MAGAZINE TRANSART 2019

Page 1

FESTIVAL OF CONTEMPORARY CULTURE WWW.TRANSART.IT


Energy that brings people together through the power of music and dance

2


#TRANSARTOPENING #THEATER

11.09. / 20:30

3


DIE BOTSCHAFT

1

869 bestieg Paul Grohmann als erster Mensch den Langkofel in den Grödner Dolomiten – die Pionier-

leistung eines Unerschrockenen; 1935 vollendete der Künstler und Architekt Gio Ponti sein Hotel Paradiso im unwirtlichen Gelände des hinteren Martelltales – die Meisterleistung eines Visionärs; 2018 fuhr ein Orkan in den „Zauberwald“ der Latemarregion – die gewaltige Geste ungebrochener Urkräfte; 2019 schmolz das Eis der beiden Erdpole, Arktis und Antarktis, um das Sechsfache der 80er Jahre – ein Vorbote eines radikalen Umbruches unserer Lebensbedingungen. Trotz der omnipräsenten Digitalobsessionen gibt es keinen Zweifel: es ist die Natur, die uns nach wie vor die Maßstäbe vorgibt. Wir wollen sie bezwingen, wir wollen mit ihr in Dialog treten, wir werden von ihr weggefegt, wir schauen fassungslos ihrem stetigen Wandel zu. Transart, das Festival zeitgenössischer Kultur, begibt sich in diesem Jahr auf die Suche nach all diesen Energieströmen – von den exponierten Höhen einer historischen Erstbesteigung über eine Hotelruine als künstlerische Inspirationsquelle und Versuchsanordnungen, die uns geistig zu den Polen dieser Erde beamen und selbstverständlich in das Innerste unserer Seelennatur. Begutachten Sie unsere Arbeit, werfen Sie einen Blick auf unser aller Zukunft und kommen Sie zahlreich – es lohnt sich! Peter Paul Kainrath Künstlerischer Leiter


el 1869 Paul Grohmann fu il primo uomo a conquistare la vetta del Sassolungo, nelle dolomiti gardenesi –

il gesto pionieristico di un temerario; nel 1935 l’artista e architetto Gio Ponti portò a termine il suo Hotel Paradiso nella landa inospitale della più profonda val Martello – il capolavoro di un visionario; nel 2018 un uragano ha spazzato il bosco incantato della regione del Latemar – l’azione violenta di indomite forze primigenie; nel 2019 il ritiro dei ghiacci delle calotte polari dell’Artico e Antartico è stato sei volte superiore rispetto agli anni ‘80 – il preannuncio di un radicale cambiamento delle nostre condizioni di vita. Anche se imperversa un’onnipresente “ossessione digitale” non ci sono dubbi: è ancora la natura che ci detta il passo. Vorremmo dominarla, vorremmo instaurare un dialogo con lei, allo stesso tempo ne veniamo spazzati via, assistiamo impotenti ai suoi costanti mutamenti. Transart, il festival di cultura contemporanea, si dà quest’anno allo studio di questi flussi energetici – dalle vertiginose altezze di una vetta appena conquistata alle rovine di un hotel come fonte di ispirazione e predisposizione sperimentale, fino ad essere teletrasportati spiritualmente ai poli e di conseguenza nell’intimo della nostra essenza. Prendete in esame il nostro lavoro, gettate uno sguardo al nostro futuro e venite numerosi – ne vale la pena! Peter Paul Kainrath Direttore artistico

DRIVE THE CHANGE!

IL MESSAGGIO

N


.21

11.09.

13.09.

20:30 ALL THE GOOD

18:00–23:00 INAUDITO UNERHÖRT

NEEDCOMPANY

#MUSIC

.33

#THEATER #TRANSARTOPENING

STIFTUNG/FONDAZIONE ANTONIO DALLE NOGARE

BAHNHOFSREMISE

RAFENSTEINERWEG 19

OFFICINE FS

VIA RAFENSTEIN 19

SCHLACHTHOFSTR. 24

BOZEN/BOLZANO

VIA MACELLO 24 BOZEN/BOLZANO

14.09. .27

SART TRAN RY LOTTE

12.09.

18:30+20:30 POLAR FORCE

11:00 PRELUDE SILVIA HELL #EXHIBITION

SPEAK PERCUSSION #MUSIC

GALLERIA PRISMA GALERIE

NOI TECHPARK

WEGGENSTEINSTR. 12

VOLTASTR. 13 VIA VOLTA

VIA WEGGENSTEIN 12

BOZEN/BOLZANO

BOZEN/BOLZANO

.37


.49

20:00 RIAFN

HANNES LANG

.41

14.09.

DAS ERSTE JAHRHUNDERT DES WALTER ARLEN

21:00–4:00 MUTEK PLAYS TRANSART 20 YEARS MUTEK

STEPHANUS DOMANIG

#DIGITALARTS #MUSIC

DR. STREITER GASSE 6

#TRANSARTCLUBBING

VIA DOTT. STREITER 6

#MOVIEMONDAY FILMCLUB

BOZEN/BOLZANO EX MASTEN ALTMANNSTR 16 VIA ALTMANN 16 BOZEN/BOLZANO

17.09.

.51

20:00 VOICES APPEARED ORLANDO CONSORT #MUSIC PFARRKIRCHE CHIESA PARROCCHIALE OBERRAGEN 22

.47

15.09.

12:00 FLORAE

BRUNECK/BRUNICO

18.09.

#THEATER

21:00 REGENORCHESTER XII

CURATED BY BAU

#MUSIC

MALGA HAGNER ALM

IM KULT

WELSCHNOFEN

GAMPENSTR. 19 VIA PALADE

NOVA LEVANTE

MARLING/MARLENGO

COOKING SECTIONS

.55

CALENDAR 2019

16.09.


.58

SART TRAN RY LOTTE

.63

19.09.

18:30+21:30 £¥€$ (LIES) ONTROEREND GOED

21.09.

#THEATER

17:00

20:30 WIND PRESSURE CONCERT

10:00 HOTEL PARADISO

SILVIA HELL

.69

+ 22.09.

BENEDICT MASON

#MUSIC FRIN MUSEION

(RICHTUNG/NEI PRESSI DI

PIAZZA P. SIENA PLATZ 1

MALGA HEINZEN ALM)

BOZEN/BOLZANO

WELSCHNOFEN NOVA LEVANTE

.65

20.09.

21:00 AGORA

23.09.

CHRISTIAN FENNESZ

20:30 LE LIVRE D’IMAGE

#MUSIC

JEAN-LUC GODARD #MOVIEMONDAY

GÄRTNEREI SCHULLIAN FLORICOLTURA

FILMCLUB

MERANERSTR. 75/A

DR. STREITER GASSE 6

VIA MERANO 75/A

VIA DOTT. STREITER 6

BOZEN/BOLZANO

BOZEN/BOLZANO

.75


.79

24.09.

19:00 THE MAGIC POWER OF THE NORTH

27.09.

.87

20:30 RUNNING PIECE JACQUES

ENSEMBLE ADAPTER,

POULIN-DENIS

THE ICELANDIC LOVE

#DANCE

CORPORATION #MUSIC

STADTTHEATER STUDIO TEATRO COMUNALE

VIGILIUS MOUNTAIN RESORT

VERDIPLATZ 40 PIAZZA VERDI

VIGILJOCH

BOZEN/BOLZANO

MONTE SAN VIGILIO

.83

25.09.

20:30 SKULL ARK CLARA IANNOTTA

28.09.

20:30 HUMANS CIRCA #DANCE #CIRCUS

#THEATER #DANCE NIEDERSTÄTTER EX-ELECTRONIA

BLUMAUER STR. 6

SCHLACHTHOFSTR. 38

VIA PRATO ISARCO 6

VIA MACELLO 38

STEG IM EISACKTAL/

BOZEN/BOLZANO

IN VALLE ISARCO

.89


DAS PROGRAMM

B

ereits im Sommer erinnern der Komponist Eduard Demetz, der Künstler Hubert Kostner und die Choreographin Anastasia Kostner ge-

meinsam mit dem Ensemble Windkraft und einem Bergsteigerkollektiv am Fuße des Langkofels mit der choreographierten Kunst-Musik-Performance Sasmujel an dessen Erstbesteigung. Mit All The Good steigt Transart dann im September gleich zum Auftakt in die Seelentiefe eines ehemaligen israelischen Elitesoldaten hinab, der als zeitgenössischer Tänzer einen Weg zwischen Hoffnungslosigkeit und brennender Liebe sucht. Eiskalt wird es dann bei Polar Force, das den klirrenden Klängen unserer Pole auf der Spur ist. Einer gigantischen, tektonischen Verdichtung gleich präsentiert sich die 5stündige Konzertinstallation Inaudito/Unerhört im Museumsmassiv der Antonio Dalle Nogare Stiftung, die in diesem Jahr um die Antipoden John Cage und Julius Eastman rotiert. Eine Entsprechung findet diese avancierte Position im 5stündigen Advanced Clubbing bei Pichler Projects, die von vielen alljährlich als Höhepunkt zu jenem Begriff von Unterhaltung, im besten Sinne des Wortes, engagiert und experimentell, heiß erwartet wird. Parallel dazu eröffnet die Künstlerin Silvia Hell eine Ausstellung in der Galerie Prisma zur Abbildbarkeit von Luft und im Vorgriff auf ihr Wind Pressure Concert, das etwas später im Festival zur Uraufführung gelangt. Mit dem Duo Cooking Sections wandern wir auf die Hagner Alm und werfen mit ihren Augen einen kritisch-künstlerischen Blick auf die Milchwirtschaft. La Passion De Jeanne D’Arc findet Bilder und Klänge zur unbeugsamen Stärke der Seelennatur dieser Heldin der Aufrechten und von der Kirche auf den Scheiterhaufen Geworfenen. Das Regenorchester führt fünf Helden der Improvisationsmusik für eine Zeitreise in die 90er Jahre zusammen. Das Kürzel £¥€$ meint vier Währungen und steht für einen Abend an Spieltischen im Museion zu unser aller Süchte. Das Konzert Agora nimmt den Ausgang von einem Schlafzimmer und führt uns, eingebettet im magisch-fantastischen Pflanzenuniversum der Gärtnerei Schullian, zu den kosmischen Klängen des Klangforschers Christian Fennesz. Hotel Paradiso ist das bisher ambitionierteste und damit waghalsigste Projekt in der Transart Festivalgeschichte: der Komponist und Klangarchitekt Benedict Mason durchmisst mit 10 Solisten und einer umfassenden Infanterie die Energie-

10

räume eines freien Naturgeländes.


The Magic Power Of North holt zwischen Musik, Video und Performance künstlerische Sehnsuchtsorte des Nordens in das Vigilius Mountain Resort. Skull Ark der viel gefeierten Komponistin Clara Iannotta hingegen entledigt sich aller flauschigen Gefühlsmuster und brennt Musiktheater auf ein glühendes Skelett hinunter. Mit Running Piece nimmt gegen Festivalende ein einziger Tänzer einen nicht zu gewinnenden Wettlauf gegen sich selbst auf und lässt jene ganz besondere Poesie am Erkenntnishorizont aufblitzen, wenn man vollkommen erschöpft in den tiefen Abgrund blickt. Der Abschluss selbst, nach all den Kämpfen mit und gegen die Natur, gilt dann der beinahe übermenschlichen Energie der zeitgenössischen Zirkusartisten von Circa, die mit Humans alle akrobatischen Register einer zeitgenössischen Performance ziehen. Mit Hannes Lang und Stephanus Domanig einerseits und Jean Luc Godard andererseits wird es zwei Movie Mondays geben, die

IL PROGRAMMA

Filme als Musik der Bilder und Bilder der Musik veranschaulichen.

S

i comincia in piena estate, con il compositore Eduard Demetz, l’artista Hubert Kostner e la coreografa Anastasia Kostner, che celebrano l’anni-

versario della prima scalata del Sassolungo con la performance Sasmujel che coinvolge l’Ensemble Windkraft e un collettivo di scalatori nel vallone del Sassolungo. In settembre Transart apre con All The Good e si tuffa a capofitto nelle profondità dell’animo umano con la storia di un ex soldato delle forze speciali israeliane che attraverso la danza contemporanea cerca una strada tra la propria disperazione e un bruciante amore. Cala il freddo polare con Polar Force un concerto/spedizione scientifica sulle tracce dei suoni cristallini dei poli. Con la forza di una gigantesca compressione tettonica si presenta Inaudito/Unerhört, il concerto/istallazione della durata di cinque ore nel museo scavato nella roccia della Fondazione Antonio Dalle Nogare, che quest’anno ruota intorno ai due antipodi di John Cage e Julius Eastman. Questa posizione avanguardistica trova un valido contraltare nell’Advanced Clubbing presso Pichler Project, cinque ore di elettronica, sperimentale e progressista, ormai da anni atteso come culmine dell’intrattenimento nel miglior senso della parola. Parallelamente si apre la mostra dell’artista Silvia Hell nella Galleria Prisma – dove la qualità dell’aria prende letteralmente forma – un’anticipazione del suo Wind Pressure Concert che si tiene in

11


prima assoluta in un momento successivo del festival. Con il duo Cooking Sections passeggiamo sui prati della Malga Hagner gettando artisticamente uno sguardo critico alla filiera della produzione del latte. La Passion De Jeane D’Arc è una rappresentazione sonora e visiva dell’irriducibile forza d’animo di questa eroina della giustizia gettata dalla chiesa sul rogo. La Regenorchester parte con cinque “eroi” dell’improvvisazione per un viaggio nel tempo negli anni ‘90. Lo stenogramma £¥€$ gioca con l’aspetto tipografico di quattro valute e dà il titolo ad una serata che trasformerà il Museion in una sala da gioco, per assecondare i nostri vizi e le nostre brame. Il concerto Agora esce dall’alcova di una camera da letto e ci trasporta, avvolti dall’incantato universo vegetale della Giardineria Schullian, nell’universo di suoni cosmici dello sperimentatore sonoro Christian Fennesz. Hotel Paradiso è il progetto più ambizioso e temerario della storia di Transart: il compositore e “architetto sonoro” Benedict Mason misura in tutta la sua estensione l’ampiezza densa d’energia degli spazi naturali incontaminati dispiegando una fanteria di musicisti e 10 solisti. The Magic Power Of The North usa musica, video e azioni performative per evocare al Vigilius Mountain Resort la quintessenza del Nord. Skull Ark, della celebrata compositrice Clara Iannotta, si leva di dosso ogni facile sentimentalismo e incendia il teatro musicale riducendolo ad uno scheletro incandescente. Con Running Piece un unico danzatore accetta la sfida di una gara di corsa contro sé stesso, dove non c’è nulla da vincere, lasciando brillare all’improvviso all’orizzonte della conoscenza la rara poesia di chi stremato, lancia lo sguardo nell’abisso. Dopo tutte le battaglie per e contro la natura la parola finale spetta agli acrobati dall’energia sovrumana della compagnia di circo contemporaneo Circa, che con Humans dispiegano tutti i possibili registri di una performance acrobatica contemporanea. Con Hannes Land e Stephanus Domanig da una parte e Jean Luc Godard dall’altra, i film saranno musica delle immagini ed immagini della musica in due appuntamenti con Movie Mondays.

12


STADTHEATER BOZEN/TEATRO COMUNALE Di – Fr/Mar–Ven ore 11–14/17–19 Uhr // Sa/Sab ore 11–14 Uhr T +39 0471 05 38 00 www.ticket.bz.it MOVIE MONDAYS | FILMCLUB T +39 0471 05 90 90 oder/oppure www.filmclub.it

TICKETS

ONLINE: www.transart.it

ERMÄSSIGUNGEN RIDUZIONI Studierende/Studenti/esse, Over 65, Abonnenten/Abbonati Trenitalia, VBB, Tanz Bozen/Bolzano Danza & Mitglieder/membri Ökoinstitut, ar/ge Kunst. SPECIAL PRICE Wer an beiden Veranstaltungen am 19.09. im Museion teilnimmt, erhält zwei reduzierte Tickets zum Gesamtpreis von 20€. Se partecipi ad entrambi gli eventi al Museion il 19.09, puoi acquistare due biglietti ridotti al costo totale di 20 €. ABO/ABBONAMENTI FESTIVAL PASS // 149€

TRANSART 3 // 35€

Umfasst alle Transart Veranstaltungen

Für 3 Veranstaltungen Ihrer Wahl

Comprende tutti gli eventi del festival.

(außer Movie Mondays)./Valido per 3 eventi a scelta (esclusi i Movie Mondays).

TRANSART FIRST TIME // 45€ Sie möchten Transart kennenlernen? Dann

TRANSART YOUNG // 25€

schlagen wir Ihnen folgende 4 Veranstaltun-

Für 3 Veranstaltungen nach Wahl (außer

gen in Bozen vor!

Movie Mondays) für Studierende, Under 25

Non sai quali eventi del festival scegliere?

und WS Wallers./Valido per 3 eventi a scelta

Il team di Transart ha scelto per te 4 spetta-

(esclusi i Movie Mondays) per studenti/esse,

coli a Bolzano!

under 25 e WS Wallers.

12.09. SPEAK PERCUSSION POLAR FORCE ( Reservierung erforderlich/prenotazione obbligatoria) 13.09. INAUDITO/UNERHÖRT 19.09. £¥€$ ONTROEREND GOED

(Reservierung erforderlich/prenotazione obbligatoria)

25.09. SKULL ARK CLARA IANNOTTA

13


r e s e r vat i o n s : + 3 9   0 4 7 1   3 1 1 0 0 0

granitdesign.eu Photo: Annette Fischer

bol z ano — l aurin.it — #l aurinlife

enjoy

Hotel bar , bistro & restaur ant

ENJOY THE PARKHOTEL LAURIN LIFE!

— 1910


Vinci un menu degustazione per 2 persone al ristorante stellato Terra – The Magic Place** Michelin. Acquista il biglietto per uno degli eventi o uno degli abbonamenti contrassegnati dal simbolo e partecipa all’estrazione del premio.

TRANSART LOTTERY

Gewinne ein Degustationsmenü für 2 Personen im höchstgelegenen Sternerestaurant Italiens, dem Terra – The Magic Place** Michelin. Besuche eine mit diesem Symbol gekennzeichnete Veranstaltung oder kaufe ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes TRANSART Abo und nimmt an der Verlosung teil.


SASM

16


MUJEL 150 JAHRE ERSTBESTEIGUNG DES LANGKOFELS 150 ANNI DALLA PRIMA SCALATA DEL SASSOLUNGO

27.07 / 13:00 Idee/Idea: Gottfried Solderer Komposition/Composizione: Eduard Demetz Kunstwerk/Opera d’arte: Hubert Kostner Tanz/Danza: Anastasia Kostner Ensemble Windkraft Dirigent/Direttore: Kasper de Roo GRÖDEN VAL GARDENA GHERDËINA

© LUKAS RUNGGALDIER

LANGKOFEL / SASSO LUNGO / SASLONCH

17


27.07 / 13:00 GRÖDEN VAL GARDENA GHERDËINA LANGKOFEL / SASSO LUNGO / SASLONCH

A

ls der österreichische Alpinist Paul Grohmann begleitet von zwei Bergführern am 13. August 1869 den Langkofel erstbestieg, war dies

eine Sensation. 150 Jahre später wird mit einem zeitgenössischen Kunst-, Musik- und Performanceprojekt an diesen Meilenstein der Alpingeschichte erinnert. Inmitten der atemraubenden Felsarena zwischen Langkofelscharte und der Langkofelhütte auf 2.500 Meter Meereshöhe begegnen sich Musiker*innen, Bergsteiger*innen und Seilperformer*innen. Der Künstler Hubert Kostner geht dem Begriff des „Gefesselt seins“ auf den Grund und fesselt einen gigantischen Felsblock mit Kletterseilen. Der Komponist Eduard Demetz spürt den akustischen Weiten der Gebirgslandschaft nach und verortet das gigantische Gesteinsmassiv mit 20 Bläsern. Die Choreo-

graphin Anastasia Kostner wird zwischen einheimischen Bergsteiger*innen und Performer*innen Energie und Bewegung in die akustisch-bildnerische Landschaft setzen.

L

a prima conquista del Sassolungo da parte di Paul Grohmann e due guide alpine il 13 agosto del 1869 fu un evento sensazionale. A 150 anni di

distanza questa pietra miliare dell’alpinismo viene celebrata con un evento di arte, musica e performance all’insegna del contemporaneo. Nel mezzo dell’anfiteatro roccioso tra il vallone ed il Rifugio Vicenza, a 2500 metri sopra il livello del mare si incontreranno musicisti, scalatori e performer. L’artista Hubert Kostner va a fondo del concetto dell’ “essere legato” e assicura un gigantesco masso con corde da arrampicata. Il compositore Eduard Demetz indaga la qualità acustica dei vasti spazi del paesaggio alpino collocando sul massiccio roccioso 20 strumentisti a fiato. La coreografa Anastasia Kostner animerà con la danza il paesaggio acustico e fisico in compagnia di scalatori e performer locali.

THANKS TO AUTONOME PROVINZ BOZEN SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN SÜDTIROL


IL GIRO DEL SASSOLUNGO | DIE L ANGKOFELRUNDE PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2137 m

PASSO SELLA JOCH 2150 m

Città dei Sassi Steinerne Stadt

Rif. Salei Hütte Rif. Federico Augusto Friedrich-August-Hütte

SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m

SASSOPIATTO PLATTKOFEL 2969 m

Rif. Pertini Hütte

Rif.Toni-Demetz-Hütte FREE PARKING

PLAN DE GRALBA

Rif. Sasso Piatto Plattkofelhütte Parete Nord Nordwand

Rif.Vicenza Langkofelhütte

PLAN Selva Gardena Wolkenstein

Rif. Murmeltierhütte Plan de Cunfin

Albergo Zallinger Berggasthaus

Alpe di Siusi Seiser Alm

Ciampinoi 2280 m

Forcella Sassolungo

Rifugio Comici

19


“(…) Brexit, Trump, Erdoğan, the abuse of our planet, the terror of an expansive economy, the loss of solidarity – those have to be dealt with politically. But the poetry of arts has to provide for the humanity.” Jan Lauwers

20

ITALIENISCHE ERSTAUFFÜHRUNG PRIMA ITALIANA


A

ll the good ist eine Chronik von Verlust und Hoffnung zu einer Zeit, in der Europa seine Werte opfert und

eine große Gruppe von Menschen Hass und Ignoranz erliegt. 2014 trifft Jan Lauwers den israelischen Elitesoldaten und Kriegsveteranen Elik Niv, der nach einem schweren Unfall und langer Rehabilitation professioneller Tänzer wurde. Sie diskutieren über seine Militäreinsätze und seine Entwicklung als Tänzer in der subventionierten Welt der darstellenden Künste in Deutschland. In die Zeit dieser Gespräche fallen die Brüsseler Bombenanschläge am Flug-

BAHNHOFSREMISE/OFFICINE FS SCHLACHTHOFSTR. 24 VIA MACELLO BOZEN/BOLZANO

#TRANSARTOPENING #THEATER

JAN LAUWERS & GRACE ELLEN BARKEY, COFOUNDERS OF NEEDCOMPANY. PHOTO: PHILE DEPREZ

JAN LAUWERS & NEEDCOMPANY

11.09. / 20:30

ALL THE GOOD

20 € / 15 €

21

hafen Zaventem und am U-Bahnhof Maalbeek. All the good ist eine Geschichte mit doppeltem autobiographischen Hintergrund, auf der einen Seite Eliks Leben, auf der anderen das von Jan Lauwers, Grace Ellen Barkey und ihren Kindern: eine Künstlerfamilie zwischen Alltagssorgen und der Allgegenwärtigkeit von Krieg und Terror.


A

ll the good è la cronaca di una sconfitta, la perdita della speranza in un’Europa che ha sacrificato i suoi valori lasciando che una parte consi-

stente della sua società cedesse alla tentazione dell’odio e dell’ignoranza. Nel 2014 il regista Jan Lauwers incontra Elik Niv, veterano delle truppe speciali israeliane, divenuto danzatore dopo un grave incidente ed un lungo periodo di riabilitazione. Si trovano così a discutere del suo impiego nell’esercito e della sua evoluzione come danzatore nel mondo delle arti figurative in Germania, esattamente nel momento in cui esplodono le bombe all’aeroporto di Zaventem a Bruxelles e alla stazione della metro Maalbeek. All the good è una storia che ha dunque un doppio sfondo autobiografico, da una parte la vita di Elik, dall’altra quella di Jan Lauwers, Grace Ellen Barkey e i loro figli: una famiglia di artisti presa tra le preoccupazioni quotidiane e l’onnipresente consapevolezza della guerra e del terrorismo.

A Needcompany Production In partnership with Croatian National Theatre “Ivan pl. Zajc” Rijeka – Rijeka 2020 European Capital of Culture Coproduction Ruhrtriennale, Festival Reims Scènes d’Europe, Concertgebouw Brugge, La Colline Paris Copresentation Zürcher Theater Spektakel, Teatro Central de Sevilla, Kaaitheater Brussel, Toneelhuis Antwerpen, Malta festival Poznań, Festival Theaterformen Hannover/Braunschweig, NT Gent Tax Shelter financing Tax Shelter financing uFund nv, Melissa Thomas, Christel Simons With the support of the Belgian Federal Government’s Tax Shelter and the Flemish Authorities

With Grace Ellen Barkey, Romy Louise Lauwers, Victor Lauwers, Jan Lauwers, Sarah Lutz, Benoît Gob, Elik Niv, Yonier Camilo Mejia, Jules Beckmann, Simon Lenski, Maarten Seghers, Elke Janssens Jan Lauwers Text, direction, set Maarten Seghers Music Lot Lemm Costumes Elke Janssens Dramaturgy Ken Hioco Technical director, lighting design, set Marjolein Demey Production Management

IN COLLABORATION WITH

22

THANKS TO


© TRANSART/GREGOR KHUEN BELASI


11. Sep ALL THE GOOD

11. Sep

ALL THE GOOD

Eine Produktion der Needcompany Eine Produktion der Needcompany

8. Okt — 10. Nov

10. Nov 8. Okt — CABARET EUROPA EUROPA CABARET

„La diva Europa“ von Michele De Vita Contivon Michele De Vita Conti „La diva Europa“ „L’Europa su Marte“ von „L’Europa Roberto Cavosi su Marte“ von Roberto Cavosi

12. — 27. Okt RUE DEDIE DIE AFFÄRE LOURCINE AFFÄRE RUE DE LOURCINE

12. — 27. Okt

ab Nov

2019

2019

Komödie von Eugène Labiche Komödie von Eugène Labiche

ab Nov EUROPAS LÄNGSTER SOMMER EUROPAS LÄNGSTER SOMMER

von Maxi Obexer

8. Nov AUERHAUS

8. Nov

von Bov Bjerg

13.TREIBSAND — 17. Nov IM

13. — 17. Nov

von Edith Moroder

22. Nov — 22. Dez

von Maxi Obexer

AUERHAUS von Bov Bjerg

Wiederaufnahme

IM TREIBSAND von Edith Moroder

22. Nov — 22. Dez DER REGENBOGENFISCH DER REGENBOGENFISCH

Wiederaufnahme

12. — 15. Dez FABULAMUNDI WORDBOX: WORDBOX: FABULAMUNDI

12. — 15. Dez

11. JanUP SHUT

11. Jan

SHUT UP

von Jan Sobrie und Ravenvon Ruëll Jan Sobrie und RavenWiederaufnahme Ruëll

ab 17. Jan #TOGETHER

ab 17. Jan

#TOGETHER

Transdisziplinäre Projekte zu 100 Jahre Südtirol – Alto Transdisziplinäre Projekte zu Adige 100 Jahre Südt

FebWIR NICHTS 23.STUNDE Jan — 2.DA DIE VONEINANDER WUSSTEN DIE STUNDE DA WIR NICHTS VONEINAN

23. Jan — 2. Feb

von Peter Handke

von Peter Handke

8. — 16. Feb RADETZKYMARSCH RADETZKYMARSCH

8. — 16. Feb

ab 5. Mrz

2020

2020

nach dem Roman von Joseph nachRoth dem Roman von Joseph Roth

13. — 15. Mrz

ab 5. Mrz

TOTEIS 13. — 15. Mrz

TOTEIS

Oper von Manuela Kerer,Oper Libretto Martin Platter von von Manuela Kerer, Libretto von Martin

25. Mrz — 3. Apr

25. Mrz — 3. Apr CHRISTOPH KOLUMBUS CHRISTOPH KOLUMBUS

Design: Lupo Burtscher

von Miroslav Krleža

21. — 31. Mai

von Miroslav Krleža

— 31. MaiTO GIORGIO A21. TRIBUTE A TRIBUTE TO GIORGIO

Musical mit den Hits von Musical Giorgio Moroder mit den Hits von Giorgio Moroder


KLANGSPUREN SCHWAZ TIROLER FESTIVAL FÜR NEUE MUSIK

Wiederaufnahme

MARK ANdRE ZEENA PARKINS

Wiederaufnahme

06.09.–22.09.2019

Wiederaufnahme

tirol – Alto Adige

NDER WUSSTEN

n Platter

RISSE


Immerse yourself in the sounds of Antarctica „Virtuosic and adventurous“ (The New York Times)

26

ITALIENISCHE ERSTAUFFÜHRUNG PRIMA ITALIANA


12.09. / 18:30 + 20:30

POLAR FORCE SPEAK PERCUSSION

D

ie von Eugene Ughetti konzipierte Intermedia Konzertinstallation Polar Force handelt von der Schönheit,

unfasslichen Weite, Fragilität und einzigartigen Komplexität der Antarktis. Die Performance vermittelt eine vielschichtige, verschiedene Sinnesorgane ansprechende Erfahrung des immersiven Eintauchens in ein Kunstwerk. Eine weiße, aufblasbare Konstruktion, einem tunnelförmigen Iglu nicht unähnlich, wurde für diese Performance entwickelt. Sie bietet Raum für etwa 80 Menschen. Spezielle Instrumente wurden eigens entworfen, um Klänge von Eis, Wasser und Druckluft zu manipulieren, die sich mit hoch differenzierten Field Recordings aus der Antarktis vermischen. Polar Force untersucht unser Verhältnis zur natürlichen Welt. Aus der Perspektive des kältesten, windigsten und trockensten Konund Isoliertheit der menschlichen Zivilisation aufgeworfen.

SART TRAN RY LOTTE

NOI TECHPARK VOLTASTR. 13 VIA VOLTA BOZEN/BOLZANO 15 € / 10 € Begrenzte Plätze/posti limitati

#MUSIC

CREDITS: BRYONY JACKSON

tinents der Erde werden Fragen nach der Zerbrechlichkeit

27


P

olar Force evoca la bellezza e la complessità del paesaggio incontaminato dell’Antartide, attraverso una

performance multi-sensoriale. All’interno di una struttura temporanea gonfiabile, bianca e non dissimile ad un grande igloo, Eugene Ughetti fonde i suoni registrati sul campo in Antartide ad una performance live su strumenti studiati per manipolare l’aria pressurizzata, l’acqua ed il ghiaccio. Potete chiudere gli occhi ed immaginare di trovarvi sulla superficie gelata, testimoni di qualcosa di sinistro, a metà strada tra ricerca scientifica d’avanguardia ed una pericolosa spedizione polare. Polar Force ci costringe a riconsiderare il nostro rapporto con la natura, prendendo coscienza dell’isolamento e la fragilità dell’uomo nel più freddo, ventoso e secco dei continenti.

Eugene Ughetti Concept, Co-Director, Composer and Instrument Design Clare Britton Co-Director Dr Philip Samartzis Sound Artist & Field Recordings Matthias Schack-Arnott & Eugene Ughetti Performers Keith Tucker Lighting Designer Nick Roux Sound Design, Audio System Design, Instrument Design & Construction Tilman Robinson Sound Engineer Megafun Production & Technical Management Dr Malte Wagenfield RMIT Industrial Design Atelier Leader & Air Consultant Sheah Sutton Producer

THANKS TO

28


29

CREDITS: BRYONY JACKSON


2

11

47

Olivier Mosset

18.05.2019 – 12.10.2019 Fondazione Antonio Dalle Nogare


Current Olivier Mosset 2, 11, 47 18.05.2019 – 12.10.2019 Upcoming Peter Wächtler Opening: 12.10.2019, 10.30 AM 12.10.2019 – 09.05.2020 fondazioneantoniodallenogare.com Rafensteinerweg 19, Bolzano, Italy info@fondazioneantoniodallenogare.com +39 0471 97 16 26


5 Stunden Musik – Gestalte den Konzertabend nach deinen Vorstellungen. Wir helfen dir dabei! 5 ore di musica – programma la tua serata come preferisci, ti aiutiamo noi!

SPEAK PERCUSSION Liza Lim, Earle Brown, Anthony Pateras, John Cage STUDIO DAN Julius Eastman, C. Schiller, Giacinto Scelsi Klanginstallationen von/ installazioni sonore di Slobodan Kajkut und/e Davide Gagliardi

Curated by Hannes Kerschbaumer

THANKS TO

32

© SAMUEL DIXON

IN COLLABORATION WITH


U

nerhört meint einen Vorfall, den man spontan ablehnt. Das Unerhörte befindet sich außerhalb gängiger Normen, aber das Freche darin macht

uns neugierig. Mit dieser Neugier spielt INAUDITO/UNERHÖRT, wenn Transart auf allen Ebenen des beeindruckenden und in den Fels gehauenen Museums der Stiftung Antonio Dalle Nogare fünf Stunden lang unerhörte wie kaum gehörte Musik rund um die beiden amerikanischen Giganten John Cage und Julius Eastman in Szene setzt. Das übliche Konzertritual wird dabei aufgebrochen, das Publikum wählt sich den eigenen Parcours durch das Museumsmassiv und wird die ungeheure Energie zwischen der wutentbrannten Musik Eastmans und der zen-philosophischen Gelassenheit von Cage auf unerhörte Weise spüren. Dieses

13.09. / 18–23:00

INAUDITO UNERHÖRT

wirkliche Abenteuer des offenen Hörens geht alle an!

I

naudito significa letteralmente qualcosa che non si è mai ascoltato prima, qualcosa di straordinario, incredibile. L’inaudito resta estraneo alle normali

convenzioni, ma la sua sfacciataggine ci incuriosisce. Proprio su questa curiosità fa leva INAUDITO, un evento con cinque ore di musica raramente se non mai prima udita, un programma che ruota attorno ai due giganti americani John Cage e Julius Eastman messo in scena nel museo scolpito nella roccia della Fondazione Antonio Dalle Nogare. I consueti rituali del concerto vengono qui completamente ribaltati, ed il pubblico potrà muoversi scegliendo il proprio percorso tra i poli opposti della musica furiosa di Eastman e la calma zen di Cage. Un’esperienza di

SART TRAN RY LOTTE

STIFTUNG/FONDAZIONE ANTONIO DALLE NOGARE RAFENSTEINERWEG 19 VIA RAFENSTEIN BOZEN/BOLZANO

#MUSIC

ascolto avventurosa e senza pregiudizi che ci riguarda tutti.

15 € / 10 €

33



RepublicofwelcomeCommunication / Photo Š Leonhard Angerer

whats notto love?


VERNISSAGE 14.09./11:00 DAUER DER AUSSTELLUNG/DURATA DELLA MOSTRA 15.09. – 04.10. DI/MA–FR/VE ORE 10–13, 14–18 UHR UND/E DO/GIO ORE 18–20 UHR

SÜDTIROLER KÜNSTLERBUND GALERIE PRISMA GALLERIA WEGGENSTEINSTR. 12 VIA WEGGENSTEIN BOZEN/BOLZANO IN COLLABORATION WITH

36

FREE


SILVIA HELL

P

relude bewegt sich zwischen den technischen Grenzen der Reproduktion und dem eigenen unbefugten Betreten

des Repräsentationsaktes und lädt das Publikum ein zu beobachten, wie in jeder Geschichte oder Erzählung eine nicht definierbare Substanz im beschreibenden Mechanismus auf eine gewisse Art und Weise vorhanden ist. Unter der besonderen Verwendung von antiken und zeitgenössischen technischen

14.09. / 11:00

PRELUDE

Standards von Modellen und Instrumenten, die zur Bewahrung individueller und spezifischer Erinnerungen entwickelt worden sind, präsentiert sich die Ausstellung gleich einem Konzert, das in einem schallisolierten Raum stattfindet. Vom Flur kannst du, vielleicht, ein bisschen mithören. Prelude ist die Erweiterung der Einzelausstellung Increasing The Wind Pressure, die im März 2018 in der A + B Gallery in Brescia

P

relude oscilla tra i limiti tecnici della riproducibilità e gli sconfinamenti propri dell’atto di rappresentazione,

chiamando il pubblico a osservare come in ogni forma di storia o di racconto sia in qualche modo presente una sostanza non confinabile all’interno del meccanismo descrittivo della stessa. Attraverso un particolare uso di standard tecnici antichi e contemporanei, di modelli e strumenti sviluppati per preservare e condividere memorie specifiche e individuali, la mostra si presenta così come un concerto che sta avendo luogo in una stanza insonorizzata. Dal corridoio potresti, forse, origliare qualcosa. Prelude è l’estensione della mostra personale Increasing The Wind Pressure presentata nel marzo 2018 da A + B Gallery a Brescia a cura di Gabriele Tosi.

#EXHIBITION

©SILVIA HELL

präsentiert worden ist. Kuratiert von Gabriele Tosi.

37



www.pichler.pro


MUTEK PLAYS TRANSART 20 YEARS MUTEK 7 HOURS DIGITAL ARTS & ELECTRONIC MUSIC Bis 22:30 Uhr kosten die Tickets nur 10 €. Biglietti ridotti a 10€ per ingressi entro le 22:30. Happy Hour bis um/fino alle 23:00 Uhr

TRANSART DIGITAL PARK Marco Cera (a.k.a Bøøs) – Sound installation Artificiel – Three Pieces With Title – live A/V performance Lucas Paris – Emotional Synthesis – live A/V performance Line Katcho – Immortelle – live A/V performance

THE ADVANCED CLUBBING Edna King – live Rrose (Eaux / London) – live Surgeon (Dynamic Tension / UK) – DJ set

EX MASTEN ALTMANNSTR 16 VIA ALTMANN BOZEN/BOLZANO

40

15€

FREE SHUTTLE BUS


© TRUNG DUNG NGUYEN

#TRANSARTCLUBBING #MUSIC #DIGITALARTS

© BRUNO DESTOMBES

14.09. / 21:00

41


42


M

UTEK, das gefeierte Festival in Kanada, das sich den digitalen Künsten und der elektronischen Musik verschrieben hat, feiert sein

20-jähriges Bestehen. Die digitale Kreativszene aus Montreal, internationale Leader auf diesem Gebiet, waren schon 2017 und 2018 bei Transart zu Gast im Rahmen der mittlerweile legendären Transart Clubbings. Um 20 Jahre Mutek gebührend zu feiern, hat Transart die Zusammenarbeit dieses Jahr erneuert und den TRANSART DIGITAL PARK implementiert, mit einem aufregenden Line-up in der suggestiven Ex-Masten-Halle schon vom frühen Abend weg. Gemeinsam verwandeln wir die Halle in einen Park für digitale und elektronische Künste, in dem die Projekte des Kollektivs Artificiel von Lucas Paris und Line Katcho faszinierende Klänge mit evokativen Projektio-

nen vermischen. Diese klanglichen Verräumlichungen sind nur ein kleiner Vorgeschmack auf das, was im zweiten Teil des Abends folgen wird: THE ADVANCED CLUBBING. Die entschlossenen und rationalen Sounds von Surgeon – eine Legende der internationalen Technoszene -, der tiefe und dunkle Klang von Rrose und die experimentellen Anordnungen von Edna King versprechen Tanz bis in die frühen Morgenstunden.

M

UTEK, il celebre festival canadese dedicato alle arti digitali e alla musica elettronica compie 20 anni. La vibrante scena di creatività

digitale di Montreal, leader internazionale in questo settore, è stata presen-

tata a Transart nel 2017 e nel 2018 agli imperdibili appuntamenti di Transart Clubbing. Per festeggiare i 20 anni di MUTEK, Transart rinnova la collaborazione e implementa il TRANSART DIGITAL PARK con una line-up completa già in prima serata nel suggestivo capannone Ex-Masten. Questo verrà trasformato in un vero e proprio parco delle arti digitali ed elettroniche in cui i progetti del collettivo Artificiel di Lucas Paris e di Line Katcho presenteranno suoni intriganti mescolati a proiezioni visive evocative. Le ambientazioni CREDTIS: TRUNG DUNG NGUYEN

anticipano con scenografico entusiasmo ciò che seguirà in seconda serata: THE ADVANCED CLUBBING. I suoni decisi e razionali di Surgeon – una delle leggende del panorama techno internazionale – il sound profondo e scuro di Rrose e la sperimentazione di Edna King faranno ballare sul dancefloor fino a notte fonda.

THANKS TO

IN COLLABORATION WITH

43


SHUTTLE BUS

H2 SHUTTLE BUS 1

ALTMANN STR.–SIEGESPLATZ

VIA ALTMANN–PIAZZA VITTORIA

22:00–01:30 // EVERY 30’

H2 SHUTTLE BUS 2

ALTMANN STR.–SIEGESPLATZ VIA ALTMANN–PIAZZA VITTORIA

02:00–04:30 // EVERY 30’

SIEGESPLATZ

ALTMANNSTR.

PIAZZA VITTORIA

VIA ALTMANN

MUSEION

SEMIRURALI PARK PARCO SEMIRURALI

FLORENZERSTR.

MONTECASSINOSTR.

VIA FIRENZE

VIA MONTECASSINO

ALTMANNSTR.

MAILANDSTR.

VIA ALTMANN

VIA MILANO

FLORENZERSTR. VIA FIRENZE GERICHTSPLZ. P.ZZA TRIBUNALE

MATTEOTTI PLZ. P.ZZA MATTEOTTI FLORENZERSTR. VIA FIRENZE

LONGONSTR.

GERICHTS PLZ.

VIA LONGON

P.ZZA TRIBUNALE

SIEGESPLATZ

LONGONSTR./VIA LONGON

PIAZZA VITTORIA SIEGESPLATZ PIAZZA VITTORIA MUSEION FLORENZERSTR. THANKS TO

44

VIA FIRENZE ALTMANNSTR./VIA ALTMANN



Project Partner: Malga Hagner Alm, Sennereiverband SĂźdtirol/Federazione Latterie Alto Adige,

46

Labor fĂźr Aromen und Metaboliten, Versuchszentrum Laimburg/Laboratorio per Aromi e Metaboliti, Centro di Sperimentazione Laimburg; Naturmuseum SĂźdtirol/Museo di Scienze Naturali dell'Alto Adige.


COOKING SECTIONS Cooking Sections Daniel Fernández Pascual & Alon Schwabe

W

ie schmeckt ein heißer Juni? Wie schlägt sich die Biodiversität einer Wiese, auf der Kühe grasen, auf den Geschmack von Käse nieder?

Performativ führt das in London lebende Künstlerduo Cooking Sections mit Käsesommelier, Botaniker, Wissenschaftler durch die Verkostung. Verbin-

15.09. / 12:00

FLORAE dungen zwischen dem Herbarium der Weide und der Käseanalysen aus dem Labor entstehen und öffnen eine Reflektion zum Klimawandel. Der Blumenschmuck, der beim Almabtrieb die Kühe ziert, wird in adaptierter Form von Menschen getragen und ausnahmsweise auf der Alm und nicht im Tal zur Schau gestellt.

C

he sapore ha un torrido mese di giugno? Come si ripercuote la biodiversità di un prato su una mucca che pascola, e dunque sul sapore del

formaggio? Il duo londinese Cooking Sections intavola una performance/ degustazione in compagnia di esperti di formaggio, botanici e scienziati. prati e l’analisi del formaggio proveniente dai laboratori, aprendo così una riflessione sui cambiamenti climatici. Le decorazioni floreali che adornano le mucche durante la transumanza verranno adattate e portate da esseri umani, e in via eccezionale verranno esposte in malga e non in valle.

MALGA HAGNER ALM WELSCHNOFEN/ NOVA LEVANTE

#THEATER

© COOKING SECTIONS

Verranno ricercate le relazioni tra la varietà delle erbe che compongono i

10 € inkl. Vorspeise/Primo piatto incluso

47

Wegbeschreibung/Itinerario: www.hagneralm.it CURATED BY


DAS ERSTE JAHRHUNDERT DES WALTER ARLEN STEPHANUS DOMANIG A/USA / 2018 / 91’

D

er 98-jährige Walter Arlen hat nicht

Il novantottenne Walter Arlen non solo ha

nur fast ein ganzes Jahrhundert er-

avuto una vita straordinariamente lunga,

lebt, sondern auch ein bewegtes Leben

ma anche piuttosto movimentata. Cresciuto

hinter sich. Aufgewachsen als Sohn eines

come figlio di un mercante ebreo a Vienna

jüdischen Kaufhausbesitzers in Wien-Otta-

nel quartiere di Ottakring, fu costretto a

kring, musste er 1938 vor den Nazis in die

scappare dalla persecuzione nazista nel

USA flüchten. In Los Angeles angekommen,

1938, negli Stati Uniti, e arrivato a Los

konnte er nach seinem Studium als Musik-

Angeles cominciò dopo gli studi ad esercita-

kritiker Fuß fassen. Dass Walter eigentlich

re la professione di critico musicale. Il fatto

auch Komponist ist, hat er über Jahrzehnte

di essere anche compositore Walter l’ha

hinweg seinem Umfeld verschwiegen. Erst

tenuto nascosto per decenni e fino in tarda

im hohen Alter fasste er die Kraft und den

età ha scritto esclusivamente in privato

Mut wieder zu komponieren, allerdings nur

lasciando tutto nella scrivania. Pochi anni

für die Schublade. Bis sein langjähriger Le-

fa Howard, il suo compagno di una vita ha

benspartner Howard vor wenigen Jahren die

pubblicato le sue composizioni.

Musikstücke der Öffentlichkeit präsentiert.

Il regista Stephanus Domanig accompagna

Regisseur Stephanus Domanig begleitet

Walter Arlen per un breve tratto della sua

Walter Arlen ein Stück seines Weges mit viel

vita con sensibilità e rispetto. Il film è un

Feingefühl und Respekt. Der Film ist eine

omaggio all’amore, non solo quello per la

Hommage an die Liebe – nicht nur zur Musik.

musica.

+ Director Talk with Stephanus Domanig

IN COLLABORATION WITH

48


© PETROLIO / JAKOB STARK

16.09. / 20:00

MOVIE MONDAY RIAFN! HANNES LANG D / 2019 / 30’

R

IAFN! ist eine filmische Expedition in den Klangraum der Alpen, bei der die Mundarten, Lockrufe und Ge-

sänge der Hirten und Senner*innen zu einem rhythmischen und sinnlichen Stimmungsbild verdichtet werden. Zwischen künstlerischem Ideal und dokumentarischer Wirklichkeit entwirft der Musicalfilm einen utopischen Sehnsuchtsort

FILMCLUB DR. STREITER GASSE 6 VIA DOTT. STREITER 6 BOZEN/BOLZANO

#MOVIEMONDAY

fernab der zwanghaften Schnelligkeit und der blinden Kom-

8 € / 6,50 €

49

munikationswut des modernen Lebens.

R

iafn è un viaggio cinematografico nel paesaggio sonoro delle Alpi. Lingua, canto, così come i richiami e ordini

dei pastori si fondono nella creazione di un film musicale tra ideale artistico e realismo documentario.


“The Orlando Consort’s performances are simultaneously ravishing and reverential” (Los Angeles Times)

Matthew Venner Countertenor / controtenore Mark Dobell Tenor/tenore Angus Smith Tenor/tenore Donald Greig Bariton/baritono

50

Robert Macdonald Bass/basso


LA PASSION DE JEANNE D’ARC ORLANDO CONSORT

C

17.09. / 20:00

VOICES APPEARD arl Theodor Dreyers Stummfilm über die französische Nationalheldin Jeanne d’Arc (1412–1431) gilt als Meister-

werk der Filmkunst. Als der Film 1928 erschien, sah er sich zunächst der heftigen Kritik der französischen und englischen Kirchen ausgesetzt – zu drastisch erschienen den Zensoren die Darstellungen der Verurteilung und Hinrichtung der Titelheldin, die erst 1920 vom Papst heiliggesprochen wurde. Heute kann sich kaum einer der unmittelbaren Wirkkraft dieses Meisterwerks entziehen – besonders dann nicht, wenn seine Bilder mit einem sensibel interagierenden Mittelalter-Soundtrack, live gesungen vom renommierten Orlando Consort, verschmelzen. Die verstummte Stimme von Jeanne d’Arc hallt dabei in der fünfstimmigen Vokalmu-

PFARRKIRCHE CHIESA PARROCCHIALE OBERRAGEN 22 BRUNECK/BRUNICO

#MUSIC

© MARIEKE WIJNTJES

sik ihrer Zeit nach.

20 € / 15 €

51


L

a Passion de Jeanne D’Arc è una pellicola dalla storia travagliata: il film di Carl

Theodor Dreyer fu censurato in Francia, bandito in Inghilterra, incontrò l’ostilità di tutto il mondo cattolico ed i negativi originali furono distrutti in ben due incendi consecutivi. Tuttavia si è imposto come vero capolavoro del cinema muto, ed è spesso citato tra i dieci film più belli della storia. Orlando Consort rianima la pellicola di Dreyer cucendole addosso una nuova colonna sonora con musiche tratte dall’epoca in cui i fatti sono ambientati. L’intricata bellezza delle musiche del 15° secolo di Binchois e Dufay, i mottetti polifonici e il tormentato cantus firmus risuoneranno nella chiesa parrocchiale di Brunico sottolineando il potente ritratto di Dreyer del processo ed esecuzione di Giovanna D’Arco nel 1431, con i suoi soffocanti primi piani, le scenografie di gusto espressionista e gli arditi movimenti di camera.

THANKS TO

52


53

© ERIC RICHMOND


Der Traum, den Regen zu dirigieren, erfüllte sich unter Einfluss von Guinness und Jameson, London 1996. Il sogno di dirigere la pioggia si è realizzato sotto l’influsso della Guinness e della Jameson, a Londra nel 1996. Franz Hautzinger

54


D

as Regenorchester ist ein langjähriges Projekt des österreichischen Musikers Franz Hautzinger, das er Anfang

der 90er Jahre in London begonnen hat. Jede „Version“ des Regenorchesters hat ein anders Line-Up, es verbindet Jazz, Improvisation, Rock und Elektronik, vergleicht die sich ständig verändernden Arten des Musizierens, sowohl analog

18.09. / 21:00

REGENORCHESTER XII

als auch digital. Den Titel verdankt das Projekt dem Londoner Dauerregen während des ersten Konzertes. Das einzig konstante Mitglied der Formation ist Hautzinger selbst, bei Transart wird er vom phänomenalen Gitarristen und Turntablisten Otomo Yoshihide, dem Poeten am Laptop Christian Fennesz, dem Experten am Bass Luc Ex und dem australianischen Schlagzeuger Tony Buck, Mitglied der The Necks, begleitet. Eine wahre super group der heutigen kreativen Musik, die die Grenzen der Klang-Kunst sprengt und damit für Überraschungen sorgt.

IM KULT GAMPENSTR. 19 VIA PALADE MARLING/MARLENGO

APERITIVO TRANSART @IM KULT Food & Drinks ab 18.00 Uhr zum Preis von 15 €. Wer daran teilnimmt, erhält ein reduziertes Ticket für das Konzert./Food & Drinks dalle ore 18.00 al prezzo di 15 €. Se partecipi all’aperitivo puoi acquistare il biglietto del concerto al prezzo ridotto di 10€.

#MUSIC

©DANIEL CEMBOREK

15 € / 10 €

55


R

egenorchester è un progetto del musicista austriaco Franz Hautzinger, iniziato negli anni novanta a Londra.

Ogni versione dell’ “orchestra della pioggia” prevede una diversa line-up e fonde diversi generi tra cui il jazz, l’improvvisazione, il rock e l’elettronica, mescolando anche digitale e analogico. Il progetto deve il suo nome alla pioggia londinese caduta incessantemente durante il primo concerto. L’unica costante nella formazione è la presenza di Hautzinger stesso, che a Transart si esibirà in compagnia del fenomenale chitarrista e dj Otomo Yoshihide, il poeta del laptop Christian Fennesz, il navigato bassista Luc Ex ed il percussionista australiano Tony Buck, membro dei The Necks. Una combo incredibile di creativi della musica sperimentale, capace di sorprendere superando i confini dell’arte del suono.

Franz Hautzinger, Tp + Quartertone Tp Christian Fennesz, G + Electronics Otomo Yoshihide, G + Turntables Luc Ex, E-B Tony Buck, Dr + Perc

THANKS TO

IN COLLABORATION WITH

56


BISTRO . CONCEPT STORE . ATELIER via Palade 19, Marlengo Tel.:+39 0473 204090


£¥€$ ONTROEREND GOED ‘The best way to rob a bank, is to own one’ William Crawford, Commissioner of the California Department of Savings and Loans 110’, ohne Pause / senza pausa In englischer Sprache / in lingua inglese

D

en Titel kann man lesen als „lies“ (Lügen) oder „eyes“ (Augen) oder eben Pfund, Yen, Euro, Dollar. So oder so, es geht um Geld!

Die belgische Theatergruppe Ontroerend Goed, 2015 bereits einmal zu Gast bei Transart mit dem Stück „A Game of You“, lädt uns ein, unter den Mantel des einen Prozents der Superreichen zu schlüpfen, die alle Fäden in der Hand halten und deren Gesichter wir nie zu sehen bekommen. Für einen Abend können Sie diesen Platz einnehmen: Sie stehen im Zentrum des globalen Handels, Sie bestimmen den Kurs! Und wer weiß, vielleicht machen Sie aus der Welt einen besseren Ort, sind fair, verantwortungsvoll und handeln nachhaltig. Vielleicht sind sie aber auch nur ein Zocker. PS: Bringen Sie ein bisschen Geld mit, Cash natürlich.

MUSEION PIAZZA P. SIENA PLATZ BOZEN/BOLZANO

58

15 € / 10 € Begrenzte Plätze/posti limitati

©THOMAS DHANENS

Denn wir vertrauen dem Bitcoin nicht. Nur Bares ist Wahres …


Alexander Devriendt Script Joeri Smet Angelo Tijssens Karolien De Bleser Alexander Devriendt With Aaron Gordon Angelo Tijssens Britt Bakker Hannah Boer Leonore Spee Luca Bryssinck Marieke Anthoni Samir Veen Sjef van Schie Tiffer Hutchings Tech

19.09. / 18:30+21:30

Director

Babette Poncelet Iben Stalpaert Distribution ART HAPPENS Ontroerend Goed in coproduction Theatre Royal Plymouth and Richard Jordan Productions Special thanks to Toneelacademie Maastricht. With the support of the Flemish Government, Province of East-Flanders & the City of Ghent.

SART TRAN RY LOTTE

#THEATER

with Kunstencentrum Vooruit,

59


©THOMAS DHANENS

P

otete leggere “lies” oppure “eyes”, o ancora “Pound, Yen, Euro, Dollar”, in ogni caso si sta parlando di soldi.

Ontroerend Goed vi invita a mettervi nei panni dei padroni del mondo, quell’1% di super ricchi, quelli che tirano le fila, i volti che non vedrete mai. Per una notte sarete al centro del nostro sistema economico e ne influenzerete il corso. Alcuni esperti sostengono che se comprendessimo davvero cosa sono i soldi, l’intero meccanismo imploderebbe perché scomparirebbe l’elemento essenziale: la fiducia. Per questo il collettivo belga ci invita a sedere ad un tavolo e giocare d’azzardo: ogni giocatore è una banca e si gioca seriamente. Se volete vivere dall’interno il folle “Casinò del Capitalismo” portatevi un po’ di contante e preparatevi a rischiare, e forse ripagherete il prezzo del biglietto... oppure no.

IN COLLABORATION WITH

60


18 ∕ 05–15 ∕ 09 ∕ 2019

www.museion.it

Untitled (7 bocce balls, Hulk), 2012. Courtesy the Artist and Galerie Laurent Godin, Paris. Photo: Luca Meneghel

Haim Steinbach every single day


© SILVIA HELL

Silvia Hell, „Luft Mailand 1972 – 2017 / Luft Bozen 2008 – 2017“ Projektion unter Verwendung von Ludwig Hirschfeld-Macks Lichtspielapparat (Rekonstruktion 1923-1999, Sammlung Museion) Enrico Pompili Klavier Silvia Hell, “Aria Milano 1972 – 2017 / Aria Bolzano 2008 – 2017” L’opera verrà proiettata utilizzando la macchina per spettacoli di luce colorata dell’artista Ludwig Hirschfeld-Mack (ricostruzione 1923-1999, Collezione Museion) Enrico Pompili Pianoforte

SILVIA HELL @MUSEION MEDIA FAÇADE

62

Videoprojektion/Proiezioni 23.09., 24.09., 25.09., 27.09. / 21:00–22:30 Videoprojektion/Proiezioni 26.09. / 22:00–23:00 Uhr Das Projekt ist Teil der Performance/Il progetto è legato alla performance Wind Pressure Concert – Curated by Frida Carazzato


SILVIA HELL

W

19.09. / 20:30

WIND PRESSURE CONCERT ind Pressure Concert ist ein Konzert für Klavier und Projektion zum Thema Luft. Silvia Hells Werk „Luft Mailand 1972 – 2017 / Luft Bozen

2008 – 2017“ ist eine visualisierte Chronologie von sieben Schadstoffen, die in der Luft von Mailand und Bozen gemessen und nachgewiesen werden konnten. Die spezielle Bildsprache, die Hell zur Visualisierung der Verschmutzung entwickelt hat, wird vom Pianisten Enrico Pompili aufgegriffen, neu codiert und interpretiert. Transboundary air pollution!

W

ind Pressure Concert è un concerto per pianoforte e proiezione che ha come soggetto l’aria. In una sorta di cortocircuito spazio-tempo-

MUSEION PIAZZA P. SIENA PLATZ BOZEN/BOLZANO

#MUSIC #ART #BAUHAUS

rale sarà sperimentata una composizione nata in contesti non direttamente

15 € / 10 €

63

comunicanti. L’opera di Silvia Hell “Aria Milano 1972 – 2017 / Aria Bolzano 2008 – 2017” è una cronologia di sette sostanze inquinanti monitorate nell’aria delle due città. Lo stesso linguaggio creato dall’artista per visualizzarla, sarà ri-codificato e interpretato dal pianista Enrico Pompili. Transboundary air pollution! URAUFFÜHRUNG PRIMA MONDIALE

IN COLLABORATION WITH


AGORA CHRISTIAN FENNESZ

„I

n My Room“ heißt das erste Stück auf Agora, dem neuen Album von Christian Fennesz. Lang war die Musik des österreichischen Elektroni-

kers von Weltruf mit seinem Wiener Studio verbunden, wo er Gitarrenklänge kunstvoll übereinander schichtete. Agora entstand aber im Schlafzimmer auf minimalem Equipment und Kopfhörern. Das Resultat klingt auch anders. Fennesz zeichnet mit seinen langsam vorüberziehenden Gitarrenwolken intime Klangfarben, die Melodien bewegen sich wie Seelenreisende zaghaft durchs labyrinthische Dickicht und preisen sich nicht so offen an. Er erkundet, tastet sich neugierig weiter, hält inne; ein Paradox aus Bewegung und Stillstand. Live präsentiert im neuen Glashaus der Gärtnerei Schullian.

N

elle mani di Fennesz la chitarra elettrica ed il laptop diventano una cosa sola, perdono la loro identità, le pennellate di chitarra rinunciano

alla loro specificità assorbite dalle crepitanti textures del laptop. A distanza di cinque anni dal suo ultimo lavoro discografico Christian Fennesz farà vibrare la giardineria Schullian con i vorticosi suoni elettronici del nuovo disco Agorà. Costretto a lasciare temporaneamente lo studio il compositore austriaco ha cominciato a registrare in camera da letto, con le cuffie alle orecchie, e senza neppure utilizzare tutta la strumentazione che aveva a disposizione. Così un procedimento inizialmente frustrante si è trasformato in un’esperienza illuminante, un’occasione unica per tornare alle origini, ai suoi primi lavori degli anni ‘90.

GÄRTNEREI SCHULLIAN FLORICOLTURA MERANERSTR. 75/A VIA MERANO BOZEN/BOLZANO

64

15 € / 10 €

THANKS TO


#MUSIC

©JON WOZENCROFT

20.09. / 21:00

“Imagine the electric guitar severed from cliché and all of its physical limitations, shaping a bold new musical language.” (City Newspaper, USA)

65


UPGRADING TIMBER INNOVATIVE. EFFICIENT. RELIABLE.


www.holz-pichler.com


BENEDICT MASON

URAUFFÃœHRUNG PRIMA MONDIALE

68

FRIN (RICHTUNG/NEI PRESSI DELLA MALGA HEINZEN ALM) WELSCHNOFEN/NOVA LEVANTE


© ANDREA POLATO

21.09. / 17:00 + 22.09. / 10:00

69


70

© ANNA BERNARD


D

er Klang-Architekt: 2013 unternahm der britische Komponist Benedict Mason eine Reise in das hintere Südtiroler Martelltal. Tief

beeindruckt von der Hotelruine Paradiso, die im pompeijanischen Rot wie ein stummer Lautsprecher inmitten einer wilden Naturlandschaft steht, nahm Mason die Einladung an, ein Werk zu dieser Szenerie zu schreiben. Der Architekt Gio Ponti baute 1935 als Künstler dieses Stück Architektur – der Komponist Benedict Mason hat nun 2019 als Architekt dieses Stück Musik geschrieben. Das Hotel Paradiso beider – also von Ponti und Mason – ist damit weit mehr als nur Architektur und nur Musik. Es ist ein Ausmessen von Raum- und Energieschichtungen, die wir erfahren, wenn wir NATUR betreten. Sicherheitstechnische Bedenken der Besitzerin des Hotel Paradiso haben uns dazu veranlasst Hotel Paradiso von Benedict Mason in der ebenso beeindruckenden und letzthin von einem Orkan heimgesuchten Latemarregion zur Uraufführung zu bringen.

Clement Power, Dirigent direttore SOLISTEN/SOLISTI N. N., Sopran/o Richard Wiegold, Bass/o Elisa Plüss, Schauspielerin/attrice Graham F. Valentine, Schauspieler/attore Janne Jakobsson, Tuba Mikael Rudolfsson, Posaune/trombone Mathew Sadler, Trompete/tromba George Barton, Percussion Sam Wilson, Percussion Christian Miglioranza, Percussion Felix Dreher, Klangregisseur/regista del suono ENSEMBLE Choriosum Chor/coro Kollektiv Tuba collettivo Kollektiv Hörner/corni collettivo Kollektiv Jagdhörner/corni da caccia collettivo

71


N

el 2013 il compositore Benedict Mason, vero architetto del suono, intraprese un viaggio nei luoghi remoti della Val Martello.

Profondamente colpito dalle rovine dell’Hotel Paradiso, una macchia di rosso pompeiano adagiata tra i boschi selvaggi della valle, Mason accolse l’invito a scrivere un’opera per questo scenario. L’architetto Gio Ponti costruì l’hotel nel 1935, un’opera d’arte plastica a cui nel 2019 l’architetto sonoro Benedict Mason ha finalmente scritto un con-trappunto musicale. Hotel Paradiso dunque – tanto quello di Ponti quanto quello di Mason – non è solo architettura o solamente musica. Entrambi sono un tentativo di misurare lo spazio e le energie che percepiamo quando ci addentriamo nella natura. Per questioni di sicurezza sollevate dai proprietari dell’Hotel Paradiso abbiamo deciso di eseguire il brano di Mason nella regione del Latemar, altrettanto suggestiva e recentemente colpita dalla furia di un uragano. Il linguaggio di Benedict Mason abbraccia molti aspetti diversi della cultura post-moderna, tra cui l’elettronica, l’utilizzo della poliritmia e del video. In particolare Mason esplora dal 1993 le possibilità spaziali di luoghi specifici in una serie di composizioni intitolate “Music for Concert Halls”, dove la partitura sfrutta le qualità architettoniche ed acustiche degli edifici.

FRIN (RICHTUNG/NEI PRESSI DELLA MALGA HEINZEN ALM) WELSCHNOFEN/NOVA LEVANTE THANKS TO

72


73

© ANNA BERNARD


MOVIE MONDAY LE LIVRE D’IMAGE JEAN-LUC GODARD CH/FR 2018, 85’ Originalfassung (französisch) mit deutschen Untertiteln In lingua originale con sottotitoli in tedesco

A

uch im fortgeschrittenen Alter von 87 Jahren zeigt Godard, dass er in seiner speziellen Nische noch einmal eine ganz eigene

Klasse bildet. Wie die Werke zuvor ist auch dieses ein experimenteller Gedankenstrom, der in einer akribischen Montageleistung zahllose Clips verbindet, zu denen (Stumm-)Filmfetzen genauso gehören wie ISIS-Hinrichtungs-Videos. Während der kinopassionierte Filme-

macher dabei anhand visueller Verfremdungen sein eigenes Remake all dieser Schnipsel erschafft, murmelt er aus dem Off fast geisterhaft seine Reflexionen: über Gewalt, Krieg, die Lage der Menschheit. Zugänglicher als früher, herausfordernd nichtsdestoweniger. (Sascha Rettig) Der Film wurde in Cannes 2018 mit dem Spezialpreis Goldene Palme ausgezeichnet.

THANKS TO

74


G

odard si ripete ed è giusto così, perché Godard è Godard, ormai una tautologia,

una figura del discorso. E il suo ripetersi è sempre diverso e uguale a se stesso. È ancora e sempre dalla parte del montaggio, protagonista assoluto del suo cinema e inteso naturalmente come stimolatore di questioni morali, che il regista di Rolle spinge in superficie, inanellando le immagini dell’Olocausto con quelle dell’orrore contemporaneo, con la storia (anzi le storie) del

23.09. / 20:30

„Eine halluzinogene Collage. Eine Symphonie, die wie ein Handstreich daherkommt.“ (Die Zeit)

cinema e le interferenze degli eventi, e domandandoci (a suo modo, per affermazione) se l’atto della rappresentazione non implichi quasi sempre una violenza verso l’oggetto della rappresentazione stessa. Ma questa è solo una delle tante questioni, gettate come sassi nell’acqua dalla voce profonda e monocorde dell’autore. Abbiamo sbagliato tutto, dice, perché abbiamo santificato i testi – la Bibbia, il Corano, la Torah, i Dieci Comandamenti- mentre ci vorrebbe – e questo lo dice

FILMCLUB DR. STREITER GASSE 6 VIA DOTT. STREITER 6 BOZEN/BOLZANO

#MOVIEMONDAY

il montaggio – un Livre d’image.

8 € / 6,50 €

75


Alte Sorten wiederbeleben


Auf Initiative des Unternehmens Dr. Schär, das seit fast 40 Jahren auf dem Gebiet der glutenfreien Produkte tätig ist und durch konstantes Engagement die Lebensqualität von Menschen mit besonderen Ernährungsbedürfnissen verbessert, entstand das Projekt Re-Cereal. Das vom Dr. Schär R&D Centre in Triest im Rahmen des Kooperationsprogramms Interreg V-A Italien-Österreich 2014-2020 geförderte Projekt sieht die Zusammenarbeit zwischen dem Unternehmen und einem Netzwerk ausgewählter Partner vor. Während des 33-monatigen Forschungsprojekts standen die Getreidesorten Hafer und Hirse sowie das Pseudogetreide Buchweizen im Fokus. Die traditionsreichen Getreidesorten Hafer, Hirse und Buchweizen bergen ein besonderes Potential für eine gesunde glutenfreie Ernährung.

Hafer

Hirse

Buchweizen


THE ICELANDIC LOVE CORPORATION The Tour Performance in 5 parts, 40’ ENSEMBLE ADAPTER Pall Ivan frá Eiðum: Þjóðlag (für Bassklarinette und Eimer), 3’ Simon Steen Andersen: History of my Instrument (für Harfe, Video und Zuspiel), 10’ Jesper Pedersen: Neues Werk (für Flöte, Klarinette, Harfe, Schlagzeug, Video und Elektronik), ~ 10’ Guðmundur Steinn Gunnarsson: Kvartett (für drei Blas- und ein Zupfinstrument ), 7’ Haukur Þor Harðarsson – Neues Werk (für Flöte, Klarinette, Harfe, Schlagzeug), ~ 10’ Simon Løffler: b (für Effektpedale, Neonlichte

©JONATHAN AUH

und ein loses Kabel), 8’

78


ENSEMBLE ADAPTER THE ICELANDIC LOVE CORPORATION

D

er Zauber des Nordens hat mit einem Begriff von Peripherie zu tun: weitab von Zivilisationszentren,

24.09. / 19:00

THE MAGIC POWER OF THE NORTH

inmitten unwirtlicher Gegenden und bei rauem Klima brin-

gen Freigeister des schöpferischen Denkens und Handelns Kunst von betörender Poesie hervor. Das Neue in der Kultur wird hier anders gedacht, ursprünglicher als es sonst der Fall ist und freier von Diktaten sogenannter tonangebender Strömungen. Der Schwerpunkt im Programm THE MAGIC POWER OF THE NORTH liegt auf Island – jenem Vorposten der Arktis, der ohne Psychiater auskommt und immer noch den Glauben an magische Feen in die eigene kulturelle DNA eingeschrieben hat. Neueste Kompositionen unterschiedlicher Tonschöpfer werden einerseits vom Ensemble Adapter dargeboten und andererseits vom Performanceduo The Icelandic Love Corporation in ein größeres feenhaftes Bild gesetzt. Nehmen Sie die Seilbahn zum Vigilius Mountain

VIGILIUS MOUNTAIN RESORT VIGILJOCH/MONTE SAN VIGILIO LANA 10 € inkl. Seilbahnticket (ab 17:00 Uhr) Biglietto della funivia incluso (dalle 17:00)

#MUSIC

Resort und kommen Sie geistig in die Nähe der Arktis!

79


I

l fascino del nord ha qualcosa a che fare con il concetto di periferia: lontano dalla

civiltà dei grandi conglomerati urbani, nel mezzo di lande inospitali vessate da un clima inclemente gli spiriti liberi del pensare e fare artistico partoriscono opere di seducente bellezza. Il concetto di “nuovo” nella cultura qui ha una qualità diversa, più primigenia rispetto che altrove, più libera dai condizionamenti delle cosiddette correnti artistiche. Il focus del programma di THE MAGIC POWER OF THE NORTH è senza ©THE ICELANDIC LOVE CORPORATION

dubbio l’Islanda, quell’avamposto dell’Artico che riesce a cavarsela senza psichiatri e che sembra aver scritta nel proprio DNA culturale la credenza nelle fate. Verranno eseguite musiche di diversi compositori, in parte dall’Ensemble Adapter ed in parte dal duo Icelandic Love Corporation, nello scenario fatato del Monte San Vigilio. Prendete la funivia per raggiungere il Vigilius Montain Resort e avvicinatevi così spiritualmente all’Artico.

THE ICELANDIC LOVE CORPORATION Jóní Jónsdóttir Eirún Sigurðardóttir ENSEMBLE ADAPTER: Kristjana Helgadóttir, Flöte / flauto Ingólfur Vilhjálmsson, Klarinette / clarinetto Gunnhildur Einarsdóttir, Harfe / arpa Matthias Engler, Schlagzeug / batteria THANKS TO

80


Florist: Verena Meraner – Photo: Oliver Jaist Meraner Straße 75 A Via Merano – 39100 Bozen Bolzano +39 0471 933006 / info@schullian.it / schullian.it


Commission: coproduction Münchener Biennal & Musik der Jahrhunderte Stuttgart, in

82

cooperation with the whiteBOX.art München, the Berliner Künstlerprogramm des DAAD and the Elektronisches Studio der TU Berlin, supported by Kulturstiftung des Bundes.


CLARA IANNOTTA

W

elche Dimensionen des Wortes "Privatsache" stehen im Raum, wenn extreme äußere Bedingungen das Dasein be-

stimmen? Dies fragten sich Clara Inanotta und Anna Kubelik, als sie

25.09. / 20:30

SKULL ARK auf ein frappierendes Naturereignis stießen. In einem Artikel lasen sie von zwei Garnelen, die als Larven in einen Schwamm gespült wurden. Fixiert im Inneren des Schwamms wuchsen die Garnelen auf, erhielten dort alle notwendigen Nährstoffe und lebten ihr (ungewöhnlich langes) Leben in unfreiwilliger Abgeschiedenheit von der Außenwelt. Die Frage wäre nun: wird ein solcher Zustand als natürlich empfunden, wenn er bereits im frühesten Entwicklungsstadien eines Lebewesens eintritt? Oder erwirken vererbte Instinkte ein wie auch immer geartetes Bewusstsein von der erzwungenen

SART TRAN RY LOTTE

Einschränkung des natürlichen Verhaltensspektrums und lösen Widerstandsimpulse aus? Eingeklemmt in die Strukturen einer

EX-ELECTRONIA SCHLACHTHOFSTR. 38 VIA MACELLO BOZEN/BOLZANO

#THEATER #DANCE

raumgreifenden Skulptur simulieren in Iannottas Musiktheater vier

15 € / 10 €

83

©SMAILOVIC

Sängerinnen, Musikerinnen und Tänzerinnen die widersprüchlichen Umstände einer fast vollständigen Einschränkung privater (Instinkt-)Bedürfnisse und fragen nach verbliebenen Handlungsmöglichkeiten in Zuständen absoluter Isolation.


E

siste una spugna, nota come cestello di venere o spugna di vetro, che abita gli abissi marini e nella quale abita a sua volta, una coppia di gam-

beretti. Entrati nella spugna sotto forma di larve i gamberetti non riescono più ad uscirne e vi trascorrono la loro intera esistenza. Questo isolamento radicale richiama in maniera simbolica un fenomeno attuale: la moltiplicazione delle possibilità di connessione fornite dalla tecnologia e la tendenza a ritirarsi totalmente in una sfera privata dove l’unica finestra sul mondo è quella virtuale. Clara Iannotta e Anna Kubelik ribaltano musicalmente e visivamente questo concetto creando una struttura che ingabbia quattro performer costruendo intorno a loro uno spazio privato, così privato da far loro pensare che non esista intorno nient’altro. Paradossalmente l’intimità della loro dimensione privata lentamente svelata diventa l’oggetto del nostro sguardo. Questa installazione come altri lavori di Iannotta è un vero e proprio ambiente sonoro, uno strumento “audio-visuale”, dove suono e movimento sono strettamente correlati ed essenziali l’uno all’altro.

CLARA IANNOTTA: SKULL ARK SKULL ARK, UPTURNED WITH NO MAST (2017-2018) > 35’ Emma Iannotta, Carolina Aterrano, Veronica Richelmy, Elettra Rossi, Performers Clara Iannotta Music and concept Anna Kubelik Architecture Eva G. Alonso Light Design Paolo Mariangeli, Chris Swithinbank Sound Technicians

+ Artist Talk with the composer Clara Iannotta

84


One company, many career opportunities! HUMAN RESOURCE RESEARCH & DEVELOPMENT PURCHASING ICT & ERP ENGINEERING SALES LOGISTICS MARKETING CUSTOMER SERVICE

Get on board! Check our JOB OFFERS on www.rothoblaas.it


©DAVID MENDOZA HÉLAINE

Running Piece was coproduced by Grand Poney and the Agora de la danse and made possible thanks to the financial support of the Canada Art Council, the Conseil des arts et lettres du Québec, the Montreal Arts Council and Circuit Est.

Created by Jacques Poulin-Denis Runner Fabien Piché Original Music Jacques Poulin-Denis Dramaturgy Gabriel Charlebois Plante Costumes Marilène Bastien Electronics Samuel Saint Aubin Video Joel Morin Ben Abdallah Outside Eye Sophie Corriveau Lighting Erwann Bernard Technical direction Olivier Chopinet THANKS TO

86

POWERED BY


JACQUES POULIN-DENIS – GRAND PONEY (QC/CAN)

E

in Mann rennt. Fast eine halbe Stunde lang zur vom Laufband vorgegebenen Geschwindigkeit. Ab und zu lässt er die Arme baumeln, nickt mit dem Kopf, aber die

Beine tun nahezu mechanisch ihren Dienst. Ausdauernd und mit hoher Frequenz. Das Laufen steht als Synonym für das Leben. Davon erzählt das Stück wunderbar athletisch und rhythmisch, philosophisch und poetisch. In einer intensiven Stunde zeigt es

27.09. / 20:30

RUNNING PIECE die unterschiedlichen Lebensphasen und auch die Furcht vor dem Ende, das in diesem Fall darin bestünde, stehen zu blieben und vom Band zu kippen. Running Piece zeigt, wie einfach es ist, den vorgegebenen, eingefahrenen Bahnen zu entkommen: ein einfacher Richtungs- oder Perspektivwechsel und das Vertrauen in die eigenen Kreativität reichen aus, um neue Impulse zu setzen.

U

n uomo che corre, per quasi un’ora, alla velocità stabilita dal tapirulan. Ogni tanto lascia cadere la braccia, piega la testa, ma le gambe continuano a svolgere il loro

compito in maniera automatica. Con perseveranza e a frequenza sempre più alta. Correre può essere una metafora della vita stessa, di questo parla questa coreografia poetica, atletica, ritmica e filosofica. In un’ora di intensa performance vengono rappre-

sentate le diverse fasi della vita e la paura della fine, che in questo caso significherebbe fermarsi e rischiare di cadere dal nastro. Running Piece mostra quanto sia facile restare nei binari già tracciati. Ma basta solo un cambio di direzione o di prospettiva e la fiducia

STADTTHEATER STUDIO TEATRO COMUNALE VERDIPLATZ 40 PIAZZA VERDI BOZEN/BOLZANO

#DANCE

nella nostra capacità creativa per dare alla vita un nuovo impulso.

15 € / 10 €

87


“. . . poetry in motion”

Commissioned by MA scène nationale – Pays de Montbéliard. Circa acknowledges the assistance of the Australian Government

© PEDRO GREIG

(The Times)

through the Australia Council, its arts funding and advisory body and the Queensland Government

THANKS TO

88

© ALI CAMERON

through Arts Queensland.


BY CIRCA, CREATED BY YARON LIFSCHITZ AND THE CIRCA ENSEMBLE

Z

ehn Akrobaten nehmen uns mit auf eine aufregende Reise bis an die Grenzen der körperlichen Belastbarkeit. Was können wir aushalten? Wieviel Gewicht können wir

tragen? Wem können wir vertrauen? Es ist ein Nachdenken über unser Leben, über die Menschen die wir lieben, über die Belastungen, denen wir ausgesetzt sind und über die physische und emotionale Stärke, die notwendig ist, um sie zu überwinden. Die hochqualifizierten Akrobaten unter der Leitung von Yaron Lifschitz zeigen sich in all ihrer Verwundbarkeit. Mit unglaublicher Stärke und Integrität verbinden sie jeden Moment nahtlos mit dem nächsten und sorgen für eine aufregende und atemberaubende Performance. Sie gehen wagemutig an ihre Grenzen, nutzen ihr Gegenüber als Sprungbrett, verknoten sich

28.09. / 20:30

HUMANS

ineinander, springen tollkühn in die Höhe, lassen sich fallen und wagen lachend das scheinbar Unmögliche – denn sie werden im wahren Sinn des Wortes – aufgefangen.

D

ieci acrobati ci accompagnano in un eccitante viaggio nella complessità della natura umana. Esplorando i limiti fisici dei loro corpi, sottoponendoli a sforzi estremi, van-

no a fondo dell’interrogativo su quanto, come esseri umani, possiamo davvero sopportare. Quanto peso possiamo portare? Di chi possiamo fidarci per sostenere il nostro carico? È una riflessione sulle nostre vite, sulle persone che amiamo, sui pesi che dobbiamo portare e la forza fisica ed emotiva necessaria. Creato da Yaron Lifschitz, Humans spoglia completamente il palcoscenico mettendo a nudo la vulnerabilità di questo gruppo di esperti acrobati. Con una forza e una pulizia incredibile ogni momento viene collegato senza soluzione di continuità cucendo insieme una performance al car-

NIEDERSTÄTTER BLUMAUER STR. 6 VIA PRATO ISARCO STEG IM EISACKTAL/ IN VALLE ISARCO

#DANCE #CIRCUS

diopalma. Possiamo contemplare l’umanità di questi artisti, mentre trovano redenzione

20 € / 15 €

89

nella loro forza e celebrano così cosa significhi essere fieramente umani.

Parkmöglichkeiten vorhanden Danke an die Freiwillige Feuerwehr von Atzwang Possibilità di parcheggio Grazie ai Vigili del Fuoco Volontari di Campodazzo


90


11.09. / 20:30 MARIA NIEDERSTÄTTER

niederstaetter.it

#TRANSARTOPENING #THEATER

‚Kulturelles Engagement und Interesse bedeutet auch Bildung, bedeutet, sich mit unseren Wurzeln und unserer Zukunft auseinanderzusetzen.“ “Impegno e interesse culturale significano anche educazione, ricordarsi le nostre radici e affrontare il nostro futuro.”

91


ALLES. Außer schön. Mit unserer Arbeit werden wir keinen Schönheitspreis gewinnen. Müssen wir auch nicht. Für ein Baugerüst sind Funktionalität und Stabilität die entscheidenden Eigenschaften. Mit unserer Erfahrung und lösungsorientierten Arbeitsweise planen und montieren wir Gerüste für jeglichen Einsatz an Gebäuden und Brücken, sowie für Spezialkonstruktionen.

www.sparer-bz.it


Green Events sind Veranstaltungen, bei denen Nachhaltigkeitskriterien in der Planung und Umsetzung wesentlich sind. Dabei spielen regionale Wertschöpfung, umweltfreundliche Mobilität, Abfallmanagement, regionale und saisonale Lebensmittel und nicht zuletzt soziale Verantwortung eine wichtige Rolle. Seit 2018 sind die Transart Clubbings Green Events. Helfen auch Sie mit, das Clubbing so umweltfreundlich wie möglich zu gestalten!

Transart Clubbings are green

I Green Events sono eventi che sono stati organizzati e realizzati seguendo criteri di sostenibilità. Fanno parte di questi criteri la creazione di valore aggiunto a livello regionale, la modalità eco-friendly, l’uso di cibo e bevande regionali, la gestione dei rifiuti differenziati e, nono meno importante, la responsabilità sociale. Aiutateci anche voi a far diventare il Clubbing più ecologico possibile!

93


94


Das Festival Transart zählt zu den Begünstigten! Mit dem italienischen Staatsgesetz Nr. 106 aus dem Jahr 2014, einer dringenden Bestimmung zum Schutz des kulturellen Erbes, wurde der „Art Bonus“, ein Steuerbonus zur Förderung der Kultur ins Leben gerufen. Die Steuergutschrift einer Spende von Unternehmen oder Privatpersonen an Vereine und Institutionen, die den Richtlinien des Art Bonus entsprechen und zu den Begünstigten zählen, beträgt 65 % und kann innerhalb von drei Jahren abgeschrieben werden. In unserem Fall bekommt also Transart 100 und die Kosten für Sie betragen

ARTBONUS

STEUERLICHE VORTEILE BEI KULTURMÄZENATENTUM

nur 35! Ein Mehrwert für die zeitgenössische Kultur und kulturelle Vielfalt in unserem Land. Für detailliertere Informationen https://artbonus.gov.it oder direkt beim Festival Transart www.transart.it

I BENEFICI FISCALI DEL MECENATISMO CULTURALE Il festival transart è diventato beneficiario! Con la legge italiana n. 106 nell’ambito delle “Disposizioni urgenti per la tutela del patrimonio culturale, lo sviluppo della cultura e il rilancio del turismo” si è introdotto un credito d’imposta per favorire le erogazioni liberali a sostegno della cultura. Privati o aziende possono sostenere associazioni o istituzioni che siano parte del programma Art Bonus, tramite un’erogazione liberale, beneficiando di un credito d’imposta del 65% su tale erogazione ripartito in tre quote annuali. Nel caso di Transart, l’associazione MÄZENE/MECENATI Dr. Schär AG/Spa Rothoblaas GmbH/Srl

riceve 100, ma i costi per il mecenate sono di 35. Questo è un valore aggiunto per la cultura contemporanea e la diversità culturale nel nostro paese.

Lichtstudio Eisenkeil GmbH/Srl

Per informazioni dettagliate https://artbonus.gov.it oppure

Auto Ikaro GmbH/Srl

direttamente sul sito del Festival Transart www.transart.it

95


TEAM

Peter Paul Kainrath Artistic director Martina Kreuzer Managing director Ulrike Plattner Communication & Marketing Anna Bernard Production & Online Marketing Andrea Polato Technical director Fatima El Hajjaji Production Assistant & Hospitality Valeria Pliger Communication Assistant Tobias dell’Antonio Social Media Erwin Canderle, Sara Roat, Alessandro Damian, Maurice Bellotti, Heinrich Pan Technical Team Sabine Funk, Simone Gelmini Press Office Gregor Khuen Belasi, Tiberio Sorvillo, Luca Guadagnini Photographers Max Valenti Video Hannes Pasqualini, Luca Sartori Visual Comunication

96

Karodruck Printing house

AUTONOME PROVINZ BOZEN SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE


THE MAGIC PLACE

MOBILITY PARTNER

FESTIVAL PARTNER

INSURANCE PARTNER

MEDIA PARTNER



www.biblio24.it

Auf biblio24.it findest du rund um die Uhr Zeitschriften und Zeitungen, Bücher und Hörbücher kostenlos zum Ausleihen und Herunterladen. ein Gemeinschaftsprojekt von

www.typeklang.com

Rund um die Uhr für dich da!



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.