/EL2011_v23

Page 5

två kulturer med både persiskt och svenskt t Elli Sepasi och David Mirzajani är ett hoppfullt par som går gemensamma vägar med sina bröllopsplaner. Foto: viktoria berglund

bilder ur det privata albumet: u Semester på Bali. På klippan som syns bakom paret Mirzajani Sepasi skedde förlovningen för två år sedan. – När han gick ner på knä försvann min hörsel och tårarna bara rann, berättar Elli Sepasi.

u För att kunna resa som gifta till sitt hemland Iran bjöds en imam hem förra sommaren för att viga paret enligt muslimskt sed. Det blev en enkel ceremoni men utan det vigselbeviset kan det bli problem för dem i Iran.

jul. Så kommer vi alltid att ha det, och vilket barn gillar inte det, undrar David och ler. David har med lättnad insett hur långt ifrån bilden av hur han trodde det skulle vara att vara tillsammans med en persisk kvinna han nu kommit. – Vi har en samspråkighet på många sätt. Vi kan och förstår varandras bakgrunder, delar våra språk, kan lätt röra oss i varandras släkter och har samma syn på hur man kan blanda det svenska och persiska. Det kommer vi föra vidare till våra barn. På tal om barn. När bröllopsyran

lagt sig ser paret Mirzajani Sepasi det som nästa självklara del. De har köpt sig en villa i Södra Sunderbyn och ser att den miljö de nu lever i här i Norrbotten är en väldigt bra plats för barn att växa upp i. – Inom ett år ska vi ha barn. Helt klart, slår Elli fast och får medhåll av blivande maken.

Viktoria Berglund viktoria.berglund@norrbottensmedia.se

u Enligt persiska regler har man alltid en stor fest när förlovningen skett. För Elli och David blev det party för 100 inbjudna gäster. "Det enda som skiljer den festen från vigseln är egentligen klädseln”, säger paret som den 20 juli i år tar på sig bröllopsstassen och gifter sig enligt kristen, svensk sed.

EXTRA 8 juni 2011

5


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.