton 10-14 óra

2012-tõl havonta oktatással kapcsolatos szakmai õadások várják az érdeklõdõket a Kódex Könyváruházban (részletek a honlapunkon). DIÁKOKNAK, TANÁROKNAK KÜLÖN KEDVEZMÉNY! Tekintsék meg kínálatunkat az alábbi internetes áruházban is: www.kello.hu Kedvezõ árak, széles választék, folyamatos akciók!

A Könyvtárellátó februári sikerlistája Szépirodalom Steel, Danielle: BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! (Maecenas) Putney, Mary Jo: EGY HAMIS HÖLGY (General Press) Frei Tamás: A MEGMENTÕ (Ulpius-ház) Schäffer Erzsébet: A SZÕLÕVIRÁG ILLATA (Sanoma) Castillo, Linda: MEGTÖRT CSEND (General Press) Riebe, Brigitte: A RAJNAI KOLOSTOR (General Press) Roberts, Nora: NYOMKÖVETÕK (Gabo) Preston, Douglas: LESZÁMOLÁS (General Press) Courths-Mahler, Hedwig: AZ INDIAI FELESÉG (Ex-Bastei Budapest) McCullough, Colleen: HIÁNYZÓ HOLTTESTEK (Európa) Ismeretterjesztõ MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE (Novissima) Vekerdy Tamás: NAGY CSALÁDKÖNYV (Sanoma) Kõszeghy Péter: MAGYAR MÛVELÕDÉSTÖRTÉNETI LEXIKON (Balassi) Paládi-Kovács Attila – Flórián Mária: MAGYAR NÉPRAJZ I.1. TÁJ, NÉP, TÖRTÉNELEM (Akadémiai) Lux Elvira: EGYMÁS FELÉ – SZEXUALITÁSRÓL FIATALOKNAK (Saxum) Börcsök Mária: KETTÉSZAKADT MAGYARORSZÁG (Kossuth) Véha Antal: HÁZI ÉLELMISZER-FELDOLGOZÁS (Szaktudás) Bagdy Emõke - Pap János: MA MÉG NEM NEVETTEM (Kulcslyuk) Chachamu, Miriam: HOGYAN VEGYÜK RÁ GYEREKEINKET A HELYES VISELKEDÉSRE? (Tudatos Lépés) Sztanáné Babics Edit: AZ OLVASÁSI KÉPESSÉG FEJLÕDÉSE (Eötvös József Kiadó) Gyermek- és ifjúsági irodalom Lovas Ágnes, R.: ÜNNEPI VERSEK (Sprinter Plusz) MESÉLJ NEKEM 6. – SZERETETRÕL ÉS JÓSÁGRÓL (Manó) Köthe, Rainer: MI MICSODA 110. – NYOMOZÁS (Tessloff és Babilon) Babic, Violeta: KISLÁNYBÓL NAGYLÁNY (Könyvmolyképzõ) MESÉLJ NEKEM 5. –LEÁNYOKRÓL ÉS LEGÉNYEKRÕL (Manó) MESÉLJ NEKEM 4. – LOVAKRÓL ÉS SZAMARAKRÓL (Manó) Glass, Calliope: VERDÁK – ITT JÁRT VILLÁM (Egmont Hungary) Kinney, Jeff: EGY ROPI NAPLÓJA 4. – KUTYA EGY IDÕ (Könyvmolyképzõ) Marti, Tatjana: MI MICSODA JUNIOR 19. – A VASÚT (Tessloff és Babilon) ÚJ MI VAGYUNK A VERDÁK! RÉGI ÉS ÚJ KARAKTEREK (Egmont Hungary)

45


Újdonságok – A Könyvtárellátó adatbázisa alapján Leányokról és legényekrõl / Szerk. Luzsi Margó - Manó -ill. - 63 p. - (Mesélj nekem 5.) - kve - 1290 Ft

NÓGRÁDI Gergely: Az arany ember. Jókai Mór alapján - Petepite - 155 p. - (Klasszikusok újramesélve) - kve - 1890 Ft

Legyen veled a nevetés. Derûs bölcsek könyve / Szerk. György Edit - Kassák 135 p. - (Bölcsességek kincsestára 31.) kve - 1490 Ft

NÓGRÁDI Gergely: Egri csillagok. Gárdonyi Géza alapján - Petepite - 172 p. - (Klasszikusok újramesélve) - kve - 1890 Ft

LINDELL, Unni-SKAVLAN, Fredrik: Rém Rozi és a téli cirkusz. A harmadik igazság - HtMadách-Posonium - 214 p. - (Rém Rozi 3.) - kve - 3500 Ft Lovakról és szamarakról / Szerk. Luzsi Margó - Manó -ill. - 63 p. - (Mesélj nekem 4.) kve - 1290 Ft LOWRY, Lois: Az emlékek õre - Animus 236 p. - fve - 2390 Ft MACDONALD, Ross: A másik férfi - Európa - 438 p. - (Európa krimi) - fve - 2600 Ft MACK, Tracy-CITRIN, Michael: Watson nyomában - Könyvmolyképzõ - 174 p. - (Sherlock Holmes és a Baker Streeti vagányok 3.) - kve - 2499 Ft MADARÁSZ Levente: A hely vonzása - Orpheusz - 89, [3] p. - fve - 1800 Ft Magánbirodalom. Versek - prózai írások aforizmák. Antológia / Szerk. Balogh Dávid Accordia - 202 p. - fve - 2790 Ft MAJOR, Lenia: Körös-körül tündérek Könyvmolyképzõ - 69 p. - kve - 2799 Ft MAROSI Gyula: A nílusi krokodil. Elbeszélések, novellák - M. Napló - 337, [3] p. - fve 2499 Ft MASSÁR Mátyás: Balor szeme - Alexandra 311 p. - (Zenit) - fve - 1999 Ft MÁTÉ Angi: Ez egy susogó levél Cerkabella -il. - [39] p. - kve - 2500 Ft

NÓGRÁDI Gergely: Szent Péter esernyõje Beszterce ostroma. Mikszáth Kálmán alapján - Petepite - 154 p. - (Klasszikusok újramesélve) - kve - 1990 Ft NÖSTLINGER, Christine: A cseregyerek Animus - 144 p. - (Andersen-díjas írók) - kve - 2390 Ft NYIRÕ József: Halhatatlan élet - Lazi 196 p. - kve - 2500 Ft PÁLFFY Gyula: Xerxes szemefénye, Eszter Pro Pannonia - 167 p. - (Pannónia könyvek) - kve - 1900 Ft PIKE, Aprilynne: Spells - Könyvmolyképzõ 318 p. - (Vörös pöttyös könyvek) - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft POLGÁR Vera: Svédasztal - Semmelweis 195 p. - fve - 1800 Ft POPPER Gábor: Képzeld, apu. Apám, emlékeim - Saxum -ill. - 179 p. - kve - 2500 Ft PRESTON, Douglas-CHILD, Lincoln: Leszámolás - General Press - 309 p. - (Világsikerek) - kve - 2800 Ft PUTNEY, Mary Jo: Egy hamis hölgy General Press - 391 p. - (Romantikus regények) - kve - 2800 Ft RENARD, Jules: Állati portrék - Hungarovox -ill. - 141 p. - fve - 1600 Ft RICHES, Anthony: Birodalom 1. - Dicsõ halál - Alexandra - 334 p. - kve - 2999 Ft

lai - Egmont-Hungary - 414 p. - (Egmont dark) - fve - 3999 Ft

SZINETÁR Miklós: Pályázat - Európa 289 p. - kve - 2900 Ft

SLOBODZIANEK, Tadeusz: A mi osztályunk - Kalligram - 367 p. - fve - 2700 Ft

SZIVERI János: Mûvei - Gondolat - 430 p. fve - 3500 Ft

SMITH, L. J.: Night world - 1. A titkos vámpír - Könyvmolyképzõ - 207 p. - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft

SZOMORY Dezsõ: Emlékek szárnyán. Újságprózák - Múlt és Jövõ - 468 p. (Szomory Dezsõ mûvei 7.) - kve - 3800 Ft

SMITH, L. J.: Stefan naplója. 1. - A kezdetek - Könyvmolyképzõ - 219 p. - fve: 2499 Ft - kve: 3299 Ft

SZÖLLÕSI Mátyás: Állapotok. Negyvenöt töredék - Kalligram - 107 p. - fve - 2000 Ft

SORBÁN Attila: A püspök úr pálinkát iszik. K. Vencel aggmenhelyi gondnok vallomásai kortárs történelmi eseményekrõl - Ht-Riport - 198 p. - (Napos oldal könyvek) - 2500 Ft SORKI DALA Andor: Gyónás-teliholdnál Versek - Accordia -ill. - 146, [5] p. - fve 1990 Ft STANGL, Thomas: Az egyetlen hely - JAKL’Harmattan - 429 p. - (JAK világirodalmi sorozat 57.) - fve - 3600 Ft STEVENSON, Robert Louis: Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete - Cartaphilus 106 p. - (Illusztrált klasszikusok) - 1990 Ft STEWART, Trenton Lee: Fordul a kocka - A Titokzatos Benedict Társaság 3. - Animus 286 p. - kve - 3389 Ft STIEFVATER, Maggie: Forever - Könyvmolyképzõ - 377 p. - (Vörös pöttyös könyvek) fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft STIFTER, Adalbert: Nyárutó - Kalligram 757, [2] p. - kve - 3200 Ft STILTON, Geronimo: A szeretet ereje. Harmadik utazás a fantázia birodalmába - Alexandra - 295, [85] p. - kve - 3999 Ft

TAKÁCS Tibor: A múzsa ölelésében. Versek a szerelemrõl - Bába -ill. - 317, [13] p. - fve - 2864 Ft TOLKIEN, J. R. R.: A hobbit 376 p., [8] t. - kve - 4990 Ft

- Ciceró -

TOLVALY Ferenc: El Camino - az út. Regény - Kortárs - 302 p. - kve - 2950 Ft TORMAY Cécile: Az õsi küldött - Lazi - 547, [5] p. - kve - 3200 Ft TORMAY Cécile: Bujdosó könyv - Lazi -ill. 485, [2] p. - kve - 3200 Ft TORO, Guillermo del-HOGAN, Chuck: A kórtrilógia 2. - A bukás - Könyvmolyképzõ 425 p. - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft Új mi vagyunk a verdák! 1. Régi és új karakterek. 100 menõ verda - Egmont-Hungary -ill. - 72 p. - kve - 2999 Ft Új mi vagyunk a verdák! 2. Régi és új karakterek. 100 menõ verda - Egmont-Hungary -ill. - 72 p. - kve - 2999 Ft UZUN, Mehmed: A végzet kútja - Napkút 389, [2] p. - fve - 3790 Ft VÉGH György: A kéményseprõ hóember Pozsonyi Pagony -ill. - 62 p. - kve - 2150 Ft

STILTON, Tea: A Szentjánosbogarak Klubjának gyõzelme - Cartaphilus - 47 p. - kve 1900 Ft

Verdák nagykönyv 4. / Szerk. Such, Catherine - Egmont-Hungary -ill. - 48 p. kve - 2399 Ft VERGHESE, Abraham: Könnyek kapuja Athenaeum - 621, [3] p. - kve - 4490 Ft

MCCULLOUGH, Colleen: Hiányzó holttestek - Európa - 425 p. - fve - 3000 Ft

Riebe, Brigitte: A rajnai kolostor - General Press - 477, [2] p. - (Regényes történelem) - kve - 3800 Ft

MÉHES Károly: Hegymenet - Orpheusz 189, [2] p. - fve - 3000 Ft

RIGÓ Béla: Nálatok laknak-e állatok? Ulpius-ház -ill. - 73, [3] p. - kve - 2999 Ft

STILTON, Tea: Nagy zûr New Yorkban - Alexandra - 178, [42] p. - (Tea angyalai) - kve 2999 Ft

ROBERTS, Nora: Nyomkövetõk - Gabo 575 p. - fve - 2990 Ft

STOCKETT, Kathryn: A segítség - Európa 590 p. - fve - 3000 Ft

ROLLINS, James: Az éden oltára - Alexandra - 396 p. - fve - 2699 Ft

SUTCLIFF, Rosemary: A lámpás hordozói Alexandra - 333, [2] p. - fve - 2499 Ft

ROSNAY, Tatiana de: Sarah kulcsa - Könyvmolyképzõ - 366 p. - (Arany pöttyös könyvek) - fve: 2999 Ft - kve: 3999 Ft

SZABÓ Dezsõ: Csodálatos élet - Kráter Mûhely Egy. - 379 p. - (Aranyrög könyvtár 22.) - kve - 2900 Ft

VINCENZI, Penny: Csábító évek - Alexandra - 719 p. - kve - 3699 Ft

ROY Krisztina: Az újra megtalált Paradicsom - Végre otthon - Evangéliumi - 95 p. fve - 900 Ft

SZAKÁCS Eszter: Tulipánháború. Mesék Habakuk királyfiról - Pozsonyi Pagony -ill. 116, [2] p. - kve - 2750 Ft

VONNEGUT, Norb: Top producer - Könyvmolyképzõ - 412, [4] p. - (Sötét örvény) fve: 3499 Ft - kve: 4499 Ft

SADE, Marquis de: Börtönévek. Levelek, naplók, írások a fogság éveibõl - Qadmon 280 p. - kve - 3190 Ft

SZÁVAI Géza: Száz lábnak is egy a vége. Hihetetlen történetek és mesék - Pont -ill. 59 p. - (Burgumburgi vidám könyvek) - kve - 1680 Ft

WATSON, Jude: A kenguruk földjén Könyvmolyképzõ - 221 p. - (A 39 kulcs 6.) kve - 1999 Ft

MEYER, Stephenie: A burok - Agave - 519 p. - kve - 3480 Ft MIHÁLFFY Balázs: MPILO, nem csak mesék Afrikáról. IDResearch Kft.-Publikon - 310 p. - fve - 2690 Ft MILLMAN, Dan: Szókratész utazásai Casparus - 386 p. - fve - 2480 Ft MISKA János: Magyar tavasz Kanadában Kráter Mûhely Egy. - 279 p. - kve - 3400 Ft MORTON, Kate: Az elfeledett kert - Könyvmolyképzõ - 621 p. - (Arany pöttyös könyvek) - fve - 3499 Ft - kve: 4499 Ft MÜNZ András: Hozzon Isten! Vágyregény Ulpius-ház - 172 p. - kve - 2999 Ft NAGY Erika: Másvilág - Ht-Lilium Aurum 119 p. - kve - 2500 Ft NAGY Katalin Mercédesz: A kis Momó Novum Pro -ill. - 98, [2] p. - fve - 4190 Ft NAGY Olga: A kopasz király és más mesék - Noran -ill. - 223 p. - kve - 2999 Ft NEILL, Chloe: Ha eljön a péntek - Alexandra - 421 p. - (Chicagoland vámpírjai 2.) - fve - 2699 Ft NESBO, Jo: Leopárd - Animus - 559 p. (Skandináv krimik) - fve - 3980 Ft NÓGRÁDI Gergely: A kõszívû ember fiai. Jókai Mór alapján - Petepite - 153 p. (Klasszikusok újramesélve) - kve - 1890 Ft NÓGRÁDI Gergely: A nyomorultak. Victor Hugo alapján - Petepite - 177 p. - (Klasszikusok újramesélve) - kve - 1990 Ft

46

SALLAI Endre: Vegrandis. Novellák - Bába 87, [3] p. - fve - 1000 Ft Sárkányokról és ördögökrõl / Szerk. Luzsi Margó - Manó -ill. - 63 p. - (Mesélj nekem 8.) - kve - 1289 Ft SARUSI Mihály: Hiábahaza. Regény - Vár Ucca Mûhely - 120 p. - (Vár ucca mûhely könyvek 20.) - fve - 1000 Ft SCHMIDT, Annie M. G.-WESTENDORP, Sophia Maria: Szutyoksári - Pozsonyi Pagony -ill. - 95 p. - kve - 2690 Ft SCHWAJDA György: A rátóti legényanya Lazi - 157, [2] p. - fve - 1990 Ft SINGH, Nalini: Borzongás - Egmont-Hungary - 414 p. - (Egy világ - két faj - állandó küzdelem 3.) fve - 3999 Ft SINGH, Nalini-ANDREWS, Ilona-SHINN, Sharon-BROOK, Meljean: A sötétség angya-

Százholdas mesegyûjtemény. A barátságkert. Négy újabb történet Micimackóval és barátaival - Egmont-Hungary - 167 p. - kve 3499 Ft SZÉKI PATKA László: Átégett ég. Válogatott versek - Vár Ucca Mûhely -ill. - 152 p. - (Vár ucca mûhely könyvek 22.) - kve - 2500 Ft SZENTMIHÁLYI SZABÓ Péter: Isten versei Kairosz - 124 p. - fve - 2200 Ft SZEPESI Attila: 3 kópé kalandjai földön, vízen és levegõben - Noran -ill. - 190 p. - kve - 2699 Ft Szeretetrõl és jóságról / Szerk. Luzsi Margó - Manó -ill. - 63 p. - (Mesélj nekem 6.) - kve - 1290 Ft SZIGETHY Vilmos, Sz.: Elfogyott minden nóta - Bába - 119 p. - fve - 1255 Ft

VIAN, Boris: A holtaknak már mindegy Cartaphilus - 149 p. - kve - 2000 Ft VILIKOVSKY, Pavel: A gonosz önéletrajza Kalligram - 331 p. - kve - 2800 Ft VILLÁNYI László: Ámulat - Orpheusz - 92, [5] p. - kve - 2000 Ft

WATTERSON, Bill: Tele a világ kincsekkel! - Vad Virágok Kvmûhely -ill. - 130 p. - (Kázmér és Huba gyûjtemény 10.) - fve - 2290 Ft WEEKS, Brent: Éjangyal trilógia 3. - Túl az árnyakon - Könyvmolyképzõ - 687 p. - fve: 3499 Ft - kve: 4499 Ft WELLS, Benedict: Beck utolsó nyara Geopen - 397 p. - fve - 3490 Ft WETZEL, Maike: Mámor - Ht-AB-Art -ill. 103 p. - (Kenguru zsebkönyvek 18.) - kve 1800 Ft WOOLF, Virginia: Orlando - Lazi - 233 p. fve - 2500 Ft ZÁGOREC-CSUKA Judit: Sivatagi szélben. Versek és mûfordítások - Muravidék Baráti Kör Kult. Egy.-Kapcai Helyi Közösség -ill. 111 p. - fve - 1200 Ft

ÚJ KÖNYVPIAC 2012, ÁPRILIS


Irodalmi ajánlatunk

The Best Exotic Marigold Hotel – Deborah Moggach – 2450 Ft Ravi Kapoor, a túlterhelt londoni orvos , ellenszenves apósát elküldené valahová messze, talán a világ végére. Imái csodálatos módon meghallgattatnak: az orvos unokatestvére a távoli Bangaloreban idõsek otthonát létesít, visszahozva egy kis birodalmi nosztalgiát Indiába. Nagyon csábító az ajánlat, olcsó az utazás és a lakhatási költségek, bõséges az ellátás és szolgálatkész a személyzet. Túl szép, hogy igaz legyen? A valóság kicsit más, mint a csillogó prospektusban. A szálloda nem olyan szép, a személyzet nem annyira szívélyes, de ha már itt vannak, alkalmazkodniuk kell. Ki-ki saját vérmérséklete szerint megbarátkozik az egzotikus emberekkel, állatokkal, illatokkal, és megérti, hogy valami különleges ajándékot kapott. Komédia, pontos leírásokkal a különbözõ kultúrák együttélésérõl. A könyvbõl készült filmet nyár elején nálunk is bemutatják. (Judy Dench, Maggie Smith, Bill Nighy fõszereplésével) Catching the Sun – Tony Parsons – 3134 Ft Tom Finn taxis majdnem börtönbe kerül, miután összeütközésbe került a házát kifosztani készülõ betörõkkel. Ezek után elhagyja Angliát, és feleségével valamint két gyermekével Thaiföldre, a trópusi Phuketre költözik. Úgy tûnik, itt megtalálják a paradicsomot: türkizkék tenger, ahol akár elefántokkal is lehet úszni, az õserdõben gibbonok rikoltoznak, a család szabadon él, mint a madár. Az idillt azonban összetöri az ember által elõidézett katasztrófa és az elszabadult természeti erõk. Megható történet egy család tagjairól, akik elindultak megkeresni a paradicsomot, és végül megtalálják saját magukban. Headhunters – Jo Nesbo – 2145 Ft Roger Brown Norvégia legsikeresebb fejvadásza, gyönyörû feleségével csodálatos házban, luxus körülmények között élnek. Azonban az életmód fenntartását nem a legális foglalkozás fedezi. Roger mûkincs tolvaj, sokszor a nappali munkája hozza elébe leendõ áldozatait. Felesége galériájában egy szép napon megismerkedik valakivel, akinek a kifosztása révén soha többe nem lennének anyagi gondjaik. Gondosan készül élete legnagyobb dobására, de nem egészen úgy alakulnak a dolgok, ahogy elõre elképzelte. Az elkövetõ hírtelen üldözötté válik, és nem is ismeri pontosan az ellenfelét, aki az életére tör… Steve Jobs: The Man Who Thought Different – Karen Blumenthal – 2450 Ft Az Apple alapítójáról már szinte mindent elmondtak. Szerették és utálták életében, csodálták és lenézték. Egy személyben volt showman, színész, zsarnok, zseni. Tudjuk, hogy örökbefogadott gyerek, hogy. húsz évesen szülei garázsában alapította cégét. Oscar-díjas animációs filmek fûzõdnek a nevéhez. Karen Blumenthal könyvébõl most a részleteket is megtudhatjuk. Egy híressé vált diplomaosztón azt kívánta a végzõsöknek, amit saját magának is: Maradj éhes! Maradj õrült! Az életed véges, ne vesztegessed el arra, hogy másét éled.

A kötetek megvásárolhatók:

Librotrade Kft.

Famulus Könyvesbolt

1173 Budapest, Pesti út 237. Tel.: 254-0273 • Fax. 257-7472 E-mail: books@librotrade.hu Honlap: www.librotrade.hu

1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel.: 349-3656 • Fax. 288-0769 E-mail: famulus@chello.hu Honlap: www.famuluskonyv.hu



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.