1.2 Le genre du nom : masculin - féminin
1.2.1 Le féminin du nom : règle générale
masculin féminin
féminin = masculin + -e un ami un voisin un favori
Les noms en -at, -ot, -an suivent la règle générale.
un avocat un idiot un partisan
un chat un sot un paysan
1.2.2 Le féminin du nom : règles particulières
-e = -e
-er -ère
Modification de la consonne finale
-c -que
-c -cque
une amie une voisine une favorite
une avocate une idiote une partisane
une chatte une sotte
une paysanne
masculin féminin
un adulte un élève un journaliste un membre
un boulanger un infirmier
un Turc un Grec
-f -ve un Juif un veuf
un chef
une adulte une élève une journaliste une membre
une boulangère une infirmière
une Turque une Grecque
une Juive une veuve une chef / une cheffe
-x -se un époux une épouse
Redoublement de la consonne finale
-en -enne
-on -onne
un chien un Européen un pharmacien
un baron un champion un lion
une chienne un Européenne une pharmacienne
une baronne une championne une lionne
-et -ette un cadet une cadette
CopyrightProefversie©VANIN A1 A2
A1 A2
Féminin en -esse
Certains noms prennent le suffixe -esse au féminin.
Noms en -eur
-eur -euse
un abbé un comte un dieu un duc
un hôte un maitre un prince un tigre
masculin féminin
une abbesse une comtesse une déesse une duchesse
une hôtesse une maitresse une princesse une tigresse
CopyrightProefversie©VANIN Noms en -teur
-teur -teuse
Quand on remplace le suffixe
-eur par -ant, on obtient le participe présent d’un verbe (chanter chantant ; mentir mentant)
-teur -trice
Quand on remplace le suffixe -eur par -ant, on n’obtient pas le participe présent d’un verbe.
un coiffeur un serveur un vendeur
un ambassadeur un empereur un supérieur
un chanteur un menteur
un inspecteur un inventeur
un acteur un auteur
un directeur un facteur un lecteur un spectateur
une coiffeuse une serveuse une vendeuse
une ambassadrice une impératrice une supérieure
une chanteuse une menteuse
une inspectrice une inventrice
une actrice une autrice une directrice une factrice une lectrice une spectatrice
Noms invariables
Certains noms restent invariables au féminin. un enfant un médecin un témoin
une enfant une médecin une témoin
Souvent la terminaison du nom détermine son genre.
terminaisons du masculin
-age (-âge) âge, voyage…
exceptions principales (noms féminins)
cage, image, nage, page, plage, rage
• L'été, c'est la plage et la nage.
• Il y a une image sur la page
• Le chien dans la cage est atteint de rage
-aire commentaire, formulaire…
-an écran, océan, plan…
-c choc, estomac, sac…
-d accord, boulevard, brouillard, homard, nid…
-eau bureau, cadeau, manteau… eau, peau
-ême, -ème baptême, poème, problème, système, thème…
-en lien, moyen, soutien…
-er boucher, diner, fer, hiver… cuiller, mer
-et billet, bouquet, carnet…
-g airbag, camping, gag, rang…
-i emploi, salami, samedi, souci…
foi, fourmi, loi
-ice dentifrice, exercice, service… justice, notice, police
-in bain, lapin, pain, vin… fin, main
-is (-ïs) bois, compromis, maïs… fois, souris
-isme (-ïsme) alpinisme, capitalisme, égoïsme…
-k look, stock…
-l accueil, ail, animal, bail, e-mail, miel, soleil…
-lon melon, pantalon, violon…
-m album, film, tram… boum, faim
-non canon, champignon, ognon…
-o cacao, kilo, macho, micro, vélo… auto, météo, moto, vidéo
-ome (-ôme) diplôme, fantôme, syndrome…
-ron biberon, citron, poivron…
CopyrightProefversie©VANIN -t art, billet, test… dent, forêt, nuit, part, plupart
-ton béton, carton, feuilleton…
terminaisons du masculin
exceptions principales (noms féminins)
-tre centre, chapitre, théâtre… fenêtre, huitre, lettre, montre, rencontre, vitre
-u
(-eau, -eu, -ou, -u)
bateau, bijou, feu, individu… eau, peau, vertu
-us bus, virus…
CopyrightProefversie©VANIN terminaisons du féminin
exceptions principales (noms masculins)
-ace glace, place… espace
-ade limonade, promenade, salade… stade
-agne campagne, montagne…
-aison conjugaison, maison, saison…
-ance ambiance, ambulance, chance…
-asse classe, tasse, terrasse…
-ée année, arrivée, pensée… athénée, lycée, musée
-ence absence, différence… silence
-ense défense, offense… suspense
-esse adresse, jeunesse, richesse…
-ette assiette, bicyclette, baguette… squelette
-ie boulangerie, charcuterie… brie, foie, incendie, parapluie
-ière bière, carrière, cuisinière… cimetière
-ine cuisine, migraine, peine… domaine, magazine
-ique boutique, clinique… moustique
-ise crise, église, surprise…
-lle bataille, bouteille, cheville, ville… intervalle, mille
-sion mission, passion, télévision…
-té actualité, difficulté, santé...
-tion action, information, signification…
-trice calculatrice, cicatrice…
-tude altitude, attitude, étude…
-ue avenue, bienvenue…
-ure architecture, blessure, culture…
comité, côté, décolleté, été
1.2.7 Certains domaines spécifiques
1.2.7.1 Personnes et animaux
Les noms de personnes ou d'animaux sont généralement soit masculins soit féminins, selon leur sexe.
un boulanger un mari un lion un roi
1.2.7.2 Pays, régions, provinces, continents
• Les noms qui se terminent en -e sont généralement féminins
une boulangère une femme une lionne une reine
la Belgique, l’Europe, la Flandre occidentale…
le Bélize, le Cambodge, le Mexique, le Mozambique, le Zimbabwe
• Les autres noms sont masculins. le Brésil, le Hainaut, le Maroc, le Pérou, les Pays-Bas…
1.2.7.3 Sciences
Les noms des sciences sont généralement féminins
la biologie, la chimie, la grammaire, la médecine, la philosophie…
1.2.7.4 Arbres, couleurs, jours, mois, saisons, langues, mesures
Les noms des arbres, des couleurs, des jours, des mois, des saisons, des langues et des mesures sont généralement masculins
• les noms des arbres le chêne, le pommier, le sapin…
• les noms des couleurs le bleu, le noir, le rouge…
• les noms des jours, des mois et des saisons le lundi, le mardi…
Quel juillet chaud ! le printemps, l’été, l’automne, l’hiver
• les noms des langues le français, le néerlandais, le russe…
• les noms des mesures un gramme, un litre, un mètre, un pied…
une livre, une tonne
CopyrightProefversie©VANIN 1.3
Le nombre du nom : singulier - pluriel
1.3.1 Le pluriel du nom : règle générale
singulier
pluriel = singulier + -s une chanson un livre
Généralement, on ajoute aussi un -s aux mots empruntés à d'autres langues. un hobby un maximum un paparazzi
1.3.2 Le pluriel du nom : règles particulières singulier
pluriel
des chansons des livres
des hobbys des maximums des paparazzis
CopyrightProefversie©VANIN -s = -s un bras un fils des bras des fils
-x = -x un prix une voix des prix des voix
-z = -z un nez des nez
-au -aux
-eau -eaux
-al -aux
pour quelques noms : -al -als
-ail -ails
un noyau un tuyau un bureau un couteau
un journal un bal un carnaval un festival
pour quelques noms : -ail -aux un détail un éventail
un travail un vitrail
-eu -eux
pour quelques noms : -eu -eus un cheveu un feu un jeu un bleu un pneu
-ou -ous
« Viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et ne jette pas de cailloux à ce hibou plein de poux. » un cou un sou un trou un bijou un caillou un chou un genou un hibou un joujou un pou
pour quelques noms : -ou -oux
des noyaux des tuyaux des bureaux des couteaux
des journaux des bals des carnavals des festivals
des détails des éventails
des travaux des vitraux
des cheveux des feux des jeux des bleus des pneus
des cous des sous des trous des bijoux des cailloux des choux des genoux des hiboux des joujoux des poux
1.3.3.4 Les sigles
Les sigles restent invariables
singulier
pluriel un GSM un TGV un VTT des GSM des TGV des VTT
1.3.3.6 Pluriel en français, singulier en néerlandais
les alentours, les environs (m.)
anglais : the surroundings de omgeving
les archives (f.)
anglais : the archives
het archief
les bagages (m.) de bagage les cheveux (m.) het haar les ciseaux (m.)
anglais : the scissors de schaar
les condoléances (f.)
anglais : the condolences
het rouwbeklag, het medeleven (ook: de condoleances)
les crudités (f.) de rauwkost
les débris (m.), les décombres (m.) het puin les dégâts (m.) de schade
les échecs (m.) het schaakspel les épinards (m.) de spinazie les fiançailles (f.) de verloving les jumelles (f.)
anglais : the binoculars de verrekijker les lunettes (f.)
anglais : the glasses de bril
les macaronis (m.) de macaroni les noces (f.) de bruiloft les représailles (f.) de vergelding les spaghettis (m.) de spaghetti les tenailles (f.)
anglais : the pliers de tang
les vacances (f.)
CopyrightProefversie©VANIN anglais : the holidays de vakantie
1.3.3.6 Singulier en français, pluriel en néerlandais le cerveau
anglais : the brain de hersenen la drogue drugs (ook: de drug) le droit
anglais : law
rechten (ook: het recht) le Moyen Âge de middeleeuwen
1.3.3.7 Sens du pluriel ≠ sens du singulier
pluriel singulier des ciseaux een schaar un ciseau een beitel les échecs het schaakspel un échec een mislukking les loisirs hobby’s, de vrije tijd le loisir de vrije tijd des lunettes een bril une lunette een verrekijker des pâtes deegwaren la pâte het deeg des règles maandstonden une règle een regel les toilettes het toilet, de WC la toilette (faire sa toilette) het toilet, het opmaken des vacances vakantie une vacance een vacature
2 Le déterminant du nom CopyrightProefversie©VANIN Nous distinguons1
• l’article (2.1) : l’article défini (2.1.1), l’article indéfini (2.1.2), l’article partitif (2.1.3), l’article zéro (2.1.4)
• le déterminant possessif (2.2)
• le déterminant démonstratif (2.3)
• le déterminant numéral cardinal (2.4)
• le déterminant indéfini (2.5)
• le déterminant interrogatif (2.6)
• le déterminant exclamatif (2.7)
• le déterminant relatif (2.8)
Le déterminant1 du nom se met devant le nom et le détermine
Il indique le genre (masculin/féminin) et le nombre (singulier/pluriel) du nom.
Il spécifie le nom et le place dans un contexte particulier.
2.1 L’article J’écris une lettre. C’est ma lettre.
Tu as lu cette lettre ?
J’ai reçu deux lettres.
Il a écrit plusieurs lettres.
Tu parles de quelle lettre ?
Quelle lettre romantique !
Elle a reçu une lettre d’acceptation, laquelle lettre lui a permis de s’inscrire à l’université.
(= langage administratif, formel)
L’article se met devant le nom. Il indique Le chat dort.
• le genre (masculin/féminin) et le nombre (singulier/pluriel)
• le degré de précision (information générale/ spécifique)
2.1.1 L’article défini
(= un chat précis, connu)
Il y a des livres sur la table.
(= n’importe quels livres)
Je mange du pain.
(= une quantité non définie de pain)
2.1.1.1 Formes masculin féminin singulier le copain la copine pluriel les copains/copines
le/la l’ (= l’élision) devant un nom qui commence par une voyelle ou un h muet l’ami l’homme
Les se prononce avec un z devant une voyelle ou un h muet (= la liaison) les amis les hôtels [lez‿ami] [lez‿ otɛl]
On ne fait pas la liaison avec un h aspiré
Les noms avec un h aspiré X .X p. XX
le hamster les haricots
[lə amst ɛʁ] [le aʁiko]
Quand le ou les est précédé de la préposition à ou de, on utilise l’article contracté
• avec la préposition à :
à + le au à + les aux
CopyrightProefversie©VANIN Je vais au cinéma. Il va aux sports d’hiver. à + la = à la Il va à la piscine. à + l’ = à l’ Elle va à l’école.
1 Dans la grammaire traditionnelle, l’article était considéré comme une catégorie grammaticale à part entière, tandis que les déterminants possessif, démonstratif, numéral cardinal, indéfini, interrogatif, exclamatif et relatif étaient vus comme des adjectifs. Dans la linguistique moderne, tous ces mots, précédant le nom, sont considérés comme des déterminants du nom.
• avec la préposition de : de + le du de + les des
2.1.1.2 Emploi L’article défini désigne une chose ou une personne déterminée, unique et précise
Il vient du supermarché. C’est la voiture des voisins. de + la = de la Il vient de la banque. de + l’ = de l’ C’est le père de l’enfant.
Tu connais déjà Matteo, non ? C’est le copain qui m’aide avec mes devoirs.
L’article défini est aussi utilisé dans certains contextes spécifiques (là où en néerlandais, ce n’est pas toujours le cas)
• après les verbes qui expriment une préférence ou un sentiment
Les verbes PAAD (= préférer, aimer, adorer, détester) sont des verbes fréquents pour exprimer une préférence ou un sentiment.
Je n’aime pas le thé. Il adore la musique classique.
CopyrightProefversie©VANIN • devant un titre suivi d’un nom propre le roi Charles
la présidente Sheinbaum le cardinal de Richelieu
• devant les langues ou les peuples
• devant les noms géographiques (continents, pays, provinces, régions, certaines iles, certaines villes)
Le genre des noms géographiques X .X p. XX
Elle parle couramment l’allemand. J’étudie le chinois et l’arabe.
Les Italiens sont très chaleureux. pas d’article après en : en russe, en portugais…
l’Asie la Martinique le Québec la Suisse
Parfois l’article fait partie du nom.
• Dans ce cas, l’article prend la majuscule : Le Havre, Le Mans, La Mecque…
• À/de + un nom géographique qui commence par un article défini masculin
article contracté : Il habite au Havre. Elle vient du Mans.
• devant les parties du corps
• pour exprimer une idée générale ou une notion abstraite
• devant les noms de couleurs
• devant les saisons
Dans les cas suivants, il n’y a pas d’article :
• devant certains noms géographiques : Chypre, Cuba, Israël, Malte…
• devant la plupart des noms de ville Chypre, Bruxelles, Paris, Marrakech...
• avec la structure nom + de + nom géographique pour exprimer l’origine :
• du vin de Bourgogne après en : en France, en Italie…
Elle s’est blessée à la main.
Il a les yeux bleus.
Je me brosse les dents.
Dans certains contextes, on emploie un déterminant possessif devant les parties du corps.
Le déterminant possessif 2.2 p. XX
Les adultes respectent les règles.
L’amitié est précieuse.
Le rouge ne lui va pas.
J’aime le vert.
pas d’article après en : en vert, en rouge…
C’est l’automne.
L’hiver est arrivé.
pas d’article après en : en automne, en été, en hiver mais : au printemps
• devant une date le 1er janvier, le 14 juillet
• devant les noms de fêtes la Pentecôte la Toussaint
la Saint-Valentin
Certains noms de fête n’ont pas d’article : Noël, Pâques
mais : passer un bon Noël / de bonnes Pâques ; la (fête/période de) Noël (usage rare)...
• devant les noms de maladies le cancer la rougeole
• dans certaines expressions figées
CopyrightProefversie©VANIN Ça sent les épices ici.
Je suis payé à la semaine
Tu dois garder le lit
Vous devez garder le silence
2.1.2 L’article indéfini
2.1.2.1 Formes
masculin
féminin
singulier un copain une copine
pluriel des copains/copines
Des se prononce avec un z devant une voyelle ou un h muet (= la liaison)
On ne fait pas la liaison avec un h aspiré
Les noms avec un h aspiré X .X p. XX des oranges des heures des héros
Dans certains cas, l’article indéfini devient de
• un, une, des de (d’) après la négation
[dez‿ɔʁɑ̃ʒ ]
[dez‿ œʁ]
[de eʁo]
CopyrightProefversie©VANIN • des de (d’) après une expression de quantité
devant un adjectif au pluriel (langage oral soigné, langage écrit)
2.1.2.2 Emploi
L’article indéfini introduit un élément inconnu ou nouveau. Il peut aussi avoir une valeur générique
Nous n’avons pas de voiture.
Il n’y a plus d’élèves dans la cour.
Après le verbe être, l’article indéfini ne change pas Ce n’est pas un chanteur.
Si la négation est partielle ou spécifique, l’article indéfini ne change pas Nous ne regardons pas un film d’action, mais un film romantique.
L’article défini (le/la/les) ne change pas dans une phrase négative.
Je n’aime pas les frites.
Il y a beaucoup de fleurs dans ce jardin.
Il a peu d’amis.
Ils ont acheté de grandes maisons dans le quartier.
Il y a de belles fleurs au printemps.
J’ai une question.
J’ai un copain de ton âge.
Un étudiant doit travailler dur.
2.1.3 L’article partitif
2.1.3.1 Formes
masculin féminin
singulier du lait de la limonade
pluriel des pâtes
du / de la de l’ (= l’élision) devant un nom qui commence par une voyelle ou un h muet de l’argent de l’huile
L’article partitif des suit les mêmes règles de liaison que l’article indéfini. Il se prononce avec un z devant une voyelle ou un h muet
On ne fait pas la liaison avec un h aspiré
des épinards des huitres [dez‿epinaʁ] [dez‿ɥitʁ]
Les noms avec un h aspiré X .X p. XX du hareng des haricots [dy aʁɑ̃ ] [de aʁiko]
Dans certains cas, l’article partitif devient de
• du, de la, de l’, des de (d’) après la négation
• des de (d’) après une expression de quantité ou un récipient devant un adjectif au pluriel (langage oral soigné, langage écrit)
2.1.3.2 Emploi
L’article partitif exprime une quantité indéterminée
Il ne se traduit pas en néerlandais.
CopyrightProefversie©VANIN Lorsque le verbe faire signifie « pratiquer », il est suivi d’un article partitif.
Il n’a plus d’énergie après cette longue journée.
Elle n’a pas de chance aujourd’hui.
Après le verbe être, l’article partitif ne change pas
Ce ne sont pas des pâtes
Si la négation est partielle ou spécifique, l’article partitif ne change pas
Nous ne mangeons pas du fromage français, mais du fromage suisse.
J’ai beaucoup de travail à terminer.
Nous avons assez de place pour tout le monde.
J’ai acheté deux bouteilles de lait.
Nous voudrions une carafe d’eau.
Il prépare de bonnes pâtes.
Elle boit du café.
(Ze drinkt koffie.)
Elle achète de la farine.
(Ze koopt bloem.)
Je mange des pâtes.
(Ik eet pasta.)
Je fais du piano, de la natation et de l’athlétisme.